All language subtitles for SEAL.Team.S02E15.Internal.720p.Web.x264-Bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:02,369 - Previously on - SEAL Team... - I reapplied 2 00:00:02,402 --> 00:00:04,838 To Officer Candidate School. Figured you should know. 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,506 You are a leader. You get in, you go. 4 00:00:06,538 --> 00:00:08,307 Cost of war isnt just paid on the battlefield. 5 00:00:08,340 --> 00:00:10,243 I mean, it comes home with us, right? 6 00:00:10,275 --> 00:00:11,644 Steals from us... our lives, 7 00:00:11,678 --> 00:00:12,778 our marriages. 8 00:00:12,811 --> 00:00:14,781 Maybe even our faith. 9 00:00:14,814 --> 00:00:15,714 Adam was killed in action. 10 00:00:15,749 --> 00:00:17,684 Gave his life to save his brothers. 11 00:00:17,716 --> 00:00:19,251 He died a hero. 12 00:00:19,285 --> 00:00:20,419 Ive been going to a support group. 13 00:00:20,420 --> 00:00:21,553 Support group. 14 00:00:21,588 --> 00:00:22,789 That's, uh, really not my thing. 15 00:00:22,821 --> 00:00:24,157 I figured. 16 00:00:24,190 --> 00:00:25,658 Did you just get back from somewhere? 17 00:00:25,692 --> 00:00:26,792 Dirt under the fingernails, 18 00:00:26,826 --> 00:00:27,844 little rough around the edges, huh? 19 00:00:27,845 --> 00:00:28,861 Its just a... 20 00:00:28,894 --> 00:00:30,562 a certain kind of tired in your eyes. 21 00:00:43,442 --> 00:00:45,145 Disaster. 22 00:00:45,177 --> 00:00:47,213 Its a big decision you got there. 23 00:00:47,246 --> 00:00:48,881 Hey. Hi. 24 00:00:48,914 --> 00:00:49,748 Victoria. Didnt see you there. 25 00:00:49,749 --> 00:00:50,582 Mm-hmm. 26 00:00:50,616 --> 00:00:53,152 No, you were... you were lost downrange. 27 00:00:53,185 --> 00:00:54,203 You were very mission-focused. 28 00:00:54,204 --> 00:00:55,220 Well... 29 00:00:55,255 --> 00:00:59,192 you know, way more decisive in the field. 30 00:00:59,225 --> 00:01:01,493 Tell you, when it comes to milk, its a whole different story. 31 00:01:01,527 --> 00:01:04,397 Emma likes skim. 32 00:01:04,430 --> 00:01:06,399 Mikey likes whole. 33 00:01:06,432 --> 00:01:07,801 Its like Im playing Russian roulette 34 00:01:07,834 --> 00:01:09,119 when Im in the dairy section. 35 00:01:09,120 --> 00:01:10,403 Ive been there. 36 00:01:10,436 --> 00:01:12,171 Good to see you. 37 00:01:12,204 --> 00:01:14,406 It is. You, too. 38 00:01:14,441 --> 00:01:16,408 Last month was great. You know, 39 00:01:16,442 --> 00:01:18,177 I keep, uh, hoping you're gonna... 40 00:01:18,210 --> 00:01:19,712 swing by the café again. 41 00:01:19,745 --> 00:01:22,347 Oh, you know, Ive been busy. Work. 42 00:01:22,382 --> 00:01:24,617 You know, and, uh, kids. 43 00:01:24,650 --> 00:01:26,786 Be nice to catch up. 44 00:01:26,819 --> 00:01:30,890 Have you, um, tried the new place on Circle Drive? 45 00:01:30,924 --> 00:01:32,658 Olivos? 46 00:01:32,692 --> 00:01:34,227 Emmas been dying to try that place. 47 00:01:34,259 --> 00:01:36,896 She says her taste buds are way too sophisticated 48 00:01:36,930 --> 00:01:39,531 for the greasy spoons Im taking her to. 49 00:01:39,566 --> 00:01:41,835 Um, what about Friday night? 50 00:01:41,867 --> 00:01:44,670 Friday? No. Emma, pinning her down on the weekend, 51 00:01:44,704 --> 00:01:45,738 forget it. 52 00:01:45,739 --> 00:01:46,772 Well, that's okay, 53 00:01:46,805 --> 00:01:48,775 cause I-I was thinking, uh... 54 00:01:48,807 --> 00:01:50,777 just the two of us. 55 00:01:51,811 --> 00:01:54,347 Yeah. Sure, okay. 56 00:01:54,379 --> 00:01:56,448 Okay, its settled. Friday. 57 00:01:56,483 --> 00:01:57,917 Yeah, Olivos. 58 00:01:57,950 --> 00:01:59,384 Um... 59 00:01:59,418 --> 00:02:02,754 go for the one percent. 60 00:02:02,789 --> 00:02:05,325 Its a compromise, so... 61 00:02:05,358 --> 00:02:06,859 Okay. One percent it is. 62 00:02:06,860 --> 00:02:08,360 One percent. 63 00:02:08,394 --> 00:02:09,378 That's a good idea. 64 00:02:09,379 --> 00:02:10,362 Everybodys happy. 65 00:02:10,396 --> 00:02:12,397 Yeah. 66 00:02:14,366 --> 00:02:15,602 "When you pass through the waters, 67 00:02:15,634 --> 00:02:17,637 "I will be with you; 68 00:02:17,670 --> 00:02:21,206 "and through the rivers, they shall not overwhelm you. 69 00:02:21,240 --> 00:02:24,743 "When you walk through the fire, you shall not be burned, 70 00:02:24,776 --> 00:02:27,379 and the flame shall not consume you." 71 00:02:28,413 --> 00:02:30,383 This is the verse, 72 00:02:30,415 --> 00:02:33,652 when I lost my leg, I turned to during rehab. 73 00:02:33,686 --> 00:02:35,472 It reminds me that I can endure anything with faith. 74 00:02:35,473 --> 00:02:37,257 Well, you know, 75 00:02:37,289 --> 00:02:38,790 as, uh... 76 00:02:38,824 --> 00:02:40,659 someone whos actually been burned, 77 00:02:40,692 --> 00:02:42,662 how-how do you keep your faith? 78 00:02:43,962 --> 00:02:45,932 Im still alive. 79 00:02:45,965 --> 00:02:48,768 Well, a lot of people are alive, right? 80 00:02:48,800 --> 00:02:50,402 I mean, they're living in places 81 00:02:50,436 --> 00:02:51,971 where so many are crying out for God, 82 00:02:52,004 --> 00:02:54,540 and it doesn't seem like he's answering. 83 00:02:54,574 --> 00:02:57,442 Makes you wonder if he's anywhere at all. 84 00:02:57,477 --> 00:02:59,679 Are you... are you feeling distance 85 00:02:59,711 --> 00:03:01,781 between yourself and God, Ray? 86 00:03:07,887 --> 00:03:09,855 Uh, maybe... 87 00:03:09,889 --> 00:03:11,691 maybe this is a blessing. 88 00:03:11,723 --> 00:03:14,360 M-Maybe going through this will bring you closer to him. 89 00:03:16,728 --> 00:03:19,566 Or maybe the distance grows, 90 00:03:19,598 --> 00:03:23,269 and the only thing left between me and God is space. 91 00:03:25,805 --> 00:03:28,307 Hows it going, guys? 92 00:03:34,980 --> 00:03:36,415 Walk of shame, huh? 93 00:03:38,350 --> 00:03:39,435 That obvious? 94 00:03:39,436 --> 00:03:40,520 Yeah. 95 00:03:40,552 --> 00:03:41,938 What was her name? 96 00:03:41,939 --> 00:03:43,323 Lisa. 97 00:03:44,356 --> 00:03:46,425 No, Lizzie. 98 00:03:46,459 --> 00:03:47,961 Well, it sounds serious. 99 00:03:47,993 --> 00:03:51,364 So... what, you're staying here now? 100 00:03:51,396 --> 00:03:52,899 Bunking in the cages? 101 00:03:52,932 --> 00:03:54,933 Uh, yeah, you know, I just... 102 00:03:54,968 --> 00:03:57,870 I don't know, figured I need a little change of scenery. 103 00:03:57,903 --> 00:04:00,006 Try and focus on the thing that matters most in my life, 104 00:04:00,038 --> 00:04:00,856 being a Navy SEAL. 105 00:04:00,857 --> 00:04:01,674 That's the case, 106 00:04:01,707 --> 00:04:03,742 then you got to come out tonight, meet Swanny. 107 00:04:03,776 --> 00:04:04,860 Brett Swann? 