Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,654
[woman]
Previously onQueen Sugar:
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,830
I think you're two minutes away
from relapsing
3
00:00:04,874 --> 00:00:06,354
-and you're not doing
anything about it.
-What?
4
00:00:06,397 --> 00:00:09,139
When was the last time
you called your sponsor?
5
00:00:09,183 --> 00:00:13,056
I can't get the image of you
beating him out of my head.
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,666
I scared you.
7
00:00:14,710 --> 00:00:17,713
Why did you say
all those things?
8
00:00:17,756 --> 00:00:20,150
I thought I was doing something
good for all of us.
9
00:00:20,194 --> 00:00:22,935
But I see that it
was just good for me.
10
00:00:22,979 --> 00:00:25,329
[man] We share the pain
it takes to move forward.
11
00:00:25,373 --> 00:00:28,071
Right now is where
we hold the line.
12
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
Where we say, "Enough".
13
00:00:32,206 --> 00:00:33,685
Y'all good?
14
00:00:33,729 --> 00:00:35,557
-Yes.
-Hey.
15
00:00:36,775 --> 00:00:38,255
See you tomorrow, baby.
16
00:00:41,432 --> 00:00:44,087
Nova Bordelon, you're
not supposed to be here.
17
00:00:44,131 --> 00:00:46,089
-I know, but--
-So I don't need you
18
00:00:46,133 --> 00:00:49,527
squatting in my booth
all morning like
a sad puppy.
19
00:00:49,571 --> 00:00:51,094
You wouldn't give me
the time of day
20
00:00:51,138 --> 00:00:52,748
when I stopped by
the house, so I'm here.
21
00:00:52,791 --> 00:00:55,881
I'd really like
for us to talk.
22
00:00:55,925 --> 00:00:57,100
I mean no disrespect,
23
00:00:57,144 --> 00:00:59,363
but it's been months,
24
00:00:59,407 --> 00:01:00,538
and we're still family,
25
00:01:00,582 --> 00:01:02,279
no matter what.
26
00:01:03,237 --> 00:01:04,629
I'm not giving up.
27
00:01:06,675 --> 00:01:08,764
Please don't
give up on me.
28
00:01:10,157 --> 00:01:11,941
[sighs] Nova...
29
00:01:13,464 --> 00:01:16,380
I got memories...
30
00:01:16,424 --> 00:01:20,776
that I'd left
in the past seeping
into my bones again...
31
00:01:22,299 --> 00:01:25,781
invading my mind,
my marriage.
32
00:01:27,130 --> 00:01:28,523
It don't feel good.
33
00:01:30,307 --> 00:01:31,395
That's on you.
34
00:01:31,439 --> 00:01:33,223
You're right.
35
00:01:33,267 --> 00:01:36,270
I'm more sorry than I
ever been about anything.
36
00:01:38,446 --> 00:01:40,970
I should have discussed
what I was doing with you...
37
00:01:41,884 --> 00:01:43,451
with everyone...
38
00:01:44,626 --> 00:01:46,106
got your blessing.
39
00:01:46,149 --> 00:01:49,109
And if I had said,
"No, don't do it,"
40
00:01:49,152 --> 00:01:51,067
would you
have listened?
41
00:02:03,645 --> 00:02:05,255
♪ Dreams never die
42
00:02:05,299 --> 00:02:07,431
♪ Take flight
As the world turns ♪
43
00:02:07,475 --> 00:02:09,129
♪ Dreams never die
44
00:02:09,172 --> 00:02:11,348
♪ Take flight
As the world turns ♪
45
00:02:11,392 --> 00:02:14,351
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪
46
00:02:15,570 --> 00:02:16,658
♪ Dreams never die
47
00:02:22,707 --> 00:02:25,536
♪ Keep the colors
In the lines ♪
48
00:02:27,190 --> 00:02:29,671
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪
49
00:02:30,672 --> 00:02:33,457
♪ Just feels so good
50
00:02:33,501 --> 00:02:34,980
♪ Now we're moving and grooving
Can't get enough... ♪
51
00:02:35,024 --> 00:02:36,808
[doorbell rings]
52
00:02:36,852 --> 00:02:39,507
♪ Taking over
From my head to my feet... ♪
53
00:02:40,769 --> 00:02:42,205
-Hey.
-Hello. How are you?
54
00:02:42,249 --> 00:02:43,467
-I'm good. How are you?
-Good.
55
00:02:43,511 --> 00:02:44,729
-Good to see you.
-Yeah, you, too.
56
00:02:44,773 --> 00:02:46,383
-Are you ready?
-Yeah. You?
57
00:02:46,427 --> 00:02:47,906
In...
58
00:02:47,950 --> 00:02:49,299
deww-- ptoo!
59
00:02:49,343 --> 00:02:51,475
Thanks again
for taking him.
60
00:02:51,519 --> 00:02:53,173
City Park is one
of his favorites.
61
00:02:53,216 --> 00:02:54,478
Yeah,
it's no problem.
I'm just happy
62
00:02:54,522 --> 00:02:56,306
to be spending time
with my little buddy.
63
00:02:56,350 --> 00:02:58,090
-Definitely. High-five.
-High-five.
64
00:02:58,134 --> 00:02:59,353
You have
your overnight stuff?
65
00:02:59,396 --> 00:03:02,834
-Okay, have fun, you two.
-Thank you.
66
00:03:02,878 --> 00:03:04,096
Let's do this.
67
00:03:04,140 --> 00:03:05,097
Let's do it.
68
00:03:05,141 --> 00:03:06,403
I love you, Mom.
69
00:03:06,447 --> 00:03:07,970
I love you, Blue.
70
00:03:08,927 --> 00:03:09,885
All right, see you.
71
00:03:09,928 --> 00:03:10,886
[Darla] Bye.
72
00:03:10,929 --> 00:03:11,974
[Micah]
So...
73
00:03:13,367 --> 00:03:14,672
♪ Got me moving and grooving
74
00:03:14,716 --> 00:03:16,326
♪ And I can't get enough
75
00:03:16,370 --> 00:03:18,198
-♪ Feels so good
-[telephone rings]
76
00:03:18,241 --> 00:03:20,200
♪ Now we're moving and grooving Can't get enough ♪
77
00:03:21,157 --> 00:03:22,593
[ring]
78
00:03:24,552 --> 00:03:26,206
[ring]
79
00:03:27,250 --> 00:03:29,209
[ring]
80
00:03:29,252 --> 00:03:30,210
Hey, Mom.
81
00:03:30,253 --> 00:03:31,515
What's up?
82
00:03:31,559 --> 00:03:33,865
Hey, Darla,
how are you?
83
00:03:33,909 --> 00:03:37,391
You won't believe
who I just ran into
at the coffee shop.
84
00:03:37,434 --> 00:03:40,524
Your best friend
is in town, Jordan.
85
00:03:40,568 --> 00:03:41,786
Jordan's in town?
86
00:03:43,092 --> 00:03:45,268
We haven't been
in contact for years.
87
00:03:45,312 --> 00:03:47,618
Of all your friends,
she was always my favorite.
88
00:03:47,662 --> 00:03:49,359
Yes, I know
you've always liked her,
89
00:03:49,403 --> 00:03:51,796
but it's
really short notice,
90
00:03:51,840 --> 00:03:53,929
and I'm super busy.
91
00:03:53,972 --> 00:03:55,365
Something wrong, Darla?
92
00:03:55,409 --> 00:03:57,715
No, nothing's wrong.
I'm just--
93
00:03:57,759 --> 00:03:59,369
[sighs]
94
00:03:59,413 --> 00:04:01,241
What's her number?
95
00:04:06,811 --> 00:04:08,073
[Charley]
For you.
