All language subtitles for Risky Romance Episode 9-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - = Credited to SULTAN KHILAF = - 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Translated and edited by SubR 3 00:00:09,600 --> 00:00:12,640 This is really intentional. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,080 But I didn't upload it. 5 00:00:15,200 --> 00:00:18,080 Its not me ! Not me! 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,080 Don't pretend not to know. 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,640 Did she ask you to do it? 8 00:00:22,760 --> 00:00:26,840 How will she know when I don't even know? 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,400 You trained her well. 10 00:00:31,240 --> 00:00:35,160 Just be honest. You did this with her! 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,080 Do you really have to take revenge? 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,240 Do you feel better now? 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,000 - Doctor Han. - Stop it. 14 00:00:41,120 --> 00:00:44,760 - What are you saying? - She will trick you, I warned you ! 15 00:00:45,600 --> 00:00:50,000 - She has no conscience! - You ! 16 00:00:50,840 --> 00:00:53,560 - Let's go. - Let me go! 17 00:00:54,200 --> 00:00:59,320 I will watch over you. Don't think this is over! 18 00:01:01,240 --> 00:01:03,560 What's wrong with him? 19 00:01:08,680 --> 00:01:12,200 Joo In-ah. This is all her plans. 20 00:01:12,320 --> 00:01:16,080 You are exaggerating it. Why would she do that? 21 00:01:16,200 --> 00:01:18,520 She was angry because she was fired from the hospital. 22 00:01:18,640 --> 00:01:20,040 She deceived all of you! 23 00:01:20,560 --> 00:01:23,280 She is able to do this, I know. 24 00:01:23,400 --> 00:01:25,520 What do you know about Dr. Joo? 25 00:01:25,640 --> 00:01:30,440 Why do you hate her so much? You're outrageous this time. 26 00:01:30,560 --> 00:01:33,800 You bothered her and made her quit her job. 27 00:01:34,440 --> 00:01:36,400 You damage people's lives. 28 00:01:37,320 --> 00:01:41,360 If you do this for no reason, you're really paranoid. 29 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 Ok, Don't do it if you don't want to. 30 00:01:48,040 --> 00:01:50,720 But don't order me what to do. 31 00:01:53,520 --> 00:01:54,920 Han-sung. 32 00:01:56,240 --> 00:01:57,640 Choi Han-sung. 33 00:01:58,560 --> 00:01:59,960 You know him right ? 34 00:02:01,520 --> 00:02:02,920 Yes. 35 00:02:03,680 --> 00:02:07,560 - He's your first best friend. - The person who killed Han-sung... 36 00:02:08,440 --> 00:02:10,800 -... is Dr. Joo. - What? 37 00:02:11,960 --> 00:02:13,680 Stop the car! 38 00:02:17,080 --> 00:02:19,240 I have to go. 39 00:02:19,640 --> 00:02:22,520 I have to tell her that I love her 40 00:02:35,160 --> 00:02:37,040 Shee got me involved in an accident. 41 00:02:38,320 --> 00:02:40,560 She is the one who ruined my life. 42 00:02:41,480 --> 00:02:43,480 Why didn't you told me? 43 00:02:43,600 --> 00:02:46,280 - Does she know? - What should I say? 44 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 "Don't live like that"? 45 00:02:48,120 --> 00:02:49,840 Will anything change if I say that to her? 46 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 She might make excuses or deny them,... 47 00:02:52,000 --> 00:02:53,960 ... or just say that she is sorry. 48 00:02:54,080 --> 00:02:56,960 I want to show the world that Dr. Joo is not native. 49 00:02:58,200 --> 00:03:00,280 But there is no evidence. 50 00:03:02,400 --> 00:03:04,120 I won't ever forgive her. 51 00:03:05,360 --> 00:03:07,120 I'll make her feel regret. 52 00:03:22,640 --> 00:03:25,760 By any chance, do you know about the persons who Dr. Joo dated ? 53 00:03:27,880 --> 00:03:29,360 Is this about her again? 54 00:03:30,720 --> 00:03:32,920 You should just ask her directly ? 55 00:03:34,040 --> 00:03:36,360 That should be the case, but this is little complicated. 56 00:03:37,800 --> 00:03:40,760 Do you know Choi Han-sung ? 57 00:03:41,720 --> 00:03:43,640 I heard Joo was dating him. 58 00:03:43,760 --> 00:03:45,480 Do you know about him? 59 00:03:45,600 --> 00:03:51,040 I'm not sure, I don't know 60 00:03:52,400 --> 00:03:56,640 - But What's with him ? - He is best friend of Dr. Han... 61 00:03:56,760 --> 00:04:00,800 ... and I also knew him, but he died in an accident. 62 00:04:01,840 --> 00:04:04,680 Dr. Han was with him at that time and got involved in an accident. 63 00:04:05,480 --> 00:04:08,480 Is he dead? 64 00:04:10,360 --> 00:04:13,560 He was drunk and drove his motorbike to meet her girlfriend. 65 00:04:14,040 --> 00:04:18,040 Doctor Han thinks his friend died because of that woman. 66 00:04:18,640 --> 00:04:20,040 She is addicted to luxury... 67 00:04:20,160 --> 00:04:22,800 ... and leave men after receiving expensive items like trash. 68 00:04:22,920 --> 00:04:26,320 Can you not understand? Lets not meet anymore. 69 00:04:26,440 --> 00:04:29,200 Relax and break up. 70 00:04:31,640 --> 00:04:34,480 What is wrong? Did I make a mistake? 71 00:04:35,120 --> 00:04:37,720 - Tell me what I did wrong... - I... 72 00:04:38,160 --> 00:04:40,240 I don't want to live poor. 73 00:04:41,280 --> 00:04:43,400 - What? - You don't have anything. 74 00:04:43,520 --> 00:04:46,400 You borrow your friend's card to buy a bag. 75 00:04:46,520 --> 00:04:48,720 You are poor and don't even have a family. 76 00:04:48,840 --> 00:04:51,200 You don't have a job and a future! 77 00:04:53,360 --> 00:04:55,600 You don't have anything. 78 00:04:59,280 --> 00:05:04,800 Then why are you dating me? You knew I don't have anything. 79 00:05:07,560 --> 00:05:12,240 Is it just because to hurt In-ah intentionaly ? Is it ? 80 00:05:14,000 --> 00:05:18,240 - You're really cruel. - See who is speaking. 81 00:05:18,600 --> 00:05:20,840 Honestly,when we first met in high school,... 