108 00:04:04,861 --> 00:04:05,944 Mm-hmm. 109 00:04:05,979 --> 00:04:08,715 Gee, that guys a legend, man. 110 00:04:08,747 --> 00:04:09,983 He's a frogmans frogman. 111 00:04:10,015 --> 00:04:11,818 Hell-raiser back in the day. 112 00:04:11,850 --> 00:04:14,086 Hope he's not going as strong as he used to, 113 00:04:14,120 --> 00:04:15,955 because that's just gonna catch up to you. 114 00:04:15,989 --> 00:04:17,589 Burn you out. 115 00:04:17,624 --> 00:04:18,992 Know what I mean? 116 00:04:20,026 --> 00:04:22,362 Yeah. I hear you. 117 00:04:25,932 --> 00:04:29,369 So, Im tangled in a tree, hanging there. 118 00:04:29,401 --> 00:04:30,737 Theres Taliban all over. 119 00:04:30,769 --> 00:04:33,338 I got to... got to cut free or Im dead. 120 00:04:33,372 --> 00:04:36,509 But theres a... theres a dog below me, a puppy. 121 00:04:36,542 --> 00:04:38,011 - A puppy? - Yeah. 122 00:04:38,043 --> 00:04:40,512 Yeah, staring right up at me with these big, brown eyes. 123 00:04:40,545 --> 00:04:41,980 And he won't move. 124 00:04:42,014 --> 00:04:43,649 If I... if I cut away, Ill... 125 00:04:43,682 --> 00:04:45,718 Im gonna drop straight down and crush him. 126 00:04:45,752 --> 00:04:46,803 Is this for real? 127 00:04:46,804 --> 00:04:47,853 Mm-hmm. 128 00:04:47,887 --> 00:04:49,656 Yeah, the puppy was real. 129 00:04:49,689 --> 00:04:51,524 You risked your life for a puppy? 130 00:04:51,557 --> 00:04:53,759 Oh, of course. Well, what SEAL wouldn't? 131 00:04:53,793 --> 00:04:55,995 So, I start swinging. 132 00:04:56,028 --> 00:04:57,730 I, uh, get some momentum. 133 00:04:57,764 --> 00:04:59,465 I-I cut my line. 134 00:04:59,499 --> 00:05:02,701 I fall on a bunch of rocks, but I miss the dog, 135 00:05:02,735 --> 00:05:04,937 who-who slobbers all over my face. 136 00:05:04,971 --> 00:05:08,540 I broke an ankle, and I separated my shoulder, 137 00:05:08,574 --> 00:05:10,843 but that dog... 138 00:05:10,877 --> 00:05:13,413 followed me around the rest of deployment. 139 00:05:13,446 --> 00:05:14,713 - He really did? - Yeah. 140 00:05:14,747 --> 00:05:15,947 Yeah. Even better, we brought... 141 00:05:15,981 --> 00:05:17,115 we brought him back with us. 142 00:05:17,149 --> 00:05:18,718 We got him adopted. 143 00:05:18,750 --> 00:05:20,420 And you can feel where I broke my shoulder. 144 00:05:20,452 --> 00:05:22,088 Feel-feel it right there. 145 00:05:22,120 --> 00:05:23,072 Oh, my God, I can feel it. 146 00:05:23,073 --> 00:05:24,023 Yeah, told you. 147 00:05:24,057 --> 00:05:25,308 Ooh. 148 00:05:25,309 --> 00:05:26,559 You want a beer? 149 00:05:26,591 --> 00:05:27,826 - Beers? - Yeah. Yeah. 150 00:05:27,860 --> 00:05:29,862 Joe, get some beers for the ladies. 151 00:05:29,896 --> 00:05:31,764 So, what are you doing back in town, man? 152 00:05:31,798 --> 00:05:34,433 Running away from the former Mrs. Brett Swann, 153 00:05:34,466 --> 00:05:36,002 as not to be confused 154 00:05:36,034 --> 00:05:38,103 with the first and second former Mrs. Brett Swann. 155 00:05:38,137 --> 00:05:40,005 Swanns. 156 00:05:44,143 --> 00:05:46,012 Just, uh, just reliving the old glory days, huh? 157 00:05:46,045 --> 00:05:49,882 Oh, yeah. Back to the last place I felt alive. 158 00:05:49,915 --> 00:05:51,983 Try to crush that one up. 159 00:05:52,018 --> 00:05:53,853 And-and, look, theres... so theres... Stop. 160 00:05:53,886 --> 00:05:54,820 No, listen, theres this reindeer named Spin. 161 00:05:54,821 --> 00:05:55,754 Listen what? 162 00:05:55,788 --> 00:05:56,755 - Reindeer? Spin? - Right, babe? 163 00:05:56,788 --> 00:05:57,723 - Sven. - Sven. 164 00:05:57,757 --> 00:05:58,608 Sven. 165 00:05:58,609 --> 00:05:59,459 Yes. That's why I got the antlers. 166 00:05:59,492 --> 00:06:00,593 You're telling me 167 00:06:00,625 --> 00:06:01,860 that you actually wear the antlers 168 00:06:01,894 --> 00:06:02,895 while you're watching 169 00:06:02,896 --> 00:06:03,896 Frozen? 170 00:06:01,894 --> 00:06:03,896 Yes. Yes. 171 00:06:03,930 --> 00:06:04,731 Well, Im sorry. 172 00:06:04,732 --> 00:06:05,532 At least he looks good in them, Jason. 173 00:06:05,564 --> 00:06:06,515 I look good in them. 174 00:06:06,516 --> 00:06:07,466 Okay. Can he sing, too? 175 00:06:07,500 --> 00:06:08,734 Yeah, he can. 176 00:06:08,735 --> 00:06:09,968 Oh, you know what, you cant ruin this for me, man. 177 00:06:10,002 --> 00:06:12,071 Uh, well, maybe Jasons just jealous. 178 00:06:12,105 --> 00:06:13,773 To the antlers. 179 00:06:13,805 --> 00:06:14,707 Fishing for an invite to... 180 00:06:14,708 --> 00:06:15,608 You know, maybe, uh... 181 00:06:15,641 --> 00:06:17,043 maybe I got plans, okay? 182 00:06:17,076 --> 00:06:18,978 Oh, you got Friday night plans? What you getting into? 183 00:06:19,011 --> 00:06:20,747 Dont worry about it. 184 00:06:20,779 --> 00:06:21,647 He aint got no plans. 185 00:06:21,648 --> 00:06:22,514 Mm-mm. 186 00:06:22,548 --> 00:06:23,783 - Oh, hey, there. - Yeah. 187 00:06:23,815 --> 00:06:25,617 I, uh, I heard your reindeer story. 188 00:06:25,651 --> 00:06:26,886 You liked that? 189 00:06:26,918 --> 00:06:27,769 It was... it was funny. I liked it. 190 00:06:27,770 --> 00:06:28,620 Yeah. 191 00:06:28,653 --> 00:06:32,457 Um, you want to join me for a drink? 192 00:06:32,492 --> 00:06:33,827 I would, but, um... 193 00:06:33,828 --> 00:06:35,161 Yeah. 194 00:06:35,194 --> 00:06:37,230 Ill take a rain check on that. 195 00:06:37,262 --> 00:06:38,147 Okay. 196 00:06:38,148 --> 00:06:39,031 Okay? 197 00:06:39,064 --> 00:06:40,499 So, you know, teams all here. 198 00:06:40,500 --> 00:06:41,933 Yeah. 199 00:06:41,968 --> 00:06:44,870 No better time than now to tell everybody. 200 00:06:44,903 --> 00:06:46,773 What do you want me to tell them? 201 00:06:46,805 --> 00:06:49,542 You want me to tell them that were having an illicit affair? 202 00:06:49,574 --> 00:06:50,643 Ooh, illicit. I like the sound of that. 203 00:06:50,644 --> 00:06:51,711 Illicit. 204 00:06:51,744 --> 00:06:54,045 That sounds real dirty, huh? 205 00:06:54,079 --> 00:06:55,247 You're horrible. 206 00:06:57,917 --> 00:06:59,269 Mm. 207 00:06:59,270 --> 00:07:00,620 No, seriously, Im talking about OCS. 208 00:07:00,653 --> 00:07:03,189 You know, you're leaving pretty soon, 209 00:07:03,221 --> 00:07:04,956 and you haven't said a word to anybody. 210 00:07:04,990 --> 00:07:08,060 Come on, Sonny. What, you want me to steal Swannys spotlight? 211 00:07:08,093 --> 00:07:09,562 Swannys always a spotlight. 212 00:07:09,595 --> 00:07:12,697 Dont worry about him. You know, why not now? 213 00:07:12,731 --> 00:07:14,634 They're gonna be disappointed, 214 00:07:14,666 --> 00:07:16,701 you know, me going off to be a cake-eater. 