All language subtitles for Real_Steel_2011_720p_BRRip__A_Release-Lounge_H264_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:03:11,708 by Sazu489... 1 00:03:11,708 --> 00:03:15,610 Hang on, hang on. Come on. 2 00:03:17,013 --> 00:03:19,948 Where are you, Charlie? More importantly, where is my money? 3 00:03:20,049 --> 00:03:23,382 - You're into me for 30 grand. - Jack, I'm going to pay you. 4 00:03:23,486 --> 00:03:25,852 This ain't Jack! It's Bill Panner. 5 00:03:25,955 --> 00:03:29,482 You owe Jack money, too? You pay me first! 6 00:03:29,592 --> 00:03:34,359 Bill. We're good, buddy. I got your money. It's right here in my hand. 7 00:03:34,464 --> 00:03:36,364 Why don't we meet up on the? 8 00:03:40,937 --> 00:03:43,906 - Your phone's going all screwy. Hello? - I'm losing you. 9 00:03:44,007 --> 00:03:46,498 I can't hear what you're say... 10 00:03:48,945 --> 00:03:51,743 Hey, mister. Is that Ambush? 11 00:03:53,449 --> 00:03:55,644 - Yeah. - Can we see him? 12 00:03:56,986 --> 00:03:59,386 - You want to see him? - Yeah. 13 00:03:59,489 --> 00:04:01,753 Give me a minute. 14 00:04:07,930 --> 00:04:09,056 This... 15 00:04:10,867 --> 00:04:13,529 is Ambush. Wakey, wakey. 16 00:04:33,523 --> 00:04:36,822 - What robot is he fighting? - Actually he's going to fight... 17 00:04:36,926 --> 00:04:38,484 Whoa, little lady. What are you doing? 18 00:04:38,594 --> 00:04:39,891 Can we get a picture with him? 19 00:04:39,996 --> 00:04:41,657 Sure. For five dollars. 20 00:04:41,764 --> 00:04:43,857 You want five dollars? Seriously? 21 00:04:43,966 --> 00:04:46,594 No, I want five dollars immediately. 22 00:04:46,703 --> 00:04:48,398 Come on, guys. 23 00:04:49,839 --> 00:04:53,172 - All right, I'm kidding. Three bucks. - Whatever. 24 00:04:53,476 --> 00:04:56,104 - How about $2.50? - You suck! 25 00:04:59,415 --> 00:05:01,747 It's going to be one of those towns, huh? 26 00:05:02,719 --> 00:05:07,588 Welcome, ladies and gentlemen, to the 2020 San Leandro County Fair. 27 00:05:07,690 --> 00:05:11,148 Please take your seats. We're almost ready to get this thing started. 28 00:05:13,463 --> 00:05:15,897 I was told my bot was fighting an 800-pound steer. 29 00:05:15,998 --> 00:05:18,728 That is not 800 pounds, knucklehead. 30 00:05:18,835 --> 00:05:23,795 Charlie "the Can Do Kid" Kenton. Time has not been good to you, my friend. 31 00:05:23,906 --> 00:05:28,536 - Ricky, we got a big problem here. - Slow down there, hoss. 32 00:05:28,644 --> 00:05:33,138 Last time I saw you, you were staring at the ceiling at the Sam Houston Center 33 00:05:33,449 --> 00:05:35,747 with the taste of my right cross all over your face. 34 00:05:37,854 --> 00:05:39,685 - Are we good to go here? - Yeah. 35 00:05:39,789 --> 00:05:43,657 We agreed that my boxer would fight an 800-pound steer for three grand. 36 00:05:43,760 --> 00:05:45,489 - Am I right? - Yes, sir. We did. 37 00:05:45,595 --> 00:05:47,620 That bull is like 2,000 pounds. 38 00:05:47,730 --> 00:05:49,220 I'll tell you something. 39 00:05:49,532 --> 00:05:53,730 Your bot don't fight, you don't get paid! How about that? 40 00:05:55,605 --> 00:05:57,163 Get the hell out of here. 41 00:06:01,577 --> 00:06:04,842 Why don't we make this more interesting. My bot against your bull, straight up. 42 00:06:04,947 --> 00:06:07,006 - How much? - Twenty grand, winner takes all. 43 00:06:07,116 --> 00:06:09,778 - Twenty grand. You got 20 grand? - In a safe in my truck. 44 00:06:13,222 --> 00:06:14,746 All right, Charlie. 45 00:06:14,857 --> 00:06:18,987 Twenty grand it is, but if you lose and you welch, 46 00:06:19,095 --> 00:06:21,586 I'll come after you and beat you to within an inch of your life. 47 00:06:21,697 --> 00:06:23,858 You know that I can do that because I already done done it! 48 00:06:23,966 --> 00:06:27,800 In life you get too close, in the ring you stand back like a girl. Just shake. 49 00:06:28,104 --> 00:06:33,007 All right. Shake and pow! Just like that once again. You want to dance again? 50 00:06:33,109 --> 00:06:36,567 Cheer for this guy. Give him some luck. He needs some luck, y'all. 51 00:06:37,079 --> 00:06:39,673 Don't touch that bull. 52 00:06:39,782 --> 00:06:42,876 Ladies and gentlemen, I got to ask, 53 00:06:42,985 --> 00:06:45,545 do we have any fans of robot boxing here today? 54 00:06:48,157 --> 00:06:50,216 Now, listen, friends, I understand 55 00:06:50,526 --> 00:06:54,121 we can't all afford to go all the way over there to Dallas 56 00:06:54,230 --> 00:06:59,167 and pay $300 for one of those World Robot Boxing League fights. 57 00:06:59,268 --> 00:07:02,567 So, I decided that I would bring a robot boxing match 58 00:07:02,672 --> 00:07:06,039 right here to our little fair here in San Leandro. 59 00:07:06,142 --> 00:07:07,575 How about that? 60 00:07:10,813 --> 00:07:14,772 Ladies and gentlemen, I introduce to you, 61 00:07:14,884 --> 00:07:17,546 Ambush! 62 00:07:17,653 --> 00:07:18,950 Let's do it! 63 00:07:21,657 --> 00:07:22,954 All right, big fella. 64 00:07:28,598 --> 00:07:30,259 He's a big fella, ain't he? 65 00:07:30,566 --> 00:07:34,002 Take a turn. Let them see how beautiful you are. 66 00:07:38,808 --> 00:07:39,866 Show them some power. 67 00:07:41,010 --> 00:07:43,843 Look at that. He's getting all kung fu-y on us. 68 00:07:45,014 --> 00:07:46,276 Yeah, big fella. 69 00:07:46,582 --> 00:07:49,642 Ambush's opponent today, he's last year's runner-up 70 00:07:49,752 --> 00:07:51,811 in the baddest of the bulls competition, 71 00:07:51,921 --> 00:07:54,754 ladies and gentlemen, 72 00:07:54,857 --> 00:07:57,621 Black Thunder! 73 00:07:59,028 --> 00:08:01,758 - Let's get it on! - Let's get this thing started. 74 00:08:05,234 --> 00:08:06,963 Is that all you got? 75 00:08:08,104 --> 00:08:10,937 Yeah, brother. Bring it on. 76 00:08:20,883 --> 00:08:22,282 Take him, take him. 77 00:08:23,819 --> 00:08:27,220 Ambush lays the smackdown on that prime beef. 78 00:08:33,062 --> 00:08:35,155 I got more for you, big fella. We're just getting started. 79 00:08:38,634 --> 00:08:40,124 OK. Jump, now! 80 00:08:48,177 --> 00:08:49,804 Ambush, decks Black Thunder, 81 00:08:49,912 --> 00:08:53,211 but when you mess with the bull, you're going to get the horns. 82 00:08:56,052 --> 00:08:58,350 You like that. I can tell. You like that. 83 00:09:00,256 --> 00:09:01,382 Turn around! 84 00:09:05,194 --> 00:09:07,822 Ricky! Ricky, stop this thing! 85 00:09:18,007 --> 00:09:20,874 Come on. We're still in this thing. Just hop. Hop. 86 00:09:22,144 --> 00:09:23,304 That's it. Come on. 87 00:09:27,416 --> 00:09:29,976 Ricky, enough! Enough! 88 00:09:30,086 --> 00:09:33,249 I can't hear you over the sound of your robot being destroyed. 89 00:09:34,757 --> 00:09:36,850 Kill! Kill! Kill! 90 00:09:38,227 --> 00:09:39,387 Come on, get up. 91 00:09:40,363 --> 00:09:41,830 Get up! Come on! 92 00:09:45,368 --> 00:09:46,392 No! 93 00:09:50,439 --> 00:09:53,237 Come on, no. No, no, no! 94 00:09:59,448 --> 00:10:03,043 Ladies and gentlemen, let's hear it for our warriors out here today 95 00:10:03,152 --> 00:10:05,848 at the 2020 San Leandro County Fair. 96 00:10:05,955 --> 00:10:07,889 Thank you for coming out, 97 00:10:07,990 --> 00:10:11,721 and we'll see you next time, because there will be one. 98 00:10:12,762 --> 00:10:13,786 Give me that leg. 99 00:10:13,896 --> 00:10:15,796 Sure. For five dollars. 100 00:10:15,898 --> 00:10:17,490 Boo-yah! 101 00:10:19,402 --> 00:10:24,169 All right! That was ridiculous fun, now wasn't it, ladies and gentlemen? 102 00:10:25,274 --> 00:10:28,766 I'm going to come by for my money, Charlie boy. You best have it. 103 00:10:28,878 --> 00:10:30,937 - Everybody say "hey!" - Hey! 104 00:10:31,047 --> 00:10:34,847 - Everybody say "ho!" - Ho! 105 00:10:34,950 --> 00:10:38,147 How about that? How you doing there, little robot? 106 00:10:54,904 --> 00:10:56,462 My keys, damn it. 107 00:10:57,339 --> 00:10:59,364 One more step and I'll drop you like your girlfriend. 108 00:10:59,475 --> 00:11:00,874 Charlie, relax. 109 00:11:00,976 --> 00:11:03,877 I'm not paying you. That was a bogus fight. It cost me my last robot. 110 00:11:03,979 --> 00:11:06,846 - Just listen to us. - Do you recall Caroline Fallon? 111 00:11:07,450 --> 00:11:10,419 She's my ex-girlfriend. I haven't seen her in ten years. What does she want? 112 00:11:10,519 --> 00:11:12,248 Nothing. She died. 113 00:11:13,055 --> 00:11:14,488 Do you recall Max Kenton? 114 00:11:16,258 --> 00:11:18,123 He's my son. He's got to be nine. 115 00:11:18,227 --> 00:11:19,956 - Eleven. - Eleven. OK. 116 00:11:21,464 --> 00:11:22,954 Is he dead, too? 117 00:11:23,065 --> 00:11:25,898 No, he's fine. That's why we're here. 118 00:11:52,094 --> 00:11:55,894 This court is convened to address the custodial status 119 00:11:55,998 --> 00:11:58,262 of one Max Kenton, age 11. 120 00:11:58,367 --> 00:12:02,997 Mother, Caroline Fallon, deceased. Father, Charles Kenton. 121 00:12:03,105 --> 00:12:05,130 Debra Fallon Barnes, you're the boy's aunt. 122 00:12:05,241 --> 00:12:10,543 Yes. As I've already told you, my husband, Marvin, is wealthy, 123 00:12:10,846 --> 00:12:14,213 and we can more than provide for Max. 124 00:12:14,316 --> 00:12:17,843 I appreciate that, but per Texas state law, without a written will 125 00:12:17,953 --> 00:12:19,887 next of kin retains custody. 126 00:12:19,989 --> 00:12:23,152 Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, 127 00:12:23,259 --> 00:12:24,556 and we are expecting him... 128 00:12:24,860 --> 00:12:27,294 I need a new robot now. 129 00:12:27,396 --> 00:12:29,887 I had a big fight for Ambush next Saturday. 130 00:12:29,999 --> 00:12:31,296 I got to show up with something. 131 00:12:31,400 --> 00:12:36,303 Noisy Boy is for sale? In his day, Noisy Boy was a killer. 132 00:12:36,405 --> 00:12:39,101 How much? That's a good deal. What's wrong with him? 133 00:12:40,209 --> 00:12:41,471 I can live with that. 134 00:12:42,912 --> 00:12:44,277 I don't have it. 135 00:12:44,380 --> 00:12:48,441 Charles Kenton waived all of his rights to custody right after the boy was born. 136 00:12:48,551 --> 00:12:51,179 I can more than provide for Max. 137 00:12:53,422 --> 00:12:54,616 Please be Charles Kenton. 138 00:12:57,426 --> 00:12:59,257 Charlie, yeah. 139 00:13:00,563 --> 00:13:02,997 I'm here to sign some paper that releases my rights 140 00:13:03,098 --> 00:13:05,066 to the custody of my son. 141 00:13:05,167 --> 00:13:07,101 That's why I'm here. Do I need to be here? 142 00:13:07,203 --> 00:13:08,465 Charlie. 143 00:13:09,505 --> 00:13:10,995 Do you even remember me? 144 00:13:11,941 --> 00:13:14,307 - Debra, Caroline's sister. - Yeah, Debra. How are you? 145 00:13:14,410 --> 00:13:16,344 Mr. Kenton. Please take a seat. 146 00:13:19,882 --> 00:13:22,942 Your Honor, may I please go and see my nephew now? 147 00:13:23,052 --> 00:13:24,076 Yes, you may. 148 00:13:24,186 --> 00:13:25,983 - How about you, Mr. Kenton? - What? 149 00:13:26,088 --> 00:13:28,522 You can spend some time with him, if you'd like. 150 00:13:28,624 --> 00:13:30,353 - With the kid? - Yeah, the kid. 151 00:13:30,459 --> 00:13:32,359 - Max. Your son? - All right. 152 00:13:32,461 --> 00:13:35,259 You've been working with those robots for so long, you've become one. 153 00:13:37,066 --> 00:13:39,034 Honey, you wait right here. I'm going to be back. 154 00:13:39,134 --> 00:13:41,534 You take all the time you need, sweetheart. 155 00:13:46,942 --> 00:13:50,139 Your Honor, I'd like to, at this juncture, 156 00:13:50,246 --> 00:13:52,942 step out and call my attorney, if that's all right. 157 00:13:53,048 --> 00:13:54,072 Please. 158 00:13:57,686 --> 00:14:02,055 Come on. Come on. There you are. 159 00:14:03,025 --> 00:14:05,687 He'll be in a foster home. 160 00:14:05,995 --> 00:14:10,091 No, they find good families. Young. Energetic. Yeah. 161 00:14:11,233 --> 00:14:14,725 Thanks, Michael. I will. OK. 162 00:14:17,539 --> 00:14:21,100 - Marvin Barnes. I'm Debra's husband. - Right, yeah. 163 00:14:21,210 --> 00:14:24,179 Debra really wants to adopt Max. 164 00:14:26,615 --> 00:14:29,550 - I'm up for it. But... - Seventy-five grand. 165 00:14:30,286 --> 00:14:33,744 $75,000? You're serious? 166 00:14:36,458 --> 00:14:38,085 The thing is... 167 00:14:39,094 --> 00:14:41,289 we're supposed to go to Italy this summer 168 00:14:41,397 --> 00:14:43,160 with my oldest friend and his wife. 169 00:14:43,265 --> 00:14:45,324 Two months in Tuscany and all over. 170 00:14:45,434 --> 00:14:46,765 Just the four of you. Sounds nice. 171 00:14:47,069 --> 00:14:49,299 We'll be back in New York by the end of August. 172 00:14:50,139 --> 00:14:53,267 In August. A hundred. 173 00:14:53,375 --> 00:14:55,309 - $100,000? - You heard me. 174 00:14:55,411 --> 00:14:57,641 - You're crazy. - Not nearly as crazy as your wife 175 00:14:57,746 --> 00:15:01,238 if you tell her I just signed over that kid to the state of Texas. 176 00:15:01,350 --> 00:15:05,013 There's a real way everyone gets what they want here. 177 00:15:05,120 --> 00:15:07,247 So here's what you're going to do. 178 00:15:07,356 --> 00:15:10,416 You're going to tell your wife I'll only sign over custody to her 179 00:15:10,526 --> 00:15:12,653 if I get to spend the summer with the kid first. 180 00:15:12,761 --> 00:15:15,321 Just tell her how guilty she made me feel 181 00:15:15,431 --> 00:15:17,626 for being such a terrible absentee dad, 182 00:15:17,733 --> 00:15:22,033 how I want to make good with junior, a little fatherly bonding, whatnot. 