96
00:04:08,117 --> 00:04:11,947
For your birthday.
97
00:04:13,601 --> 00:04:15,559
My birthday's
not until next week.
98
00:04:15,603 --> 00:04:17,822
Yeah, I know. I, uh...
99
00:04:19,433 --> 00:04:22,087
I-If I change my mind,
100
00:04:22,131 --> 00:04:24,916
I-I didn't want to wait
to try and thank you.
101
00:04:24,960 --> 00:04:26,788
For the other day.
102
00:04:27,789 --> 00:04:29,834
For your help.
103
00:04:32,663 --> 00:04:34,665
Thank you, Charley.
104
00:04:38,234 --> 00:04:39,670
I don't think
my birthday
105
00:04:39,714 --> 00:04:42,151
is gonna be much
to celebrate this year.
106
00:04:52,335 --> 00:04:55,904
So the decision
on the highway's Prop K
is coming soon.
107
00:04:57,384 --> 00:05:01,605
Once it hits, I'm back
in campaign mode nonstop.
108
00:05:01,649 --> 00:05:03,999
So, uh,
this is sort of
109
00:05:04,042 --> 00:05:06,654
the last chance
to do
110
00:05:06,697 --> 00:05:08,003
a little getaway.
111
00:05:12,007 --> 00:05:13,313
You wanna come with?
112
00:05:17,534 --> 00:05:19,231
You're going somewhere?
113
00:05:19,275 --> 00:05:22,322
Sure. Why not, right?
114
00:05:24,715 --> 00:05:25,977
Then, I'd love to.
115
00:05:26,021 --> 00:05:28,850
Okay. Let's go, then.
116
00:05:39,251 --> 00:05:41,297
[car stereo playing R&B]
117
00:05:47,564 --> 00:05:49,174
Didn't know you
liked this song.
118
00:05:49,218 --> 00:05:51,133
[chuckles]
119
00:05:55,746 --> 00:05:57,792
[turn signal clicking]
120
00:05:59,576 --> 00:06:01,317
So how are you doing?
121
00:06:04,233 --> 00:06:06,801
Better. Better.
122
00:06:08,063 --> 00:06:09,020
Thank you for--
123
00:06:09,064 --> 00:06:10,544
for taking care
of me.
124
00:06:12,067 --> 00:06:13,547
And for writing
that counter-article.
125
00:06:15,549 --> 00:06:19,117
I appreciate you using
your new celebrity power
for good.
126
00:06:23,905 --> 00:06:25,385
So have you
heard about the mill?
127
00:06:26,560 --> 00:06:27,778
What'd the insurance
company say?
128
00:06:27,822 --> 00:06:29,389
They won't cover it
129
00:06:29,432 --> 00:06:31,565
since the police
suspect it's arson.
130
00:06:33,480 --> 00:06:35,917
I need to find proof
of Frances Boudreaux
131
00:06:35,960 --> 00:06:39,399
and Old World Energy's
connection to the fire.
132
00:06:39,442 --> 00:06:42,227
Old World Energy.
133
00:06:42,271 --> 00:06:44,404
Sounds like a place
where bad things happen.
134
00:06:46,493 --> 00:06:48,408
You know I can help
with all this...
135
00:06:49,496 --> 00:06:52,150
Old World Energy,
dig a little.
136
00:06:53,151 --> 00:06:55,110
I'm still a journalist.
137
00:06:55,153 --> 00:06:57,286
I can get
at the real story.
138
00:06:57,329 --> 00:06:59,375
You don't have to do
all this on your own.
139
00:07:05,860 --> 00:07:07,078
[insects buzzing]
140
00:07:07,122 --> 00:07:08,906
[woman] Cedar & Oak
Women's Retreat
141
00:07:08,950 --> 00:07:13,563
believes in
the rejuvenating
power of nature.
142
00:07:13,607 --> 00:07:15,826
You know, we offer
guided meditations,
143
00:07:15,870 --> 00:07:20,570
raw meals, hikes to our
natural hot springs,
144
00:07:20,614 --> 00:07:24,444
all you need to expel
negative energy.
145
00:07:24,487 --> 00:07:25,619
No distractions.
146
00:07:25,662 --> 00:07:28,839
Just you and nature.
147
00:07:30,058 --> 00:07:33,191
Well, that's exactly
what we need.
148
00:07:33,235 --> 00:07:34,454
-Right?
-Right.
149
00:07:34,497 --> 00:07:37,108
Thank you for this.
It's very cool.
150
00:07:37,152 --> 00:07:39,067
Welcome home. [laughs]
151
00:07:41,156 --> 00:07:42,200
[Charley chuckles]
152
00:07:51,166 --> 00:07:52,210
Cozy.
153
00:07:53,908 --> 00:07:55,213
Thank you.
154
00:07:55,257 --> 00:07:57,607
Is there a restroom
nearby?
155
00:07:57,651 --> 00:08:00,784
Oh, the outhouses are
down that path right there.
156
00:08:00,828 --> 00:08:04,396
Okay, now I am going
to leave you two
to get settled in.
157
00:08:11,403 --> 00:08:12,666
Rustic.
158
00:08:13,841 --> 00:08:16,017
It's like when
we were little,
159
00:08:16,060 --> 00:08:18,236
camping with
Daddy, right?
160
00:08:18,280 --> 00:08:19,368
Sure is.
161
00:08:22,197 --> 00:08:23,894
Okay.
162
00:08:23,938 --> 00:08:25,026
[calliope music playing]
163
00:08:25,069 --> 00:08:28,203
[camera clicking]
164
00:08:28,246 --> 00:08:29,813
[laughs]
165
00:08:29,857 --> 00:08:31,685
You're such a ham, Blue.
166
00:08:31,728 --> 00:08:33,382
Virginia salted.
167
00:08:34,470 --> 00:08:35,819
That one's
so funny.
168
00:08:35,863 --> 00:08:37,647
-[laughs]
-Can you send it to my pops?
169
00:08:37,691 --> 00:08:39,519
And I wanna show it
to my friend Joie.
170
00:08:39,562 --> 00:08:40,868
Oh, yeah, sure.
You know,
171
00:08:40,911 --> 00:08:43,174
I think I met her mom
a couple weeks ago.
172
00:08:43,218 --> 00:08:44,654
Miss Deesha, right?
173
00:08:44,698 --> 00:08:45,699
Yeah, yeah.
174
00:08:45,742 --> 00:08:47,265
Yeah, she's pretty cool.
175
00:08:47,309 --> 00:08:48,440
You like her?
176
00:08:48,484 --> 00:08:50,834
I think Pops
likes Miss Deesha.
177
00:08:50,878 --> 00:08:53,663
-Yeah?
-Like likesMiss Deesha.
178
00:08:53,707 --> 00:08:55,317
You cool with that?
179
00:08:58,712 --> 00:09:01,192
You know, Blue,
I remember when my parents
180
00:09:01,236 --> 00:09:03,020
started hanging out
with other people.
181
00:09:03,064 --> 00:09:05,370
At first,
it made me sad,
182
00:09:05,414 --> 00:09:07,111
'cause I thought
it meant
183
00:09:07,155 --> 00:09:09,200
that we
weren't gonna spend
any time together,
184
00:09:09,244 --> 00:09:11,551
but I met
the other people,
185
00:09:11,594 --> 00:09:15,206
and they were nice,
you know?
186
00:09:15,250 --> 00:09:18,906
And I think that
my mom and dad are
actually happier.
187
00:09:18,949 --> 00:09:22,779
So you didn't
feel sad anymore,
188
00:09:22,823 --> 00:09:23,780
ever?
189
00:09:23,824 --> 00:09:26,174
Sometimes.
190
00:09:27,175 --> 00:09:28,785
Sometimes,
but you know what?