215 00:07:16,735 --> 00:07:18,805 No chance. You know that. 216 00:07:18,838 --> 00:07:20,906 Theyll have your back. 217 00:07:20,939 --> 00:07:22,942 What's really stopping you? 218 00:07:22,975 --> 00:07:24,944 What if I don't cut it? 219 00:07:24,976 --> 00:07:26,678 You know, I don't think I could... 220 00:07:26,711 --> 00:07:28,213 I couldn't handle coming up short. 221 00:07:28,247 --> 00:07:29,781 Theres nothing in life 222 00:07:29,815 --> 00:07:32,819 that Ive ever seen that you cant handle. 223 00:07:32,851 --> 00:07:34,821 Okay? Now, look, 224 00:07:34,853 --> 00:07:36,055 before I made Green Team, 225 00:07:36,088 --> 00:07:37,956 I was always worried about washing out. 226 00:07:37,990 --> 00:07:39,959 And then I saddled up, 227 00:07:39,992 --> 00:07:41,961 and Im living my dream, okay? 228 00:07:41,994 --> 00:07:44,096 You've earned the right to live your dream. 229 00:07:44,129 --> 00:07:47,699 And you will. Okay? 230 00:07:47,733 --> 00:07:49,601 Okay. 231 00:07:49,634 --> 00:07:50,603 Okay? 232 00:07:50,636 --> 00:07:51,536 - Okay. - Okay? 233 00:07:51,571 --> 00:07:53,238 All right, Im gonna do it. Im gonna do it. 234 00:07:54,740 --> 00:07:56,141 Oh, hesitation kills. Look at that. 235 00:07:56,175 --> 00:07:57,843 Ooh, saved by the bell. Saved by the bell. 236 00:07:57,877 --> 00:07:59,678 Im guessing you'll keep yourself entertained, 237 00:07:59,711 --> 00:08:00,763 huh, while were gone. 238 00:08:00,764 --> 00:08:01,814 Yeah, don't worry about me. 239 00:08:01,848 --> 00:08:02,982 Ill manage. 240 00:08:02,983 --> 00:08:04,115 Yeah. 241 00:08:04,149 --> 00:08:06,084 See you. 242 00:08:06,117 --> 00:08:08,053 See you, Swann. 243 00:08:08,086 --> 00:08:10,856 You know, I never realized how much Id miss getting shot at 244 00:08:10,889 --> 00:08:12,692 till the bullets stopped coming my way. 245 00:08:12,725 --> 00:08:14,093 Your lucks gonna change. 246 00:08:14,125 --> 00:08:15,795 Yeah. 247 00:08:15,827 --> 00:08:17,230 - All right, man. - Hey, Jace. 248 00:08:17,262 --> 00:08:18,597 Yeah. 249 00:08:18,598 --> 00:08:19,932 Im-Im sorry about Alana. 250 00:08:19,966 --> 00:08:24,202 That I, you know, didn't make the funeral. 251 00:08:24,237 --> 00:08:27,240 Yeah. I get it. 252 00:08:27,273 --> 00:08:29,274 Good to see you, Swanny. 253 00:08:32,278 --> 00:08:34,947 Taimur Zaman. 254 00:08:34,980 --> 00:08:38,017 Hezbollahs biggest financier and mastermind. 255 00:08:38,049 --> 00:08:40,086 The 2012 bus bombing in Bulgaria, 256 00:08:40,119 --> 00:08:43,255 as well as a string of bombings in Lebanon and Israel. 257 00:08:43,288 --> 00:08:45,157 This guy Zamans been an issue for years. 258 00:08:45,191 --> 00:08:46,959 Why we going after him now? 259 00:08:46,993 --> 00:08:50,929 A series of IED attacks in Afghanistan linked to Zaman 260 00:08:50,962 --> 00:08:53,032 has killed a dozen American soldiers 261 00:08:53,065 --> 00:08:54,232 in the last two months. 262 00:08:54,267 --> 00:08:55,768 Two just yesterday. 263 00:08:55,801 --> 00:08:57,235 Zamans survived this long 264 00:08:57,269 --> 00:08:58,638 by staying outside of Afghanistan. 265 00:08:58,671 --> 00:08:59,838 Its hard to imagine 266 00:08:59,871 --> 00:09:01,374 he's operating there in our backyard now. 267 00:09:01,407 --> 00:09:03,308 He's not in Afghanistan. 268 00:09:03,341 --> 00:09:05,311 Zamans taken up safe harbor in Iran. 269 00:09:05,344 --> 00:09:07,312 Well, Irans kryptonite 270 00:09:07,346 --> 00:09:09,014 for pencil pushers and cake-eaters, 271 00:09:09,048 --> 00:09:11,017 so theres no chance in hell they're gonna let us operate 272 00:09:11,049 --> 00:09:12,284 - in there. - Zero chance. 273 00:09:12,317 --> 00:09:13,852 Be a good way to start a war. 274 00:09:13,885 --> 00:09:15,187 Would be. 275 00:09:15,221 --> 00:09:16,889 But we have verified intel 276 00:09:16,923 --> 00:09:20,326 that Zaman is traveling to a town called Hajiabad 277 00:09:20,359 --> 00:09:23,296 to meet some Hezbollah higher-ups. 278 00:09:23,328 --> 00:09:27,767 Hajiabad sits on the edge of the Iran-Afghanistan border. 279 00:09:27,799 --> 00:09:29,201 Were still gonna be sneaking and creeping 280 00:09:29,235 --> 00:09:30,186 into Iran to get him. 281 00:09:30,187 --> 00:09:31,136 Were not going into Iran. 282 00:09:31,169 --> 00:09:33,338 And this is not a capture mission. 283 00:09:33,371 --> 00:09:35,073 You've been authorized 284 00:09:35,106 --> 00:09:36,908 to eliminate Zaman. 285 00:09:36,942 --> 00:09:38,945 This is a special programs op. 286 00:09:38,977 --> 00:09:41,913 That why they didn't want to use a deployed team. 287 00:09:41,947 --> 00:09:43,182 Yeah. 288 00:09:43,215 --> 00:09:45,116 No one can know about this one. 289 00:09:46,184 --> 00:09:47,753 Its imperative 290 00:09:47,787 --> 00:09:50,155 that you take the shot outside of Iran 291 00:09:50,188 --> 00:09:53,091 on the Afghan side of the border. 292 00:09:54,125 --> 00:09:55,927 No easy day. 293 00:10:10,842 --> 00:10:13,412 Latest intel confirms this as the target house. 294 00:10:13,446 --> 00:10:17,048 Zaman and Hezbollah are set to meet in two days. 295 00:10:17,082 --> 00:10:18,317 Okay, well, Im looking at terrain. 296 00:10:18,350 --> 00:10:20,019 Theres not many options. I mean, look, 297 00:10:20,052 --> 00:10:21,120 theres a rocky outcropping here. 298 00:10:21,153 --> 00:10:22,721 We get an angle on the house. 299 00:10:22,754 --> 00:10:24,389 What do you think, Ray? .338 Lapua? 300 00:10:24,423 --> 00:10:26,993 No other cover or concealment, wed be hanging it out there. 301 00:10:27,025 --> 00:10:29,294 Especially if we get seen. Theres no easy escape. 302 00:10:29,327 --> 00:10:32,030 What are you thinking? Longer shot from a hide? 303 00:10:32,063 --> 00:10:33,331 We can build one here. 304 00:10:33,365 --> 00:10:35,334 Looks like enough vegetation to get cozy. 305 00:10:35,368 --> 00:10:37,036 How long do you think that is? 306 00:10:38,104 --> 00:10:40,072 Is that 1,500 meters? 307 00:10:40,105 --> 00:10:43,142 That is a long shot. 308 00:10:43,174 --> 00:10:45,811 Yeah, well, don't confuse distance with difficulty, son. 309 00:10:45,845 --> 00:10:47,812 Its gonna be a hard shot no matter what. 310 00:10:47,846 --> 00:10:50,349 Ive made harder. 311 00:10:50,383 --> 00:10:51,834 Quickscoping on 312 00:10:51,835 --> 00:10:53,284 Call of Duty does not count, Spenser. 313 00:10:53,318 --> 00:10:55,821 Right. Okay. So, what's the infil plan? 314 00:10:55,855 --> 00:10:58,790 Dropping you in at a distance with the Osprey. 315 00:10:58,823 --> 00:11:01,826 You're looking at a 20-klick patrol to Hajiabad. 316 00:11:01,860 --> 00:11:04,964 Ooh. What if Zamans men counterattack? 317 00:11:04,996 --> 00:11:06,966 Then our government might recognize borders, 318 00:11:06,999 --> 00:11:08,433 but Hezbollah doesn't. 319 00:11:08,466 --> 00:11:12,138 Our thinking is theyll hunker down after Zaman falls. 