All language subtitles for Razzia Sur La Chnouf (1955) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:04,698 A film egy er�szakos �s kegyetlen, addig nem ismert vil�got mutat be. 2 00:00:04,699 --> 00:00:09,186 A szerz�k �gy gondolt�k, el�rik a c�ljukat, ha a k�vetkez� k�pek 3 00:00:09,237 --> 00:00:16,096 figyelmeztet�s�l szolg�lnak azok sz�m�ra, akik tal�n gyenges�g�k miatt 4 00:00:16,097 --> 00:00:20,427 a f�lelmetes pestis - a drogok - �ldozataiv� v�lhatnak. 5 00:03:52,246 --> 00:03:54,948 T�zharc k�b�t�szer-keresked�k k�z�tt: Fran�ois Pouldu, akit �gy ismernek, "Bosco"... 6 00:04:09,075 --> 00:04:10,975 Hall�? B�n�gyi Rend�rs�g? 7 00:04:11,676 --> 00:04:12,734 Kapcsolja k�rem a 895. mell�ket... 8 00:04:14,384 --> 00:04:15,843 Hall�? Szakasz parancsnok? 9 00:04:15,844 --> 00:04:18,625 Leroux besz�l. Adom a f�n�k�t. 10 00:04:19,513 --> 00:04:20,351 Lecharme... 11 00:04:23,112 --> 00:04:27,335 Hell�, Lecharme... Hallgatom... 12 00:04:28,156 --> 00:04:32,649 Hogyan? Nantesi Henri �pp most landolt az Orlyn? 13 00:04:32,750 --> 00:04:36,916 Henri Ferret, akit Nantesi Henri n�ven ismernek, az Air France j�rat�n van Orly fel�. 14 00:04:37,017 --> 00:04:41,278 R�szletes jelent�s a CIPC QUI-n kereszt�l... 15 00:04:41,379 --> 00:04:46,225 Taxiba �lt... Ismeri a c�met? 16 00:04:46,326 --> 00:04:51,882 Hov�? Hotel Napoleon... J�, te �s Dupont j�hettek vissza. 17 00:04:52,983 --> 00:04:58,706 Mit akarsz ezzel mondani? Ne agg�dj, Leroux gondoskodik r�la. 18 00:04:58,807 --> 00:05:01,184 Ok, viszl�t... 19 00:05:19,486 --> 00:05:21,291 Kifizetn� a taxit? 20 00:05:30,051 --> 00:05:37,291 Bement a hotelba?...J�, gyere vissza. Mi az?...Persze... 21 00:05:39,145 --> 00:05:43,500 Lemoine! K�sz�n�m, Leroux! Sz�p munka! 22 00:05:56,887 --> 00:05:58,068 Mr. Paul Lisky... 23 00:06:02,664 --> 00:06:05,486 - Kit jelenthetek be? - Mr. Lemoine. Meg van besz�lve. 24 00:06:29,569 --> 00:06:31,769 - Henri Ferret? - Igen. 25 00:06:32,208 --> 00:06:33,170 �r�l�k, hogy l�tom. 26 00:06:34,303 --> 00:06:35,997 - Hogy van. - J�l, �s �n? 27 00:06:36,108 --> 00:06:38,001 - J�l utazott? - J�l, k�sz�n�m! 28 00:06:44,980 --> 00:06:48,904 - Szivar? - Nem, k�sz�n�m. A cigarett�t jobban szeretem. 29 00:06:57,056 --> 00:06:58,925 - K�sz�n�m! - �lj�n le. 30 00:07:00,163 --> 00:07:04,774 �n nagy seg�ts�get ny�jtott nek�nk Amerik�ban. Big Rossillo nagyra becs�lte �nt. 31 00:07:07,309 --> 00:07:11,231 Ahogy azt �n is tudja, mi egy tapasztalt embert keres�nk, 32 00:07:11,370 --> 00:07:14,123 aki rendet rak ebben a szervezetben. 33 00:07:14,383 --> 00:07:19,060 Sz�ks�g van r�. Akit helyettes�teni fog, el�g gyenge volt az ut�bbi id�ben. 34 00:07:19,369 --> 00:07:23,178 - Bosco? - Igen, meg kellett, hogy v�ljak t�le. 35 00:07:24,151 --> 00:07:34,608 Amerik�ban, maga... nagyon hat�kony m�dszereket tanult, 36 00:07:34,787 --> 00:07:38,427 Franciaorsz�gban, a mi szervezet�nkben az emberek elpuhultak. 37 00:07:38,758 --> 00:07:43,233 Hat�konny� kell tenni a folyamatokat a lehet� legr�videbb id�n bel�l. 38 00:07:43,268 --> 00:07:47,763 Ir�ny�tania kell a gy�rt�st, ellen�rizni a forgalmaz�kat �s a keresked�ket. 39 00:07:47,798 --> 00:07:51,935 Legyenek mozg�sban a dolgok. �s ne felejts�k el az elk�l�n�t�st, mint f� eszk�zt, 40 00:07:51,936 --> 00:07:53,890 ne tudjanak egym�sr�l. 41 00:07:54,439 --> 00:07:58,602 �gyeljen, hogy tarts�k be a szab�lyokat! Itt vannak a nevek �s c�mek. 42 00:07:58,637 --> 00:08:00,813 Titkos�tva, term�szetesen. 43 00:08:00,848 --> 00:08:04,069 - A Nap�leon j� hely? - J�. 44 00:08:05,506 --> 00:08:07,367 Egymilli� az els� kiad�sokra. 45 00:08:08,675 --> 00:08:13,762 Ah... nagyon fontos! A Broadway-on volt egy b�rja, a "Le Troquet". 46 00:08:14,097 --> 00:08:16,929 N�h�ny nap m�lva kinyit egy "Le Troquet" P�rizsban is. 47 00:08:16,964 --> 00:08:21,035 A Monthyon utc�ban. A hely az eny�m. De ez titok. 48 00:08:21,136 --> 00:08:25,172 R�gebben "Montmartre"-nak h�vt�k, most "Le Troquet" lesz. 49 00:08:25,571 --> 00:08:29,953 Ez fogja fedezni mag�t. A szem�lyzetet elbocs�jtottam, 50 00:08:29,954 --> 00:08:31,817 �gy azt vehet fel, akit akar. 51 00:08:32,701 --> 00:08:35,696 Ne felejtse el, hogy �n az egyetlen, aki ismeri a c�memet. 52 00:08:36,060 --> 00:08:36,978 Igen! 53 00:08:51,534 --> 00:08:55,757 Legyen k�m�letlen a k�zvet�t�kkel! K�m�letlen. 54 00:08:55,758 --> 00:08:59,864 Amennyire csak k�pes... Mutassa meg nekik, ki a f�n�k! 55 00:09:02,007 --> 00:09:06,447 Senki sem sz�llhat ki. Csak egyetlen m�dja van a kisz�ll�snak, 56 00:09:07,325 --> 00:09:08,261 tudja, melyik az... 57 00:09:08,562 --> 00:09:12,157 Bosco elgyeng�lt, t�l sok p�nze lett... 58 00:09:12,514 --> 00:09:14,455 A sz�ll�t�k k�naiak? 59 00:09:15,712 --> 00:09:20,986 Nem, a Balk�nr�l, m�kot termesztenek. Az �pium finom�tatlanul �rkezik. 60 00:09:21,221 --> 00:09:23,518 Vas�ton. �t a hat�rokon. 61 00:09:24,501 --> 00:09:26,492 Majd megl�tja. Meg fog lep�dni. 62 00:09:32,118 --> 00:09:34,242 Igyekezz! Mit csin�lsz ilyen sok�ig? 63 00:09:34,911 --> 00:09:36,980 Mindig f�lsz, hogy elk�sel! 64 00:09:37,108 --> 00:09:38,883 Azt hiszed, nem el�g gazdag a c�g? 65 00:09:38,929 --> 00:09:40,549 Tal�n az, de nem akarom, hogy kir�gjanak. 66 00:09:40,649 --> 00:09:44,592 Micsoda balek! �gy l�tszik, meg vagy el�gedve a fizet�seddel. 67 00:09:44,627 --> 00:09:48,820 Az utols� sztr�jkn�l, ha mindenki �gy j�rt volna el, mint te, nem lett volna emel�s. 68 00:09:48,855 --> 00:09:51,400 Sz�letett rabszolga vagy! Sajn�llak! 69 00:09:52,630 --> 00:09:55,937 Ne agg�dj, nem fog sok�ig tartani. Egy nap majd gy�z�nk. 70 00:10:23,806 --> 00:10:26,739 T�zharc a k�b�t�szer-keresked�k k�z�tt... 71 00:11:41,024 --> 00:11:48,086 A fen�be! Borzaszt� szaga van az �piumnak. Mint a rothadt c�kla. 72 00:11:53,786 --> 00:11:58,646 A bolondok a boltban meglep�dn�nek, ha tudn�k... 73 00:12:34,579 --> 00:12:36,843 Kiz�rt, hogy j� cigarett�d legyen ezzel a pap�rral. 74 00:12:36,878 --> 00:12:38,476 Akarsz OCB pap�rt? 75 00:12:39,465 --> 00:12:42,040 Elfogadom! OCB a legjobb, k�l�n�sen, ha... 76 00:12:42,041 --> 00:12:43,963 ...ragaszt�s. Az eny�m az! 77 00:12:48,264 --> 00:12:52,238 - Rendben ment? - Mint mindig! Ahogy mondtam. 78 00:12:55,091 --> 00:12:56,501 K�sz�n�m. 79 00:12:57,780 --> 00:12:58,942 K�sz�n�m. 80 00:13:06,503 --> 00:13:09,049 - Viszl�t, uram. - Mi a v�lasz? 81 00:13:09,320 --> 00:13:13,783 K�rtem, hogy sz�lj a f�n�knek, szeretn�m abbahagyni. 82 00:13:13,818 --> 00:13:15,101 Tov�bb�tani fogom. 83 00:13:15,444 --> 00:13:18,405 M�r k�rtem egyszer �s nem kaptam semmilyen v�laszt. 84 00:13:19,329 --> 00:13:20,442 Tov�bb�tani fogom. 85 00:14:00,321 --> 00:14:03,080 Sz�val, le akarsz l�pni? 86 00:14:03,115 --> 00:14:05,720 Ne k�rdezz! V�laszolj! 87 00:14:07,251 --> 00:14:10,724 Abba akarom hagyni. Elegem van. 88 00:14:10,759 --> 00:14:12,501 Csendben! Meghallhatnak... 89 00:14:13,163 --> 00:14:16,219 Adok egy j� tan�csot: ne pr�b�lj kisz�llni! 90 00:14:16,737 --> 00:14:18,988 De szeretn�k, nem �rti? 91 00:14:19,622 --> 00:14:24,963 �lvezni szeretn�m a p�nzt, amit szereztem. F�lek a zsarukt�l. 92 00:14:25,318 --> 00:14:29,089 Nem akarok b�rt�nbe menni. 93 00:14:29,124 --> 00:14:32,808 Nem m�sz sehov�, ha folytatod. �rted, ugye? 94 00:14:33,809 --> 00:14:36,500 Mennyit hozt�l �ssze, ami�ta benne vagy? 95 00:14:38,649 --> 00:14:41,601 Sz�val...balek lenn�l, ha otthagyn�l egy ilyen munk�t... 96 00:14:42,631 --> 00:14:44,326 Bolond lenn�l, nem? 97 00:15:07,396 --> 00:15:08,727 N�zz a 14-es asztalhoz! 98 00:15:11,245 --> 00:15:17,209 Az a p�nzt�ros forr�v�r�nek l�tszik. Irigyl�sre m�lt�, akivel megosztja az �gy�t! 99 00:15:18,370 --> 00:15:20,866 Akkor pr�b�lj szerencs�t... Mit vesz�thetsz? 100 00:15:25,651 --> 00:15:30,545 J� est�t... Nincs hely h�tul, de itt egy j� asztal... 101 00:15:34,703 --> 00:15:36,051 Ruhat�ros! 102 00:15:40,432 --> 00:15:45,145 Figyelj, szivi... Ha kedvet kapsz jud�t gyakorolni...szak�rt� vagyok abban... 103 00:15:51,226 --> 00:15:52,351 - Nantesi Henri? - Igen... 104 00:15:53,034 --> 00:15:55,378 Roger a katal�n... Aim�... 