82 00:05:20,960 --> 00:05:23,200 ... you liked me more than Joo In-Ah... 83 00:05:23,320 --> 00:05:27,080 ... and you just use her to get my attention. 84 00:05:37,560 --> 00:05:39,360 Are you okay? 85 00:05:40,120 --> 00:05:41,520 You look pale. 86 00:05:44,080 --> 00:05:48,080 It must be because of lunch. I don't feel good since awhile. 87 00:05:49,200 --> 00:05:52,160 what should I do ? I should invite you to drink tea. 88 00:05:52,280 --> 00:05:54,120 Just go inside and take rest. 89 00:05:55,680 --> 00:05:57,400 I guess Dr. Joo hasn't arrived yet. 90 00:05:57,520 --> 00:05:59,600 - Will you be okay? - Yes 91 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Go Safely 92 00:06:19,880 --> 00:06:24,440 How can he die because of breaking up? Is that worth it? 93 00:06:24,880 --> 00:06:27,040 It has nothing to do with me 94 00:06:27,160 --> 00:06:29,000 I didn't ask him to die! 95 00:06:33,120 --> 00:06:35,520 I just need to take care that Dr. Cha doesn't know this. 96 00:06:36,200 --> 00:06:38,320 Even though he will finally know Joo In-Ah was not dating him,... 97 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 ... there is no evidence that I was dating him. 98 00:06:41,880 --> 00:06:43,480 Right, Everything will be alright. 99 00:06:43,840 --> 00:06:47,280 He doesn't know anything and everything will be fine. 100 00:06:53,400 --> 00:06:54,840 "Pharmacy" 101 00:06:57,240 --> 00:06:59,880 Isn't this over doing ? 102 00:07:05,920 --> 00:07:07,320 - It must be heavy. - No, it's okay. 103 00:07:07,440 --> 00:07:08,920 - I'll bring it. - It's not heavy. 104 00:07:09,040 --> 00:07:10,800 - I'll bring it. - It's not heavy. 105 00:07:10,920 --> 00:07:12,480 Rock Paper Scissors! 106 00:07:12,600 --> 00:07:14,640 - I win! - Definitely not her. 107 00:07:15,040 --> 00:07:16,880 How can she... 108 00:07:17,360 --> 00:07:18,760 Doctor Joo! 109 00:07:19,640 --> 00:07:22,560 - Doctor Cha. - Are you coming from some where? 110 00:07:23,240 --> 00:07:27,080 Yeah, We have to buy something. What are you doing here? 111 00:07:27,200 --> 00:07:29,920 I drove Se-Ra home from the office. 112 00:07:30,040 --> 00:07:33,160 - But she seems sick. - Se-Ra? 113 00:07:43,960 --> 00:07:47,400 Where is it? She certainly willn't throw it away. 114 00:07:56,240 --> 00:07:57,680 Joo In-Ah, where's that bag? 115 00:08:00,240 --> 00:08:04,120 - This one ? Why? - I want it back. 116 00:08:04,680 --> 00:08:06,880 Why now, you gave it to me. 117 00:08:07,960 --> 00:08:09,360 Hurry give it back! 118 00:08:09,480 --> 00:08:11,680 - Why? - It was not yours from the beginning. 119 00:08:11,800 --> 00:08:15,160 - Give it back! - Wait! Wait ! I am giving 120 00:08:29,240 --> 00:08:30,640 You are really... 121 00:08:32,000 --> 00:08:34,640 why did he (her ex boyfriend) ask to return his bag? 122 00:08:34,760 --> 00:08:37,640 - You said you broke up . - Why do you care ? 123 00:08:42,840 --> 00:08:44,240 What... 124 00:09:09,320 --> 00:09:11,480 Yeah, This is all my fault. 125 00:09:13,000 --> 00:09:16,360 I'm an evil sister. (I can't understand what else she said) 126 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 What? You asked for the bag. 127 00:09:23,960 --> 00:09:25,920 Don't you understand me ? 128 00:09:26,440 --> 00:09:28,680 Is this a thing that needs to be angry about? 129 00:09:29,160 --> 00:09:31,520 This might not mean to you,... 130 00:09:32,320 --> 00:09:35,400 ... but it's not comfortable to see you change the house... 131 00:09:35,920 --> 00:09:38,280 ... which was once a memory of our parents. 132 00:09:38,680 --> 00:09:41,480 I tried to hide feelings because of you. 133 00:09:42,000 --> 00:09:43,400 Hey! 134 00:09:44,280 --> 00:09:46,680 Sorry you have to see this. 135 00:09:52,040 --> 00:09:54,360 I heard sister fighting could be fierce. 136 00:09:54,480 --> 00:09:55,880 Now, I can understand the reason. 137 00:09:58,200 --> 00:10:03,360 We have an important day tomorrow. Let's go and eat something. 138 00:10:11,240 --> 00:10:14,240 "Medical Work" 139 00:10:20,080 --> 00:10:22,040 "Seoul, Ilsan" 140 00:10:26,520 --> 00:10:28,080 Forget it! 141 00:10:33,360 --> 00:10:35,800 There must be evidence somewhere. 142 00:10:47,200 --> 00:10:49,960 They have fun after ruining my life. 143 00:10:50,960 --> 00:10:54,040 Lets see, how long can you maintain that smile. 144 00:10:56,280 --> 00:10:59,480 She is the host of the hospital news. Why is she with Joo In-ah? 145 00:11:02,240 --> 00:11:04,040 Cha Jae-hwan! You are really... 146 00:11:08,960 --> 00:11:10,360 Opening a hospital? 147 00:11:10,760 --> 00:11:14,920 She ruined my career and now she is opening a hospital? 148 00:11:29,280 --> 00:11:32,840 You don't like it? Only this restaurant is open at this time... 149 00:11:32,960 --> 00:11:36,800 ... and I have to order for only two people. Try and have some 150 00:11:38,000 --> 00:11:40,720 Are you full because of the sheep? 151 00:11:41,320 --> 00:11:43,200 How do you know? Can you smell it? 152 00:11:43,680 --> 00:11:47,080 - It looked good. - Yes. 153 00:11:48,920 --> 00:11:52,600 - I went there to investigate after what you said. - Then? 154 00:11:52,720 --> 00:11:54,360 Did you find something? 155 00:11:54,760 --> 00:11:57,840 I heard she opened a hospital. When? Where? 156 00:11:58,120 --> 00:11:59,920 Opening a hospital is expensive. 157 00:12:00,040 --> 00:12:02,600 Who funded it? she is not dating some one ? 158 00:12:03,400 --> 00:12:07,520 I guess Dr. Joo won't do such a thing. 159 00:12:07,640 --> 00:12:11,360 - So you believe her more than me ? - That's not what I said. 160 00:12:12,000 --> 00:12:16,160 It's hard to just trust your words without any proof. 161 00:12:16,280 --> 00:12:18,360 I can't see you being cheated too like Han-Sung. 162 00:12:18,960 --> 00:12:22,440 - What? - Han-sung wasn't like that either. 163 00:12:34,040 --> 00:12:36,320 Wait! Wait ! I will do it! 164 00:12:47,080 --> 00:12:49,760 Sorry, can you go to Hongdae? 