All language subtitles for Queen Sugar s04e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:02,654 [woman] Previously onQueen Sugar: 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,830 I think you're two minutes away from relapsing 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,354 -and you're not doing anything about it. -What? 4 00:00:06,397 --> 00:00:09,139 When was the last time you called your sponsor? 5 00:00:09,183 --> 00:00:13,056 I can't get the image of you beating him out of my head. 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,666 I scared you. 7 00:00:14,710 --> 00:00:17,713 Why did you say all those things? 8 00:00:17,756 --> 00:00:20,150 I thought I was doing something good for all of us. 9 00:00:20,194 --> 00:00:22,935 But I see that it was just good for me. 10 00:00:22,979 --> 00:00:25,329 [man] We share the pain it takes to move forward. 11 00:00:25,373 --> 00:00:28,071 Right now is where we hold the line. 12 00:00:28,115 --> 00:00:30,726 Where we say, "Enough". 13 00:00:32,206 --> 00:00:33,685 Y'all good? 14 00:00:33,729 --> 00:00:35,557 -Yes. -Hey. 15 00:00:36,775 --> 00:00:38,255 See you tomorrow, baby. 16 00:00:41,432 --> 00:00:44,087 Nova Bordelon, you're not supposed to be here. 17 00:00:44,131 --> 00:00:46,089 -I know, but-- -So I don't need you 18 00:00:46,133 --> 00:00:49,527 squatting in my booth all morning like a sad puppy. 19 00:00:49,571 --> 00:00:51,094 You wouldn't give me the time of day 20 00:00:51,138 --> 00:00:52,748 when I stopped by the house, so I'm here. 21 00:00:52,791 --> 00:00:55,881 I'd really like for us to talk. 22 00:00:55,925 --> 00:00:57,100 I mean no disrespect, 23 00:00:57,144 --> 00:00:59,363 but it's been months, 24 00:00:59,407 --> 00:01:00,538 and we're still family, 25 00:01:00,582 --> 00:01:02,279 no matter what. 26 00:01:03,237 --> 00:01:04,629 I'm not giving up. 27 00:01:06,675 --> 00:01:08,764 Please don't give up on me. 28 00:01:10,157 --> 00:01:11,941 [sighs] Nova... 29 00:01:13,464 --> 00:01:16,380 I got memories... 30 00:01:16,424 --> 00:01:20,776 that I'd left in the past seeping into my bones again... 31 00:01:22,299 --> 00:01:25,781 invading my mind, my marriage. 32 00:01:27,130 --> 00:01:28,523 It don't feel good. 33 00:01:30,307 --> 00:01:31,395 That's on you. 34 00:01:31,439 --> 00:01:33,223 You're right. 35 00:01:33,267 --> 00:01:36,270 I'm more sorry than I ever been about anything. 36 00:01:38,446 --> 00:01:40,970 I should have discussed what I was doing with you... 37 00:01:41,884 --> 00:01:43,451 with everyone... 38 00:01:44,626 --> 00:01:46,106 got your blessing. 39 00:01:46,149 --> 00:01:49,109 And if I had said, "No, don't do it," 40 00:01:49,152 --> 00:01:51,067 would you have listened? 41 00:02:03,645 --> 00:02:05,255 ♪ Dreams never die 42 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 ♪ Take flight As the world turns ♪ 43 00:02:07,475 --> 00:02:09,129 ♪ Dreams never die 44 00:02:09,172 --> 00:02:11,348 ♪ Take flight As the world turns ♪ 45 00:02:11,392 --> 00:02:14,351 ♪ Keep the colors In the lines, take flight ♪ 46 00:02:15,570 --> 00:02:16,658 ♪ Dreams never die 47 00:02:22,707 --> 00:02:25,536 ♪ Keep the colors In the lines ♪ 48 00:02:27,190 --> 00:02:29,671 ♪ Keep the colors In the lines, take flight ♪ 49 00:02:30,672 --> 00:02:33,457 ♪ Just feels so good 50 00:02:33,501 --> 00:02:34,980 ♪ Now we're moving and grooving Can't get enough... ♪ 51 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 [doorbell rings] 52 00:02:36,852 --> 00:02:39,507 ♪ Taking over From my head to my feet... ♪ 53 00:02:40,769 --> 00:02:42,205 -Hey. -Hello. How are you? 54 00:02:42,249 --> 00:02:43,467 -I'm good. How are you? -Good. 55 00:02:43,511 --> 00:02:44,729 -Good to see you. -Yeah, you, too. 56 00:02:44,773 --> 00:02:46,383 -Are you ready? -Yeah. You? 57 00:02:46,427 --> 00:02:47,906 In... 58 00:02:47,950 --> 00:02:49,299 deww-- ptoo! 59 00:02:49,343 --> 00:02:51,475 Thanks again for taking him. 60 00:02:51,519 --> 00:02:53,173 City Park is one of his favorites. 61 00:02:53,216 --> 00:02:54,478 Yeah, it's no problem. I'm just happy 62 00:02:54,522 --> 00:02:56,306 to be spending time with my little buddy. 63 00:02:56,350 --> 00:02:58,090 -Definitely. High-five. -High-five. 64 00:02:58,134 --> 00:02:59,353 You have your overnight stuff? 65 00:02:59,396 --> 00:03:02,834 -Okay, have fun, you two. -Thank you. 66 00:03:02,878 --> 00:03:04,096 Let's do this. 67 00:03:04,140 --> 00:03:05,097 Let's do it. 68 00:03:05,141 --> 00:03:06,403 I love you, Mom. 69 00:03:06,447 --> 00:03:07,970 I love you, Blue. 70 00:03:08,927 --> 00:03:09,885 All right, see you. 71 00:03:09,928 --> 00:03:10,886 [Darla] Bye. 72 00:03:10,929 --> 00:03:11,974 [Micah] So... 73 00:03:13,367 --> 00:03:14,672 ♪ Got me moving and grooving 74 00:03:14,716 --> 00:03:16,326 ♪ And I can't get enough 75 00:03:16,370 --> 00:03:18,198 -♪ Feels so good -[telephone rings] 76 00:03:18,241 --> 00:03:20,200 ♪ Now we're moving and grooving Can't get enough ♪ 77 00:03:21,157 --> 00:03:22,593 [ring] 78 00:03:24,552 --> 00:03:26,206 [ring] 79 00:03:27,250 --> 00:03:29,209 [ring] 80 00:03:29,252 --> 00:03:30,210 Hey, Mom. 81 00:03:30,253 --> 00:03:31,515 What's up? 82 00:03:31,559 --> 00:03:33,865 Hey, Darla, how are you? 83 00:03:33,909 --> 00:03:37,391 You won't believe who I just ran into at the coffee shop. 84 00:03:37,434 --> 00:03:40,524 Your best friend is in town, Jordan. 85 00:03:40,568 --> 00:03:41,786 Jordan's in town? 86 00:03:43,092 --> 00:03:45,268 We haven't been in contact for years. 87 00:03:45,312 --> 00:03:47,618 Of all your friends, she was always my favorite. 88 00:03:47,662 --> 00:03:49,359 Yes, I know you've always liked her, 89 00:03:49,403 --> 00:03:51,796 but it's really short notice, 90 00:03:51,840 --> 00:03:53,929 and I'm super busy. 91 00:03:53,972 --> 00:03:55,365 Something wrong, Darla? 