105 00:15:55,966 --> 00:15:57,638 - �r�l�k, hogy tal�lkoztunk! - Szint�n! 106 00:15:57,803 --> 00:15:59,940 - Pezsg�? - Nem rossz �tlet. 107 00:16:00,039 --> 00:16:03,070 Nino...hozz nek�nk h�rom poh�r pezsg�t! 108 00:16:08,223 --> 00:16:12,701 - Sz�val...�r�lsz, hogy �jra P�rizsban vagy? - Persze. Torkig voltam az utaz�ssal. 109 00:16:12,736 --> 00:16:17,938 - K�na, D�l-Amerika, �szak-Amerika... - Sok�ig volt�l az Egyes�lt �llamokban? 110 00:16:17,973 --> 00:16:19,824 H�t...k�zel 10 �vet! 111 00:16:19,859 --> 00:16:22,549 A bar�tod �gy n�z ki, mint egy vesztes. 112 00:16:22,584 --> 00:16:23,322 Pedig j� fej. 113 00:16:23,523 --> 00:16:28,408 - Elad valamit? - Nagyban. Big Rossill�nak dolgozott. 114 00:16:28,443 --> 00:16:31,654 - Tudod, mi�rt vagyunk itt? - Igen. Lisky felh�vott. 115 00:16:32,001 --> 00:16:34,539 - �s tudod, hogy ki helyett vagy? - Bosco. 116 00:16:34,540 --> 00:16:35,540 Elkapt�k a Douai utc�ban 117 00:16:40,144 --> 00:16:41,843 J� kis hely ez! 118 00:16:42,278 --> 00:16:44,029 - Jobb, mint volt, nem? - Igen! 119 00:16:44,208 --> 00:16:46,721 Nem rossz. De m�g fejleszteni kell. 120 00:16:47,981 --> 00:16:51,476 Itt van D�d� de Montreuil �s Auguste Le Breton. Eln�z�st, egy pillanat! 121 00:16:52,425 --> 00:16:53,884 - Szia, D�d�! - Minden rendben? 122 00:16:53,919 --> 00:16:56,327 - Hall� Auguste! - Szia Katal�n! J�l vagy? 123 00:16:56,362 --> 00:16:58,006 J�l. Mit csin�lsz mostan�ban? 124 00:16:58,539 --> 00:17:02,055 Besz�lltunk a kockaj�t�kba, a pinc�ben. N�zz be! 125 00:17:02,890 --> 00:17:04,953 - M�g egy italt? - Nem, k�sz�n�m, el�g volt. 126 00:17:08,853 --> 00:17:12,649 D�d� �s Auguste besz�lltak a kockaj�t�kba. Megn�zem �ket! 127 00:17:13,306 --> 00:17:15,783 - Ezeknek a fick�knak rendben van a sz�n�juk? - Igen. 128 00:17:16,639 --> 00:17:19,930 Menj�nk fel a lak�somba. Csendesebb lesz a besz�lget�shez. 129 00:17:22,021 --> 00:17:26,458 Mi a helyzet a randival? Szedhetn�nk egy�tt egy kis sz�zszorsz�pet... 130 00:17:26,493 --> 00:17:31,063 Nem tudsz viselkedni! N�zd...a bar�tod v�r! 131 00:17:48,639 --> 00:17:51,256 Nos...tudod, mir�l van sz�, nem? 132 00:17:51,291 --> 00:17:53,131 Igen. J�tt�nk, hogy megszerezz�k a fick� k�p�t! 133 00:17:56,034 --> 00:17:58,613 Itt van! Minden sz�ks�ges inform�ci�val. 134 00:18:03,945 --> 00:18:06,364 - Ez az a l�g�s! - Igen. 135 00:18:06,799 --> 00:18:09,330 �s az utols� sz�ll�tm�nyt a Simplon Expresszen hagyta. 136 00:18:09,700 --> 00:18:10,791 Kik�sz�lt idegileg! 137 00:18:14,425 --> 00:18:17,034 2-3 milli�t f�lretett mag�nak �s most ki akar sz�llni. Milyen igaza van! 138 00:18:17,399 --> 00:18:19,920 Gondoltam, folytathatn�. De mi t�rt�nt?... 139 00:18:20,141 --> 00:18:21,483 Ez m�r a ti dolgotok! 140 00:18:21,518 --> 00:18:25,205 �gy t�nik, kedves fick�... A c�me? 141 00:18:25,240 --> 00:18:26,796 Ott van rajta... 142 00:18:26,818 --> 00:18:30,799 Emile Lourmel...mos�... 4 Rue de la Gare Bobigny... 143 00:18:31,770 --> 00:18:35,323 �s...mi van a p�nz�nkkel? 144 00:18:35,522 --> 00:18:40,000 Majd ha elv�gezt�tek a munk�t. Ma est�t�l �n vagyok az egyetlen kapcsolatotok. 145 00:18:40,035 --> 00:18:41,473 Sz�val, most m�r te vagy a f�n�k. 146 00:18:41,508 --> 00:18:44,209 - Igen! - J�, menj�nk! 147 00:18:48,422 --> 00:18:50,722 - Lemegyek veletek. - Te is lej�ssz... 148 00:19:02,621 --> 00:19:04,846 A p�rizsi Strasburg vonat! 149 00:19:10,659 --> 00:19:12,609 Mimile! Telefon... 150 00:19:12,644 --> 00:19:13,661 Nekem? 151 00:19:25,208 --> 00:19:27,728 Hell�, Mimile besz�l. 152 00:19:28,759 --> 00:19:30,279 Term�szetesen, Mimile! 153 00:19:31,065 --> 00:19:35,310 Mi az? Hogy nem k�ne hazamennem? De mi�rt? 154 00:19:37,777 --> 00:19:40,758 Hogy menek�ljek...Hall�? 155 00:19:45,087 --> 00:19:47,133 Furcs�n n�zel! Valami baj van? 156 00:21:03,968 --> 00:21:06,437 Egy centimo sem hi�nyzik! Mind megvan! 157 00:21:15,263 --> 00:21:17,698 - Julien? - F�n�k? 158 00:21:17,733 --> 00:21:20,169 Mi viszel abban? �gy l�tom, el�g neh�z... 159 00:21:20,204 --> 00:21:21,877 - A dolgaim. - Mutasd meg... 160 00:21:48,968 --> 00:21:51,209 Vidd vissza, ahonnan elvetted! 161 00:22:01,542 --> 00:22:03,947 Nem engedheted meg a lop�st, dr�g�m...Soha. 162 00:22:19,902 --> 00:22:23,259 Sajn�lom, Mr. Henri! Vesz�tettem a l�versenyen... 163 00:22:23,338 --> 00:22:26,905 A lakb�r holnap esed�kes. Gyerekeim vannak. H�lye voltam! 164 00:22:27,430 --> 00:22:30,390 - Mennyit vesztett�l? - 14.000-et. 165 00:22:30,569 --> 00:22:34,495 Mindent, amim volt. Egy tipp. De nem m�k�d�tt... 166 00:22:35,116 --> 00:22:39,880 Itt van 10 leped�! Ne csin�ld �jra, mert legk�zelebb kir�glak. 167 00:22:39,985 --> 00:22:41,609 - K�sz�n�m, Mr. Henri! - Rendben. Pofa be! 168 00:22:43,848 --> 00:22:47,807 N�h�ny tan�cs. Felejtsd el a versenyeket! Ott semmi j� nem v�rhat�. 169 00:22:58,963 --> 00:23:02,163 - J�l van, megyek m�r. - Nem kapsz be p�r falatot? 170 00:23:02,689 --> 00:23:05,957 Nem, k�sz�n�m! Nem vagyok �hes. Ink�bb �lmos. 171 00:23:06,196 --> 00:23:08,703 Haza vihetlek. A kerekeim m�g megvannak. 172 00:23:09,418 --> 00:23:12,136 Megk�sz�nn�m, Mr. Henri! Nem kellene fizetnem taxi�rt. 173 00:23:12,137 --> 00:23:14,073 - Hol laksz? - Rue Geoffroy. 174 00:23:14,074 --> 00:23:14,941 Gyer�nk! 175 00:23:29,816 --> 00:23:33,637 J� �zl�sed van, �desem! Rue Geoffroy... Sz�p k�rny�k. 176 00:23:33,672 --> 00:23:36,438 Szeretek ott lenni. Ez egy csendes utca. 177 00:23:37,184 --> 00:23:39,345 �s m�r r�g�ta ott �lek. 178 00:23:39,524 --> 00:23:42,255 Tudja, hogy van ez... K�nny� megszokni a j� dolgokat... 179 00:23:42,290 --> 00:23:43,583 H�ny �ves vagy, Lisette? 180 00:23:44,248 --> 00:23:46,290 22, mi�rt k�rdezi? 181 00:23:46,376 --> 00:23:47,450 Csak �gy... 182 00:23:55,702 --> 00:23:57,291 - Ez az? - Igen. 183 00:23:57,989 --> 00:24:01,115 - Egyed�l �lsz? - Igen, egy szoba a 6. emeleten. 184 00:24:01,798 --> 00:24:03,337 Nincs csal�dod? 185 00:24:04,185 --> 00:24:06,349 Ap�m meghalt �s az any�m �jra f�rjhez ment. 186 00:24:07,088 --> 00:24:08,903 Nincs bar�tod sem? 187 00:24:10,079 --> 00:24:11,633 Mi�rt nevetsz? 188 00:24:11,932 --> 00:24:15,317 Egy olyan sz�p darabnak, mint te, lehetne Rome�ja... 189 00:24:39,684 --> 00:24:42,564 Nincs semmim, se ruha, se fogkefe... 190 00:24:42,694 --> 00:24:46,529 Ne agg�dj, fogsz mindent tal�lni az emeleten. 191 00:25:18,541 --> 00:25:20,057 T�l sok f�ny? 192 00:25:26,554 --> 00:25:29,006 Ne mondd, hogy m�g mindig sz�z vagy. Vagy m�gis? 193 00:25:29,041 --> 00:25:29,752 �n nem mondok semmit. 194 00:25:33,228 --> 00:25:36,363 Gondolv�n, hogy a fogkef�d�rt agg�dsz ilyen sz�p fogakkal... 195 00:25:37,297 --> 00:25:39,516 Mosolyogj ink�bb, hogy meg tudjam n�zni �ket... 196 00:25:42,429 --> 00:25:47,765 Ruh�k? Mi�rt akarod mindenedet ruh�kba rejteni? 197 00:25:49,204 --> 00:25:50,663 Van egy kis klip a tetej�n... 198 00:26:40,530 --> 00:26:42,013 - Birot? - Igen. 199 00:26:42,148 --> 00:26:44,224 - Nantesi Henri. - A f�rjem v�rja mag�t. 200 00:27:13,180 --> 00:27:16,252 - Nantesi Henri. - V�rtam. 201 00:27:16,287 --> 00:27:17,875 - Minden k�szen �ll? - Igen. 202 00:27:17,876 --> 00:27:21,431 - Mennyi? - Csin�ltam 50 kil� heroint. Megteszi? 203 00:27:21,724 --> 00:27:24,267 Igen, most 40-et elviszek, egy nagy sz�ll�tm�ny esed�kes, 204 00:27:24,268 --> 00:27:27,604 a t�bbi 10-et add a fuvaroz�knak. Tudnak r�la. 205 00:27:27,605 --> 00:27:30,671 �, igen...Raymond �s Lucien m�r elvittek egy-egy kil�t. 206 00:27:30,672 --> 00:27:32,637 Marad m�g 8 kil�. 207 00:27:33,821 --> 00:27:35,451 Hol dolgozol? 208 00:27:35,486 --> 00:27:36,442 Ott! 209 00:27:48,915 --> 00:27:52,422 Tudod, hogy a fuvaroz�kn�l nem lehet t�bb, mint egy kil�. 210 00:27:52,423 --> 00:27:55,405 Eml�kszem a szab�lyokra. B�zhat bennem! 211 00:27:55,836 --> 00:27:58,454 �gy kisebb a k�s�rt�s, hogy megossz�k. 212 00:28:00,004 --> 00:28:03,385 Mikor kaptad az 50 kil� morfin alapanyagot? 213 00:28:03,420 --> 00:28:05,287 M�lt szombaton. 214 00:28:05,693 --> 00:28:08,493 Gyorsan kell dolgozni! Lesz egy m�sik nagy sz�ll�tm�ny hamarosan. 215 00:28:08,694 --> 00:28:11,122 - Mind heroin? - Igen, mind heroin. 