All language subtitles for Queen Sugar - 04x10 - Oh Mamere.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,632 --> 00:00:11,423 Previously on "Queen Sugar"... 2 00:00:11,425 --> 00:00:13,198 I think you're two minutes away from relapsing, 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,264 - and you're not doing anything about it. - What? 4 00:00:15,266 --> 00:00:17,798 When's the last time you called your sponsor? 5 00:00:17,800 --> 00:00:20,398 I can't get the image of you beatin' him 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,732 out of my head. 7 00:00:21,734 --> 00:00:23,198 I scared you. 8 00:00:23,200 --> 00:00:26,132 CHARLEY: Why did you say all those things? 9 00:00:26,134 --> 00:00:28,865 I thought I was doing something good for all of us. 10 00:00:28,867 --> 00:00:31,665 But I see that it was just good for me. 11 00:00:31,667 --> 00:00:33,865 PROSPER: We share the pain it takes to move forward. 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,732 Right now is where we hold the line... 13 00:00:36,734 --> 00:00:39,108 Where we say "enough," 14 00:00:39,434 --> 00:00:40,765 ♪ like my first kiss ♪ 15 00:00:40,767 --> 00:00:42,098 Y'all good? 16 00:00:42,100 --> 00:00:43,865 ♪ And I've played that scene inside my head ♪ 17 00:00:43,867 --> 00:00:45,398 ♪ A thousand times before ♪ 18 00:00:45,400 --> 00:00:46,632 See you tomorrow, baby. 19 00:00:46,634 --> 00:00:50,265 ♪ I opened up my door to find ♪ 20 00:00:50,267 --> 00:00:52,899 Nova Bordelon, you're not supposed to be here. 21 00:00:52,901 --> 00:00:54,595 - I know, but... - so I don't need 22 00:00:54,597 --> 00:00:58,231 you squatting in my booth all morning like a sad puppy. 23 00:00:58,233 --> 00:00:59,398 You wouldn't give me the time of day 24 00:00:59,400 --> 00:01:02,031 when I stopped by the house, so I'm here. 25 00:01:02,033 --> 00:01:04,365 I would really like for us to talk. 26 00:01:04,367 --> 00:01:07,400 I mean no disrespect, but it's been months, 27 00:01:07,867 --> 00:01:10,942 and we're still family, no matter what. 28 00:01:11,767 --> 00:01:13,400 I'm not giving up. 29 00:01:15,334 --> 00:01:17,065 Please don't give up on me. 30 00:01:17,067 --> 00:01:19,332 ♪♪ 31 00:01:19,334 --> 00:01:20,692 Nova, 32 00:01:22,334 --> 00:01:26,532 I got memories that I'd left in the past 33 00:01:26,534 --> 00:01:29,608 seeping into my bones again, 34 00:01:30,734 --> 00:01:34,525 invading my mind, my marriage. 35 00:01:35,667 --> 00:01:37,275 It don't feel good. 36 00:01:39,200 --> 00:01:41,099 That's on you. 37 00:01:41,101 --> 00:01:42,398 You're right. 38 00:01:42,400 --> 00:01:45,233 I'm more sorry than I ever been about anything. 39 00:01:46,967 --> 00:01:49,400 I should have discussed what I was doing with you, 40 00:01:50,434 --> 00:01:54,332 with everyone, got your blessing. 41 00:01:54,334 --> 00:01:58,165 And if I had said "no, don't do it," 42 00:01:58,167 --> 00:01:59,481 would you have listened? 43 00:02:00,873 --> 00:02:09,153 ♪♪ 44 00:02:11,834 --> 00:02:13,332 ♪ Dreams never die ♪ 45 00:02:13,334 --> 00:02:15,665 ♪ Take flight as the world turns ♪ 46 00:02:15,667 --> 00:02:17,498 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 47 00:02:17,500 --> 00:02:19,565 ♪ Take flight as the world turns ♪ 48 00:02:19,567 --> 00:02:21,431 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 49 00:02:21,433 --> 00:02:24,031 ♪ Take flight ♪ 50 00:02:24,033 --> 00:02:25,795 ♪ Dreams never die ♪ 51 00:02:25,797 --> 00:02:31,698 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:02:31,700 --> 00:02:35,665 ♪ keep the colors in the lines ♪ 53 00:02:35,667 --> 00:02:37,132 ♪ Keep the colors in the lines ♪ 54 00:02:37,134 --> 00:02:38,400 ♪ Take flight ♪ 55 00:02:39,934 --> 00:02:41,265 ♪ Feels so good ♪ 56 00:02:41,267 --> 00:02:43,332 ♪ Now we're moving and grooving, can't get enough ♪ 57 00:02:43,334 --> 00:02:46,065 - [DOORBELL RINGS] - ♪ ooh, feel it taking over ♪ 58 00:02:46,067 --> 00:02:49,199 ♪ From my head to my feet ♪ 59 00:02:49,201 --> 00:02:50,799 - Hey. - Hello. How are you? 60 00:02:50,801 --> 00:02:51,865 - Pretty good. How are you? - Good. 61 00:02:51,867 --> 00:02:53,265 - It's good to see you. - Yeah, you, too. 62 00:02:53,267 --> 00:02:54,965 - Are you ready? - Yeah. You? 63 00:02:54,967 --> 00:02:57,565 In-ooh! 64 00:02:57,567 --> 00:02:58,798 Boom. 65 00:02:58,800 --> 00:03:00,265 Thanks again for taking him. 66 00:03:00,267 --> 00:03:01,532 City park is one of his favorites. 67 00:03:01,534 --> 00:03:03,132 Yeah, it's no problem. I'm just happy 68 00:03:03,134 --> 00:03:05,232 to be spending time with my little buddy. 69 00:03:05,234 --> 00:03:06,865 - Definitely. High-five. - High-five. 70 00:03:06,867 --> 00:03:08,365 You have your overnight stuff? 71 00:03:08,367 --> 00:03:09,632 Okay. 72 00:03:09,634 --> 00:03:10,865 Have fun, you two. 73 00:03:10,867 --> 00:03:11,951 Thank you. 74 00:03:11,953 --> 00:03:13,932 - Let's do this. - Let's do it. 75 00:03:13,934 --> 00:03:16,650 - I love you, mom. - I love you, Blue. 76 00:03:17,934 --> 00:03:19,332 - See you. - Bye. 77 00:03:19,334 --> 00:03:21,398 So... 78 00:03:21,400 --> 00:03:23,598 ♪ Moving and grooving, and I can't get enough ♪ 79 00:03:23,600 --> 00:03:25,499 ♪ Feels so good ♪ 80 00:03:25,501 --> 00:03:28,165 ♪ That we're moving and grooving, can't get enough ♪ 81 00:03:28,167 --> 00:03:30,298 [ENGINE STARTS] 82 00:03:30,300 --> 00:03:32,632 [CELLPHONE VIBRATING] 83 00:03:32,634 --> 00:03:36,065 ♪♪ 84 00:03:36,067 --> 00:03:38,198 ♪ Come on, do you feel it? ♪ 85 00:03:38,200 --> 00:03:40,165 Hey, mom. What's up? 86 00:03:40,167 --> 00:03:42,199 DARLENE: Hey, Darla. How are you? 87 00:03:42,201 --> 00:03:45,400 You won't believe who I ran into at the coffee shop. 88 00:03:46,000 --> 00:03:48,733 Your best friend is in town... Jordan. 89 00:03:49,200 --> 00:03:50,858 Jordan's in town. 90 00:03:51,600 --> 00:03:53,798 We haven't been in contact for years. 91 00:03:53,800 --> 00:03:56,265 Of all your friends, she was my favorite. 92 00:03:56,267 --> 00:03:57,998 Yes, I know you've always liked her, 93 00:03:58,000 --> 00:04:00,199 but it's really short notice, 94 00:04:00,201 --> 00:04:01,998 and I'm super busy. 95 00:04:02,000 --> 00:04:03,832 Is something wrong, Darla? 