92 00:03:55,409 --> 00:03:57,715 No, nothing's wrong. I'm just-- 93 00:03:57,759 --> 00:03:59,369 [sighs] 94 00:03:59,413 --> 00:04:01,241 What's her number? 95 00:04:06,811 --> 00:04:08,073 [Charley] For you. 96 00:04:08,117 --> 00:04:11,947 For your birthday. 97 00:04:13,601 --> 00:04:15,559 My birthday's not until next week. 98 00:04:15,603 --> 00:04:17,822 Yeah, I know. I, uh... 99 00:04:19,433 --> 00:04:22,087 I-If I change my mind, 100 00:04:22,131 --> 00:04:24,916 I-I didn't want to wait to try and thank you. 101 00:04:24,960 --> 00:04:26,788 For the other day. 102 00:04:27,789 --> 00:04:29,834 For your help. 103 00:04:32,663 --> 00:04:34,665 Thank you, Charley. 104 00:04:38,234 --> 00:04:39,670 I don't think my birthday 105 00:04:39,714 --> 00:04:42,151 is gonna be much to celebrate this year. 106 00:04:52,335 --> 00:04:55,904 So the decision on the highway's Prop K is coming soon. 107 00:04:57,384 --> 00:05:01,605 Once it hits, I'm back in campaign mode nonstop. 108 00:05:01,649 --> 00:05:03,999 So, uh, this is sort of 109 00:05:04,042 --> 00:05:06,654 the last chance to do 110 00:05:06,697 --> 00:05:08,003 a little getaway. 111 00:05:12,007 --> 00:05:13,313 You wanna come with? 112 00:05:17,534 --> 00:05:19,231 You're going somewhere? 113 00:05:19,275 --> 00:05:22,322 Sure. Why not, right? 114 00:05:24,715 --> 00:05:25,977 Then, I'd love to. 115 00:05:26,021 --> 00:05:28,850 Okay. Let's go, then. 116 00:05:39,251 --> 00:05:41,297 [car stereo playing R&B] 117 00:05:47,564 --> 00:05:49,174 Didn't know you liked this song. 118 00:05:49,218 --> 00:05:51,133 [chuckles] 119 00:05:55,746 --> 00:05:57,792 [turn signal clicking] 120 00:05:59,576 --> 00:06:01,317 So how are you doing? 121 00:06:04,233 --> 00:06:06,801 Better. Better. 122 00:06:08,063 --> 00:06:09,020 Thank you for-- 123 00:06:09,064 --> 00:06:10,544 for taking care of me. 124 00:06:12,067 --> 00:06:13,547 And for writing that counter-article. 125 00:06:15,549 --> 00:06:19,117 I appreciate you using your new celebrity power for good. 126 00:06:23,905 --> 00:06:25,385 So have you heard about the mill? 127 00:06:26,560 --> 00:06:27,778 What'd the insurance company say? 128 00:06:27,822 --> 00:06:29,389 They won't cover it 129 00:06:29,432 --> 00:06:31,565 since the police suspect it's arson. 130 00:06:33,480 --> 00:06:35,917 I need to find proof of Frances Boudreaux 131 00:06:35,960 --> 00:06:39,399 and Old World Energy's connection to the fire. 132 00:06:39,442 --> 00:06:42,227 Old World Energy. 133 00:06:42,271 --> 00:06:44,404 Sounds like a place where bad things happen. 134 00:06:46,493 --> 00:06:48,408 You know I can help with all this... 135 00:06:49,496 --> 00:06:52,150 Old World Energy, dig a little. 136 00:06:53,151 --> 00:06:55,110 I'm still a journalist. 137 00:06:55,153 --> 00:06:57,286 I can get at the real story. 138 00:06:57,329 --> 00:06:59,375 You don't have to do all this on your own. 139 00:07:05,860 --> 00:07:07,078 [insects buzzing] 140 00:07:07,122 --> 00:07:08,906 [woman] Cedar & Oak Women's Retreat 141 00:07:08,950 --> 00:07:13,563 believes in the rejuvenating power of nature. 142 00:07:13,607 --> 00:07:15,826 You know, we offer guided meditations, 143 00:07:15,870 --> 00:07:20,570 raw meals, hikes to our natural hot springs, 144 00:07:20,614 --> 00:07:24,444 all you need to expel negative energy. 145 00:07:24,487 --> 00:07:25,619 No distractions. 146 00:07:25,662 --> 00:07:28,839 Just you and nature. 147 00:07:30,058 --> 00:07:33,191 Well, that's exactly what we need. 148 00:07:33,235 --> 00:07:34,454 -Right? -Right. 149 00:07:34,497 --> 00:07:37,108 Thank you for this. It's very cool. 150 00:07:37,152 --> 00:07:39,067 Welcome home. [laughs] 151 00:07:41,156 --> 00:07:42,200 [Charley chuckles] 152 00:07:51,166 --> 00:07:52,210 Cozy. 153 00:07:53,908 --> 00:07:55,213 Thank you. 154 00:07:55,257 --> 00:07:57,607 Is there a restroom nearby? 155 00:07:57,651 --> 00:08:00,784 Oh, the outhouses are down that path right there. 156 00:08:00,828 --> 00:08:04,396 Okay, now I am going to leave you two to get settled in. 157 00:08:11,403 --> 00:08:12,666 Rustic. 158 00:08:13,841 --> 00:08:16,017 It's like when we were little, 159 00:08:16,060 --> 00:08:18,236 camping with Daddy, right? 160 00:08:18,280 --> 00:08:19,368 Sure is. 161 00:08:22,197 --> 00:08:23,894 Okay. 162 00:08:23,938 --> 00:08:25,026 [calliope music playing] 163 00:08:25,069 --> 00:08:28,203 [camera clicking] 164 00:08:28,246 --> 00:08:29,813 [laughs] 165 00:08:29,857 --> 00:08:31,685 You're such a ham, Blue. 166 00:08:31,728 --> 00:08:33,382 Virginia salted. 167 00:08:34,470 --> 00:08:35,819 That one's so funny. 168 00:08:35,863 --> 00:08:37,647 -[laughs] -Can you send it to my pops? 169 00:08:37,691 --> 00:08:39,519 And I wanna show it to my friend Joie. 170 00:08:39,562 --> 00:08:40,868 Oh, yeah, sure. You know, 171 00:08:40,911 --> 00:08:43,174 I think I met her mom a couple weeks ago. 172 00:08:43,218 --> 00:08:44,654 Miss Deesha, right? 173 00:08:44,698 --> 00:08:45,699 Yeah, yeah. 174 00:08:45,742 --> 00:08:47,265 Yeah, she's pretty cool. 175 00:08:47,309 --> 00:08:48,440 You like her? 176 00:08:48,484 --> 00:08:50,834 I think Pops likes Miss Deesha. 177 00:08:50,878 --> 00:08:53,663 -Yeah? -Like likesMiss Deesha. 178 00:08:53,707 --> 00:08:55,317 You cool with that? 179 00:08:58,712 --> 00:09:01,192 You know, Blue, I remember when my parents 180 00:09:01,236 --> 00:09:03,020 started hanging out with other people. 181 00:09:03,064 --> 00:09:05,370 At first, it made me sad, 182 00:09:05,414 --> 00:09:07,111 'cause I thought it meant 183 00:09:07,155 --> 00:09:09,200 that we weren't gonna spend any time together, 184 00:09:09,244 --> 00:09:11,551 but I met the other people, 185 00:09:11,594 --> 00:09:15,206 and they were nice, you know? 186 00:09:15,250 --> 00:09:18,906 And I think that my mom and dad are actually happier. 