Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:04,698
A film egy er�szakos �s kegyetlen,
addig nem ismert vil�got mutat be.
2
00:00:04,699 --> 00:00:09,186
A szerz�k �gy gondolt�k, el�rik
a c�ljukat, ha a k�vetkez� k�pek
3
00:00:09,237 --> 00:00:16,096
figyelmeztet�s�l szolg�lnak azok sz�m�ra,
akik tal�n gyenges�g�k miatt
4
00:00:16,097 --> 00:00:20,427
a f�lelmetes pestis - a drogok -
�ldozataiv� v�lhatnak.
5
00:03:52,246 --> 00:03:54,948
T�zharc k�b�t�szer-keresked�k k�z�tt:
Fran�ois Pouldu, akit �gy ismernek, "Bosco"...
6
00:04:09,075 --> 00:04:10,975
Hall�? B�n�gyi Rend�rs�g?
7
00:04:11,676 --> 00:04:12,734
Kapcsolja k�rem a 895. mell�ket...
8
00:04:14,384 --> 00:04:15,843
Hall�? Szakasz parancsnok?
9
00:04:15,844 --> 00:04:18,625
Leroux besz�l. Adom a f�n�k�t.
10
00:04:19,513 --> 00:04:20,351
Lecharme...
11
00:04:23,112 --> 00:04:27,335
Hell�, Lecharme... Hallgatom...
12
00:04:28,156 --> 00:04:32,649
Hogyan? Nantesi Henri
�pp most landolt az Orlyn?
13
00:04:32,750 --> 00:04:36,916
Henri Ferret, akit Nantesi Henri n�ven
ismernek, az Air France j�rat�n van Orly fel�.
14
00:04:37,017 --> 00:04:41,278
R�szletes jelent�s
a CIPC QUI-n kereszt�l...
15
00:04:41,379 --> 00:04:46,225
Taxiba �lt...
Ismeri a c�met?
16
00:04:46,326 --> 00:04:51,882
Hov�? Hotel Napoleon...
J�, te �s Dupont j�hettek vissza.
17
00:04:52,983 --> 00:04:58,706
Mit akarsz ezzel mondani?
Ne agg�dj, Leroux gondoskodik r�la.
18
00:04:58,807 --> 00:05:01,184
Ok, viszl�t...
19
00:05:19,486 --> 00:05:21,291
Kifizetn� a taxit?
20
00:05:30,051 --> 00:05:37,291
Bement a hotelba?...J�, gyere vissza.
Mi az?...Persze...
21
00:05:39,145 --> 00:05:43,500
Lemoine! K�sz�n�m, Leroux!
Sz�p munka!
22
00:05:56,887 --> 00:05:58,068
Mr. Paul Lisky...
23
00:06:02,664 --> 00:06:05,486
- Kit jelenthetek be?
- Mr. Lemoine. Meg van besz�lve.
24
00:06:29,569 --> 00:06:31,769
- Henri Ferret?
- Igen.
25
00:06:32,208 --> 00:06:33,170
�r�l�k, hogy l�tom.
26
00:06:34,303 --> 00:06:35,997
- Hogy van.
- J�l, �s �n?
27
00:06:36,108 --> 00:06:38,001
- J�l utazott?
- J�l, k�sz�n�m!
28
00:06:44,980 --> 00:06:48,904
- Szivar? - Nem, k�sz�n�m.
A cigarett�t jobban szeretem.
29
00:06:57,056 --> 00:06:58,925
- K�sz�n�m!
- �lj�n le.
30
00:07:00,163 --> 00:07:04,774
�n nagy seg�ts�get ny�jtott nek�nk
Amerik�ban. Big Rossillo nagyra becs�lte �nt.
31
00:07:07,309 --> 00:07:11,231
Ahogy azt �n is tudja,
mi egy tapasztalt embert keres�nk,
32
00:07:11,370 --> 00:07:14,123
aki rendet rak ebben a szervezetben.
33
00:07:14,383 --> 00:07:19,060
Sz�ks�g van r�. Akit helyettes�teni fog,
el�g gyenge volt az ut�bbi id�ben.
34
00:07:19,369 --> 00:07:23,178
- Bosco?
- Igen, meg kellett, hogy v�ljak t�le.
35
00:07:24,151 --> 00:07:34,608
Amerik�ban, maga...
nagyon hat�kony m�dszereket tanult,
36
00:07:34,787 --> 00:07:38,427
Franciaorsz�gban, a mi szervezet�nkben
az emberek elpuhultak.
37
00:07:38,758 --> 00:07:43,233
Hat�konny� kell tenni a folyamatokat
a lehet� legr�videbb id�n bel�l.
38
00:07:43,268 --> 00:07:47,763
Ir�ny�tania kell a gy�rt�st, ellen�rizni
a forgalmaz�kat �s a keresked�ket.
39
00:07:47,798 --> 00:07:51,935
Legyenek mozg�sban a dolgok. �s ne felejts�k
el az elk�l�n�t�st, mint f� eszk�zt,
40
00:07:51,936 --> 00:07:53,890
ne tudjanak egym�sr�l.
41
00:07:54,439 --> 00:07:58,602
�gyeljen, hogy tarts�k be a szab�lyokat!
Itt vannak a nevek �s c�mek.
42
00:07:58,637 --> 00:08:00,813
Titkos�tva, term�szetesen.
43
00:08:00,848 --> 00:08:04,069
- A Nap�leon j� hely?
- J�.
44
00:08:05,506 --> 00:08:07,367
Egymilli� az els� kiad�sokra.
45
00:08:08,675 --> 00:08:13,762
Ah... nagyon fontos! A Broadway-on
volt egy b�rja, a "Le Troquet".
46
00:08:14,097 --> 00:08:16,929
N�h�ny nap m�lva kinyit
egy "Le Troquet" P�rizsban is.
47
00:08:16,964 --> 00:08:21,035
A Monthyon utc�ban. A hely
az eny�m. De ez titok.
48
00:08:21,136 --> 00:08:25,172
R�gebben "Montmartre"-nak h�vt�k,
most "Le Troquet" lesz.
49
00:08:25,571 --> 00:08:29,953
Ez fogja fedezni mag�t.
A szem�lyzetet elbocs�jtottam,
50
00:08:29,954 --> 00:08:31,817
�gy azt vehet fel, akit akar.
51
00:08:32,701 --> 00:08:35,696
Ne felejtse el, hogy �n az
egyetlen, aki ismeri a c�memet.
52
00:08:36,060 --> 00:08:36,978
Igen!
53
00:08:51,534 --> 00:08:55,757
Legyen k�m�letlen a k�zvet�t�kkel!
K�m�letlen.
54
00:08:55,758 --> 00:08:59,864
Amennyire csak k�pes...
Mutassa meg nekik, ki a f�n�k!
55
00:09:02,007 --> 00:09:06,447
Senki sem sz�llhat ki. Csak
egyetlen m�dja van a kisz�ll�snak,
56
00:09:07,325 --> 00:09:08,261
tudja, melyik az...
57
00:09:08,562 --> 00:09:12,157
Bosco elgyeng�lt,
t�l sok p�nze lett...
58
00:09:12,514 --> 00:09:14,455
A sz�ll�t�k k�naiak?
59
00:09:15,712 --> 00:09:20,986
Nem, a Balk�nr�l, m�kot termesztenek.
Az �pium finom�tatlanul �rkezik.
60
00:09:21,221 --> 00:09:23,518
Vas�ton.
�t a hat�rokon.
61
00:09:24,501 --> 00:09:26,492
Majd megl�tja.
Meg fog lep�dni.
62
00:09:32,118 --> 00:09:34,242
Igyekezz!
Mit csin�lsz ilyen sok�ig?
63
00:09:34,911 --> 00:09:36,980
Mindig f�lsz, hogy elk�sel!
64
00:09:37,108 --> 00:09:38,883
Azt hiszed,
nem el�g gazdag a c�g?
65
00:09:38,929 --> 00:09:40,549
Tal�n az, de nem akarom,
hogy kir�gjanak.
66
00:09:40,649 --> 00:09:44,592
Micsoda balek! �gy l�tszik,
meg vagy el�gedve a fizet�seddel.
67
00:09:44,627 --> 00:09:48,820
Az utols� sztr�jkn�l, ha mindenki �gy j�rt
volna el, mint te, nem lett volna emel�s.
68
00:09:48,855 --> 00:09:51,400
Sz�letett rabszolga vagy!
Sajn�llak!
69
00:09:52,630 --> 00:09:55,937
Ne agg�dj, nem fog sok�ig tartani.
Egy nap majd gy�z�nk.
70
00:10:23,806 --> 00:10:26,739
T�zharc a k�b�t�szer-keresked�k k�z�tt...
71
00:11:41,024 --> 00:11:48,086
A fen�be! Borzaszt� szaga van
az �piumnak. Mint a rothadt c�kla.
72
00:11:53,786 --> 00:11:58,646
A bolondok a boltban
meglep�dn�nek, ha tudn�k...
73
00:12:34,579 --> 00:12:36,843
Kiz�rt, hogy j� cigarett�d
legyen ezzel a pap�rral.
74
00:12:36,878 --> 00:12:38,476
Akarsz OCB pap�rt?
75
00:12:39,465 --> 00:12:42,040
Elfogadom! OCB a legjobb,
k�l�n�sen, ha...
76
00:12:42,041 --> 00:12:43,963
...ragaszt�s. Az eny�m az!
77
00:12:48,264 --> 00:12:52,238
- Rendben ment?
- Mint mindig! Ahogy mondtam.
78
00:12:55,091 --> 00:12:56,501
K�sz�n�m.
79
00:12:57,780 --> 00:12:58,942
K�sz�n�m.
80
00:13:06,503 --> 00:13:09,049
- Viszl�t, uram.
- Mi a v�lasz?
81
00:13:09,320 --> 00:13:13,783
K�rtem, hogy sz�lj a f�n�knek,
szeretn�m abbahagyni.
82
00:13:13,818 --> 00:13:15,101
Tov�bb�tani fogom.
83
00:13:15,444 --> 00:13:18,405
M�r k�rtem egyszer
�s nem kaptam semmilyen v�laszt.
84
00:13:19,329 --> 00:13:20,442
Tov�bb�tani fogom.
85
00:14:00,321 --> 00:14:03,080
Sz�val, le akarsz l�pni?
86
00:14:03,115 --> 00:14:05,720
Ne k�rdezz! V�laszolj!
87
00:14:07,251 --> 00:14:10,724
Abba akarom hagyni. Elegem van.
88
00:14:10,759 --> 00:14:12,501
Csendben! Meghallhatnak...
89
00:14:13,163 --> 00:14:16,219
Adok egy j� tan�csot:
ne pr�b�lj kisz�llni!
90
00:14:16,737 --> 00:14:18,988
De szeretn�k, nem �rti?
91
00:14:19,622 --> 00:14:24,963
�lvezni szeretn�m a p�nzt, amit szereztem.
F�lek a zsarukt�l.
92
00:14:25,318 --> 00:14:29,089
Nem akarok b�rt�nbe menni.
93
00:14:29,124 --> 00:14:32,808
Nem m�sz sehov�, ha folytatod.
�rted, ugye?
94
00:14:33,809 --> 00:14:36,500
Mennyit hozt�l �ssze,
ami�ta benne vagy?
95
00:14:38,649 --> 00:14:41,601
Sz�val...balek lenn�l,
ha otthagyn�l egy ilyen munk�t...
96
00:14:42,631 --> 00:14:44,326
Bolond lenn�l, nem?
97
00:15:07,396 --> 00:15:08,727
N�zz a 14-es asztalhoz!
98
00:15:11,245 --> 00:15:17,209
Az a p�nzt�ros forr�v�r�nek l�tszik.
Irigyl�sre m�lt�, akivel megosztja az �gy�t!
99
00:15:18,370 --> 00:15:20,866
Akkor pr�b�lj szerencs�t...
Mit vesz�thetsz?
100
00:15:25,651 --> 00:15:30,545
J� est�t... Nincs hely h�tul,
de itt egy j� asztal...
101
00:15:34,703 --> 00:15:36,051
Ruhat�ros!
102
00:15:40,432 --> 00:15:45,145
Figyelj, szivi... Ha kedvet kapsz
jud�t gyakorolni...szak�rt� vagyok abban...
103
00:15:51,226 --> 00:15:52,351
- Nantesi Henri?
- Igen...
104
00:15:53,034 --> 00:15:55,378
Roger a katal�n...
Aim�...
105
00:15:55,966 --> 00:15:57,638
- �r�l�k, hogy tal�lkoztunk!
- Szint�n!