191
00:09:31,658 --> 00:09:32,746
There's a bright side,
192
00:09:32,789 --> 00:09:35,052
-a big one.
-What?
193
00:09:35,096 --> 00:09:37,489
You get
two Christmases.
194
00:09:37,533 --> 00:09:39,622
You get
two birthday
presents.
195
00:09:39,666 --> 00:09:41,406
You get two
graduation parties
196
00:09:41,450 --> 00:09:43,278
once I get
my college letters.
197
00:09:43,321 --> 00:09:44,888
And you get
two separate rooms
198
00:09:44,932 --> 00:09:47,064
that you
can decorate
a-and play in.
199
00:09:47,108 --> 00:09:49,893
Double presents
is pretty awesome.
200
00:09:49,937 --> 00:09:53,462
It is,
but you know what, man?
201
00:09:53,505 --> 00:09:56,247
If you ever feel sad,
that's okay.
202
00:09:56,291 --> 00:09:58,249
I just want you
to call me if you do.
203
00:09:58,293 --> 00:09:59,424
Okay?
204
00:09:59,468 --> 00:10:00,425
[mouths word]
205
00:10:00,469 --> 00:10:02,602
-You promise?
-Promise.
206
00:10:02,645 --> 00:10:03,777
-You're gonna call me?
-Deal.
207
00:10:03,820 --> 00:10:05,909
All right. Deal.
208
00:10:05,953 --> 00:10:07,955
[birds chirping]
209
00:10:20,054 --> 00:10:21,533
Remy?
210
00:10:27,670 --> 00:10:29,280
I know it's hard
for you to hear,
211
00:10:29,324 --> 00:10:31,500
but I did have
genuine feelings
for him.
212
00:10:33,371 --> 00:10:34,546
You'd broken up
with him,
213
00:10:34,590 --> 00:10:37,811
and you two never--
you know.
214
00:10:40,248 --> 00:10:42,816
We never slept together?
215
00:10:42,859 --> 00:10:46,341
Right, so I honestly
felt like it
could be okay.
216
00:10:47,603 --> 00:10:48,691
The problem was
217
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
I didn't talk
with you first.
218
00:10:52,739 --> 00:10:54,218
It's the same
with the book.
219
00:10:54,262 --> 00:10:57,004
I acted before
communicating
with you.
220
00:10:58,527 --> 00:11:00,660
I won't ever
do that again, Charley.
221
00:11:02,444 --> 00:11:03,750
Ever.
222
00:11:10,278 --> 00:11:11,845
Nova.
223
00:11:14,891 --> 00:11:19,635
I don't think I've ever
fully understood you.
224
00:11:21,768 --> 00:11:23,595
I've wanted you to.
225
00:11:28,644 --> 00:11:32,169
Why do you think
you rushed in like that?
226
00:11:32,213 --> 00:11:36,913
I mean, what's going on
that-- that you do that?
227
00:11:40,612 --> 00:11:42,310
Trying to figure it out.
228
00:11:45,792 --> 00:11:47,402
I-I think...
229
00:11:49,230 --> 00:11:51,536
if I'm honest,
something Aunt Vi
said earlier
230
00:11:51,580 --> 00:11:52,755
got me
really thinking,
231
00:11:52,799 --> 00:11:55,584
and she's right.
232
00:11:56,803 --> 00:11:59,457
I didn't want your no
233
00:11:59,501 --> 00:12:02,243
to stop me from doing
what I wanted to do.
234
00:12:03,766 --> 00:12:05,463
Deep down,
I guess I suspected
235
00:12:05,507 --> 00:12:07,509
you'd disapprove
of me and Remy.
236
00:12:09,903 --> 00:12:12,035
I wanted to explore
a relationship with him,
237
00:12:12,079 --> 00:12:14,603
so I jumped in
before you could say no.
238
00:12:16,779 --> 00:12:19,608
It's the same
with the book, maybe.
239
00:12:19,651 --> 00:12:21,566
So you're of the school
240
00:12:21,610 --> 00:12:26,049
that it's better
to ask for forgiveness
241
00:12:26,093 --> 00:12:28,617
than permission?
242
00:12:29,618 --> 00:12:30,967
How'd that work out?
243
00:12:36,799 --> 00:12:37,757
I hear you.
244
00:12:39,106 --> 00:12:41,761
This is a flaw in me
that I have to correct.
245
00:12:43,501 --> 00:12:44,633
And I will.
246
00:12:46,113 --> 00:12:47,288
I promise.
247
00:12:54,295 --> 00:12:55,949
I went out
with my coworkers last night
248
00:12:55,992 --> 00:12:59,082
to this lame-ass
conference reception.
249
00:12:59,126 --> 00:13:01,781
It was like
a bootleg cotillion.
250
00:13:01,824 --> 00:13:03,434
[laughs]
251
00:13:03,478 --> 00:13:06,002
Remember
those ugly dresses
we had to wear?
252
00:13:06,046 --> 00:13:07,482
I'm convinced
our mothers wanted us
253
00:13:07,525 --> 00:13:09,310
to grow up
to be more miserable
than them.
254
00:13:11,138 --> 00:13:12,139
Yes, I've, uh--
255
00:13:12,182 --> 00:13:14,097
I've had
the same thought.
256
00:13:14,141 --> 00:13:17,100
And I'm so ready
to get the hell
out of D.C.
257
00:13:17,144 --> 00:13:18,928
You're lucky
you left.
258
00:13:18,972 --> 00:13:20,930
Every party is
the same tired guys
259
00:13:20,974 --> 00:13:22,453
who work
on the Hill.
260
00:13:22,497 --> 00:13:24,455
I don't know.
261
00:13:24,499 --> 00:13:27,458
I've seriously been
eyeing New Orleans.
262
00:13:27,502 --> 00:13:29,025
-What?
-Yeah.
263
00:13:29,069 --> 00:13:30,635
How do you like it
down here?
264
00:13:30,679 --> 00:13:32,463
I like it.
265
00:13:32,507 --> 00:13:35,510
St. Jo is nice...
266
00:13:36,511 --> 00:13:37,555
quiet...
267
00:13:37,599 --> 00:13:38,818
slow.
268
00:13:38,861 --> 00:13:40,820
Right. [laughs]
269
00:13:40,863 --> 00:13:43,387
You must be out
in New Orleans,
like, every night.
270
00:13:43,431 --> 00:13:45,737
[laughs] So...
271
00:13:45,781 --> 00:13:47,522
where's the party
tonight?
272
00:13:47,565 --> 00:13:49,611
I really don't know.
273
00:13:50,742 --> 00:13:52,179
I'm not about
that life anymore.
274
00:13:52,222 --> 00:13:53,833
Not about that life?
275
00:13:53,876 --> 00:13:55,051
What are you
talking about?
276
00:13:55,095 --> 00:13:58,011
We basically invented
getting turnt.
277
00:14:00,404 --> 00:14:01,536
Thank you.
278
00:14:02,537 --> 00:14:04,495
Not getting a drink?
Oh, right.
279
00:14:04,539 --> 00:14:07,150
Your mom mentioned
you're all dry now.
280
00:14:07,194 --> 00:14:10,501
You don't mind if I have
a little fun, do you?
281
00:14:10,545 --> 00:14:11,633
It's fine.
282
00:14:12,590 --> 00:14:13,591
I'm fine.
283
00:14:13,635 --> 00:14:14,854
Mm.
284
00:14:14,897 --> 00:14:16,768
I'm gonna
slow down, too.
285
00:14:16,812 --> 00:14:18,379
Ah, one day.
286
00:14:19,423 --> 00:14:22,513
We used to get so lit.
[laughs]
287
00:14:22,557 --> 00:14:25,038
Oh, my God.