187 00:09:18,949 --> 00:09:22,779 So you didn't feel sad anymore, 188 00:09:22,823 --> 00:09:23,780 ever? 189 00:09:23,824 --> 00:09:26,174 Sometimes. 190 00:09:27,175 --> 00:09:28,785 Sometimes, but you know what? 191 00:09:31,658 --> 00:09:32,746 There's a bright side, 192 00:09:32,789 --> 00:09:35,052 -a big one. -What? 193 00:09:35,096 --> 00:09:37,489 You get two Christmases. 194 00:09:37,533 --> 00:09:39,622 You get two birthday presents. 195 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 You get two graduation parties 196 00:09:41,450 --> 00:09:43,278 once I get my college letters. 197 00:09:43,321 --> 00:09:44,888 And you get two separate rooms 198 00:09:44,932 --> 00:09:47,064 that you can decorate a-and play in. 199 00:09:47,108 --> 00:09:49,893 Double presents is pretty awesome. 200 00:09:49,937 --> 00:09:53,462 It is, but you know what, man? 201 00:09:53,505 --> 00:09:56,247 If you ever feel sad, that's okay. 202 00:09:56,291 --> 00:09:58,249 I just want you to call me if you do. 203 00:09:58,293 --> 00:09:59,424 Okay? 204 00:09:59,468 --> 00:10:00,425 [mouths word] 205 00:10:00,469 --> 00:10:02,602 -You promise? -Promise. 206 00:10:02,645 --> 00:10:03,777 -You're gonna call me? -Deal. 207 00:10:03,820 --> 00:10:05,909 All right. Deal. 208 00:10:05,953 --> 00:10:07,955 [birds chirping] 209 00:10:20,054 --> 00:10:21,533 Remy? 210 00:10:27,670 --> 00:10:29,280 I know it's hard for you to hear, 211 00:10:29,324 --> 00:10:31,500 but I did have genuine feelings for him. 212 00:10:33,371 --> 00:10:34,546 You'd broken up with him, 213 00:10:34,590 --> 00:10:37,811 and you two never-- you know. 214 00:10:40,248 --> 00:10:42,816 We never slept together? 215 00:10:42,859 --> 00:10:46,341 Right, so I honestly felt like it could be okay. 216 00:10:47,603 --> 00:10:48,691 The problem was 217 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 I didn't talk with you first. 218 00:10:52,739 --> 00:10:54,218 It's the same with the book. 219 00:10:54,262 --> 00:10:57,004 I acted before communicating with you. 220 00:10:58,527 --> 00:11:00,660 I won't ever do that again, Charley. 221 00:11:02,444 --> 00:11:03,750 Ever. 222 00:11:10,278 --> 00:11:11,845 Nova. 223 00:11:14,891 --> 00:11:19,635 I don't think I've ever fully understood you. 224 00:11:21,768 --> 00:11:23,595 I've wanted you to. 225 00:11:28,644 --> 00:11:32,169 Why do you think you rushed in like that? 226 00:11:32,213 --> 00:11:36,913 I mean, what's going on that-- that you do that? 227 00:11:40,612 --> 00:11:42,310 Trying to figure it out. 228 00:11:45,792 --> 00:11:47,402 I-I think... 229 00:11:49,230 --> 00:11:51,536 if I'm honest, something Aunt Vi said earlier 230 00:11:51,580 --> 00:11:52,755 got me really thinking, 231 00:11:52,799 --> 00:11:55,584 and she's right. 232 00:11:56,803 --> 00:11:59,457 I didn't want your no 233 00:11:59,501 --> 00:12:02,243 to stop me from doing what I wanted to do. 234 00:12:03,766 --> 00:12:05,463 Deep down, I guess I suspected 235 00:12:05,507 --> 00:12:07,509 you'd disapprove of me and Remy. 236 00:12:09,903 --> 00:12:12,035 I wanted to explore a relationship with him, 237 00:12:12,079 --> 00:12:14,603 so I jumped in before you could say no. 238 00:12:16,779 --> 00:12:19,608 It's the same with the book, maybe. 239 00:12:19,651 --> 00:12:21,566 So you're of the school 240 00:12:21,610 --> 00:12:26,049 that it's better to ask for forgiveness 241 00:12:26,093 --> 00:12:28,617 than permission? 242 00:12:29,618 --> 00:12:30,967 How'd that work out? 243 00:12:36,799 --> 00:12:37,757 I hear you. 244 00:12:39,106 --> 00:12:41,761 This is a flaw in me that I have to correct. 245 00:12:43,501 --> 00:12:44,633 And I will. 246 00:12:46,113 --> 00:12:47,288 I promise. 247 00:12:54,295 --> 00:12:55,949 I went out with my coworkers last night 248 00:12:55,992 --> 00:12:59,082 to this lame-ass conference reception. 249 00:12:59,126 --> 00:13:01,781 It was like a bootleg cotillion. 250 00:13:01,824 --> 00:13:03,434 [laughs] 251 00:13:03,478 --> 00:13:06,002 Remember those ugly dresses we had to wear? 252 00:13:06,046 --> 00:13:07,482 I'm convinced our mothers wanted us 253 00:13:07,525 --> 00:13:09,310 to grow up to be more miserable than them. 254 00:13:11,138 --> 00:13:12,139 Yes, I've, uh-- 255 00:13:12,182 --> 00:13:14,097 I've had the same thought. 256 00:13:14,141 --> 00:13:17,100 And I'm so ready to get the hell out of D.C. 257 00:13:17,144 --> 00:13:18,928 You're lucky you left. 258 00:13:18,972 --> 00:13:20,930 Every party is the same tired guys 259 00:13:20,974 --> 00:13:22,453 who work on the Hill. 260 00:13:22,497 --> 00:13:24,455 I don't know. 261 00:13:24,499 --> 00:13:27,458 I've seriously been eyeing New Orleans. 262 00:13:27,502 --> 00:13:29,025 -What? -Yeah. 263 00:13:29,069 --> 00:13:30,635 How do you like it down here? 264 00:13:30,679 --> 00:13:32,463 I like it. 265 00:13:32,507 --> 00:13:35,510 St. Jo is nice... 266 00:13:36,511 --> 00:13:37,555 quiet... 267 00:13:37,599 --> 00:13:38,818 slow. 268 00:13:38,861 --> 00:13:40,820 Right. [laughs] 269 00:13:40,863 --> 00:13:43,387 You must be out in New Orleans, like, every night. 270 00:13:43,431 --> 00:13:45,737 [laughs] So... 271 00:13:45,781 --> 00:13:47,522 where's the party tonight? 272 00:13:47,565 --> 00:13:49,611 I really don't know. 273 00:13:50,742 --> 00:13:52,179 I'm not about that life anymore. 274 00:13:52,222 --> 00:13:53,833 Not about that life? 275 00:13:53,876 --> 00:13:55,051 What are you talking about? 276 00:13:55,095 --> 00:13:58,011 We basically invented getting turnt. 277 00:14:00,404 --> 00:14:01,536 Thank you. 278 00:14:02,537 --> 00:14:04,495 Not getting a drink? Oh, right. 