106
00:15:57,803 --> 00:15:59,940
- Pezsg�?
- Nem rossz �tlet.
107
00:16:00,039 --> 00:16:03,070
Nino...hozz nek�nk
h�rom poh�r pezsg�t!
108
00:16:08,223 --> 00:16:12,701
- Sz�val...�r�lsz, hogy �jra P�rizsban vagy?
- Persze. Torkig voltam az utaz�ssal.
109
00:16:12,736 --> 00:16:17,938
- K�na, D�l-Amerika, �szak-Amerika...
- Sok�ig volt�l az Egyes�lt �llamokban?
110
00:16:17,973 --> 00:16:19,824
H�t...k�zel 10 �vet!
111
00:16:19,859 --> 00:16:22,549
A bar�tod �gy n�z ki, mint egy vesztes.
112
00:16:22,584 --> 00:16:23,322
Pedig j� fej.
113
00:16:23,523 --> 00:16:28,408
- Elad valamit?
- Nagyban. Big Rossill�nak dolgozott.
114
00:16:28,443 --> 00:16:31,654
- Tudod, mi�rt vagyunk itt?
- Igen. Lisky felh�vott.
115
00:16:32,001 --> 00:16:34,539
- �s tudod, hogy ki helyett vagy?
- Bosco.
116
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Elkapt�k a Douai utc�ban
117
00:16:40,144 --> 00:16:41,843
J� kis hely ez!
118
00:16:42,278 --> 00:16:44,029
- Jobb, mint volt, nem?
- Igen!
119
00:16:44,208 --> 00:16:46,721
Nem rossz.
De m�g fejleszteni kell.
120
00:16:47,981 --> 00:16:51,476
Itt van D�d� de Montreuil �s
Auguste Le Breton. Eln�z�st, egy pillanat!
121
00:16:52,425 --> 00:16:53,884
- Szia, D�d�!
- Minden rendben?
122
00:16:53,919 --> 00:16:56,327
- Hall� Auguste!
- Szia Katal�n! J�l vagy?
123
00:16:56,362 --> 00:16:58,006
J�l.
Mit csin�lsz mostan�ban?
124
00:16:58,539 --> 00:17:02,055
Besz�lltunk a kockaj�t�kba,
a pinc�ben. N�zz be!
125
00:17:02,890 --> 00:17:04,953
- M�g egy italt?
- Nem, k�sz�n�m, el�g volt.
126
00:17:08,853 --> 00:17:12,649
D�d� �s Auguste besz�lltak
a kockaj�t�kba. Megn�zem �ket!
127
00:17:13,306 --> 00:17:15,783
- Ezeknek a fick�knak rendben
van a sz�n�juk? - Igen.
128
00:17:16,639 --> 00:17:19,930
Menj�nk fel a lak�somba.
Csendesebb lesz a besz�lget�shez.
129
00:17:22,021 --> 00:17:26,458
Mi a helyzet a randival?
Szedhetn�nk egy�tt egy kis sz�zszorsz�pet...
130
00:17:26,493 --> 00:17:31,063
Nem tudsz viselkedni!
N�zd...a bar�tod v�r!
131
00:17:48,639 --> 00:17:51,256
Nos...tudod,
mir�l van sz�, nem?
132
00:17:51,291 --> 00:17:53,131
Igen. J�tt�nk,
hogy megszerezz�k a fick� k�p�t!
133
00:17:56,034 --> 00:17:58,613
Itt van!
Minden sz�ks�ges inform�ci�val.
134
00:18:03,945 --> 00:18:06,364
- Ez az a l�g�s!
- Igen.
135
00:18:06,799 --> 00:18:09,330
�s az utols� sz�ll�tm�nyt
a Simplon Expresszen hagyta.
136
00:18:09,700 --> 00:18:10,791
Kik�sz�lt idegileg!
137
00:18:14,425 --> 00:18:17,034
2-3 milli�t f�lretett mag�nak �s
most ki akar sz�llni. Milyen igaza van!
138
00:18:17,399 --> 00:18:19,920
Gondoltam, folytathatn�.
De mi t�rt�nt?...
139
00:18:20,141 --> 00:18:21,483
Ez m�r a ti dolgotok!
140
00:18:21,518 --> 00:18:25,205
�gy t�nik, kedves fick�...
A c�me?
141
00:18:25,240 --> 00:18:26,796
Ott van rajta...
142
00:18:26,818 --> 00:18:30,799
Emile Lourmel...mos�...
4 Rue de la Gare Bobigny...
143
00:18:31,770 --> 00:18:35,323
�s...mi van a p�nz�nkkel?
144
00:18:35,522 --> 00:18:40,000
Majd ha elv�gezt�tek a munk�t. Ma est�t�l
�n vagyok az egyetlen kapcsolatotok.
145
00:18:40,035 --> 00:18:41,473
Sz�val, most m�r te vagy a f�n�k.
146
00:18:41,508 --> 00:18:44,209
- Igen!
- J�, menj�nk!
147
00:18:48,422 --> 00:18:50,722
- Lemegyek veletek.
- Te is lej�ssz...
148
00:19:02,621 --> 00:19:04,846
A p�rizsi Strasburg vonat!
149
00:19:10,659 --> 00:19:12,609
Mimile! Telefon...
150
00:19:12,644 --> 00:19:13,661
Nekem?
151
00:19:25,208 --> 00:19:27,728
Hell�, Mimile besz�l.
152
00:19:28,759 --> 00:19:30,279
Term�szetesen, Mimile!
153
00:19:31,065 --> 00:19:35,310
Mi az? Hogy nem k�ne hazamennem?
De mi�rt?
154
00:19:37,777 --> 00:19:40,758
Hogy menek�ljek...Hall�?
155
00:19:45,087 --> 00:19:47,133
Furcs�n n�zel!
Valami baj van?
156
00:21:03,968 --> 00:21:06,437
Egy centimo sem hi�nyzik!
Mind megvan!
157
00:21:15,263 --> 00:21:17,698
- Julien?
- F�n�k?
158
00:21:17,733 --> 00:21:20,169
Mi viszel abban?
�gy l�tom, el�g neh�z...
159
00:21:20,204 --> 00:21:21,877
- A dolgaim.
- Mutasd meg...
160
00:21:48,968 --> 00:21:51,209
Vidd vissza, ahonnan elvetted!
161
00:22:01,542 --> 00:22:03,947
Nem engedheted meg
a lop�st, dr�g�m...Soha.
162
00:22:19,902 --> 00:22:23,259
Sajn�lom, Mr. Henri!
Vesz�tettem a l�versenyen...
163
00:22:23,338 --> 00:22:26,905
A lakb�r holnap esed�kes.
Gyerekeim vannak. H�lye voltam!
164
00:22:27,430 --> 00:22:30,390
- Mennyit vesztett�l?
- 14.000-et.
165
00:22:30,569 --> 00:22:34,495
Mindent, amim volt. Egy tipp.
De nem m�k�d�tt...
166
00:22:35,116 --> 00:22:39,880
Itt van 10 leped�! Ne csin�ld �jra,
mert legk�zelebb kir�glak.
167
00:22:39,985 --> 00:22:41,609
- K�sz�n�m, Mr. Henri!
- Rendben. Pofa be!
168
00:22:43,848 --> 00:22:47,807
N�h�ny tan�cs. Felejtsd el a versenyeket!
Ott semmi j� nem v�rhat�.
169
00:22:58,963 --> 00:23:02,163
- J�l van, megyek m�r.
- Nem kapsz be p�r falatot?
170
00:23:02,689 --> 00:23:05,957
Nem, k�sz�n�m!
Nem vagyok �hes. Ink�bb �lmos.
171
00:23:06,196 --> 00:23:08,703
Haza vihetlek.
A kerekeim m�g megvannak.
172
00:23:09,418 --> 00:23:12,136
Megk�sz�nn�m, Mr. Henri!
Nem kellene fizetnem taxi�rt.
173
00:23:12,137 --> 00:23:14,073
- Hol laksz?
- Rue Geoffroy.
174
00:23:14,074 --> 00:23:14,941
Gyer�nk!
175
00:23:29,816 --> 00:23:33,637
J� �zl�sed van, �desem!
Rue Geoffroy... Sz�p k�rny�k.
176
00:23:33,672 --> 00:23:36,438
Szeretek ott lenni.
Ez egy csendes utca.
177
00:23:37,184 --> 00:23:39,345
�s m�r r�g�ta ott �lek.
178
00:23:39,524 --> 00:23:42,255
Tudja, hogy van ez...
K�nny� megszokni a j� dolgokat...
179
00:23:42,290 --> 00:23:43,583
H�ny �ves vagy, Lisette?
180
00:23:44,248 --> 00:23:46,290
22, mi�rt k�rdezi?
181
00:23:46,376 --> 00:23:47,450
Csak �gy...
182
00:23:55,702 --> 00:23:57,291
- Ez az?
- Igen.
183
00:23:57,989 --> 00:24:01,115
- Egyed�l �lsz?
- Igen, egy szoba a 6. emeleten.
184
00:24:01,798 --> 00:24:03,337
Nincs csal�dod?
185
00:24:04,185 --> 00:24:06,349
Ap�m meghalt
�s az any�m �jra f�rjhez ment.
186
00:24:07,088 --> 00:24:08,903
Nincs bar�tod sem?
187
00:24:10,079 --> 00:24:11,633
Mi�rt nevetsz?
188
00:24:11,932 --> 00:24:15,317
Egy olyan sz�p darabnak, mint te,
lehetne Rome�ja...
189
00:24:39,684 --> 00:24:42,564
Nincs semmim, se ruha, se fogkefe...
190
00:24:42,694 --> 00:24:46,529
Ne agg�dj, fogsz mindent tal�lni
az emeleten.
191
00:25:18,541 --> 00:25:20,057
T�l sok f�ny?
192
00:25:26,554 --> 00:25:29,006
Ne mondd, hogy m�g mindig
sz�z vagy. Vagy m�gis?
193
00:25:29,041 --> 00:25:29,752
�n nem mondok semmit.
194
00:25:33,228 --> 00:25:36,363
Gondolv�n, hogy a fogkef�d�rt
agg�dsz ilyen sz�p fogakkal...
195
00:25:37,297 --> 00:25:39,516
Mosolyogj ink�bb,
hogy meg tudjam n�zni �ket...
196
00:25:42,429 --> 00:25:47,765
Ruh�k? Mi�rt akarod
mindenedet ruh�kba rejteni?
197
00:25:49,204 --> 00:25:50,663
Van egy kis klip a tetej�n...
198
00:26:40,530 --> 00:26:42,013
- Birot?
- Igen.
199
00:26:42,148 --> 00:26:44,224
- Nantesi Henri.
- A f�rjem v�rja mag�t.
200
00:27:13,180 --> 00:27:16,252
- Nantesi Henri.
- V�rtam.
201
00:27:16,287 --> 00:27:17,875
- Minden k�szen �ll?
- Igen.
202
00:27:17,876 --> 00:27:21,431
- Mennyi?
- Csin�ltam 50 kil� heroint. Megteszi?
203
00:27:21,724 --> 00:27:24,267
Igen, most 40-et elviszek,
egy nagy sz�ll�tm�ny esed�kes,
204
00:27:24,268 --> 00:27:27,604
a t�bbi 10-et add
a fuvaroz�knak. Tudnak r�la.
205
00:27:27,605 --> 00:27:30,671
�, igen...Raymond �s Lucien m�r
elvittek egy-egy kil�t.
206
00:27:30,672 --> 00:27:32,637
Marad m�g 8 kil�.
207
00:27:33,821 --> 00:27:35,451
Hol dolgozol?
208
00:27:35,486 --> 00:27:36,442
Ott!
209
00:27:48,915 --> 00:27:52,422
Tudod, hogy a fuvaroz�kn�l
nem lehet t�bb, mint egy kil�.
210
00:27:52,423 --> 00:27:55,405
Eml�kszem a szab�lyokra.
B�zhat bennem!
211
00:27:55,836 --> 00:27:58,454
�gy kisebb a k�s�rt�s,
hogy megossz�k.
212
00:28:00,004 --> 00:28:03,385
Mikor kaptad az
50 kil� morfin alapanyagot?
213
00:28:03,420 --> 00:28:05,287
M�lt szombaton.
214
00:28:05,693 --> 00:28:08,493
Gyorsan kell dolgozni! Lesz egy m�sik
nagy sz�ll�tm�ny hamarosan.
215
00:28:08,694 --> 00:28:11,122
- Mind heroin?
- Igen, mind heroin.
216
00:28:11,402 --> 00:28:14,024
- Nincs sz�ks�g morfiumra?