Remember that night
in Georgetown
288
00:14:25,081 --> 00:14:27,170
at Thomas Cane's
house party?
289
00:14:27,214 --> 00:14:28,563
You and your man
at the time--
290
00:14:28,606 --> 00:14:29,912
-What was his name?
-Ralph Angel.
291
00:14:29,956 --> 00:14:31,914
You said y'all
were on a break,
292
00:14:31,958 --> 00:14:33,916
but I know you
just wanted to party,
293
00:14:33,960 --> 00:14:37,572
which was so worth it,
because it was epic.
294
00:14:37,615 --> 00:14:39,356
What did we even take
that night?
295
00:14:39,400 --> 00:14:41,924
Whatever it was had us
so out of our mind.
296
00:14:41,968 --> 00:14:43,534
That was
a long time ago.
297
00:14:43,578 --> 00:14:45,449
Seven, eight years?
298
00:14:45,493 --> 00:14:47,582
Whatever it was,
299
00:14:47,625 --> 00:14:49,584
still one of
the best nights ever.
300
00:14:49,627 --> 00:14:51,586
One minute,
you were downing
jell-o shots,
301
00:14:51,629 --> 00:14:53,805
and, the next,
you and Thom were
all over each other.
302
00:14:53,849 --> 00:14:56,243
Y'all gave us
quite the x-rated show.
303
00:14:56,286 --> 00:14:58,375
Well, before he
dragged you upstairs.
304
00:14:58,419 --> 00:15:00,116
People saw us?
305
00:15:00,160 --> 00:15:01,378
Everybody saw.
306
00:15:01,422 --> 00:15:02,902
Y'all were buck wild.
307
00:15:02,945 --> 00:15:04,207
Get it, girl.
308
00:15:04,251 --> 00:15:06,731
Next thing I know,
Thom was old news.
309
00:15:06,775 --> 00:15:08,820
All about you and Chase.
310
00:15:08,864 --> 00:15:10,735
He took you
to the bathroom,
and you guys
311
00:15:10,779 --> 00:15:12,128
were in there
for, like, an hour.
312
00:15:12,172 --> 00:15:13,782
I had to pee so bad.
313
00:15:13,825 --> 00:15:14,914
Chase?
314
00:15:15,958 --> 00:15:17,568
Chase Loweston?
315
00:15:17,612 --> 00:15:18,918
I don't...
316
00:15:20,702 --> 00:15:22,617
I-I don't remember
him being there.
317
00:15:22,660 --> 00:15:24,445
Yeah. That's
how messed up we were.
318
00:15:25,620 --> 00:15:29,232
Um, I...
319
00:15:29,276 --> 00:15:31,104
have lost track
of time, and, uh,
320
00:15:31,147 --> 00:15:33,062
-I have to go.
-Are you okay?
321
00:15:33,106 --> 00:15:35,021
I gotta run.
I gotta pick up my son.
322
00:16:23,025 --> 00:16:26,202
♪ I long for you
323
00:16:27,595 --> 00:16:33,688
♪ All the good I've known
Has turned to sorrow ♪
324
00:16:36,169 --> 00:16:38,649
♪ We swayed the day
325
00:16:38,693 --> 00:16:44,742
♪ Afraid I've fallen too far
326
00:16:52,620 --> 00:16:56,276
♪ Ease my sadness
327
00:16:59,105 --> 00:17:02,760
♪ Ease my sorrow
328
00:17:05,111 --> 00:17:09,115
♪ Ease my sadness
329
00:17:12,727 --> 00:17:13,858
[Micah]
How's that lemonade?
330
00:17:13,902 --> 00:17:16,600
This lemonade
is killing it.
331
00:17:16,644 --> 00:17:18,037
It's killing it.
332
00:17:18,080 --> 00:17:19,386
Mmm, mmm.
333
00:17:21,127 --> 00:17:22,650
You know what?
I gotta go.
334
00:17:23,912 --> 00:17:26,915
All right.
Uh, I'll go with you.
335
00:17:26,958 --> 00:17:30,179
I can go by myself.
I'm big.
336
00:17:30,223 --> 00:17:31,920
-You sure?
-I am sure.
337
00:17:33,661 --> 00:17:34,749
All right.
338
00:17:38,970 --> 00:17:40,059
[cell phone chirps]
339
00:17:48,415 --> 00:17:49,459
[chuckles]
340
00:17:58,816 --> 00:17:59,861
[cell phone chirps]
341
00:18:04,996 --> 00:18:06,041
Blue?
342
00:18:07,999 --> 00:18:09,262
Blue!
343
00:18:14,484 --> 00:18:16,747
Have you seen a kid,
uh, come in here?
344
00:18:16,791 --> 00:18:18,097
He's, like, this tall.
345
00:18:18,140 --> 00:18:19,272
Uh, he was
just over here.
346
00:18:19,315 --> 00:18:20,621
He has, like,
a blue shirt,
347
00:18:20,664 --> 00:18:22,144
has, like,
a shark on it.
348
00:18:22,188 --> 00:18:23,624
I don't know. Sorry.
349
00:18:23,667 --> 00:18:25,278
[mutters]
350
00:18:25,321 --> 00:18:26,931
Excuse me. Blue!
351
00:18:26,975 --> 00:18:28,107
Blue!
352
00:18:43,644 --> 00:18:46,386
Hey, little man.
Are you lost?
353
00:18:47,343 --> 00:18:48,692
I-I lost
my cousin.
354
00:18:48,736 --> 00:18:50,477
-Oh.
-I had to go really bad,
355
00:18:50,520 --> 00:18:52,174
and he was not there.
356
00:18:52,218 --> 00:18:54,611
Happens all the time.
You can come wait with me
357
00:18:54,655 --> 00:18:56,961
while he comes
to get you, okay?
358
00:18:57,005 --> 00:18:58,137
Let's go.
359
00:19:00,095 --> 00:19:02,576
We got a 9-20-F
waiting at station C.
360
00:19:03,881 --> 00:19:05,318
Step on in.
361
00:19:10,410 --> 00:19:12,020
Hey, he'll find you.
362
00:19:17,852 --> 00:19:20,071
Sync? I don't
want to do that.
363
00:19:22,596 --> 00:19:25,381
Where's
the home button?
364
00:19:25,425 --> 00:19:28,515
Can't see anything
on this itty-bitty screen.
365
00:19:28,558 --> 00:19:30,386
Need some help,
Miss Violet?
366
00:19:30,430 --> 00:19:31,648
I'm pretty good with
stuff like this.
367
00:19:31,692 --> 00:19:33,911
I don't
need help.
368
00:19:33,955 --> 00:19:35,217
♪ I don't care
369
00:19:35,261 --> 00:19:38,525
♪ I feel like I been found
370
00:19:38,568 --> 00:19:39,526
♪ Mmm...
371
00:19:39,569 --> 00:19:41,267
Okay, fine.
372
00:19:42,877 --> 00:19:44,052
Okay.
373
00:19:44,095 --> 00:19:45,836
What did you
want to do?
374
00:19:45,880 --> 00:19:48,665
I want to know
how many steps
I have so far.
375
00:19:48,709 --> 00:19:51,233
♪ There's music all around...
376
00:19:51,277 --> 00:19:52,930
Slow down.
377
00:19:52,974 --> 00:19:55,106
You just hit
this button there.
378
00:19:57,587 --> 00:19:58,936
Oh, okay.
379
00:20:00,068 --> 00:20:01,330
You know
that you can also
380
00:20:01,374 --> 00:20:02,810
check your e-mail
on that, too.
381
00:20:04,072 --> 00:20:06,944
Why on Earth would
I wanna do that?
382
00:20:06,988 --> 00:20:10,209
I will just stick
to the basics.