320 00:11:12,171 --> 00:11:14,974 During the chaos, you guys will patrol back to the LZ. 321 00:11:15,006 --> 00:11:16,741 Safe in, safe out. 322 00:11:16,775 --> 00:11:19,010 Safe in, safe out. 323 00:11:20,812 --> 00:11:24,383 All right. Theres a lot of ways for this one to go south. 324 00:11:24,417 --> 00:11:27,052 Gonna take a hell of a shot. 325 00:11:27,086 --> 00:11:29,455 Yeah. Good thing you're rolling 326 00:11:29,488 --> 00:11:30,739 with a hell of a shooter. 327 00:11:30,740 --> 00:11:31,990 Oh, yeah? 328 00:11:32,024 --> 00:11:34,259 It was good to see you out with Naima. 329 00:11:34,293 --> 00:11:36,028 Oh, yeah, man, 330 00:11:36,062 --> 00:11:37,680 Im trying to win back points with her. 331 00:11:37,681 --> 00:11:39,298 Yeah. Everything good? 332 00:11:39,331 --> 00:11:41,267 Yeah. Yeah. 333 00:11:41,299 --> 00:11:43,269 Yeah? Its just, you know... 334 00:11:43,302 --> 00:11:45,004 Hey, I couldn't help but notice that blonde... 335 00:11:45,037 --> 00:11:46,272 Yeah. 336 00:11:46,304 --> 00:11:48,039 ...at the, uh, bar giving you the business. 337 00:11:48,073 --> 00:11:49,808 Mm-hmm. Smoke-show, right? 338 00:11:49,841 --> 00:11:52,010 Oh, yeah. Ready to start dating again? 339 00:11:52,043 --> 00:11:55,213 Yeah, Im thinking about dating. 340 00:11:55,246 --> 00:11:56,881 Its just, uh... 341 00:11:56,915 --> 00:11:58,884 everything with the kids, you know? 342 00:11:58,918 --> 00:12:00,318 Mikey and Emma. 343 00:12:00,351 --> 00:12:03,089 I don't want to rock the boat at home right now. 344 00:12:03,121 --> 00:12:05,091 Oh, well, the past few months, 345 00:12:05,124 --> 00:12:07,092 you've been focused on everyone but yourself. 346 00:12:07,125 --> 00:12:09,461 Nobodyd think twice if you got back out there. 347 00:12:09,495 --> 00:12:11,062 Just... 348 00:12:11,096 --> 00:12:14,066 no barflies, cause you got a lot on your plate. 349 00:12:14,100 --> 00:12:15,900 Okay. Might be nice to have someone to talk to. 350 00:12:15,934 --> 00:12:18,537 Why don't you get some shut-eye like this guy right here? 351 00:12:18,571 --> 00:12:20,405 Yeah. You, too. 352 00:12:20,438 --> 00:12:22,341 He aint even flinching. 353 00:12:24,543 --> 00:12:26,144 Eric Blackburn. How are you? 354 00:12:26,177 --> 00:12:28,246 Hey, what do you say, Mike? Its been a while. 355 00:12:28,279 --> 00:12:29,481 Long while. You're looking old. 356 00:12:29,514 --> 00:12:31,350 Not as old as you. What happened? 357 00:12:31,383 --> 00:12:33,852 Clearly, Im working harder than you. Nice. 358 00:12:33,885 --> 00:12:36,388 Now that we got the sweet talk out of the way... 359 00:12:36,422 --> 00:12:38,456 Right. My Marines are loaded up and waiting. 360 00:12:38,490 --> 00:12:39,991 Were ready to launch 361 00:12:40,024 --> 00:12:41,059 on your notice. 362 00:12:41,060 --> 00:12:42,094 Appreciate it, Mike, 363 00:12:42,128 --> 00:12:44,196 but hopefully, we won't need that QRF. 364 00:12:44,230 --> 00:12:46,465 Well, well get your boys home if we do. 365 00:12:46,499 --> 00:12:47,817 Agent Ellis, this is Colonel Mike Smith. 366 00:12:47,818 --> 00:12:49,134 Agent. 367 00:12:49,168 --> 00:12:51,470 To be clear, Colonel, none of us are here. 368 00:12:51,504 --> 00:12:52,904 Hows that, maam? 369 00:12:52,937 --> 00:12:56,307 Bravo, us... this is a black-site op. 370 00:12:56,341 --> 00:12:58,844 Understood, maam. Ive been read in. 371 00:12:58,878 --> 00:13:01,080 Ill let you get back to it. 372 00:13:01,113 --> 00:13:03,081 We call in a Marine QRF, 373 00:13:03,115 --> 00:13:06,118 everyones gonna know it was us who moved in on Zaman. 374 00:13:06,152 --> 00:13:08,320 Oh. If this op goes sideways, 375 00:13:08,354 --> 00:13:10,956 the Marines are Bravo Teams only way home. 376 00:13:10,990 --> 00:13:12,490 In that event, 377 00:13:12,524 --> 00:13:15,961 Marines become the only way the CIA keeps this op black. 378 00:14:15,453 --> 00:14:17,255 That's Hajiabad. 379 00:14:17,288 --> 00:14:19,924 Border with Irans about a klick and a half. 380 00:14:23,428 --> 00:14:25,998 Eric, this is 1. We pass Crystal. 381 00:14:26,030 --> 00:14:27,399 Good copy, Bravo 1. 382 00:14:27,432 --> 00:14:29,368 Passing Crystal. Havoc out. 383 00:14:34,440 --> 00:14:36,375 Hows your line of sight? 384 00:14:36,408 --> 00:14:38,376 Its far, but its in range. 385 00:14:38,409 --> 00:14:40,211 Target house? 386 00:14:40,245 --> 00:14:43,014 Yeah, clear line of sight. 387 00:14:43,048 --> 00:14:44,049 Looks good. 388 00:14:44,050 --> 00:14:45,049 All right, boys, lets get to work. 389 00:14:45,084 --> 00:14:46,552 Ray, Sonny. 390 00:14:46,585 --> 00:14:48,721 Break out the hide. The rest of you pull security. 391 00:14:48,754 --> 00:14:51,456 Only a few hours to sunup. Lets get it built. 392 00:14:56,995 --> 00:14:58,264 Havoc, this is 1. 393 00:14:58,297 --> 00:15:00,265 You have any updates before we get to work? 394 00:15:00,298 --> 00:15:03,001 Yeah. Intel says your HVT is on the move. 395 00:15:03,034 --> 00:15:06,038 Minimum of five hours before he arrives on target. 396 00:15:06,071 --> 00:15:07,339 Havoc out. 397 00:15:48,279 --> 00:15:50,115 How much longer? 398 00:15:50,149 --> 00:15:52,618 You're like a kid in the back of the station wagon. 399 00:15:52,650 --> 00:15:56,388 Last COMMs window had him two hours out. 400 00:15:56,422 --> 00:15:58,389 Well... 401 00:15:58,423 --> 00:16:00,692 what do you say there, Ricky Schroder, 402 00:16:00,725 --> 00:16:03,128 we make ourselves a little wager 403 00:16:03,162 --> 00:16:05,129 till our friend shows up. 404 00:16:05,163 --> 00:16:08,033 Sonny, the last time we wagered, you ended up 405 00:16:08,067 --> 00:16:10,034 in an American flag bikini running down Main Street. 406 00:16:10,068 --> 00:16:11,803 That's right, and Old Glory never looked better. 407 00:16:11,836 --> 00:16:13,672 You know what this is? 408 00:16:13,706 --> 00:16:17,275 You got two minutes to eat these crackers. Mm-hmm. 409 00:16:17,308 --> 00:16:20,446 Now, if you fail, which you will... all right? 410 00:16:20,479 --> 00:16:22,548 You got to detail my motorcycle 411 00:16:22,581 --> 00:16:26,284 with a toothbrush, wearing a very sexy bikini. 412 00:16:26,317 --> 00:16:29,153 Okay? If you succeed, which you won't, 413 00:16:29,187 --> 00:16:31,623 I will wax your Nova butt-naked. 414 00:16:31,657 --> 00:16:33,292 Sonny, Im a thoroughbred. 415 00:16:33,325 --> 00:16:35,293 You don't think I can do the old cracker challenge? 416 00:16:35,326 --> 00:16:36,595 Okay. Okay, hey, no water, though. 417 00:16:36,628 --> 00:16:39,197 You take one sip, and it is "wax on, wax off," 418 00:16:39,230 --> 00:16:40,983 Yeah. 419 00:16:40,984 --> 00:16:42,735 And some very sexy bikini lines. 