165 00:13:10,560 --> 00:13:11,960 Gosh! 166 00:13:13,240 --> 00:13:15,160 What are you doing? Are you still here? 167 00:13:22,280 --> 00:13:26,240 Are you staying again? Are you not shy? 168 00:13:26,360 --> 00:13:30,120 The rooms are empty anyway. Why are you so angry about that? 169 00:13:30,240 --> 00:13:33,840 If you are planning to stay here, 170 00:13:33,960 --> 00:13:36,600 ... remember that I'm different from In-ah. 171 00:13:37,120 --> 00:13:41,760 Of course I know. Anyway, did you return the money? 172 00:13:42,040 --> 00:13:44,360 How much did you borrow? 173 00:13:50,520 --> 00:13:52,800 - Is there any problem? - Who is she? 174 00:13:52,920 --> 00:13:55,200 Who are you? 175 00:13:55,920 --> 00:14:01,040 - You are thar brick carrying girl ? - Yes. 176 00:14:01,560 --> 00:14:06,000 In-Ah doesn't know right ? Oh right Dr. Cha Jae-Hwan... 177 00:14:06,560 --> 00:14:08,640 I wonder if he knows... 178 00:14:11,400 --> 00:14:15,240 Now as we will meet every day. Lets get along from now on, sis. 179 00:14:26,120 --> 00:14:28,000 There is something suspicious. 180 00:14:32,760 --> 00:14:37,080 Seung-joo and we all are curious to know who she is. 181 00:14:37,560 --> 00:14:41,200 - But no one met her. - I see 182 00:14:42,640 --> 00:14:45,400 I don't know the reason why he hid it from us,... 183 00:14:45,520 --> 00:14:48,000 ... we know nothing about her not even how she looks. 184 00:14:48,840 --> 00:14:52,480 If Han-sung's cellphone wasn't damaged, we would have certainly knew. 185 00:14:53,320 --> 00:14:56,360 - There is a cellphone? - Yes there is. But it's useless. 186 00:14:56,480 --> 00:15:00,080 The service center says, it's totally broken and can't be fixed. 187 00:15:00,720 --> 00:15:02,520 Can I see it? 188 00:15:02,640 --> 00:15:04,080 I will look what I can do 189 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 Of course. Just wait a minute. 190 00:15:16,000 --> 00:15:17,880 I can't let you to be like Han-sung. 191 00:15:18,840 --> 00:15:21,800 He wasn't like that at first. 192 00:15:25,840 --> 00:15:29,160 - Are you okay? - Yeah, I think so. 193 00:15:29,760 --> 00:15:31,160 My eyes feel tired. 194 00:15:32,240 --> 00:15:35,080 I can't sleep because of the concert preparation. 195 00:15:47,240 --> 00:15:48,640 Be careful. 196 00:15:48,760 --> 00:15:51,160 As we are doing this together its finishing fast 197 00:15:54,920 --> 00:16:00,240 The sofa is blocking the TV. Move it! Fast! 198 00:16:10,520 --> 00:16:12,680 Doctor Cha, I will install it. 199 00:16:17,760 --> 00:16:23,200 Why this sofa is very soft and comfortable. 200 00:16:23,320 --> 00:16:25,840 Hospital couches should be uncomfortable. 201 00:16:25,960 --> 00:16:28,720 I can sit here and talk all day long. 202 00:16:28,840 --> 00:16:31,560 You know Dr. Joo is indeed second to none. 203 00:16:31,680 --> 00:16:33,480 She insisted on the sofa. 204 00:16:34,480 --> 00:16:36,960 I think she's lacking attention. 205 00:16:37,760 --> 00:16:39,160 Every one come out! 206 00:16:41,240 --> 00:16:42,640 Doctor Joo! 207 00:16:42,760 --> 00:16:46,560 - We are officially registered! - finally! 208 00:16:48,560 --> 00:16:51,360 - Good work. - Let's take this inside. 209 00:16:52,080 --> 00:16:54,800 - Give it to me. - Be careful. 210 00:17:02,640 --> 00:17:05,040 - I'll take it. - I'm fine. 211 00:17:06,720 --> 00:17:08,520 What is he doing there? 212 00:17:24,080 --> 00:17:28,360 Please, stop calling me! I'll pay the money soon so just wait. 213 00:17:30,080 --> 00:17:34,200 How can I pay 200 million in a month? Does it make sense ? 214 00:17:34,320 --> 00:17:35,760 Do what ever you want! 215 00:17:42,240 --> 00:17:45,360 Darin Hospital? How do you know that ? 216 00:17:45,480 --> 00:17:49,880 Look don't come to the hospital! Wait ! Hello ! 217 00:17:55,400 --> 00:17:57,760 Ah, why my life is so chaotic ? 218 00:18:28,720 --> 00:18:30,440 Hey ! Isn't she Joo ? 219 00:18:30,720 --> 00:18:32,480 Joo! 220 00:18:32,600 --> 00:18:36,120 - Stop! - Stop there! 221 00:18:37,560 --> 00:18:40,680 Joo! 222 00:18:41,440 --> 00:18:42,840 Stop! 223 00:18:48,040 --> 00:18:49,440 Come in! 224 00:18:51,440 --> 00:18:52,880 Joo! 225 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 - Joo! - stop! 226 00:18:56,400 --> 00:18:57,960 Stop it! 227 00:18:58,680 --> 00:19:01,560 - Where are you going? - Catch her ! 228 00:19:07,480 --> 00:19:08,880 Ah, Thank You 229 00:19:11,440 --> 00:19:15,200 - Why did you... - Miss Joo? 230 00:19:16,320 --> 00:19:17,720 We need to talk. 231 00:19:21,040 --> 00:19:23,720 "Opening Day" Wake up ! Wake up ! 232 00:19:51,160 --> 00:19:52,560 Look at me mom, 233 00:19:53,160 --> 00:19:54,560 I will do great. 234 00:19:56,120 --> 00:19:57,880 "Hormao Medical Clinic" 235 00:20:00,640 --> 00:20:02,360 Hormao? That's the name 236 00:20:03,240 --> 00:20:05,120 That's Greek for hormones. 237 00:20:05,840 --> 00:20:09,080 Did I ask because I don't know ? What a snob... 238 00:20:10,280 --> 00:20:12,600 - Anyway, that matches your image Dr. Joo. - Yes. 239 00:20:17,120 --> 00:20:19,520 - Come on in. - Why? 240 00:20:21,080 --> 00:20:22,480 Lets go in. 241 00:20:24,200 --> 00:20:28,680 Microphone test! Hold this. 242 00:20:29,400 --> 00:20:30,960 - Speech. - Me? 243 00:20:31,280 --> 00:20:33,520 Give her a round of applause. 244 00:20:42,560 --> 00:20:44,360 - Come on. - Yeah. 245 00:20:47,400 --> 00:20:49,800 Thank you all for coming... 246 00:20:53,760 --> 00:20:56,880 ... to congratulate and encourage... 247 00:20:57,000 --> 00:20:59,120 ... my little adventure. 248 00:21:00,320 --> 00:21:01,720 Thank you very much. 249 00:21:05,880 --> 00:21:10,600 It's not patients who come with worries,... 250 00:21:11,120 --> 00:21:13,160 ... and not a place to work,... 251 00:21:13,280 --> 00:21:16,120 ... this hospital will be a special room for healing. 252 00:21:16,240 --> 00:21:20,760 I hope this hospital can start... 253 00:21:21,480 --> 00:21:23,040 ... everyone's happiness! 254 00:21:24,040 --> 00:21:25,480 It's very emotional. 255 00:21:31,320 --> 00:21:32,880 - Han Seung-joo? - Doctor Han? 256 00:21:33,560 --> 00:21:36,040 That's an emotional speech... 