96 00:04:03,834 --> 00:04:06,098 No, nothing's wrong. I'm just... 97 00:04:06,100 --> 00:04:07,983 [SIGHS] 98 00:04:08,534 --> 00:04:10,499 What's her number? 99 00:04:10,501 --> 00:04:15,298 ♪♪ 100 00:04:15,300 --> 00:04:18,317 For you, for... 101 00:04:19,134 --> 00:04:20,775 Your birthday. 102 00:04:22,533 --> 00:04:24,199 Birthday's not until next week. 103 00:04:24,201 --> 00:04:26,400 I know. I, um... 104 00:04:27,933 --> 00:04:32,265 If... if I change my mind, I didn't want to wait 105 00:04:32,267 --> 00:04:35,733 to try and thank you for the other day, 106 00:04:36,600 --> 00:04:38,532 for your help. 107 00:04:38,534 --> 00:04:41,132 ♪♪ 108 00:04:41,134 --> 00:04:43,598 Thank you, Charley. 109 00:04:43,600 --> 00:04:46,732 ♪♪ 110 00:04:46,734 --> 00:04:48,198 I don't think my birthday is gonna be much 111 00:04:48,200 --> 00:04:51,132 to celebrate this year. 112 00:04:51,134 --> 00:05:00,632 ♪♪ 113 00:05:00,634 --> 00:05:02,298 So, the decision on the highways, 114 00:05:02,300 --> 00:05:04,733 prop "k," is coming soon. 115 00:05:05,834 --> 00:05:10,265 Once it hits, I'm back in campaign mode, nonstop. 116 00:05:10,267 --> 00:05:14,732 So, uh, this is sort of the last chance to... 117 00:05:14,734 --> 00:05:16,965 Do a little getaway. 118 00:05:16,967 --> 00:05:20,598 ♪♪ 119 00:05:20,600 --> 00:05:22,532 You want to come with? 120 00:05:22,534 --> 00:05:26,065 ♪♪ 121 00:05:26,067 --> 00:05:27,965 You're going somewhere? 122 00:05:27,967 --> 00:05:29,565 Sure. 123 00:05:29,567 --> 00:05:31,332 Why not, right? 124 00:05:31,334 --> 00:05:33,365 ♪♪ 125 00:05:33,367 --> 00:05:34,832 Then I'd love to. 126 00:05:34,834 --> 00:05:36,132 Okay. 127 00:05:36,134 --> 00:05:37,999 Let's go, then. 128 00:05:38,001 --> 00:05:40,531 ♪♪ 129 00:05:40,533 --> 00:05:42,565 [CHUCKLES, SNIFFLES] 130 00:05:47,501 --> 00:05:50,165 ♪ Lift off ♪ 131 00:05:50,167 --> 00:05:51,731 ♪ I'll never let you fall ♪ 132 00:05:51,733 --> 00:05:54,665 ♪♪ 133 00:05:54,667 --> 00:05:56,665 ♪ It's tough, I know ♪ 134 00:05:56,667 --> 00:05:57,932 Didn't know you liked this song. 135 00:05:57,934 --> 00:05:59,732 ♪ But we give it our all ♪ 136 00:05:59,734 --> 00:06:02,065 ♪♪ 137 00:06:02,067 --> 00:06:05,432 ♪ I wanna use all my time on you ♪ 138 00:06:05,434 --> 00:06:08,265 ♪ Less is never more ♪ 139 00:06:08,267 --> 00:06:10,065 So, how are you doing? 140 00:06:10,067 --> 00:06:12,798 ♪♪ 141 00:06:12,800 --> 00:06:14,398 Better. 142 00:06:14,400 --> 00:06:16,598 ♪♪ 143 00:06:16,600 --> 00:06:20,532 Thank you for, uh... for taking care of me 144 00:06:20,534 --> 00:06:22,733 and for writing that counter-article. 145 00:06:24,001 --> 00:06:27,598 I appreciate you using your new celebrity power for good. 146 00:06:27,600 --> 00:06:32,398 ♪♪ 147 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 So, have you heard about the mill? 148 00:06:35,000 --> 00:06:36,498 What'd the insurance company say? 149 00:06:36,500 --> 00:06:37,898 They won't cover it 150 00:06:37,900 --> 00:06:41,025 since the police suspect it's arson. 151 00:06:42,067 --> 00:06:44,198 I need to find proof of Frances Boudreaux 152 00:06:44,200 --> 00:06:48,432 and Old World Energy's connection to the fire. 153 00:06:48,434 --> 00:06:50,965 Old World Energy? 154 00:06:50,967 --> 00:06:53,442 Sounds like a place where bad things happen. 155 00:06:55,000 --> 00:06:57,108 You know I can help with all this. 156 00:06:58,200 --> 00:06:59,732 Old World Energy. 157 00:06:59,734 --> 00:07:01,532 Dig a little. 158 00:07:01,534 --> 00:07:03,665 I'm still a journalist. 159 00:07:03,667 --> 00:07:05,858 I can get at the real story. 160 00:07:06,467 --> 00:07:08,799 You don't have to do all this on your own. 161 00:07:08,801 --> 00:07:15,532 ♪♪ 162 00:07:15,534 --> 00:07:17,332 HOSTESS: Cedar and oak women's retreat 163 00:07:17,334 --> 00:07:22,198 believes in the rejuvenating power of nature. 164 00:07:22,200 --> 00:07:26,065 We offer guided meditations, raw meals, 165 00:07:26,067 --> 00:07:29,198 hikes to our natural hot springs, 166 00:07:29,200 --> 00:07:32,998 all you need to expel negative energy. 167 00:07:33,000 --> 00:07:34,198 No distractions. 168 00:07:34,200 --> 00:07:38,442 Just you and nature. 169 00:07:38,934 --> 00:07:42,665 Well, that's exactly what we need, right? 170 00:07:42,667 --> 00:07:44,565 Right. Thank you for this. 171 00:07:44,567 --> 00:07:45,899 It's very cool. 172 00:07:45,901 --> 00:07:48,031 Welcome home. [CHUCKLES] 173 00:07:48,033 --> 00:07:54,032 ♪♪ 174 00:07:54,034 --> 00:08:00,065 ♪♪ 175 00:08:00,067 --> 00:08:01,567 Cozy. 176 00:08:02,567 --> 00:08:04,565 - Thank you. - Mm-hmm. 177 00:08:04,567 --> 00:08:06,265 Is there a restroom nearby? 178 00:08:06,267 --> 00:08:09,532 Oh, the outhouses are down that path right there. 179 00:08:09,534 --> 00:08:13,265 Now, I am going to leave you two to get settled in. 180 00:08:13,267 --> 00:08:19,798 ♪♪ 181 00:08:19,800 --> 00:08:21,317 Rustic. 182 00:08:22,400 --> 00:08:26,765 It's like when we were little, camping with Daddy, right? 183 00:08:26,767 --> 00:08:28,499 Sure is. 184 00:08:28,501 --> 00:08:31,065 ♪♪ 185 00:08:31,067 --> 00:08:32,598 Okay. 186 00:08:32,600 --> 00:08:34,498 Ha! Cha! 187 00:08:34,500 --> 00:08:36,465 - Cha! Cha! Cha! - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 188 00:08:36,467 --> 00:08:37,598 [LAUGHS] 189 00:08:37,600 --> 00:08:38,932 Cha! Cha! 190 00:08:38,934 --> 00:08:40,132 You're such a ham, Blue. 191 00:08:40,134 --> 00:08:42,317 Virginia salted? 192 00:08:43,101 --> 00:08:45,165 - That one's so funny. - Yeah. 193 00:08:45,167 --> 00:08:46,432 Can you send these to my pops? 194 00:08:46,434 --> 00:08:47,965 And I want to show it to my friend joie. 195 00:08:47,967 --> 00:08:49,332 Yeah, sure. 196 00:08:49,334 --> 00:08:51,798 You know, I think I met her mom a couple weeks ago... 197 00:08:51,800 --> 00:08:53,332 Ms. Deesha, right? 198 00:08:53,334 --> 00:08:55,798 - Yeah, yeah. - Uh-huh. She's pretty cool. 199 00:08:55,800 --> 00:08:57,432 You like her? 200 00:08:57,434 --> 00:08:59,399 I think pops likes Ms. Deesha. 201 00:08:59,401 --> 00:09:02,732 - Yeah? - Like, likes Ms. Deesha. 