420 00:16:42,768 --> 00:16:44,002 Never gonna get him, man. 421 00:16:44,003 --> 00:16:45,236 I got this. This is... 422 00:16:45,269 --> 00:16:48,606 Go. You aint got anything, man. 423 00:16:50,241 --> 00:16:52,845 Oh-ho. No big deal. 424 00:16:52,878 --> 00:16:54,779 You got it. Hey. 425 00:16:54,812 --> 00:16:57,316 And the ones on the ground, too. You got to eat those as well. 426 00:16:57,349 --> 00:16:59,217 That's the whole cracker, counting every crumb. 427 00:16:59,250 --> 00:17:01,452 Look at how slow that jaws moving. 428 00:17:01,486 --> 00:17:02,821 Its dry like the desert. 429 00:17:02,855 --> 00:17:04,355 Dry like the Sahara. 430 00:17:04,390 --> 00:17:06,258 Hey, you're done, buddy. 431 00:17:06,290 --> 00:17:07,826 He's done. Yeah, yeah. 432 00:17:07,859 --> 00:17:08,677 This never gets old. 433 00:17:08,678 --> 00:17:09,494 Were at 25 seconds. 434 00:17:09,528 --> 00:17:11,130 Hold up, boys, we may have a problem. 435 00:17:11,163 --> 00:17:12,698 What do you got? 436 00:17:12,730 --> 00:17:14,333 Not sure. 437 00:17:17,201 --> 00:17:18,804 That's our target house. 438 00:17:18,836 --> 00:17:20,439 What do you think they're up to? 439 00:17:20,471 --> 00:17:22,641 I don't know, they're concerned 440 00:17:22,673 --> 00:17:24,308 about something. 441 00:17:24,343 --> 00:17:26,310 Think they're calling an audible? 442 00:17:26,345 --> 00:17:30,182 They're pointing at another building. 443 00:17:30,214 --> 00:17:31,884 Looks like they're moving the meet. 444 00:17:31,916 --> 00:17:34,420 Considering what were about to do, they're not wrong. 445 00:17:34,452 --> 00:17:36,320 What's the eye in the sky say? 446 00:17:36,355 --> 00:17:37,756 Havoc, this is 1. 447 00:17:37,789 --> 00:17:40,192 Im looking at what appears to be, 448 00:17:40,224 --> 00:17:42,528 uh, enemy soldiers leaving the target house. 449 00:17:42,560 --> 00:17:44,630 You got anything you can tell us about them? 450 00:17:44,663 --> 00:17:47,699 Yeah, copy, 1. Let me see what we can find. 451 00:17:47,732 --> 00:17:50,269 We cant be burned already. 452 00:17:56,442 --> 00:17:58,644 They've definitely moved the meet. 453 00:18:00,244 --> 00:18:01,880 Yeah. Bravo 1, this is Havoc Base. 454 00:18:01,913 --> 00:18:04,383 It appears the meet is moving to a new location 455 00:18:04,415 --> 00:18:05,884 75 meters southwest 456 00:18:05,917 --> 00:18:07,920 of the original target location. 457 00:18:07,952 --> 00:18:09,104 How copy? 458 00:18:09,105 --> 00:18:10,255 Copy. Meets moving 459 00:18:10,288 --> 00:18:11,923 75 meters southwest. 460 00:18:11,957 --> 00:18:14,492 New locations out of our line of sight. 461 00:18:14,526 --> 00:18:16,528 We don't have the shot. 462 00:18:22,934 --> 00:18:24,403 Im not seeing any acceptable spots 463 00:18:24,435 --> 00:18:26,939 for Bravo Team to build a new sniper hide. 464 00:18:26,971 --> 00:18:28,906 Theres no clear line of sight to the new target house. 465 00:18:28,941 --> 00:18:30,808 What about this outcrop? Its hard to tell from ISR, 466 00:18:30,843 --> 00:18:32,177 but it could work. 467 00:18:32,178 --> 00:18:33,511 Yeah, they may be able to take the shot, 468 00:18:33,545 --> 00:18:34,463 but theyll be out in the open. 469 00:18:34,464 --> 00:18:35,380 To get there, 470 00:18:35,413 --> 00:18:37,249 they have to cross a field in broad daylight. 471 00:18:37,281 --> 00:18:39,417 And I don't like the odds of the enemy not spotting them 472 00:18:39,451 --> 00:18:41,653 even if it is a good final firing position. 473 00:18:41,686 --> 00:18:44,490 Plus, exfil will be near impossible if they're detected. 474 00:18:44,522 --> 00:18:46,892 Its Jasons call. If he thinks he can set up an FFP 475 00:18:46,924 --> 00:18:48,894 in no-mans-land and take a shot, fine. 476 00:18:48,926 --> 00:18:50,362 Otherwise... 477 00:18:50,394 --> 00:18:52,931 we think about bringing them back now. 478 00:19:04,375 --> 00:19:06,377 We got trucks moving in. 479 00:19:17,321 --> 00:19:19,458 No way we make that shot from here, boss. 480 00:19:19,490 --> 00:19:20,759 Right. 481 00:19:22,661 --> 00:19:24,262 Bravo 1, this is Havoc. 482 00:19:24,296 --> 00:19:25,730 We've found a possible 483 00:19:25,763 --> 00:19:27,298 new observation point. 484 00:19:27,332 --> 00:19:28,733 Its about 300 meters 485 00:19:28,767 --> 00:19:30,635 north of your pos. Do you see it? 486 00:19:33,704 --> 00:19:35,240 Yeah. 487 00:19:35,273 --> 00:19:36,842 Yeah, I see it. 488 00:19:36,875 --> 00:19:40,612 Its nothing but flat green between us and FFP. 489 00:19:40,645 --> 00:19:43,015 Even if we do stalk all the way out there, 490 00:19:43,048 --> 00:19:45,416 well be hanging out like a dogs balls. 491 00:19:45,450 --> 00:19:47,019 What other options do we have? 492 00:19:47,051 --> 00:19:48,619 Wait here for nightfall 493 00:19:48,653 --> 00:19:50,955 and sneak out without ever taking a shot? 494 00:19:52,657 --> 00:19:54,292 Havoc, this is 1. 495 00:19:54,326 --> 00:19:55,727 We see the position you're talking about. 496 00:19:55,760 --> 00:19:57,729 You think you can make a shot from there? 497 00:19:57,762 --> 00:19:59,765 Yeah, we need confirmation that we got clean line of sight 498 00:19:59,798 --> 00:20:01,567 to that new target house. 499 00:20:01,599 --> 00:20:03,568 How long before you can get something up over that position? 500 00:20:03,602 --> 00:20:05,903 Two mikes to confirm. Stand by. 501 00:20:05,938 --> 00:20:07,873 I can make that shot. 502 00:20:07,905 --> 00:20:09,508 I know you can make the shot. So can Ray. 503 00:20:09,540 --> 00:20:11,576 I need you here with your rifle, covering us, 504 00:20:11,609 --> 00:20:12,810 to get to that O-P, got it? 505 00:20:12,844 --> 00:20:14,413 Okay. 506 00:20:14,445 --> 00:20:15,681 Ray. 507 00:20:15,713 --> 00:20:17,516 Ill grab my stuff. 508 00:20:17,548 --> 00:20:19,417 Bravo 1, this is Havoc. 509 00:20:19,451 --> 00:20:21,886 Line of sight from the new FFP is clean. 510 00:20:21,920 --> 00:20:22,787 How copy? 511 00:20:22,788 --> 00:20:23,654 Copy that, Havoc. 512 00:20:23,689 --> 00:20:25,423 Bravo 1 out. 513 00:20:25,457 --> 00:20:27,659 Now all we got to do is get there. 514 00:20:43,909 --> 00:20:46,411 Were about halfway there. 515 00:20:46,444 --> 00:20:48,713 Out of all the situations we've been thrown into, brother, 516 00:20:48,747 --> 00:20:50,781 we never hung it out there like this. 517 00:20:50,816 --> 00:20:52,084 Hey, Ray? 518 00:20:52,116 --> 00:20:53,518 Yeah? 519 00:20:53,551 --> 00:20:55,653 Have a little faith. 520 00:20:57,823 --> 00:20:59,391 Yeah. 521 00:20:59,423 --> 00:21:00,826 Faith. 522 00:21:02,961 --> 00:21:07,065 Awful quiet there, McDreamy. 523 00:21:07,098 --> 00:21:08,933 Oh, let me guess: 524 00:21:08,967 --> 00:21:11,502 you think you should be the one taking the shot. 525 00:21:13,904 --> 00:21:17,675 Yep. Thought so. 526 00:21:17,709 --> 00:21:19,911 You know, maybe you should be pulling the trigger, 527 00:21:19,944 --> 00:21:21,913 but there aint no need for you to act 528 00:21:21,946 --> 00:21:23,615 like somebody peed in your cornflakes. 