257 00:21:37,120 --> 00:21:38,720 ... and many familiar faces. 258 00:21:39,560 --> 00:21:41,640 What are you doing here? 259 00:21:42,720 --> 00:21:44,920 I came to celebrate the opening. 260 00:21:45,760 --> 00:21:47,480 You are amazing. 261 00:21:47,600 --> 00:21:50,760 Did you open a hospital after ruining my life? 262 00:21:52,240 --> 00:21:53,640 What... 263 00:21:56,200 --> 00:22:00,000 Han Seung-joo! Are you really going to do this? 264 00:22:00,360 --> 00:22:01,920 Why do you have to spoil the atmosphere? 265 00:22:02,040 --> 00:22:08,240 Yes. I won't lose anything and you are also here after damaging my life. 266 00:22:09,200 --> 00:22:13,840 How can you say that? You are ruining your life. 267 00:22:14,200 --> 00:22:15,880 Stop it. 268 00:22:17,800 --> 00:22:20,520 Seung-joo. Let's go out and talk. 269 00:22:22,760 --> 00:22:24,560 I have no business with you. 270 00:22:25,520 --> 00:22:28,360 Doctor Joo, we need to speak. 271 00:22:29,720 --> 00:22:32,800 I have nothing to say to you. 272 00:23:04,880 --> 00:23:07,560 Debtor : Joo Se-Ra. 273 00:23:08,120 --> 00:23:11,240 Han Seung-joo's mortgage? 274 00:23:11,920 --> 00:23:13,640 Two hundred million? 275 00:23:14,160 --> 00:23:17,200 Is there anything you need to say to me now? 276 00:23:23,600 --> 00:23:25,840 All documents are legal. 277 00:23:26,240 --> 00:23:29,680 I want to hear what you have to saybefore I auction this house. 278 00:23:30,600 --> 00:23:33,840 Soon there will be a letter from the court. 279 00:23:33,960 --> 00:23:37,440 So, please till than enjoy the party. And slowly get out of here. 280 00:23:39,600 --> 00:23:41,240 What.... What is that ? 281 00:23:45,040 --> 00:23:47,240 Doctor Han! Wait! 282 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 What is wrong? 283 00:23:52,320 --> 00:23:57,360 Auction off... My house? Are you saying you will auction my house? 284 00:23:57,480 --> 00:24:00,400 - Yes. - Doctor Han! 285 00:24:02,720 --> 00:24:05,840 I hate the most when people beg. 286 00:24:05,960 --> 00:24:09,240 You can give me 200 million right now if you don't want an auction. 287 00:24:09,360 --> 00:24:11,320 How can I get that much money? 288 00:24:11,440 --> 00:24:15,600 I'll pay you. 289 00:24:15,880 --> 00:24:17,960 - Give me some time. - I do not want to. 290 00:24:18,280 --> 00:24:20,960 - Why should I ? - I'll pay you ! 291 00:24:22,320 --> 00:24:26,280 I'll do everything to pay you. 292 00:24:26,920 --> 00:24:28,640 So, please give me some time. 293 00:24:40,520 --> 00:24:43,240 - What is this? - I'll give you time. 294 00:24:43,600 --> 00:24:45,640 But I need your part as a guarantee... 295 00:24:46,040 --> 00:24:48,840 ... so that I can have a guarantee for myself. 296 00:24:53,800 --> 00:24:56,040 Gosh, Joo! 297 00:24:56,440 --> 00:24:59,320 I needed money thats why I dd it. So what ? 298 00:24:59,520 --> 00:25:02,320 Two hundred million? Two hundred million? 299 00:25:02,340 --> 00:25:05,040 Two hundred million? Two hundred million? Is this important? 300 00:25:05,160 --> 00:25:08,720 After all, this is my house. What do you care about? 301 00:25:08,840 --> 00:25:10,720 How can you give the house to just anyone? 302 00:25:10,840 --> 00:25:12,320 You know how valuable this house is! 303 00:25:12,440 --> 00:25:16,280 The house would have auctioned if not because of Dr. Han. 304 00:25:16,400 --> 00:25:20,680 He doesn't threaten us and give us time. 305 00:25:20,800 --> 00:25:23,440 He is a polite man as a creditor. 306 00:25:23,560 --> 00:25:26,280 Do you think he gave us time? He threatens... 307 00:25:26,400 --> 00:25:28,840 ... that if I don't give me my part,... 308 00:25:28,960 --> 00:25:32,000 ... he will auction this house right now ! 309 00:25:32,120 --> 00:25:35,680 You don't know what Dr. Han think about me? 310 00:25:35,800 --> 00:25:38,800 He doesn't need money or this house. 311 00:25:38,920 --> 00:25:42,040 He just wants to disturb and ruin my life any how. 312 00:25:42,160 --> 00:25:48,080 I know that's why I like him. Only he is not deceived by you. 313 00:25:48,520 --> 00:25:50,840 - You really... - Why don't you just sell... 314 00:25:50,960 --> 00:25:52,480 ... this house from the start? 315 00:25:53,000 --> 00:25:55,240 - Hey! - Get away! 316 00:25:56,760 --> 00:25:59,240 Damn... 317 00:26:01,000 --> 00:26:05,440 So, he also gave a mortgage for your part. 318 00:26:07,240 --> 00:26:10,240 A mortgage has been given to your sister's part. 319 00:26:11,040 --> 00:26:14,600 Yes. He said he would auction this house. 320 00:26:14,720 --> 00:26:19,680 When we see this document, the creditor is unfair. 321 00:26:20,120 --> 00:26:22,200 - What? - There is another mortgage... 322 00:26:22,320 --> 00:26:23,760 ... for your sister's part,... 323 00:26:23,880 --> 00:26:25,640 ... so, when the creditor auctioned the house,... 324 00:26:25,760 --> 00:26:30,000 ... he might not be able to get the total loan amount. 325 00:26:33,320 --> 00:26:36,480 Just try to reach an agreement with the creditor. 326 00:26:36,600 --> 00:26:38,480 That's the best solution. 327 00:26:42,240 --> 00:26:43,640 Excuse me. 328 00:26:48,000 --> 00:26:51,760 Mi-yoon? What? 329 00:26:53,760 --> 00:26:55,440 Get away from me! 330 00:27:00,800 --> 00:27:03,400 - What are you doing right now? - Cann't you say just by observing ? 331 00:27:03,920 --> 00:27:09,040 - I moved. - No way , You mean here? 332 00:27:09,480 --> 00:27:10,880 Yes 333 00:27:12,200 --> 00:27:15,960 I sold my house for 200 million. 334 00:27:16,520 --> 00:27:21,080 I tried to find another house, but I don't think it's necessary. 335 00:27:21,200 --> 00:27:23,040 This house will soon be mine any way,... 336 00:27:23,320 --> 00:27:26,960 -... so, I have to get used to it. - Does this make sense? 