183 00:15:22,137 --> 00:15:26,073 She'll buy it, you get to be the hero and everybody wins. 184 00:15:29,044 --> 00:15:32,707 OK. But not a word about the money to Debra, you understand? 185 00:15:33,716 --> 00:15:35,343 I understand. 186 00:15:35,451 --> 00:15:37,646 I'll give you 50 grand tonight when we drop off Max 187 00:15:37,753 --> 00:15:40,221 and the other 50 when we get back in August 188 00:15:40,322 --> 00:15:42,222 and you deliver him to us in New York. 189 00:15:42,725 --> 00:15:44,488 Pleasure doing business with you. 190 00:15:47,329 --> 00:15:49,593 Your Honor, I'm happy we all took the time 191 00:15:49,698 --> 00:15:51,325 to make the best decision for everyone. 192 00:15:54,737 --> 00:15:56,364 - Happy? - Yeah, it's me. 193 00:15:56,472 --> 00:15:59,703 I'm buying Noisy Boy. I got the money. 194 00:15:59,808 --> 00:16:02,470 Take him to Tallet's Gym and I'll meet you there. 195 00:16:17,693 --> 00:16:18,717 Hello? 196 00:16:20,062 --> 00:16:21,324 Bailey? 197 00:16:21,430 --> 00:16:23,159 Some guy is here with the robot you're buying, 198 00:16:23,265 --> 00:16:25,529 and it smells like disaster to me. 199 00:16:25,634 --> 00:16:27,124 Nice to see you, too. 200 00:16:27,236 --> 00:16:30,137 - Might I also say how cute you look. - Give it up. 201 00:16:30,239 --> 00:16:33,675 God, I need a shower. You want to take a shower? Come on. 202 00:16:33,776 --> 00:16:35,607 Let me make something clear. 203 00:16:35,711 --> 00:16:38,612 A creepy dude with a robot in a box 204 00:16:38,714 --> 00:16:41,148 has been sitting outside my gym for two hours. 205 00:16:41,250 --> 00:16:43,150 Putting aside the fact that you're doing 206 00:16:43,252 --> 00:16:45,880 what I'm guessing is a black market deal on my doorstep, 207 00:16:46,188 --> 00:16:48,156 how will you pay him when Ambush just got destroyed? 208 00:16:48,257 --> 00:16:50,157 The money is on its way. Just distract him. 209 00:16:50,259 --> 00:16:51,590 I have been. It's exhausting. 210 00:16:51,693 --> 00:16:53,627 - You're the best. - Yeah? Really? 211 00:16:53,729 --> 00:16:56,755 Is that why you're buying a $45,000 robot when you owe me six grand in rent? 212 00:16:56,865 --> 00:16:58,355 - Because I'm the best? - Three. 213 00:16:58,467 --> 00:17:03,700 Six. There is a guy with real money who wants to buy this place. 214 00:17:03,806 --> 00:17:06,172 Come on. Like you're really going to sell your dad's gym. 215 00:17:06,275 --> 00:17:09,335 If you don't make rent, I can't make payments and I won't have a choice. 216 00:17:09,445 --> 00:17:11,379 Your father would climb out of his grave and kick your ass 217 00:17:11,480 --> 00:17:13,311 - if you sold this place. - My father would climb out of his grave 218 00:17:13,415 --> 00:17:14,712 and kick your ass. 219 00:17:17,419 --> 00:17:18,443 Bailey? 220 00:17:24,526 --> 00:17:25,550 - Don't. - Don't what? 221 00:17:25,661 --> 00:17:27,219 Don't do that. 222 00:17:29,298 --> 00:17:31,323 - Don't what? - Don't do that thing. 223 00:17:33,902 --> 00:17:35,699 - No, you like that thing. - No. 224 00:17:35,804 --> 00:17:37,897 - Yeah. - No, I don't like that thing. 225 00:17:38,207 --> 00:17:42,166 I used to. Once. Briefly. Now I like money more. 226 00:17:42,845 --> 00:17:45,871 - I don't believe you. - I don't care. 227 00:17:48,417 --> 00:17:49,441 Marvin. 228 00:17:50,452 --> 00:17:52,511 Your money has arrived. 229 00:17:54,823 --> 00:17:55,847 Marv. 230 00:18:00,462 --> 00:18:02,555 Fifty grand, as promised. 231 00:18:03,432 --> 00:18:08,631 Here are all our numbers and contact info over in Europe. 232 00:18:08,737 --> 00:18:10,466 So that's everything there. 233 00:18:13,408 --> 00:18:16,241 So Marvin tells me you want this time with Max. 234 00:18:16,745 --> 00:18:18,542 - Yeah. - You did the right thing, 235 00:18:18,647 --> 00:18:19,773 giving me custody. 236 00:18:19,882 --> 00:18:21,372 Caroline would have wanted that. 237 00:18:22,651 --> 00:18:25,313 Now, have him back in New York on August 27th. 238 00:18:26,588 --> 00:18:27,782 That's a deal. 239 00:18:28,490 --> 00:18:32,483 OK, let's go get Max. OK? Let's get Max. 240 00:18:35,764 --> 00:18:39,461 It's OK. You want to go around the other side here and I'll get Max? 241 00:18:40,903 --> 00:18:44,395 Hey. Max. See you, pal. 242 00:18:45,440 --> 00:18:47,908 Max, we'll see you at the end of the summer, honey. 243 00:18:57,819 --> 00:18:59,309 I'm Charlie. 244 00:19:03,692 --> 00:19:05,819 It's been a long time. You know, I'm your... 245 00:19:05,928 --> 00:19:07,987 - You screwed me. - Nice mouth. 246 00:19:08,297 --> 00:19:09,355 Do you know where they're going? 247 00:19:09,464 --> 00:19:11,398 - Italy? - Yeah, Italy. 248 00:19:11,500 --> 00:19:12,797 So how did I get stuck here with you? 249 00:19:12,901 --> 00:19:15,802 Relax, kid. You got a whole life of fine living ahead of you. 250 00:19:15,904 --> 00:19:16,928 Charlie! 251 00:19:17,806 --> 00:19:19,637 Dude's pissed. He's going to take off. 252 00:19:21,410 --> 00:19:23,844 - Did Marvin give you that money? - Here, just close the deal. 253 00:19:23,946 --> 00:19:25,573 I'll be right there, OK? 254 00:19:30,719 --> 00:19:32,687 - I'm Bailey. - Max. 255 00:19:34,489 --> 00:19:35,751 Max Kenton. 256 00:19:37,426 --> 00:19:39,018 - So this is your... - Yeah, it's him. 257 00:19:39,328 --> 00:19:40,625 Don't worry about it, OK? 258 00:19:41,597 --> 00:19:43,326 I'm looking at you two and... 259 00:19:43,432 --> 00:19:45,696 Just go and put Noisy in the shop, please? Thank you. 260 00:19:52,674 --> 00:19:54,608 You're going to stay here with her while I'm on the road. 261 00:19:54,710 --> 00:19:57,577 - How much did he give you? - You're coming at this the wrong way. 262 00:19:57,679 --> 00:19:59,442 No, tell me. I want to know. 263 00:20:00,449 --> 00:20:02,747 Fifty thousand, OK? 264 00:20:02,851 --> 00:20:05,342 He gave me $50,000 to sign you over to her. 265 00:20:05,454 --> 00:20:06,853 Will you shut up now? 266 00:20:07,556 --> 00:20:08,682 You sold me? 267 00:20:09,992 --> 00:20:11,482 Sounds worse than it is. 268 00:20:11,593 --> 00:20:14,357 - Really. - It's to take care of you. 269 00:20:14,463 --> 00:20:15,794 Give me half the money and you won't have to. 270 00:20:15,897 --> 00:20:18,661 - Where are you going to go? - Give me the money. I'll be fine. 271 00:20:18,767 --> 00:20:21,031 I told your aunt I'll get you to New York at the end of the summer. 272 00:20:21,336 --> 00:20:22,769 Now you're concerned for Aunt Debra? 273 00:20:23,538 --> 00:20:26,029 You sold me for 50 grand. You owe me half! 274 00:20:26,341 --> 00:20:30,607 I don't have it! I spent the money on a robot. It's gone! OK? Gone! 275 00:20:30,712 --> 00:20:32,009 I'm through here. 276 00:20:40,756 --> 00:20:42,724 What do we got? 277 00:20:42,824 --> 00:20:44,587 Noisy Boy has arrived. 278 00:20:45,360 --> 00:20:48,056 That's a lot of airline stickers and customs tags. 279 00:20:48,363 --> 00:20:51,799 - He's been all over the world. - London, Japan, Brazil, S�o Paulo... 280 00:20:51,900 --> 00:20:54,528 Hasn't seen North American soil in over two years. 281 00:20:54,636 --> 00:20:56,763 Maybe that's why you got such a good price, genius. 282 00:20:59,941 --> 00:21:01,431 Decided to stay? 283 00:21:02,077 --> 00:21:05,069 This is Bailey. She'll be looking after you for a few weeks. 284 00:21:05,380 --> 00:21:07,940 I need you to look after the kid for a few weeks. 285 00:21:08,050 --> 00:21:10,848 - I want half that money. - Are we back to this again? 286 00:21:12,721 --> 00:21:14,621 Is there a real robot boxer in there? 287 00:21:14,723 --> 00:21:16,418 Noisy Boy's in there. You ever heard of him? 288 00:21:16,525 --> 00:21:20,017 Of course. He fought Rubicon for the WRB belt in 2016. 289 00:21:26,401 --> 00:21:28,426 Holy crap, he looks amazing. 290 00:21:30,405 --> 00:21:34,102 His composite armor has been replaced. Let's see if the insides look as good. 291 00:21:34,409 --> 00:21:37,936 I've watched that fight with Rubicon like 20 times. 292 00:21:38,046 --> 00:21:39,843 He should have had him in the third round, 293 00:21:39,948 --> 00:21:42,712 but Rubicon got lucky with a huge right and ended it. 294 00:21:56,732 --> 00:21:58,723 Relax, kid, he's on our side. 295 00:21:58,834 --> 00:22:00,825 - Not funny. - Kind of funny. 296 00:22:00,936 --> 00:22:02,528 You know he has voice recognition, right? 297 00:22:02,637 --> 00:22:04,434 - No, he doesn't. - He didn't in the League. 298 00:22:04,539 --> 00:22:06,473 When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. 299 00:22:06,575 --> 00:22:09,066 Brazilians are crazy about that talk-to-your-robot crap. 300 00:22:11,980 --> 00:22:13,743 Right, left, uppercut! 301 00:22:17,152 --> 00:22:20,883 Doesn't work. Right, left, uppercut! 302 00:22:20,989 --> 00:22:23,184 I knew that price was too good to be true. We got screwed. 303 00:22:23,492 --> 00:22:25,926 - Let me see if I can fix it. - Look how good he looks, too. 304 00:22:26,027 --> 00:22:28,018 Give me two seconds. Let me look at something! 305 00:22:28,130 --> 00:22:30,496 - Why didn't you ask to look at it? - Relax! 306 00:22:35,670 --> 00:22:37,501 Was that Japanese? 307 00:22:42,577 --> 00:22:44,101 Let me see if I can reset him to English. 308 00:22:44,212 --> 00:22:45,804 How do you know Japanese? 309 00:22:45,914 --> 00:22:47,506 Video games. 310 00:22:48,450 --> 00:22:50,111 You play video games in Japanese? 311 00:22:50,218 --> 00:22:51,947 Japanese bootlegs are always better. 312 00:22:57,826 --> 00:22:59,157 Give me that. 313 00:23:00,228 --> 00:23:02,662 He's reset to English, and I found his command matrix. 314 00:23:02,764 --> 00:23:04,994 They have pre-loaded a bunch of combinations. 315 00:23:05,100 --> 00:23:07,591 They should be listed here. 316 00:23:09,905 --> 00:23:10,929 Top salvo! 317 00:23:14,042 --> 00:23:15,168 What did I tell you? 318 00:23:16,545 --> 00:23:18,069 Gravity One Downtown! 319 00:23:22,717 --> 00:23:24,548 I was due for some good luck! 320 00:23:24,653 --> 00:23:26,120 - You're welcome. - Thank you. 321 00:23:26,221 --> 00:23:29,156 Bailey, help me put him in the truck. I am going to go and get your money. 322 00:23:42,938 --> 00:23:45,031 - Give me the keys. - I'm coming with you. 323 00:23:45,140 --> 00:23:46,869 - No, you're not. - Why not? 324 00:23:46,975 --> 00:23:48,840 Because I don't want you with me, OK? 325 00:23:48,944 --> 00:23:52,812 I'm either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer. 326 00:23:52,914 --> 00:23:55,747 Your choice. What's it going to be, old man? 327 00:23:56,818 --> 00:23:59,582 Oh, my God. That was close, wasn't it? 328 00:24:01,122 --> 00:24:03,989 - Don't do that again. - That's scaring you, isn't it? 329 00:24:04,092 --> 00:24:05,787 Don't do this again? 330 00:24:06,294 --> 00:24:08,762 Get in. Just get in. Give me the keys first. 331 00:24:08,864 --> 00:24:11,560 Wait till I get in the truck. Thanks, Big Pops. 332 00:24:18,139 --> 00:24:19,299 Sweet ride. 333 00:24:19,608 --> 00:24:22,168 Put on your seatbelt and don't talk. 334 00:24:43,265 --> 00:24:45,825 I'm taking all bets! 335 00:25:11,192 --> 00:25:13,057 Keep up. Stay close. 336 00:25:16,698 --> 00:25:19,166 Charlie Kenton is in the house! 337 00:25:19,267 --> 00:25:21,792 - All right, all right. - Come on, man! 338 00:25:23,138 --> 00:25:25,902 - Is that Noisy Boy? - The one and only. 339 00:25:26,007 --> 00:25:27,998 That's Noisy Boy! 340 00:25:32,280 --> 00:25:34,908 Noisy's been in Japan. Softer bots over there. 341 00:25:35,016 --> 00:25:37,211 - Sure you want to fight him tonight? - What do you got? 342 00:25:37,319 --> 00:25:39,685 He can take any bot in this place. You know it. 343 00:25:41,056 --> 00:25:42,819 You can have any undercard you want. 344 00:25:42,924 --> 00:25:44,221 Five thousand guaranteed. 345 00:25:44,326 --> 00:25:47,261 A thousand every round your bot survives. 346 00:25:47,362 --> 00:25:49,262 Fight till the death! 347 00:25:52,067 --> 00:25:54,365 No. Give me the main event. 348 00:25:54,669 --> 00:25:56,830 - Come on. - This is Noisy Boy. 349 00:25:56,938 --> 00:25:58,371 An original Tak Mashido bot. 350 00:25:58,673 --> 00:26:01,233 He was a World Robot League boxer. Come on! 351 00:26:04,045 --> 00:26:05,945 You want to fight Midas? 352 00:26:06,047 --> 00:26:09,175 Fifty thousand guaranteed, winner takes all. 353 00:26:10,685 --> 00:26:13,745 Fifty? Really, 50? Now you're talking. 354 00:26:13,855 --> 00:26:15,755 Listen, listen. No, look. 355 00:26:15,857 --> 00:26:17,381 - Listen! - Give me a sec. 356 00:26:17,692 --> 00:26:20,889 We should take an undercard fight, make a little cash and get out of here! 357 00:26:20,996 --> 00:26:22,258 First, there is no "we." 358 00:26:22,364 --> 00:26:25,731 Second, he's going to crush Midas, and I'm going to make real cash! 359 00:26:26,701 --> 00:26:28,396 We'll take Midas! 360 00:26:40,849 --> 00:26:43,750 Tonight, our main event 361 00:26:43,852 --> 00:26:48,846 features the gold-blooded killer! 362 00:26:50,191 --> 00:26:52,785 This pimped-out punk 363 00:26:52,894 --> 00:26:56,489 is programmed for pain! 364 00:26:57,298 --> 00:27:02,326 I give to you the mighty Midas! 