- Most nincs.
217
00:28:14,059 --> 00:28:15,181
De heroin kell.
218
00:28:18,472 --> 00:28:25,675
L�ssuk csak... Egy �t�d vesztes�g...
40 kil�... Ez megy most.
219
00:28:25,676 --> 00:28:28,041
De �jjel-nappal kell dolgoznod.
Gyorsan kell.
220
00:28:28,178 --> 00:28:29,699
- �rted?
- Term�szetesen, Mr. Henri!
221
00:28:30,191 --> 00:28:33,630
- Angli�ba megy?
- T�r�dj a magad dolg�val!
222
00:28:33,681 --> 00:28:34,987
Eln�z�st!
223
00:28:38,664 --> 00:28:40,947
- A savak!
- Igen, tudom, hogy az.
224
00:28:41,507 --> 00:28:43,317
- M�r megvan a r�szem?
- Igen, az emeleten van.
225
00:28:43,352 --> 00:28:47,147
- Csin�ltam 4 db 10 kil�s csomagot. J� lesz?
- Igen.
226
00:28:59,929 --> 00:29:01,799
Val�sz�n�leg az egyik fuvaroz�.
227
00:29:05,771 --> 00:29:08,850
- Ez Marcel!
- Engedje be!
228
00:29:17,642 --> 00:29:20,450
- Akar vele tal�lkozni?
- Nem, add a csomagokat! Megyek.
229
00:29:20,485 --> 00:29:21,893
Minden itt van.
230
00:29:36,455 --> 00:29:40,583
- J� napot!
- A m�sodik csomag m�r biztosan k�sz van.
231
00:29:42,445 --> 00:29:45,538
Nevetnem kell.
Mi�rt nem lehet egy kil�n�l t�bb egyszerre?
232
00:29:45,722 --> 00:29:47,602
El lehetne ker�lni a sok utaz�st.
233
00:29:49,166 --> 00:29:53,026
- Elegem van a sok teker�sb�l!
- Nekem az engedelmess�gb�l.
234
00:30:46,609 --> 00:30:49,692
Elveszett-Charlie v�gzi a terjeszt�st?
235
00:30:50,313 --> 00:30:55,979
Nem. Big Rossillo elint�zte �t.
Most a 20-ik utcai v�r�ske csin�lja.
236
00:30:56,759 --> 00:30:59,992
Tartsd a szemed az �run!
Dr�ga mulats�g.
237
00:31:00,293 --> 00:31:06,298
Ne viccelj, vil�gbajnok rejtekhelye van,
duplafenek� hord�kban.
238
00:31:21,533 --> 00:31:23,864
Ez minden, amit mondasz nekem?
239
00:31:44,001 --> 00:31:46,848
M�r v�rtalak, Henri.
Nem kellett volna?
240
00:31:49,930 --> 00:31:52,083
Most udvariaskodsz velem?
241
00:31:54,849 --> 00:31:57,333
F�ztem valamit.
Gondoltam, �hes leszel.
242
00:31:57,395 --> 00:31:59,335
Igazad volt. �hes vagyok.
243
00:32:13,809 --> 00:32:17,178
Roger a katal�n �s a bar�tja
m�r h�romszor j�ttek ma este.
244
00:32:17,213 --> 00:32:19,393
- T�nyleg?
- Azt mondt�k, k�s�bb �jra elj�nnek.
245
00:32:19,930 --> 00:32:22,627
- B�r el�g k�s� van...
- Nem eszel valamit?
246
00:32:22,662 --> 00:32:24,936
Nem, k�sz�n�m!
Vacsor�ztam a szem�lyzettel.
247
00:32:25,730 --> 00:32:27,942
�s m�r k�s� van.
Mennem kell.
248
00:32:27,977 --> 00:32:30,299
- Hova akarsz menni?
- Haza, rue Jouffroy-ra.
249
00:32:30,300 --> 00:32:33,174
T�nyleg?
Gyere, �lj ide...
250
00:32:38,289 --> 00:32:39,863
J� utad volt?
251
00:32:44,154 --> 00:32:45,671
Adj valamit inni!
252
00:32:53,547 --> 00:32:55,255
J� ment az �zlet ma este?
253
00:32:57,078 --> 00:32:58,613
Sz�zhuszonh�t ezer...
254
00:32:58,667 --> 00:33:03,429
Nem is rossz!
A b�r j�l m�k�d�tt?
255
00:33:03,902 --> 00:33:04,862
Nem volt rossz.
256
00:33:08,486 --> 00:33:10,092
Menj, fek�dj le!
Ne v�rj r�m.
257
00:33:28,082 --> 00:33:30,041
Mi van? Baj?
258
00:33:30,281 --> 00:33:33,211
- Valahogy �gy...
- Birot 5 kil� heroint adott a sz�ll�t�nak.
259
00:33:33,498 --> 00:33:36,104
A francba! Eml�keztettem �t a szab�lyokra.
260
00:33:36,167 --> 00:33:39,511
Igen, de m�r annyit szip�zott,
hogy kezd elbutulni.
261
00:33:40,443 --> 00:33:43,944
- A sz�ll�t� fej�vel is besz�lni kell...
- Melyik az?
262
00:33:43,979 --> 00:33:46,448
Marcel, a biciklista.
Leakasztotta az eg�szet.
263
00:33:46,449 --> 00:33:50,313
A szem�tl�da!
Meg kell keresni �t �s a cuccot is.
264
00:33:51,191 --> 00:33:54,547
Ezt mondta Paul is.
De sz�ks�g�nk van a seg�ts�gedre.
265
00:33:56,951 --> 00:34:01,559
A fick� megpr�b�lja eladni a cuccot,
�s felvenni a kapcsolatot a keresked�kkel.
266
00:34:01,594 --> 00:34:04,489
- Mit nem adn�k egy ital�rt!
- Ak�rcsak �n.
267
00:34:05,217 --> 00:34:07,262
Menj, hozz k�t poharat a b�rb�l!
268
00:34:09,931 --> 00:34:13,183
- Nem akarsz egy kis harapnival�t?
- Nem, elvagyok �gy is.
269
00:34:13,184 --> 00:34:15,859
5 kg! Ez el�g sok!
270
00:34:17,893 --> 00:34:23,280
- El�g? Nagyon sok!
- Adj egy k�st, eszem egy kis p�st�tomot!
271
00:34:24,281 --> 00:34:26,685
Nem tudsz csak �gy megszabadulni t�le,
mint egy mar�k babt�l.
272
00:34:26,720 --> 00:34:28,090
Ez�rt van es�ly,
hogy visszaszerezz�k.
273
00:34:28,304 --> 00:34:31,440
Tal�n. De ut�na
el kell int�zni Birotot.
274
00:34:31,567 --> 00:34:37,253
- Lisky parancsa.
- Ugyan m�r, csak nem puffantod le Birotot?
275
00:34:37,288 --> 00:34:40,140
Az igaz, hogy bunk�.
De j� szakember is.
276
00:34:41,817 --> 00:34:43,906
Mihez kezdene Lisky n�lk�le?
277
00:34:44,555 --> 00:34:47,278
Egy vegy�szm�rn�k nem terem
minden bokorban.
278
00:34:47,313 --> 00:34:50,511
Ne agg�dj a tud�sod miatt,
Henri, nem fogjuk �t kinyuvasztani,
279
00:34:50,512 --> 00:34:54,284
csak kap t�l�nk egy leck�t...
Nem az utols�t...
280
00:34:55,098 --> 00:34:58,111
Ti kezel�sbe veszitek Birotot, �n
megkeresem Marcelt. Rendben?
281
00:34:58,146 --> 00:35:02,660
- Igen, de...
- De Paul azt mondta, vel�nk kell maradnod.
282
00:35:03,396 --> 00:35:06,020
Azt teszitek, amit mondok!
�gy gyorsabb lesz.
283
00:35:06,360 --> 00:35:10,556
Elint�zek p�r telefont �s
megtal�lom Marcelt. Ne agg�djatok!
284
00:35:10,557 --> 00:35:13,391
- Csin�ljuk �gy.
- Akkor menj�nk Birothoz?
285
00:35:14,202 --> 00:35:17,712
Igen, de nyugi...
Ne csin�ljatok dar�lt h�st bel�le!
286
00:35:20,354 --> 00:35:21,286
Gyere, menj�nk!
287
00:36:23,465 --> 00:36:25,909
Birothoz j�ttetek?
Ilyen k�s�n?
288
00:36:36,081 --> 00:36:38,343
Mi az?
Nos...mi a baj?
289
00:36:38,378 --> 00:36:41,142
- Van p�r szavunk hozz�d.
- Arr�l van sz�, hogy...
290
00:36:41,177 --> 00:36:42,213
Ahogy mondod, seggfej!
291
00:36:42,655 --> 00:36:45,911
Gengszterek! Gyilkosok! Hagyj�tok
b�k�n! Nem l�tj�tok, hogy beteg?
292
00:36:46,006 --> 00:36:47,235
V�rj! Tal�lunk egy gy�gym�dot!
293
00:36:47,631 --> 00:36:50,144
Eml�kezni fogsz r�!
Soha nem lesz egy kil�n�l t�bb!
294
00:36:55,200 --> 00:36:56,942
Hagyd b�k�n!
Hagyd b�k�n! Hallod?
295
00:36:57,140 --> 00:36:58,634
Nem akarja!
Hagyd b�k�n!
296
00:36:58,857 --> 00:37:00,240
Fogd be a sz�d!
297
00:37:42,281 --> 00:37:44,607
- Megy a gur�t�s odalent?
- Gur�tanak. Lemehetsz.
298
00:38:27,023 --> 00:38:28,067
Hetes nyert!
299
00:38:32,113 --> 00:38:32,887
Bank!
300
00:38:34,462 --> 00:38:35,587
Az �r bankot mond!
301
00:38:35,928 --> 00:38:37,087
Veled vagyok.
302
00:38:37,488 --> 00:38:38,544
Nem, bank egyed�l.
303
00:38:39,841 --> 00:38:42,166
Itt fel kell mutatni a doh�nyt, haver!
304
00:39:04,251 --> 00:39:05,637
Nyugi, Victor!
305
00:39:06,367 --> 00:39:07,308
K�vetkez�!
306
00:39:07,921 --> 00:39:09,196
32 leped�.
307
00:39:18,451 --> 00:39:21,722
- Form�ban vagy, haver!
- Nem panaszkodom.
308
00:39:21,757 --> 00:39:24,190
Akarsz fogadni r�m?
Szerencs�s sz�ri�ban vagyok.
309
00:39:24,225 --> 00:39:27,991
Mi�rt ne? Amikor te j�ssz,
majd gur�tasz mindkett�nk sz�m�ra.
310
00:39:28,345 --> 00:39:31,282
- Mennyivel akarsz kezdeni?
- Nem tudom, h�rom az egyhez...
311
00:39:31,283 --> 00:39:33,575
Ha m�k�dik, majd emelj�k.
312
00:39:42,638 --> 00:39:47,171
Felmegy�nk, fiacsk�m!
Fel, azt mondtam!
313
00:40:06,647 --> 00:40:08,349
11 nyert!
314
00:40:30,263 --> 00:40:31,664
Hova viszel?
315
00:40:33,546 --> 00:40:36,161
Oda,
ahov� elrejtetted az 5 kil�t...
316
00:40:47,304 --> 00:40:48,855
Mit csin�ltok itt?
317
00:40:48,890 --> 00:40:50,233
L�tni akartuk,
gur�tanak-e odalenn.
318
00:40:50,234 --> 00:40:52,825
M�g sz�p...
Elkaptam a j�madarat.
319
00:40:53,167 --> 00:40:55,196
- Mi van a heroinnal?
- �pp visz oda.
320
00:40:55,257 --> 00:40:58,043
- Majd mi visz�nk.
- J�, de itt �n kocsim is.
321
00:40:58,078 --> 00:41:00,325
Gyere vel�nk! Majd visszahozunk
322
00:41:52,544 --> 00:41:54,157
Sz�val...hol van a cucc?
323
00:42:17,172 --> 00:42:19,311
- Hol a t�bbi?
- Eladtam.
324
00:42:21,197 --> 00:42:24,374
- Kinek?
- Valami fick�nak. Nem tudom a nev�t.
325
00:42:25,060 --> 00:42:26,877
Baleknak n�zel engem?
326
00:42:29,089 --> 00:42:33,786
- Egy nagybani keresked�.
- Hogy h�vj�k azt a nagybani keresked�t?
327
00:42:34,658 --> 00:42:37,159
- Fredo?
- Nem.
328
00:42:37,577 --> 00:42:40,265
- Kis Jean?