337 00:27:27,600 --> 00:27:30,360 You're kidding, right Dr. Han? 338 00:27:36,160 --> 00:27:37,600 Why can't I move? 339 00:27:42,280 --> 00:27:46,400 I thought you didn't want to see my face. 340 00:27:46,520 --> 00:27:48,280 I thought so too. 341 00:27:49,240 --> 00:27:52,280 But I'm getting used to seeing your face. 342 00:27:52,760 --> 00:27:57,480 I feel empty when you don't exist and get totally curious about you. 343 00:28:00,560 --> 00:28:03,960 That's because you need people to get scolded. 344 00:28:05,240 --> 00:28:06,640 Maybe. 345 00:28:11,200 --> 00:28:13,560 But you have to think again. 346 00:28:13,680 --> 00:28:17,160 There are three women who live in this house... 347 00:28:17,280 --> 00:28:20,200 ... and there is a man in this house, that doesn't make sense. 348 00:28:20,320 --> 00:28:25,000 Woman? Debtor one. Debtor two. 349 00:28:29,480 --> 00:28:33,200 In-ah, just call the police. You, Just wait. 350 00:28:33,320 --> 00:28:35,200 I will sue you for breaking in! 351 00:28:35,320 --> 00:28:37,400 Correct. Let's call the police! 352 00:28:38,280 --> 00:28:39,760 Do what you want than . 353 00:28:40,160 --> 00:28:44,000 I will continue the auction. Will you be okay ? 354 00:28:45,120 --> 00:28:48,040 Try to reach an agreement with creditors. 355 00:28:48,160 --> 00:28:52,120 Anyway , He can.... { no idea } That's the best solution. 356 00:28:52,240 --> 00:28:54,000 I don't care anymore. I'll call the police. 357 00:28:59,400 --> 00:29:03,680 Mi-Woon, No need to call the police between acquaintances 358 00:29:03,800 --> 00:29:07,280 - Isn't it , Right? - Now we are talking . 359 00:29:07,400 --> 00:29:08,800 In-ah! 360 00:29:10,720 --> 00:29:12,240 You won't auction house... 361 00:29:12,360 --> 00:29:14,560 ... if I sign here, right? 362 00:29:14,680 --> 00:29:19,040 Do I need to sign now? 363 00:29:19,160 --> 00:29:20,760 Depends on how you behave. 364 00:29:23,080 --> 00:29:25,440 Ok, Where can I sleep? 365 00:29:25,880 --> 00:29:29,760 Three rooms on the second floor? I will choose it! 366 00:29:33,760 --> 00:29:36,760 No! 367 00:29:37,520 --> 00:29:41,400 No! 368 00:29:43,560 --> 00:29:45,840 No! 369 00:29:45,960 --> 00:29:47,760 Get out of the way! 370 00:29:50,560 --> 00:29:52,680 - Don't my room! - Do I need to give my room? 371 00:29:52,800 --> 00:29:55,120 You sold the house to him! 372 00:29:55,240 --> 00:29:57,600 Hey, Give your room. After all, it's not your room. 373 00:29:57,720 --> 00:29:59,520 I have no place to go. 374 00:29:59,640 --> 00:30:01,960 If you do like this, I won't stay still. 375 00:30:02,080 --> 00:30:05,240 - Then what should we do? - Just call the police! 376 00:30:05,360 --> 00:30:09,760 - Does this make sense? - I know this doesn't make sense. 377 00:30:10,280 --> 00:30:11,680 Wait ! 378 00:30:13,280 --> 00:30:17,120 I said I would choose the room. 379 00:30:17,240 --> 00:30:18,680 - Give your room! - No, your room! 380 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 You don't have anything in your room! 381 00:30:20,320 --> 00:30:23,640 - Look at the room! - Let's just call the police! 382 00:30:23,760 --> 00:30:27,200 - Why don't you listen ? - Just give the room ! 383 00:30:27,320 --> 00:30:31,000 - What should we do? - Stop it! 384 00:30:54,275 --> 00:30:55,275 "Episode 10" 385 00:30:58,900 --> 00:31:01,620 Ok. This is only for one month. 386 00:31:02,140 --> 00:31:03,980 I can accept this for up to a month. 387 00:31:04,100 --> 00:31:06,900 I will gather evidence... 388 00:31:07,020 --> 00:31:10,340 ... and make sure she pays for what she has done. 389 00:31:27,100 --> 00:31:28,580 What is happening ? 390 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 I sleept soundly. 391 00:31:53,000 --> 00:31:54,800 My feeling is good about this house. 392 00:31:56,960 --> 00:31:58,440 Then Let's start. 393 00:32:35,680 --> 00:32:39,160 Underwear, towels and socks washed together? 394 00:32:53,040 --> 00:32:54,680 What's wrong with these women? 395 00:32:59,200 --> 00:33:00,880 Very dirty! 396 00:33:27,880 --> 00:33:29,760 Everyone gather! 397 00:33:31,560 --> 00:33:34,000 What is wrong? 398 00:33:45,200 --> 00:33:50,120 - What are you doing? - This is called cleansing! 399 00:33:50,640 --> 00:33:52,840 I can't live in this dirty house. 400 00:33:52,960 --> 00:33:56,200 That's good news. Just go away 401 00:33:58,920 --> 00:34:01,800 So, do I need to sell the house? 402 00:34:02,160 --> 00:34:05,040 Where ? Where ? From where ahould I start? 403 00:34:05,600 --> 00:34:07,560 There? 404 00:34:07,680 --> 00:34:13,200 See! You marked the area in red! 405 00:34:13,800 --> 00:34:16,760 - Ok Let's start! - Yes, Sir! 406 00:34:22,560 --> 00:34:24,520 Hey, you do it. 407 00:34:24,880 --> 00:34:27,240 Where are you going? This is all your fault. 408 00:34:27,360 --> 00:34:31,400 - It's about 200 million ! 200 milion! - He did this because of you. 409 00:34:31,520 --> 00:34:33,760 But Why do I have to help you?! 410 00:34:37,000 --> 00:34:39,320 Shit! 411 00:34:52,720 --> 00:34:54,800 Ok. I will ! I am ! 412 00:34:55,240 --> 00:34:57,840 I will do anything to defend this house. 413 00:34:57,960 --> 00:35:01,760 No need to do it so properly. This seems clean to me. 414 00:35:02,680 --> 00:35:04,080 There! 415 00:35:12,080 --> 00:35:14,800 Will you just give up? 416 00:35:15,360 --> 00:35:18,280 - We have to do something. - How? 417 00:35:22,960 --> 00:35:25,760 What if we get him out of here? 418 00:35:26,120 --> 00:35:29,560 - Is it possible? - Elevator law. 419 00:35:32,160 --> 00:35:37,080 Women can ride the elevator full of men. 420 00:35:38,240 --> 00:35:43,840 But men will feel uncomfortable and give up 421 00:35:44,480 --> 00:35:47,560 - Is it true? - This will work 100%. 422 00:35:50,280 --> 00:35:55,200 Maybe it works for ordinary men, but for him? 423 00:35:57,880 --> 00:36:03,280 Get your robe together, my God! 424 00:36:04,920 --> 00:36:07,360 What's wrong with this? I don't want to. 425 00:36:08,480 --> 00:36:12,040 Wash this towel. Don't mix with others! 426 00:36:12,320 --> 00:36:18,320 Use wool shampoo and fabric softener one spoon. 427 00:36:23,840 --> 00:36:25,480 What ? Elevator Law ?! 