216 00:28:11,402 --> 00:28:14,024 - Nincs sz�ks�g morfiumra? - Most nincs. 217 00:28:14,059 --> 00:28:15,181 De heroin kell. 218 00:28:18,472 --> 00:28:25,675 L�ssuk csak... Egy �t�d vesztes�g... 40 kil�... Ez megy most. 219 00:28:25,676 --> 00:28:28,041 De �jjel-nappal kell dolgoznod. Gyorsan kell. 220 00:28:28,178 --> 00:28:29,699 - �rted? - Term�szetesen, Mr. Henri! 221 00:28:30,191 --> 00:28:33,630 - Angli�ba megy? - T�r�dj a magad dolg�val! 222 00:28:33,681 --> 00:28:34,987 Eln�z�st! 223 00:28:38,664 --> 00:28:40,947 - A savak! - Igen, tudom, hogy az. 224 00:28:41,507 --> 00:28:43,317 - M�r megvan a r�szem? - Igen, az emeleten van. 225 00:28:43,352 --> 00:28:47,147 - Csin�ltam 4 db 10 kil�s csomagot. J� lesz? - Igen. 226 00:28:59,929 --> 00:29:01,799 Val�sz�n�leg az egyik fuvaroz�. 227 00:29:05,771 --> 00:29:08,850 - Ez Marcel! - Engedje be! 228 00:29:17,642 --> 00:29:20,450 - Akar vele tal�lkozni? - Nem, add a csomagokat! Megyek. 229 00:29:20,485 --> 00:29:21,893 Minden itt van. 230 00:29:36,455 --> 00:29:40,583 - J� napot! - A m�sodik csomag m�r biztosan k�sz van. 231 00:29:42,445 --> 00:29:45,538 Nevetnem kell. Mi�rt nem lehet egy kil�n�l t�bb egyszerre? 232 00:29:45,722 --> 00:29:47,602 El lehetne ker�lni a sok utaz�st. 233 00:29:49,166 --> 00:29:53,026 - Elegem van a sok teker�sb�l! - Nekem az engedelmess�gb�l. 234 00:30:46,609 --> 00:30:49,692 Elveszett-Charlie v�gzi a terjeszt�st? 235 00:30:50,313 --> 00:30:55,979 Nem. Big Rossillo elint�zte �t. Most a 20-ik utcai v�r�ske csin�lja. 236 00:30:56,759 --> 00:30:59,992 Tartsd a szemed az �run! Dr�ga mulats�g. 237 00:31:00,293 --> 00:31:06,298 Ne viccelj, vil�gbajnok rejtekhelye van, duplafenek� hord�kban. 238 00:31:21,533 --> 00:31:23,864 Ez minden, amit mondasz nekem? 239 00:31:44,001 --> 00:31:46,848 M�r v�rtalak, Henri. Nem kellett volna? 240 00:31:49,930 --> 00:31:52,083 Most udvariaskodsz velem? 241 00:31:54,849 --> 00:31:57,333 F�ztem valamit. Gondoltam, �hes leszel. 242 00:31:57,395 --> 00:31:59,335 Igazad volt. �hes vagyok. 243 00:32:13,809 --> 00:32:17,178 Roger a katal�n �s a bar�tja m�r h�romszor j�ttek ma este. 244 00:32:17,213 --> 00:32:19,393 - T�nyleg? - Azt mondt�k, k�s�bb �jra elj�nnek. 245 00:32:19,930 --> 00:32:22,627 - B�r el�g k�s� van... - Nem eszel valamit? 246 00:32:22,662 --> 00:32:24,936 Nem, k�sz�n�m! Vacsor�ztam a szem�lyzettel. 247 00:32:25,730 --> 00:32:27,942 �s m�r k�s� van. Mennem kell. 248 00:32:27,977 --> 00:32:30,299 - Hova akarsz menni? - Haza, rue Jouffroy-ra. 249 00:32:30,300 --> 00:32:33,174 T�nyleg? Gyere, �lj ide... 250 00:32:38,289 --> 00:32:39,863 J� utad volt? 251 00:32:44,154 --> 00:32:45,671 Adj valamit inni! 252 00:32:53,547 --> 00:32:55,255 J� ment az �zlet ma este? 253 00:32:57,078 --> 00:32:58,613 Sz�zhuszonh�t ezer... 254 00:32:58,667 --> 00:33:03,429 Nem is rossz! A b�r j�l m�k�d�tt? 255 00:33:03,902 --> 00:33:04,862 Nem volt rossz. 256 00:33:08,486 --> 00:33:10,092 Menj, fek�dj le! Ne v�rj r�m. 257 00:33:28,082 --> 00:33:30,041 Mi van? Baj? 258 00:33:30,281 --> 00:33:33,211 - Valahogy �gy... - Birot 5 kil� heroint adott a sz�ll�t�nak. 259 00:33:33,498 --> 00:33:36,104 A francba! Eml�keztettem �t a szab�lyokra. 260 00:33:36,167 --> 00:33:39,511 Igen, de m�r annyit szip�zott, hogy kezd elbutulni. 261 00:33:40,443 --> 00:33:43,944 - A sz�ll�t� fej�vel is besz�lni kell... - Melyik az? 262 00:33:43,979 --> 00:33:46,448 Marcel, a biciklista. Leakasztotta az eg�szet. 263 00:33:46,449 --> 00:33:50,313 A szem�tl�da! Meg kell keresni �t �s a cuccot is. 264 00:33:51,191 --> 00:33:54,547 Ezt mondta Paul is. De sz�ks�g�nk van a seg�ts�gedre. 265 00:33:56,951 --> 00:34:01,559 A fick� megpr�b�lja eladni a cuccot, �s felvenni a kapcsolatot a keresked�kkel. 266 00:34:01,594 --> 00:34:04,489 - Mit nem adn�k egy ital�rt! - Ak�rcsak �n. 267 00:34:05,217 --> 00:34:07,262 Menj, hozz k�t poharat a b�rb�l! 268 00:34:09,931 --> 00:34:13,183 - Nem akarsz egy kis harapnival�t? - Nem, elvagyok �gy is. 269 00:34:13,184 --> 00:34:15,859 5 kg! Ez el�g sok! 270 00:34:17,893 --> 00:34:23,280 - El�g? Nagyon sok! - Adj egy k�st, eszem egy kis p�st�tomot! 271 00:34:24,281 --> 00:34:26,685 Nem tudsz csak �gy megszabadulni t�le, mint egy mar�k babt�l. 272 00:34:26,720 --> 00:34:28,090 Ez�rt van es�ly, hogy visszaszerezz�k. 273 00:34:28,304 --> 00:34:31,440 Tal�n. De ut�na el kell int�zni Birotot. 274 00:34:31,567 --> 00:34:37,253 - Lisky parancsa. - Ugyan m�r, csak nem puffantod le Birotot? 275 00:34:37,288 --> 00:34:40,140 Az igaz, hogy bunk�. De j� szakember is. 276 00:34:41,817 --> 00:34:43,906 Mihez kezdene Lisky n�lk�le? 277 00:34:44,555 --> 00:34:47,278 Egy vegy�szm�rn�k nem terem minden bokorban. 278 00:34:47,313 --> 00:34:50,511 Ne agg�dj a tud�sod miatt, Henri, nem fogjuk �t kinyuvasztani, 279 00:34:50,512 --> 00:34:54,284 csak kap t�l�nk egy leck�t... Nem az utols�t... 280 00:34:55,098 --> 00:34:58,111 Ti kezel�sbe veszitek Birotot, �n megkeresem Marcelt. Rendben? 281 00:34:58,146 --> 00:35:02,660 - Igen, de... - De Paul azt mondta, vel�nk kell maradnod. 282 00:35:03,396 --> 00:35:06,020 Azt teszitek, amit mondok! �gy gyorsabb lesz. 283 00:35:06,360 --> 00:35:10,556 Elint�zek p�r telefont �s megtal�lom Marcelt. Ne agg�djatok! 284 00:35:10,557 --> 00:35:13,391 - Csin�ljuk �gy. - Akkor menj�nk Birothoz? 285 00:35:14,202 --> 00:35:17,712 Igen, de nyugi... Ne csin�ljatok dar�lt h�st bel�le! 286 00:35:20,354 --> 00:35:21,286 Gyere, menj�nk! 287 00:36:23,465 --> 00:36:25,909 Birothoz j�ttetek? Ilyen k�s�n? 288 00:36:36,081 --> 00:36:38,343 Mi az? Nos...mi a baj? 289 00:36:38,378 --> 00:36:41,142 - Van p�r szavunk hozz�d. - Arr�l van sz�, hogy... 290 00:36:41,177 --> 00:36:42,213 Ahogy mondod, seggfej! 291 00:36:42,655 --> 00:36:45,911 Gengszterek! Gyilkosok! Hagyj�tok b�k�n! Nem l�tj�tok, hogy beteg? 292 00:36:46,006 --> 00:36:47,235 V�rj! Tal�lunk egy gy�gym�dot! 293 00:36:47,631 --> 00:36:50,144 Eml�kezni fogsz r�! Soha nem lesz egy kil�n�l t�bb! 294 00:36:55,200 --> 00:36:56,942 Hagyd b�k�n! Hagyd b�k�n! Hallod? 295 00:36:57,140 --> 00:36:58,634 Nem akarja! Hagyd b�k�n! 296 00:36:58,857 --> 00:37:00,240 Fogd be a sz�d! 297 00:37:42,281 --> 00:37:44,607 - Megy a gur�t�s odalent? - Gur�tanak. Lemehetsz. 298 00:38:27,023 --> 00:38:28,067 Hetes nyert! 299 00:38:32,113 --> 00:38:32,887 Bank! 300 00:38:34,462 --> 00:38:35,587 Az �r bankot mond! 301 00:38:35,928 --> 00:38:37,087 Veled vagyok. 302 00:38:37,488 --> 00:38:38,544 Nem, bank egyed�l. 303 00:38:39,841 --> 00:38:42,166 Itt fel kell mutatni a doh�nyt, haver! 304 00:39:04,251 --> 00:39:05,637 Nyugi, Victor! 305 00:39:06,367 --> 00:39:07,308 K�vetkez�! 306 00:39:07,921 --> 00:39:09,196 32 leped�. 307 00:39:18,451 --> 00:39:21,722 - Form�ban vagy, haver! - Nem panaszkodom. 308 00:39:21,757 --> 00:39:24,190 Akarsz fogadni r�m? Szerencs�s sz�ri�ban vagyok. 309 00:39:24,225 --> 00:39:27,991 Mi�rt ne? Amikor te j�ssz, majd gur�tasz mindkett�nk sz�m�ra. 310 00:39:28,345 --> 00:39:31,282 - Mennyivel akarsz kezdeni? - Nem tudom, h�rom az egyhez... 311 00:39:31,283 --> 00:39:33,575 Ha m�k�dik, majd emelj�k. 312 00:39:42,638 --> 00:39:47,171 Felmegy�nk, fiacsk�m! Fel, azt mondtam! 313 00:40:06,647 --> 00:40:08,349 11 nyert! 314 00:40:30,263 --> 00:40:31,664 Hova viszel? 315 00:40:33,546 --> 00:40:36,161 Oda, ahov� elrejtetted az 5 kil�t... 316 00:40:47,304 --> 00:40:48,855 Mit csin�ltok itt? 317 00:40:48,890 --> 00:40:50,233 L�tni akartuk, gur�tanak-e odalenn. 318 00:40:50,234 --> 00:40:52,825 M�g sz�p... Elkaptam a j�madarat. 319 00:40:53,167 --> 00:40:55,196 - Mi van a heroinnal? - �pp visz oda. 320 00:40:55,257 --> 00:40:58,043 - Majd mi visz�nk. - J�, de itt �n kocsim is. 321 00:40:58,078 --> 00:41:00,325 Gyere vel�nk! Majd visszahozunk 322 00:41:52,544 --> 00:41:54,157 Sz�val...hol van a cucc? 323 00:42:17,172 --> 00:42:19,311 - Hol a t�bbi? - Eladtam. 324 00:42:21,197 --> 00:42:24,374 - Kinek? - Valami fick�nak. Nem tudom a nev�t. 325 00:42:25,060 --> 00:42:26,877 Baleknak n�zel engem? 326 00:42:29,089 --> 00:42:33,786 - Egy nagybani keresked�. - Hogy h�vj�k azt a nagybani keresked�t? 327 00:42:34,658 --> 00:42:37,159 - Fredo? - Nem. 328 00:42:37,577 --> 00:42:40,265 - Kis Jean? B�r�nd Charlie? 