B�r�nd Charlie?
329
00:42:41,990 --> 00:42:42,773
Nem.
330
00:42:44,677 --> 00:42:45,954
- Ahogy akarod.
- Ne l�j�n!
331
00:42:47,000 --> 00:42:50,553
- Ki az?
- Fredo...
332
00:42:53,581 --> 00:42:54,947
Hozz egy t�r�lk�z�t!
333
00:43:16,694 --> 00:43:19,697
- Mire v�rsz?
- �n itt maradok.
334
00:43:19,732 --> 00:43:20,984
J�ssz! A nagy f�n�k l�tni akar.
335
00:43:38,727 --> 00:43:40,919
- Sz�llj be, Henri!
- Magunkkal kell vinni �t.
336
00:43:40,954 --> 00:43:42,168
Ne agg�dj!
337
00:43:44,519 --> 00:43:46,999
Sz�llj be m�r, az istenit,
sz�llj be!
338
00:44:07,730 --> 00:44:12,225
Igen...Dastot? V�rj egy percet!
339
00:44:25,274 --> 00:44:27,532
�tmegyek a m�sik szob�ba.
340
00:44:40,182 --> 00:44:41,747
Hallgatlak...
341
00:44:44,902 --> 00:44:48,721
Nem tehettem semmit.
342
00:44:51,197 --> 00:44:56,242
Persze. Ha tudtam volna...
Term�szetesen igazam van.
343
00:44:58,076 --> 00:44:59,825
Megteszek minden t�lem telhet�t.
344
00:45:02,079 --> 00:45:04,754
Szavamat adom.
Rendben.
345
00:45:05,678 --> 00:45:06,986
Viszl�t.
346
00:45:17,386 --> 00:45:21,572
- J�l aludt�l, b�bi?
- Igen. Veled mi van?
347
00:45:22,981 --> 00:45:23,902
Is-is.
348
00:45:26,101 --> 00:45:28,641
- Nem j�ssz vissza az �gyba?
- Nem, munk�m van.
349
00:45:29,234 --> 00:45:31,846
Azt mondtad, hogy egy�tt
hozzuk el a dolgaimat.
350
00:45:31,881 --> 00:45:36,757
- Majd elhozod �ket taxival.
- Akkor magadn�l tartasz v�glegesen...
351
00:45:38,590 --> 00:45:39,624
Musz�j lesz.
352
00:45:43,318 --> 00:45:45,181
- Mondd csak, b�bi
- Igen...
353
00:45:45,182 --> 00:45:48,687
- Ha bajba ker�l�k...
- Milyen bajba?
354
00:45:50,398 --> 00:45:51,913
Semmi..
Majd k�s�bb elmondom...
355
00:45:57,765 --> 00:46:00,301
N�ha olyan furcs�n viselkedsz, Henri.
K�v�ncsi vagyok...
356
00:46:01,224 --> 00:46:05,184
Ne k�v�ncsiskodj t�l sokat, dr�g�m!
Eny�m a "Le Troquet" �s ez legyen el�g!
357
00:46:31,678 --> 00:46:33,321
- La rue de Montceau, merre tal�lom?
- Mit keres?
358
00:46:33,837 --> 00:46:35,903
- Rue de Montceau.
- Nantesi Henri?
359
00:46:35,938 --> 00:46:37,255
Igen. Sz�llj be!
360
00:46:46,472 --> 00:46:51,876
H�t... Mit akar tudni?
Azt mondt�k, maga a f�n�k.
361
00:46:51,992 --> 00:46:54,695
Szeretn�m l�tni n�h�ny
keresked�det. Probl�ma?
362
00:46:54,696 --> 00:46:57,186
- Mi�rt akarja l�tni �ket?
- Azt hiszed, tal�n viccb�l?
363
00:46:57,239 --> 00:46:59,311
K�v�ncsi, honnan j�n a cucc?
364
00:46:59,384 --> 00:47:02,098
A nagyf�n�knek dolgozom. �s
nem el�g az �rt�kes�t�s ahhoz,
365
00:47:02,099 --> 00:47:03,351
hogy a dolgokat mozg�sba hozzam.
366
00:47:03,352 --> 00:47:06,866
Mi �rdekli?
Feh�r vagy fekete? Mindkett�t csin�lom.
367
00:47:07,668 --> 00:47:10,673
- Mindkett�. - Kezdj�k Lichiannal.
� foglalkozik a feket�vel.
368
00:47:10,857 --> 00:47:13,536
- Hol lakik Lichian?
- Rue de Lisbonne.
369
00:47:14,287 --> 00:47:16,418
Ne legyen t�l kem�ny hozz�!
K�nnyen megs�rt�dik.
370
00:47:22,369 --> 00:47:27,942
R�GIS�GEK
Import-export
371
00:47:33,905 --> 00:47:34,985
Hell�, Lichian!
372
00:47:53,882 --> 00:47:58,253
Hozom egy nagyon j� bar�tomat.
Besz�lni akar veled a keresked�sedr�l.
373
00:47:59,357 --> 00:48:04,018
A besz�ll�t�id panaszkodnak.
Azt akarj�k, hogy t�bbet v�s�rolj.
374
00:48:04,019 --> 00:48:05,894
- T�bbet?
- Vagy nincs heroin!
375
00:48:05,995 --> 00:48:09,488
V�laszthatsz! Vagy dupl�n rendelsz,
vagy nem sz�ll�tunk neked.
376
00:48:09,508 --> 00:48:12,270
De ez dr�ga cucc.
Kev�s az �gyf�l.
377
00:48:12,305 --> 00:48:15,418
A keresked�im nem rendelnek sokat.
A v�s�rl�i szeg�nyek.
378
00:48:15,783 --> 00:48:18,320
- Meg kell �rtenie.
- Teszek r�. Amit �n szeretn�k
379
00:48:18,321 --> 00:48:21,034
az az, hogy t�bbet v�s�rolj.
Ami a t�bbit illeti...
380
00:48:21,594 --> 00:48:23,919
Ne felejtse el, egy kil�
�piumb�l csak a harmada f�st�l el.
381
00:48:23,920 --> 00:48:29,885
80 ezer egy kil� nyers fekete,
ez egy nagyon dr�ga szenved�ly.
382
00:48:30,020 --> 00:48:33,344
Nem hiszem, hogy engedni tudn�nk
az �rainkb�l. Vannak k�lts�geink.
383
00:48:34,325 --> 00:48:35,951
Hol van az �pium barlangod?
384
00:49:25,296 --> 00:49:30,359
A m�ltban t�bben voltak.
Minden rendben volt. De most...
385
00:49:39,055 --> 00:49:43,498
- A keresked�k?
- Nekik m�g rosszabb.
386
00:49:44,548 --> 00:49:46,352
Ez�rt k�rdem.
Egyik�ket l�tni szeretn�m.
387
00:49:47,923 --> 00:49:50,331
Ez nem lehets�ges.
Csak �n ismerem �ket.
388
00:49:51,172 --> 00:49:54,569
- Azt mondtam, szeretn�k l�tni egyet.
- Nem, sajn�lom!
389
00:49:55,576 --> 00:49:59,293
Mondom, hogy l�tni akarok
egyet! Adj egy c�met!
390
00:50:00,161 --> 00:50:01,273
Nem.
391
00:50:02,211 --> 00:50:03,990
Adj egy c�met!
392
00:50:04,924 --> 00:50:08,150
128 rue de Chalon. Oh Yen.
393
00:50:11,453 --> 00:50:12,772
J�ssz?
394
00:50:14,784 --> 00:50:16,366
Ne agg�dj! Elj�v�k holnap.
395
00:50:26,696 --> 00:50:28,514
�s m�g maga nem
kem�nykedik az emberekkel?
396
00:50:28,515 --> 00:50:29,728
J�ssz vagy nem?
397
00:50:29,729 --> 00:50:31,733
Mi�rt akarja l�tni a keresked�ket?
398
00:50:32,445 --> 00:50:35,300
Lichian azt mondja, hogy rosszabb nekik.
Azt akarom tudni, hogy mi�rt.
399
00:50:35,364 --> 00:50:37,028
- Akkor j�ssz?
- Nem.
400
00:50:37,063 --> 00:50:38,075
Ok�, akkor viszl�t!
401
00:51:29,689 --> 00:51:32,965
Igen, ez j� �tlet.
De gyorsnak kell lenned!
402
00:51:32,966 --> 00:51:37,671
J�, de siess! �n azonnal megyek
vissza a "Le Troquet"-be. Viszl�t.
403
00:51:49,743 --> 00:51:53,060
Szia, kicsim! Rendben vagy?
J�l ment ma este az �zlet?
404
00:51:54,039 --> 00:51:55,542
Kiss� sokan vannak, mi?
405
00:52:04,587 --> 00:52:06,709
Szeretn�nk besz�lni
veled, ha van id�d.
406
00:52:07,144 --> 00:52:08,055
�lj le!
407
00:52:11,444 --> 00:52:14,430
- Valami baj van?
- Olvasd el.
408
00:52:18,527 --> 00:52:20,538
CSAP�S A DROGBAND�KRA
Big Rossill�t letart�ztatt�k.
409
00:52:20,539 --> 00:52:24,764
40 kil� heroint foglalt le
egy haj�n a Le Havre-i rend�rs�g.
410
00:52:29,769 --> 00:52:34,304
Igen... Ahogy mondod.
Lisky tudni szeretn� a v�lem�nyed.
411
00:52:34,339 --> 00:52:37,914
Furcs�nak tartja. Nem igaz?
412
00:52:38,416 --> 00:52:40,935
- Ezt hogy �rted?
- Sehogy.
413
00:52:41,227 --> 00:52:43,992
Lisky besz�lni akar veled!
Most.
414
00:52:45,132 --> 00:52:47,903
Hol van Lisky?
A lak�s�n?
415
00:52:47,938 --> 00:52:50,750
Term�szetesen nem. K�l�nben is,
nem tudjuk, hol a lak�sa.
416
00:52:51,463 --> 00:52:53,274
De ne agg�dj,
l�tni akar!
417
00:52:56,406 --> 00:52:59,028
Ha l�tni akar,
majd sz�l saj�t maga.
418
00:52:59,063 --> 00:53:03,089
Tudom a c�m�t. Nincs �rtelme
embereket k�ldeni hozz�m. �rted?
419
00:53:08,617 --> 00:53:09,900
Itt a t�rv�ny!
420
00:53:15,903 --> 00:53:17,932
Ne hagyd abba!
J�tssz tov�bb!
421
00:53:22,573 --> 00:53:24,675
Senki sem mozdul!
Maradjatok ott, ahol vagytok!
422
00:53:34,014 --> 00:53:37,080
- Lassan a testtel! �zlet ember vagyok!
- �n is!
423
00:53:39,176 --> 00:53:40,421
Pap�rokat!
424
00:53:43,032 --> 00:53:45,630
- Mi vagy te?
- Sz�leim sz�gyene!
425
00:53:46,079 --> 00:53:47,874
Vicces kedvedben vagy?
426
00:53:50,891 --> 00:53:51,897
H�, ti ott!
427
00:53:54,617 --> 00:53:56,968
- Mit rejtegetsz ott?
- �n? Semmit.
428
00:53:56,969 --> 00:53:58,150
Semmit? Szabad?
429
00:54:00,309 --> 00:54:02,428
- Te mocskos perverz!
- M�g mindig meleg!
430
00:54:03,101 --> 00:54:05,682
Kutasd �t a fick�t!
Lehet, hogy fegyverkeresked�!
431
00:54:08,307 --> 00:54:10,307
H�, Chopin!
Hagyd abba a kalimp�l�st!
432
00:54:12,507 --> 00:54:14,541
- Ki itt a f�n�k?
- Nem �n!
433
00:54:14,576 --> 00:54:17,303
- Nem ezt k�rdeztem...
- �n vagyok a f�n�k. Mi a baj?
434
00:54:17,894 --> 00:54:22,198
- A pap�rjait!
- A pap�rokat? Mi�rt? Egy vend�gl�s vagyok.
435
00:54:22,411 --> 00:54:23,562
A pap�rokat! Gyer�nk!
436
00:54:30,672 --> 00:54:32,656
- Add vissza az igazolv�nyomat!
- Majd bent visszakapod.
437
00:54:32,657 --> 00:54:34,611
- Ezt hogy �rted?
- Beviszlek.
438
00:54:36,163 --> 00:54:37,211
T�nyleg?...
439
00:54:38,365 --> 00:54:41,408
- �sszeszedt�tek a pap�rokat, fi�k?
- Igen, f�n�k. Adjuk vissza?