365 00:27:43,244 --> 00:27:46,145 Against a bot 366 00:27:46,247 --> 00:27:51,082 who ran with the big boys in the WRB! 367 00:27:51,953 --> 00:27:57,084 He's been on an exile tour overseas, but now he's back home, 368 00:27:57,192 --> 00:27:59,490 and he's ready to make some noise! 369 00:27:59,794 --> 00:28:03,355 Take your first look in a long time 370 00:28:03,465 --> 00:28:08,232 at Noisy Boy! 371 00:28:45,840 --> 00:28:48,001 Crash Palace, 372 00:28:48,109 --> 00:28:53,012 who's ready for some destruction?! 373 00:28:54,115 --> 00:28:57,607 Let's make some money! Come on! 374 00:28:57,919 --> 00:29:00,615 We have Midas against Noisy Boy. 375 00:29:00,922 --> 00:29:02,890 Noisy Boy against Midas. 376 00:29:02,991 --> 00:29:06,222 You've been waiting all night for this match up, Crash Palace! 377 00:29:12,467 --> 00:29:13,866 Scimitar right! 378 00:29:16,971 --> 00:29:18,495 Did you see that? 379 00:29:18,606 --> 00:29:21,905 Easy money, easy money all night. All night long! 380 00:29:22,010 --> 00:29:25,173 Come on! It's not over yet. Let's go! 381 00:29:25,914 --> 00:29:27,313 Skull salvo! Firefight! 382 00:29:30,084 --> 00:29:33,076 - Yeah! Go, Noisy! - Undercard, huh? 383 00:29:35,623 --> 00:29:36,920 Shockfist! 384 00:29:40,161 --> 00:29:41,958 Get in there. Shogun Trinity! 385 00:29:43,431 --> 00:29:45,661 Let's finish him. Gravity Slam, Uptown! 386 00:29:49,170 --> 00:29:50,660 This son-of-a-bitch is crazy! 387 00:29:53,208 --> 00:29:55,403 Full Metal Feud! Bring it! 388 00:29:59,047 --> 00:30:00,605 Southpaw! Pain Revolution! 389 00:30:02,217 --> 00:30:03,241 I got something for you. 390 00:30:04,485 --> 00:30:07,477 Don't you run from me! You can't run from me! 391 00:30:09,524 --> 00:30:10,650 Get up! 392 00:30:13,928 --> 00:30:15,054 That's illegal! 393 00:30:15,163 --> 00:30:17,256 This is the underworld. There are no rules! 394 00:30:18,199 --> 00:30:19,632 Now we're seeing the Midas touch. 395 00:30:19,934 --> 00:30:21,128 No. Hands up! 396 00:30:21,236 --> 00:30:24,296 Get back in that corner, bitch, and take this whooping like a man! 397 00:30:28,209 --> 00:30:29,972 He's getting killed in there! 398 00:30:32,347 --> 00:30:36,613 It's a headset! You talk into it and you tell him what to do! 399 00:30:36,918 --> 00:30:38,180 Panic Shield! 400 00:30:39,087 --> 00:30:41,180 That's it. One-Two Overlord! 401 00:30:45,293 --> 00:30:47,989 No, no. Shatter Punch! 402 00:30:52,166 --> 00:30:53,997 - Five Recall! - Get some! 403 00:31:00,208 --> 00:31:01,175 Jab, jab! 404 00:31:08,516 --> 00:31:09,608 Right roundhouse! 405 00:31:09,717 --> 00:31:13,209 Did he just spit his juice in Midas's face? 406 00:31:13,321 --> 00:31:15,983 No, you did not spit in Midas's face! 407 00:31:16,090 --> 00:31:18,422 It's party time now, Crash Palace! 408 00:31:18,526 --> 00:31:19,618 Use your left! 409 00:31:20,128 --> 00:31:22,426 Noisy's trying to do something with his one arm! 410 00:31:22,530 --> 00:31:25,693 But Midas pins him, and Daddy goes to work! 411 00:31:31,272 --> 00:31:33,467 No, no! Get up! 412 00:31:35,209 --> 00:31:36,267 Get some! 413 00:31:38,146 --> 00:31:40,080 Move! Get out of the corner! 414 00:31:40,181 --> 00:31:43,548 Midas! Midas! Midas! 415 00:31:45,286 --> 00:31:48,778 Somebody's ready to serve up a decappuccino! 416 00:31:49,090 --> 00:31:51,115 I got something for you! You ready? 417 00:31:53,027 --> 00:31:56,463 Good night! That's a home run for Midas. 418 00:31:56,564 --> 00:31:59,397 And so long to Noisy Boy. 419 00:32:31,466 --> 00:32:33,263 That sucked. You hungry? 420 00:32:34,736 --> 00:32:37,136 I saved what's left of Noisy's voice recognition board. 421 00:32:37,238 --> 00:32:40,105 Other than that, he's trash. I got to get a new robot together. 422 00:32:40,208 --> 00:32:42,836 I need to find a mainframe. What? 423 00:32:43,144 --> 00:32:45,374 - I hate hamburgers. - What kid hates burgers? 424 00:32:45,480 --> 00:32:48,779 Fine. More for me. Here, drink this. 425 00:32:49,083 --> 00:32:50,641 You never should have taken that fight. 426 00:32:50,752 --> 00:32:53,118 Really? Really? Thanks, genius. 427 00:32:53,221 --> 00:32:56,520 Do you even think about the stuff you do before you do it? 428 00:32:56,624 --> 00:32:58,819 You had no idea how to fight that fight. 429 00:32:59,127 --> 00:33:02,426 Those combination codes, you didn't know what half of them even meant. 430 00:33:02,530 --> 00:33:05,260 You threw them in there cocky and half-assed. 431 00:33:05,366 --> 00:33:07,800 - You never gave him a chance. - He wasn't that good. 432 00:33:08,102 --> 00:33:09,535 Noisy Boy was a great robot. 433 00:33:09,637 --> 00:33:12,435 Was. Was a great robot back in the League, back in the day. 434 00:33:12,540 --> 00:33:16,533 But look around you. This place is where once great robots go to die. 435 00:33:16,644 --> 00:33:18,202 So throw him away. 436 00:33:18,312 --> 00:33:21,406 That's what you do, right? Anything you don't need you throw away. 437 00:33:23,518 --> 00:33:24,610 Wow. 438 00:33:27,121 --> 00:33:28,418 It's been a long night. 439 00:33:28,523 --> 00:33:30,718 If you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck. 440 00:33:31,426 --> 00:33:33,690 Don't look at me like that way. Get in the truck! 441 00:34:02,457 --> 00:34:04,152 They gave me 400 for his head. 442 00:34:21,843 --> 00:34:24,334 You stay put. I'm going to look for parts. 443 00:34:24,445 --> 00:34:27,471 I'm coming with you. That drink has my heart pounding. 444 00:34:27,582 --> 00:34:29,709 If I sit in this truck by myself, my head will explode. 445 00:34:29,817 --> 00:34:31,409 Whatever. Just keep up. 446 00:34:42,630 --> 00:34:44,427 Crap. 447 00:34:44,532 --> 00:34:45,829 Stay back. 448 00:34:57,678 --> 00:34:59,339 All right, keep up. 449 00:35:00,882 --> 00:35:03,476 These searchlights are automated, but you got to time them right, 450 00:35:03,584 --> 00:35:04,642 so stay close. 451 00:35:08,422 --> 00:35:09,514 It's all right. 452 00:35:10,625 --> 00:35:11,922 Come on, come on. 453 00:35:13,461 --> 00:35:15,429 - We're going to get caught. - Come on. 454 00:35:16,864 --> 00:35:19,264 Easy, easy. Easy, easy. 455 00:35:19,367 --> 00:35:22,564 Quick, quick. Down in here! Go, go, go! 456 00:35:25,573 --> 00:35:28,406 Robots are on the east side. We got to be quick in here. 457 00:35:30,678 --> 00:35:33,670 Once we're through here, there's no more searchlights. Quick! Go! 458 00:35:50,665 --> 00:35:52,530 - Here it is. - What are we looking for? 459 00:35:52,633 --> 00:35:55,261 Anything I could use to put a fighting bot together. 460 00:35:55,369 --> 00:35:57,394 - Hey, look. - What? 461 00:35:59,540 --> 00:36:01,531 It's so small. 462 00:36:01,642 --> 00:36:03,371 Yeah. That's before your time. 463 00:36:03,477 --> 00:36:06,571 That's a Generation One, the very first fighting bot. 464 00:36:06,681 --> 00:36:09,878 They wanted them to look like us. The more human, the better. 465 00:36:09,984 --> 00:36:12,782 Crazy how quick everything changed. Put that in the cart. 466 00:36:12,887 --> 00:36:16,015 - What changed? - A good question. Human boxing. 467 00:36:16,324 --> 00:36:18,292 - It just faded. - Why? 468 00:36:18,960 --> 00:36:23,624 Because the money moved on. People wanted more carnage, more show. 469 00:36:23,731 --> 00:36:26,825 You had the whole Brazilian underground, the Gracies, the Machados, 470 00:36:26,934 --> 00:36:30,301 jiu-jitsu, Muay Thai, and a thousand styles in between. 471 00:36:30,404 --> 00:36:31,735 Full-on ground-and-pound. 472 00:36:31,839 --> 00:36:33,067 - Look at this. - What's that? 473 00:36:33,374 --> 00:36:34,534 I don't know. 474 00:36:34,642 --> 00:36:35,904 Not bad. Good spot. 475 00:36:36,811 --> 00:36:39,041 You still had human fighters, human bodies, 476 00:36:39,347 --> 00:36:41,577 so you couldn't give the people what they really wanted: 477 00:36:41,682 --> 00:36:43,946 True, no-holds-barred violence. 478 00:36:46,654 --> 00:36:48,781 The next logical step, 479 00:36:48,889 --> 00:36:52,017 get the humans out of there and let the machines kill each other. 480 00:36:53,027 --> 00:36:54,517 Do you miss it? 481 00:36:56,964 --> 00:36:59,524 - Boxing. Do you miss it? - Careful. 482 00:36:59,634 --> 00:37:01,067 What? I want to know. 483 00:37:01,302 --> 00:37:02,929 Careful, you're on a cliff. 484 00:37:07,708 --> 00:37:10,643 That's a long way down. If you fell, you'd definitely... 485 00:37:19,887 --> 00:37:22,412 Charlie, help me! 486 00:37:46,547 --> 00:37:48,014 Charlie! 487 00:37:49,350 --> 00:37:52,080 - Charlie! - Max! Max! 488 00:37:54,021 --> 00:37:55,045 Max! 489 00:37:57,992 --> 00:38:01,587 - Try not to move! - I'm on some sort of robot arm. 490 00:38:01,696 --> 00:38:05,723 Wait! Just easy, easy. Give me your hand. Nice and easy. 491 00:38:05,833 --> 00:38:10,167 Very slowly. Good. Don't look down. Look at me. Look at me. 492 00:38:10,471 --> 00:38:14,168 That's it! I've got you! You don't have to be scared. I got you! 493 00:38:14,475 --> 00:38:16,773 - It's so far! - It's OK. I got you. 494 00:38:16,877 --> 00:38:19,175 Give me your other hand. Nice and slow. 495 00:38:19,880 --> 00:38:24,840 Just give me your other hand very slowly. Reach back. Come on. Reach! 496 00:38:24,952 --> 00:38:27,580 Look at me. We're going to do this together. 497 00:38:27,688 --> 00:38:30,885 You and me. Just look at me. That's it. 498 00:38:31,959 --> 00:38:35,451 One... two... three! 499 00:38:37,498 --> 00:38:42,765 That's it. I got you! I got you. I got you. I got you. 500 00:38:49,477 --> 00:38:51,672 You're safe. You're safe. 501 00:38:55,583 --> 00:38:56,880 All right, I got you. 502 00:38:56,984 --> 00:38:58,542 - You all right? - Yeah. 503 00:38:58,652 --> 00:39:01,052 Come here. Easy. Easy. 504 00:39:02,823 --> 00:39:04,188 You all right? 505 00:39:04,492 --> 00:39:05,823 - You all right? - Yeah. 506 00:39:05,926 --> 00:39:07,860 I told you it was dangerous. 507 00:39:08,662 --> 00:39:10,186 Careful. We're still on the edge here. 508 00:39:23,110 --> 00:39:26,204 Charlie, I think there's a whole robot in there. 509 00:39:26,514 --> 00:39:27,776 So what? Let's go. Come on. 510 00:39:28,616 --> 00:39:30,516 I'm taking him with me. He saved my life. 511 00:39:30,618 --> 00:39:33,951 He did not save your life. I saved your life. Let's go. 512 00:39:34,054 --> 00:39:37,046 Just bring the cart to the edge. I'll use the winch to get him out. 513 00:39:37,158 --> 00:39:40,685 You want that piece of junk? You get the cart yourself. I'm through here. 514 00:41:25,733 --> 00:41:27,291 This is what's left of Noisy Boy? 515 00:41:27,601 --> 00:41:28,625 That's it. 516 00:41:28,736 --> 00:41:31,296 His head does make a nice addition to the front of the Crash Palace. 517 00:41:33,007 --> 00:41:35,669 - It's not funny. - Let's get a robot, you and me. 518 00:41:35,776 --> 00:41:38,904 Good idea. You're broke. I'm almost there myself. 519 00:41:39,013 --> 00:41:41,880 - You destroyed the best shot you had. - We'll put one together. 520 00:41:41,982 --> 00:41:43,210 You're brilliant at this. There's good stuff here. 521 00:41:43,317 --> 00:41:45,649 - There's nothing here. - There is. Look. 522 00:41:45,753 --> 00:41:48,722 All your junk is... it's junk. 523 00:41:50,324 --> 00:41:52,918 You're not even in the game any more. 524 00:41:53,027 --> 00:41:54,961 - It's all garbage. - I heard you. It's garbage. 525 00:41:55,062 --> 00:41:56,825 Don't get loud with me. 526 00:41:56,931 --> 00:41:58,831 - You're your problem. - What's that supposed to mean? 527 00:41:58,933 --> 00:42:01,834 I have been here for you a long time. 528 00:42:01,936 --> 00:42:05,702 In the ring, out of the ring, and the whole ugly spiral down, and I'm tired. 529 00:42:05,806 --> 00:42:09,867 My father invested everything he had in your fight career. We loved... 530 00:42:11,378 --> 00:42:16,213 He loved you like family. And this is his home. 531 00:42:16,917 --> 00:42:19,681 I'm just trying not to let it die. That's my plan. 532 00:42:20,955 --> 00:42:22,252 What's yours? 533 00:42:34,101 --> 00:42:35,796 You're done, right? 534 00:42:35,903 --> 00:42:40,738 You're finally done? Because I sure as hell am, Charlie. 535 00:42:41,842 --> 00:42:43,275 I got nothing left. 536 00:42:45,312 --> 00:42:46,336 All right. 537 00:42:48,916 --> 00:42:50,679 Maybe there's something here. 538 00:42:51,919 --> 00:42:55,821 This robot the kid brought in last night. Would you look at it for me? 539 00:42:56,357 --> 00:42:57,381 Please? 540 00:43:06,266 --> 00:43:10,999 I've never seen anything like it before. He's Generation Two, but barely. 541 00:43:11,105 --> 00:43:15,769 I found a power cell that fits him, and I hooked him up to this old G-2 remote. 542 00:43:15,876 --> 00:43:18,003 You can move him around, but he's crap. 543 00:43:18,112 --> 00:43:21,047 Maybe I can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks. 544 00:43:21,148 --> 00:43:22,342 Stop. 545 00:43:22,449 --> 00:43:24,144 It's my robot! 546 00:43:24,251 --> 00:43:27,948 It took me half the night dragging him out of there. He's mine. 547 00:43:28,055 --> 00:43:31,718 He's yours? Yeah. But the parts we're putting in him are mine! 548 00:43:32,993 --> 00:43:36,292 You idiots should see if he powers up before you fight over him. 549 00:43:36,397 --> 00:43:37,864 What happened to you? 550 00:43:56,750 --> 00:43:58,217 Watch out. Stay back. 551 00:44:16,437 --> 00:44:19,804 Looks like he's got a shadow function. That's pretty rare. 552 00:44:20,507 --> 00:44:22,975 He can mime your movements and store them in memory. 