202 00:09:02,734 --> 00:09:04,599 You cool with that? 203 00:09:04,601 --> 00:09:07,765 [CAROUSEL MUSIC PLAYING] 204 00:09:07,767 --> 00:09:09,765 You know, Blue, I remember when my parents 205 00:09:09,767 --> 00:09:12,108 started hanging out with other people. 206 00:09:12,534 --> 00:09:14,998 At first, it made me sad, 'cause I thought it meant 207 00:09:15,000 --> 00:09:17,525 that we weren't gonna spend any time together. 208 00:09:17,933 --> 00:09:19,998 But I met the other people, 209 00:09:20,000 --> 00:09:23,400 and they were nice, you know? 210 00:09:23,800 --> 00:09:28,132 I think that my mom and dad are actually happier. 211 00:09:28,134 --> 00:09:33,199 So you didn't feel sad anymore... Ever? 212 00:09:33,201 --> 00:09:35,599 Sometimes. 213 00:09:35,601 --> 00:09:37,665 Sometimes, but you know what? 214 00:09:37,667 --> 00:09:40,198 ♪♪ 215 00:09:40,200 --> 00:09:42,732 There's a bright side... a big one. 216 00:09:42,734 --> 00:09:45,865 - What? - You get two christmases. 217 00:09:45,867 --> 00:09:48,065 You get two birthday presents. 218 00:09:48,067 --> 00:09:51,798 You get two graduation parties once I get my college letters. 219 00:09:51,800 --> 00:09:54,465 And you get two separate rooms that you can decorate 220 00:09:54,467 --> 00:09:56,098 and... and... and play in. 221 00:09:56,100 --> 00:09:58,698 Double presents is pretty awesome. 222 00:09:58,700 --> 00:10:00,275 It is. 223 00:10:01,134 --> 00:10:03,465 But you know what, man? If you ever feel sad, 224 00:10:03,467 --> 00:10:05,065 that's okay. 225 00:10:05,067 --> 00:10:08,399 I just want you to call me if you do, okay? 226 00:10:08,401 --> 00:10:10,398 - Okay. - You promise? 227 00:10:10,400 --> 00:10:11,765 - Promise. - You're gonna call me? 228 00:10:11,767 --> 00:10:14,132 - Deal. - Alright, deal. 229 00:10:28,801 --> 00:10:30,332 Remy. 230 00:10:36,067 --> 00:10:37,398 I know it's hard for you to hear, 231 00:10:37,400 --> 00:10:39,599 but I did have genuine feelings for him. 232 00:10:41,867 --> 00:10:46,132 You'd broken up with him, and you two never, you know... 233 00:10:48,534 --> 00:10:51,598 We never slept together? 234 00:10:51,600 --> 00:10:55,525 Right, so I honestly felt like it could be okay. 235 00:10:56,067 --> 00:10:59,650 Problem was I didn't talk with you first. 236 00:11:01,000 --> 00:11:02,131 It's the same with the book. 237 00:11:02,133 --> 00:11:05,525 I acted before communicating with you. 238 00:11:06,867 --> 00:11:09,108 And I don't want to ever do that again, Charley. 239 00:11:10,867 --> 00:11:11,999 Ever. 240 00:11:18,900 --> 00:11:20,358 Nova... 241 00:11:23,500 --> 00:11:27,665 ...i don't think I've ever fully understood you. 242 00:11:30,567 --> 00:11:32,132 I've wanted you to. 243 00:11:37,067 --> 00:11:39,817 Why do you think you rush in like that? 244 00:11:40,600 --> 00:11:45,065 I mean, what's going on that you do that? 245 00:11:48,934 --> 00:11:50,932 Trying to figure it out. 246 00:11:54,034 --> 00:11:56,150 I-I think if... 247 00:11:57,600 --> 00:12:00,398 if I'm honest, something aunt Vi said earlier 248 00:12:00,400 --> 00:12:04,067 got me really thinking, and she's right. 249 00:12:05,201 --> 00:12:07,998 I didn't want your "no" 250 00:12:08,000 --> 00:12:11,025 to stop me from doing what I wanted to do. 251 00:12:12,000 --> 00:12:15,532 Deep down, I guess I suspected you'd disapprove of me and Remy. 252 00:12:18,400 --> 00:12:20,132 I wanted to explore a relationship with him, 253 00:12:20,134 --> 00:12:22,565 so I jumped in before you could say no. 254 00:12:25,200 --> 00:12:28,233 It's the same with the book, maybe. 255 00:12:28,467 --> 00:12:31,398 So you're of the school that it's better 256 00:12:31,400 --> 00:12:33,733 to ask for forgiveness 257 00:12:34,467 --> 00:12:37,275 than permission? 258 00:12:38,067 --> 00:12:39,532 How'd that work out? 259 00:12:45,134 --> 00:12:46,567 I hear you. 260 00:12:47,400 --> 00:12:50,108 This is a flaw in me that I have to correct. 261 00:12:51,734 --> 00:12:53,108 And I will. 262 00:12:54,400 --> 00:12:55,932 I promise. 263 00:13:02,767 --> 00:13:04,365 I went out with my coworkers last night 264 00:13:04,367 --> 00:13:07,732 to this lame-ass conference reception. 265 00:13:07,734 --> 00:13:10,065 It was like a bootleg cotillion. 266 00:13:10,067 --> 00:13:11,665 [LAUGHS] 267 00:13:11,667 --> 00:13:14,198 Remember those ugly dresses we had to wear? 268 00:13:14,200 --> 00:13:16,431 I'm convinced our mothers wanted us to grow up 269 00:13:16,433 --> 00:13:18,775 to be more miserable than them. 270 00:13:19,467 --> 00:13:22,275 Yes, I've, uh... I've had the same thought. 271 00:13:23,000 --> 00:13:25,532 And I'm so ready to get the hell out of D.C. 272 00:13:25,534 --> 00:13:27,598 You're lucky you left. 273 00:13:27,600 --> 00:13:31,498 Every party, it's the same tired guys who work on the hill. 274 00:13:31,500 --> 00:13:32,965 I don't know. 275 00:13:32,967 --> 00:13:35,632 I've seriously been eyeing New Orleans. 276 00:13:35,634 --> 00:13:37,532 - What? - Yeah. 277 00:13:37,534 --> 00:13:39,265 How do you like it down here? 278 00:13:39,267 --> 00:13:40,998 I like it. 279 00:13:41,000 --> 00:13:44,732 Saint Jo is nice, 280 00:13:44,734 --> 00:13:47,131 quiet, slow. 281 00:13:47,133 --> 00:13:48,932 Right. 282 00:13:48,934 --> 00:13:53,165 You must be out in New Orleans like every night. 283 00:13:53,167 --> 00:13:56,365 So, where's the party tonight? 284 00:13:56,367 --> 00:13:58,483 I really don't know. 285 00:13:58,967 --> 00:14:00,532 I'm not about that life anymore. 286 00:14:00,534 --> 00:14:02,498 Not about that life? 287 00:14:02,500 --> 00:14:03,699 What are you talking about? 288 00:14:03,701 --> 00:14:06,817 We basically invented getting turnt. 289 00:14:07,533 --> 00:14:08,665 WAITRESS: Here you go. 290 00:14:08,667 --> 00:14:10,150 Thank you. 291 00:14:10,801 --> 00:14:12,198 Not getting a drink? 