383
00:20:10,252 --> 00:20:11,384
Thank you.
384
00:20:12,385 --> 00:20:13,560
No problem.
385
00:20:14,561 --> 00:20:15,997
All right.
386
00:20:16,954 --> 00:20:19,566
Keys. This.
387
00:20:22,786 --> 00:20:24,397
♪ Yeah
388
00:20:29,315 --> 00:20:30,533
Blue!
389
00:20:30,577 --> 00:20:31,795
-Hey, back up!
-That's my cousin.
390
00:20:31,839 --> 00:20:32,883
-All right?
-That's my cousin.
391
00:20:32,927 --> 00:20:34,276
No, no, no.
Gotta back up.
392
00:20:34,320 --> 00:20:35,538
-That's my cousin in the car.
-All right.
393
00:20:35,582 --> 00:20:36,757
Let me just see
some I.D. Come on.
394
00:20:36,800 --> 00:20:37,714
What do you need to see
my I.D. for?
395
00:20:37,758 --> 00:20:38,715
That's my cousin.
396
00:20:38,759 --> 00:20:39,977
I want to see
your I.D.
397
00:20:40,021 --> 00:20:41,109
Show me your I.D.
398
00:20:41,152 --> 00:20:42,241
Have I committed a crime?
399
00:20:42,284 --> 00:20:43,285
I asked you
to do something.
400
00:20:43,329 --> 00:20:45,069
I expect you
to do it.
401
00:20:45,113 --> 00:20:46,636
Don't put your hands on me.
I didn't touch you.
402
00:20:46,680 --> 00:20:48,116
No need
for hostility, okay?
Just show me your I.D.
403
00:20:48,159 --> 00:20:49,291
I don't need to do that.
404
00:20:49,335 --> 00:20:50,379
-Let him out of--
-Hey! Hey!
405
00:20:50,423 --> 00:20:51,902
All right,
get your hands up.
406
00:20:51,946 --> 00:20:53,252
-What--
-Come on. Get your hands up.
407
00:20:55,341 --> 00:20:57,081
Need you to be calm.
408
00:20:57,125 --> 00:20:59,997
Blue. Blue, everything's
gonna be all right, okay?
409
00:21:03,349 --> 00:21:04,741
Blue, do you know
this young man?
410
00:21:04,785 --> 00:21:06,830
That's my cousin,
Micah.
411
00:21:10,356 --> 00:21:11,357
All right, you stay here.
412
00:21:14,490 --> 00:21:15,796
Okay, kiddo.
413
00:21:20,844 --> 00:21:22,150
You okay?
414
00:21:22,193 --> 00:21:23,282
You sure?
415
00:21:23,325 --> 00:21:24,326
Yeah.
416
00:21:30,637 --> 00:21:32,508
[Darla sighs]
417
00:21:32,552 --> 00:21:34,597
[muttering]
Where's the guys?
418
00:21:34,641 --> 00:21:36,251
Darla?
419
00:21:40,342 --> 00:21:41,430
You okay?
420
00:21:41,474 --> 00:21:43,519
Yeah. I'm just, um--
421
00:21:43,563 --> 00:21:45,042
just looking for Blue.
422
00:21:46,087 --> 00:21:49,438
Micah brought him
to the park.
423
00:21:49,482 --> 00:21:51,440
Well, they're not here.
424
00:21:51,484 --> 00:21:53,050
They at City Park,
over in N'awlins.
425
00:21:53,094 --> 00:21:54,791
[sighs] Right.
426
00:21:54,835 --> 00:21:57,054
Yes. I'm sorry.
427
00:21:58,404 --> 00:21:59,492
Sorry.
428
00:22:01,015 --> 00:22:02,973
What you been doing
today, Darla?
429
00:22:03,017 --> 00:22:04,714
I'm just, um--
430
00:22:04,758 --> 00:22:06,673
I need to--
um, Blue.
431
00:22:06,716 --> 00:22:09,893
I need
to find my son.
432
00:22:09,937 --> 00:22:12,243
Okay. Come on.
Let me take you home.
433
00:22:12,287 --> 00:22:14,681
-Come on.
-No, I don't need to go home.
434
00:22:14,724 --> 00:22:16,378
It's okay, baby.
I'm not gonna hurt you.
435
00:22:16,422 --> 00:22:19,033
I don't need you
to take me home.
436
00:22:19,076 --> 00:22:20,817
Okay, I tell you,
let's go find Blue.
437
00:22:20,861 --> 00:22:22,993
-Let's go find Blue, baby.
-No.
438
00:22:23,037 --> 00:22:25,082
-Come on. Come on. I--
-I'm fine. I'm fine!
439
00:22:25,126 --> 00:22:26,519
Let's go find Blue.
440
00:22:26,562 --> 00:22:29,260
-Okay, but I can walk.
-Okay?
441
00:22:29,304 --> 00:22:30,653
-All right?
-I can walk!
442
00:22:30,697 --> 00:22:32,655
All right. Okay.
443
00:22:32,699 --> 00:22:35,179
-Just, um...
-All right.
444
00:22:35,223 --> 00:22:36,833
So I see you and
Miss Genevieve
445
00:22:36,877 --> 00:22:39,358
been looking real cozy
nowadays, Mr. Prosper.
446
00:22:39,401 --> 00:22:40,837
-Uh-huh.
-[laughs]
447
00:22:40,881 --> 00:22:44,014
Look, I may or may not
have seen y'all every day
448
00:22:44,058 --> 00:22:45,189
-in a certain booth...
-Mm-hmm.
449
00:22:45,233 --> 00:22:47,496
at a certain
pie establishment
450
00:22:47,540 --> 00:22:48,845
in this here fine town.
451
00:22:48,889 --> 00:22:50,107
-[laughing]
-Uh-huh.
452
00:22:50,151 --> 00:22:51,674
I mean, I-I don't know.
453
00:22:51,718 --> 00:22:53,067
"May or may not have."
454
00:22:54,721 --> 00:22:56,549
Yeah, well, I-I tell you,
455
00:22:56,592 --> 00:22:59,421
it's nice to keep company
with somebody.
456
00:22:59,465 --> 00:23:00,857
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
457
00:23:00,901 --> 00:23:03,207
Yeah, but she's a--
she's a good woman,
458
00:23:03,251 --> 00:23:05,688
-got a kind heart...
-Mm-hmm.
459
00:23:05,732 --> 00:23:09,039
and I admit I'm
kinda sweet on her.
460
00:23:09,083 --> 00:23:12,521
-Whoo!
-Ahh! I like that, Mr. Prosper.
461
00:23:12,565 --> 00:23:13,696
Show you, right.
462
00:23:13,740 --> 00:23:15,306
That's some good news
right there.
463
00:23:15,350 --> 00:23:17,700
Yeah. No,
it's mighty nice, yeah.
464
00:23:17,744 --> 00:23:19,876
Seems like we all
doing pretty good
465
00:23:19,920 --> 00:23:22,531
in the love department
these days.
466
00:23:22,575 --> 00:23:23,924
Mm, you know.
467
00:23:23,967 --> 00:23:26,448
-Vi's the best woman in town.
-Yeah, she is.
468
00:23:26,492 --> 00:23:31,932
And speaking of booths
at fine pie establishments,
469
00:23:31,975 --> 00:23:34,456
I've seen you and
that pretty lady lawyer.
470
00:23:34,500 --> 00:23:36,719
Yeah, she real cool.
471
00:23:36,763 --> 00:23:38,939
-Like her a lot.
-Mm.
472
00:23:39,983 --> 00:23:42,116
Feel like she see me,
473
00:23:42,159 --> 00:23:43,117
good, the bad.
474
00:23:43,160 --> 00:23:44,423
Mm.