440
00:54:41,837 --> 00:54:45,079
Nem, bevissz�k ezeket a kedves embereket.
Majd bent a k�rm�kre n�z�nk.
441
00:54:45,080 --> 00:54:46,790
- A n�ket is?
- Azt mondtam, mindet.
442
00:54:47,423 --> 00:54:48,797
K�t angol turista.
Mit tegy�nk?
443
00:54:51,173 --> 00:54:52,941
- K�rj bocs�natot!
- J�, f�n�k!
444
00:54:53,005 --> 00:54:53,961
Gyer�nk, menj�nk!
445
00:54:54,500 --> 00:54:55,645
Maga is j�n!
446
00:55:08,441 --> 00:55:09,441
Ne �rj hozz�m!
447
00:55:30,432 --> 00:55:33,646
- Eln�z�st!
- Hova m�sz?
448
00:55:33,647 --> 00:55:35,149
Aut�m van!
449
00:55:35,150 --> 00:55:37,922
Tal�ltunk egy kocsit a sz�m�ra.
Sof�rrel!
450
00:55:49,581 --> 00:55:52,965
- Rem�lem, nem lopj�k el az aut�mat.
- Majd lopsz egy m�sikat!
451
00:55:57,444 --> 00:55:58,902
Szeretn�m tudni, mi�rt tartanak itt.
452
00:55:58,903 --> 00:56:00,812
Majd megtudod!
Az irod�ba!
453
00:56:03,635 --> 00:56:07,306
- Fegyvert pr�b�lt rejtegetni!
- Az irod�ba!
454
00:56:07,307 --> 00:56:10,442
- Velem mi lesz, kapit�ny?
- Ellen�rizze a h�lgyet!
455
00:56:10,475 --> 00:56:13,524
- Ha minden rendben tal�l, k�ldje el.
- Mi lesz az emberemmel?
456
00:56:13,525 --> 00:56:16,536
� itt marad.
Azt akarod, hogy stricik�nt is kezelj�k?
457
00:56:16,537 --> 00:56:19,508
Strici? De �ll�sa van...
f�mipari munk�s!
458
00:56:19,509 --> 00:56:22,196
Igen, persze!
Fekete m�szakban!
459
00:56:27,558 --> 00:56:32,037
- Mi az? Nem tetszik az arcom?
- Nagyokos! Vigy�tek a t�bbiekhez!
460
00:56:32,663 --> 00:56:34,964
�s velem mi lesz?
Semmi k�z�m hozz�juk.
461
00:56:35,058 --> 00:56:39,709
Majd adok okot r�, hogy kiab�lj...
Vidd a t�bbiekhez...
462
00:56:40,985 --> 00:56:42,454
�s ezt is!
463
00:56:45,945 --> 00:56:48,076
Mit csin�lt�l Le Havre-ban
k�t nappal ezel�tt?
464
00:56:48,109 --> 00:56:50,868
�n? A Le Havre-ban...
Te viccelsz...
465
00:56:50,869 --> 00:56:54,621
Igen...M�st se csin�lok.
L�ttak a Select b�rban...
466
00:56:54,622 --> 00:56:58,018
- Nem, nem.
- Valaki mondta nek�nk. Ne l�gy makacs!
467
00:56:58,019 --> 00:57:01,427
Ugyan m�r, ne f�rassz!
Mondtam, hogy nem ismerem a Select b�rt.
468
00:57:02,847 --> 00:57:05,272
T�l sok a f�ny.
Kapcsold le, Lecharme!
469
00:57:09,331 --> 00:57:12,049
- �s ezek? Ismered �ket?
- Nem, nem tudom, kik ezek a fick�k.
470
00:57:13,568 --> 00:57:15,728
Egy igazi seggfej vagy!
Elegem van az eg�szb�l!
471
00:57:15,729 --> 00:57:19,266
�gyis k�pni fogsz! Csak az id�t pazaroljuk.
Kinek dolgozol?
472
00:57:19,694 --> 00:57:22,131
- Ki hozatott vissza az USA-b�l?
- Ki a f�n�k?
473
00:57:22,166 --> 00:57:23,958
- Honnan j�n az �pium?
- A Balk�nr�l, ugye?
474
00:57:23,959 --> 00:57:26,488
- Jugoszl�via...
- Hol van a laborod?
475
00:57:26,489 --> 00:57:28,682
- Hol lakt�l Le Havre-ban?
- Nem jegyeztek be egy sz�llod�ba sem.
476
00:57:28,683 --> 00:57:30,106
Menjetek a pokolba!
477
00:57:55,649 --> 00:57:56,617
A rohad�k!
478
00:57:56,618 --> 00:57:58,957
Mi a helyzet ezzel?
Vigy�tek a t�bbiekhez.
479
00:58:00,789 --> 00:58:02,662
Tudni akarom,
mi a kapcsolat kett�j�k k�z�tt.
480
00:58:02,663 --> 00:58:04,583
�s Ferrettel.
L�tt�k �ket egy�tt.
481
00:58:05,490 --> 00:58:07,925
Figyeljen, kapit�ny!
Nek�nk nincs semmi k�z�nk ehhez.
482
00:58:07,926 --> 00:58:10,470
Lehet besz�lgetni valakivel an�lk�l,
hogy tudn�nk, mit csin�l.
483
00:58:10,966 --> 00:58:15,214
�n nem ismerem �t. Az�rt j�runk
a "Le Troquet"-be, mert j� az �tel.
484
00:58:15,866 --> 00:58:20,417
�gy van. �r�mmel
megh�vn�nk �nt is oda.
485
00:58:20,418 --> 00:58:23,030
Ez az. Majd lesz egy
kis besz�lget�s�nk egy�tt.
486
00:58:24,120 --> 00:58:26,615
Amint Ferret jobban lesz,
folytass�tok a kik�rdez�s�t!
487
00:58:26,616 --> 00:58:31,121
Besz�lnie kell �s besz�lni is fog! M�g ha
2 napig �bren is maradunk. Hallj�tok?
488
00:58:32,469 --> 00:58:35,577
Tan�ja voltam az eg�sz balh�nak.
Nem rezelt be.
489
00:58:35,578 --> 00:58:37,732
Persze alapos ver�st kapott.
490
00:58:38,426 --> 00:58:42,198
Nem tarthatj�k bent 48 �r�n t�l.
Benne van az alkotm�nyban.
491
00:58:50,832 --> 00:58:53,879
- H�t, t�nyleg j�l megvertek!
- Nem hi�nyoztak nekem a diszn�k...
492
00:58:54,548 --> 00:58:57,061
Ut�na azt mondt�k,
hiba t�rt�nt, �s bocs�natot k�rtek.
493
00:58:57,756 --> 00:58:59,807
Felmegyek.
�gy �rzem magam, mint aki...
494
00:59:14,175 --> 00:59:15,473
Adj egy t�kr�t!
495
00:59:25,588 --> 00:59:28,011
- Sz�pen n�zek ki!
- Gondoskodom r�lad.
496
00:59:28,927 --> 00:59:31,120
- Minden rendben ment, �desem?
- Igen.
497
00:59:31,874 --> 00:59:33,866
Ne agg�dj! Ez semmi!
498
00:59:34,126 --> 00:59:36,017
- F�ltem, hogy benn tartanak.
- V�ge!
499
00:59:36,018 --> 00:59:38,272
- Ugye nem j�nnek vissza?
- Nem, ne agg�dj!
500
00:59:38,373 --> 00:59:41,665
A Le Troquet rendben m�k�dik...
501
00:59:41,666 --> 00:59:46,818
- Akkor mi�rt r�ngattak be?
- Nincs k�rd�s, b�bi! Soha!
502
00:59:47,783 --> 00:59:49,961
Eressz f�rd�vizet,
m�g egyed�l vagyok.
503
00:59:55,690 --> 00:59:57,938
- Hell�, bar�tom!
- Maradj ott, ahol vagy, j�?
504
00:59:58,851 --> 01:00:01,449
Bolond vagy!
Csak azt szeretn�nk tudni, hogy vagy.
505
01:00:01,450 --> 01:00:05,228
Paul k�ld�tt minket. Tudni szeretn�,
sz�ks�ged van-e valamire.
506
01:00:05,229 --> 01:00:08,537
- Nem telefon�l ide t�bb�.
- Bocs�natot szeretn�nk k�rni.
507
01:00:08,538 --> 01:00:11,717
Elengedtek minket, mikor l�tt�k,
nem mennek semmire vel�nk.
508
01:00:12,716 --> 01:00:14,756
Hogyan �rt v�get a sz�modra?
509
01:00:14,969 --> 01:00:16,928
- Hagyj minket magunkra!
- Nem akarod, hogy...
510
01:00:16,929 --> 01:00:18,285
Tedd, amit mondok!
511
01:00:21,991 --> 01:00:23,789
Ne agg�dj!
Minden rendben van.
512
01:00:25,744 --> 01:00:28,460
- Mi volt a v�ge?
- Mi�rt �rdekel?
513
01:00:28,907 --> 01:00:30,649
Nem gondolod, hogy k�ptem, ugye?
514
01:00:31,512 --> 01:00:35,458
Lisky agg�dik. Nem a zsaruk miatt.
Tudja, hogy nem �nekelt�l.
515
01:00:35,459 --> 01:00:39,399
- H�t akkor?
- Tudni szeretn�, k�pes vagy-e dolgozni.
516
01:00:40,274 --> 01:00:44,035
�gy t�nik, j�l v�gezted a
dolgodat. Jobban megy az �zlet.
517
01:00:44,739 --> 01:00:48,691
Le Havre s�lyos csap�s volt.
Te mit gondolt�l volna a hely�ben?
518
01:00:48,692 --> 01:00:50,684
Tal�n ezt, de nem szeretem
az ilyesmit.
519
01:00:50,719 --> 01:00:53,633
�s nem szeretem, ha beid�znek olyanokkal,
akik stukkert hordanak a zseb�kben.
520
01:00:53,668 --> 01:00:56,578
Nem kellene haragudnod r�nk.
Mi csak a parancsot teljes�tj�k.
521
01:00:56,613 --> 01:01:01,637
Hagyd abba, Henri! Ne l�gy makacs!
Mit mondjak Paulnak?
522
01:01:02,316 --> 01:01:05,344
Mondd meg neki, hogy �gy l�tom,
n�h�ny nap m�lva visszamegyek dolgozni.
523
01:01:06,440 --> 01:01:09,551
- Szia!
- Viszl�t!
524
01:01:12,823 --> 01:01:15,917
Mondj�tok meg neki, ha legk�zelebb k�ts�gei
lesznek fel�lem, nem fogom elfelejteni.
525
01:01:15,965 --> 01:01:19,189
Ut�lom, ha meg akarnak f�leml�teni!
Nem engedek a fenyeget�seknek. Soha!
526
01:01:19,190 --> 01:01:23,545
- Bocs�natot k�rt, Henri!
- Makacs vagy, mint az �sszes breton, mi?
527
01:01:23,546 --> 01:01:26,021
- Szia!
- Kenavo! (breton k�sz�n�s)
528
01:01:47,912 --> 01:01:50,039
Megv�rtam, am�g elt�nnek.
529
01:01:54,594 --> 01:01:55,887
Engedek f�rd�vizet.
530
01:01:59,279 --> 01:02:01,102
- Figyelj, Lisette!
- Igen?
531
01:02:03,623 --> 01:02:06,843
Eml�kszel, mikor arr�l besz�ltem,
hogy vesz�lybe ker�lhetek?
532
01:02:08,537 --> 01:02:13,204
- Milyen vesz�lybe?
- Ha egy nap...
533
01:02:13,305 --> 01:02:18,056
Sohasem tudhatjuk.
Nos, h�vd a Turbigo 2020-t.
534
01:02:18,357 --> 01:02:22,375
K�rd Pault Henri Ferret nev�ben!
Tudni fogja, hogy mit jelent.
535
01:02:23,199 --> 01:02:25,037
Paul az, aki telefon�l n�ha?
536
01:02:25,038 --> 01:02:30,196
Nem, � egy m�sik Paul! Ne is pr�b�ld
meg�rteni! � nem ugyanaz a Paul.
537
01:02:30,442 --> 01:02:36,691
� egy bar�tom.
Eml�kezni fogsz? Turbigo 2020.
538
01:02:36,692 --> 01:02:40,300
Igen, Turbigo 2020.
539
01:03:03,451 --> 01:03:06,192
- Nem eszel?
- Nem vagyok �hes.
540
01:03:07,844 --> 01:03:10,783
- Akkor rendben lesz? Elviszed a bar�tomat?
- M�r mondtam.