292 00:14:12,200 --> 00:14:15,665 Oh, right. Your mom mentioned you're all dry now. 293 00:14:15,667 --> 00:14:18,732 You don't mind if I have a little fun, do you? 294 00:14:18,734 --> 00:14:20,358 It's fine. 295 00:14:20,800 --> 00:14:21,998 I'm fine. 296 00:14:22,000 --> 00:14:23,298 Mm. 297 00:14:23,300 --> 00:14:25,532 I'm gonna slow down, too, 298 00:14:25,534 --> 00:14:27,698 one day. [CHUCKLES] 299 00:14:27,700 --> 00:14:30,567 We used to get so lit. 300 00:14:31,000 --> 00:14:33,532 Oh, my God. Remember that night in Georgetown 301 00:14:33,534 --> 00:14:35,365 at Thomas caine's house party? 302 00:14:35,367 --> 00:14:37,599 You and your man at the time... what was his name? 303 00:14:37,601 --> 00:14:40,298 - Ralph Angel. - You said y'all were on a break, 304 00:14:40,300 --> 00:14:42,532 but I know you just wanted to party, 305 00:14:42,534 --> 00:14:45,832 which was so worth it, because it was epic. 306 00:14:45,834 --> 00:14:47,632 What did we even take that night? 307 00:14:47,634 --> 00:14:50,299 Whatever it was had us so out of our minds. 308 00:14:50,301 --> 00:14:52,432 That was a long time ago. 309 00:14:52,434 --> 00:14:54,032 Seven, eight years? 310 00:14:54,034 --> 00:14:57,965 Whatever it was, still one of the best nights ever. 311 00:14:57,967 --> 00:14:59,965 One minute, you were downing jell-o shots, 312 00:14:59,967 --> 00:15:02,365 and the next, you and Tom were all over each other. 313 00:15:02,367 --> 00:15:04,565 Y'all gave us quite the "x" -rated show, 314 00:15:04,567 --> 00:15:07,398 well, before he dragged you upstairs. 315 00:15:07,400 --> 00:15:09,798 - People saw us? - Everybody saw. 316 00:15:09,800 --> 00:15:12,465 Y'all were buck-wild. Get it, girl. 317 00:15:12,467 --> 00:15:14,932 Next thing I know, Tom was old news. 318 00:15:14,934 --> 00:15:16,999 All about you and chase. 319 00:15:17,001 --> 00:15:18,198 He took you to the bathroom, 320 00:15:18,200 --> 00:15:19,932 and you guys were in there for like an hour. 321 00:15:19,934 --> 00:15:23,358 - I had to pee so bad. Ugh. - Chase. 322 00:15:24,267 --> 00:15:26,065 Chase Livestone? 323 00:15:26,067 --> 00:15:29,065 I don't... 324 00:15:29,067 --> 00:15:30,798 I-I don't remember him being there. 325 00:15:30,800 --> 00:15:33,931 Yeah, that's how messed up you were. 326 00:15:33,933 --> 00:15:35,731 Um... 327 00:15:35,733 --> 00:15:38,665 I... I've lost track of time, 328 00:15:38,667 --> 00:15:40,798 and, uh, I have to go. 329 00:15:40,800 --> 00:15:41,865 - You okay? - Okay, I gotta run. 330 00:15:41,867 --> 00:15:43,632 I gotta pick up my son. 331 00:15:50,034 --> 00:15:51,632 [CAR HORN BLARES] 332 00:15:51,634 --> 00:15:53,799 [SIREN WAILS] 333 00:15:53,801 --> 00:15:57,231 ♪♪ 334 00:15:57,233 --> 00:15:59,465 [CAR HORN BLARES] 335 00:15:59,467 --> 00:16:06,865 ♪♪ 336 00:16:06,867 --> 00:16:14,065 ♪♪ 337 00:16:14,067 --> 00:16:16,665 [BREATHING HEAVILY] 338 00:16:16,667 --> 00:16:24,265 ♪♪ 339 00:16:24,267 --> 00:16:31,598 ♪♪ 340 00:16:31,600 --> 00:16:36,332 ♪ I long for you ♪ 341 00:16:36,334 --> 00:16:39,598 ♪ All the good I've known ♪ 342 00:16:39,600 --> 00:16:44,732 ♪ Has turned to sorrow ♪ 343 00:16:44,734 --> 00:16:48,465 ♪ Waste away the day, afraid ♪ 344 00:16:48,467 --> 00:16:54,932 ♪ I've fallen too far ♪ 345 00:16:54,934 --> 00:17:01,465 ♪♪ 346 00:17:01,467 --> 00:17:05,665 ♪ Ease my sadness ♪ 347 00:17:05,667 --> 00:17:07,732 [EXHALES SHAKILY] 348 00:17:07,734 --> 00:17:11,465 ♪ Ease my sorrow ♪ 349 00:17:11,467 --> 00:17:13,998 ♪♪ 350 00:17:14,000 --> 00:17:18,131 ♪ Ease my sadness ♪ 351 00:17:18,133 --> 00:17:21,598 ♪♪ 352 00:17:21,600 --> 00:17:22,724 MICAH: How's that lemonade? 353 00:17:22,726 --> 00:17:25,332 This lemonade is killin' it. 354 00:17:25,334 --> 00:17:27,598 It's killin' it. 355 00:17:27,600 --> 00:17:29,732 ♪♪ 356 00:17:29,734 --> 00:17:31,692 You know, I gotta go. 357 00:17:32,734 --> 00:17:34,265 Alright. 358 00:17:34,267 --> 00:17:35,932 Uh, I'll go with you. 359 00:17:35,934 --> 00:17:39,065 I can go by myself. I'm big. 360 00:17:39,067 --> 00:17:41,275 You sure? I am sure. 361 00:17:42,934 --> 00:17:44,398 Alright. 362 00:17:44,400 --> 00:17:50,865 ♪♪ 363 00:17:50,867 --> 00:17:57,465 ♪♪ 364 00:17:57,467 --> 00:17:59,198 Oh! 365 00:17:59,200 --> 00:18:06,398 ♪♪ 366 00:18:06,400 --> 00:18:13,532 ♪♪ 367 00:18:13,534 --> 00:18:15,108 Blue? 368 00:18:16,867 --> 00:18:18,465 Blue! 369 00:18:18,467 --> 00:18:23,331 ♪♪ 370 00:18:23,333 --> 00:18:24,465 Have you guys seen a kid, 371 00:18:24,467 --> 00:18:25,598 - uh, come in here? - No. 372 00:18:25,600 --> 00:18:26,665 He's like this tall. 373 00:18:26,667 --> 00:18:27,998 No, sorry. I mean, he was just over here. 374 00:18:28,000 --> 00:18:29,265 He has, like, a-a-a Blue shirt. 375 00:18:29,267 --> 00:18:31,031 I-it has, like, a-a shark on it. 376 00:18:31,033 --> 00:18:35,265 - No. I haven't seen him. - Sorry, my friend. No. 377 00:18:35,267 --> 00:18:37,132 Blue! Blue! 378 00:18:37,134 --> 00:18:44,865 ♪♪ 379 00:18:44,867 --> 00:18:52,365 ♪♪ 380 00:18:52,367 --> 00:18:53,898 Hey, little man. 381 00:18:53,900 --> 00:18:55,400 Are you lost? 382 00:18:56,067 --> 00:18:57,932 - I-I lost my cousin. - Oh. 383 00:18:57,934 --> 00:19:00,998 I had to go really bad, and he was not there. 384 00:19:01,000 --> 00:19:02,399 It happens all the time. 385 00:19:02,401 --> 00:19:04,999 You can come wait with me while he comes to get you, okay? 386 00:19:05,001 --> 00:19:06,798 - Yeah. - Let's go. 387 00:19:06,800 --> 00:19:08,731 ♪♪ 388 00:19:08,733 --> 00:19:11,265 Got a 920-"F" waiting at station "C." 389 00:19:11,267 --> 00:19:12,731 WOMAN: Copy that. Stand by. 390 00:19:12,733 --> 00:19:14,731 Step on in. 391 00:19:14,733 --> 00:19:19,065 ♪♪ 392 00:19:19,067 --> 00:19:21,498 Hey, he'll find you. 393 00:19:21,500 --> 00:19:26,532 ♪♪ 394 00:19:26,534 --> 00:19:28,798 Sync? I don't want to do that. 395 00:19:28,800 --> 00:19:31,265 ♪♪ 396 00:19:31,267 --> 00:19:33,999 Where's the home button? 397 00:19:34,001 --> 00:19:37,265 I can't see anything on this itty-bitty screen. 398 00:19:37,267 --> 00:19:39,132 Need some help, Ms. Violet? 399 00:19:39,134 --> 00:19:40,865 I'm pretty good with stuff like this. 400 00:19:40,867 --> 00:19:42,598 I don't need help. 401 00:19:42,600 --> 00:19:48,398 ♪♪ 402 00:19:48,400 --> 00:19:50,067 Okay, fine. 403 00:19:51,600 --> 00:19:54,199 Okay. What did you want to do? 404 00:19:54,201 --> 00:19:56,998 I want to know how many steps I have so far. 405 00:19:57,000 --> 00:19:59,732 ♪♪ 406 00:19:59,734 --> 00:20:01,932 Wait, wait, wait, slow down. 407 00:20:01,934 --> 00:20:03,932 Just hit this button there. 