475
00:23:44,466 --> 00:23:45,554
Don't take that
for granted.
476
00:23:45,598 --> 00:23:47,426
Y'all getting
serious, huh?
477
00:23:47,469 --> 00:23:49,558
Serious enough,
I guess.
478
00:23:49,602 --> 00:23:51,299
Got a little date
tonight.
479
00:23:51,342 --> 00:23:54,781
Talk to her
about taking things
up a notch...
480
00:23:54,824 --> 00:23:57,653
-Mm!
-making it exclusive,
481
00:23:57,697 --> 00:24:00,264
see how she feel
about it.
482
00:24:00,308 --> 00:24:02,179
Ralph Angel gonna have
a whole girlfriend.
483
00:24:02,223 --> 00:24:03,833
-[laughs]
-I ain't mad at you.
484
00:24:03,877 --> 00:24:05,139
"A whole"?
[laughs]
485
00:24:05,182 --> 00:24:06,488
Ain't a half.
486
00:24:06,532 --> 00:24:07,794
[laughing]
487
00:24:07,837 --> 00:24:09,317
Hey! What's that?
488
00:24:10,318 --> 00:24:11,841
[insects chirping]
489
00:24:11,885 --> 00:24:14,017
I don't think
we've shared a room
490
00:24:14,061 --> 00:24:16,367
since we were
little at Daddy's.
491
00:24:16,411 --> 00:24:18,848
Well, sometimes
at Daddy's.
492
00:24:20,154 --> 00:24:21,329
[sighs]
493
00:24:21,372 --> 00:24:23,026
The summers.
494
00:24:25,420 --> 00:24:26,813
There was another time.
495
00:24:28,205 --> 00:24:29,337
When?
496
00:24:31,339 --> 00:24:33,602
That weekend
I visited you in L.A.
497
00:24:33,646 --> 00:24:34,864
in '99.
498
00:24:34,908 --> 00:24:36,170
[thunder rumbling]
499
00:24:36,213 --> 00:24:37,780
You were still
in high school.
500
00:24:37,824 --> 00:24:39,695
I was a freshman
at Tulane.
501
00:24:40,870 --> 00:24:42,481
Your mom had a guest room,
of course,
502
00:24:42,524 --> 00:24:45,309
but we said we wanted
to stay together.
503
00:24:45,353 --> 00:24:47,442
Oh. Yeah.
504
00:24:48,399 --> 00:24:50,880
Yep,
I remember that.
505
00:24:52,055 --> 00:24:55,276
Seems like
forever ago.
506
00:24:56,451 --> 00:24:58,540
It was
forever ago.
507
00:24:58,584 --> 00:25:00,455
You took me to this party.
508
00:25:01,587 --> 00:25:03,676
The house was
the size of St. Jo.
509
00:25:03,719 --> 00:25:05,852
[chuckles]
510
00:25:05,895 --> 00:25:07,201
We got there,
511
00:25:07,244 --> 00:25:09,986
and you said,
"All my friends are here,
512
00:25:10,030 --> 00:25:11,510
so be cool.
513
00:25:13,207 --> 00:25:14,600
Just act like you belong."
514
00:25:15,688 --> 00:25:16,993
I don't remember
saying that.
515
00:25:17,037 --> 00:25:19,039
You ditched me
most of the night.
516
00:25:20,693 --> 00:25:22,651
I was so out of place.
517
00:25:22,695 --> 00:25:26,525
Everyone looked like
they had just popped out
of a Ralph Lauren ad.
518
00:25:26,568 --> 00:25:29,049
I finally found you.
519
00:25:29,092 --> 00:25:32,052
I overheard
your friend ask if
I was your sister.
520
00:25:33,053 --> 00:25:34,315
And you said...
521
00:25:36,143 --> 00:25:38,101
"She's just
my half sister.
522
00:25:39,233 --> 00:25:40,539
She's all right...
523
00:25:41,714 --> 00:25:43,498
but you can't
choose your family."
524
00:25:45,065 --> 00:25:47,415
I don't remember
saying that.
525
00:25:49,896 --> 00:25:54,030
I remember
being so excited
526
00:25:54,074 --> 00:25:56,772
that my big sister
was coming to visit.
527
00:26:00,254 --> 00:26:02,561
And then being devastated
528
00:26:02,604 --> 00:26:06,565
because you spent
the whole time...
529
00:26:07,653 --> 00:26:09,437
putting me down...
530
00:26:10,960 --> 00:26:12,614
about my house...
531
00:26:13,659 --> 00:26:17,227
my clothes, my friends.
532
00:26:17,271 --> 00:26:20,448
You took me
to places you knew
I couldn't afford...
533
00:26:22,363 --> 00:26:24,713
over and over again.
534
00:26:24,757 --> 00:26:28,412
Nova, I was treating you.
535
00:26:28,456 --> 00:26:33,243
It didn't feel
like that to me
at the time.
536
00:26:37,030 --> 00:26:40,947
For some reason,
I always feel small
around you.
537
00:26:40,990 --> 00:26:42,775
Still.
538
00:26:44,124 --> 00:26:46,605
For a long time,
I thought that
was on me.
539
00:26:48,519 --> 00:26:51,522
At some point,
I came to feel
it was on you.
540
00:26:53,046 --> 00:26:55,091
But both are wrong.
541
00:26:55,135 --> 00:26:57,833
Sometimes things
are just...
542
00:26:59,139 --> 00:27:00,401
the way they are.
543
00:27:12,674 --> 00:27:15,372
Every time
I think we're--
544
00:27:15,416 --> 00:27:18,637
we're starting
to understand,
545
00:27:18,680 --> 00:27:22,466
it's clear to me,
after all this time,
546
00:27:22,510 --> 00:27:25,469
we still
don't know each other
547
00:27:25,513 --> 00:27:28,081
as well
as we think we do.
548
00:27:33,390 --> 00:27:34,478
[panting]
549
00:27:34,522 --> 00:27:36,306
I can't--
I can't, uh...
550
00:27:36,350 --> 00:27:37,656
[sniffles]
551
00:27:37,699 --> 00:27:39,658
Just can't--
I can't remember it.
552
00:27:40,702 --> 00:27:42,225
Blue doesn't--
553
00:27:42,269 --> 00:27:44,488
Blue doesn't deserve this.
554
00:27:44,532 --> 00:27:46,186
Oh, God.
555
00:27:47,230 --> 00:27:48,797
It's my fault.
556
00:27:48,841 --> 00:27:51,670
What's--
What's your fault, baby?
557
00:27:54,934 --> 00:27:56,022
Look at me.
558
00:27:57,371 --> 00:28:00,374
You and me,
we got a past.
559
00:28:01,723 --> 00:28:03,812
But I know you been
doing better than this,
560
00:28:03,856 --> 00:28:04,900
so what happened?
561
00:28:06,946 --> 00:28:09,339
Gotta let it out...
562
00:28:09,383 --> 00:28:11,907
whatever it is
that made you
do this to yourself.
563
00:28:13,909 --> 00:28:15,215
I can't.
564
00:28:16,390 --> 00:28:20,699
I can't talk to you
about this.
565
00:28:24,093 --> 00:28:27,444
You're gonna
let this thing
take over again...
566
00:28:31,753 --> 00:28:34,713
destroy everything
you've worked for?
567
00:28:54,254 --> 00:28:55,429
I mean, I...
568
00:28:56,909 --> 00:29:01,000
I-I didn't know
what I was doing.
569
00:29:02,436 --> 00:29:08,442
I was-- I was
so out of it that night.
570
00:29:12,141 --> 00:29:14,187
Oh, Blue.
571
00:29:16,667 --> 00:29:18,452
Go on, baby.
Speak it.
572
00:29:21,803 --> 00:29:23,196
I, um...