529 00:21:23,648 --> 00:21:26,518 Just want to pull my share. 530 00:21:26,550 --> 00:21:28,953 But I respect Jasons call. 531 00:21:28,987 --> 00:21:31,088 Now, easy there, little buddy. 532 00:21:31,123 --> 00:21:32,891 Dont get too respectful. 533 00:21:32,923 --> 00:21:34,692 I don't want to go back to being the biggest 534 00:21:34,726 --> 00:21:36,694 pain in the ass on the team. 535 00:21:38,997 --> 00:21:41,432 They're about a hundred yards from the new position. 536 00:21:41,465 --> 00:21:43,101 Looks like they're gonna make it. 537 00:21:43,134 --> 00:21:44,836 Shh. Dont jinx it. 538 00:21:44,869 --> 00:21:46,438 Ah, come on, man. 539 00:21:46,471 --> 00:21:49,441 Look what you done. 540 00:21:49,473 --> 00:21:50,709 Freeze. 541 00:21:53,412 --> 00:21:55,713 Cant see from our position. What do you got? 542 00:21:55,747 --> 00:21:57,848 Got a guy walking towards you. 543 00:21:57,883 --> 00:21:59,417 He's glassing. 544 00:22:05,824 --> 00:22:07,392 You think you can take that shot? 545 00:22:07,425 --> 00:22:10,362 No. Jason and Ray took the .338. 546 00:22:11,696 --> 00:22:12,998 All right, he's walking back. 547 00:22:13,030 --> 00:22:14,465 You're clear. 548 00:22:14,499 --> 00:22:16,768 Good. Were moving. 549 00:22:38,522 --> 00:22:40,692 Line of sight to the target building. 550 00:22:40,726 --> 00:22:42,827 Were in business. 551 00:22:45,063 --> 00:22:46,897 Havoc, this is 1. 552 00:22:46,932 --> 00:22:49,166 We got eyes on the new target building. 553 00:22:49,201 --> 00:22:51,502 This will be our new FFP. 554 00:22:51,536 --> 00:22:52,903 Good copy, Bravo 1. 555 00:22:52,938 --> 00:22:56,173 We just picked up HVTs vehicle on ISR. 556 00:22:56,208 --> 00:22:57,875 He's ten klicks out. 557 00:22:57,909 --> 00:22:59,577 ETA seven minutes. 558 00:22:59,611 --> 00:23:02,980 Hey, Ray, time to pay the bills. 559 00:23:03,013 --> 00:23:05,717 Ill call wind for you, old-school, huh? 560 00:23:05,750 --> 00:23:07,486 Im gonna need it out here. 561 00:23:07,519 --> 00:23:08,787 Yeah, that's right. 562 00:23:13,525 --> 00:23:15,059 Hey, boss, you got a problem. 563 00:23:15,093 --> 00:23:16,528 You got two kids, 564 00:23:16,560 --> 00:23:17,596 about 700 meters from your pos. 565 00:23:17,628 --> 00:23:19,196 They appear to be flying a kite. 566 00:23:21,700 --> 00:23:25,036 Ill be damned if we cant catch a break today, boss. 567 00:23:27,605 --> 00:23:30,008 If this thing goes south, 568 00:23:30,040 --> 00:23:32,743 aint nobody better find out we got done in 569 00:23:32,778 --> 00:23:34,246 by two kids flying kites. 570 00:23:34,278 --> 00:23:36,480 Cause Ill tell you what, its gonna give me 571 00:23:36,515 --> 00:23:39,817 a serious case of the red ass. 572 00:23:39,851 --> 00:23:41,685 Theres no way well take those kids prisoners. 573 00:23:41,720 --> 00:23:43,020 Well never get the shot. 574 00:23:44,923 --> 00:23:46,191 Boss. 575 00:23:50,796 --> 00:23:54,165 What do you want me to do? They're 35 meters off you. 576 00:24:22,326 --> 00:24:24,729 Havoc, this is 1. 577 00:24:24,762 --> 00:24:26,765 O-P-2 has a soft compromise. 578 00:24:26,798 --> 00:24:28,200 Two kids. 579 00:24:28,201 --> 00:24:29,601 Yeah, that's a solid copy, Bravo 1. 580 00:24:29,634 --> 00:24:31,269 Were just picking them up on ISR. Id say you got 581 00:24:31,303 --> 00:24:33,605 about ten minutes before they make it back to town. 582 00:24:33,637 --> 00:24:35,272 Need you to exfil before they do. 583 00:24:35,307 --> 00:24:38,009 Check. How far out is HVT? 584 00:24:38,042 --> 00:24:40,744 Sir, the HVTs arriving now. 585 00:24:40,778 --> 00:24:44,148 All stations be advised, HVT is arriving now. 586 00:24:44,182 --> 00:24:46,017 Copy that. 587 00:24:46,050 --> 00:24:47,919 Two Mercedes with technical vehicles 588 00:24:47,952 --> 00:24:50,055 coming in from the east. 589 00:24:51,789 --> 00:24:53,758 Your soft compromise 590 00:24:53,791 --> 00:24:55,326 is still a few minutes from town. 591 00:24:55,359 --> 00:24:57,895 If they don't get out of there before those kids get to town 592 00:24:57,929 --> 00:25:00,265 and give up their position, they're as good as dead. 593 00:25:00,298 --> 00:25:02,733 Its our only shot at getting Zaman. 594 00:25:02,767 --> 00:25:04,903 Bravo Team could have enemy massed on their position 595 00:25:04,935 --> 00:25:07,071 faster than they can say "exfil." 596 00:25:07,105 --> 00:25:10,875 Shall I let Colonel Smith know we need the Marine QRF? 597 00:25:10,909 --> 00:25:13,612 Not yet. 598 00:25:19,049 --> 00:25:20,852 Winds kicking. 599 00:25:20,885 --> 00:25:22,621 Yeah. Holding pretty steady 600 00:25:22,653 --> 00:25:24,689 at 15 to 20 mile-per-hour crosswind, but... 601 00:25:24,722 --> 00:25:26,156 problem is its coming from the valley. 602 00:25:26,191 --> 00:25:27,858 It keeps switching directions, brother. 603 00:25:27,893 --> 00:25:30,028 Come on, Ray. Ive seen you make tougher shots than this. 604 00:25:32,631 --> 00:25:33,597 There he is. 605 00:25:33,632 --> 00:25:34,766 Yeah. 606 00:25:34,798 --> 00:25:35,834 Zaman. Call it. 607 00:25:35,866 --> 00:25:36,968 Wait. Whoa, whoa. 608 00:25:37,001 --> 00:25:38,202 Wait. 609 00:25:39,237 --> 00:25:41,806 Hold. 610 00:25:46,711 --> 00:25:48,947 Two Zamans. 611 00:25:48,980 --> 00:25:51,348 Perfect. 612 00:25:51,383 --> 00:25:52,917 Body double. 613 00:26:01,058 --> 00:26:02,227 We have to engage both. 614 00:26:02,259 --> 00:26:03,961 You take one, Ill take the other. 615 00:26:03,994 --> 00:26:06,163 Not with that rifle at this distance, brother. 616 00:26:06,196 --> 00:26:07,965 No, I can take both, but I need you to spot 617 00:26:07,999 --> 00:26:09,733 and call wind for me. 618 00:26:13,137 --> 00:26:14,972 Bravo 1, this is Bravo 6. 619 00:26:15,006 --> 00:26:17,208 Your soft compromise is about a minute from town. 620 00:26:17,241 --> 00:26:18,309 If you don't move back here now, 621 00:26:18,343 --> 00:26:19,310 you're gonna get stuck out there. 622 00:26:19,344 --> 00:26:21,278 Negative, 6, stand by. 623 00:26:24,148 --> 00:26:25,784 The real Zaman is the one wholl be giving orders. 624 00:26:25,817 --> 00:26:27,786 He's the one in charge, that's how we I.D. him. 625 00:26:27,818 --> 00:26:29,220 Copy that. 626 00:26:31,423 --> 00:26:33,124 J, they're both talking to the Hezbollah commander. 627 00:26:33,157 --> 00:26:35,393 I cant tell which ones which. 628 00:26:35,426 --> 00:26:36,760 What are you seeing? 629 00:26:38,262 --> 00:26:40,731 Nothing good. 630 00:26:42,834 --> 00:26:44,836 Bravo 1, this is Bravo 6. Your soft compromise 631 00:26:44,868 --> 00:26:46,738 has disappeared into town. How copy? 632 00:26:46,770 --> 00:26:49,240 Good copy. Stand by. 633 00:26:49,273 --> 00:26:52,844 Hey, blondie. 