408 00:20:03,934 --> 00:20:06,132 ♪♪ 409 00:20:06,134 --> 00:20:08,150 Oh, okay. 410 00:20:08,800 --> 00:20:11,858 You know that you can also check your e-mail on that, too? 411 00:20:12,734 --> 00:20:15,665 Why on earth would I want to do that? 412 00:20:15,667 --> 00:20:18,732 I will just stick to the basics. 413 00:20:18,734 --> 00:20:20,317 Thank you. 414 00:20:21,000 --> 00:20:22,358 No problem. 415 00:20:23,801 --> 00:20:25,108 Alright. 416 00:20:25,867 --> 00:20:28,332 Keys, this... 417 00:20:28,334 --> 00:20:38,298 ♪♪ 418 00:20:38,300 --> 00:20:39,898 Blue! Cop: Hey! 419 00:20:39,900 --> 00:20:41,232 - That's my cousin. - Back up, alright? 420 00:20:41,234 --> 00:20:42,398 - No, no, no. - Just stand back, alright? 421 00:20:42,400 --> 00:20:43,665 That's my cousin in the car. 422 00:20:43,667 --> 00:20:44,931 Alright, let me just see some I.D. 423 00:20:44,933 --> 00:20:46,331 What do you need to see my I.D. For? 424 00:20:46,333 --> 00:20:48,532 - That's my cousin! - I want to see your I.D. 425 00:20:48,534 --> 00:20:50,665 - Show me your I.D. - Have I committed a crime? 426 00:20:50,667 --> 00:20:52,365 I asked you do something. 427 00:20:52,367 --> 00:20:54,398 - I expect you to do it. - Don't put your hands on me. 428 00:20:54,400 --> 00:20:56,465 - I didn't touch you... - no need for hostility, okay? 429 00:20:56,467 --> 00:20:58,065 - Just show me your ID. - I don't need to do that! 430 00:20:58,067 --> 00:20:59,865 - Let him out of the... - hey! Hey! Alright. 431 00:20:59,867 --> 00:21:00,959 - Get your hands up. Come on. - What... 432 00:21:00,961 --> 00:21:02,567 get your hands up. 433 00:21:04,434 --> 00:21:06,298 I need you to be calm. 434 00:21:06,300 --> 00:21:09,131 Blue. Blue, everything's gonna be alright, okay? 435 00:21:09,133 --> 00:21:12,132 ♪♪ 436 00:21:12,134 --> 00:21:13,532 Blue, do you know this young man? 437 00:21:13,534 --> 00:21:16,199 That's my cousin, Micah. 438 00:21:16,201 --> 00:21:19,132 ♪♪ 439 00:21:19,134 --> 00:21:20,817 Alright, you stay here. 440 00:21:23,001 --> 00:21:24,665 Okay, kiddo. 441 00:21:24,667 --> 00:21:29,465 ♪♪ 442 00:21:29,467 --> 00:21:31,465 You okay? 443 00:21:31,467 --> 00:21:32,965 You sure? 444 00:21:41,400 --> 00:21:44,165 [SIGHS] Where's the guy... 445 00:21:44,167 --> 00:21:45,898 Darla? 446 00:21:45,900 --> 00:21:49,532 ♪♪ 447 00:21:49,534 --> 00:21:50,765 You okay? 448 00:21:50,767 --> 00:21:52,698 Yeah, I'm just, um... 449 00:21:52,700 --> 00:21:55,298 just looking for Blue. 450 00:21:55,300 --> 00:21:58,832 Micah, um, brought him to the park. 451 00:21:58,834 --> 00:22:00,598 Well, they're not here. 452 00:22:00,600 --> 00:22:02,331 They at city park over in New Orleans. 453 00:22:02,333 --> 00:22:03,799 Oh, right. 454 00:22:03,801 --> 00:22:04,865 Shit. 455 00:22:04,867 --> 00:22:06,442 Sorry. 456 00:22:07,667 --> 00:22:09,150 Sorry. 457 00:22:10,067 --> 00:22:12,265 What you been doing today, Darla? 458 00:22:12,267 --> 00:22:13,798 I'm just, um... 459 00:22:13,800 --> 00:22:15,998 I need to, um, find Blue. 460 00:22:16,000 --> 00:22:18,865 I need to find my son. 461 00:22:18,867 --> 00:22:19,998 Okay. 462 00:22:20,000 --> 00:22:21,665 Come on. Let me take you home. 463 00:22:21,667 --> 00:22:23,998 - Come on. - No, I need to, um... 464 00:22:24,000 --> 00:22:25,499 it's okay, baby. I'm not gonna hurt you. 465 00:22:25,501 --> 00:22:27,965 I don't need you to take me home. 466 00:22:27,967 --> 00:22:29,965 Okay, I tell you what. Let's go find Blue. 467 00:22:29,967 --> 00:22:31,198 Let's go find Blue, baby. 468 00:22:31,200 --> 00:22:32,658 - No. - Come on. 469 00:22:32,660 --> 00:22:33,945 - Come on. - I'm fine. I'm fine! 470 00:22:33,947 --> 00:22:35,465 Alright. Let's go find Blue. 471 00:22:35,467 --> 00:22:36,665 - Okay, but... - Okay? 472 00:22:36,667 --> 00:22:37,932 ...i can walk. 473 00:22:37,934 --> 00:22:39,623 Alright? I can walk! 474 00:22:39,625 --> 00:22:41,750 - Alright. - Okay. 475 00:22:42,534 --> 00:22:44,065 Alright. 476 00:22:44,067 --> 00:22:47,332 I see you and Ms. Genevieve been looking real cozy nowadays, 477 00:22:47,334 --> 00:22:49,665 - Mr. Prosper, uh-huh. - [CHUCKLES] 478 00:22:49,667 --> 00:22:52,865 Look, I may or may not have seen y'all every day 479 00:22:52,867 --> 00:22:54,332 - in a certain booth... - Mm-hmm. 480 00:22:54,334 --> 00:22:56,065 ...at a certain pie establishment... 481 00:22:56,067 --> 00:22:57,865 - Mm. - ...In this here fine town. 482 00:22:57,867 --> 00:22:59,199 [LAUGHTER] 483 00:22:59,201 --> 00:23:00,532 May or may not have. I don't know. 484 00:23:00,534 --> 00:23:01,932 May or may not have. 485 00:23:01,934 --> 00:23:03,699 [LAUGHTER] 486 00:23:03,701 --> 00:23:05,631 Yeah, well, I tell you, 487 00:23:05,633 --> 00:23:09,032 it's nice to keep company with somebody. 488 00:23:09,034 --> 00:23:10,165 - Mm-hmm. - Mm. 489 00:23:10,167 --> 00:23:12,365 You know, and she's a... she's a good woman. 490 00:23:12,367 --> 00:23:14,565 - She got a kind heart. - Mm-hmm. 491 00:23:14,567 --> 00:23:17,832 And I admit that I'm kind of sweet on her. 492 00:23:17,834 --> 00:23:20,265 - Whoo! Sure enough! - Ahh, that's what I like to hear, 493 00:23:20,267 --> 00:23:22,199 - Mr. Prosper. - Sure you're right. 494 00:23:22,201 --> 00:23:24,065 That's some good news right there. 495 00:23:24,067 --> 00:23:26,665 Yeah, no, it's mighty nice. Yeah. 496 00:23:26,667 --> 00:23:28,398 It seem like we're all doing pretty good 497 00:23:28,400 --> 00:23:31,132 in the love department these days. 498 00:23:31,134 --> 00:23:32,732 - Mm. - I mean, you know. 499 00:23:32,734 --> 00:23:34,465 Vi's the best woman in town. 500 00:23:34,467 --> 00:23:35,732 Yeah, she is. 501 00:23:35,734 --> 00:23:39,598 And speaking of booths at fine pie establishments... 502 00:23:39,600 --> 00:23:41,531 [CHUCKLES] ...I've seen you 503 00:23:41,533 --> 00:23:43,699 and that pretty lady lawyer. 