329 00:42:41,990 --> 00:42:42,773 Nem. 330 00:42:44,677 --> 00:42:45,954 - Ahogy akarod. - Ne l�j�n! 331 00:42:47,000 --> 00:42:50,553 - Ki az? - Fredo... 332 00:42:53,581 --> 00:42:54,947 Hozz egy t�r�lk�z�t! 333 00:43:16,694 --> 00:43:19,697 - Mire v�rsz? - �n itt maradok. 334 00:43:19,732 --> 00:43:20,984 J�ssz! A nagy f�n�k l�tni akar. 335 00:43:38,727 --> 00:43:40,919 - Sz�llj be, Henri! - Magunkkal kell vinni �t. 336 00:43:40,954 --> 00:43:42,168 Ne agg�dj! 337 00:43:44,519 --> 00:43:46,999 Sz�llj be m�r, az istenit, sz�llj be! 338 00:44:07,730 --> 00:44:12,225 Igen...Dastot? V�rj egy percet! 339 00:44:25,274 --> 00:44:27,532 �tmegyek a m�sik szob�ba. 340 00:44:40,182 --> 00:44:41,747 Hallgatlak... 341 00:44:44,902 --> 00:44:48,721 Nem tehettem semmit. 342 00:44:51,197 --> 00:44:56,242 Persze. Ha tudtam volna... Term�szetesen igazam van. 343 00:44:58,076 --> 00:44:59,825 Megteszek minden t�lem telhet�t. 344 00:45:02,079 --> 00:45:04,754 Szavamat adom. Rendben. 345 00:45:05,678 --> 00:45:06,986 Viszl�t. 346 00:45:17,386 --> 00:45:21,572 - J�l aludt�l, b�bi? - Igen. Veled mi van? 347 00:45:22,981 --> 00:45:23,902 Is-is. 348 00:45:26,101 --> 00:45:28,641 - Nem j�ssz vissza az �gyba? - Nem, munk�m van. 349 00:45:29,234 --> 00:45:31,846 Azt mondtad, hogy egy�tt hozzuk el a dolgaimat. 350 00:45:31,881 --> 00:45:36,757 - Majd elhozod �ket taxival. - Akkor magadn�l tartasz v�glegesen... 351 00:45:38,590 --> 00:45:39,624 Musz�j lesz. 352 00:45:43,318 --> 00:45:45,181 - Mondd csak, b�bi - Igen... 353 00:45:45,182 --> 00:45:48,687 - Ha bajba ker�l�k... - Milyen bajba? 354 00:45:50,398 --> 00:45:51,913 Semmi.. Majd k�s�bb elmondom... 355 00:45:57,765 --> 00:46:00,301 N�ha olyan furcs�n viselkedsz, Henri. K�v�ncsi vagyok... 356 00:46:01,224 --> 00:46:05,184 Ne k�v�ncsiskodj t�l sokat, dr�g�m! Eny�m a "Le Troquet" �s ez legyen el�g! 357 00:46:31,678 --> 00:46:33,321 - La rue de Montceau, merre tal�lom? - Mit keres? 358 00:46:33,837 --> 00:46:35,903 - Rue de Montceau. - Nantesi Henri? 359 00:46:35,938 --> 00:46:37,255 Igen. Sz�llj be! 360 00:46:46,472 --> 00:46:51,876 H�t... Mit akar tudni? Azt mondt�k, maga a f�n�k. 361 00:46:51,992 --> 00:46:54,695 Szeretn�m l�tni n�h�ny keresked�det. Probl�ma? 362 00:46:54,696 --> 00:46:57,186 - Mi�rt akarja l�tni �ket? - Azt hiszed, tal�n viccb�l? 363 00:46:57,239 --> 00:46:59,311 K�v�ncsi, honnan j�n a cucc? 364 00:46:59,384 --> 00:47:02,098 A nagyf�n�knek dolgozom. �s nem el�g az �rt�kes�t�s ahhoz, 365 00:47:02,099 --> 00:47:03,351 hogy a dolgokat mozg�sba hozzam. 366 00:47:03,352 --> 00:47:06,866 Mi �rdekli? Feh�r vagy fekete? Mindkett�t csin�lom. 367 00:47:07,668 --> 00:47:10,673 - Mindkett�. - Kezdj�k Lichiannal. � foglalkozik a feket�vel. 368 00:47:10,857 --> 00:47:13,536 - Hol lakik Lichian? - Rue de Lisbonne. 369 00:47:14,287 --> 00:47:16,418 Ne legyen t�l kem�ny hozz�! K�nnyen megs�rt�dik. 370 00:47:22,369 --> 00:47:27,942 R�GIS�GEK Import-export 371 00:47:33,905 --> 00:47:34,985 Hell�, Lichian! 372 00:47:53,882 --> 00:47:58,253 Hozom egy nagyon j� bar�tomat. Besz�lni akar veled a keresked�sedr�l. 373 00:47:59,357 --> 00:48:04,018 A besz�ll�t�id panaszkodnak. Azt akarj�k, hogy t�bbet v�s�rolj. 374 00:48:04,019 --> 00:48:05,894 - T�bbet? - Vagy nincs heroin! 375 00:48:05,995 --> 00:48:09,488 V�laszthatsz! Vagy dupl�n rendelsz, vagy nem sz�ll�tunk neked. 376 00:48:09,508 --> 00:48:12,270 De ez dr�ga cucc. Kev�s az �gyf�l. 377 00:48:12,305 --> 00:48:15,418 A keresked�im nem rendelnek sokat. A v�s�rl�i szeg�nyek. 378 00:48:15,783 --> 00:48:18,320 - Meg kell �rtenie. - Teszek r�. Amit �n szeretn�k 379 00:48:18,321 --> 00:48:21,034 az az, hogy t�bbet v�s�rolj. Ami a t�bbit illeti... 380 00:48:21,594 --> 00:48:23,919 Ne felejtse el, egy kil� �piumb�l csak a harmada f�st�l el. 381 00:48:23,920 --> 00:48:29,885 80 ezer egy kil� nyers fekete, ez egy nagyon dr�ga szenved�ly. 382 00:48:30,020 --> 00:48:33,344 Nem hiszem, hogy engedni tudn�nk az �rainkb�l. Vannak k�lts�geink. 383 00:48:34,325 --> 00:48:35,951 Hol van az �pium barlangod? 384 00:49:25,296 --> 00:49:30,359 A m�ltban t�bben voltak. Minden rendben volt. De most... 385 00:49:39,055 --> 00:49:43,498 - A keresked�k? - Nekik m�g rosszabb. 386 00:49:44,548 --> 00:49:46,352 Ez�rt k�rdem. Egyik�ket l�tni szeretn�m. 387 00:49:47,923 --> 00:49:50,331 Ez nem lehets�ges. Csak �n ismerem �ket. 388 00:49:51,172 --> 00:49:54,569 - Azt mondtam, szeretn�k l�tni egyet. - Nem, sajn�lom! 389 00:49:55,576 --> 00:49:59,293 Mondom, hogy l�tni akarok egyet! Adj egy c�met! 390 00:50:00,161 --> 00:50:01,273 Nem. 391 00:50:02,211 --> 00:50:03,990 Adj egy c�met! 392 00:50:04,924 --> 00:50:08,150 128 rue de Chalon. Oh Yen. 393 00:50:11,453 --> 00:50:12,772 J�ssz? 394 00:50:14,784 --> 00:50:16,366 Ne agg�dj! Elj�v�k holnap. 395 00:50:26,696 --> 00:50:28,514 �s m�g maga nem kem�nykedik az emberekkel? 396 00:50:28,515 --> 00:50:29,728 J�ssz vagy nem? 397 00:50:29,729 --> 00:50:31,733 Mi�rt akarja l�tni a keresked�ket? 398 00:50:32,445 --> 00:50:35,300 Lichian azt mondja, hogy rosszabb nekik. Azt akarom tudni, hogy mi�rt. 399 00:50:35,364 --> 00:50:37,028 - Akkor j�ssz? - Nem. 400 00:50:37,063 --> 00:50:38,075 Ok�, akkor viszl�t! 401 00:51:29,689 --> 00:51:32,965 Igen, ez j� �tlet. De gyorsnak kell lenned! 402 00:51:32,966 --> 00:51:37,671 J�, de siess! �n azonnal megyek vissza a "Le Troquet"-be. Viszl�t. 403 00:51:49,743 --> 00:51:53,060 Szia, kicsim! Rendben vagy? J�l ment ma este az �zlet? 404 00:51:54,039 --> 00:51:55,542 Kiss� sokan vannak, mi? 405 00:52:04,587 --> 00:52:06,709 Szeretn�nk besz�lni veled, ha van id�d. 406 00:52:07,144 --> 00:52:08,055 �lj le! 407 00:52:11,444 --> 00:52:14,430 - Valami baj van? - Olvasd el. 408 00:52:18,527 --> 00:52:20,538 CSAP�S A DROGBAND�KRA Big Rossill�t letart�ztatt�k. 409 00:52:20,539 --> 00:52:24,764 40 kil� heroint foglalt le egy haj�n a Le Havre-i rend�rs�g. 410 00:52:29,769 --> 00:52:34,304 Igen... Ahogy mondod. Lisky tudni szeretn� a v�lem�nyed. 411 00:52:34,339 --> 00:52:37,914 Furcs�nak tartja. Nem igaz? 412 00:52:38,416 --> 00:52:40,935 - Ezt hogy �rted? - Sehogy. 413 00:52:41,227 --> 00:52:43,992 Lisky besz�lni akar veled! Most. 414 00:52:45,132 --> 00:52:47,903 Hol van Lisky? A lak�s�n? 415 00:52:47,938 --> 00:52:50,750 Term�szetesen nem. K�l�nben is, nem tudjuk, hol a lak�sa. 416 00:52:51,463 --> 00:52:53,274 De ne agg�dj, l�tni akar! 417 00:52:56,406 --> 00:52:59,028 Ha l�tni akar, majd sz�l saj�t maga. 418 00:52:59,063 --> 00:53:03,089 Tudom a c�m�t. Nincs �rtelme embereket k�ldeni hozz�m. �rted? 419 00:53:08,617 --> 00:53:09,900 Itt a t�rv�ny! 420 00:53:15,903 --> 00:53:17,932 Ne hagyd abba! J�tssz tov�bb! 421 00:53:22,573 --> 00:53:24,675 Senki sem mozdul! Maradjatok ott, ahol vagytok! 422 00:53:34,014 --> 00:53:37,080 - Lassan a testtel! �zlet ember vagyok! - �n is! 423 00:53:39,176 --> 00:53:40,421 Pap�rokat! 424 00:53:43,032 --> 00:53:45,630 - Mi vagy te? - Sz�leim sz�gyene! 425 00:53:46,079 --> 00:53:47,874 Vicces kedvedben vagy? 426 00:53:50,891 --> 00:53:51,897 H�, ti ott! 427 00:53:54,617 --> 00:53:56,968 - Mit rejtegetsz ott? - �n? Semmit. 428 00:53:56,969 --> 00:53:58,150 Semmit? Szabad? 429 00:54:00,309 --> 00:54:02,428 - Te mocskos perverz! - M�g mindig meleg! 430 00:54:03,101 --> 00:54:05,682 Kutasd �t a fick�t! Lehet, hogy fegyverkeresked�! 431 00:54:08,307 --> 00:54:10,307 H�, Chopin! Hagyd abba a kalimp�l�st! 432 00:54:12,507 --> 00:54:14,541 - Ki itt a f�n�k? - Nem �n! 433 00:54:14,576 --> 00:54:17,303 - Nem ezt k�rdeztem... - �n vagyok a f�n�k. Mi a baj? 434 00:54:17,894 --> 00:54:22,198 - A pap�rjait! - A pap�rokat? Mi�rt? Egy vend�gl�s vagyok. 435 00:54:22,411 --> 00:54:23,562 A pap�rokat! Gyer�nk! 436 00:54:30,672 --> 00:54:32,656 - Add vissza az igazolv�nyomat! - Majd bent visszakapod. 437 00:54:32,657 --> 00:54:34,611 - Ezt hogy �rted? - Beviszlek. 438 00:54:36,163 --> 00:54:37,211 T�nyleg?... 439 00:54:38,365 --> 00:54:41,408 - �sszeszedt�tek a pap�rokat, fi�k? - Igen, f�n�k. Adjuk vissza? 