279 00:14:04,539 --> 00:14:07,150 Your mom mentioned you're all dry now. 280 00:14:07,194 --> 00:14:10,501 You don't mind if I have a little fun, do you? 281 00:14:10,545 --> 00:14:11,633 It's fine. 282 00:14:12,590 --> 00:14:13,591 I'm fine. 283 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 Mm. 284 00:14:14,897 --> 00:14:16,768 I'm gonna slow down, too. 285 00:14:16,812 --> 00:14:18,379 Ah, one day. 286 00:14:19,423 --> 00:14:22,513 We used to get so lit. [laughs] 287 00:14:22,557 --> 00:14:25,038 Oh, my God. Remember that night in Georgetown 288 00:14:25,081 --> 00:14:27,170 at Thomas Cane's house party? 289 00:14:27,214 --> 00:14:28,563 You and your man at the time-- 290 00:14:28,606 --> 00:14:29,912 -What was his name? -Ralph Angel. 291 00:14:29,956 --> 00:14:31,914 You said y'all were on a break, 292 00:14:31,958 --> 00:14:33,916 but I know you just wanted to party, 293 00:14:33,960 --> 00:14:37,572 which was so worth it, because it was epic. 294 00:14:37,615 --> 00:14:39,356 What did we even take that night? 295 00:14:39,400 --> 00:14:41,924 Whatever it was had us so out of our mind. 296 00:14:41,968 --> 00:14:43,534 That was a long time ago. 297 00:14:43,578 --> 00:14:45,449 Seven, eight years? 298 00:14:45,493 --> 00:14:47,582 Whatever it was, 299 00:14:47,625 --> 00:14:49,584 still one of the best nights ever. 300 00:14:49,627 --> 00:14:51,586 One minute, you were downing jell-o shots, 301 00:14:51,629 --> 00:14:53,805 and, the next, you and Thom were all over each other. 302 00:14:53,849 --> 00:14:56,243 Y'all gave us quite the x-rated show. 303 00:14:56,286 --> 00:14:58,375 Well, before he dragged you upstairs. 304 00:14:58,419 --> 00:15:00,116 People saw us? 305 00:15:00,160 --> 00:15:01,378 Everybody saw. 306 00:15:01,422 --> 00:15:02,902 Y'all were buck wild. 307 00:15:02,945 --> 00:15:04,207 Get it, girl. 308 00:15:04,251 --> 00:15:06,731 Next thing I know, Thom was old news. 309 00:15:06,775 --> 00:15:08,820 All about you and Chase. 310 00:15:08,864 --> 00:15:10,735 He took you to the bathroom, and you guys 311 00:15:10,779 --> 00:15:12,128 were in there for, like, an hour. 312 00:15:12,172 --> 00:15:13,782 I had to pee so bad. 313 00:15:13,825 --> 00:15:14,914 Chase? 314 00:15:15,958 --> 00:15:17,568 Chase Loweston? 315 00:15:17,612 --> 00:15:18,918 I don't... 316 00:15:20,702 --> 00:15:22,617 I-I don't remember him being there. 317 00:15:22,660 --> 00:15:24,445 Yeah. That's how messed up we were. 318 00:15:25,620 --> 00:15:29,232 Um, I... 319 00:15:29,276 --> 00:15:31,104 have lost track of time, and, uh, 320 00:15:31,147 --> 00:15:33,062 -I have to go. -Are you okay? 321 00:15:33,106 --> 00:15:35,021 I gotta run. I gotta pick up my son. 322 00:16:23,025 --> 00:16:26,202 ♪ I long for you 323 00:16:27,595 --> 00:16:33,688 ♪ All the good I've known Has turned to sorrow ♪ 324 00:16:36,169 --> 00:16:38,649 ♪ We swayed the day 325 00:16:38,693 --> 00:16:44,742 ♪ Afraid I've fallen too far 326 00:16:52,620 --> 00:16:56,276 ♪ Ease my sadness 327 00:16:59,105 --> 00:17:02,760 ♪ Ease my sorrow 328 00:17:05,111 --> 00:17:09,115 ♪ Ease my sadness 329 00:17:12,727 --> 00:17:13,858 [Micah] How's that lemonade? 330 00:17:13,902 --> 00:17:16,600 This lemonade is killing it. 331 00:17:16,644 --> 00:17:18,037 It's killing it. 332 00:17:18,080 --> 00:17:19,386 Mmm, mmm. 333 00:17:21,127 --> 00:17:22,650 You know what? I gotta go. 334 00:17:23,912 --> 00:17:26,915 All right. Uh, I'll go with you. 335 00:17:26,958 --> 00:17:30,179 I can go by myself. I'm big. 336 00:17:30,223 --> 00:17:31,920 -You sure? -I am sure. 337 00:17:33,661 --> 00:17:34,749 All right. 338 00:17:38,970 --> 00:17:40,059 [cell phone chirps] 339 00:17:48,415 --> 00:17:49,459 [chuckles] 340 00:17:58,816 --> 00:17:59,861 [cell phone chirps] 341 00:18:04,996 --> 00:18:06,041 Blue? 342 00:18:07,999 --> 00:18:09,262 Blue! 343 00:18:14,484 --> 00:18:16,747 Have you seen a kid, uh, come in here? 344 00:18:16,791 --> 00:18:18,097 He's, like, this tall. 345 00:18:18,140 --> 00:18:19,272 Uh, he was just over here. 346 00:18:19,315 --> 00:18:20,621 He has, like, a blue shirt, 347 00:18:20,664 --> 00:18:22,144 has, like, a shark on it. 348 00:18:22,188 --> 00:18:23,624 I don't know. Sorry. 349 00:18:23,667 --> 00:18:25,278 [mutters] 350 00:18:25,321 --> 00:18:26,931 Excuse me. Blue! 351 00:18:26,975 --> 00:18:28,107 Blue! 352 00:18:43,644 --> 00:18:46,386 Hey, little man. Are you lost? 353 00:18:47,343 --> 00:18:48,692 I-I lost my cousin. 354 00:18:48,736 --> 00:18:50,477 -Oh. -I had to go really bad, 355 00:18:50,520 --> 00:18:52,174 and he was not there. 356 00:18:52,218 --> 00:18:54,611 Happens all the time. You can come wait with me 357 00:18:54,655 --> 00:18:56,961 while he comes to get you, okay? 358 00:18:57,005 --> 00:18:58,137 Let's go. 359 00:19:00,095 --> 00:19:02,576 We got a 9-20-F waiting at station C. 360 00:19:03,881 --> 00:19:05,318 Step on in. 361 00:19:10,410 --> 00:19:12,020 Hey, he'll find you. 362 00:19:17,852 --> 00:19:20,071 Sync? I don't want to do that. 363 00:19:22,596 --> 00:19:25,381 Where's the home button? 364 00:19:25,425 --> 00:19:28,515 Can't see anything on this itty-bitty screen. 365 00:19:28,558 --> 00:19:30,386 Need some help, Miss Violet? 366 00:19:30,430 --> 00:19:31,648 I'm pretty good with stuff like this. 367 00:19:31,692 --> 00:19:33,911 I don't need help. 368 00:19:33,955 --> 00:19:35,217 ♪ I don't care 369 00:19:35,261 --> 00:19:38,525 ♪ I feel like I been found 370 00:19:38,568 --> 00:19:39,526 ♪ Mmm... 371 00:19:39,569 --> 00:19:41,267 Okay, fine. 372 00:19:42,877 --> 00:19:44,052 Okay. 373 00:19:44,095 --> 00:19:45,836 What did you want to do? 374 00:19:45,880 --> 00:19:48,665 I want to know how many steps I have so far. 375 00:19:48,709 --> 00:19:51,233 ♪ There's music all around... 376 00:19:51,277 --> 00:19:52,930 Slow down. 377 00:19:52,974 --> 00:19:55,106 You just hit this button there. 