541
01:03:12,317 --> 01:03:16,273
Nem �rdekel, ha ismeri a neppereimet.
Mindenki tudja, miben utazom.
542
01:03:16,379 --> 01:03:20,974
Ez a probl�ma! T�l sokan vannak.
Fecsegsz, ha r�szeg vagy.
543
01:03:21,993 --> 01:03:23,922
Kaptam. Hi�ba is �g�lsz.
544
01:03:31,212 --> 01:03:35,042
�gy van. Benne vagyok a korban, nem igaz?
Azt teszem, amit akarok.
545
01:03:37,295 --> 01:03:39,084
H�, Lea... Mit gondolsz,
kivel besz�lsz? Egy csicsk�ssal?
546
01:03:39,085 --> 01:03:40,958
L�gy udvarias a haverommal!
547
01:03:40,959 --> 01:03:41,869
Untatsz, te s�her!
548
01:03:43,981 --> 01:03:46,717
Ne olyan hevesen, Fredo!
Nem l�tod, hogy csak elb�gyadt kicsit?
549
01:03:47,212 --> 01:03:49,897
Mi folyik itt, fi�k?
Nem volt j� a vacsora?
550
01:03:49,898 --> 01:03:53,316
- Nem, nagyon j�!
- Piros az arcod, rossz cica!
551
01:03:54,471 --> 01:03:55,824
Felizgatta mag�t, Mr. Fredo...
552
01:03:57,935 --> 01:04:02,311
Vigy�zz, Lea! Egy�bk�nt nem kapsz
egy grammot sem saj�t haszn�latra.
553
01:04:02,612 --> 01:04:04,743
- �rted?
- Ne csin�ld ezt, Fredo!
554
01:04:07,233 --> 01:04:10,458
Sajn�lom!
Nem tudtam, mit besz�lek.
555
01:04:11,782 --> 01:04:13,598
L�tja? � egy j� gyerek...
556
01:04:13,689 --> 01:04:17,429
Aprop�, a keresked�k azt mondj�k,
lakt�zt keversz az �ruhoz.
557
01:04:17,430 --> 01:04:21,396
Sz�nd�komban �llt elfelejteni, de
mivel kedvellek t�ged, figyelmeztetlek,
558
01:04:21,397 --> 01:04:24,755
hogy ha meghallom,
hogy lakt�zt keversz a heroinhoz,
559
01:04:25,156 --> 01:04:29,261
bez�rlak egy teljes h�tre
k�b�t�szer n�lk�l. �rted, te ribanc?
560
01:04:30,401 --> 01:04:34,497
De Fredo, ki mondta ezt?
Esk�sz�m, hogy nem igaz!
561
01:04:34,498 --> 01:04:39,606
Fogd be... Elvisz t�ged,
Henri. N�zz meg, amit akarsz.
562
01:04:41,160 --> 01:04:42,452
Eln�z�st, de vissza kell mennem.
563
01:05:05,804 --> 01:05:09,872
- �gy m�r jobb, nem igaz?
- Nem tart sok�ig.
564
01:05:11,173 --> 01:05:12,981
H�ny �ves vagy?
565
01:05:14,109 --> 01:05:18,923
Mit sz�m�t?
Gyorsan �regsz�nk, te is tudod.
566
01:05:20,195 --> 01:05:21,263
R�g�ta csin�lod?
567
01:05:22,929 --> 01:05:27,077
Nem szabad elhinned Fred�nak.
Soha nem haszn�ltam semmilyen lakt�zt.
568
01:05:27,820 --> 01:05:31,088
Ha ismern�d azokat a keresked�ket...
Egyik hitv�nyabb, mint a m�sik.
569
01:05:33,967 --> 01:05:35,773
Mit akarsz
l�tni pontosan?
570
01:05:37,093 --> 01:05:39,069
Csak a keresked�ket. Semmi m�st.
571
01:05:40,903 --> 01:05:43,385
Furcsa �tlet...H�t...
572
01:05:45,096 --> 01:05:49,467
Elmehet�nk �s megn�zhetj�k az egyiket.
K�zel van �s biztosan tal�lunk valakit.
573
01:05:55,013 --> 01:05:58,646
Cingalet? Ismered? Miel�tt
elj�tt�l volna Amerik�b�l, el�t�lt�k
574
01:05:58,647 --> 01:06:01,284
a posta-csekk �gyben.
Nem eml�kszel?
575
01:06:01,319 --> 01:06:04,467
�, igen. Mennyit is kapott?
576
01:06:10,453 --> 01:06:12,596
- J� est�t!
- J� est�t!
577
01:06:16,380 --> 01:06:18,464
- Mit iszol?
- Brandyt.
578
01:06:18,965 --> 01:06:19,898
Kett�.
579
01:06:28,949 --> 01:06:30,362
- Hell�.
- Szia dr�g�m!
580
01:06:31,648 --> 01:06:32,641
A bar�tom.
581
01:06:33,957 --> 01:06:35,383
- J� est�t.
- Hell�!
582
01:06:35,784 --> 01:06:38,194
- Mit iszol?
- Chartreuse.
583
01:06:41,463 --> 01:06:44,003
L�tni akarja a munk�dat.
Megvan a sz�ll�t�s ma est�re?
584
01:06:44,204 --> 01:06:46,605
A sz�ll�t�s?
Mi�rt akarja l�tni?
585
01:06:46,606 --> 01:06:48,927
- Ki ez a fick� egy�bk�nt?
- Ne k�rdez�sk�dj!
586
01:06:49,028 --> 01:06:52,333
Elment az eszed! Egy ismeretlen
fazon ismerje meg a v�s�rl�imat?
587
01:06:52,368 --> 01:06:53,899
Bolond vagy, ugye?
588
01:06:57,569 --> 01:06:59,679
Tedd, amit mondanak,
�s ne okoskodj!
589
01:06:59,680 --> 01:07:01,714
- Nem �rtem...
- Tedd, amit mondanak!
590
01:07:02,103 --> 01:07:06,304
Rendben. Mit szeretne l�tni?
591
01:07:06,305 --> 01:07:09,468
Mondtam, a sz�ll�t�st.
Nincs semmi ma est�re?
592
01:07:10,044 --> 01:07:12,098
De van. V�rok egy h�v�st.
593
01:07:12,099 --> 01:07:13,450
Majd megl�tjuk.
594
01:07:21,450 --> 01:07:24,014
Maga brut�lis! B�nt engem!
595
01:07:24,015 --> 01:07:27,066
Mit mondasz? Amikor fiatal voltam,
�des Henrinek h�vtak.
596
01:07:28,527 --> 01:07:31,001
Biztos nekem sz�l.
Nem tart sok�ig.
597
01:07:31,002 --> 01:07:32,851
Milyen brut�lis a bar�tod!
598
01:07:47,691 --> 01:07:50,391
Ne agg�dj, a sz�ps�gem!
Nincs vesz�ly.
599
01:07:50,392 --> 01:07:53,154
- Milyen f�lt�keny vagy!
- Nem l�ttad, hogyan n�zett r�?
600
01:07:55,458 --> 01:07:58,901
- Igen.
- 105. ajt�. Mint rendesen, ugyanott.
601
01:08:53,626 --> 01:08:55,771
- J�ssz?
- Hol van ez?
602
01:08:56,225 --> 01:08:57,178
A Varenne metr��llom�sn�l.
603
01:08:59,384 --> 01:09:01,312
Menj el�re!
Majd k�vetlek.
604
01:09:57,423 --> 01:09:59,272
Nem olyan rossz.
Sz�p munka!
605
01:09:59,893 --> 01:10:01,315
Mondd meg a k�ly�knek,
hogy el�gedett vagyok!
606
01:10:08,475 --> 01:10:12,058
N�ha ezt haszn�ljuk.
Becs�sztatjuk a csomagot m�g�, �s...
607
01:10:12,459 --> 01:10:15,169
�gyes!
Rajta, menj�nk!
608
01:10:15,753 --> 01:10:17,958
Van kedved egy klubhoz?
609
01:10:18,259 --> 01:10:21,329
- Hol van az a klub?
- A Montparnasse-on.
610
01:10:22,637 --> 01:10:25,620
- V�rjuk meg a k�vetkez� metr�t?
- Nem, majd fogunk egy taxit.
611
01:11:07,527 --> 01:11:09,267
- J� est�t, Lea.
- J� est�t, Yvonne!
612
01:11:09,302 --> 01:11:10,725
- Uram...
- J� est�t!
613
01:11:10,726 --> 01:11:14,960
- Bosc�t helyettes�ti.
- Ah... �rvendek.
614
01:11:15,261 --> 01:11:18,009
- Minden rendben?
- Nem panaszkodom.
615
01:11:29,989 --> 01:11:31,856
- Az elad�sra gondoltam.
- �n is.
616
01:11:32,865 --> 01:11:37,399
Tegnap 60-at adtam el.
�tlagosan 45-50 megy el.
617
01:11:37,938 --> 01:11:39,316
J�v�k vissza.
618
01:11:44,811 --> 01:11:48,780
- 50 gramm nem j� �tlag?
- De az. De biztos jobban is csin�lhatn�d.
619
01:11:48,781 --> 01:11:50,654
Gondolj bele!
Neked is jobb lesz.
620
01:11:51,055 --> 01:11:54,802
Viccel!
Egyre kevesebbet akarnak fizetni.
621
01:11:54,803 --> 01:11:58,058
- �j �gyfelek kellen�nek.
- Az �rak nem cs�kkennek, �desem.
622
01:11:58,059 --> 01:12:00,693
Tal�ld meg a m�dj�t! Akik nem
rendelnek dupla annyit, kir�gjuk.
623
01:12:00,694 --> 01:12:02,818
- �rtetted?
- �rtettem.
624
01:12:07,261 --> 01:12:10,175
- Szomjas vagyok.
- Majd rendel�nk egy �veggel...
625
01:12:27,563 --> 01:12:31,168
- Ne ess p�nikba! A besz�ll�t�nk.
- K�sz�n�m!
626
01:12:42,683 --> 01:12:44,836
Megy�nk �s
megisszuk azt a palackot?
627
01:13:00,669 --> 01:13:03,336
Adj 5 grammot.
Van vev�m r�.
628
01:13:41,926 --> 01:13:46,693
- Az a vir�gosl�ny el�g j�.
- Nem adn�k egy pet�kot sem �rte.
629
01:13:47,477 --> 01:13:53,071
Hallasz Henri?
Mondj igent. Kedvellek t�ged.
630
01:13:53,072 --> 01:13:54,805
�, kedvellek t�ged.
631
01:14:05,683 --> 01:14:08,673
- Nem j�ssz fel hozz�m?
- Kedves vagy. De nem vagy j� form�ban.
632
01:14:08,674 --> 01:14:10,765
Haza kellene menned
�s aludnod.
633
01:14:10,800 --> 01:14:12,796
Mi�rt menjek haza?
634
01:14:15,503 --> 01:14:19,688
Itt kell maradnom.
Az irod�mban.
635
01:14:20,914 --> 01:14:22,729
Itt dolgozom.
636
01:14:26,806 --> 01:14:33,058
Mindenf�le beszerz�st.
Beszerzek azoknak a faszfejeknek!
637
01:14:33,059 --> 01:14:36,931
- Hallgass!
- �n t�lt�m fel a k�cs�geiket.
638
01:14:37,803 --> 01:14:40,316
Akarom mondani, az orrukat.
639
01:14:41,766 --> 01:14:45,913
N�zd �ket!
N�zd azokat a drogosokat!
640
01:14:48,658 --> 01:14:51,186
- Gyere!
- T�k h�ly�k! Mindannyian!
641
01:14:51,187 --> 01:14:54,644
- Gyer�nk!
- Bel�vitek magatokat �s elpatkoltok!
642
01:14:55,245 --> 01:15:02,513
Bel�vitek magatokat �s elpatkoltok!
Bel�vitek magatokat �s elpatkoltok!
643
01:15:14,749 --> 01:15:18,461
Nagyon kedvellek.
El sem tudod k�pzelni!
644
01:15:19,507 --> 01:15:24,624
Gyere fel hozz�m, Henri!
Gyere fel! Gyere!
645
01:15:24,825 --> 01:15:28,685
Mondtam neked! Nem vagy form�ban.
Mondd meg, hol l�gsz! Odaviszlek.
646
01:15:30,340 --> 01:15:34,644
Odaviszel...Te bolond!
647
01:15:35,513 --> 01:15:39,351
Nem akarok egyed�l maradni!
648
01:15:43,859 --> 01:15:48,454
L�tni fogom a bacilusokat.
Nem csak k�pzel�d�m...
649
01:15:49,314 --> 01:15:50,314
Hol laksz?