504 00:23:43,701 --> 00:23:45,692 Yeah, she real cool. 505 00:23:46,300 --> 00:23:47,432 Like her a lot. 506 00:23:47,434 --> 00:23:48,832 Mm. 507 00:23:48,834 --> 00:23:52,165 Feel like she see me... the good, the bad. 508 00:23:52,167 --> 00:23:54,731 - Mm. - Won't take that for granted. 509 00:23:54,733 --> 00:23:57,132 Y'all getting serious, huh? 510 00:23:57,134 --> 00:23:58,865 Serious enough, I guess. 511 00:23:58,867 --> 00:24:00,631 Got a little date tonight. 512 00:24:00,633 --> 00:24:03,565 Talk to her about taking things up a notch... 513 00:24:03,567 --> 00:24:04,865 Mm! 514 00:24:04,867 --> 00:24:07,065 ...making it exclusive. 515 00:24:07,067 --> 00:24:09,098 See how she feel about it. 516 00:24:09,100 --> 00:24:11,765 Ralph Angel gonna have a whole girlfriend! 517 00:24:11,767 --> 00:24:12,798 I ain't mad at you. 518 00:24:12,800 --> 00:24:14,565 A whole one? 519 00:24:14,567 --> 00:24:15,798 And a half. 520 00:24:15,800 --> 00:24:19,165 Hey! [LAUGHTER] 521 00:24:19,167 --> 00:24:20,699 [INSECTS CHIRPING] 522 00:24:20,701 --> 00:24:24,099 I don't think we've shared a room since we were little 523 00:24:24,101 --> 00:24:27,432 at Daddy's... well, sometimes at Daddy's. 524 00:24:30,467 --> 00:24:32,032 Summers. 525 00:24:34,467 --> 00:24:36,358 There was another time. 526 00:24:37,067 --> 00:24:38,358 When? 527 00:24:40,267 --> 00:24:42,332 That weekend I visited you in L.A. 528 00:24:42,334 --> 00:24:44,108 In '99. 529 00:24:45,134 --> 00:24:46,598 You were still in high school. 530 00:24:46,600 --> 00:24:48,608 I was a freshman at Tulane. 531 00:24:49,800 --> 00:24:51,065 Your mom had a guest room, of course, 532 00:24:51,067 --> 00:24:54,198 but we said we wanted to stay together. 533 00:24:54,200 --> 00:24:57,198 [CHUCKLES] Yeah. 534 00:24:57,200 --> 00:25:00,108 Yep, I remember that. 535 00:25:00,867 --> 00:25:04,608 Feels like forever ago. 536 00:25:05,400 --> 00:25:07,332 It was forever ago. 537 00:25:07,334 --> 00:25:09,317 You took me to this party. 538 00:25:10,334 --> 00:25:13,275 The house was the size of Saint Jo. 539 00:25:14,833 --> 00:25:17,499 We got there, and you said, 540 00:25:17,501 --> 00:25:20,858 "all my friends are here, so be cool. 541 00:25:22,100 --> 00:25:24,665 Just act like you belong." 542 00:25:24,667 --> 00:25:25,865 I don't remember saying that. 543 00:25:25,867 --> 00:25:27,983 You ditched me most of the night. 544 00:25:29,833 --> 00:25:32,065 I was so out of place. 545 00:25:32,067 --> 00:25:35,105 Everyone looked like they'd just popped out of a Ralph Lauren ad. 546 00:25:35,867 --> 00:25:37,932 When I finally found you, 547 00:25:37,934 --> 00:25:40,900 I overheard your friend ask if I was your sister, 548 00:25:41,934 --> 00:25:43,608 and you said, 549 00:25:44,800 --> 00:25:46,983 "she's just my half-sister. 550 00:25:48,067 --> 00:25:49,650 She's alright, 551 00:25:50,667 --> 00:25:52,900 but you can't choose your family." 552 00:25:53,800 --> 00:25:56,532 I don't remember saying that. 553 00:25:56,534 --> 00:25:58,732 ♪♪ 554 00:25:58,734 --> 00:26:02,732 I remember being so excited 555 00:26:02,734 --> 00:26:05,619 that my big sister was coming to visit... 556 00:26:05,621 --> 00:26:08,865 ♪♪ 557 00:26:08,867 --> 00:26:13,465 And then being devastated, because... 558 00:26:13,467 --> 00:26:15,733 You spent the whole time 559 00:26:16,734 --> 00:26:18,275 putting me down, 560 00:26:19,734 --> 00:26:21,692 about my house, 561 00:26:22,600 --> 00:26:26,431 my clothes, my friends. 562 00:26:26,433 --> 00:26:29,483 You took me to places you knew I couldn't afford, 563 00:26:31,134 --> 00:26:33,665 over and over again. 564 00:26:33,667 --> 00:26:37,798 Nova, I was treating you. 565 00:26:37,800 --> 00:26:42,465 It didn't feel like that to me, at the time. 566 00:26:42,467 --> 00:26:45,798 ♪♪ 567 00:26:45,800 --> 00:26:49,983 For some reason, I always feel small around you, 568 00:26:50,667 --> 00:26:52,067 still. 569 00:26:53,001 --> 00:26:55,465 For a long time, I thought that was on me. 570 00:26:55,467 --> 00:26:57,398 ♪♪ 571 00:26:57,400 --> 00:27:00,483 At some point, I came to feel it was on you. 572 00:27:01,867 --> 00:27:03,817 But both are wrong. 573 00:27:04,667 --> 00:27:09,065 Sometimes things are just the way they are. 574 00:27:09,067 --> 00:27:15,299 ♪♪ 575 00:27:15,301 --> 00:27:21,665 ♪♪ 576 00:27:21,667 --> 00:27:28,398 Every time I think we're... we're starting to understand, 577 00:27:28,400 --> 00:27:31,665 it's clear to me, after all this time, 578 00:27:31,667 --> 00:27:37,132 we still don't know each other as well as we think we do. 579 00:27:37,134 --> 00:27:43,665 ♪♪ 580 00:27:43,667 --> 00:27:46,065 I can't, uh... 581 00:27:46,067 --> 00:27:49,465 I just can't... I can't remember it. 582 00:27:49,467 --> 00:27:53,231 Blue doesn't... Blue doesn't deserve this. 583 00:27:53,233 --> 00:27:55,067 Oh, God, it's... 584 00:27:56,034 --> 00:27:57,858 it's all my fault. 585 00:27:59,233 --> 00:28:00,932 What's your fault, baby? 586 00:28:00,934 --> 00:28:03,532 ♪♪ 587 00:28:03,534 --> 00:28:05,067 Look at me. 588 00:28:06,067 --> 00:28:09,275 You and me, we got a past, 589 00:28:10,500 --> 00:28:13,865 but I know you been doing better than this, so what happened? 590 00:28:13,867 --> 00:28:15,931 ♪♪ 591 00:28:15,933 --> 00:28:17,567 Let it out, 592 00:28:18,133 --> 00:28:21,317 whatever it is that made you do this to yourself. 593 00:28:22,733 --> 00:28:24,317 I can't. 594 00:28:25,000 --> 00:28:27,025 I can't talk to you... 595 00:28:28,000 --> 00:28:29,699 About this. 596 00:28:33,267 --> 00:28:36,232 You're gonna let this thing take over again... 597 00:28:40,467 --> 00:28:43,432 ...destroy everything you've worked for? 598 00:29:00,667 --> 00:29:05,798 ♪♪ 599 00:29:05,800 --> 00:29:06,932 I... 600 00:29:06,934 --> 00:29:10,132 I didn't... I didn't know what I was doing. 601 00:29:10,134 --> 00:29:12,532 ♪♪ 602 00:29:12,534 --> 00:29:17,398 I was so out of it that night. 