378 00:19:57,587 --> 00:19:58,936 Oh, okay. 379 00:20:00,068 --> 00:20:01,330 You know that you can also 380 00:20:01,374 --> 00:20:02,810 check your e-mail on that, too. 381 00:20:04,072 --> 00:20:06,944 Why on Earth would I wanna do that? 382 00:20:06,988 --> 00:20:10,209 I will just stick to the basics. 383 00:20:10,252 --> 00:20:11,384 Thank you. 384 00:20:12,385 --> 00:20:13,560 No problem. 385 00:20:14,561 --> 00:20:15,997 All right. 386 00:20:16,954 --> 00:20:19,566 Keys. This. 387 00:20:22,786 --> 00:20:24,397 ♪ Yeah 388 00:20:29,315 --> 00:20:30,533 Blue! 389 00:20:30,577 --> 00:20:31,795 -Hey, back up! -That's my cousin. 390 00:20:31,839 --> 00:20:32,883 -All right? -That's my cousin. 391 00:20:32,927 --> 00:20:34,276 No, no, no. Gotta back up. 392 00:20:34,320 --> 00:20:35,538 -That's my cousin in the car. -All right. 393 00:20:35,582 --> 00:20:36,757 Let me just see some I.D. Come on. 394 00:20:36,800 --> 00:20:37,714 What do you need to see my I.D. for? 395 00:20:37,758 --> 00:20:38,715 That's my cousin. 396 00:20:38,759 --> 00:20:39,977 I want to see your I.D. 397 00:20:40,021 --> 00:20:41,109 Show me your I.D. 398 00:20:41,152 --> 00:20:42,241 Have I committed a crime? 399 00:20:42,284 --> 00:20:43,285 I asked you to do something. 400 00:20:43,329 --> 00:20:45,069 I expect you to do it. 401 00:20:45,113 --> 00:20:46,636 Don't put your hands on me. I didn't touch you. 402 00:20:46,680 --> 00:20:48,116 No need for hostility, okay? Just show me your I.D. 403 00:20:48,159 --> 00:20:49,291 I don't need to do that. 404 00:20:49,335 --> 00:20:50,379 -Let him out of-- -Hey! Hey! 405 00:20:50,423 --> 00:20:51,902 All right, get your hands up. 406 00:20:51,946 --> 00:20:53,252 -What-- -Come on. Get your hands up. 407 00:20:55,341 --> 00:20:57,081 Need you to be calm. 408 00:20:57,125 --> 00:20:59,997 Blue. Blue, everything's gonna be all right, okay? 409 00:21:03,349 --> 00:21:04,741 Blue, do you know this young man? 410 00:21:04,785 --> 00:21:06,830 That's my cousin, Micah. 411 00:21:10,356 --> 00:21:11,357 All right, you stay here. 412 00:21:14,490 --> 00:21:15,796 Okay, kiddo. 413 00:21:20,844 --> 00:21:22,150 You okay? 414 00:21:22,193 --> 00:21:23,282 You sure? 415 00:21:23,325 --> 00:21:24,326 Yeah. 416 00:21:30,637 --> 00:21:32,508 [Darla sighs] 417 00:21:32,552 --> 00:21:34,597 [muttering] Where's the guys? 418 00:21:34,641 --> 00:21:36,251 Darla? 419 00:21:40,342 --> 00:21:41,430 You okay? 420 00:21:41,474 --> 00:21:43,519 Yeah. I'm just, um-- 421 00:21:43,563 --> 00:21:45,042 just looking for Blue. 422 00:21:46,087 --> 00:21:49,438 Micah brought him to the park. 423 00:21:49,482 --> 00:21:51,440 Well, they're not here. 424 00:21:51,484 --> 00:21:53,050 They at City Park, over in N'awlins. 425 00:21:53,094 --> 00:21:54,791 [sighs] Right. 426 00:21:54,835 --> 00:21:57,054 Yes. I'm sorry. 427 00:21:58,404 --> 00:21:59,492 Sorry. 428 00:22:01,015 --> 00:22:02,973 What you been doing today, Darla? 429 00:22:03,017 --> 00:22:04,714 I'm just, um-- 430 00:22:04,758 --> 00:22:06,673 I need to-- um, Blue. 431 00:22:06,716 --> 00:22:09,893 I need to find my son. 432 00:22:09,937 --> 00:22:12,243 Okay. Come on. Let me take you home. 433 00:22:12,287 --> 00:22:14,681 -Come on. -No, I don't need to go home. 434 00:22:14,724 --> 00:22:16,378 It's okay, baby. I'm not gonna hurt you. 435 00:22:16,422 --> 00:22:19,033 I don't need you to take me home. 436 00:22:19,076 --> 00:22:20,817 Okay, I tell you, let's go find Blue. 437 00:22:20,861 --> 00:22:22,993 -Let's go find Blue, baby. -No. 438 00:22:23,037 --> 00:22:25,082 -Come on. Come on. I-- -I'm fine. I'm fine! 439 00:22:25,126 --> 00:22:26,519 Let's go find Blue. 440 00:22:26,562 --> 00:22:29,260 -Okay, but I can walk. -Okay? 441 00:22:29,304 --> 00:22:30,653 -All right? -I can walk! 442 00:22:30,697 --> 00:22:32,655 All right. Okay. 443 00:22:32,699 --> 00:22:35,179 -Just, um... -All right. 444 00:22:35,223 --> 00:22:36,833 So I see you and Miss Genevieve 445 00:22:36,877 --> 00:22:39,358 been looking real cozy nowadays, Mr. Prosper. 446 00:22:39,401 --> 00:22:40,837 -Uh-huh. -[laughs] 447 00:22:40,881 --> 00:22:44,014 Look, I may or may not have seen y'all every day 448 00:22:44,058 --> 00:22:45,189 -in a certain booth... -Mm-hmm. 449 00:22:45,233 --> 00:22:47,496 at a certain pie establishment 450 00:22:47,540 --> 00:22:48,845 in this here fine town. 451 00:22:48,889 --> 00:22:50,107 -[laughing] -Uh-huh. 452 00:22:50,151 --> 00:22:51,674 I mean, I-I don't know. 453 00:22:51,718 --> 00:22:53,067 "May or may not have." 454 00:22:54,721 --> 00:22:56,549 Yeah, well, I-I tell you, 455 00:22:56,592 --> 00:22:59,421 it's nice to keep company with somebody. 456 00:22:59,465 --> 00:23:00,857 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 457 00:23:00,901 --> 00:23:03,207 Yeah, but she's a-- she's a good woman, 458 00:23:03,251 --> 00:23:05,688 -got a kind heart... -Mm-hmm. 459 00:23:05,732 --> 00:23:09,039 and I admit I'm kinda sweet on her. 460 00:23:09,083 --> 00:23:12,521 -Whoo! -Ahh! I like that, Mr. Prosper. 461 00:23:12,565 --> 00:23:13,696 Show you, right. 462 00:23:13,740 --> 00:23:15,306 That's some good news right there. 463 00:23:15,350 --> 00:23:17,700 Yeah. No, it's mighty nice, yeah. 464 00:23:17,744 --> 00:23:19,876 Seems like we all doing pretty good 465 00:23:19,920 --> 00:23:22,531 in the love department these days. 466 00:23:22,575 --> 00:23:23,924 Mm, you know. 467 00:23:23,967 --> 00:23:26,448 -Vi's the best woman in town. -Yeah, she is. 468 00:23:26,492 --> 00:23:31,932 And speaking of booths at fine pie establishments, 469 00:23:31,975 --> 00:23:34,456 I've seen you and that pretty lady lawyer. 