428 00:36:27,440 --> 00:36:32,280 Sorry. I forgot he was a crazy person, not an ordinary man. 429 00:36:38,400 --> 00:36:40,120 Yes. 430 00:36:42,480 --> 00:36:46,080 Is he crazy? How can he live in a house full of women? 431 00:36:46,640 --> 00:36:51,400 - Why didn't you tell me? - I think you knew. 432 00:36:51,520 --> 00:36:56,760 Ah, thats why he was not at home. I couldn't get hold of him yesterday so I went to his house. 433 00:36:56,880 --> 00:36:58,880 But How can you accept that? 434 00:36:59,000 --> 00:37:00,640 Are you all really going to live together? 435 00:37:01,080 --> 00:37:03,960 We have no choice. He threatened us... 436 00:37:04,080 --> 00:37:06,440 ... and if we mess up his temper,... 437 00:37:06,560 --> 00:37:08,960 ... we are worried that he will actually sell the house. 438 00:37:09,080 --> 00:37:13,240 But how can you... What's wrong with Dr. Joo? 439 00:37:13,600 --> 00:37:15,840 It was impossible for her to do such a thing. 440 00:37:15,960 --> 00:37:18,520 Seung-joo misunderstands her. 441 00:37:18,640 --> 00:37:22,520 - That must be someone else. - I think so too. 442 00:37:24,200 --> 00:37:27,640 But it will be difficult to find evidence. 443 00:37:27,760 --> 00:37:30,960 Just wait a little. I think I can. 444 00:37:31,640 --> 00:37:33,040 What ? 445 00:37:33,720 --> 00:37:37,640 - How? - I have Han-sung's cellphone. 446 00:37:37,920 --> 00:37:40,960 I don't know if I can fix it. 447 00:37:41,080 --> 00:37:45,000 But with today's technology, I think I can get... 448 00:37:45,120 --> 00:37:46,680 ... picture or SMS. 449 00:37:51,240 --> 00:37:53,400 Are you feeling sick again ? What is wrong? 450 00:37:53,880 --> 00:37:56,960 Are you drunk? 451 00:37:57,320 --> 00:37:59,400 It's not because of riding with me, right? 452 00:37:59,520 --> 00:38:02,640 This is weird. I'm a good driver. 453 00:38:03,680 --> 00:38:05,320 "Pharmacy" 454 00:38:23,280 --> 00:38:25,000 One after another ! 455 00:38:58,080 --> 00:38:59,480 Miss Joo. 456 00:39:03,760 --> 00:39:05,160 Drink this for now. 457 00:39:14,280 --> 00:39:15,760 Why is this down here? 458 00:39:17,720 --> 00:39:22,440 - What is that? - This is Han-sung's cellphone that I told you about. 459 00:39:26,400 --> 00:39:30,160 It is very damaged. Can you fix it? 460 00:39:30,280 --> 00:39:32,160 A friend introduced me to someone. 461 00:39:32,280 --> 00:39:34,800 He is very famous in Yongsan. 462 00:39:38,400 --> 00:39:40,760 Introduce me to him. 463 00:39:41,400 --> 00:39:46,280 I also have a cellphone that is damaged and there is important data in it. 464 00:39:58,880 --> 00:40:02,360 Does anyone register? 465 00:40:03,880 --> 00:40:07,400 How can I get my salary if its like this? 466 00:40:08,600 --> 00:40:12,800 As we are new first few months will be down for us.Do not worry. 467 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 We don't have patients all day. 468 00:40:17,360 --> 00:40:21,000 I didn't expect people to come from the very first. 469 00:40:21,120 --> 00:40:22,800 That will take time... 470 00:40:22,920 --> 00:40:26,280 ... and people will trust us and our sincerity. 471 00:40:26,400 --> 00:40:28,840 How do people know about our sincerity? 472 00:40:28,960 --> 00:40:32,280 They must know about our sincerity. 473 00:40:32,400 --> 00:40:35,280 We must buy a lottery to win the lottery. 474 00:40:35,400 --> 00:40:37,800 We have to pay 200 million. 475 00:40:37,920 --> 00:40:39,800 Can we just keep quiet and wait? 476 00:40:39,920 --> 00:40:43,720 I'm too... thinking about it. 477 00:40:59,880 --> 00:41:01,960 You arrived early today. 478 00:41:02,080 --> 00:41:05,160 Actualy, I should have delivered this yesterday. 479 00:41:05,280 --> 00:41:08,160 Sorry.Its just because I had to delivered too much yesterday. 480 00:41:08,280 --> 00:41:12,920 - Yeah it can happen if you are busy. Do you want coffee? - No need. 481 00:41:13,040 --> 00:41:14,800 No need, I have to go and do other deliveries. 482 00:41:15,160 --> 00:41:18,360 This hospital looks good. 483 00:41:18,480 --> 00:41:19,880 Tell everyone in this environment. 484 00:41:20,000 --> 00:41:23,040 Certainly. This. 485 00:41:29,920 --> 00:41:33,360 Have you felt sick lately? 486 00:41:33,480 --> 00:41:35,160 You look very tired. 487 00:41:35,280 --> 00:41:37,560 Its just because of the job. 488 00:41:37,920 --> 00:41:40,800 I have difficulty with recent intestinal inflammation. 489 00:41:41,240 --> 00:41:43,840 I think you should get examined. 490 00:41:43,960 --> 00:41:46,760 I'll write a reference for you , go to a big hospital. 491 00:41:46,880 --> 00:41:52,040 Aigoo, no need.Wedelivery men don't have time for that. We even ate while driving. 492 00:41:52,160 --> 00:41:54,880 I'm fine. See you later. 493 00:41:55,000 --> 00:41:56,840 Sir! 494 00:41:57,800 --> 00:41:59,360 Stop. 495 00:41:59,480 --> 00:42:02,800 Item couriers, meter officers and traveling vendors,... 496 00:42:02,920 --> 00:42:05,120 ... are you going to take care of them all? 497 00:42:05,240 --> 00:42:07,160 We are not charity workers. 498 00:42:11,400 --> 00:42:15,160 You will lose faster than I thought. Getting job less I mean. 499 00:42:18,080 --> 00:42:20,320 It will be boring if you close too early. 500 00:42:20,440 --> 00:42:22,240 You are the one who don't have a job. 501 00:42:22,360 --> 00:42:25,080 After getting fired, You stay home without doing any work. 502 00:42:25,840 --> 00:42:28,840 I wasn't fired ok and who was responsible for it ?! 503 00:42:28,960 --> 00:42:32,640 Oh, He do has a job. Disturbing people. 504 00:42:33,080 --> 00:42:35,360 Sorry. 505 00:42:36,440 --> 00:42:38,040 Hey, you! 506 00:42:41,600 --> 00:42:44,120 - Why are you here again ? - Not because of you. 507 00:42:45,280 --> 00:42:46,920 Can I meet you for a moment? 