573
00:29:28,375 --> 00:29:30,638
I f-- I found out
there were...
574
00:29:31,857 --> 00:29:35,338
two-- two guys
575
00:29:35,382 --> 00:29:39,473
that I don't
remember any of it.
576
00:29:40,474 --> 00:29:42,650
I don't--
being with them.
577
00:29:42,693 --> 00:29:46,567
I-I can't figure it...
578
00:29:54,749 --> 00:29:58,274
Then,
nobody made sure
579
00:29:58,318 --> 00:30:02,148
you was okay enough
to be involved
in all that?
580
00:30:02,191 --> 00:30:03,976
I was--
581
00:30:04,019 --> 00:30:06,630
God, I was so messed up.
I...
582
00:30:06,674 --> 00:30:09,155
Guess I was really high.
583
00:30:12,854 --> 00:30:14,508
I was gone.
584
00:30:15,857 --> 00:30:18,338
I shouldn't
have been there.
585
00:30:18,381 --> 00:30:19,339
God.
586
00:30:19,382 --> 00:30:20,993
Oh, I shouldn't have...
587
00:30:21,036 --> 00:30:22,516
Darla...
588
00:30:24,344 --> 00:30:25,998
baby,
you listen to me.
589
00:30:26,912 --> 00:30:28,000
Listen.
590
00:30:29,523 --> 00:30:31,830
If you are
out of it...
591
00:30:33,005 --> 00:30:37,009
then you were not
in the right mind
592
00:30:37,052 --> 00:30:39,011
to agree
to anything.
593
00:30:41,100 --> 00:30:42,536
Do you hear me?
594
00:30:45,365 --> 00:30:47,846
And that ain't
just my opinion.
595
00:30:47,889 --> 00:30:49,369
That's the law.
596
00:30:50,587 --> 00:30:52,894
-[sighs]
-You understand?
597
00:30:52,938 --> 00:30:53,895
But I--
598
00:30:53,939 --> 00:30:55,679
"But," my ass.
599
00:30:55,723 --> 00:30:58,117
There is no "but" here.
600
00:31:02,208 --> 00:31:03,600
I was...
601
00:31:10,216 --> 00:31:11,782
I mean, maybe...
602
00:31:13,480 --> 00:31:15,743
maybe I didn't say no.
603
00:31:19,225 --> 00:31:21,227
And maybe you did.
604
00:31:23,142 --> 00:31:25,187
Or maybe you
didn't say nothing,
605
00:31:25,231 --> 00:31:26,580
'cause you couldn't.
606
00:31:29,496 --> 00:31:32,064
If you can't remember
any of this...
607
00:31:37,591 --> 00:31:39,462
[shudders]
608
00:31:47,601 --> 00:31:49,429
It was hard for me, too.
609
00:31:51,692 --> 00:31:53,650
But he was my husband.
610
00:31:55,087 --> 00:31:57,089
And I was young...
611
00:31:58,351 --> 00:32:00,962
and thought
this was
612
00:32:01,006 --> 00:32:03,138
just the way
it had to be.
613
00:32:06,098 --> 00:32:09,449
I even stopped
saying no...
614
00:32:12,278 --> 00:32:15,150
because it
didn't seem
to matter.
615
00:32:15,194 --> 00:32:16,673
Blamed myself.
616
00:32:16,717 --> 00:32:18,937
Thought there
was something
wrong with me.
617
00:32:22,853 --> 00:32:24,638
But I know now...
618
00:32:26,466 --> 00:32:28,076
that it wasn't
right then,
619
00:32:28,120 --> 00:32:29,904
and it
ain't right now.
620
00:32:31,645 --> 00:32:33,299
No means no.
621
00:32:35,692 --> 00:32:37,564
Don't matter
the circumstances.
622
00:32:39,305 --> 00:32:44,310
And even if you--
you don't say no...
623
00:32:46,834 --> 00:32:48,009
or can't...
624
00:32:49,880 --> 00:32:52,013
don't no man
or anybody else
625
00:32:52,057 --> 00:32:54,189
have the right
to take advantage
of you.
626
00:32:59,499 --> 00:33:00,761
That's rape.
627
00:33:12,860 --> 00:33:14,905
[men laughing]
628
00:33:20,433 --> 00:33:21,651
-What's up, buddy?
-Hi.
629
00:33:21,695 --> 00:33:23,827
You have fun
with your big cousin?
630
00:33:23,871 --> 00:33:26,308
I sat in the back
of a police car.
631
00:33:26,352 --> 00:33:27,527
Police car?
632
00:33:30,051 --> 00:33:31,444
What?
633
00:33:34,708 --> 00:33:37,841
I just-- I lost track
of him for, like, one second,
634
00:33:37,885 --> 00:33:40,061
and-- and the cops
found him.
635
00:33:40,105 --> 00:33:42,237
They weren't nice
to him, Pops.
636
00:33:50,985 --> 00:33:53,074
Young man, it's okay
if you ain't okay.
637
00:33:53,118 --> 00:33:54,206
You know that, right?
638
00:33:59,080 --> 00:34:00,560
You all right?
639
00:34:02,083 --> 00:34:04,390
Yeah, I-I'm
just tired of it.
640
00:34:12,137 --> 00:34:14,052
We can't
never get so tired
641
00:34:14,095 --> 00:34:16,576
we start
letting other folks
tell us who we are.
642
00:34:17,577 --> 00:34:19,361
-You hear me?
-Yes, sir.
643
00:34:19,405 --> 00:34:21,363
You keep your head up.
Don't let 'em put you
644
00:34:21,407 --> 00:34:23,583
in that place,
that dark place.
645
00:34:25,585 --> 00:34:28,588
You know, you keep
living, loving, growing,
646
00:34:28,631 --> 00:34:31,199
and doing for others.
Th-That's the key.
647
00:34:31,243 --> 00:34:32,809
Just like we do for you,
648
00:34:32,853 --> 00:34:35,464
you make sure you do it
for somebody else.
649
00:34:35,508 --> 00:34:36,857
Yeah.
650
00:34:37,814 --> 00:34:38,772
[Prosper]
You hear?
651
00:34:38,815 --> 00:34:40,295
Yeah, I hear you.
652
00:34:42,689 --> 00:34:43,951
Thank you.
653
00:34:49,348 --> 00:34:51,611
[cell phone buzzes]
654
00:34:53,178 --> 00:34:54,788
What's up, Aunt Vi?
655
00:34:54,831 --> 00:34:57,747
Ralph Angel, I need you
to meet me at Darla's.
656
00:34:57,791 --> 00:35:01,011
Darla's? Got Blue
right here with me.
657
00:35:01,055 --> 00:35:04,406
Meet me here right now,
please.
658
00:35:04,450 --> 00:35:06,278
Alone.
659
00:35:07,670 --> 00:35:09,107
All right.
660
00:35:11,631 --> 00:35:14,286
I-I'm sorry to, uh,
661
00:35:14,329 --> 00:35:16,288
have called you over
like this,
662
00:35:16,331 --> 00:35:17,376
but, um...
663
00:35:20,814 --> 00:35:22,294
I-I wanted
to talk to you
664
00:35:22,337 --> 00:35:23,817
before Blue got home.
665
00:35:26,472 --> 00:35:29,214
I ain't got no idea
what this is about.
666
00:35:30,693 --> 00:35:32,695
Y'all just
sitting there
like that.
667
00:35:34,523 --> 00:35:36,351
Truth is,
I'm scared already.
668
00:35:38,353 --> 00:35:40,486
There's nothing
to be scared about.
669
00:35:41,487 --> 00:35:43,315
The truth is a light,
670
00:35:43,358 --> 00:35:45,708
even when it
don't feel like it.
671
00:35:49,495 --> 00:35:50,713
I, um...