470 00:23:34,500 --> 00:23:36,719 Yeah, she real cool. 471 00:23:36,763 --> 00:23:38,939 -Like her a lot. -Mm. 472 00:23:39,983 --> 00:23:42,116 Feel like she see me, 473 00:23:42,159 --> 00:23:43,117 good, the bad. 474 00:23:43,160 --> 00:23:44,423 Mm. 475 00:23:44,466 --> 00:23:45,554 Don't take that for granted. 476 00:23:45,598 --> 00:23:47,426 Y'all getting serious, huh? 477 00:23:47,469 --> 00:23:49,558 Serious enough, I guess. 478 00:23:49,602 --> 00:23:51,299 Got a little date tonight. 479 00:23:51,342 --> 00:23:54,781 Talk to her about taking things up a notch... 480 00:23:54,824 --> 00:23:57,653 -Mm! -making it exclusive, 481 00:23:57,697 --> 00:24:00,264 see how she feel about it. 482 00:24:00,308 --> 00:24:02,179 Ralph Angel gonna have a whole girlfriend. 483 00:24:02,223 --> 00:24:03,833 -[laughs] -I ain't mad at you. 484 00:24:03,877 --> 00:24:05,139 "A whole"? [laughs] 485 00:24:05,182 --> 00:24:06,488 Ain't a half. 486 00:24:06,532 --> 00:24:07,794 [laughing] 487 00:24:07,837 --> 00:24:09,317 Hey! What's that? 488 00:24:10,318 --> 00:24:11,841 [insects chirping] 489 00:24:11,885 --> 00:24:14,017 I don't think we've shared a room 490 00:24:14,061 --> 00:24:16,367 since we were little at Daddy's. 491 00:24:16,411 --> 00:24:18,848 Well, sometimes at Daddy's. 492 00:24:20,154 --> 00:24:21,329 [sighs] 493 00:24:21,372 --> 00:24:23,026 The summers. 494 00:24:25,420 --> 00:24:26,813 There was another time. 495 00:24:28,205 --> 00:24:29,337 When? 496 00:24:31,339 --> 00:24:33,602 That weekend I visited you in L.A. 497 00:24:33,646 --> 00:24:34,864 in '99. 498 00:24:34,908 --> 00:24:36,170 [thunder rumbling] 499 00:24:36,213 --> 00:24:37,780 You were still in high school. 500 00:24:37,824 --> 00:24:39,695 I was a freshman at Tulane. 501 00:24:40,870 --> 00:24:42,481 Your mom had a guest room, of course, 502 00:24:42,524 --> 00:24:45,309 but we said we wanted to stay together. 503 00:24:45,353 --> 00:24:47,442 Oh. Yeah. 504 00:24:48,399 --> 00:24:50,880 Yep, I remember that. 505 00:24:52,055 --> 00:24:55,276 Seems like forever ago. 506 00:24:56,451 --> 00:24:58,540 It was forever ago. 507 00:24:58,584 --> 00:25:00,455 You took me to this party. 508 00:25:01,587 --> 00:25:03,676 The house was the size of St. Jo. 509 00:25:03,719 --> 00:25:05,852 [chuckles] 510 00:25:05,895 --> 00:25:07,201 We got there, 511 00:25:07,244 --> 00:25:09,986 and you said, "All my friends are here, 512 00:25:10,030 --> 00:25:11,510 so be cool. 513 00:25:13,207 --> 00:25:14,600 Just act like you belong." 514 00:25:15,688 --> 00:25:16,993 I don't remember saying that. 515 00:25:17,037 --> 00:25:19,039 You ditched me most of the night. 516 00:25:20,693 --> 00:25:22,651 I was so out of place. 517 00:25:22,695 --> 00:25:26,525 Everyone looked like they had just popped out of a Ralph Lauren ad. 518 00:25:26,568 --> 00:25:29,049 I finally found you. 519 00:25:29,092 --> 00:25:32,052 I overheard your friend ask if I was your sister. 520 00:25:33,053 --> 00:25:34,315 And you said... 521 00:25:36,143 --> 00:25:38,101 "She's just my half sister. 522 00:25:39,233 --> 00:25:40,539 She's all right... 523 00:25:41,714 --> 00:25:43,498 but you can't choose your family." 524 00:25:45,065 --> 00:25:47,415 I don't remember saying that. 525 00:25:49,896 --> 00:25:54,030 I remember being so excited 526 00:25:54,074 --> 00:25:56,772 that my big sister was coming to visit. 527 00:26:00,254 --> 00:26:02,561 And then being devastated 528 00:26:02,604 --> 00:26:06,565 because you spent the whole time... 529 00:26:07,653 --> 00:26:09,437 putting me down... 530 00:26:10,960 --> 00:26:12,614 about my house... 531 00:26:13,659 --> 00:26:17,227 my clothes, my friends. 532 00:26:17,271 --> 00:26:20,448 You took me to places you knew I couldn't afford... 533 00:26:22,363 --> 00:26:24,713 over and over again. 534 00:26:24,757 --> 00:26:28,412 Nova, I was treating you. 535 00:26:28,456 --> 00:26:33,243 It didn't feel like that to me at the time. 536 00:26:37,030 --> 00:26:40,947 For some reason, I always feel small around you. 537 00:26:40,990 --> 00:26:42,775 Still. 538 00:26:44,124 --> 00:26:46,605 For a long time, I thought that was on me. 539 00:26:48,519 --> 00:26:51,522 At some point, I came to feel it was on you. 540 00:26:53,046 --> 00:26:55,091 But both are wrong. 541 00:26:55,135 --> 00:26:57,833 Sometimes things are just... 542 00:26:59,139 --> 00:27:00,401 the way they are. 543 00:27:12,674 --> 00:27:15,372 Every time I think we're-- 544 00:27:15,416 --> 00:27:18,637 we're starting to understand, 545 00:27:18,680 --> 00:27:22,466 it's clear to me, after all this time, 546 00:27:22,510 --> 00:27:25,469 we still don't know each other 547 00:27:25,513 --> 00:27:28,081 as well as we think we do. 548 00:27:33,390 --> 00:27:34,478 [panting] 549 00:27:34,522 --> 00:27:36,306 I can't-- I can't, uh... 550 00:27:36,350 --> 00:27:37,656 [sniffles] 551 00:27:37,699 --> 00:27:39,658 Just can't-- I can't remember it. 552 00:27:40,702 --> 00:27:42,225 Blue doesn't-- 553 00:27:42,269 --> 00:27:44,488 Blue doesn't deserve this. 554 00:27:44,532 --> 00:27:46,186 Oh, God. 555 00:27:47,230 --> 00:27:48,797 It's my fault. 556 00:27:48,841 --> 00:27:51,670 What's-- What's your fault, baby? 557 00:27:54,934 --> 00:27:56,022 Look at me. 558 00:27:57,371 --> 00:28:00,374 You and me, we got a past. 559 00:28:01,723 --> 00:28:03,812 But I know you been doing better than this, 560 00:28:03,856 --> 00:28:04,900 so what happened? 561 00:28:06,946 --> 00:28:09,339 Gotta let it out... 562 00:28:09,383 --> 00:28:11,907 whatever it is that made you do this to yourself. 563 00:28:13,909 --> 00:28:15,215 I can't. 564 00:28:16,390 --> 00:28:20,699 I can't talk to you about this. 565 00:28:24,093 --> 00:28:27,444 You're gonna let this thing take over again... 566 00:28:31,753 --> 00:28:34,713 destroy everything you've worked for? 567 00:28:54,254 --> 00:28:55,429 I mean, I... 568 00:28:56,909 --> 00:29:01,000 I-I didn't know what I was doing. 