650
01:15:51,008 --> 01:15:58,762
Rue Vercing�torix. K�zel a Montparnasse-hoz.
Sz�vhatn�l marihu�n�t is.
651
01:16:00,188 --> 01:16:02,361
Sz�lj neki!
Sz�lj a sof�rnek!
652
01:16:45,559 --> 01:16:48,256
Te vagy az, Lea?
Hogy vagy, kisl�ny?
653
01:16:51,158 --> 01:16:53,954
- Nem vagy egyed�l.
- � egy bar�tom.
654
01:16:53,955 --> 01:16:55,923
Engedd be!
655
01:17:10,300 --> 01:17:11,654
Adj nekem h�rmat.
656
01:17:15,852 --> 01:17:21,989
- �s mag�nak?
- Adj egy italt...rumot.
657
01:17:25,758 --> 01:17:27,704
Ne agg�dj!
Bar�tja vagyok Le�nak.
658
01:18:15,275 --> 01:18:18,263
- Lea partnere vagyok.
- T�nyleg?
659
01:18:18,264 --> 01:18:22,860
- Neh�z marihu�n�t tal�lni...
- Ismered a "Timbuktoo"-t?
660
01:18:23,061 --> 01:18:27,996
- A Pigalle-on?
- Igen. Az urak ott szerzik be.
661
01:19:52,551 --> 01:19:56,348
Ez a Lea egy nyomorult l�ny.
�...
662
01:19:58,192 --> 01:20:00,225
Hidd el nekem!
Majd �n megleck�ztetem.
663
01:20:00,326 --> 01:20:04,067
Nem, Henri! Nincs emberszeretet.
Cser�ld le!
664
01:20:04,068 --> 01:20:10,191
Valaki arra �rdemessel.
S�rg�s?... Persze, hogy s�rg�s.
665
01:20:10,771 --> 01:20:15,588
Hallani sem akarok r�la!
Ez a l�ny vesz�lyes.
666
01:20:16,475 --> 01:20:17,489
Igaz�n vesz�lyes!
667
01:20:21,912 --> 01:20:22,912
J�l vagy?
668
01:20:23,313 --> 01:20:24,648
El�g j�l.
669
01:20:27,049 --> 01:20:29,863
- Bajban van?
- Nem, semmi!
670
01:20:30,264 --> 01:20:32,689
Julien!...A ves�k �s a
csirke chambertin m�dra elk�sz�ltek.
671
01:20:32,850 --> 01:20:37,007
Igen, le akarja cser�lni
Juliant. Azonnal!
672
01:20:38,761 --> 01:20:42,234
Tudod...az a k�b�t�szer-f�n�k,
a Nanardn�l a Montmartre-on...
673
01:20:43,303 --> 01:20:44,353
Igen!
674
01:20:45,771 --> 01:20:47,423
Sietsz, ugye?
675
01:20:49,186 --> 01:20:50,349
J�, szia!
676
01:20:51,817 --> 01:20:54,939
- Akkor mit k�r, Mr. Jo?
- Nem tudom, semmit sem k�v�nok!
677
01:20:55,872 --> 01:20:57,224
H�t...tal�n egy kis pezsg�t.
678
01:21:00,927 --> 01:21:02,859
- Mi �js�g, apafej?
- Szar �gy!
679
01:21:03,233 --> 01:21:08,209
- Mi t�rt�nt?
- A csajomat elkapt�k tegnap este.
680
01:21:08,624 --> 01:21:10,760
Egyre kem�nyebb.
Nem tudja megv�deni mag�t!
681
01:21:11,132 --> 01:21:13,008
Ha �gy megy tov�bb,
el fogom vesz�teni.
682
01:21:13,608 --> 01:21:14,776
Hamarosan elengedik!
683
01:21:14,777 --> 01:21:18,184
K�nny� azt mondani! Neked m�r megvan
a lebujod. De nekem mi van?
684
01:21:18,626 --> 01:21:22,555
Ah... Majd kinyitunk egy palackkal!
Dr�g�m, adj egy Bollingert!
685
01:21:30,290 --> 01:21:32,751
- A Champs-Elys�es-re m�sz?
- Nem, m�r a Boisn�l dolgozom,
686
01:21:32,852 --> 01:21:35,300
az emberem azt mondja,
jobb az eg�szs�gemnek.
687
01:21:35,301 --> 01:21:37,033
- Fogsz egy taxit!
- H�t persze!
688
01:21:37,034 --> 01:21:40,466
- Eg�sz nap j�rk�lok!
- J�, majd kiteszel a Madeleine-n�l!
689
01:21:47,591 --> 01:21:50,221
- A n� m�g mindig Nanardban van?
- Igen, r�szeg.
690
01:21:50,222 --> 01:21:52,607
- Ha l�tn�d, mit �ssze iszik!
- Figyeld, mikor j�n ki!
691
01:21:52,608 --> 01:21:54,534
Nem tudjuk,
hol pr�b�lj�k �t elkapni.
692
01:21:59,800 --> 01:22:03,261
Ah, nem l�tom, ahogy bemegy.
�hes vagyok...
693
01:22:11,372 --> 01:22:12,482
Itt vannak! Vigy�zz!
694
01:23:03,946 --> 01:23:04,946
Gazemberek!
695
01:23:23,524 --> 01:23:25,135
Befejezt�k m�r
azokkal a pet�rd�kkal?
696
01:23:25,136 --> 01:23:27,426
- Vagy h�vjam ki a rend�rs�get?
- Gazemberek!
697
01:23:33,442 --> 01:23:34,242
Nyom�s!
698
01:23:39,833 --> 01:23:42,281
Fek�dj le, �desem!
Bez�rok �s megyek fel.
699
01:23:56,839 --> 01:23:58,219
- �pp z�rsz be?
- Igen!
700
01:23:58,220 --> 01:23:59,956
- A l�ny?
- Elteszi mag�t holnapra.
701
01:24:02,961 --> 01:24:04,333
Mi van az arcoddal?
702
01:24:04,334 --> 01:24:06,629
- Bevertem.
- Nagyon kem�ny volt! Sz�ks�g�nk van r�d.
703
01:24:08,865 --> 01:24:09,742
Kapcsold le! Kapcsold le!
704
01:24:10,943 --> 01:24:14,603
Zsaruk v�rtak a Nanardn�l. Belebotlottam
egybe. Vagy kett�be. Nem is tudom.
705
01:24:15,741 --> 01:24:17,959
- Vajon megismertek?
- Nan�!
706
01:24:20,071 --> 01:24:22,478
- Mi�rt volt�l a Nanardn�l?
- Csak �gy.
707
01:24:23,711 --> 01:24:25,311
Gyertek, igyatok valamit!
708
01:24:27,262 --> 01:24:28,655
Adj egy t�r�lk�z�t!
709
01:24:30,527 --> 01:24:33,494
Mi�rt voltak zsaruk a Nanardn�l?
Biztos benneteket v�rtak?
710
01:24:33,495 --> 01:24:36,450
Persze! M�g ahhoz sem volt
id�m, hogy leveg�t vegyek!
711
01:24:37,423 --> 01:24:39,495
Ha nem lett volna stukker a kezemben,
elcs�ptek volna.
712
01:24:39,496 --> 01:24:41,406
Rohan�sban vagyunk.
713
01:24:41,832 --> 01:24:45,316
Egy �ra �s a zsarukn�l ott lesz
a f�nyk�p�nk. Mozdulni sem tudunk majd.
714
01:24:45,559 --> 01:24:47,894
Sz�ks�g�nk van egy rejtekhelyre.
715
01:24:51,239 --> 01:24:53,789
Most, hogy razzi�ztak n�lam,
nem tudlak itt tartani benneteket.
716
01:24:53,805 --> 01:24:56,416
Nem is r�d gondoltunk.
Liskynek kell helyet tal�lnia.
717
01:24:56,417 --> 01:25:00,267
Lisky! Ostoba vagy!
Mi�rt nem m�sz Birot-hoz?
718
01:25:00,268 --> 01:25:03,548
- Birothoz? Mi�rt nem a rend�rs�gre?
- Megy�nk, ahova mondtam, Henri!
719
01:25:06,236 --> 01:25:07,651
�s mivel te vagy az egyetlen,
aki tudja a c�met...
720
01:25:08,414 --> 01:25:11,733
Nem mehetek Liskyhez ilyen k�s�n.
Telefon�lok neki, ennyit tehetek.
721
01:25:13,322 --> 01:25:14,914
Azt tessz�k, amit mondtam, Henri.
722
01:25:14,915 --> 01:25:18,152
Ne l�gy makacs, a francba!
Telefon�lnom kell Paulnak. Gyorsan!
723
01:25:18,353 --> 01:25:22,068
Nem! Miatta vagyunk szarban.
Seg�tenie kell nek�nk! Gyer�nk!
724
01:25:22,818 --> 01:25:25,513
J�, elviszlek benneteket hozz�,
de biztos, hogy d�h�s lesz.
725
01:25:25,514 --> 01:25:26,514
Nem �rdekel!
726
01:25:54,801 --> 01:25:57,601
Eml�kezni fogsz?
Turbigo 2020.
727
01:25:57,802 --> 01:26:01,734
Igen...Turbigo 2020.
728
01:26:03,632 --> 01:26:06,305
Hall�? Turbigo 2020?
729
01:26:06,951 --> 01:26:10,413
Hall�, Paul �r?
�n Henri Ferret nev�ben telefon�lok.
730
01:26:11,753 --> 01:26:13,437
Biztos,
hogy nem k�vettek?
731
01:26:13,438 --> 01:26:16,525
M�r mondtam, hogy nem.
Ennyi el�g, Lisky!
732
01:26:16,526 --> 01:26:20,155
Hagyd abba a j�t�kot! Egy zsaru meg�l�s��rt
keresnek. Nincs id�m baroms�gra.
733
01:26:20,356 --> 01:26:22,399
Szerezz rejtekhelyet!
Gyorsan!
734
01:26:22,400 --> 01:26:24,373
- Honnan tudt�k meg?
- Nem vagyok burmai var�zsl�.
735
01:26:24,574 --> 01:26:27,546
- Ki mondta meg nekik?
- �s ha ez egy v�letlen egybees�s...
736
01:26:27,547 --> 01:26:29,497
Biztos, hogy nem. Valaki elp�rtolt.
737
01:26:29,498 --> 01:26:33,802
Igen...valaki elp�rtolt.
V�rj! Van egy �tletem.
738
01:26:34,003 --> 01:26:35,655
Ne mozduljatok innen!
739
01:26:43,104 --> 01:26:45,097
Ha �tejt minket,
� is megkapja...
740
01:26:45,132 --> 01:26:46,861
Mi�rt ejtene �t minket?
741
01:27:00,347 --> 01:27:04,185
Itt van 500 leped�.
Ennyi k�szp�nzem van itt.
742
01:27:04,659 --> 01:27:08,739
- Lesz m�g t�bb hamarosan.
- J�, de hol fogunk elrejt�zni?
743
01:27:08,774 --> 01:27:12,545
Van egy h�zam... 20 m�rf�ldre
innen. Egy r�gi vad�szh�z.
744
01:27:12,546 --> 01:27:15,248
Ott ellesztek n�h�ny napig.
Nekem pedig lesz id�m
745
01:27:15,249 --> 01:27:18,177
p�nzt �s pap�rokat szerezni,
hogy elmehessetek.
746
01:27:18,378 --> 01:27:21,236
Sz�motokra Franciaorsz�g...
befejez�d�tt.
747
01:27:21,337 --> 01:27:25,086
- Ez a vad�szh�z biztons�gos?
- Semmi sem biztons�gosabb.
748
01:27:25,121 --> 01:27:28,194
Ott t�rolom az �piumot is.
Ide�lis b�v�hely!
749
01:27:28,229 --> 01:27:30,963
Itt van a t�rk�pen.
Henri majd elvisz benneteket.
750
01:27:30,964 --> 01:27:35,376
Ezen az �ton menj!
Ker�ld a f�utakat!
751
01:27:35,377 --> 01:27:38,819
Itt vannak a kulcsok.
Rendben...Ennyi!
752
01:27:38,820 --> 01:27:39,635
Menjetek!
753
01:27:40,210 --> 01:27:43,218
Ha elmegyek vel�k,
gondoskodnod kell az �tteremr�l.
754
01:27:43,219 --> 01:27:47,113
�rtes�teni fogom a szem�lyzetet.
Legyetek �vatosak, ha mentek lefel�.
755
01:27:47,114 --> 01:27:49,405
Nincs nagy kedv�nk a dobol�shoz!