553 00:44:23,077 --> 00:44:25,944 - Is there anything here we could use? - Not much. 554 00:44:26,046 --> 00:44:27,104 There's a bucket... 555 00:44:28,382 --> 00:44:30,475 There's a bucket I use to wash the truck. 556 00:44:30,784 --> 00:44:33,480 Use it and clean him up. He smells like crap. 557 00:44:33,787 --> 00:44:36,483 Wash yourself off, too, while you're at it. You stink. 558 00:44:36,790 --> 00:44:39,953 I switched him to remote. It's pretty basic. 559 00:44:40,060 --> 00:44:42,358 Just use the toggles here to steer him and walk him. 560 00:44:43,097 --> 00:44:45,964 - You play video games, right? - Of course. 561 00:44:46,066 --> 00:44:48,899 Same idea, only this one's a thousand-pound robot. 562 00:44:49,436 --> 00:44:50,460 Cool. 563 00:45:24,972 --> 00:45:26,269 "Atom." 564 00:45:33,580 --> 00:45:37,016 His name is Atom. Can we get him a fight? 565 00:45:37,117 --> 00:45:38,414 I don't think he was ever a boxing robot. 566 00:45:38,519 --> 00:45:42,546 He's a G-2, built in early 2014. He was a sparring bot. 567 00:45:42,856 --> 00:45:44,118 They must have built robots like this one 568 00:45:44,224 --> 00:45:46,283 that could mirror the fighting style of any other robot. 569 00:45:46,393 --> 00:45:48,554 OK, so can we get him a fight? 570 00:45:48,862 --> 00:45:51,353 Are you not listening? He's a sparring bot. 571 00:45:51,465 --> 00:45:54,161 Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. 572 00:45:54,268 --> 00:45:55,929 You could always sell him off for parts. 573 00:45:56,036 --> 00:45:59,403 - Can't you get him a fight? - "Why can't you get him a fight?" 574 00:45:59,506 --> 00:46:01,303 God, you don't quit, do you? 575 00:46:01,408 --> 00:46:04,343 You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death? 576 00:46:04,444 --> 00:46:07,379 I saw how scared you were at Crash Palace. 577 00:46:07,481 --> 00:46:11,645 The places that would let you fight this robot would make you pee your pants. 578 00:46:11,952 --> 00:46:14,216 Excellent. Get him a fight. 579 00:46:20,327 --> 00:46:21,351 Stubborn kid. 580 00:46:21,461 --> 00:46:23,361 Surprise, surprise. 581 00:47:04,605 --> 00:47:06,095 Let's take a walk. 582 00:48:15,676 --> 00:48:17,200 Can you understand me? 583 00:48:25,152 --> 00:48:28,315 Don't worry. Your secret's safe with me. 584 00:48:53,447 --> 00:48:55,176 You've known Charlie a long time. 585 00:48:56,216 --> 00:48:59,515 Too long. We both kind of grew up in this gym. 586 00:49:01,455 --> 00:49:02,752 My dad, he trained him. 587 00:49:04,224 --> 00:49:06,624 That's them. That's Charlie. 588 00:49:09,196 --> 00:49:11,187 - What was he like? - As a boxer? 589 00:49:11,298 --> 00:49:13,493 - As anything. - He was something. 590 00:49:13,600 --> 00:49:17,331 He was lean, tough. 591 00:49:17,437 --> 00:49:19,337 No quit, no fear. 592 00:49:23,744 --> 00:49:25,769 Come here. I want to show you something. 593 00:49:27,481 --> 00:49:31,645 I have this newspaper article from Phoenix 2007 594 00:49:31,752 --> 00:49:35,518 when Charlie fought Nico Tandy, the top contender. 595 00:49:35,622 --> 00:49:37,146 You were at the Nico Tandy fight? 596 00:49:37,257 --> 00:49:41,250 I was. Charlie was supposed to be a warm-up fight, an easy win. 597 00:49:41,361 --> 00:49:44,660 Nico wasn't even supposed to break a sweat, but... 598 00:49:45,432 --> 00:49:50,301 nobody told Charlie that, so he just kept coming and coming at him. 599 00:49:50,404 --> 00:49:51,701 Check this out. 600 00:49:54,775 --> 00:49:55,867 That's Charlie. 601 00:49:57,778 --> 00:50:00,474 First, Nico couldn't believe the balls on this nobody. 602 00:50:00,580 --> 00:50:05,279 But Charlie kept coming, and that's when Nico looked scared. 603 00:50:05,385 --> 00:50:07,216 - Really? - Really. 604 00:50:07,320 --> 00:50:08,878 He was toying with Nico. 605 00:50:09,189 --> 00:50:11,680 The top contender, number two in the world, 606 00:50:11,792 --> 00:50:13,851 and Charlie was dancing with him. 607 00:50:15,629 --> 00:50:18,689 Charlie was floating inches off the canvas that night. 608 00:50:18,799 --> 00:50:21,700 He was like a ghost. Nico couldn't even see him. 609 00:50:23,136 --> 00:50:24,501 I could. 610 00:50:27,207 --> 00:50:28,504 He was beautiful. 611 00:50:29,576 --> 00:50:30,873 He was beautiful. 612 00:50:33,680 --> 00:50:36,581 So what happened? Did Charlie beat Nico Tandy? 613 00:50:36,683 --> 00:50:40,449 No, Nico Tandy put me on my ass in the 12th round. Twice. 614 00:50:40,554 --> 00:50:42,419 Second time for good. Lights out. 615 00:50:42,522 --> 00:50:43,819 You were ahead on the scorecards 616 00:50:44,124 --> 00:50:46,251 - going into the 12th round. - Nico Tandy rung my bell 617 00:50:46,359 --> 00:50:49,260 and went on to be the undefeated world champ for the next three years. 618 00:50:49,362 --> 00:50:51,387 - He knocked you out? - Yeah. So did a lot of guys. 619 00:50:51,498 --> 00:50:52,795 You knocked a lot of guys out, too. 620 00:50:52,899 --> 00:50:57,359 - 24 and 19. It's not exactly a career. - But every fight a knockout. 621 00:50:57,471 --> 00:50:58,870 - Yeah. - Win or lose, fight's not over 622 00:50:59,172 --> 00:51:00,639 - till someone's on the mat. - Till someone's on the mat. 623 00:51:00,740 --> 00:51:03,265 - Your old man taught me that. - Damn straight he taught you that. 624 00:51:03,376 --> 00:51:05,503 - Who else did you fight? - Go get your stuff together. 625 00:51:05,612 --> 00:51:07,546 I don't need to. Did you fight for the title? 626 00:51:07,647 --> 00:51:11,208 Yeah, you do. We leave in an hour. Go. 627 00:51:11,318 --> 00:51:12,876 Wow. Here. 628 00:51:15,255 --> 00:51:16,347 Keep it. 629 00:51:17,557 --> 00:51:20,185 - Thanks. - You're welcome. 630 00:51:24,698 --> 00:51:26,495 I like that kid. 631 00:51:27,400 --> 00:51:28,697 He likes you. 632 00:51:33,707 --> 00:51:37,234 - What I said yesterday was... - No, nothing more to say. 633 00:51:38,912 --> 00:51:40,470 I'm heading off to Atlanta tonight 634 00:51:40,580 --> 00:51:43,777 to see if I can get a partner or raise money to get a new bot. 635 00:51:44,885 --> 00:51:48,821 That's what you wanted, right? Me gone? 636 00:51:52,959 --> 00:51:55,427 Yeah, that's what I wanted. 637 00:52:03,803 --> 00:52:04,827 OK. 638 00:52:40,840 --> 00:52:42,000 Look. 639 00:52:49,282 --> 00:52:51,910 The champ is here. Zeus is here. 640 00:52:52,018 --> 00:52:53,645 Yeah. 641 00:52:55,689 --> 00:53:01,127 Zeus! No one has ever gone two rounds with this monster. Two rounds! 642 00:53:01,361 --> 00:53:04,489 The champ puts his Real Steel world championship belt on the line tonight. 643 00:53:04,598 --> 00:53:06,589 He just may have a real fight on his hands. 644 00:53:06,700 --> 00:53:12,002 Zeus, greatest robot boxer of all time. Ever. End of story. Good night! 645 00:53:12,839 --> 00:53:15,467 - So cool. It's so cool. - What? 646 00:53:18,578 --> 00:53:19,602 Come on. 647 00:53:22,515 --> 00:53:24,574 Listen up. I got to go find Finn. 648 00:53:24,684 --> 00:53:26,481 I want you to stay in this area. 649 00:53:27,721 --> 00:53:30,622 Out of the way. Champ coming through. Zeus coming through. 650 00:53:30,724 --> 00:53:32,351 Move, move. Champ coming through. 651 00:53:44,537 --> 00:53:47,665 Farra Lemkova, daughter behind the father/daughter Zeus team. 652 00:53:47,774 --> 00:53:51,437 They say your father's the money and you are the mind behind Zeus. 653 00:53:51,945 --> 00:53:53,435 You're very kind, 654 00:53:53,546 --> 00:53:57,482 but I assure you, the mind behind Zeus belongs to the great Tak Mashido. 655 00:53:58,752 --> 00:54:02,085 What did it take to lure the reclusive genius, former boy wonder 656 00:54:02,389 --> 00:54:05,552 and arguably the most important bot designer in the history of the sport 657 00:54:05,659 --> 00:54:07,092 out of retirement? 658 00:54:07,994 --> 00:54:10,519 Why don't you ask him yourself? 659 00:54:15,402 --> 00:54:17,927 Is this Tak Mashido's greatest creation? 660 00:54:19,572 --> 00:54:23,633 Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight. 661 00:54:23,743 --> 00:54:25,768 With his adaptive operating system, 662 00:54:25,879 --> 00:54:30,839 he recognizes patterns and rewrites his fight code instantaneously. 663 00:54:32,419 --> 00:54:35,547 For myself and Joe Sixpack out there, are you saying that Zeus? 664 00:54:35,655 --> 00:54:39,921 I'm saying that no matter what happens in that ring... 665 00:54:40,794 --> 00:54:44,127 the result of any fight is inevitable. 666 00:54:45,432 --> 00:54:46,922 What Zeus sees... 667 00:54:48,501 --> 00:54:49,798 he kills. 668 00:54:51,404 --> 00:54:52,962 Sweet. 669 00:55:22,102 --> 00:55:23,535 I'm never going into business with you. 670 00:55:23,636 --> 00:55:24,864 I just need a break here. 671 00:55:24,971 --> 00:55:27,735 You got that old bot truck out there. You always got something in there. 672 00:55:27,841 --> 00:55:30,435 I got an old sparring bot, ain't worth the paint left on it. 673 00:55:30,543 --> 00:55:32,010 What am I supposed to do with that? 674 00:55:32,112 --> 00:55:34,876 The Zoo. Take him to the Zoo. They fight there tomorrow. 675 00:55:34,981 --> 00:55:37,006 Even I wouldn't be caught dead at the Zoo. 676 00:55:37,117 --> 00:55:39,017 I just need a little loan. 677 00:55:40,520 --> 00:55:41,680 What? 678 00:55:42,655 --> 00:55:44,555 - You're serious, Charlie? - A loan. 679 00:55:44,657 --> 00:55:46,818 Couple hundred. Few hundred. Whatever you got. 680 00:55:47,861 --> 00:55:49,453 You know I'm good for it. 681 00:55:49,562 --> 00:55:53,191 I know you, and as much as I like you, dude... 682 00:55:54,434 --> 00:55:56,061 you're a bad bet, brother. 683 00:55:59,973 --> 00:56:01,065 Right, yeah. 684 00:56:21,161 --> 00:56:23,652 Did you see that? That's what's left of Axelrod. 685 00:56:23,763 --> 00:56:25,628 Where you been? I told you to stay put. 686 00:56:25,732 --> 00:56:27,962 You should have seen him. Zeus was, like, amazing! 687 00:56:28,067 --> 00:56:30,058 - Amazing, huh? - Unbelievable, yeah. 688 00:56:30,170 --> 00:56:34,504 He was just peppering Axelrod with punches, but so fast. It was incredible. 689 00:56:34,607 --> 00:56:38,065 Axelrod didn't even land a punch. He didn't even survive the first round. 690 00:56:38,178 --> 00:56:39,270 Is that what you think boxing is? 691 00:56:39,579 --> 00:56:41,604 Zeus beating up some piece of steel that they feed him? 692 00:56:41,714 --> 00:56:44,615 Axelrod's not just some piece of steel. And that is what boxing is now. 693 00:56:44,717 --> 00:56:47,185 Deal with it. And I love it, and I'm in it now. 694 00:56:47,487 --> 00:56:50,513 You're in it now, are you? You and your G-2 sparring bot? 695 00:56:50,623 --> 00:56:53,956 He's more than that. If you'd get us a fight, you'd see. 696 00:56:54,060 --> 00:56:57,086 You're in luck, kid. There's a lovely place called the Zoo. 697 00:56:57,197 --> 00:56:58,960 Tomorrow afternoon, you'll get your fight. 698 00:56:59,065 --> 00:57:01,533 - Great. - And it will be the end. 699 00:57:02,602 --> 00:57:04,866 I told you I hate hamburgers! 700 00:57:08,708 --> 00:57:09,868 It's a burrito! 701 00:57:18,918 --> 00:57:20,545 Right uppercut. 702 00:57:23,089 --> 00:57:24,920 Left uppercut. 703 00:57:27,660 --> 00:57:31,562 Bend your knees. Rise up with both hands. 704 00:57:33,266 --> 00:57:37,794 Again. Bend your knees. Rise up with both hands. 705 00:57:37,904 --> 00:57:40,134 You been up all night? 706 00:57:40,240 --> 00:57:41,764 Yeah. I cleaned him up. 707 00:57:41,875 --> 00:57:45,174 I'm using shadow mode to program some fight moves and sync them to the remote. 708 00:57:45,278 --> 00:57:48,714 Yeah. I saw that double-up punch you were showing him. 709 00:57:48,815 --> 00:57:51,010 That's lethal stuff. 710 00:57:51,117 --> 00:57:52,277 Let's do this. 711 00:57:54,020 --> 00:57:55,578 Let's do breakfast first. 712 00:58:32,859 --> 00:58:34,793 You know you're bringing him home in pieces, right? 713 00:58:36,963 --> 00:58:38,089 We'll see. 714 00:58:46,272 --> 00:58:49,207 - Let me deal with this. - Charlie Kenton. This is Max. 715 00:58:49,309 --> 00:58:51,140 Kingpin. Call me Kingpin. 716 00:58:51,244 --> 00:58:53,838 - All right, Kingpin, so... - How much a round? 717 00:58:53,947 --> 00:58:55,642 We on a field trip? 718 00:58:57,817 --> 00:59:00,217 All right. He can fight my robot Metro. 719 00:59:00,320 --> 00:59:02,117 I'll give you a hundred bucks for one two-minute round. 720 00:59:02,221 --> 00:59:03,654 - Take it. - Three hundred. 721 00:59:03,756 --> 00:59:07,248 One hundred. Baby boy, I'm going to give you $100 just to get in with Metro. 722 00:59:08,194 --> 00:59:10,025 How about 500 for two rounds? 723 00:59:10,930 --> 00:59:14,696 Two rounds. Son, he ain't going to survive one round. 724 00:59:14,801 --> 00:59:17,235 - What if he does? - He ain't. 725 00:59:17,937 --> 00:59:19,962 Let's just say he does. 726 00:59:21,908 --> 00:59:25,139 If he's still standing after one round... 727 00:59:26,179 --> 00:59:27,840 I'll give you a thousand bucks. 728 00:59:27,947 --> 00:59:29,039 Shut it! 729 00:59:33,086 --> 00:59:36,385 But if he dies in there, which he will, junior... 730 00:59:38,291 --> 00:59:40,759 I get to keep what's left. 731 00:59:42,328 --> 00:59:43,761 Take the hundred. 732 00:59:44,263 --> 00:59:45,321 Deal. 733 00:59:46,232 --> 00:59:48,996 We're on. We on! 734 00:59:51,771 --> 00:59:53,295 Let's go! 735 00:59:53,406 --> 00:59:55,772 - You should have taken the hundred. - I got us a thousand. 