634 00:26:52,876 --> 00:26:55,747 Somethings fixing to happen. 635 00:26:55,779 --> 00:26:58,682 I think you should carb-load up. 636 00:27:09,493 --> 00:27:12,029 Tell me when and Ill start the wind calls. 637 00:27:12,063 --> 00:27:14,298 There he is. Zaman. I got him. 638 00:27:14,332 --> 00:27:16,233 On the left. Call it. 639 00:27:16,267 --> 00:27:19,403 Seven left... Nine left. 640 00:27:21,271 --> 00:27:22,222 Pull right. 641 00:27:22,223 --> 00:27:23,173 Pulled. 642 00:27:23,208 --> 00:27:24,976 Ten right. 643 00:27:25,009 --> 00:27:26,911 Hold. 644 00:27:26,944 --> 00:27:28,078 - Damn it, J. - This winds killing us. 645 00:27:28,113 --> 00:27:29,980 Just got to ride it out. 646 00:27:30,015 --> 00:27:31,249 Sir. 647 00:27:31,281 --> 00:27:32,983 Theres something going on. 648 00:27:33,018 --> 00:27:35,052 Theres a lot of enemy activity on target. 649 00:27:35,086 --> 00:27:37,822 All right. That's it. 650 00:27:37,855 --> 00:27:39,124 Im calling it. 651 00:27:39,156 --> 00:27:41,159 Get the QRF moving. 652 00:27:43,028 --> 00:27:44,996 Bravo 1, this is Havoc Base. 653 00:27:45,029 --> 00:27:47,065 You have a hard compromise 654 00:27:47,097 --> 00:27:48,932 and an enemy moving on your position. 655 00:27:48,967 --> 00:27:51,135 Begin your exfil immediately. How copy? 656 00:27:51,169 --> 00:27:54,105 Bravo 1, did you copy my last? 657 00:27:54,138 --> 00:27:55,440 He's getting real antsy, J. 658 00:27:55,472 --> 00:27:57,808 Stay in the scope, Ray, were doing this. 659 00:27:57,842 --> 00:27:58,942 Vanquish 1-6, this is Tower. 660 00:27:58,977 --> 00:28:00,010 You're green to go. 661 00:28:02,946 --> 00:28:04,214 Copy, Tower. 662 00:28:45,923 --> 00:28:47,258 Winds still shifting. 663 00:28:47,291 --> 00:28:48,826 Decision, Ray. 664 00:28:48,859 --> 00:28:51,028 Wind, ten right. 665 00:28:51,061 --> 00:28:52,096 On you. 666 00:28:52,097 --> 00:28:53,131 Taking it. 667 00:28:54,598 --> 00:28:56,835 High right. 668 00:28:56,867 --> 00:28:58,435 Hit. 669 00:29:00,171 --> 00:29:01,506 Bravo 1, you're about 670 00:29:01,538 --> 00:29:03,141 to get some serious contact. 671 00:29:06,611 --> 00:29:08,212 They're moving on us. 672 00:29:10,481 --> 00:29:12,150 Here we go. 673 00:29:25,230 --> 00:29:26,931 Got to move! 674 00:29:28,199 --> 00:29:30,934 Theres no way, not with that heavy gun on us! 675 00:29:31,502 --> 00:29:32,569 We stay here, were done! 676 00:29:38,308 --> 00:29:40,010 Sir, the enemy force is mobile. 677 00:29:40,044 --> 00:29:41,412 They've set up a base element forward of the town 678 00:29:41,445 --> 00:29:42,881 and are moving on Bravo with vehicles. 679 00:29:42,913 --> 00:29:44,148 Looks like heavy guns mounted in the back. 680 00:29:44,182 --> 00:29:47,117 All right, Mike, how far out are your boys? 681 00:29:47,152 --> 00:29:48,819 Inbound now. Inside two minutes. 682 00:30:06,069 --> 00:30:08,405 Bravo 3. Cover our movement out of here! 683 00:30:08,439 --> 00:30:10,040 Copy that. 684 00:30:10,074 --> 00:30:11,910 Stand by. 685 00:30:13,577 --> 00:30:14,945 Ray! Yeah! 686 00:30:14,979 --> 00:30:16,213 Throw some smoke so they can cover us. 687 00:30:16,247 --> 00:30:17,248 Copy. 688 00:30:48,346 --> 00:30:49,447 Ray! Yeah! 689 00:30:49,480 --> 00:30:51,249 Go! 690 00:31:05,496 --> 00:31:08,499 I got to change this barrel out or Im gonna melt this thing! 691 00:31:09,500 --> 00:31:11,134 QRF should be here any minute. 692 00:31:11,169 --> 00:31:12,502 Just keep hammering! 693 00:31:21,980 --> 00:31:23,948 Im almost Winchester! 694 00:31:25,115 --> 00:31:27,251 Havoc, how far out is the QRF? 695 00:31:27,285 --> 00:31:29,586 Bravo 1, QRF is inbound. 696 00:31:29,621 --> 00:31:32,056 60 seconds. 697 00:31:38,496 --> 00:31:40,265 Ray, lay out some more smoke. 698 00:31:40,298 --> 00:31:42,066 Copy. 699 00:31:53,211 --> 00:31:55,313 Bravo 3, get to the LZ. 700 00:32:00,117 --> 00:32:01,685 Were sunk here without them, Jace. 701 00:32:01,719 --> 00:32:05,155 Well... we got to hold tight till they can extract us. 702 00:32:47,498 --> 00:32:50,101 Oorah! 703 00:33:12,723 --> 00:33:14,659 Go! Go! Go! 704 00:34:20,791 --> 00:34:22,592 Tell you, that was one hell of a shot, Ray. 705 00:34:22,626 --> 00:34:23,827 You can wear 706 00:34:23,860 --> 00:34:25,596 those reindeer antlers with pride tonight. 707 00:34:25,630 --> 00:34:27,231 I will, brother. 708 00:34:28,498 --> 00:34:30,201 Just got word 709 00:34:30,233 --> 00:34:31,835 Zaman is still alive. 710 00:34:31,869 --> 00:34:33,804 Shot mustve clipped him. 711 00:34:33,838 --> 00:34:37,742 Ive been called in to talk to the brass as soon as we get back. 712 00:34:42,480 --> 00:34:43,631 Damn it, I had him, J. 713 00:34:43,632 --> 00:34:44,782 No, don't put it on yourself, man. 714 00:34:44,815 --> 00:34:47,585 Things get wonky. It happens. 715 00:34:47,617 --> 00:34:49,420 Yeah. 716 00:34:50,822 --> 00:34:53,490 Hey, hey. 717 00:34:53,523 --> 00:34:55,626 Well get him next time. 718 00:35:18,815 --> 00:35:21,284 Hey, whos going out drinking at the bar? 719 00:35:21,318 --> 00:35:22,619 - Ah... - You know what? 720 00:35:22,652 --> 00:35:23,688 I don't think I can handle 721 00:35:23,721 --> 00:35:24,922 - this - Frozen - Sing-along tonight. 722 00:35:24,956 --> 00:35:25,940 Uh, Im in. Jace? 723 00:35:25,941 --> 00:35:26,923 No. 724 00:35:26,958 --> 00:35:28,659 No, I got plans. 725 00:35:28,693 --> 00:35:31,528 Hey, I got something to say. 726 00:35:31,561 --> 00:35:33,831 Um... 727 00:35:38,568 --> 00:35:41,672 I got accepted to Officer Candidate School. 728 00:35:42,840 --> 00:35:44,976 This was my last mission with you. 729 00:35:45,009 --> 00:35:46,677 And, uh... 730 00:35:46,710 --> 00:35:50,380 it kills me to leave Bravo, 731 00:35:50,414 --> 00:35:52,817 and Im sorry that I couldn't tell you till now. 732 00:35:56,019 --> 00:35:57,621 Wow. 733 00:35:57,655 --> 00:36:00,324 You're leaving for good? 734 00:36:00,358 --> 00:36:01,893 For good. 735 00:36:05,596 --> 00:36:08,431 OCS is something Ive been working toward, 736 00:36:08,465 --> 00:36:11,768 and... hey, you know, maybe I don't make it through, 737 00:36:11,802 --> 00:36:16,541 but I... I got to figure out if I have what it takes. 738 00:36:18,742 --> 00:36:20,710 If Ive learned anything from... 739 00:36:20,744 --> 00:36:22,980 working with you guys, its... 740 00:36:23,014 --> 00:36:24,949 being the best, 741 00:36:24,981 --> 00:36:26,983 you cant be afraid to fail. 742 00:36:30,487 --> 00:36:32,023 Well... 743 00:36:32,056 --> 00:36:34,992 okay, you joking about this? 744 00:36:36,393 --> 00:36:38,362 I am not. I am very serious. 