603 00:29:17,400 --> 00:29:20,798 ♪♪ 604 00:29:20,800 --> 00:29:23,132 [GROANS] 605 00:29:23,134 --> 00:29:25,265 ♪♪ 606 00:29:25,267 --> 00:29:27,865 Go on, baby. Speak it. 607 00:29:27,867 --> 00:29:30,398 ♪♪ 608 00:29:30,400 --> 00:29:32,598 I, um... 609 00:29:32,600 --> 00:29:36,998 ♪♪ 610 00:29:37,000 --> 00:29:39,400 I found... I found out there were 611 00:29:40,400 --> 00:29:42,025 two... 612 00:29:43,400 --> 00:29:46,198 two guys, but I don't... 613 00:29:46,200 --> 00:29:48,525 I don't remember any of it. 614 00:29:49,134 --> 00:29:52,798 I don't... being with them. 615 00:29:52,800 --> 00:29:55,465 I can't figure it... 616 00:29:55,467 --> 00:30:04,065 ♪♪ 617 00:30:04,067 --> 00:30:09,398 Nobody made sure you was okay enough 618 00:30:09,400 --> 00:30:11,065 to be involved in all that? 619 00:30:11,067 --> 00:30:15,465 I was... God, I was so messed up. I... 620 00:30:15,467 --> 00:30:18,065 I was, uh... I was really high. 621 00:30:18,067 --> 00:30:21,465 ♪♪ 622 00:30:21,467 --> 00:30:23,317 It's gone. 623 00:30:24,400 --> 00:30:27,598 But I shouldn't have been there. 624 00:30:27,600 --> 00:30:29,931 God. Oh. 625 00:30:29,933 --> 00:30:31,858 Darla? 626 00:30:33,334 --> 00:30:35,192 Baby, you listen to me. 627 00:30:35,667 --> 00:30:37,067 Listen. 628 00:30:38,134 --> 00:30:40,692 If you are out of it, 629 00:30:41,667 --> 00:30:45,532 then you are not in the right mind 630 00:30:45,534 --> 00:30:48,275 to agree to anything. 631 00:30:49,734 --> 00:30:51,532 Do you hear me? 632 00:30:51,534 --> 00:30:53,932 ♪♪ 633 00:30:53,934 --> 00:30:56,398 And that ain't just my opinion. 634 00:30:56,400 --> 00:30:57,998 That's the law. 635 00:30:58,000 --> 00:31:00,199 ♪♪ 636 00:31:00,201 --> 00:31:02,065 You understand? 637 00:31:02,067 --> 00:31:04,332 But I... "but," my ass. 638 00:31:04,334 --> 00:31:06,532 There is no "but" here. 639 00:31:06,534 --> 00:31:10,932 ♪♪ 640 00:31:10,934 --> 00:31:12,608 I was... 641 00:31:14,200 --> 00:31:15,798 I was... 642 00:31:15,800 --> 00:31:19,132 ♪♪ 643 00:31:19,134 --> 00:31:20,692 Maybe... 644 00:31:22,334 --> 00:31:24,798 maybe I didn't say no. 645 00:31:24,800 --> 00:31:28,331 ♪♪ 646 00:31:28,333 --> 00:31:30,150 And maybe you did, 647 00:31:31,667 --> 00:31:33,865 or maybe you didn't say nothing 648 00:31:33,867 --> 00:31:35,665 'cause you couldn't. 649 00:31:35,667 --> 00:31:38,198 ♪♪ 650 00:31:38,200 --> 00:31:41,265 If you can't remember any of this... 651 00:31:41,267 --> 00:31:48,865 ♪♪ 652 00:31:48,867 --> 00:31:56,198 ♪♪ 653 00:31:56,200 --> 00:31:58,442 It was hard for me, too. 654 00:32:00,400 --> 00:32:02,567 But he was my husband, 655 00:32:03,834 --> 00:32:06,275 and I was a young woman. 656 00:32:07,200 --> 00:32:11,665 I thought this was just the way it had to be. 657 00:32:11,667 --> 00:32:14,732 ♪♪ 658 00:32:14,734 --> 00:32:18,398 I even stopped saying no... 659 00:32:18,400 --> 00:32:20,865 ♪♪ 660 00:32:20,867 --> 00:32:22,398 ...because it didn't seem to matter. 661 00:32:22,400 --> 00:32:25,132 I blamed myself, 662 00:32:25,134 --> 00:32:28,065 thought there was something wrong with me. 663 00:32:28,067 --> 00:32:31,565 ♪♪ 664 00:32:31,567 --> 00:32:33,567 But I know now 665 00:32:34,967 --> 00:32:38,817 that it wasn't right then, and it ain't right now. 666 00:32:40,334 --> 00:32:42,065 No means no. 667 00:32:42,067 --> 00:32:44,198 ♪♪ 668 00:32:44,200 --> 00:32:46,275 Don't matter the circumstances. 669 00:32:47,934 --> 00:32:49,858 And even if you... 670 00:32:51,200 --> 00:32:53,150 you don't say no... 671 00:32:55,200 --> 00:32:56,733 Or can't, 672 00:32:58,400 --> 00:33:00,598 don't no man or anybody else 673 00:33:00,600 --> 00:33:02,863 have the right to take advantage of you. 674 00:33:02,865 --> 00:33:08,198 ♪♪ 675 00:33:08,200 --> 00:33:09,499 That's rape. 676 00:33:09,501 --> 00:33:19,899 ♪♪ 677 00:33:23,934 --> 00:33:26,932 [MEN LAUGHING, SPEAKING INDISTINCTLY] 678 00:33:26,934 --> 00:33:29,932 ♪♪ 679 00:33:29,934 --> 00:33:31,465 - What's up, buddy? - Hey. 680 00:33:31,467 --> 00:33:33,532 You have fun with your big cousin? 681 00:33:33,534 --> 00:33:36,132 I sat in the back of a police car. 682 00:33:36,134 --> 00:33:38,108 Police car? 683 00:33:40,067 --> 00:33:41,296 What? 684 00:33:41,298 --> 00:33:44,465 ♪♪ 685 00:33:44,467 --> 00:33:47,265 I just... I lost... I lost track of him for like one second, 686 00:33:47,267 --> 00:33:50,065 and... and the cops found him. 687 00:33:50,067 --> 00:33:52,098 They weren't nice to him, pops. 688 00:33:52,100 --> 00:34:01,332 ♪♪ 689 00:34:01,334 --> 00:34:03,265 Young man, it's okay if you ain't okay. 690 00:34:03,267 --> 00:34:05,098 You know that, right? 691 00:34:05,100 --> 00:34:09,799 ♪♪ 692 00:34:09,801 --> 00:34:11,442 You a'ight? 693 00:34:12,534 --> 00:34:14,622 I mean, I'm just tired of it. 694 00:34:14,624 --> 00:34:22,565 ♪♪ 695 00:34:22,567 --> 00:34:23,799 We can't never get so tired 696 00:34:23,801 --> 00:34:27,108 we start letting other folks tell us who we are. 697 00:34:27,767 --> 00:34:29,431 - You hear me? - Yes, sir. 698 00:34:29,433 --> 00:34:30,465 You keep your head up. 699 00:34:30,467 --> 00:34:32,498 Don't let them put you in that place, 700 00:34:32,500 --> 00:34:34,483 that dark place. 701 00:34:35,701 --> 00:34:40,099 You keep living, loving, growing, and doing for others. 702 00:34:40,101 --> 00:34:42,798 That's the key, just like we do for you. 703 00:34:42,800 --> 00:34:46,131 You make sure you do it for somebody else. 704 00:34:46,133 --> 00:34:47,733 Yeah. 705 00:34:48,334 --> 00:34:49,699 You hear? 706 00:34:49,701 --> 00:34:51,233 Yeah, I hear you. 707 00:34:53,034 --> 00:34:54,665 Thank you. 708 00:34:54,667 --> 00:34:59,599 ♪♪ 709 00:34:59,601 --> 00:35:03,665 [CELLPHONE VIBRATING] 710 00:35:03,667 --> 00:35:05,198 What's up, aunt Vi? 711 00:35:05,200 --> 00:35:07,865 VIOLET: Ralph Angel, I need you to meet me at Darla's. 712 00:35:07,867 --> 00:35:10,132 Darla's? Got Blue right here with me. 713 00:35:10,134 --> 00:35:13,532 I need you to meet me here right now, 714 00:35:13,534 --> 00:35:15,065 please, 715 00:35:15,067 --> 00:35:16,525 alone. 716 00:35:18,067 --> 00:35:19,732 A'ight. 717 00:35:22,633 --> 00:35:25,032 I'm sorry to, uh, 718 00:35:25,034 --> 00:35:27,765 have called you over like this, but, um... 719 00:35:31,034 --> 00:35:33,532 ...I-I wanted to talk to you before Blue got home. 720 00:35:36,600 --> 00:35:38,699 I ain't got no idea what this about. 721 00:35:40,800 --> 00:35:43,108 Y'all just sitting there like that. 722 00:35:44,600 --> 00:35:46,299 Truth is I'm scared already. 