736 00:59:55,875 --> 00:59:57,172 Yeah, if he wins. 737 01:00:23,002 --> 01:00:24,435 You want me to drive? 738 01:00:24,737 --> 01:00:26,170 He's my bot. I got this! 739 01:00:26,272 --> 01:00:29,469 This ain't a video game. This is for real. Right here. 740 01:00:29,776 --> 01:00:32,939 You said he's coming home in pieces. What difference does it make? 741 01:00:33,046 --> 01:00:34,206 All right. 742 01:00:36,182 --> 01:00:37,274 I got this. 743 01:00:37,383 --> 01:00:39,783 Let's get it on! Let's get it on! 744 01:00:39,886 --> 01:00:43,447 Let's get it on like Ping-Pong in Hong Kong! 745 01:00:43,756 --> 01:00:46,316 Give me a bell! Give me a bell! 746 01:00:58,371 --> 01:01:00,896 Don't watch Atom. Watch your opponent. 747 01:01:01,007 --> 01:01:03,237 Watch out for that foot. He's looking to pin you. 748 01:01:05,044 --> 01:01:07,205 I told you to watch for that foot plant. Come on. 749 01:01:09,048 --> 01:01:10,777 Here comes the sledgehammer. 750 01:01:15,822 --> 01:01:16,982 Did you see that? 751 01:01:17,090 --> 01:01:20,355 - Come on! Get him! - Don't yell at him, control him. 752 01:01:20,460 --> 01:01:22,360 Slip right. Back step. 753 01:01:23,129 --> 01:01:24,255 Duck. 754 01:01:24,397 --> 01:01:26,831 - You're welcome. - Shut up! You're not helping! 755 01:01:26,933 --> 01:01:27,957 Actually, I think I am. 756 01:01:29,368 --> 01:01:34,203 Backhand. You got speed on this guy. Just keep moving. Bob. 757 01:01:40,012 --> 01:01:42,845 Slip out of that corner. Keep moving! Bob and weave! 758 01:01:43,816 --> 01:01:46,979 That's it! Now you're listening to me. 759 01:01:57,029 --> 01:02:00,226 He can take a hit. I'll give you this. Your bot can take a hit. 760 01:02:02,835 --> 01:02:05,133 You better slip that headlock. This ain't gonna end well for you. 761 01:02:05,238 --> 01:02:06,262 I'm trying! 762 01:02:13,045 --> 01:02:15,206 Thirty seconds! 763 01:02:16,549 --> 01:02:18,346 Thirty... Half a minute. 764 01:02:19,418 --> 01:02:22,080 Half a minute! Keep moving! Just move! 765 01:02:25,258 --> 01:02:26,987 You've got 20 seconds! 766 01:02:28,294 --> 01:02:31,024 That's a thousand bucks. Twenty seconds. Let me take over! 767 01:02:31,831 --> 01:02:32,889 Move, then. Move! 768 01:02:39,972 --> 01:02:41,303 Come on. 769 01:02:41,407 --> 01:02:43,341 Get up, Atom. Get up, Atom. 770 01:02:45,545 --> 01:02:48,013 Count with me! Count with me! One! 771 01:02:48,114 --> 01:02:51,311 - Get up! - You know you're talking to a machine? 772 01:02:51,417 --> 01:02:53,942 Four! Five! Six! 773 01:02:54,053 --> 01:02:55,452 Get up, Atom! 774 01:02:55,555 --> 01:02:58,080 All the way up! All the way up! 775 01:03:00,626 --> 01:03:02,526 Yes! Yes! 776 01:03:07,066 --> 01:03:08,931 I'm going to fix it! 777 01:03:10,570 --> 01:03:12,936 I'm going to fix it! Come on, now. 778 01:03:13,039 --> 01:03:14,438 - This thousand bucks... - Yeah, thousand. 779 01:03:14,540 --> 01:03:16,371 Double or nothing he can't make another round. 780 01:03:16,475 --> 01:03:18,170 - Yeah, thanks anyway. - Deal. Double or nothing. 781 01:03:18,277 --> 01:03:20,609 Baby boy said it! We're back on! We on! 782 01:03:20,913 --> 01:03:23,211 Are you crazy? You threw away a thousand bucks! 783 01:03:23,316 --> 01:03:25,341 He can barely stand up in there. 784 01:03:25,451 --> 01:03:28,147 Look. I really need the money. 785 01:03:29,055 --> 01:03:31,489 I know. Let's work. 786 01:03:33,192 --> 01:03:34,250 Jesus. 787 01:03:39,932 --> 01:03:42,025 - Watch that. Watch that. - I got that. 788 01:03:55,181 --> 01:03:57,672 - I got it. - That's a system failure! 789 01:03:59,352 --> 01:04:01,115 - I don't got it. - He's going down. 790 01:04:05,124 --> 01:04:07,718 - Yes! - No! 791 01:04:09,962 --> 01:04:11,486 Start the count! 792 01:04:11,597 --> 01:04:12,996 Start the count! 793 01:04:13,099 --> 01:04:16,535 One! Two! Three! 794 01:04:16,636 --> 01:04:20,663 Four! Five! Six! Seven! 795 01:04:20,973 --> 01:04:22,668 Eight! Nine! 796 01:04:22,975 --> 01:04:23,999 Ten! 797 01:04:24,510 --> 01:04:28,344 You did it! We did it! Wow! 798 01:04:34,053 --> 01:04:36,248 Time to go. Come on. Grab your robot. 799 01:04:37,056 --> 01:04:41,015 I know, I know! I know! I know! 800 01:04:41,127 --> 01:04:42,651 Kingpin, pay up. 801 01:04:42,962 --> 01:04:46,022 Yeah, yeah, yeah. I know, I know, I know. 802 01:04:46,132 --> 01:04:48,498 - We owned! - Let's go. Come on, come on. 803 01:04:49,735 --> 01:04:51,566 - Yeah? - Have I got a fight for you. 804 01:04:51,671 --> 01:04:56,267 Saturday night. Guaranteed four grand. Seven if he wins. 805 01:04:56,375 --> 01:04:58,309 Four grand? You're on. Let's go! 806 01:05:07,586 --> 01:05:10,783 Bailey, it's me. He won. 807 01:05:12,024 --> 01:05:14,185 Can you believe that? The kid's robot actually won. 808 01:05:16,095 --> 01:05:17,289 I know. 809 01:05:20,433 --> 01:05:22,025 Happy? Oh, my God. Yeah. 810 01:05:22,134 --> 01:05:24,500 He's been bit. He's been bit real bad. 811 01:05:28,307 --> 01:05:29,331 Anyway... 812 01:05:31,577 --> 01:05:33,340 I just wanted you to know. 813 01:06:07,313 --> 01:06:09,213 Jab, jab, hook. 814 01:06:12,718 --> 01:06:14,413 Jab, jab, hook. 815 01:06:17,356 --> 01:06:19,119 I think you have to move your feet. 816 01:06:21,627 --> 01:06:25,654 Your feet. Feet. 817 01:07:45,578 --> 01:07:46,943 Nice moves, kid. 818 01:07:49,315 --> 01:07:50,612 How long you been out here? 819 01:07:51,550 --> 01:07:53,177 Check it out. 820 01:07:53,285 --> 01:07:55,583 I just spent the night doing something I think is amazing. 821 01:07:55,688 --> 01:07:57,622 Incredibly amazing. If it works, you know? 822 01:07:58,457 --> 01:08:00,687 - You know his remote was spotty? - Yeah. 823 01:08:00,793 --> 01:08:03,887 I killed it. Got rid of it. We don't need it any more. 824 01:08:04,196 --> 01:08:05,356 How did you? 825 01:08:05,898 --> 01:08:07,729 I had to start over. 826 01:08:07,833 --> 01:08:10,529 But I was able to use the spin frame from Ambush 827 01:08:10,636 --> 01:08:13,298 and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy, 828 01:08:13,405 --> 01:08:14,463 and it works. 829 01:08:14,573 --> 01:08:17,667 He knows nothing, but it works. It really, really works. 830 01:08:17,776 --> 01:08:18,868 What works? 831 01:08:20,479 --> 01:08:21,776 I got to turn it on. 832 01:08:24,450 --> 01:08:25,883 Left jab, right uppercut! 833 01:08:27,953 --> 01:08:28,977 Japan! 834 01:08:29,288 --> 01:08:31,756 You put Noisy's voice recognition into Atom? 835 01:08:31,857 --> 01:08:33,950 - Pretty smart, kid. - Smart? 836 01:08:34,260 --> 01:08:35,522 It could be genius! 837 01:08:35,628 --> 01:08:38,392 It could be the most incredible thing in the history of the entire world! 838 01:08:38,497 --> 01:08:41,523 Easy there, chief. Did you drink all these sodas? 839 01:08:41,634 --> 01:08:44,694 I might have had a few. I need you to teach him to box. 840 01:08:44,803 --> 01:08:48,830 Are you kidding me? He's not advanced enough to handle Noisy's voice command. 841 01:08:48,941 --> 01:08:51,239 So he needs your moves. Your commands. 842 01:08:51,343 --> 01:08:53,777 - Start over from the ground up. - Forget it. 843 01:08:53,879 --> 01:08:55,676 You were a boxer. 844 01:08:55,781 --> 01:09:00,377 Yesterday at the Zoo, you could see things happen before they even happened. 845 01:09:00,486 --> 01:09:02,716 I haven't boxed in a long time. I'm not starting now. 846 01:09:02,821 --> 01:09:05,381 - Who's going to teach him to fight? - You're doing fine. 847 01:09:05,491 --> 01:09:07,391 You don't need me. Sorry. 848 01:09:11,664 --> 01:09:13,689 That was really cool, though, that dance. 849 01:09:14,567 --> 01:09:16,797 You should do that on Saturday night. 850 01:09:17,570 --> 01:09:19,697 - Don't make fun of me. - I'm serious. 851 01:09:19,805 --> 01:09:22,638 Before the fight, when you guys take the ring, you should do it. 852 01:09:22,741 --> 01:09:25,972 There's no way I'm dancing with a robot in front of a boxing crowd. 853 01:09:26,278 --> 01:09:29,475 Are you kidding me? This is just a show. 854 01:09:29,582 --> 01:09:31,743 People want to see something they've never seen. 855 01:09:31,850 --> 01:09:34,546 Look. You think of all the greats. 856 01:09:34,653 --> 01:09:37,451 Think Ali, Sugar Ray, Prince Rakim, Gammer, 857 01:09:37,556 --> 01:09:39,353 they all had their nicknames. 858 01:09:39,458 --> 01:09:42,484 They had their personae. They all had flair. 859 01:09:42,595 --> 01:09:46,998 Now you? You might not have much robot, but with that dance, you got flair. 860 01:09:47,299 --> 01:09:50,564 Plus, you're a kid. People love that kid thing. 861 01:09:50,669 --> 01:09:53,467 - What are you? Like nine? Ten? - I'm 11. 862 01:09:53,572 --> 01:09:55,335 Are you sure you're 11? 863 01:09:56,308 --> 01:09:58,572 Yes. I'm sure I'm 11. 864 01:09:59,712 --> 01:10:02,875 Anyway, the point is people want to see that. 865 01:10:06,719 --> 01:10:08,482 You're really not messing with me? 866 01:10:08,587 --> 01:10:10,919 I am not messing with you. They're going to love it. 867 01:10:14,760 --> 01:10:15,920 - Cool. - But... 868 01:10:16,028 --> 01:10:19,054 - What? - I won't do it unless you help me. 869 01:10:21,500 --> 01:10:23,331 I can't dance. You're on your own there. 870 01:10:23,435 --> 01:10:25,027 No. Boxing. 871 01:10:25,337 --> 01:10:26,634 - Oh, I see. - I program the robot. 872 01:10:26,739 --> 01:10:28,900 - You teach him to box. - And you dance. 873 01:10:29,008 --> 01:10:30,498 And you dance. 874 01:10:32,745 --> 01:10:33,905 - Yeah. - Yeah? 875 01:10:34,013 --> 01:10:35,037 Deal. 876 01:10:37,316 --> 01:10:38,374 Deal. 877 01:10:41,520 --> 01:10:42,817 It's going to be cool. 878 01:11:37,743 --> 01:11:39,074 Nice. 879 01:11:40,946 --> 01:11:43,813 You're going to be punching guys bigger. You're going to have to punch up. 880 01:11:44,650 --> 01:11:45,708 That's it. 881 01:11:46,785 --> 01:11:47,809 Nice. 882 01:11:53,492 --> 01:11:54,857 You, too, old man? 883 01:11:55,928 --> 01:11:57,862 Come on. Let's get to work. 884 01:12:00,632 --> 01:12:02,725 Nice! Let's do that again. 885 01:12:04,503 --> 01:12:06,596 Nice. Three-punch combo. 886 01:12:07,973 --> 01:12:08,997 Combo. 887 01:12:09,875 --> 01:12:11,809 Again. Again. 888 01:12:12,845 --> 01:12:16,440 Faster. Faster. Nice. 889 01:12:17,883 --> 01:12:20,044 You're not even out of breath. I like it. 890 01:12:20,819 --> 01:12:22,116 Let's see how you move. 891 01:12:29,128 --> 01:12:30,152 That's good. 892 01:13:06,064 --> 01:13:08,624 Step around! Left hook! Left hook! 893 01:13:24,983 --> 01:13:26,951 That's it. Every time. 894 01:13:35,928 --> 01:13:37,520 Upper cut! 895 01:13:45,003 --> 01:13:46,300 Great fight, fellas. 896 01:13:54,213 --> 01:13:57,876 105.5, WRUT, the satellite home of robot boxing. 897 01:13:57,983 --> 01:13:59,746 Caller two, what do you got for me? 898 01:13:59,852 --> 01:14:01,979 Have you heard about this little bot out there, his name is Atom? 899 01:14:02,087 --> 01:14:03,111 Oh, yeah. 900 01:14:03,222 --> 01:14:05,850 My buddies and I saw him the other night, and he dances. 901 01:14:05,958 --> 01:14:07,926 - Did you say "dances"? - You heard me. 902 01:14:08,026 --> 01:14:10,153 He dances pre-fight with this little kid, 903 01:14:10,262 --> 01:14:11,820 and the crowd went nuts for these two. 904 01:14:11,930 --> 01:14:14,763 You put the gimmick aside for a second, 905 01:14:14,867 --> 01:14:17,335 and I'm holding here a list of the bots he's beaten. 906 01:14:17,636 --> 01:14:22,130 Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. No slouches on that list, right? 907 01:14:22,241 --> 01:14:24,072 Atom's fought them all, beat them all. 908 01:14:24,176 --> 01:14:28,306 This bot is fast! He escapes shots from these bigger bots, it's insane! 909 01:14:28,614 --> 01:14:31,606 No doubt. I'm telling you, listeners, remember this name: 910 01:14:31,717 --> 01:14:36,586 Atom. That's right, A-T-O-M. This bot is one to watch. 911 01:14:41,827 --> 01:14:44,125 - Awesome fight, sir. - Thanks, thanks. 912 01:14:44,229 --> 01:14:46,026 Great fight. 913 01:14:46,131 --> 01:14:47,758 - You guys put on a good show. - Thanks. 914 01:14:47,866 --> 01:14:49,800 We'd like to invite you to fight on our card, 915 01:14:49,902 --> 01:14:51,961 Virgin America Spectrum Detroit, Friday night. 916 01:14:52,070 --> 01:14:55,631 Right. That's a WRB... That's a League fight. 917 01:14:55,741 --> 01:14:59,802 Damn right it is. What do you say, fellas? You ready for the show? 918 01:15:01,346 --> 01:15:02,813 Heck, yeah. 919 01:15:11,323 --> 01:15:14,315 It's the undercard, but it's still a League fight. 920 01:15:15,294 --> 01:15:18,320 I just want you to be relaxed. I want you to be relaxed. 921 01:15:18,630 --> 01:15:21,326 No freaking out. Don't get all freaky-deaky on me. 922 01:15:21,633 --> 01:15:23,828 You go freaky-deaky, this whole thing can go south. 923 01:15:23,936 --> 01:15:27,804 Whatever you do, have fun, have fun. You got to have fun, you understand me? 924 01:15:27,906 --> 01:15:31,933 We've come too far to get out there and freak out and blow this whole thing. 