672
00:35:52,411 --> 00:35:54,021
I wanted to, uh...
673
00:35:55,022 --> 00:35:57,111
talk to you
about, um...
674
00:35:59,548 --> 00:36:02,377
the night that Blue
was conceived.
675
00:36:02,421 --> 00:36:06,860
-[sighs]
-I-I found out that, um...
676
00:36:12,344 --> 00:36:13,780
there were two...
677
00:36:15,956 --> 00:36:17,087
Two?
678
00:36:20,526 --> 00:36:21,570
Two what?
679
00:36:23,964 --> 00:36:25,400
Two, uh...
680
00:36:29,622 --> 00:36:30,710
two guys...
681
00:36:33,278 --> 00:36:34,714
that I was with.
682
00:36:40,067 --> 00:36:41,199
I don't remember.
683
00:36:41,242 --> 00:36:43,418
[shudders]
684
00:36:46,073 --> 00:36:47,944
Look, I, uh--
685
00:36:47,988 --> 00:36:49,207
I don't...
686
00:36:52,558 --> 00:36:55,169
I don't remember,
because, uh...
687
00:36:56,736 --> 00:36:58,477
I was out of it...
688
00:37:00,566 --> 00:37:02,132
completely.
689
00:37:04,570 --> 00:37:07,921
I-I realized...
690
00:37:08,965 --> 00:37:11,316
for the first time,
that, um...
691
00:37:16,843 --> 00:37:19,498
I couldn't have agreed
to be with them...
692
00:37:21,674 --> 00:37:23,589
in that state.
693
00:37:25,286 --> 00:37:26,331
I, uh...
694
00:37:29,334 --> 00:37:31,249
I didn't
realize it before,
695
00:37:31,292 --> 00:37:32,467
but, um...
696
00:37:34,948 --> 00:37:36,950
I realize it now.
697
00:37:38,299 --> 00:37:39,518
I was, um...
698
00:37:44,784 --> 00:37:46,525
I was, um...
699
00:37:57,362 --> 00:37:58,798
I'm sorry.
700
00:38:03,803 --> 00:38:04,804
No.
701
00:38:05,805 --> 00:38:07,633
Ain't gotta be sorry.
702
00:38:10,070 --> 00:38:13,029
Ain't gotta be sorry,
all right?
703
00:38:14,030 --> 00:38:16,294
You ain't gotta be sorry.
704
00:38:16,337 --> 00:38:20,341
I'm gonna give you both
some time.
705
00:38:20,385 --> 00:38:23,039
Ain't gotta be sorry, okay?
706
00:38:26,347 --> 00:38:30,917
Um, I'm sorry for drinking...
707
00:38:33,180 --> 00:38:35,269
for what happened before...
708
00:38:36,836 --> 00:38:39,055
and for putting you
through this.
709
00:38:41,406 --> 00:38:42,494
Hey...
710
00:38:51,851 --> 00:38:54,114
Ain't nothing
to apologize for.
711
00:38:56,290 --> 00:38:58,205
We gonna get through it.
712
00:38:58,248 --> 00:39:00,076
Hear me?
713
00:39:00,120 --> 00:39:01,904
All you been through...
714
00:39:02,862 --> 00:39:05,386
you ain't gave up yet
715
00:39:05,430 --> 00:39:08,607
on yourself, on Blue.
716
00:39:09,695 --> 00:39:11,218
Huh?
717
00:39:12,132 --> 00:39:14,395
Whatever it take, Darla,
718
00:39:14,439 --> 00:39:16,658
you know I'm
right here with you.
719
00:39:16,702 --> 00:39:18,051
You know that?
720
00:39:18,094 --> 00:39:20,358
I'm right here.
721
00:39:20,401 --> 00:39:21,402
Okay?
722
00:39:22,447 --> 00:39:24,710
Ah, my Blue. I...
723
00:39:26,320 --> 00:39:27,887
I'm scared.
724
00:39:29,715 --> 00:39:31,064
Yeah, me, too.
725
00:39:32,413 --> 00:39:33,762
Please don't
see him differently.
726
00:39:33,806 --> 00:39:35,547
Don't change nothing.
727
00:39:37,244 --> 00:39:38,245
Hear me?
728
00:39:39,289 --> 00:39:40,508
Gonna be all right.
729
00:39:40,552 --> 00:39:43,076
Come here. Come here.
730
00:39:54,304 --> 00:39:56,916
[cell phone buzzes]
731
00:40:06,099 --> 00:40:07,492
Damn.
732
00:40:16,588 --> 00:40:18,720
♪ I know it's there
733
00:40:18,764 --> 00:40:21,114
♪ But I can't hear you say it
734
00:40:21,157 --> 00:40:22,463
-[knock on door]
-♪ I know it's there
735
00:40:22,507 --> 00:40:23,986
♪ But you fail to break it...
736
00:40:24,030 --> 00:40:25,988
-You can come in.
-[door opens]
737
00:40:26,032 --> 00:40:28,251
♪ But you just won't say it
738
00:40:28,295 --> 00:40:29,383
Hey.
739
00:40:31,472 --> 00:40:33,909
♪ Baby, when you're
Strong enough ♪
740
00:40:33,953 --> 00:40:36,608
♪ Strong enough
741
00:40:38,348 --> 00:40:41,090
♪ Show me where
The lights are off ♪
742
00:40:41,134 --> 00:40:43,441
♪ Lights are off...
743
00:40:46,356 --> 00:40:48,141
Thank you
for staying.
744
00:40:50,622 --> 00:40:51,666
How you feeling?
745
00:40:52,711 --> 00:40:53,886
Empty.
746
00:40:55,844 --> 00:40:58,194
I could stay
a little longer if you want.
747
00:40:58,238 --> 00:41:01,110
You have to go to work.
748
00:41:01,154 --> 00:41:03,852
I gotta go to work.
749
00:41:03,896 --> 00:41:04,984
It's too early.
750
00:41:06,420 --> 00:41:09,031
Maybe you just lay down
for another hour or so.
751
00:41:10,337 --> 00:41:11,817
I'll make sure
you don't oversleep.
752
00:41:12,992 --> 00:41:13,993
Hmm?
753
00:41:15,516 --> 00:41:16,474
Okay.
754
00:41:16,517 --> 00:41:17,692
Okay.
755
00:41:23,002 --> 00:41:27,833
♪ Worlds below
The words you use ♪
756
00:41:29,574 --> 00:41:31,532
♪ I know it's there
757
00:41:31,576 --> 00:41:33,665
♪ But I can't hear you say it
758
00:41:33,708 --> 00:41:35,014
♪ I know it's there
759
00:41:35,057 --> 00:41:37,799
♪ But you fail to break it
760
00:41:37,843 --> 00:41:39,235
♪ I know it's there
761
00:41:39,279 --> 00:41:41,847
♪ But you just won't say it
762
00:41:44,023 --> 00:41:46,547
♪ Baby, when you're
Strong enough ♪
763
00:41:46,591 --> 00:41:49,245
♪ Strong enough
764
00:41:51,117 --> 00:41:53,902
♪ Show me where
The lights are off ♪
765
00:41:53,946 --> 00:41:56,514
♪ Lights are off
766
00:41:58,559 --> 00:42:01,344
♪ Tell me how you feel inside
767
00:42:01,388 --> 00:42:04,478
♪ Can't you let go now?
768
00:42:05,914 --> 00:42:08,395
♪ Baby, when you're
Strong enough ♪
769
00:42:08,438 --> 00:42:11,224
♪ Strong enough
770
00:42:14,053 --> 00:42:16,055
[vocalizing]
771
00:42:25,064 --> 00:42:26,456
[woman]
Go, Ree-Ree.
50722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.