440 00:54:41,837 --> 00:54:45,079 Nem, bevissz�k ezeket a kedves embereket. Majd bent a k�rm�kre n�z�nk. 441 00:54:45,080 --> 00:54:46,790 - A n�ket is? - Azt mondtam, mindet. 442 00:54:47,423 --> 00:54:48,797 K�t angol turista. Mit tegy�nk? 443 00:54:51,173 --> 00:54:52,941 - K�rj bocs�natot! - J�, f�n�k! 444 00:54:53,005 --> 00:54:53,961 Gyer�nk, menj�nk! 445 00:54:54,500 --> 00:54:55,645 Maga is j�n! 446 00:55:08,441 --> 00:55:09,441 Ne �rj hozz�m! 447 00:55:30,432 --> 00:55:33,646 - Eln�z�st! - Hova m�sz? 448 00:55:33,647 --> 00:55:35,149 Aut�m van! 449 00:55:35,150 --> 00:55:37,922 Tal�ltunk egy kocsit a sz�m�ra. Sof�rrel! 450 00:55:49,581 --> 00:55:52,965 - Rem�lem, nem lopj�k el az aut�mat. - Majd lopsz egy m�sikat! 451 00:55:57,444 --> 00:55:58,902 Szeretn�m tudni, mi�rt tartanak itt. 452 00:55:58,903 --> 00:56:00,812 Majd megtudod! Az irod�ba! 453 00:56:03,635 --> 00:56:07,306 - Fegyvert pr�b�lt rejtegetni! - Az irod�ba! 454 00:56:07,307 --> 00:56:10,442 - Velem mi lesz, kapit�ny? - Ellen�rizze a h�lgyet! 455 00:56:10,475 --> 00:56:13,524 - Ha minden rendben tal�l, k�ldje el. - Mi lesz az emberemmel? 456 00:56:13,525 --> 00:56:16,536 � itt marad. Azt akarod, hogy stricik�nt is kezelj�k? 457 00:56:16,537 --> 00:56:19,508 Strici? De �ll�sa van... f�mipari munk�s! 458 00:56:19,509 --> 00:56:22,196 Igen, persze! Fekete m�szakban! 459 00:56:27,558 --> 00:56:32,037 - Mi az? Nem tetszik az arcom? - Nagyokos! Vigy�tek a t�bbiekhez! 460 00:56:32,663 --> 00:56:34,964 �s velem mi lesz? Semmi k�z�m hozz�juk. 461 00:56:35,058 --> 00:56:39,709 Majd adok okot r�, hogy kiab�lj... Vidd a t�bbiekhez... 462 00:56:40,985 --> 00:56:42,454 �s ezt is! 463 00:56:45,945 --> 00:56:48,076 Mit csin�lt�l Le Havre-ban k�t nappal ezel�tt? 464 00:56:48,109 --> 00:56:50,868 �n? A Le Havre-ban... Te viccelsz... 465 00:56:50,869 --> 00:56:54,621 Igen...M�st se csin�lok. L�ttak a Select b�rban... 466 00:56:54,622 --> 00:56:58,018 - Nem, nem. - Valaki mondta nek�nk. Ne l�gy makacs! 467 00:56:58,019 --> 00:57:01,427 Ugyan m�r, ne f�rassz! Mondtam, hogy nem ismerem a Select b�rt. 468 00:57:02,847 --> 00:57:05,272 T�l sok a f�ny. Kapcsold le, Lecharme! 469 00:57:09,331 --> 00:57:12,049 - �s ezek? Ismered �ket? - Nem, nem tudom, kik ezek a fick�k. 470 00:57:13,568 --> 00:57:15,728 Egy igazi seggfej vagy! Elegem van az eg�szb�l! 471 00:57:15,729 --> 00:57:19,266 �gyis k�pni fogsz! Csak az id�t pazaroljuk. Kinek dolgozol? 472 00:57:19,694 --> 00:57:22,131 - Ki hozatott vissza az USA-b�l? - Ki a f�n�k? 473 00:57:22,166 --> 00:57:23,958 - Honnan j�n az �pium? - A Balk�nr�l, ugye? 474 00:57:23,959 --> 00:57:26,488 - Jugoszl�via... - Hol van a laborod? 475 00:57:26,489 --> 00:57:28,682 - Hol lakt�l Le Havre-ban? - Nem jegyeztek be egy sz�llod�ba sem. 476 00:57:28,683 --> 00:57:30,106 Menjetek a pokolba! 477 00:57:55,649 --> 00:57:56,617 A rohad�k! 478 00:57:56,618 --> 00:57:58,957 Mi a helyzet ezzel? Vigy�tek a t�bbiekhez. 479 00:58:00,789 --> 00:58:02,662 Tudni akarom, mi a kapcsolat kett�j�k k�z�tt. 480 00:58:02,663 --> 00:58:04,583 �s Ferrettel. L�tt�k �ket egy�tt. 481 00:58:05,490 --> 00:58:07,925 Figyeljen, kapit�ny! Nek�nk nincs semmi k�z�nk ehhez. 482 00:58:07,926 --> 00:58:10,470 Lehet besz�lgetni valakivel an�lk�l, hogy tudn�nk, mit csin�l. 483 00:58:10,966 --> 00:58:15,214 �n nem ismerem �t. Az�rt j�runk a "Le Troquet"-be, mert j� az �tel. 484 00:58:15,866 --> 00:58:20,417 �gy van. �r�mmel megh�vn�nk �nt is oda. 485 00:58:20,418 --> 00:58:23,030 Ez az. Majd lesz egy kis besz�lget�s�nk egy�tt. 486 00:58:24,120 --> 00:58:26,615 Amint Ferret jobban lesz, folytass�tok a kik�rdez�s�t! 487 00:58:26,616 --> 00:58:31,121 Besz�lnie kell �s besz�lni is fog! M�g ha 2 napig �bren is maradunk. Hallj�tok? 488 00:58:32,469 --> 00:58:35,577 Tan�ja voltam az eg�sz balh�nak. Nem rezelt be. 489 00:58:35,578 --> 00:58:37,732 Persze alapos ver�st kapott. 490 00:58:38,426 --> 00:58:42,198 Nem tarthatj�k bent 48 �r�n t�l. Benne van az alkotm�nyban. 491 00:58:50,832 --> 00:58:53,879 - H�t, t�nyleg j�l megvertek! - Nem hi�nyoztak nekem a diszn�k... 492 00:58:54,548 --> 00:58:57,061 Ut�na azt mondt�k, hiba t�rt�nt, �s bocs�natot k�rtek. 493 00:58:57,756 --> 00:58:59,807 Felmegyek. �gy �rzem magam, mint aki... 494 00:59:14,175 --> 00:59:15,473 Adj egy t�kr�t! 495 00:59:25,588 --> 00:59:28,011 - Sz�pen n�zek ki! - Gondoskodom r�lad. 496 00:59:28,927 --> 00:59:31,120 - Minden rendben ment, �desem? - Igen. 497 00:59:31,874 --> 00:59:33,866 Ne agg�dj! Ez semmi! 498 00:59:34,126 --> 00:59:36,017 - F�ltem, hogy benn tartanak. - V�ge! 499 00:59:36,018 --> 00:59:38,272 - Ugye nem j�nnek vissza? - Nem, ne agg�dj! 500 00:59:38,373 --> 00:59:41,665 A Le Troquet rendben m�k�dik... 501 00:59:41,666 --> 00:59:46,818 - Akkor mi�rt r�ngattak be? - Nincs k�rd�s, b�bi! Soha! 502 00:59:47,783 --> 00:59:49,961 Eressz f�rd�vizet, m�g egyed�l vagyok. 503 00:59:55,690 --> 00:59:57,938 - Hell�, bar�tom! - Maradj ott, ahol vagy, j�? 504 00:59:58,851 --> 01:00:01,449 Bolond vagy! Csak azt szeretn�nk tudni, hogy vagy. 505 01:00:01,450 --> 01:00:05,228 Paul k�ld�tt minket. Tudni szeretn�, sz�ks�ged van-e valamire. 506 01:00:05,229 --> 01:00:08,537 - Nem telefon�l ide t�bb�. - Bocs�natot szeretn�nk k�rni. 507 01:00:08,538 --> 01:00:11,717 Elengedtek minket, mikor l�tt�k, nem mennek semmire vel�nk. 508 01:00:12,716 --> 01:00:14,756 Hogyan �rt v�get a sz�modra? 509 01:00:14,969 --> 01:00:16,928 - Hagyj minket magunkra! - Nem akarod, hogy... 510 01:00:16,929 --> 01:00:18,285 Tedd, amit mondok! 511 01:00:21,991 --> 01:00:23,789 Ne agg�dj! Minden rendben van. 512 01:00:25,744 --> 01:00:28,460 - Mi volt a v�ge? - Mi�rt �rdekel? 513 01:00:28,907 --> 01:00:30,649 Nem gondolod, hogy k�ptem, ugye? 514 01:00:31,512 --> 01:00:35,458 Lisky agg�dik. Nem a zsaruk miatt. Tudja, hogy nem �nekelt�l. 515 01:00:35,459 --> 01:00:39,399 - H�t akkor? - Tudni szeretn�, k�pes vagy-e dolgozni. 516 01:00:40,274 --> 01:00:44,035 �gy t�nik, j�l v�gezted a dolgodat. Jobban megy az �zlet. 517 01:00:44,739 --> 01:00:48,691 Le Havre s�lyos csap�s volt. Te mit gondolt�l volna a hely�ben? 518 01:00:48,692 --> 01:00:50,684 Tal�n ezt, de nem szeretem az ilyesmit. 519 01:00:50,719 --> 01:00:53,633 �s nem szeretem, ha beid�znek olyanokkal, akik stukkert hordanak a zseb�kben. 520 01:00:53,668 --> 01:00:56,578 Nem kellene haragudnod r�nk. Mi csak a parancsot teljes�tj�k. 521 01:00:56,613 --> 01:01:01,637 Hagyd abba, Henri! Ne l�gy makacs! Mit mondjak Paulnak? 522 01:01:02,316 --> 01:01:05,344 Mondd meg neki, hogy �gy l�tom, n�h�ny nap m�lva visszamegyek dolgozni. 523 01:01:06,440 --> 01:01:09,551 - Szia! - Viszl�t! 524 01:01:12,823 --> 01:01:15,917 Mondj�tok meg neki, ha legk�zelebb k�ts�gei lesznek fel�lem, nem fogom elfelejteni. 525 01:01:15,965 --> 01:01:19,189 Ut�lom, ha meg akarnak f�leml�teni! Nem engedek a fenyeget�seknek. Soha! 526 01:01:19,190 --> 01:01:23,545 - Bocs�natot k�rt, Henri! - Makacs vagy, mint az �sszes breton, mi? 527 01:01:23,546 --> 01:01:26,021 - Szia! - Kenavo! (breton k�sz�n�s) 528 01:01:47,912 --> 01:01:50,039 Megv�rtam, am�g elt�nnek. 529 01:01:54,594 --> 01:01:55,887 Engedek f�rd�vizet. 530 01:01:59,279 --> 01:02:01,102 - Figyelj, Lisette! - Igen? 531 01:02:03,623 --> 01:02:06,843 Eml�kszel, mikor arr�l besz�ltem, hogy vesz�lybe ker�lhetek? 532 01:02:08,537 --> 01:02:13,204 - Milyen vesz�lybe? - Ha egy nap... 533 01:02:13,305 --> 01:02:18,056 Sohasem tudhatjuk. Nos, h�vd a Turbigo 2020-t. 534 01:02:18,357 --> 01:02:22,375 K�rd Pault Henri Ferret nev�ben! Tudni fogja, hogy mit jelent. 535 01:02:23,199 --> 01:02:25,037 Paul az, aki telefon�l n�ha? 536 01:02:25,038 --> 01:02:30,196 Nem, � egy m�sik Paul! Ne is pr�b�ld meg�rteni! � nem ugyanaz a Paul. 537 01:02:30,442 --> 01:02:36,691 � egy bar�tom. Eml�kezni fogsz? Turbigo 2020. 538 01:02:36,692 --> 01:02:40,300 Igen, Turbigo 2020. 539 01:03:03,451 --> 01:03:06,192 - Nem eszel? - Nem vagyok �hes. 540 01:03:07,844 --> 01:03:10,783 - Akkor rendben lesz? Elviszed a bar�tomat? - M�r mondtam. 