569 00:29:02,436 --> 00:29:08,442 I was-- I was so out of it that night. 570 00:29:12,141 --> 00:29:14,187 Oh, Blue. 571 00:29:16,667 --> 00:29:18,452 Go on, baby. Speak it. 572 00:29:21,803 --> 00:29:23,196 I, um... 573 00:29:28,375 --> 00:29:30,638 I f-- I found out there were... 574 00:29:31,857 --> 00:29:35,338 two-- two guys 575 00:29:35,382 --> 00:29:39,473 that I don't remember any of it. 576 00:29:40,474 --> 00:29:42,650 I don't-- being with them. 577 00:29:42,693 --> 00:29:46,567 I-I can't figure it... 578 00:29:54,749 --> 00:29:58,274 Then, nobody made sure 579 00:29:58,318 --> 00:30:02,148 you was okay enough to be involved in all that? 580 00:30:02,191 --> 00:30:03,976 I was-- 581 00:30:04,019 --> 00:30:06,630 God, I was so messed up. I... 582 00:30:06,674 --> 00:30:09,155 Guess I was really high. 583 00:30:12,854 --> 00:30:14,508 I was gone. 584 00:30:15,857 --> 00:30:18,338 I shouldn't have been there. 585 00:30:18,381 --> 00:30:19,339 God. 586 00:30:19,382 --> 00:30:20,993 Oh, I shouldn't have... 587 00:30:21,036 --> 00:30:22,516 Darla... 588 00:30:24,344 --> 00:30:25,998 baby, you listen to me. 589 00:30:26,912 --> 00:30:28,000 Listen. 590 00:30:29,523 --> 00:30:31,830 If you are out of it... 591 00:30:33,005 --> 00:30:37,009 then you were not in the right mind 592 00:30:37,052 --> 00:30:39,011 to agree to anything. 593 00:30:41,100 --> 00:30:42,536 Do you hear me? 594 00:30:45,365 --> 00:30:47,846 And that ain't just my opinion. 595 00:30:47,889 --> 00:30:49,369 That's the law. 596 00:30:50,587 --> 00:30:52,894 -[sighs] -You understand? 597 00:30:52,938 --> 00:30:53,895 But I-- 598 00:30:53,939 --> 00:30:55,679 "But," my ass. 599 00:30:55,723 --> 00:30:58,117 There is no "but" here. 600 00:31:02,208 --> 00:31:03,600 I was... 601 00:31:10,216 --> 00:31:11,782 I mean, maybe... 602 00:31:13,480 --> 00:31:15,743 maybe I didn't say no. 603 00:31:19,225 --> 00:31:21,227 And maybe you did. 604 00:31:23,142 --> 00:31:25,187 Or maybe you didn't say nothing, 605 00:31:25,231 --> 00:31:26,580 'cause you couldn't. 606 00:31:29,496 --> 00:31:32,064 If you can't remember any of this... 607 00:31:37,591 --> 00:31:39,462 [shudders] 608 00:31:47,601 --> 00:31:49,429 It was hard for me, too. 609 00:31:51,692 --> 00:31:53,650 But he was my husband. 610 00:31:55,087 --> 00:31:57,089 And I was young... 611 00:31:58,351 --> 00:32:00,962 and thought this was 612 00:32:01,006 --> 00:32:03,138 just the way it had to be. 613 00:32:06,098 --> 00:32:09,449 I even stopped saying no... 614 00:32:12,278 --> 00:32:15,150 because it didn't seem to matter. 615 00:32:15,194 --> 00:32:16,673 Blamed myself. 616 00:32:16,717 --> 00:32:18,937 Thought there was something wrong with me. 617 00:32:22,853 --> 00:32:24,638 But I know now... 618 00:32:26,466 --> 00:32:28,076 that it wasn't right then, 619 00:32:28,120 --> 00:32:29,904 and it ain't right now. 620 00:32:31,645 --> 00:32:33,299 No means no. 621 00:32:35,692 --> 00:32:37,564 Don't matter the circumstances. 622 00:32:39,305 --> 00:32:44,310 And even if you-- you don't say no... 623 00:32:46,834 --> 00:32:48,009 or can't... 624 00:32:49,880 --> 00:32:52,013 don't no man or anybody else 625 00:32:52,057 --> 00:32:54,189 have the right to take advantage of you. 626 00:32:59,499 --> 00:33:00,761 That's rape. 627 00:33:12,860 --> 00:33:14,905 [men laughing] 628 00:33:20,433 --> 00:33:21,651 -What's up, buddy? -Hi. 629 00:33:21,695 --> 00:33:23,827 You have fun with your big cousin? 630 00:33:23,871 --> 00:33:26,308 I sat in the back of a police car. 631 00:33:26,352 --> 00:33:27,527 Police car? 632 00:33:30,051 --> 00:33:31,444 What? 633 00:33:34,708 --> 00:33:37,841 I just-- I lost track of him for, like, one second, 634 00:33:37,885 --> 00:33:40,061 and-- and the cops found him. 635 00:33:40,105 --> 00:33:42,237 They weren't nice to him, Pops. 636 00:33:50,985 --> 00:33:53,074 Young man, it's okay if you ain't okay. 637 00:33:53,118 --> 00:33:54,206 You know that, right? 638 00:33:59,080 --> 00:34:00,560 You all right? 639 00:34:02,083 --> 00:34:04,390 Yeah, I-I'm just tired of it. 640 00:34:12,137 --> 00:34:14,052 We can't never get so tired 641 00:34:14,095 --> 00:34:16,576 we start letting other folks tell us who we are. 642 00:34:17,577 --> 00:34:19,361 -You hear me? -Yes, sir. 643 00:34:19,405 --> 00:34:21,363 You keep your head up. Don't let 'em put you 644 00:34:21,407 --> 00:34:23,583 in that place, that dark place. 645 00:34:25,585 --> 00:34:28,588 You know, you keep living, loving, growing, 646 00:34:28,631 --> 00:34:31,199 and doing for others. Th-That's the key. 647 00:34:31,243 --> 00:34:32,809 Just like we do for you, 648 00:34:32,853 --> 00:34:35,464 you make sure you do it for somebody else. 649 00:34:35,508 --> 00:34:36,857 Yeah. 650 00:34:37,814 --> 00:34:38,772 [Prosper] You hear? 651 00:34:38,815 --> 00:34:40,295 Yeah, I hear you. 652 00:34:42,689 --> 00:34:43,951 Thank you. 653 00:34:49,348 --> 00:34:51,611 [cell phone buzzes] 654 00:34:53,178 --> 00:34:54,788 What's up, Aunt Vi? 655 00:34:54,831 --> 00:34:57,747 Ralph Angel, I need you to meet me at Darla's. 656 00:34:57,791 --> 00:35:01,011 Darla's? Got Blue right here with me. 657 00:35:01,055 --> 00:35:04,406 Meet me here right now, please. 658 00:35:04,450 --> 00:35:06,278 Alone. 659 00:35:07,670 --> 00:35:09,107 All right. 660 00:35:11,631 --> 00:35:14,286 I-I'm sorry to, uh, 661 00:35:14,329 --> 00:35:16,288 have called you over like this, 662 00:35:16,331 --> 00:35:17,376 but, um... 663 00:35:20,814 --> 00:35:22,294 I-I wanted to talk to you 664 00:35:22,337 --> 00:35:23,817 before Blue got home. 665 00:35:26,472 --> 00:35:29,214 I ain't got no idea what this is about. 666 00:35:30,693 --> 00:35:32,695 Y'all just sitting there like that. 667 00:35:34,523 --> 00:35:36,351 Truth is, I'm scared already. 