723 00:35:48,534 --> 00:35:51,565 There's nothing to be scared about. 724 00:35:51,567 --> 00:35:55,632 The truth is a light, even when it don't feel like it. 725 00:35:59,500 --> 00:36:00,942 I, um... 726 00:36:02,600 --> 00:36:06,865 I wanted to, uh, talk to you about, um... 727 00:36:09,734 --> 00:36:11,632 ...the night that Blue was conceived. 728 00:36:14,000 --> 00:36:16,832 I-I found out that, um... 729 00:36:19,334 --> 00:36:24,025 that there were two. 730 00:36:26,067 --> 00:36:27,632 Two? 731 00:36:30,600 --> 00:36:32,192 Two what? 732 00:36:34,100 --> 00:36:35,599 Two, uh... 733 00:36:39,867 --> 00:36:41,067 Two guys 734 00:36:43,267 --> 00:36:44,639 that I was with. 735 00:36:44,641 --> 00:36:50,132 ♪♪ 736 00:36:50,134 --> 00:36:51,807 I don't remember. 737 00:36:51,809 --> 00:36:56,265 ♪♪ 738 00:36:56,267 --> 00:36:59,132 I, uh... I don't... 739 00:36:59,134 --> 00:37:02,732 [SNIFFLES, SIGHS] 740 00:37:02,734 --> 00:37:05,233 I don't remember because, uh, 741 00:37:06,734 --> 00:37:08,900 I was out of it, 742 00:37:10,600 --> 00:37:12,442 completely. 743 00:37:14,600 --> 00:37:16,198 I, uh... 744 00:37:16,200 --> 00:37:18,233 I realized, uh... 745 00:37:19,200 --> 00:37:21,665 For the first time that, um... 746 00:37:21,667 --> 00:37:26,932 ♪♪ 747 00:37:26,934 --> 00:37:30,025 ...I couldn't have agreed to be with them 748 00:37:32,100 --> 00:37:34,025 in that state. 749 00:37:35,234 --> 00:37:37,332 I, uh... 750 00:37:37,334 --> 00:37:39,532 ♪♪ 751 00:37:39,534 --> 00:37:41,398 I-I didn't realize it before, 752 00:37:41,400 --> 00:37:43,150 but, um, 753 00:37:44,934 --> 00:37:48,265 I realize it now. 754 00:37:48,267 --> 00:37:49,942 I was, um... 755 00:37:51,467 --> 00:37:54,998 [SIGHS SHAKILY] 756 00:37:55,000 --> 00:37:57,099 I was, um... 757 00:38:07,467 --> 00:38:09,332 I'm sorry. 758 00:38:09,334 --> 00:38:13,798 ♪♪ 759 00:38:13,800 --> 00:38:15,465 No. 760 00:38:15,467 --> 00:38:17,998 You ain't gotta be sorry. 761 00:38:18,000 --> 00:38:20,099 ♪♪ 762 00:38:20,101 --> 00:38:23,965 Ain't gotta be sorry, okay? 763 00:38:23,967 --> 00:38:26,365 You ain't gotta be sorry. 764 00:38:26,367 --> 00:38:30,665 I'm gonna give you both some time. 765 00:38:30,667 --> 00:38:32,198 Ain't gotta be sorry. 766 00:38:32,200 --> 00:38:33,899 Hey. 767 00:38:33,901 --> 00:38:38,865 ♪♪ 768 00:38:38,867 --> 00:38:41,108 I'm sorry for drinking, 769 00:38:43,267 --> 00:38:45,650 for what happened before, 770 00:38:46,934 --> 00:38:49,275 and for putting you through this. 771 00:38:51,467 --> 00:38:53,132 Hey. 772 00:38:53,134 --> 00:39:01,732 ♪♪ 773 00:39:01,734 --> 00:39:04,665 You got nothing to apologize for. 774 00:39:04,667 --> 00:39:06,565 ♪♪ 775 00:39:06,567 --> 00:39:08,365 Gonna get through it. 776 00:39:08,367 --> 00:39:09,650 You hear me? 777 00:39:10,567 --> 00:39:12,275 All you've been through, 778 00:39:13,000 --> 00:39:14,775 you ain't give up yet, 779 00:39:15,667 --> 00:39:19,317 on yourself, on Blue. 780 00:39:20,333 --> 00:39:21,999 Huh? 781 00:39:22,001 --> 00:39:24,108 Whatever it take, Darla, 782 00:39:24,667 --> 00:39:26,865 you know I'm right here with you. 783 00:39:26,867 --> 00:39:28,465 You know that. 784 00:39:28,467 --> 00:39:31,900 I'm right here, okay? 785 00:39:32,800 --> 00:39:35,650 My Blue. I'm... 786 00:39:36,400 --> 00:39:38,192 I'm scared. 787 00:39:39,800 --> 00:39:41,525 Yeah, me, too. 788 00:39:42,467 --> 00:39:43,932 Please don't see him differently. 789 00:39:43,934 --> 00:39:45,650 Don't change nothing. 790 00:39:47,334 --> 00:39:49,165 Hear me? 791 00:39:49,167 --> 00:39:50,898 You're gonna be alright. 792 00:39:50,900 --> 00:39:53,057 Come here. Come here. 793 00:39:53,059 --> 00:40:02,465 ♪♪ 794 00:40:02,467 --> 00:40:04,865 [CELLPHONE VIBRATING] 795 00:40:16,267 --> 00:40:18,099 Damn. 796 00:40:20,134 --> 00:40:26,932 ♪♪ 797 00:40:26,934 --> 00:40:30,732 ♪ I know it's there, but I can't hear you sayin' ♪ 798 00:40:30,734 --> 00:40:32,499 - [KNOCK ON DOOR] - ♪ I know it's there ♪ 799 00:40:32,501 --> 00:40:33,699 ♪ But you fail to break it ♪ 800 00:40:33,701 --> 00:40:35,365 You can come in. 801 00:40:35,367 --> 00:40:38,032 ♪ I know it's there, but you just won't say it ♪ 802 00:40:38,034 --> 00:40:41,098 Hey. 803 00:40:41,100 --> 00:40:48,132 ♪ Baby, when you're strong enough, strong enough ♪ 804 00:40:48,134 --> 00:40:53,598 ♪ Show me where the lights are off, lights are off ♪ 805 00:40:53,600 --> 00:40:56,332 ♪♪ 806 00:40:56,334 --> 00:40:58,598 Thank you for staying. 807 00:40:58,600 --> 00:41:00,798 ♪ Can't you let go now? ♪ 808 00:41:00,800 --> 00:41:02,531 How you feeling? 809 00:41:02,533 --> 00:41:04,150 Empty. 810 00:41:05,967 --> 00:41:08,400 I could stay a little longer if you want. 811 00:41:09,433 --> 00:41:11,150 You have to go to work. 812 00:41:11,983 --> 00:41:13,865 I gotta go to work. 813 00:41:13,867 --> 00:41:15,483 It's too early. 814 00:41:16,534 --> 00:41:19,317 Maybe you just lay down for another hour or so. 815 00:41:20,267 --> 00:41:22,025 Make sure you don't oversleep. 816 00:41:23,433 --> 00:41:24,483 Hmm? 817 00:41:25,500 --> 00:41:26,632 Okay. 818 00:41:26,634 --> 00:41:28,432 Okay. 819 00:41:28,434 --> 00:41:33,065 ♪ As you speak your truth ♪ 820 00:41:33,067 --> 00:41:37,532 ♪ Worlds below the words you use ♪ 821 00:41:37,534 --> 00:41:39,532 ♪♪ 822 00:41:39,534 --> 00:41:44,198 ♪ I know it's there, but I can't hear you sayin' ♪ 823 00:41:44,200 --> 00:41:47,798 ♪ I know it's there, but you fail to break it ♪ 824 00:41:47,800 --> 00:41:51,832 ♪ I know it's there, but you just won't say it ♪ 825 00:41:51,834 --> 00:41:53,832 ♪♪ 826 00:41:53,834 --> 00:42:01,065 ♪ Baby, when you're strong enough, strong enough ♪ 827 00:42:01,067 --> 00:42:06,232 ♪ Show me where the lights are off, lights are off ♪ 828 00:42:06,234 --> 00:42:08,332 ♪♪ 829 00:42:08,334 --> 00:42:15,598 ♪ Tell me how you feel inside, can't you let go now? ♪ 830 00:42:15,600 --> 00:42:21,198 ♪ Baby, when you're strong enough, strong enough ♪ 831 00:42:21,200 --> 00:42:23,798 ♪♪ 832 00:42:23,800 --> 00:42:30,232 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 54146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.