541 01:03:12,317 --> 01:03:16,273 Nem �rdekel, ha ismeri a neppereimet. Mindenki tudja, miben utazom. 542 01:03:16,379 --> 01:03:20,974 Ez a probl�ma! T�l sokan vannak. Fecsegsz, ha r�szeg vagy. 543 01:03:21,993 --> 01:03:23,922 Kaptam. Hi�ba is �g�lsz. 544 01:03:31,212 --> 01:03:35,042 �gy van. Benne vagyok a korban, nem igaz? Azt teszem, amit akarok. 545 01:03:37,295 --> 01:03:39,084 H�, Lea... Mit gondolsz, kivel besz�lsz? Egy csicsk�ssal? 546 01:03:39,085 --> 01:03:40,958 L�gy udvarias a haverommal! 547 01:03:40,959 --> 01:03:41,869 Untatsz, te s�her! 548 01:03:43,981 --> 01:03:46,717 Ne olyan hevesen, Fredo! Nem l�tod, hogy csak elb�gyadt kicsit? 549 01:03:47,212 --> 01:03:49,897 Mi folyik itt, fi�k? Nem volt j� a vacsora? 550 01:03:49,898 --> 01:03:53,316 - Nem, nagyon j�! - Piros az arcod, rossz cica! 551 01:03:54,471 --> 01:03:55,824 Felizgatta mag�t, Mr. Fredo... 552 01:03:57,935 --> 01:04:02,311 Vigy�zz, Lea! Egy�bk�nt nem kapsz egy grammot sem saj�t haszn�latra. 553 01:04:02,612 --> 01:04:04,743 - �rted? - Ne csin�ld ezt, Fredo! 554 01:04:07,233 --> 01:04:10,458 Sajn�lom! Nem tudtam, mit besz�lek. 555 01:04:11,782 --> 01:04:13,598 L�tja? � egy j� gyerek... 556 01:04:13,689 --> 01:04:17,429 Aprop�, a keresked�k azt mondj�k, lakt�zt keversz az �ruhoz. 557 01:04:17,430 --> 01:04:21,396 Sz�nd�komban �llt elfelejteni, de mivel kedvellek t�ged, figyelmeztetlek, 558 01:04:21,397 --> 01:04:24,755 hogy ha meghallom, hogy lakt�zt keversz a heroinhoz, 559 01:04:25,156 --> 01:04:29,261 bez�rlak egy teljes h�tre k�b�t�szer n�lk�l. �rted, te ribanc? 560 01:04:30,401 --> 01:04:34,497 De Fredo, ki mondta ezt? Esk�sz�m, hogy nem igaz! 561 01:04:34,498 --> 01:04:39,606 Fogd be... Elvisz t�ged, Henri. N�zz meg, amit akarsz. 562 01:04:41,160 --> 01:04:42,452 Eln�z�st, de vissza kell mennem. 563 01:05:05,804 --> 01:05:09,872 - �gy m�r jobb, nem igaz? - Nem tart sok�ig. 564 01:05:11,173 --> 01:05:12,981 H�ny �ves vagy? 565 01:05:14,109 --> 01:05:18,923 Mit sz�m�t? Gyorsan �regsz�nk, te is tudod. 566 01:05:20,195 --> 01:05:21,263 R�g�ta csin�lod? 567 01:05:22,929 --> 01:05:27,077 Nem szabad elhinned Fred�nak. Soha nem haszn�ltam semmilyen lakt�zt. 568 01:05:27,820 --> 01:05:31,088 Ha ismern�d azokat a keresked�ket... Egyik hitv�nyabb, mint a m�sik. 569 01:05:33,967 --> 01:05:35,773 Mit akarsz l�tni pontosan? 570 01:05:37,093 --> 01:05:39,069 Csak a keresked�ket. Semmi m�st. 571 01:05:40,903 --> 01:05:43,385 Furcsa �tlet...H�t... 572 01:05:45,096 --> 01:05:49,467 Elmehet�nk �s megn�zhetj�k az egyiket. K�zel van �s biztosan tal�lunk valakit. 573 01:05:55,013 --> 01:05:58,646 Cingalet? Ismered? Miel�tt elj�tt�l volna Amerik�b�l, el�t�lt�k 574 01:05:58,647 --> 01:06:01,284 a posta-csekk �gyben. Nem eml�kszel? 575 01:06:01,319 --> 01:06:04,467 �, igen. Mennyit is kapott? 576 01:06:10,453 --> 01:06:12,596 - J� est�t! - J� est�t! 577 01:06:16,380 --> 01:06:18,464 - Mit iszol? - Brandyt. 578 01:06:18,965 --> 01:06:19,898 Kett�. 579 01:06:28,949 --> 01:06:30,362 - Hell�. - Szia dr�g�m! 580 01:06:31,648 --> 01:06:32,641 A bar�tom. 581 01:06:33,957 --> 01:06:35,383 - J� est�t. - Hell�! 582 01:06:35,784 --> 01:06:38,194 - Mit iszol? - Chartreuse. 583 01:06:41,463 --> 01:06:44,003 L�tni akarja a munk�dat. Megvan a sz�ll�t�s ma est�re? 584 01:06:44,204 --> 01:06:46,605 A sz�ll�t�s? Mi�rt akarja l�tni? 585 01:06:46,606 --> 01:06:48,927 - Ki ez a fick� egy�bk�nt? - Ne k�rdez�sk�dj! 586 01:06:49,028 --> 01:06:52,333 Elment az eszed! Egy ismeretlen fazon ismerje meg a v�s�rl�imat? 587 01:06:52,368 --> 01:06:53,899 Bolond vagy, ugye? 588 01:06:57,569 --> 01:06:59,679 Tedd, amit mondanak, �s ne okoskodj! 589 01:06:59,680 --> 01:07:01,714 - Nem �rtem... - Tedd, amit mondanak! 590 01:07:02,103 --> 01:07:06,304 Rendben. Mit szeretne l�tni? 591 01:07:06,305 --> 01:07:09,468 Mondtam, a sz�ll�t�st. Nincs semmi ma est�re? 592 01:07:10,044 --> 01:07:12,098 De van. V�rok egy h�v�st. 593 01:07:12,099 --> 01:07:13,450 Majd megl�tjuk. 594 01:07:21,450 --> 01:07:24,014 Maga brut�lis! B�nt engem! 595 01:07:24,015 --> 01:07:27,066 Mit mondasz? Amikor fiatal voltam, �des Henrinek h�vtak. 596 01:07:28,527 --> 01:07:31,001 Biztos nekem sz�l. Nem tart sok�ig. 597 01:07:31,002 --> 01:07:32,851 Milyen brut�lis a bar�tod! 598 01:07:47,691 --> 01:07:50,391 Ne agg�dj, a sz�ps�gem! Nincs vesz�ly. 599 01:07:50,392 --> 01:07:53,154 - Milyen f�lt�keny vagy! - Nem l�ttad, hogyan n�zett r�? 600 01:07:55,458 --> 01:07:58,901 - Igen. - 105. ajt�. Mint rendesen, ugyanott. 601 01:08:53,626 --> 01:08:55,771 - J�ssz? - Hol van ez? 602 01:08:56,225 --> 01:08:57,178 A Varenne metr��llom�sn�l. 603 01:08:59,384 --> 01:09:01,312 Menj el�re! Majd k�vetlek. 604 01:09:57,423 --> 01:09:59,272 Nem olyan rossz. Sz�p munka! 605 01:09:59,893 --> 01:10:01,315 Mondd meg a k�ly�knek, hogy el�gedett vagyok! 606 01:10:08,475 --> 01:10:12,058 N�ha ezt haszn�ljuk. Becs�sztatjuk a csomagot m�g�, �s... 607 01:10:12,459 --> 01:10:15,169 �gyes! Rajta, menj�nk! 608 01:10:15,753 --> 01:10:17,958 Van kedved egy klubhoz? 609 01:10:18,259 --> 01:10:21,329 - Hol van az a klub? - A Montparnasse-on. 610 01:10:22,637 --> 01:10:25,620 - V�rjuk meg a k�vetkez� metr�t? - Nem, majd fogunk egy taxit. 611 01:11:07,527 --> 01:11:09,267 - J� est�t, Lea. - J� est�t, Yvonne! 612 01:11:09,302 --> 01:11:10,725 - Uram... - J� est�t! 613 01:11:10,726 --> 01:11:14,960 - Bosc�t helyettes�ti. - Ah... �rvendek. 614 01:11:15,261 --> 01:11:18,009 - Minden rendben? - Nem panaszkodom. 615 01:11:29,989 --> 01:11:31,856 - Az elad�sra gondoltam. - �n is. 616 01:11:32,865 --> 01:11:37,399 Tegnap 60-at adtam el. �tlagosan 45-50 megy el. 617 01:11:37,938 --> 01:11:39,316 J�v�k vissza. 618 01:11:44,811 --> 01:11:48,780 - 50 gramm nem j� �tlag? - De az. De biztos jobban is csin�lhatn�d. 619 01:11:48,781 --> 01:11:50,654 Gondolj bele! Neked is jobb lesz. 620 01:11:51,055 --> 01:11:54,802 Viccel! Egyre kevesebbet akarnak fizetni. 621 01:11:54,803 --> 01:11:58,058 - �j �gyfelek kellen�nek. - Az �rak nem cs�kkennek, �desem. 622 01:11:58,059 --> 01:12:00,693 Tal�ld meg a m�dj�t! Akik nem rendelnek dupla annyit, kir�gjuk. 623 01:12:00,694 --> 01:12:02,818 - �rtetted? - �rtettem. 624 01:12:07,261 --> 01:12:10,175 - Szomjas vagyok. - Majd rendel�nk egy �veggel... 625 01:12:27,563 --> 01:12:31,168 - Ne ess p�nikba! A besz�ll�t�nk. - K�sz�n�m! 626 01:12:42,683 --> 01:12:44,836 Megy�nk �s megisszuk azt a palackot? 627 01:13:00,669 --> 01:13:03,336 Adj 5 grammot. Van vev�m r�. 628 01:13:41,926 --> 01:13:46,693 - Az a vir�gosl�ny el�g j�. - Nem adn�k egy pet�kot sem �rte. 629 01:13:47,477 --> 01:13:53,071 Hallasz Henri? Mondj igent. Kedvellek t�ged. 630 01:13:53,072 --> 01:13:54,805 �, kedvellek t�ged. 631 01:14:05,683 --> 01:14:08,673 - Nem j�ssz fel hozz�m? - Kedves vagy. De nem vagy j� form�ban. 632 01:14:08,674 --> 01:14:10,765 Haza kellene menned �s aludnod. 633 01:14:10,800 --> 01:14:12,796 Mi�rt menjek haza? 634 01:14:15,503 --> 01:14:19,688 Itt kell maradnom. Az irod�mban. 635 01:14:20,914 --> 01:14:22,729 Itt dolgozom. 636 01:14:26,806 --> 01:14:33,058 Mindenf�le beszerz�st. Beszerzek azoknak a faszfejeknek! 637 01:14:33,059 --> 01:14:36,931 - Hallgass! - �n t�lt�m fel a k�cs�geiket. 638 01:14:37,803 --> 01:14:40,316 Akarom mondani, az orrukat. 639 01:14:41,766 --> 01:14:45,913 N�zd �ket! N�zd azokat a drogosokat! 640 01:14:48,658 --> 01:14:51,186 - Gyere! - T�k h�ly�k! Mindannyian! 641 01:14:51,187 --> 01:14:54,644 - Gyer�nk! - Bel�vitek magatokat �s elpatkoltok! 642 01:14:55,245 --> 01:15:02,513 Bel�vitek magatokat �s elpatkoltok! Bel�vitek magatokat �s elpatkoltok! 643 01:15:14,749 --> 01:15:18,461 Nagyon kedvellek. El sem tudod k�pzelni! 644 01:15:19,507 --> 01:15:24,624 Gyere fel hozz�m, Henri! Gyere fel! Gyere! 645 01:15:24,825 --> 01:15:28,685 Mondtam neked! Nem vagy form�ban. Mondd meg, hol l�gsz! Odaviszlek. 646 01:15:30,340 --> 01:15:34,644 Odaviszel...Te bolond! 647 01:15:35,513 --> 01:15:39,351 Nem akarok egyed�l maradni! 648 01:15:43,859 --> 01:15:48,454 L�tni fogom a bacilusokat. Nem csak k�pzel�d�m... 649 01:15:49,314 --> 01:15:50,314 Hol laksz? 