668 00:35:38,353 --> 00:35:40,486 There's nothing to be scared about. 669 00:35:41,487 --> 00:35:43,315 The truth is a light, 670 00:35:43,358 --> 00:35:45,708 even when it don't feel like it. 671 00:35:49,495 --> 00:35:50,713 I, um... 672 00:35:52,411 --> 00:35:54,021 I wanted to, uh... 673 00:35:55,022 --> 00:35:57,111 talk to you about, um... 674 00:35:59,548 --> 00:36:02,377 the night that Blue was conceived. 675 00:36:02,421 --> 00:36:06,860 -[sighs] -I-I found out that, um... 676 00:36:12,344 --> 00:36:13,780 there were two... 677 00:36:15,956 --> 00:36:17,087 Two? 678 00:36:20,526 --> 00:36:21,570 Two what? 679 00:36:23,964 --> 00:36:25,400 Two, uh... 680 00:36:29,622 --> 00:36:30,710 two guys... 681 00:36:33,278 --> 00:36:34,714 that I was with. 682 00:36:40,067 --> 00:36:41,199 I don't remember. 683 00:36:41,242 --> 00:36:43,418 [shudders] 684 00:36:46,073 --> 00:36:47,944 Look, I, uh-- 685 00:36:47,988 --> 00:36:49,207 I don't... 686 00:36:52,558 --> 00:36:55,169 I don't remember, because, uh... 687 00:36:56,736 --> 00:36:58,477 I was out of it... 688 00:37:00,566 --> 00:37:02,132 completely. 689 00:37:04,570 --> 00:37:07,921 I-I realized... 690 00:37:08,965 --> 00:37:11,316 for the first time, that, um... 691 00:37:16,843 --> 00:37:19,498 I couldn't have agreed to be with them... 692 00:37:21,674 --> 00:37:23,589 in that state. 693 00:37:25,286 --> 00:37:26,331 I, uh... 694 00:37:29,334 --> 00:37:31,249 I didn't realize it before, 695 00:37:31,292 --> 00:37:32,467 but, um... 696 00:37:34,948 --> 00:37:36,950 I realize it now. 697 00:37:38,299 --> 00:37:39,518 I was, um... 698 00:37:44,784 --> 00:37:46,525 I was, um... 699 00:37:57,362 --> 00:37:58,798 I'm sorry. 700 00:38:03,803 --> 00:38:04,804 No. 701 00:38:05,805 --> 00:38:07,633 Ain't gotta be sorry. 702 00:38:10,070 --> 00:38:13,029 Ain't gotta be sorry, all right? 703 00:38:14,030 --> 00:38:16,294 You ain't gotta be sorry. 704 00:38:16,337 --> 00:38:20,341 I'm gonna give you both some time. 705 00:38:20,385 --> 00:38:23,039 Ain't gotta be sorry, okay? 706 00:38:26,347 --> 00:38:30,917 Um, I'm sorry for drinking... 707 00:38:33,180 --> 00:38:35,269 for what happened before... 708 00:38:36,836 --> 00:38:39,055 and for putting you through this. 709 00:38:41,406 --> 00:38:42,494 Hey... 710 00:38:51,851 --> 00:38:54,114 Ain't nothing to apologize for. 711 00:38:56,290 --> 00:38:58,205 We gonna get through it. 712 00:38:58,248 --> 00:39:00,076 Hear me? 713 00:39:00,120 --> 00:39:01,904 All you been through... 714 00:39:02,862 --> 00:39:05,386 you ain't gave up yet 715 00:39:05,430 --> 00:39:08,607 on yourself, on Blue. 716 00:39:09,695 --> 00:39:11,218 Huh? 717 00:39:12,132 --> 00:39:14,395 Whatever it take, Darla, 718 00:39:14,439 --> 00:39:16,658 you know I'm right here with you. 719 00:39:16,702 --> 00:39:18,051 You know that? 720 00:39:18,094 --> 00:39:20,358 I'm right here. 721 00:39:20,401 --> 00:39:21,402 Okay? 722 00:39:22,447 --> 00:39:24,710 Ah, my Blue. I... 723 00:39:26,320 --> 00:39:27,887 I'm scared. 724 00:39:29,715 --> 00:39:31,064 Yeah, me, too. 725 00:39:32,413 --> 00:39:33,762 Please don't see him differently. 726 00:39:33,806 --> 00:39:35,547 Don't change nothing. 727 00:39:37,244 --> 00:39:38,245 Hear me? 728 00:39:39,289 --> 00:39:40,508 Gonna be all right. 729 00:39:40,552 --> 00:39:43,076 Come here. Come here. 730 00:39:54,304 --> 00:39:56,916 [cell phone buzzes] 731 00:40:06,099 --> 00:40:07,492 Damn. 732 00:40:16,588 --> 00:40:18,720 ♪ I know it's there 733 00:40:18,764 --> 00:40:21,114 ♪ But I can't hear you say it 734 00:40:21,157 --> 00:40:22,463 -[knock on door] -♪ I know it's there 735 00:40:22,507 --> 00:40:23,986 ♪ But you fail to break it... 736 00:40:24,030 --> 00:40:25,988 -You can come in. -[door opens] 737 00:40:26,032 --> 00:40:28,251 ♪ But you just won't say it 738 00:40:28,295 --> 00:40:29,383 Hey. 739 00:40:31,472 --> 00:40:33,909 ♪ Baby, when you're Strong enough ♪ 740 00:40:33,953 --> 00:40:36,608 ♪ Strong enough 741 00:40:38,348 --> 00:40:41,090 ♪ Show me where The lights are off ♪ 742 00:40:41,134 --> 00:40:43,441 ♪ Lights are off... 743 00:40:46,356 --> 00:40:48,141 Thank you for staying. 744 00:40:50,622 --> 00:40:51,666 How you feeling? 745 00:40:52,711 --> 00:40:53,886 Empty. 746 00:40:55,844 --> 00:40:58,194 I could stay a little longer if you want. 747 00:40:58,238 --> 00:41:01,110 You have to go to work. 748 00:41:01,154 --> 00:41:03,852 I gotta go to work. 749 00:41:03,896 --> 00:41:04,984 It's too early. 750 00:41:06,420 --> 00:41:09,031 Maybe you just lay down for another hour or so. 751 00:41:10,337 --> 00:41:11,817 I'll make sure you don't oversleep. 752 00:41:12,992 --> 00:41:13,993 Hmm? 753 00:41:15,516 --> 00:41:16,474 Okay. 754 00:41:16,517 --> 00:41:17,692 Okay. 755 00:41:23,002 --> 00:41:27,833 ♪ Worlds below The words you use ♪ 756 00:41:29,574 --> 00:41:31,532 ♪ I know it's there 757 00:41:31,576 --> 00:41:33,665 ♪ But I can't hear you say it 758 00:41:33,708 --> 00:41:35,014 ♪ I know it's there 759 00:41:35,057 --> 00:41:37,799 ♪ But you fail to break it 760 00:41:37,843 --> 00:41:39,235 ♪ I know it's there 761 00:41:39,279 --> 00:41:41,847 ♪ But you just won't say it 762 00:41:44,023 --> 00:41:46,547 ♪ Baby, when you're Strong enough ♪ 763 00:41:46,591 --> 00:41:49,245 ♪ Strong enough 764 00:41:51,117 --> 00:41:53,902 ♪ Show me where The lights are off ♪ 765 00:41:53,946 --> 00:41:56,514 ♪ Lights are off 766 00:41:58,559 --> 00:42:01,344 ♪ Tell me how you feel inside 767 00:42:01,388 --> 00:42:04,478 ♪ Can't you let go now? 768 00:42:05,914 --> 00:42:08,395 ♪ Baby, when you're Strong enough ♪ 769 00:42:08,438 --> 00:42:11,224 ♪ Strong enough 770 00:42:14,053 --> 00:42:16,055 [vocalizing] 771 00:42:25,064 --> 00:42:26,456 [woman] Go, Ree-Ree. 50722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.