508 00:42:53,840 --> 00:42:55,240 What's wrong with him? 509 00:43:01,160 --> 00:43:05,000 I am really sad you know ? You should have told me. 510 00:43:05,520 --> 00:43:08,680 I didn't want to bother you. 511 00:43:08,800 --> 00:43:10,920 This is not something you can stop. 512 00:43:11,040 --> 00:43:13,720 So, what would you do? 513 00:43:13,840 --> 00:43:17,240 I will try to delay the payment date. 514 00:43:17,360 --> 00:43:18,920 I don't know if that will work. 515 00:43:19,920 --> 00:43:24,640 I think the symptoms got worse. 516 00:43:25,320 --> 00:43:28,400 Don't tell me you're still doing a case study with him (Dr.Han Seung-Joo)? 517 00:43:29,520 --> 00:43:34,640 This is a good opportunity to observe closely. 518 00:43:34,760 --> 00:43:38,600 Actually, this is a unique case to let go. 519 00:43:38,720 --> 00:43:41,680 I think you're crazier than Dr. Han. 520 00:43:42,160 --> 00:43:46,280 I think so too. I'm crazy. 521 00:43:49,760 --> 00:43:52,960 - Should I give you a loan. - What? 522 00:43:53,880 --> 00:43:56,160 200 million, I can lend you that. 523 00:43:57,040 --> 00:43:59,480 I am rich and I do not threaten others. 524 00:43:59,600 --> 00:44:03,280 - Stop joking. Dr. Cha, why would you ? - I'm not kidding. 525 00:44:04,480 --> 00:44:07,520 It's not just about you, but Dr. Han Seung-joo too. 526 00:44:08,480 --> 00:44:11,360 He is too talented to live here. 527 00:44:12,120 --> 00:44:13,520 You are right. 528 00:44:15,400 --> 00:44:17,480 If he has a job. 529 00:44:18,240 --> 00:44:20,520 I will be able to breathe.too 530 00:44:22,680 --> 00:44:24,600 He is very annoying. 531 00:44:33,880 --> 00:44:35,920 Are they talking about me? 532 00:44:37,560 --> 00:44:38,960 What are they saying ? 533 00:45:00,960 --> 00:45:02,520 Why is he here again ? 534 00:45:02,960 --> 00:45:04,960 What are you doing here again? 535 00:45:08,880 --> 00:45:10,720 Why Dr. Han is here? 536 00:45:10,840 --> 00:45:12,280 That's what I want to ask. 537 00:45:12,400 --> 00:45:14,560 Ask him! What is he doing here. 538 00:45:14,680 --> 00:45:16,280 What is wrong? 539 00:45:16,400 --> 00:45:20,400 Why is he dressed like that? He only wears sandals. 540 00:45:21,200 --> 00:45:23,160 You're very curious, huh? 541 00:45:23,720 --> 00:45:26,480 The hospital has finished today, let's go. 542 00:45:27,200 --> 00:45:28,600 Where? 543 00:45:28,920 --> 00:45:30,320 Gift! 544 00:45:32,440 --> 00:45:34,680 Window screen again. 545 00:45:36,440 --> 00:45:39,960 Clean every inch! Understand? 546 00:45:40,080 --> 00:45:45,920 Yes! We can't let dust on the window gauze. 547 00:45:46,760 --> 00:45:50,200 But How can you see the dust? ( she says something more..) 548 00:45:51,840 --> 00:45:54,520 Today is the first floor, tomorrow is the second floor! 549 00:45:55,480 --> 00:45:56,960 Yes, Sir! 550 00:46:01,720 --> 00:46:03,120 Shit! 551 00:46:04,000 --> 00:46:07,960 Do you think I'll give up? 552 00:46:08,400 --> 00:46:12,680 I won't give up. This is nothing for me. 553 00:46:13,160 --> 00:46:14,640 I will work harder. 554 00:46:27,000 --> 00:46:30,640 What are you saying ? Doctor Han is living with Dr. Joo? 555 00:46:31,080 --> 00:46:33,920 No way! You heard wrong. 556 00:46:34,200 --> 00:46:36,920 I found out by .....(Don't know what he is saying) 557 00:46:37,040 --> 00:46:41,360 - That's true. - Joo ! Is that true ? 558 00:46:42,080 --> 00:46:43,720 Isn't he really crazy? 559 00:46:46,120 --> 00:46:48,560 What should I do? 560 00:46:49,200 --> 00:46:51,160 "Come in we are Open" 561 00:47:08,080 --> 00:47:11,440 -Welcome ? - Is this a hospital? 562 00:47:11,560 --> 00:47:14,160 Yes, please sit here comfortably. 563 00:47:14,680 --> 00:47:19,160 - I'll just come back later. - Wait! 564 00:47:19,280 --> 00:47:21,560 What are you doing? 565 00:47:23,560 --> 00:47:26,640 - Excuse me. - It's just a cold. 566 00:47:26,760 --> 00:47:30,440 Why are you asking things like my work and sleeping hours? 567 00:47:30,560 --> 00:47:33,200 You said you were sick when the season changed. 568 00:47:33,320 --> 00:47:38,440 That might not be a cold, and instead of taking medicine,... 569 00:47:38,560 --> 00:47:40,960 ... it's better to increase your immunity. 570 00:47:41,080 --> 00:47:45,160 This is really a strange hospital. Forget it Just give me medicine . 571 00:47:47,040 --> 00:47:49,720 This is only a small local clinic. 572 00:47:50,120 --> 00:47:51,800 I will just go to the university hospital. 573 00:47:51,920 --> 00:47:53,640 So, write a reference for me. 574 00:48:08,560 --> 00:48:10,600 Can't you just do what the patient says? 575 00:48:10,880 --> 00:48:14,320 Give them prescription, write a reference,... 576 00:48:14,920 --> 00:48:19,520 ... and stop asking questions. 577 00:48:22,960 --> 00:48:27,040 People don't want to know the truth. 578 00:48:27,680 --> 00:48:33,160 - I think so. - You admit it too quickly. 579 00:48:34,080 --> 00:48:37,520 - Is it true? - I am hungry. 580 00:48:38,040 --> 00:48:42,000 Let's eat for now, get cheer up & think about what we can do. 581 00:48:49,760 --> 00:48:53,800 What is this? Thank you, Dr. Han! 582 00:48:56,840 --> 00:48:58,240 This looks delicious. 583 00:48:59,400 --> 00:49:02,400 Since when did we start eating together? 584 00:49:16,880 --> 00:49:21,560 Let's eat individually and follow refrigerator etiquette. 585 00:49:28,680 --> 00:49:30,320 Is this a study room? 586 00:49:30,440 --> 00:49:32,480 What if you give your food a key? 587 00:49:32,760 --> 00:49:36,560 - You're very cruel. - Great idea. 588 00:49:39,440 --> 00:49:41,080 Eating alone is not good for your health. 589 00:49:41,680 --> 00:49:44,880 Research says it's worse than smoking. 590 00:49:46,080 --> 00:49:49,440 It's better than eating with people whom you hate. 591 00:49:49,840 --> 00:49:53,840 Exactly. But why do we live together? 592 00:49:56,400 --> 00:49:58,760 Of course, everything you say is true. 593 00:49:58,880 --> 00:50:03,360 It's annoying to eat with people whom you hate. 594 00:50:03,480 --> 00:50:07,120 That's obviously unhealthy. Enjoy your food. 595 00:50:08,200 --> 00:50:09,640 Enjoy your meal! 596 00:50:10,640 --> 00:50:12,040 Come on! 597 00:50:21,920 --> 00:50:23,400 Hello? Dr. Han Seung Joo speaking 598 00:50:23,680 --> 00:50:26,280 I'm Dr. Yoo from Mirae Hospital. 