650 01:15:51,008 --> 01:15:58,762 Rue Vercing�torix. K�zel a Montparnasse-hoz. Sz�vhatn�l marihu�n�t is. 651 01:16:00,188 --> 01:16:02,361 Sz�lj neki! Sz�lj a sof�rnek! 652 01:16:45,559 --> 01:16:48,256 Te vagy az, Lea? Hogy vagy, kisl�ny? 653 01:16:51,158 --> 01:16:53,954 - Nem vagy egyed�l. - � egy bar�tom. 654 01:16:53,955 --> 01:16:55,923 Engedd be! 655 01:17:10,300 --> 01:17:11,654 Adj nekem h�rmat. 656 01:17:15,852 --> 01:17:21,989 - �s mag�nak? - Adj egy italt...rumot. 657 01:17:25,758 --> 01:17:27,704 Ne agg�dj! Bar�tja vagyok Le�nak. 658 01:18:15,275 --> 01:18:18,263 - Lea partnere vagyok. - T�nyleg? 659 01:18:18,264 --> 01:18:22,860 - Neh�z marihu�n�t tal�lni... - Ismered a "Timbuktoo"-t? 660 01:18:23,061 --> 01:18:27,996 - A Pigalle-on? - Igen. Az urak ott szerzik be. 661 01:19:52,551 --> 01:19:56,348 Ez a Lea egy nyomorult l�ny. �... 662 01:19:58,192 --> 01:20:00,225 Hidd el nekem! Majd �n megleck�ztetem. 663 01:20:00,326 --> 01:20:04,067 Nem, Henri! Nincs emberszeretet. Cser�ld le! 664 01:20:04,068 --> 01:20:10,191 Valaki arra �rdemessel. S�rg�s?... Persze, hogy s�rg�s. 665 01:20:10,771 --> 01:20:15,588 Hallani sem akarok r�la! Ez a l�ny vesz�lyes. 666 01:20:16,475 --> 01:20:17,489 Igaz�n vesz�lyes! 667 01:20:21,912 --> 01:20:22,912 J�l vagy? 668 01:20:23,313 --> 01:20:24,648 El�g j�l. 669 01:20:27,049 --> 01:20:29,863 - Bajban van? - Nem, semmi! 670 01:20:30,264 --> 01:20:32,689 Julien!...A ves�k �s a csirke chambertin m�dra elk�sz�ltek. 671 01:20:32,850 --> 01:20:37,007 Igen, le akarja cser�lni Juliant. Azonnal! 672 01:20:38,761 --> 01:20:42,234 Tudod...az a k�b�t�szer-f�n�k, a Nanardn�l a Montmartre-on... 673 01:20:43,303 --> 01:20:44,353 Igen! 674 01:20:45,771 --> 01:20:47,423 Sietsz, ugye? 675 01:20:49,186 --> 01:20:50,349 J�, szia! 676 01:20:51,817 --> 01:20:54,939 - Akkor mit k�r, Mr. Jo? - Nem tudom, semmit sem k�v�nok! 677 01:20:55,872 --> 01:20:57,224 H�t...tal�n egy kis pezsg�t. 678 01:21:00,927 --> 01:21:02,859 - Mi �js�g, apafej? - Szar �gy! 679 01:21:03,233 --> 01:21:08,209 - Mi t�rt�nt? - A csajomat elkapt�k tegnap este. 680 01:21:08,624 --> 01:21:10,760 Egyre kem�nyebb. Nem tudja megv�deni mag�t! 681 01:21:11,132 --> 01:21:13,008 Ha �gy megy tov�bb, el fogom vesz�teni. 682 01:21:13,608 --> 01:21:14,776 Hamarosan elengedik! 683 01:21:14,777 --> 01:21:18,184 K�nny� azt mondani! Neked m�r megvan a lebujod. De nekem mi van? 684 01:21:18,626 --> 01:21:22,555 Ah... Majd kinyitunk egy palackkal! Dr�g�m, adj egy Bollingert! 685 01:21:30,290 --> 01:21:32,751 - A Champs-Elys�es-re m�sz? - Nem, m�r a Boisn�l dolgozom, 686 01:21:32,852 --> 01:21:35,300 az emberem azt mondja, jobb az eg�szs�gemnek. 687 01:21:35,301 --> 01:21:37,033 - Fogsz egy taxit! - H�t persze! 688 01:21:37,034 --> 01:21:40,466 - Eg�sz nap j�rk�lok! - J�, majd kiteszel a Madeleine-n�l! 689 01:21:47,591 --> 01:21:50,221 - A n� m�g mindig Nanardban van? - Igen, r�szeg. 690 01:21:50,222 --> 01:21:52,607 - Ha l�tn�d, mit �ssze iszik! - Figyeld, mikor j�n ki! 691 01:21:52,608 --> 01:21:54,534 Nem tudjuk, hol pr�b�lj�k �t elkapni. 692 01:21:59,800 --> 01:22:03,261 Ah, nem l�tom, ahogy bemegy. �hes vagyok... 693 01:22:11,372 --> 01:22:12,482 Itt vannak! Vigy�zz! 694 01:23:03,946 --> 01:23:04,946 Gazemberek! 695 01:23:23,524 --> 01:23:25,135 Befejezt�k m�r azokkal a pet�rd�kkal? 696 01:23:25,136 --> 01:23:27,426 - Vagy h�vjam ki a rend�rs�get? - Gazemberek! 697 01:23:33,442 --> 01:23:34,242 Nyom�s! 698 01:23:39,833 --> 01:23:42,281 Fek�dj le, �desem! Bez�rok �s megyek fel. 699 01:23:56,839 --> 01:23:58,219 - �pp z�rsz be? - Igen! 700 01:23:58,220 --> 01:23:59,956 - A l�ny? - Elteszi mag�t holnapra. 701 01:24:02,961 --> 01:24:04,333 Mi van az arcoddal? 702 01:24:04,334 --> 01:24:06,629 - Bevertem. - Nagyon kem�ny volt! Sz�ks�g�nk van r�d. 703 01:24:08,865 --> 01:24:09,742 Kapcsold le! Kapcsold le! 704 01:24:10,943 --> 01:24:14,603 Zsaruk v�rtak a Nanardn�l. Belebotlottam egybe. Vagy kett�be. Nem is tudom. 705 01:24:15,741 --> 01:24:17,959 - Vajon megismertek? - Nan�! 706 01:24:20,071 --> 01:24:22,478 - Mi�rt volt�l a Nanardn�l? - Csak �gy. 707 01:24:23,711 --> 01:24:25,311 Gyertek, igyatok valamit! 708 01:24:27,262 --> 01:24:28,655 Adj egy t�r�lk�z�t! 709 01:24:30,527 --> 01:24:33,494 Mi�rt voltak zsaruk a Nanardn�l? Biztos benneteket v�rtak? 710 01:24:33,495 --> 01:24:36,450 Persze! M�g ahhoz sem volt id�m, hogy leveg�t vegyek! 711 01:24:37,423 --> 01:24:39,495 Ha nem lett volna stukker a kezemben, elcs�ptek volna. 712 01:24:39,496 --> 01:24:41,406 Rohan�sban vagyunk. 713 01:24:41,832 --> 01:24:45,316 Egy �ra �s a zsarukn�l ott lesz a f�nyk�p�nk. Mozdulni sem tudunk majd. 714 01:24:45,559 --> 01:24:47,894 Sz�ks�g�nk van egy rejtekhelyre. 715 01:24:51,239 --> 01:24:53,789 Most, hogy razzi�ztak n�lam, nem tudlak itt tartani benneteket. 716 01:24:53,805 --> 01:24:56,416 Nem is r�d gondoltunk. Liskynek kell helyet tal�lnia. 717 01:24:56,417 --> 01:25:00,267 Lisky! Ostoba vagy! Mi�rt nem m�sz Birot-hoz? 718 01:25:00,268 --> 01:25:03,548 - Birothoz? Mi�rt nem a rend�rs�gre? - Megy�nk, ahova mondtam, Henri! 719 01:25:06,236 --> 01:25:07,651 �s mivel te vagy az egyetlen, aki tudja a c�met... 720 01:25:08,414 --> 01:25:11,733 Nem mehetek Liskyhez ilyen k�s�n. Telefon�lok neki, ennyit tehetek. 721 01:25:13,322 --> 01:25:14,914 Azt tessz�k, amit mondtam, Henri. 722 01:25:14,915 --> 01:25:18,152 Ne l�gy makacs, a francba! Telefon�lnom kell Paulnak. Gyorsan! 723 01:25:18,353 --> 01:25:22,068 Nem! Miatta vagyunk szarban. Seg�tenie kell nek�nk! Gyer�nk! 724 01:25:22,818 --> 01:25:25,513 J�, elviszlek benneteket hozz�, de biztos, hogy d�h�s lesz. 725 01:25:25,514 --> 01:25:26,514 Nem �rdekel! 726 01:25:54,801 --> 01:25:57,601 Eml�kezni fogsz? Turbigo 2020. 727 01:25:57,802 --> 01:26:01,734 Igen...Turbigo 2020. 728 01:26:03,632 --> 01:26:06,305 Hall�? Turbigo 2020? 729 01:26:06,951 --> 01:26:10,413 Hall�, Paul �r? �n Henri Ferret nev�ben telefon�lok. 730 01:26:11,753 --> 01:26:13,437 Biztos, hogy nem k�vettek? 731 01:26:13,438 --> 01:26:16,525 M�r mondtam, hogy nem. Ennyi el�g, Lisky! 732 01:26:16,526 --> 01:26:20,155 Hagyd abba a j�t�kot! Egy zsaru meg�l�s��rt keresnek. Nincs id�m baroms�gra. 733 01:26:20,356 --> 01:26:22,399 Szerezz rejtekhelyet! Gyorsan! 734 01:26:22,400 --> 01:26:24,373 - Honnan tudt�k meg? - Nem vagyok burmai var�zsl�. 735 01:26:24,574 --> 01:26:27,546 - Ki mondta meg nekik? - �s ha ez egy v�letlen egybees�s... 736 01:26:27,547 --> 01:26:29,497 Biztos, hogy nem. Valaki elp�rtolt. 737 01:26:29,498 --> 01:26:33,802 Igen...valaki elp�rtolt. V�rj! Van egy �tletem. 738 01:26:34,003 --> 01:26:35,655 Ne mozduljatok innen! 739 01:26:43,104 --> 01:26:45,097 Ha �tejt minket, � is megkapja... 740 01:26:45,132 --> 01:26:46,861 Mi�rt ejtene �t minket? 741 01:27:00,347 --> 01:27:04,185 Itt van 500 leped�. Ennyi k�szp�nzem van itt. 742 01:27:04,659 --> 01:27:08,739 - Lesz m�g t�bb hamarosan. - J�, de hol fogunk elrejt�zni? 743 01:27:08,774 --> 01:27:12,545 Van egy h�zam... 20 m�rf�ldre innen. Egy r�gi vad�szh�z. 744 01:27:12,546 --> 01:27:15,248 Ott ellesztek n�h�ny napig. Nekem pedig lesz id�m 745 01:27:15,249 --> 01:27:18,177 p�nzt �s pap�rokat szerezni, hogy elmehessetek. 746 01:27:18,378 --> 01:27:21,236 Sz�motokra Franciaorsz�g... befejez�d�tt. 747 01:27:21,337 --> 01:27:25,086 - Ez a vad�szh�z biztons�gos? - Semmi sem biztons�gosabb. 748 01:27:25,121 --> 01:27:28,194 Ott t�rolom az �piumot is. Ide�lis b�v�hely! 749 01:27:28,229 --> 01:27:30,963 Itt van a t�rk�pen. Henri majd elvisz benneteket. 750 01:27:30,964 --> 01:27:35,376 Ezen az �ton menj! Ker�ld a f�utakat! 751 01:27:35,377 --> 01:27:38,819 Itt vannak a kulcsok. Rendben...Ennyi! 752 01:27:38,820 --> 01:27:39,635 Menjetek! 753 01:27:40,210 --> 01:27:43,218 Ha elmegyek vel�k, gondoskodnod kell az �tteremr�l. 754 01:27:43,219 --> 01:27:47,113 �rtes�teni fogom a szem�lyzetet. Legyetek �vatosak, ha mentek lefel�. 755 01:27:47,114 --> 01:27:49,405 Nincs nagy kedv�nk a dobol�shoz! 756 01:27:49,406 --> 01:27:50,406 J� est�t! 757 01:27:55,464 --> 01:27:58,264 - Biztos vagy benne, hogy j� fel� megy�nk? - Meglehet�sen. 758 01:27:58,265 --> 01:28:00,293 Am�g elker�lj�k a f�utakat... 