925 01:15:32,044 --> 01:15:35,343 We're going to have fun, and we're going to not freak out! 926 01:15:35,647 --> 01:15:38,980 We're going to stay loose, and we're just going to bam him. 927 01:15:39,084 --> 01:15:42,349 I've spent my whole life waiting to get here. We're going to... 928 01:15:43,288 --> 01:15:47,019 I tell you what. Trust me when I say no freaking out. You got it? 929 01:15:47,926 --> 01:15:49,951 - I got it. - Good. 930 01:15:50,662 --> 01:15:54,928 You have been invited to Lemkova Suite. Follow me, please. 931 01:15:55,934 --> 01:15:57,663 What was that? One more time. 932 01:15:57,769 --> 01:16:00,203 Lemkova Suite. Zeus Suite. 933 01:16:00,906 --> 01:16:03,807 Sure. Yeah. Let's head up to the champ's suite. Sure. 934 01:16:33,271 --> 01:16:34,363 Wow. 935 01:16:34,673 --> 01:16:38,473 - Gentlemen, I'm Farra Lemkova. - Yeah. I'm Charlie Kenton, and... 936 01:16:38,777 --> 01:16:40,768 And this, of course, is Tak Mashido. 937 01:16:40,879 --> 01:16:43,143 Holy shit. It's Tak Mashido. 938 01:16:44,149 --> 01:16:47,380 I know you have a very important fight tonight, so I'll get right to it. 939 01:16:47,686 --> 01:16:51,122 It's a little far from the action for my liking. It's nice. I like it, though. 940 01:16:51,223 --> 01:16:55,159 Very nicely... Wow. That's a great shot. 941 01:16:55,260 --> 01:16:57,421 Look at that. You want an autograph? Would you mind? 942 01:16:57,729 --> 01:16:59,458 I'd like to buy your robot. 943 01:17:01,800 --> 01:17:06,100 He'd be useful sparring bot for Zeus. And for that I'm willing to pay. 944 01:17:07,139 --> 01:17:10,233 $200,000. 945 01:17:10,342 --> 01:17:11,900 - Done. - He's not for sale. 946 01:17:12,010 --> 01:17:14,740 - Of course he is. We can definitely... - He's not for sale. 947 01:17:15,347 --> 01:17:20,341 You are 15 minutes away from getting in the ring with Twin Cities, 948 01:17:20,452 --> 01:17:22,386 a vicious League bot. 949 01:17:22,487 --> 01:17:27,925 So, to be clear, my offer stands until the starting bell. 950 01:17:28,026 --> 01:17:32,190 OK. And just to be clear, he's not for sale! 951 01:17:32,297 --> 01:17:34,424 Not now, not ever. 952 01:17:35,767 --> 01:17:37,928 Give me a minute to clear this up, OK? 953 01:17:38,437 --> 01:17:40,928 Tak, how are you? Max! 954 01:17:43,375 --> 01:17:45,366 Be smart. I know you love him, 955 01:17:45,477 --> 01:17:48,071 but in 20 minutes there may be nothing left to love. 956 01:17:48,180 --> 01:17:51,274 - Think about it. Take the offer. - You think about it. 957 01:17:52,017 --> 01:17:55,509 Why does she want Atom? Because he's different from other bots! 958 01:17:55,821 --> 01:17:57,789 Yeah, he's different. He's smaller, weaker, 959 01:17:57,889 --> 01:18:00,016 - and he's going to get his ass kicked. - He's a boxer. 960 01:18:00,192 --> 01:18:02,422 We taught him to box. You taught him to box! 961 01:18:03,161 --> 01:18:05,129 - That's worth something. - I think it is, too. 962 01:18:05,230 --> 01:18:08,893 I think it's worth 200 grand. Two hundred grand. 963 01:18:09,000 --> 01:18:11,969 We can go round and round this all night long. 964 01:18:12,070 --> 01:18:13,367 Look at me. 965 01:18:14,773 --> 01:18:16,070 But it's not going to happen. 966 01:18:17,209 --> 01:18:18,506 I got a fight to get to. 967 01:18:33,158 --> 01:18:37,060 Ladies and gentlemen, tonight, 968 01:18:37,162 --> 01:18:41,929 the march towards the Real Steel Championship 969 01:18:42,033 --> 01:18:45,093 makes its way through Detroit's 970 01:18:45,203 --> 01:18:49,264 Virgin America Spectrum! 971 01:18:53,245 --> 01:18:57,579 Kicking off the evening, in our first undercard, 972 01:18:57,883 --> 01:19:00,613 the two-headed tyrant, 973 01:19:00,919 --> 01:19:05,151 Twin Cities! 974 01:19:35,554 --> 01:19:40,890 Opposing Twin Cities, in his first professional fight, 975 01:19:40,992 --> 01:19:44,450 hailing from parts unknown, 976 01:19:44,563 --> 01:19:46,326 Atom! 977 01:20:42,053 --> 01:20:43,452 - Nice work, boss. - Thanks. 978 01:20:43,555 --> 01:20:45,420 - Did you switch him to fight mode? - Of course. 979 01:20:45,523 --> 01:20:48,287 - This bot is tough to put down. - Atom can do it. 980 01:20:49,261 --> 01:20:52,287 Look over there. You see those geeks with the joysticks and consoles? 981 01:20:52,397 --> 01:20:54,194 They're controlling everything their bot does. 982 01:20:54,299 --> 01:20:55,459 They're monitoring his systems, 983 01:20:55,567 --> 01:20:58,161 seeing what he sees, stadium feeds of the fights. 984 01:20:58,270 --> 01:21:00,329 This is not like the underground handheld remote bots 985 01:21:00,438 --> 01:21:02,338 we've been fighting. This is the League. Stand on that. 986 01:21:02,440 --> 01:21:04,408 So what do we do? 987 01:21:05,176 --> 01:21:08,668 We fight smart, we be patient. And pray. 988 01:21:10,248 --> 01:21:12,045 Seriously, pray. 989 01:21:14,519 --> 01:21:15,543 Ready! 990 01:21:16,688 --> 01:21:18,553 - Ready! - Hands up. 991 01:21:18,657 --> 01:21:21,091 Fighters ready! Fight! 992 01:21:24,663 --> 01:21:26,028 Engage. 993 01:21:27,265 --> 01:21:32,396 Slip! Right! Lean back. Right, left! Cover up! 994 01:21:35,540 --> 01:21:37,030 Duck! Left roundhouse! 995 01:21:39,678 --> 01:21:41,145 Damn it. 996 01:21:48,420 --> 01:21:52,151 Lean left! Lean right! Cover up! Cover up! 997 01:21:52,257 --> 01:21:55,192 - What's going on in there? - He's taking too many hits. 998 01:22:01,099 --> 01:22:02,327 Get your hands up! 999 01:22:05,203 --> 01:22:07,068 Get out of that corner! Move! 1000 01:22:10,108 --> 01:22:12,474 He's getting killed in there! Tell him what to do! 1001 01:22:12,577 --> 01:22:15,410 That guy's got two heads, a foot of reach on us, and no blind spot. 1002 01:22:15,513 --> 01:22:17,378 He's got to have a weakness. Find it! 1003 01:22:23,355 --> 01:22:24,583 Wait, wait, wait. 1004 01:22:25,323 --> 01:22:28,224 Right shoulder, right shoulder, right shoulder! He's got a tell! 1005 01:22:28,326 --> 01:22:30,760 He's got a hitch in his shoulder every time he throws that right bomb! 1006 01:22:31,062 --> 01:22:33,223 We got him! See? Here it comes again! 1007 01:22:33,331 --> 01:22:36,095 Duck! Spin! Slide left! Roundhouse! One, two! 1008 01:22:36,201 --> 01:22:39,398 Backstep. Backstep. Backstep. Lean right. 1009 01:22:39,504 --> 01:22:41,529 Come on, Charlie! Get in there! 1010 01:22:41,639 --> 01:22:44,233 Got to get in close where he can't use that size and reach on us! 1011 01:22:44,342 --> 01:22:47,505 Left to the body! Right to the body! Left to the body! 1012 01:22:47,612 --> 01:22:49,102 Yeah, it's working! 1013 01:22:49,214 --> 01:22:51,114 Stay downstairs! Left, right, left! 1014 01:22:52,550 --> 01:22:55,417 - These program modes aren't working. - Left! Right hook, slip! 1015 01:22:55,520 --> 01:22:59,183 Right uppercut! Left uppercut! Duck left. Counter right! 1016 01:22:59,290 --> 01:23:01,850 - Get him, Atom! - Here comes the Charlie Special. 1017 01:23:02,160 --> 01:23:05,129 Three-punch combo to the body! Out! In! Counter! 1018 01:23:05,230 --> 01:23:07,130 - Two-one-two! - Two-one-two. 1019 01:23:07,232 --> 01:23:08,665 Stay on him! Lunging right! 1020 01:23:11,536 --> 01:23:14,266 Don't let him go. Right to the body! Straight right to the head! 1021 01:23:19,244 --> 01:23:20,711 We got a systems crash! 1022 01:23:20,812 --> 01:23:22,336 Get him, Atom! 1023 01:23:25,517 --> 01:23:26,814 This is not happening, man. 1024 01:23:27,118 --> 01:23:29,313 - Put him away, Charlie! - Spin left! 1025 01:23:30,321 --> 01:23:31,583 Spin right! 1026 01:23:33,792 --> 01:23:34,816 Finish him! 1027 01:23:35,126 --> 01:23:37,151 - Do it! - Right uppercut! 1028 01:23:47,372 --> 01:23:48,464 He's down! 1029 01:23:49,441 --> 01:23:52,740 One! Two! Three! 1030 01:23:52,844 --> 01:23:55,745 Four! Five! Six! 1031 01:23:55,847 --> 01:23:57,838 We got him. Stay down! 1032 01:24:00,351 --> 01:24:01,750 He's out! He's out! 1033 01:24:07,725 --> 01:24:08,817 Yeah! 1034 01:24:11,796 --> 01:24:13,627 Corner! 1035 01:24:13,731 --> 01:24:16,723 Corner! Corner. 1036 01:24:18,436 --> 01:24:19,630 Victory! 1037 01:24:20,839 --> 01:24:25,173 In a time of one minute, 47 seconds 1038 01:24:25,276 --> 01:24:27,642 of the first round, 1039 01:24:27,745 --> 01:24:29,474 Atom has defeat... 1040 01:24:30,582 --> 01:24:33,380 I want to thank everyone for coming out tonight! 1041 01:24:35,920 --> 01:24:40,220 Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight. 1042 01:24:40,325 --> 01:24:41,622 How about that? 1043 01:24:42,827 --> 01:24:47,491 And the last thing I want to say to a special girl who won't be named, 1044 01:24:47,599 --> 01:24:49,499 Farra Lemkova. 1045 01:24:53,805 --> 01:24:57,571 That instead of buying my robot, using your money to control this sport... 1046 01:24:57,675 --> 01:24:59,506 - That's it! - I'm not done. 1047 01:24:59,611 --> 01:25:02,239 Why not give the littlest guy the biggest shot? 1048 01:25:02,747 --> 01:25:06,649 Because I bet if you give him a shot, he'll surprise you! 1049 01:25:06,751 --> 01:25:08,343 Wouldn't you like to see a little guy 1050 01:25:08,453 --> 01:25:10,478 get a shot at the Real Steel Championship? 1051 01:25:14,492 --> 01:25:17,928 I challenge Zeus to a fight. 1052 01:25:19,964 --> 01:25:23,957 Any time, any place, anywhere! 1053 01:25:24,269 --> 01:25:27,261 You name it! We will be there! 1054 01:25:34,913 --> 01:25:36,881 I'm going to get us that fight! 1055 01:25:40,785 --> 01:25:43,811 Atom, Atom, Atom... 1056 01:25:56,701 --> 01:25:58,965 That was a ballsy move, you challenging Zeus like that. 1057 01:25:59,270 --> 01:26:00,635 That's one thing to call it. 1058 01:26:00,738 --> 01:26:02,000 A lot of people would like to see that. 1059 01:26:02,307 --> 01:26:05,003 - You're damn right they would. - You listening to this kid? Jeez! 1060 01:26:05,310 --> 01:26:07,005 - Good fight, fellas. - Thanks, man. 1061 01:26:07,312 --> 01:26:08,973 - Look at this. Let's celebrate. - Yeah. 1062 01:26:09,280 --> 01:26:12,408 - All right, 70-30, right? - Yeah, 70 for me and 30 for you. 1063 01:26:12,517 --> 01:26:14,007 - That's so right. - That's very funny. 1064 01:26:14,319 --> 01:26:18,380 - I told you we shouldn't have sold him. - OK. No, no, no. 1065 01:26:18,489 --> 01:26:22,653 I remember now. Who's right? Say who's right. Say "Max is right." 1066 01:26:22,760 --> 01:26:24,728 All right, all right. All right. 1067 01:26:24,829 --> 01:26:28,424 - We're a good team. - No, no. Max is right. 1068 01:26:28,666 --> 01:26:30,964 That was unbelievable. Thank you, Twin Cities. 1069 01:26:33,438 --> 01:26:34,871 - We set? - Yeah. 1070 01:26:34,973 --> 01:26:37,339 - Let's do it. - Charlie boy. 1071 01:26:38,309 --> 01:26:41,608 - Ricky, I was just going to call you. - Oh, yeah. 1072 01:26:41,713 --> 01:26:44,580 I actually really was going to call you. 1073 01:26:44,716 --> 01:26:46,513 Don't worry about that. 1074 01:26:46,618 --> 01:26:48,643 That was a heck of a fight. 1075 01:26:48,753 --> 01:26:51,017 Congratulations to both of you. That was good. 1076 01:26:51,322 --> 01:26:54,018 It was an amazing fight. That was a great job, young man. 1077 01:26:54,993 --> 01:26:56,483 - Come on, man. - What? 1078 01:26:56,594 --> 01:27:00,724 - You serious? - You thought I was joking 1079 01:27:00,832 --> 01:27:02,629 when I said I'd beat you within an inch of your life? 1080 01:27:02,734 --> 01:27:05,828 He thought that was a joke. It wasn't a joke. 1081 01:27:05,937 --> 01:27:10,101 I got a kid here. And I have your money. We don't have a problem. 1082 01:27:10,408 --> 01:27:12,933 I'm sure you do, 1083 01:27:13,044 --> 01:27:16,070 but I think we know it's about much more than money, don't we? 1084 01:27:16,381 --> 01:27:21,546 All right. What do you want? You want 25, 30? You want 30 grand? 1085 01:27:21,653 --> 01:27:23,416 - I got the money in cash here. - Yeah, right. 1086 01:27:23,521 --> 01:27:26,649 Let's go! Max, go! Go, go! Run! 1087 01:27:26,758 --> 01:27:30,057 - Run! Come on. Keep up, keep up! - Get him now! 1088 01:27:30,361 --> 01:27:31,623 Run! Come on! 1089 01:27:33,498 --> 01:27:35,125 Get off him! Get off him! 1090 01:27:38,569 --> 01:27:39,593 Come here! 1091 01:27:43,908 --> 01:27:45,000 Hey, Ricky. 1092 01:27:45,109 --> 01:27:46,770 That's his money! Leave him out of this! 1093 01:27:59,090 --> 01:28:01,081 Stop! 1094 01:28:03,594 --> 01:28:04,856 Stop! 1095 01:28:04,962 --> 01:28:08,591 Take all his money. Take it all. 1096 01:28:11,102 --> 01:28:13,662 Your friend's a real dirt bag, kid. 1097 01:28:13,771 --> 01:28:15,432 He's my father! 1098 01:28:17,575 --> 01:28:22,410 Well. Looks like a little less than an inch of your life. 1099 01:28:22,513 --> 01:28:25,175 Well, buddy, that will teach him. 1100 01:28:30,822 --> 01:28:33,757 Just like old times, Charlie boy! 1101 01:28:33,858 --> 01:28:35,120 Let's go, boys. 1102 01:29:01,052 --> 01:29:05,182 I'm sorry, Max. I'm sorry. Sorry. 1103 01:29:45,830 --> 01:29:47,661 - What are we doing here? - Max, just... 1104 01:29:47,765 --> 01:29:50,859 Is it Farra? She called you, didn't she? We're going to get the Zeus fight. 1105 01:29:50,968 --> 01:29:55,132 It's not the Zeus people. I've been thinking about all this, and... 1106 01:29:57,175 --> 01:29:58,267 Max! 1107 01:30:07,985 --> 01:30:09,816 It's so good to see you. 1108 01:30:09,921 --> 01:30:12,515 - What is she doing here? - It's better if you go with her now. 1109 01:30:12,623 --> 01:30:14,682 We get beat up, so you call her to come and get me? 1110 01:30:14,792 --> 01:30:16,692 He's been beat up. I told you he couldn't take care of him! 1111 01:30:16,794 --> 01:30:19,592 Yeah. I called her. Look at us. We're a mess. 1112 01:30:19,697 --> 01:30:21,722 We're fine. She can leave! 