599 00:50:27,440 --> 00:50:29,520 I want to see you. 600 00:50:30,960 --> 00:50:32,360 What for ? 601 00:50:35,040 --> 00:50:37,240 A Patient under went myocardial infarction surgery... 602 00:50:37,360 --> 00:50:39,800 ... five years ago and have antiplatelet factor. 603 00:50:40,080 --> 00:50:42,480 This is similar to Oh Sung-joon,... 604 00:50:42,600 --> 00:50:45,120 ... but the result of the reaction of the drug is negative. 605 00:50:45,840 --> 00:50:48,160 We trust your abilities. 606 00:50:59,040 --> 00:51:00,440 Temporary. 607 00:51:09,720 --> 00:51:11,120 Micro scissors. 608 00:51:21,120 --> 00:51:22,520 Permanent. 609 00:51:26,480 --> 00:51:27,880 Applier. 610 00:51:45,360 --> 00:51:46,760 Doctor! Bleeding! 611 00:51:51,120 --> 00:51:53,440 Doctor! Bleeding! 612 00:51:54,480 --> 00:51:55,880 His blood pressure dropped! 613 00:51:57,400 --> 00:51:58,800 CPR! 614 00:52:05,040 --> 00:52:06,440 Bipolar. 615 00:52:15,560 --> 00:52:16,960 Vacuum. 616 00:52:19,480 --> 00:52:21,320 The bleeding isn't stoping, Doctor! 617 00:52:25,560 --> 00:52:27,480 His blood pressure is below 50. 618 00:52:31,000 --> 00:52:32,520 - Close this. - Yes, Doctor. 619 00:52:33,400 --> 00:52:35,080 Why can't I stop the bleeding ? 620 00:52:36,160 --> 00:52:37,800 All actions have been taken. 621 00:52:38,800 --> 00:52:40,200 No. 622 00:52:40,680 --> 00:52:42,480 No! 623 00:52:47,200 --> 00:52:48,600 Doctor! 624 00:52:49,280 --> 00:52:50,680 Doctor! 625 00:53:32,960 --> 00:53:35,880 Gosh, look who this is... 626 00:53:40,040 --> 00:53:41,840 Do not bother me. 627 00:53:43,720 --> 00:53:46,120 I heard you ran away during surgery. 628 00:53:47,240 --> 00:53:49,120 You only have your skills. 629 00:53:49,920 --> 00:53:55,000 Too bad. Doctor Cha Jae-Hwan must be embarrassed. 630 00:53:57,480 --> 00:54:00,920 Doctor Cha recommended me? 631 00:54:01,280 --> 00:54:02,680 You didn't knew? 632 00:54:04,040 --> 00:54:08,680 I think he didn't said it you because of your price. 633 00:54:09,200 --> 00:54:12,880 They accepted it only because of Dr. Cha's image. 634 00:54:14,120 --> 00:54:18,160 But the news has spread. 635 00:54:18,840 --> 00:54:20,600 So it will get tough to find another job. 636 00:54:21,320 --> 00:54:23,600 If you cann't do it , you shouldn't have doneit from the start. 637 00:54:23,720 --> 00:54:25,840 Why are you forcing yourself to be humiliated? 638 00:54:33,920 --> 00:54:39,680 Honestly, who wants to have surgery from a doctor... 639 00:54:39,800 --> 00:54:41,920 ... with a time bomb on his head? 640 00:54:43,400 --> 00:54:45,200 Reportedly it has spread,... 641 00:54:45,600 --> 00:54:47,360 ... so, it will be tough from now on. 642 00:54:47,680 --> 00:54:50,320 If you cann't do it , you shouldn't have doneit from the start. 643 00:54:51,080 --> 00:54:55,200 Say again. What, Rational? 644 00:54:55,320 --> 00:54:57,040 Discipline action for Dr. Han... 645 00:54:57,160 --> 00:54:59,800 ... must be considered by the hospital. 646 00:54:59,920 --> 00:55:01,680 I didn't ask you to resign! 647 00:55:01,960 --> 00:55:03,680 Why did you give him a reason? 648 00:55:03,800 --> 00:55:06,840 Calm down. You made it worse 649 00:55:06,960 --> 00:55:09,000 Don't look down on me because I'm young. 650 00:55:09,120 --> 00:55:11,720 Are you always rude like that? 651 00:55:14,400 --> 00:55:16,120 I want to say one more thing. 652 00:55:16,800 --> 00:55:20,440 There are many people who worries about you. 653 00:55:21,120 --> 00:55:25,400 I hope you listen what they say. 654 00:55:51,040 --> 00:55:52,520 What are you doing here? 655 00:55:56,600 --> 00:55:58,600 Is it fun to play with people? 656 00:55:59,920 --> 00:56:01,560 What do you mean? 657 00:56:02,600 --> 00:56:05,240 You're drunk. Lets go in for now. 658 00:56:10,960 --> 00:56:13,600 You're always inferior... 659 00:56:14,200 --> 00:56:16,840 ... and you're only good at learning. 660 00:56:18,120 --> 00:56:21,800 How were you 18 years ago . Did you forget? 661 00:56:24,520 --> 00:56:27,360 Stop mentioning my painful past. 662 00:56:27,480 --> 00:56:30,200 You always want to be like me... 663 00:56:30,600 --> 00:56:32,680 ... and you want it so much. 664 00:56:33,360 --> 00:56:35,040 Do you think I'm not aware of it? 665 00:56:36,440 --> 00:56:37,840 You're really drunk. 666 00:56:38,640 --> 00:56:41,520 - Stop it. This is not fun. - Fun? 667 00:56:42,280 --> 00:56:44,360 When did you care about the fun? 668 00:56:44,680 --> 00:56:48,080 You always want yourfather's praise and do what he says, aren't I right. 669 00:56:48,200 --> 00:56:49,720 Stop it! 670 00:56:52,160 --> 00:56:54,560 Right,This is it. 671 00:56:55,280 --> 00:56:57,120 Feeling of inferiority. 672 00:56:57,760 --> 00:56:59,600 You and Dr. Joo is the same. 673 00:57:00,720 --> 00:57:02,760 Even if you try to hide it. 674 00:57:03,680 --> 00:57:05,480 I can see everything. 675 00:57:07,720 --> 00:57:09,840 I can't stand you anymore. 676 00:57:56,880 --> 00:57:58,280 Doctor Han! 677 00:58:01,360 --> 00:58:02,880 Doctor Han! 678 00:58:22,000 --> 00:58:23,400 Gosh. 679 00:58:36,480 --> 00:58:38,320 What is the point... 680 00:58:40,920 --> 00:58:42,800 ... of taking revenge on you? 681 00:59:05,604 --> 00:59:12,604 - = Edited by Subham = - 682 00:59:15,640 --> 00:59:17,280 She has nothing to do with me. 683 00:59:17,400 --> 00:59:19,000 Come on! 684 00:59:19,120 --> 00:59:22,440 How long have you been wearing these pajamas? A week? Ten days? 685 00:59:22,560 --> 00:59:25,360 I have two of same type. Buy one , get one free ! 686 00:59:25,480 --> 00:59:27,800 Do you live together? 687 00:59:28,240 --> 00:59:30,920 Our Seung-joo is okay, right? 688 00:59:31,400 --> 00:59:33,280 I really don't know anymore... 689 00:59:33,400 --> 00:59:35,320 A man has fallen into the sea! 690 00:59:35,440 --> 00:59:38,480 It's not Dr. Han, right? 51774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.