759 01:28:04,363 --> 01:28:07,370 - Biztosan rossz fel� megy�nk! - Ah! Pofa be! 760 01:28:08,271 --> 01:28:11,852 - Azt hiszem, igaza van. Elcseszt�k! - A francba! N�zz�k meg, hol vagyunk! 761 01:28:21,201 --> 01:28:23,777 T�l messzire ment�nk! Le kellett volna balra fordulnunk! 762 01:28:23,878 --> 01:28:25,858 Mi�rt nem n�zted meg a rohadt t�rk�pet el�bb? 763 01:28:25,859 --> 01:28:27,550 Kezdem azt hinni, sz�nd�kosan csin�lod. 764 01:28:27,551 --> 01:28:31,796 - Igen! Veletek akartam j�nni minden�ron! - Menj�nk m�r, sok a duma! 765 01:28:37,319 --> 01:28:39,517 - Most m�r tudod, hov� m�sz? - Rem�lem! 766 01:28:39,518 --> 01:28:42,297 Ki a fene t�r�dik ezzel, am�g nem vagyunk a f� utakon? 767 01:28:42,298 --> 01:28:44,131 Befogn�d a sz�d v�gre a f�utakr�l? 768 01:28:44,132 --> 01:28:48,013 M�r egy �r�ja �gy megy�nk, mint a bolondok. Azt hinn�d... 769 01:28:48,414 --> 01:28:50,789 - Most mire gondolsz? - Semmire. 770 01:28:50,790 --> 01:28:51,790 Nos? 771 01:29:00,685 --> 01:29:01,937 Megy�nk be egy faluba. 772 01:29:03,996 --> 01:29:05,097 Ez lehet az a hely. 773 01:30:19,528 --> 01:30:20,928 Megtal�ltad a kapcsol�t? 774 01:30:25,426 --> 01:30:27,683 B�d�s van itt! Ki k�ne szell�ztetni. 775 01:30:27,684 --> 01:30:29,771 �n t�zet rakok. 776 01:30:36,425 --> 01:30:37,966 Nyissunk ablakot! 777 01:30:37,967 --> 01:30:40,912 Te bolond vagy! Ki ne nyisd ki, nem �rdekel a szag. 778 01:30:45,528 --> 01:30:49,589 Nincsenek red�ny�k. Tegy�nk b�torokat el�! Sosem lehet tudni. 779 01:30:49,590 --> 01:30:53,907 H�, fi�k! Ezt n�zz�tek! Nem fogunk �hezni! 780 01:30:55,807 --> 01:30:58,129 Lisky t�nyleg berendezkedett... 781 01:31:00,339 --> 01:31:03,259 - Azt hiszed, � a nagy f�n�k? - Nem olyan biztos! 782 01:31:03,851 --> 01:31:07,027 Lehet, hogy egy fricc, dig�, vagy jenki... 783 01:31:07,028 --> 01:31:12,016 Azt hiszem, Lisky csak a francia f�n�k. Amerik�ban Big Rosillo volt... 784 01:31:12,017 --> 01:31:14,229 De biztos, hogy vannak f�l�tt�k. 785 01:31:14,230 --> 01:31:17,164 Az igazi vezet� lehet, hogy... nos, nem is tudom... 786 01:31:22,126 --> 01:31:24,790 A nagy f�n�k�k... Azokat mi sosem l�tjuk... 787 01:31:25,940 --> 01:31:27,939 Ott be lehet jutni... ott...a ker�t�sen. 788 01:31:40,521 --> 01:31:41,502 Csendben! 789 01:31:42,653 --> 01:31:44,145 Csendesen �s nincs cigaretta! 790 01:31:45,070 --> 01:31:48,518 Aut�k j�nnek az erd�n kereszt�l. Csend�r�k mutatj�k az utat. 791 01:32:11,868 --> 01:32:13,933 M�r csak egy tank hi�nyzik! 792 01:32:18,572 --> 01:32:23,031 N�zz oda...ez nem is vad�szh�z. Ez egy arzen�l. 793 01:32:28,685 --> 01:32:30,415 Mi a fen�t fogsz csin�lni ezekkel! 794 01:32:36,250 --> 01:32:38,010 Mindig is szerettem a goly�sz�r�t... 795 01:32:50,034 --> 01:32:52,034 Legal�bb nekem megmondhattad volna, f�n�k! 796 01:32:52,135 --> 01:32:53,828 Nem tehettem, bar�tom! 797 01:32:59,646 --> 01:33:01,063 Mi van veled? 798 01:33:09,081 --> 01:33:10,081 Mi az? 799 01:33:28,868 --> 01:33:32,137 Ezzel a rohadt ablakkal olyanok vagyunk, mint az �l� kacs�k. 800 01:33:32,443 --> 01:33:35,494 - Mi az? Mindketten megbolondultatok. - Kuss, a francba! 801 01:33:56,991 --> 01:33:59,480 K�sz is vagyunk, fi�k! Valaki bek�p�tt minket. 802 01:33:59,793 --> 01:34:01,193 Megd�glenek! 803 01:34:06,409 --> 01:34:07,290 Hol vagy, Henri? 804 01:34:08,956 --> 01:34:09,956 Itt. 805 01:34:22,082 --> 01:34:23,482 - J�ssz, Lecharme? - Igen! 806 01:34:23,483 --> 01:34:24,483 Gyer�nk! 807 01:34:35,561 --> 01:34:39,918 Leroux! Eml�kezz, mit mondtam. Ti...nem mozdultok! 808 01:34:44,274 --> 01:34:46,234 Ne tedd le! J�n a f�n�k. 809 01:34:48,656 --> 01:34:50,995 Hell�...Martin? Ind�tsd el a razzi�t! 810 01:34:50,996 --> 01:34:54,207 Minden csapat ugyanabban az id�ben! Senki sem menek�lhet, mindet l�tni akarom! 811 01:34:54,208 --> 01:34:58,234 Fred�t, a keresked�ket, a k�nait...Mindet! 812 01:34:58,235 --> 01:34:59,326 Induljatok! �ssetek rajtuk! 813 01:35:04,887 --> 01:35:08,026 Rendben! Ennyi volt! Kezeket fel! Vagy l�v�k. 814 01:35:09,733 --> 01:35:10,601 Hogyan? 815 01:35:10,674 --> 01:35:12,793 Azt mondtam, kezeket fel vagy goly�t kaptok! 816 01:35:12,794 --> 01:35:15,551 Ezt nem hiszem el! Vel�k van! Szem�tl�da! 817 01:35:23,411 --> 01:35:25,881 Hall�! Rominger parancsnok besz�l! 818 01:35:26,116 --> 01:35:29,516 A h�zat k�r�lvett�k. Adj�tok meg magatokat, nincs menekv�s! 819 01:35:29,817 --> 01:35:33,642 Dobj�tok el a fegyvert! Gyertek az ablakhoz, kezeket tark�ra! 820 01:35:33,643 --> 01:35:34,643 Menj a... 821 01:35:43,422 --> 01:35:44,727 Nantesi Henri? 822 01:35:44,762 --> 01:35:47,577 Igen. A f�n�k sz�lt, mondjam meg nektek. 823 01:35:47,578 --> 01:35:49,757 A francba! Hogy agyba-f�be vert�k! 824 01:35:49,758 --> 01:35:53,018 Add fel! Egy�bk�nt csak egy dolog t�rt�nhet: lepuffantanak! 825 01:35:53,219 --> 01:35:55,484 Tartsd meg a tan�csodat �s gyere ki, te szem�tl�da! 826 01:35:56,822 --> 01:36:00,279 Van egy utols� es�lyed. Add meg magad! 827 01:36:00,280 --> 01:36:01,083 A f�n�k �lve akar! 828 01:36:01,584 --> 01:36:04,463 Azt akarom, hogy d�g�lj meg! Hallod, te diszn�? 829 01:36:05,984 --> 01:36:09,552 Bujk�lsz...f�lsz. Mint a zsaruk! 830 01:36:09,553 --> 01:36:12,161 - Csak akkor vagy b�tor, ha... - Itt vagyok, szem�tl�da... 831 01:36:33,761 --> 01:36:35,061 Vigy�zz r�... 832 01:36:37,232 --> 01:36:39,524 - Doktor! - Ne agg�dj, Fernand! Ez semmis�g. 833 01:36:39,525 --> 01:36:42,122 - Hol s�r�lt�l meg? - Itt. A karom, ez semmi. 834 01:36:42,123 --> 01:36:44,293 Doktor, n�zze meg! Gyorsan! 835 01:36:44,494 --> 01:36:47,328 � Henri Ferret nyomoz�. Nagyon agg�dtam miatta. 836 01:36:47,529 --> 01:36:50,062 - Honnan tudtad meg? - A l�ny!... 837 01:36:50,063 --> 01:36:53,875 Mondta nekem, hogy Liskyhez mentetek. �gy siett�nk, ahogy tudtunk. 838 01:36:53,876 --> 01:36:55,869 �pp akkor mentetek el. 839 01:36:55,870 --> 01:37:00,689 Gondoltam...�t kell kutatni ezt a helyet. Lisky itt t�rolja az �piumot. 840 01:37:00,690 --> 01:37:02,742 Tov�bbi bizony�t�k, amivel v�dolni lehet. 841 01:37:10,869 --> 01:37:12,595 Nos...mit keresel itt? 842 01:37:13,196 --> 01:37:15,022 Megyek �n is, Fernand! 843 01:37:23,397 --> 01:37:27,017 - Mi a baj? Megsebes�lt�l? - Igen, de ne agg�dj! Semmis�g. 844 01:37:28,770 --> 01:37:31,102 - Akkor te rend�r vagy... - Igen... 845 01:37:31,103 --> 01:37:34,990 Tudod...Ez furcsa, Henri! Mindig azt hittem, k�b�t�szerrel �zletelsz. 846 01:37:35,025 --> 01:37:39,058 T�nyleg? Nos, benne voltam...egy ideig. 847 01:37:39,059 --> 01:37:42,863 Nos, �desem, menj haza nyugodtan! Nekem m�g sok munk�m van. 848 01:37:43,164 --> 01:37:45,451 Semmi keresnival�d nincs itt. Rajta, indulj! 849 01:37:46,504 --> 01:37:47,519 Viszl�t, b�bi! 850 01:37:50,708 --> 01:37:51,961 V�rok r�d. 851 01:37:54,740 --> 01:37:58,519 N�zd! Itt a kedves k�z�ns�g! N�h�nyan m�g hi�nyoznak. De m�g j�nnek! 852 01:38:01,728 --> 01:38:03,718 Igaz�n kellemes l�tv�ny! 853 01:38:26,591 --> 01:38:28,886 �gy t�nik, el�gedett mag�val. Mi tagad�s, j�l csin�lta! 854 01:38:29,721 --> 01:38:32,753 Az a fick� csak egy rohadt zsaru volt... 855 01:38:44,724 --> 01:38:50,589 Azt hiszed, okos vagy... Elfogni egy n�t! Te faszfej! 856 01:38:50,590 --> 01:38:54,938 Mi�rt ssshhh? Azok a szemetek! Mindegyik faszfej! 857 01:38:54,939 --> 01:38:56,714 Cs�nd! Fogd be! 858 01:38:56,715 --> 01:39:01,014 Hagyj b�k�n! Besokalltam a pof�tokt�l! 859 01:39:01,215 --> 01:39:06,167 El fogok patkolni! Hallod? El fogok patkolni! 860 01:39:06,168 --> 01:39:08,690 Idi�t�k! Mindannyian! 861 01:39:11,155 --> 01:39:13,287 Adjatok neki egy kis drogot. Sz�ks�ge van r�! 862 01:39:16,523 --> 01:39:18,482 Vidd magaddal, �s adj neki, amire sz�ks�ge van. 863 01:39:22,629 --> 01:39:23,729 Gyere velem! 864 01:39:24,430 --> 01:39:27,241 Gyere! Adok neked! 865 01:39:46,102 --> 01:39:48,950 Nos... Szeretn�m most megn�zni Liskyt...Hol van? 866 01:39:49,999 --> 01:39:50,999 Ott! 867 01:40:14,658 --> 01:40:17,458 V�GE 73611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.