1113 01:30:21,833 --> 01:30:24,859 Atom's fighting good. We can make the money back. 1114 01:30:25,670 --> 01:30:27,570 Charlie, please. 1115 01:30:28,606 --> 01:30:29,698 Just... 1116 01:30:32,610 --> 01:30:35,078 Charlie, we're doing so good. 1117 01:30:37,014 --> 01:30:38,982 Charlie, please, no. 1118 01:30:40,251 --> 01:30:42,913 Don't. Don't. Don't. 1119 01:30:43,921 --> 01:30:46,856 Please. Please. 1120 01:30:51,529 --> 01:30:54,623 Trust me, kid. It's better this way, all right? 1121 01:30:55,266 --> 01:30:58,133 I know you think you know what's right, but you don't. 1122 01:30:58,236 --> 01:30:59,897 You're too young. You don't know. 1123 01:31:00,004 --> 01:31:01,665 Look at me, trust me. 1124 01:31:01,772 --> 01:31:05,003 And legally she has custody, so what can I do? 1125 01:31:05,977 --> 01:31:07,808 What can I do? 1126 01:31:23,060 --> 01:31:24,755 I don't want your money, Marvin. 1127 01:31:25,863 --> 01:31:27,956 Max, we have our own swimming pool 1128 01:31:28,065 --> 01:31:32,764 and we have a hot tub and a lot of super fun toys to play with. 1129 01:31:32,870 --> 01:31:35,634 Do you want to play with them? It's going to be fun. 1130 01:31:36,340 --> 01:31:37,830 What's going on? 1131 01:31:37,942 --> 01:31:40,706 He won't even talk to me, so thanks for that, Charlie. 1132 01:31:41,746 --> 01:31:43,179 I'm going to wait in the car. 1133 01:31:45,883 --> 01:31:48,351 You don't want to talk, fine. I'll talk. 1134 01:31:48,653 --> 01:31:50,621 What do you want me to say? I'm sorry? 1135 01:31:50,721 --> 01:31:53,781 You knew from day one what this was. 1136 01:31:53,891 --> 01:31:55,756 You decided to take the ride. 1137 01:31:56,260 --> 01:32:00,128 You thought me, you, and a little robot from the junk heap 1138 01:32:00,298 --> 01:32:02,789 were going to ride off into the sunset? 1139 01:32:04,835 --> 01:32:07,235 No, you forgot who I was! 1140 01:32:13,311 --> 01:32:14,801 You deserve better... 1141 01:32:16,213 --> 01:32:17,305 than me. 1142 01:32:21,886 --> 01:32:23,683 Will you say something, please? 1143 01:32:23,788 --> 01:32:26,222 I tried. What do you want from me? 1144 01:32:26,324 --> 01:32:28,087 I want you to fight for me. 1145 01:32:29,293 --> 01:32:31,158 That's all I ever wanted. 1146 01:34:36,320 --> 01:34:37,810 Don't ask. 1147 01:34:39,924 --> 01:34:41,357 So no Max. 1148 01:34:42,760 --> 01:34:46,355 It's better this way. Marv and Debra have money. Max is set. 1149 01:34:46,464 --> 01:34:48,295 Did you not see the way he looked at you? 1150 01:34:49,467 --> 01:34:51,799 That's the way I looked at my dad. 1151 01:34:51,902 --> 01:34:54,097 Even now I would give anything to have that back. 1152 01:34:54,205 --> 01:34:58,266 Your dad was special. He was in your corner from day one. 1153 01:34:59,243 --> 01:35:01,040 Me, come on. I blew it. 1154 01:35:02,947 --> 01:35:04,312 I blew it. 1155 01:35:05,216 --> 01:35:07,150 When Max was born I just... 1156 01:35:07,852 --> 01:35:09,251 freaked out. 1157 01:35:09,353 --> 01:35:11,548 But something would have been better than nothing. 1158 01:35:11,856 --> 01:35:13,118 I wouldn't know where to start. 1159 01:35:13,224 --> 01:35:14,248 - Yeah, you do. - I don't. 1160 01:35:14,358 --> 01:35:15,985 - You do. - No. 1161 01:35:16,961 --> 01:35:18,053 You do. 1162 01:35:50,995 --> 01:35:52,087 I got to go. 1163 01:35:55,132 --> 01:35:56,599 Twelve hundred miles for a kiss. 1164 01:35:58,202 --> 01:36:00,602 Worth it. Worth it. 1165 01:36:12,049 --> 01:36:13,539 Go get him, Charlie. 1166 01:36:17,021 --> 01:36:18,386 You sound like your dad. 1167 01:36:46,617 --> 01:36:50,451 Look, I know you think I abandoned you, 1168 01:36:50,554 --> 01:36:53,421 and I guess I did originally. 1169 01:36:53,524 --> 01:36:54,548 Then you sold me. 1170 01:36:55,259 --> 01:36:56,385 Charlie. 1171 01:36:57,461 --> 01:36:59,429 You have no business being here. 1172 01:36:59,530 --> 01:37:02,090 That's true. You've got full custody. He's yours. 1173 01:37:02,199 --> 01:37:06,135 And I know I've done all kinds of wrong by this kid, but if you'll let me... 1174 01:37:08,205 --> 01:37:10,230 I'd just like to do one thing right. 1175 01:37:13,210 --> 01:37:14,268 Right. 1176 01:37:15,946 --> 01:37:17,573 - Where were we? - You sold me. 1177 01:37:17,681 --> 01:37:19,979 Right, yeah, that happened. 1178 01:37:20,084 --> 01:37:22,279 - Wait, what? - Then we had our asses kicked. 1179 01:37:22,386 --> 01:37:24,547 And you slept on a shelf in a truck, and it was awful. 1180 01:37:24,655 --> 01:37:26,384 - And dangerous. - Really dangerous. 1181 01:37:26,490 --> 01:37:30,358 I mean, I know. God. I'm sorry. 1182 01:37:31,428 --> 01:37:34,420 That's why you came? To say you're sorry? 1183 01:37:34,531 --> 01:37:37,022 No. I mean, yes. Yes. 1184 01:37:40,037 --> 01:37:43,598 But no. No, I came to tell you that I heard you. 1185 01:37:44,575 --> 01:37:48,067 I got it. I'm a little slow, but I got it. 1186 01:37:49,513 --> 01:37:53,108 I know you had a bum ride, and I wasn't there and I should have been. 1187 01:37:54,351 --> 01:37:55,409 I should have been. 1188 01:37:56,620 --> 01:37:58,144 Your mom was... 1189 01:37:58,656 --> 01:38:00,521 She was cool, wasn't she? 1190 01:38:02,092 --> 01:38:03,150 She was. 1191 01:38:04,028 --> 01:38:05,325 She was the coolest. 1192 01:38:06,163 --> 01:38:08,688 Yeah, she was. 1193 01:38:11,568 --> 01:38:16,562 And I'm sorry about... what happened with her. 1194 01:38:19,977 --> 01:38:22,605 And I can't get those years back, Max, 1195 01:38:22,713 --> 01:38:26,012 but I'm here right now... 1196 01:38:27,384 --> 01:38:30,649 and if you're up for it, I'm ready to fight. 1197 01:38:44,601 --> 01:38:46,330 We got the Zeus fight. 1198 01:38:46,437 --> 01:38:47,597 What? 1199 01:38:47,705 --> 01:38:49,605 No, no, we didn't. 1200 01:38:50,507 --> 01:38:52,532 You got the Zeus fight. 1201 01:38:56,447 --> 01:38:58,381 So what do you say, Debra? 1202 01:38:58,482 --> 01:39:00,040 Can we do this one last thing? 1203 01:39:03,420 --> 01:39:06,048 - One night. - It's all we need. Thank you. 1204 01:39:11,095 --> 01:39:14,724 We'll probably get our asses kicked, but at least we'll go down swinging. 1205 01:39:15,599 --> 01:39:17,726 Yeah? What do you say? 1206 01:39:20,037 --> 01:39:24,371 Welcome to New York's Bing Arena and the Real Steel Championship Bout. 1207 01:39:24,475 --> 01:39:26,773 Tim, it's the fight we never thought we'd see. 1208 01:39:27,077 --> 01:39:29,272 Zeus, the undefeated WRB champion, 1209 01:39:29,380 --> 01:39:32,645 against the underdog, rising star Atom. 1210 01:39:32,750 --> 01:39:34,650 The champ's handlers have agreed to fight 1211 01:39:34,752 --> 01:39:37,414 outside the circle of well-known League bots, 1212 01:39:37,521 --> 01:39:41,651 and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. 1213 01:39:41,759 --> 01:39:45,286 Now, Tim, help me out on this. Has the Zeus camp lost their mind? 1214 01:39:45,396 --> 01:39:47,159 The greatest robot boxer of all time 1215 01:39:47,264 --> 01:39:50,256 gives a shot at the belt to a G-2 named Atom? 1216 01:39:50,367 --> 01:39:54,303 Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds. 1217 01:39:54,405 --> 01:39:56,669 Now, he may look cool as he enters the arena, 1218 01:39:56,774 --> 01:39:59,800 but he has made no bones about his disdain for this match up. 1219 01:40:00,110 --> 01:40:02,738 Our cameras tried to catch up with him earlier this week. 1220 01:40:02,846 --> 01:40:05,838 Look at this clip. Mashido wouldn't even stop to talk to the press, 1221 01:40:06,150 --> 01:40:09,313 referring only to this fight as an insult to his creation. 1222 01:40:09,420 --> 01:40:13,288 Now, Max Kenton, Atom's trainer, did more than just challenge Zeus. 1223 01:40:13,390 --> 01:40:14,618 He did so publicly. 1224 01:40:14,725 --> 01:40:18,422 The challenge went viral and created a PR nightmare for the champ. 1225 01:40:18,529 --> 01:40:22,192 No argument there. And I think the Zeus camp knows exactly what they're doing. 1226 01:40:22,299 --> 01:40:23,732 That they do. Come on. 1227 01:40:23,834 --> 01:40:26,860 Giving a shot at the belt to a nobody from nowhere. 1228 01:40:27,171 --> 01:40:30,265 This "junkyard dog," if you will. That's a marketing stunt. 1229 01:40:30,374 --> 01:40:33,172 And judging from this crowd, that stunt is working. 1230 01:40:47,424 --> 01:40:48,789 We can't win, can we? 1231 01:40:49,827 --> 01:40:50,919 We'll see. 1232 01:40:55,299 --> 01:40:57,494 As the challenger makes his way into the arena, 1233 01:40:57,601 --> 01:40:59,796 you can hear the surge of excitement. 1234 01:41:11,315 --> 01:41:14,614 Atom has arrived onto the WRB scene with a vengeance, 1235 01:41:14,718 --> 01:41:17,516 using a style, some would call it human-like, 1236 01:41:17,621 --> 01:41:20,215 that bot fighting has rarely seen. 1237 01:41:20,324 --> 01:41:22,519 Atom and his pint-size trainer step into the ring 1238 01:41:22,626 --> 01:41:25,493 and the look on Farra Lemkova's face says it all. 1239 01:41:25,596 --> 01:41:27,757 Welcome to the bigs, junior! 1240 01:41:27,865 --> 01:41:30,698 I'm giving one-to-five odds that Atom don't make it out the first round. 1241 01:41:30,801 --> 01:41:32,291 Who wants some? 1242 01:41:32,936 --> 01:41:34,631 I'll take some of that action. 1243 01:41:34,738 --> 01:41:37,901 Hey, there! I'll take some of that action. 1244 01:41:39,243 --> 01:41:42,303 How's it going... partner? 1245 01:41:42,412 --> 01:41:43,777 Partner? 1246 01:41:44,348 --> 01:41:47,511 That's great. How about a hundred K? Is that funny? 1247 01:41:47,618 --> 01:41:50,280 Hundred K says Atom doesn't see round two. 1248 01:41:50,387 --> 01:41:52,218 You carrying around that kind of scratch? 1249 01:41:53,490 --> 01:41:55,720 - Yeah. - Hundred K? 1250 01:41:56,426 --> 01:42:00,658 Tell you what. Remember section 101, row C, 1251 01:42:00,764 --> 01:42:03,460 and you can bring me my money right to my seat. 1252 01:42:03,567 --> 01:42:06,934 101, row C? Hundred K? 1253 01:42:07,704 --> 01:42:08,966 You heard me, homey. 1254 01:42:09,273 --> 01:42:10,934 - Homey? - Right? 1255 01:42:11,241 --> 01:42:12,401 Homeboy! 1256 01:42:13,577 --> 01:42:15,909 All right. Peace out, posse. 1257 01:42:16,213 --> 01:42:17,510 Come on, sugar. Let's go. 1258 01:42:41,305 --> 01:42:43,933 - Never beaten. - It's showtime! 1259 01:42:44,241 --> 01:42:46,334 Never threatened. 1260 01:42:46,443 --> 01:42:49,606 The king of the ring, 1261 01:42:49,713 --> 01:42:51,840 the ruler of robots! 1262 01:42:53,016 --> 01:42:58,352 Bow down to the mighty Zeus! 1263 01:43:23,981 --> 01:43:25,005 Oh, shit! 1264 01:43:31,588 --> 01:43:32,885 That was awesome. 1265 01:43:39,563 --> 01:43:40,723 Come on, let's go. 1266 01:43:47,504 --> 01:43:50,064 Ladies and gentlemen, 1267 01:43:50,374 --> 01:43:52,899 in a bout scheduled for five rounds 1268 01:43:53,010 --> 01:43:56,446 for the World Robot Boxing Championship, 1269 01:43:56,546 --> 01:44:01,074 in the corner to my right, the challenger, Atom! 1270 01:44:01,318 --> 01:44:02,444 Showboat! 1271 01:44:06,390 --> 01:44:08,790 And in the corner to my left, 1272 01:44:08,892 --> 01:44:11,918 the undeniable champion of this universe 1273 01:44:12,029 --> 01:44:15,624 and any other universe known or unknown, 1274 01:44:15,732 --> 01:44:19,964 the mighty Zeus! 1275 01:44:24,541 --> 01:44:28,739 And now, ladies and gentlemen, are you ready 1276 01:44:28,845 --> 01:44:33,839 for Real Steel! 1277 01:44:36,787 --> 01:44:37,947 This is what it's all about! 1278 01:44:38,055 --> 01:44:42,048 There's the starting bell and we are underway. 1279 01:44:42,359 --> 01:44:44,088 The bots emerge from their corners. 1280 01:44:44,995 --> 01:44:48,055 Zeus decks Atom, and he is already down. 1281 01:44:48,365 --> 01:44:49,491 On your feet! 1282 01:44:49,599 --> 01:44:52,067 Looks like we are in for another Zeus clinic. 1283 01:44:54,538 --> 01:44:56,938 Referee Matt Geiger coming in the ring to start the count. 1284 01:44:58,008 --> 01:44:59,066 Get up! 1285 01:45:00,744 --> 01:45:02,905 Push up! Stand up! 1286 01:45:03,947 --> 01:45:06,541 But look at this. The little bot's back on his feet 1287 01:45:06,650 --> 01:45:09,118 to get a second blistering attack from Zeus! 1288 01:45:09,419 --> 01:45:12,411 Atom is down for the second time in less than ten seconds. 1289 01:45:12,522 --> 01:45:16,481 - He's too strong! - That's my boy right there! 1290 01:45:18,495 --> 01:45:20,019 Get up and get in the game! 1291 01:45:20,130 --> 01:45:23,156 Come on! No, please Atom, get up! Please! 1292 01:45:23,467 --> 01:45:25,992 Get up! Get up! Get up! 1293 01:45:27,637 --> 01:45:31,038 Once again, the challenger finds his feet! 1294 01:45:31,641 --> 01:45:32,665 Lean back! 1295 01:45:32,776 --> 01:45:35,074 Atom's getting pummeled into the corner! 1296 01:45:35,178 --> 01:45:37,544 - Get out of there! - Move! 1297 01:45:39,816 --> 01:45:41,875 A demolishing inside shot. 1298 01:45:41,985 --> 01:45:43,111 Get your hands up! 1299 01:45:45,122 --> 01:45:46,680 Hands up! 1300 01:45:47,624 --> 01:45:49,057 Crush that little can! 1301 01:45:49,159 --> 01:45:50,649 Get out of the corner! 1302 01:45:50,761 --> 01:45:54,060 Kenton desperately trying to command his robot out of that suicide corner. 