745 00:36:38,396 --> 00:36:39,630 Cake-eater. 746 00:36:42,599 --> 00:36:46,036 All right, well, what makes you think... 747 00:36:46,070 --> 00:36:48,606 you might not make it? 748 00:36:55,846 --> 00:36:58,583 You're gonna make it. 749 00:37:00,050 --> 00:37:01,851 You know what? 750 00:37:01,885 --> 00:37:04,288 Im not gonna salute you. 751 00:37:13,063 --> 00:37:15,766 You're quiet tonight. 752 00:37:15,800 --> 00:37:18,501 Yeah. Im sorry. 753 00:37:18,536 --> 00:37:22,340 Adam never said much when he got back from a spin-up, either. 754 00:37:24,608 --> 00:37:28,846 You know, if something happened over there, Im a good listener. 755 00:37:28,878 --> 00:37:32,916 I spent 18 years being Adams personal AAR. 756 00:37:41,092 --> 00:37:42,659 I, uh... 757 00:37:42,693 --> 00:37:44,594 Look... 758 00:37:44,628 --> 00:37:47,731 Im sorry, I, uh... 759 00:37:47,764 --> 00:37:51,702 I just cant get past the fact that you're Adams wife. 760 00:37:53,704 --> 00:37:56,706 On some level it makes sense that were out. 761 00:37:56,740 --> 00:37:59,844 I don't know, it-its just a little too weird. 762 00:38:04,148 --> 00:38:05,815 Yeah, I know. 763 00:38:05,849 --> 00:38:07,418 Yeah. 764 00:38:07,451 --> 00:38:10,353 I thought maybe... 765 00:38:12,123 --> 00:38:14,692 Eh, it doesn't matter. 766 00:38:14,724 --> 00:38:16,092 I say we finish the wine. 767 00:38:16,126 --> 00:38:18,094 The wine. You know, Im not much 768 00:38:18,128 --> 00:38:20,431 of a wine guy, but, uh, 769 00:38:20,463 --> 00:38:23,134 why don't we, uh, switch it up 770 00:38:23,166 --> 00:38:24,367 just a little bit. 771 00:38:24,402 --> 00:38:25,603 Maybe... 772 00:38:25,635 --> 00:38:28,572 Hmm. What do you say? 773 00:38:28,606 --> 00:38:30,875 Why not, right? 774 00:38:36,746 --> 00:38:38,548 Hmm? 775 00:38:43,521 --> 00:38:45,722 Take some aspirin, drink some water. 776 00:38:45,755 --> 00:38:47,057 Thanks. 777 00:38:47,090 --> 00:38:49,159 ♪ I could be nicer 778 00:38:49,193 --> 00:38:50,177 ♪ Might tell you lies 779 00:38:50,178 --> 00:38:51,161 Might tell you lies 780 00:38:51,195 --> 00:38:52,929 ♪ Might tell you stories 781 00:38:52,963 --> 00:38:54,798 ♪ I aint got the time 782 00:38:54,831 --> 00:38:55,899 Aint got the time 783 00:38:55,900 --> 00:38:56,967 ♪ I don't need the glory... 784 00:38:57,001 --> 00:38:59,170 You want to leave at different times and... 785 00:38:59,202 --> 00:39:00,971 rendezvous later? 786 00:39:01,005 --> 00:39:02,873 I think Im gonna stay 787 00:39:02,907 --> 00:39:04,875 and hang out with Clay and Swanny a little bit. 788 00:39:04,909 --> 00:39:06,409 Mm-hmm. 789 00:39:06,443 --> 00:39:07,811 Tomorrow? 790 00:39:07,844 --> 00:39:09,579 Well, yeah, you know, 791 00:39:09,612 --> 00:39:12,750 it just hit me that you're really leaving, huh? 792 00:39:12,782 --> 00:39:16,152 You hate that Im gonna be a cake-eater, don't you? 793 00:39:16,186 --> 00:39:18,021 Nah, I just... 794 00:39:18,054 --> 00:39:20,757 just hate that you're leaving. 795 00:39:20,791 --> 00:39:24,862 ♪ Didnt I tell you theres so much more... ♪ 796 00:39:24,894 --> 00:39:26,597 Giddyup, little darlin. 797 00:39:26,630 --> 00:39:28,965 Lets go. 798 00:39:28,998 --> 00:39:32,902 ♪ For us to see than pain and misery ♪ 799 00:39:32,936 --> 00:39:36,539 ♪ Yeah, pain and misery... 800 00:39:36,574 --> 00:39:38,442 Nighty night. 801 00:39:39,643 --> 00:39:42,079 ♪ Pain and misery... 802 00:39:42,112 --> 00:39:46,050 You really think things wouldve turned out different if... 803 00:39:46,083 --> 00:39:47,985 if you'd have taken the shot? 804 00:39:48,018 --> 00:39:49,552 ♪ Pain... 805 00:39:49,586 --> 00:39:51,554 Oh, man, don't I have to think that way 806 00:39:51,588 --> 00:39:53,757 if I want to be the best? 807 00:39:53,791 --> 00:39:55,826 Cocky. 808 00:39:55,860 --> 00:39:58,795 Reminds me of Jason when he first joined Bravo. 809 00:39:58,829 --> 00:40:00,563 ♪ And misery 810 00:40:00,597 --> 00:40:03,467 Look, Im-Im not saying that Im better than Ray. 811 00:40:03,501 --> 00:40:05,835 Im more dialed in than he is. 812 00:40:05,869 --> 00:40:08,038 But Bravos my only focus now. 813 00:40:08,072 --> 00:40:09,907 I remember those days. 814 00:40:09,940 --> 00:40:12,175 Whyd you get out? 815 00:40:12,208 --> 00:40:15,813 It was just my time, my time to go. 816 00:40:20,050 --> 00:40:22,253 You know, maybe you make that shot, 817 00:40:22,286 --> 00:40:24,155 maybe you don't. 818 00:40:24,188 --> 00:40:26,222 But never question 819 00:40:26,257 --> 00:40:30,027 the decisions and commitment of your brothers. 820 00:40:30,059 --> 00:40:32,730 Someday you'll realize... 821 00:40:32,762 --> 00:40:35,800 they're all you have in this world. 822 00:40:37,134 --> 00:40:38,835 ♪ Pain 823 00:40:38,869 --> 00:40:41,038 ♪ And misery, baby 824 00:40:41,070 --> 00:40:43,007 ♪ Yeah, yeah 825 00:40:44,842 --> 00:40:48,813 ♪ No more pain and misery. 826 00:40:54,784 --> 00:40:56,753 Hey. 827 00:40:56,786 --> 00:40:58,755 Hey, babe. 828 00:40:58,789 --> 00:41:00,690 How was movie night? 829 00:41:00,724 --> 00:41:02,760 We missed you. But it was great. 830 00:41:02,793 --> 00:41:04,561 Yeah? 831 00:41:04,594 --> 00:41:06,664 The kids are asleep now. 832 00:41:10,166 --> 00:41:12,168 Im sorry I missed it. 833 00:41:12,202 --> 00:41:14,905 You don't control when a mission ends. 834 00:41:21,045 --> 00:41:23,012 Whend you get back? 835 00:41:23,047 --> 00:41:25,248 A few hours ago. 836 00:41:25,282 --> 00:41:26,650 Mm. 837 00:41:26,684 --> 00:41:30,286 So you could have been here, at home. 838 00:41:30,320 --> 00:41:32,789 But you were drinking, right? 839 00:41:35,626 --> 00:41:37,795 You're better than this, Ray. 840 00:41:42,032 --> 00:41:44,802 You want to help me? 841 00:41:44,835 --> 00:41:46,302 Yeah, babe. 842 00:41:46,336 --> 00:41:48,038 Uh, yeah. 843 00:41:57,114 --> 00:42:01,018 ♪ Im going to sleep 844 00:42:01,050 --> 00:42:04,221 ♪ Outside your door, mm 845 00:42:05,922 --> 00:42:09,326 ♪ Until I see 846 00:42:09,360 --> 00:42:11,327 ♪ Your eyes 847 00:42:11,362 --> 00:42:15,065 ♪ See the morning light 848 00:42:15,099 --> 00:42:19,702 ♪ And what we do 849 00:42:19,737 --> 00:42:21,905 ♪ Can no longer be 850 00:42:21,938 --> 00:42:23,940 ♪ Undone 851 00:42:23,974 --> 00:42:27,010 ♪ So naturally 852 00:42:33,650 --> 00:42:36,853 ♪ I hope you smile 853 00:42:37,887 --> 00:42:40,291 ♪ And I hope you say 854 00:42:42,192 --> 00:42:45,262 ♪ Im so glad you stayed 855 00:42:46,896 --> 00:42:50,900 ♪ Ooh 856 00:42:50,934 --> 00:42:53,202 ♪ Yeah, yeah... 857 00:42:55,139 --> 00:42:56,974 What's your name? 858 00:42:57,007 --> 00:42:58,275 - No names. - Okay. 859 00:43:12,289 --> 00:43:14,257 Captioning sponsored by CBS 860 00:43:14,291 --> 00:43:16,293 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.