756
01:27:49,406 --> 01:27:50,406
J� est�t!
757
01:27:55,464 --> 01:27:58,264
- Biztos vagy benne, hogy j� fel� megy�nk?
- Meglehet�sen.
758
01:27:58,265 --> 01:28:00,293
Am�g elker�lj�k a f�utakat...
759
01:28:04,363 --> 01:28:07,370
- Biztosan rossz fel� megy�nk!
- Ah! Pofa be!
760
01:28:08,271 --> 01:28:11,852
- Azt hiszem, igaza van. Elcseszt�k!
- A francba! N�zz�k meg, hol vagyunk!
761
01:28:21,201 --> 01:28:23,777
T�l messzire ment�nk!
Le kellett volna balra fordulnunk!
762
01:28:23,878 --> 01:28:25,858
Mi�rt nem n�zted meg
a rohadt t�rk�pet el�bb?
763
01:28:25,859 --> 01:28:27,550
Kezdem azt hinni,
sz�nd�kosan csin�lod.
764
01:28:27,551 --> 01:28:31,796
- Igen! Veletek akartam j�nni minden�ron!
- Menj�nk m�r, sok a duma!
765
01:28:37,319 --> 01:28:39,517
- Most m�r tudod, hov� m�sz?
- Rem�lem!
766
01:28:39,518 --> 01:28:42,297
Ki a fene t�r�dik ezzel,
am�g nem vagyunk a f� utakon?
767
01:28:42,298 --> 01:28:44,131
Befogn�d a sz�d v�gre a f�utakr�l?
768
01:28:44,132 --> 01:28:48,013
M�r egy �r�ja �gy megy�nk,
mint a bolondok. Azt hinn�d...
769
01:28:48,414 --> 01:28:50,789
- Most mire gondolsz?
- Semmire.
770
01:28:50,790 --> 01:28:51,790
Nos?
771
01:29:00,685 --> 01:29:01,937
Megy�nk be egy faluba.
772
01:29:03,996 --> 01:29:05,097
Ez lehet az a hely.
773
01:30:19,528 --> 01:30:20,928
Megtal�ltad a kapcsol�t?
774
01:30:25,426 --> 01:30:27,683
B�d�s van itt!
Ki k�ne szell�ztetni.
775
01:30:27,684 --> 01:30:29,771
�n t�zet rakok.
776
01:30:36,425 --> 01:30:37,966
Nyissunk ablakot!
777
01:30:37,967 --> 01:30:40,912
Te bolond vagy! Ki ne nyisd ki,
nem �rdekel a szag.
778
01:30:45,528 --> 01:30:49,589
Nincsenek red�ny�k. Tegy�nk
b�torokat el�! Sosem lehet tudni.
779
01:30:49,590 --> 01:30:53,907
H�, fi�k! Ezt n�zz�tek!
Nem fogunk �hezni!
780
01:30:55,807 --> 01:30:58,129
Lisky t�nyleg berendezkedett...
781
01:31:00,339 --> 01:31:03,259
- Azt hiszed, � a nagy f�n�k?
- Nem olyan biztos!
782
01:31:03,851 --> 01:31:07,027
Lehet, hogy egy fricc,
dig�, vagy jenki...
783
01:31:07,028 --> 01:31:12,016
Azt hiszem, Lisky csak a francia f�n�k.
Amerik�ban Big Rosillo volt...
784
01:31:12,017 --> 01:31:14,229
De biztos,
hogy vannak f�l�tt�k.
785
01:31:14,230 --> 01:31:17,164
Az igazi vezet� lehet, hogy...
nos, nem is tudom...
786
01:31:22,126 --> 01:31:24,790
A nagy f�n�k�k...
Azokat mi sosem l�tjuk...
787
01:31:25,940 --> 01:31:27,939
Ott be lehet jutni...
ott...a ker�t�sen.
788
01:31:40,521 --> 01:31:41,502
Csendben!
789
01:31:42,653 --> 01:31:44,145
Csendesen �s nincs cigaretta!
790
01:31:45,070 --> 01:31:48,518
Aut�k j�nnek az erd�n kereszt�l.
Csend�r�k mutatj�k az utat.
791
01:32:11,868 --> 01:32:13,933
M�r csak egy tank hi�nyzik!
792
01:32:18,572 --> 01:32:23,031
N�zz oda...ez nem is vad�szh�z.
Ez egy arzen�l.
793
01:32:28,685 --> 01:32:30,415
Mi a fen�t fogsz
csin�lni ezekkel!
794
01:32:36,250 --> 01:32:38,010
Mindig is szerettem a goly�sz�r�t...
795
01:32:50,034 --> 01:32:52,034
Legal�bb nekem megmondhattad volna,
f�n�k!
796
01:32:52,135 --> 01:32:53,828
Nem tehettem, bar�tom!
797
01:32:59,646 --> 01:33:01,063
Mi van veled?
798
01:33:09,081 --> 01:33:10,081
Mi az?
799
01:33:28,868 --> 01:33:32,137
Ezzel a rohadt ablakkal olyanok vagyunk,
mint az �l� kacs�k.
800
01:33:32,443 --> 01:33:35,494
- Mi az? Mindketten megbolondultatok.
- Kuss, a francba!
801
01:33:56,991 --> 01:33:59,480
K�sz is vagyunk, fi�k!
Valaki bek�p�tt minket.
802
01:33:59,793 --> 01:34:01,193
Megd�glenek!
803
01:34:06,409 --> 01:34:07,290
Hol vagy, Henri?
804
01:34:08,956 --> 01:34:09,956
Itt.
805
01:34:22,082 --> 01:34:23,482
- J�ssz, Lecharme?
- Igen!
806
01:34:23,483 --> 01:34:24,483
Gyer�nk!
807
01:34:35,561 --> 01:34:39,918
Leroux! Eml�kezz, mit mondtam.
Ti...nem mozdultok!
808
01:34:44,274 --> 01:34:46,234
Ne tedd le!
J�n a f�n�k.
809
01:34:48,656 --> 01:34:50,995
Hell�...Martin?
Ind�tsd el a razzi�t!
810
01:34:50,996 --> 01:34:54,207
Minden csapat ugyanabban az id�ben!
Senki sem menek�lhet, mindet l�tni akarom!
811
01:34:54,208 --> 01:34:58,234
Fred�t, a keresked�ket, a k�nait...Mindet!
812
01:34:58,235 --> 01:34:59,326
Induljatok! �ssetek rajtuk!
813
01:35:04,887 --> 01:35:08,026
Rendben! Ennyi volt!
Kezeket fel! Vagy l�v�k.
814
01:35:09,733 --> 01:35:10,601
Hogyan?
815
01:35:10,674 --> 01:35:12,793
Azt mondtam, kezeket fel
vagy goly�t kaptok!
816
01:35:12,794 --> 01:35:15,551
Ezt nem hiszem el!
Vel�k van! Szem�tl�da!
817
01:35:23,411 --> 01:35:25,881
Hall�! Rominger parancsnok besz�l!
818
01:35:26,116 --> 01:35:29,516
A h�zat k�r�lvett�k.
Adj�tok meg magatokat, nincs menekv�s!
819
01:35:29,817 --> 01:35:33,642
Dobj�tok el a fegyvert!
Gyertek az ablakhoz, kezeket tark�ra!
820
01:35:33,643 --> 01:35:34,643
Menj a...
821
01:35:43,422 --> 01:35:44,727
Nantesi Henri?
822
01:35:44,762 --> 01:35:47,577
Igen. A f�n�k sz�lt,
mondjam meg nektek.
823
01:35:47,578 --> 01:35:49,757
A francba!
Hogy agyba-f�be vert�k!
824
01:35:49,758 --> 01:35:53,018
Add fel! Egy�bk�nt csak egy
dolog t�rt�nhet: lepuffantanak!
825
01:35:53,219 --> 01:35:55,484
Tartsd meg a tan�csodat
�s gyere ki, te szem�tl�da!
826
01:35:56,822 --> 01:36:00,279
Van egy utols� es�lyed.
Add meg magad!
827
01:36:00,280 --> 01:36:01,083
A f�n�k �lve akar!
828
01:36:01,584 --> 01:36:04,463
Azt akarom, hogy d�g�lj meg!
Hallod, te diszn�?
829
01:36:05,984 --> 01:36:09,552
Bujk�lsz...f�lsz.
Mint a zsaruk!
830
01:36:09,553 --> 01:36:12,161
- Csak akkor vagy b�tor, ha...
- Itt vagyok, szem�tl�da...
831
01:36:33,761 --> 01:36:35,061
Vigy�zz r�...
832
01:36:37,232 --> 01:36:39,524
- Doktor!
- Ne agg�dj, Fernand! Ez semmis�g.
833
01:36:39,525 --> 01:36:42,122
- Hol s�r�lt�l meg?
- Itt. A karom, ez semmi.
834
01:36:42,123 --> 01:36:44,293
Doktor, n�zze meg!
Gyorsan!
835
01:36:44,494 --> 01:36:47,328
� Henri Ferret nyomoz�.
Nagyon agg�dtam miatta.
836
01:36:47,529 --> 01:36:50,062
- Honnan tudtad meg?
- A l�ny!...
837
01:36:50,063 --> 01:36:53,875
Mondta nekem, hogy Liskyhez mentetek.
�gy siett�nk, ahogy tudtunk.
838
01:36:53,876 --> 01:36:55,869
�pp akkor mentetek el.
839
01:36:55,870 --> 01:37:00,689
Gondoltam...�t kell kutatni ezt a helyet.
Lisky itt t�rolja az �piumot.
840
01:37:00,690 --> 01:37:02,742
Tov�bbi bizony�t�k,
amivel v�dolni lehet.
841
01:37:10,869 --> 01:37:12,595
Nos...mit keresel itt?
842
01:37:13,196 --> 01:37:15,022
Megyek �n is, Fernand!
843
01:37:23,397 --> 01:37:27,017
- Mi a baj? Megsebes�lt�l?
- Igen, de ne agg�dj! Semmis�g.
844
01:37:28,770 --> 01:37:31,102
- Akkor te rend�r vagy...
- Igen...
845
01:37:31,103 --> 01:37:34,990
Tudod...Ez furcsa, Henri!
Mindig azt hittem, k�b�t�szerrel �zletelsz.
846
01:37:35,025 --> 01:37:39,058
T�nyleg?
Nos, benne voltam...egy ideig.
847
01:37:39,059 --> 01:37:42,863
Nos, �desem, menj haza nyugodtan!
Nekem m�g sok munk�m van.
848
01:37:43,164 --> 01:37:45,451
Semmi keresnival�d nincs itt.
Rajta, indulj!
849
01:37:46,504 --> 01:37:47,519
Viszl�t, b�bi!
850
01:37:50,708 --> 01:37:51,961
V�rok r�d.
851
01:37:54,740 --> 01:37:58,519
N�zd! Itt a kedves k�z�ns�g!
N�h�nyan m�g hi�nyoznak. De m�g j�nnek!
852
01:38:01,728 --> 01:38:03,718
Igaz�n kellemes l�tv�ny!
853
01:38:26,591 --> 01:38:28,886
�gy t�nik, el�gedett mag�val.
Mi tagad�s, j�l csin�lta!
854
01:38:29,721 --> 01:38:32,753
Az a fick�
csak egy rohadt zsaru volt...
855
01:38:44,724 --> 01:38:50,589
Azt hiszed, okos vagy...
Elfogni egy n�t! Te faszfej!
856
01:38:50,590 --> 01:38:54,938
Mi�rt ssshhh? Azok a szemetek!
Mindegyik faszfej!
857
01:38:54,939 --> 01:38:56,714
Cs�nd! Fogd be!
858
01:38:56,715 --> 01:39:01,014
Hagyj b�k�n!
Besokalltam a pof�tokt�l!
859
01:39:01,215 --> 01:39:06,167
El fogok patkolni!
Hallod? El fogok patkolni!
860
01:39:06,168 --> 01:39:08,690
Idi�t�k! Mindannyian!
861
01:39:11,155 --> 01:39:13,287
Adjatok neki egy kis drogot.
Sz�ks�ge van r�!
862
01:39:16,523 --> 01:39:18,482
Vidd magaddal,
�s adj neki, amire sz�ks�ge van.
863
01:39:22,629 --> 01:39:23,729
Gyere velem!
864
01:39:24,430 --> 01:39:27,241
Gyere! Adok neked!
865
01:39:46,102 --> 01:39:48,950
Nos... Szeretn�m most megn�zni
Liskyt...Hol van?
866
01:39:49,999 --> 01:39:50,999
Ott!
867
01:40:14,658 --> 01:40:17,458
V�GE
73611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.