1303 01:45:59,002 --> 01:46:00,060 Get your feet under you! 1304 01:46:01,738 --> 01:46:03,797 Good night, sparring bot! 1305 01:46:03,907 --> 01:46:06,637 It might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again! 1306 01:46:06,743 --> 01:46:10,076 Atom is down for the third and possibly final time tonight. 1307 01:46:10,180 --> 01:46:12,546 - Stand up! - Two! 1308 01:46:12,649 --> 01:46:14,048 Three! 1309 01:46:14,151 --> 01:46:15,516 Atom, get up! 1310 01:46:15,619 --> 01:46:17,678 - Get up, Atom. - Get up, Atom. 1311 01:46:18,188 --> 01:46:21,055 - Six! Seven! - Get up! 1312 01:46:21,158 --> 01:46:23,058 Eight! Nine! 1313 01:46:24,094 --> 01:46:28,622 I don't believe this! Against all odds, this little bot is on his feet again. 1314 01:46:29,800 --> 01:46:30,892 Come on, Atom! 1315 01:46:34,037 --> 01:46:35,197 He can't survive this! 1316 01:46:39,009 --> 01:46:41,204 - Come on, Charlie! - Right uppercut! 1317 01:46:42,646 --> 01:46:45,240 Atom has landed a punch! 1318 01:46:45,549 --> 01:46:50,577 Zeus is stunned as he reels back from an uppercut that he never saw coming! 1319 01:46:50,687 --> 01:46:52,120 Advance! 1320 01:46:52,222 --> 01:46:53,712 Fade back, counter right! 1321 01:46:54,524 --> 01:46:55,684 Fade back, counter right! 1322 01:46:56,526 --> 01:47:00,963 Right cross! Right cross! Right cross! Left hook! 1323 01:47:01,064 --> 01:47:03,931 - Let's go! Come on! - Take him down! 1324 01:47:04,601 --> 01:47:06,660 For the first time in his dominant run, 1325 01:47:06,770 --> 01:47:10,638 Zeus has met a bot who simply won't back down! 1326 01:47:12,275 --> 01:47:15,108 The crowd is going nuts! Zeus gives it everything he's got 1327 01:47:15,212 --> 01:47:18,181 as we reach the last 15 seconds of round one! 1328 01:47:18,281 --> 01:47:22,240 Zeus corners Atom, going double duty with both fists! 1329 01:47:22,552 --> 01:47:25,544 Downtown, uptown, as the clock winds down! 1330 01:47:25,655 --> 01:47:28,715 - Hands up, chin down. - Stay low, stay low! 1331 01:47:32,229 --> 01:47:37,292 Only five seconds left, as here comes that piston-packed right of the champ! 1332 01:47:38,835 --> 01:47:42,999 There's the bell! I don't believe it. Somehow Atom has survived. 1333 01:47:43,106 --> 01:47:48,169 We will have a second round. And the crowd here is thrilled! 1334 01:47:51,281 --> 01:47:54,614 He made it! Yeah! Corner! 1335 01:47:56,086 --> 01:47:59,920 We got to get out of here. We got to get out of here now! 1336 01:48:02,726 --> 01:48:05,024 We got to go this way. Come on! 1337 01:48:10,600 --> 01:48:11,897 OK, you sit down. 1338 01:48:15,071 --> 01:48:17,767 - Let's go, homey. - All right. 1339 01:48:17,874 --> 01:48:19,307 I'll be back for you, baby. 1340 01:48:20,277 --> 01:48:22,609 Get your hands off me! 1341 01:48:25,015 --> 01:48:27,950 Both corners furiously working on their bots. 1342 01:48:28,051 --> 01:48:31,384 This crowd came here tonight expecting a massacre, 1343 01:48:31,688 --> 01:48:33,679 but instead they're getting a war! 1344 01:48:33,790 --> 01:48:35,121 - You got it? - Yeah. 1345 01:48:35,225 --> 01:48:36,249 All right. Here we go. 1346 01:48:36,359 --> 01:48:38,657 What is happening? 1347 01:48:38,762 --> 01:48:43,756 He is fully prepared for all possible contingencies. He will be fine. 1348 01:48:43,867 --> 01:48:45,164 What next? 1349 01:48:46,036 --> 01:48:47,333 Round two. 1350 01:48:55,645 --> 01:48:58,944 Round two kicks off, and incredibly the challenger, Atom, 1351 01:48:59,049 --> 01:49:01,074 is giving the champ a run for his money. 1352 01:49:02,819 --> 01:49:06,414 Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! 1353 01:49:10,193 --> 01:49:15,187 Kenton working his bot with a trifecta of straight rights to the champ's dome! 1354 01:49:20,236 --> 01:49:24,229 Toe-to-toe they stand, trading deafening blows! 1355 01:49:27,310 --> 01:49:31,076 Whatever strategy either corner had cooked up has been destroyed! 1356 01:49:33,917 --> 01:49:37,250 Metal bashing metal. Steel smashing steel. 1357 01:49:37,354 --> 01:49:39,754 This is a brawl! 1358 01:49:42,359 --> 01:49:47,262 The crowd is on their feet, watching two machines driven to kill each other! 1359 01:49:47,364 --> 01:49:50,060 Something has to give, and it does! 1360 01:49:50,166 --> 01:49:51,997 Atom goes down again! 1361 01:49:52,102 --> 01:49:56,232 Lights out for the junkyard dog who put on a heck of a show here tonight! 1362 01:49:58,341 --> 01:50:01,003 And yet again, Atom rises up. 1363 01:50:01,111 --> 01:50:05,707 Kenton must have hardwired this bot with the will to go on! 1364 01:50:12,022 --> 01:50:17,050 Midway through round four, and Zeus is looking to end this thing right now. 1365 01:50:17,160 --> 01:50:21,494 The champ is holding nothing back as he cracks open the hurt locker! 1366 01:50:31,775 --> 01:50:35,472 Atom is stumbling around the ring, apparently disoriented and dazed! 1367 01:50:35,779 --> 01:50:37,178 - Hands up! - What's going on? 1368 01:50:37,280 --> 01:50:40,215 I think the voice recog is shot! He's not responding! 1369 01:50:43,453 --> 01:50:48,220 Zeus has found yet another gear of violence, drilling Atom's midsection. 1370 01:50:48,324 --> 01:50:51,521 No! Stop! Do something! 1371 01:50:51,828 --> 01:50:52,852 He can't hear me! 1372 01:50:54,197 --> 01:50:59,829 But the bell sounds, and once again this little robot has stunned the world! 1373 01:51:01,938 --> 01:51:06,341 We're done, Max! He can't hear me. This is murder. We've had enough. 1374 01:51:06,443 --> 01:51:09,003 - I'm disabling the voice recognition. - He can't hear me! 1375 01:51:09,112 --> 01:51:11,444 - Yes, but he can see you! - What? 1376 01:51:12,916 --> 01:51:15,817 I'm putting him in shadow mode. Show him what to do. 1377 01:51:15,919 --> 01:51:18,285 Without the voice recognition, he'll move even faster! 1378 01:51:18,388 --> 01:51:19,548 No way. No way! 1379 01:51:19,856 --> 01:51:21,824 Look at them. They are freaking out! 1380 01:51:22,325 --> 01:51:24,384 Rich girl is ripping him a new one over there! 1381 01:51:24,494 --> 01:51:26,519 Do you know why? Because they're scared. 1382 01:51:26,830 --> 01:51:28,991 Because Atom can do things no other bot has ever done. 1383 01:51:29,099 --> 01:51:30,964 - But I can't do it! - Yes, you can. 1384 01:51:31,067 --> 01:51:33,865 - I can't. - Yes, you can. 1385 01:51:35,004 --> 01:51:38,462 Show him what to do. You have to fight the last round. 1386 01:51:38,775 --> 01:51:40,140 Don't ask me. Don't. 1387 01:51:40,243 --> 01:51:44,839 Charlie... please. I beg you. 1388 01:51:53,490 --> 01:51:54,980 Are you kidding me with those eyes? 1389 01:51:56,860 --> 01:51:58,327 Damn it! 1390 01:51:58,428 --> 01:51:59,486 Yes! 1391 01:52:00,296 --> 01:52:01,888 I can't believe I'm doing this. 1392 01:52:02,966 --> 01:52:05,332 I know you're in there! I'm not sure if you're getting this or what, 1393 01:52:05,435 --> 01:52:06,868 but I know you're in there! 1394 01:52:06,970 --> 01:52:09,234 - Kenton. In or out? - In. Give me a minute. 1395 01:52:12,842 --> 01:52:17,404 I know you can't hear me, but you can see me, so watch me! 1396 01:52:17,514 --> 01:52:20,176 Watch... me. 1397 01:52:20,283 --> 01:52:23,946 - You know you're talking to a robot. - I know. Shut up. 1398 01:52:25,054 --> 01:52:26,612 Watch me. 1399 01:52:27,090 --> 01:52:29,081 An epic battle being waged here tonight, 1400 01:52:29,192 --> 01:52:31,285 as the fifth and final round gets underway. 1401 01:52:31,394 --> 01:52:33,021 Come on, Atom! 1402 01:52:42,539 --> 01:52:44,939 Wait a second. Are you seeing this? 1403 01:52:45,041 --> 01:52:48,169 Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring! 1404 01:52:48,278 --> 01:52:50,473 It looks like Atom has a shadow function. 1405 01:52:50,580 --> 01:52:53,447 So, basically, that means Charlie Kenton 1406 01:52:53,550 --> 01:52:56,417 is fighting the last round of this fight against Zeus. 1407 01:52:56,519 --> 01:53:01,115 It doesn't seem to help, because Atom is backed up against the ropes again. 1408 01:53:03,159 --> 01:53:05,059 Help him! Fight back! 1409 01:53:05,161 --> 01:53:06,253 Not yet. 1410 01:53:09,866 --> 01:53:13,597 Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, 1411 01:53:13,903 --> 01:53:16,633 furiously trying to end this thing once and for all. 1412 01:53:17,640 --> 01:53:20,666 I got to tell you, folks, the champ looks tired. 1413 01:53:20,977 --> 01:53:23,207 This robot seems to be running on empty. 1414 01:53:27,050 --> 01:53:29,382 I don't believe it. Atom is taunting Zeus. 1415 01:53:29,485 --> 01:53:33,114 - Switch to turbo! - He's actually asking for more. 1416 01:53:35,091 --> 01:53:36,615 Please do something! 1417 01:53:36,926 --> 01:53:39,156 - Not yet. - That's right, Charlie. Not yet. 1418 01:53:41,931 --> 01:53:43,296 Nitrous pistons, now! 1419 01:53:46,436 --> 01:53:48,404 He's not going to last much longer! 1420 01:53:48,504 --> 01:53:50,438 - Fight back! - Not yet. 1421 01:53:51,207 --> 01:53:52,469 Hang in there! 1422 01:53:52,575 --> 01:53:58,036 Atom is riddled with the nitrous-fueled Gatling guns of Zeus's blows! 1423 01:53:59,215 --> 01:54:03,049 Atom! Atom! Atom! Atom! 1424 01:54:06,356 --> 01:54:08,483 Wait him out, wait him out! Not yet! 1425 01:54:11,094 --> 01:54:13,187 Zeus is slowing down! 1426 01:54:13,296 --> 01:54:16,163 The champ's power core is clearly depleted. 1427 01:54:16,266 --> 01:54:17,324 Charlie, please! 1428 01:54:19,569 --> 01:54:20,661 Hey, kid. 1429 01:54:21,537 --> 01:54:23,129 - Now. - Now! 1430 01:54:28,411 --> 01:54:29,469 Get in there! 1431 01:54:32,048 --> 01:54:34,312 Knock that little bitch! Bust him open! 1432 01:54:43,259 --> 01:54:44,624 Yeah! That's right! 1433 01:54:46,195 --> 01:54:47,423 Do something! 1434 01:54:48,298 --> 01:54:49,356 Move! 1435 01:54:50,733 --> 01:54:53,224 Override. Switching to manual. 1436 01:54:55,271 --> 01:55:00,106 In a shocking move, Tak Mashido is manually operating his robot personally! 1437 01:55:10,553 --> 01:55:13,249 - Work the body! Get inside him! - Get him, Atom! 1438 01:55:15,024 --> 01:55:19,518 Look at this! The champ is trying desperately to stay on his feet, 1439 01:55:19,629 --> 01:55:24,794 but Kenton is relentless, landing blow after blow after blow to the body! 1440 01:56:07,210 --> 01:56:09,371 Left! Right! Left! Right! 1441 01:56:09,479 --> 01:56:14,644 A huge uppercut by Atom! Zeus is down! 1442 01:56:19,355 --> 01:56:22,518 This little bot has dug deep here tonight 1443 01:56:22,625 --> 01:56:25,355 and shown something damn near heart! 1444 01:56:25,461 --> 01:56:29,659 One, two, three, 1445 01:56:29,766 --> 01:56:34,703 four, five, six, seven... 1446 01:56:34,804 --> 01:56:35,828 He's good! 1447 01:56:36,139 --> 01:56:39,472 Zeus gets to his feet, but Kenton has Atom on him again, 1448 01:56:39,575 --> 01:56:41,338 landing punch after punch! 1449 01:56:41,444 --> 01:56:43,810 Tak Mashido and his super bot have no answer. 1450 01:56:44,113 --> 01:56:47,207 Zeus pins Atom's left arm, but Kenton is undaunted! 1451 01:56:47,316 --> 01:56:50,285 It all comes down to this, folks! 1452 01:56:50,386 --> 01:56:52,286 Drop him, Charlie! Now! 1453 01:56:52,388 --> 01:56:55,380 - Kenton is about to drop the champ... - No! There's the bell! 1454 01:56:56,426 --> 01:56:58,621 Zeus is saved by the bell! 1455 01:57:05,535 --> 01:57:08,436 Amazingly, we will go to the judges' cards! 1456 01:57:22,118 --> 01:57:25,884 Ladies and gentlemen, after five rounds, 1457 01:57:26,189 --> 01:57:28,749 we go to the judges' scorecards. 1458 01:57:32,695 --> 01:57:37,257 Judge Number One scores the fight 47-48. 1459 01:57:37,366 --> 01:57:42,326 Judge Number Two scores the fight 48-46. 1460 01:57:42,438 --> 01:57:47,171 And Judge Number Three scores the fight 47-46, 1461 01:57:47,276 --> 01:57:52,475 for the winner and still World Robot Boxing champion, 1462 01:57:52,582 --> 01:57:54,880 Zeus! 1463 01:58:02,325 --> 01:58:04,486 Farra Lemkova, 1464 01:58:04,594 --> 01:58:06,892 you got way more than you bargained for tonight. 1465 01:58:07,196 --> 01:58:10,563 Some would say that your bot won the decision but lost the fight. 1466 01:58:11,334 --> 01:58:12,596 She looks pissed. 1467 01:58:13,302 --> 01:58:15,532 It took a little longer than we thought, 1468 01:58:15,638 --> 01:58:18,835 but the result is as expected. 1469 01:58:20,276 --> 01:58:24,645 We won. Zeus is still undefeated. 1470 01:58:29,919 --> 01:58:33,252 Any comment on the absolutely humiliating near loss 1471 01:58:33,356 --> 01:58:34,618 your bot suffered tonight? 1472 01:58:37,627 --> 01:58:40,255 - Nothing. - No comment. 1473 01:58:40,363 --> 01:58:41,694 Max. Where's Max? 1474 01:58:45,368 --> 01:58:46,528 There he is. Max. 1475 01:58:48,304 --> 01:58:51,705 They're already calling your bot "the people's champion." 1476 01:58:55,244 --> 01:58:57,007 What do you say to that? 1477 01:58:57,980 --> 01:58:59,470 People's champion? 1478 01:59:01,918 --> 01:59:03,442 Sounds pretty good to me. 1479 01:59:09,358 --> 01:59:11,417 Dad? Dad! 1480 01:59:15,398 --> 01:59:16,558 Dad! 1481 01:59:27,476 --> 01:59:29,000 I really want you to know... 1482 01:59:29,312 --> 01:59:31,371 No, I need you to know. 1483 01:59:33,482 --> 01:59:34,710 Don't worry. 1484 01:59:35,718 --> 01:59:37,481 Your secret's safe with me. 1485 01:59:44,527 --> 01:59:46,290 Wait here. Wait here. 1486 02:00:30,973 --> 02:00:32,668 Yes! 1487 02:00:32,668 --> 03:00:32,668 facebook.com/sazu489115367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.