All language subtitles for Plan.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,913 --> 00:00:03,971 Guys, the flip house is really coming along. 2 00:00:04,057 --> 00:00:05,346 - Yeah. - DON: After we sell it, 3 00:00:05,432 --> 00:00:06,432 I'm gonna use the money 4 00:00:06,518 --> 00:00:08,565 to buy a couples vacation for me and Marcy. 5 00:00:08,651 --> 00:00:10,260 Oh, that's really romantic, Don. 6 00:00:10,346 --> 00:00:14,098 Yeah. Marcy's going to the Bahamas and I'm going to Mexico. 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,000 How am I the divorced guy? 8 00:00:18,477 --> 00:00:20,477 Actually, we're gonna use the money to buy a house 9 00:00:20,563 --> 00:00:22,883 and then repeat the process until we own this city. 10 00:00:22,969 --> 00:00:25,117 Yeah... well, just the bad parts of the city. 11 00:00:25,203 --> 00:00:26,719 We can't afford the good parts. 12 00:00:26,914 --> 00:00:28,312 [laughs] 13 00:00:28,446 --> 00:00:31,534 Okay. Inspection's all done. 14 00:00:31,898 --> 00:00:33,933 All right. Yes. 15 00:00:34,430 --> 00:00:35,696 We failed? 16 00:00:35,805 --> 00:00:37,743 Wha... how could that be? 17 00:00:37,836 --> 00:00:40,718 Did you not see the six-pack I left in your truck? 18 00:00:41,563 --> 00:00:43,258 The inside pipes are up to code, 19 00:00:43,368 --> 00:00:46,188 but your sewer line to the street needs to be replaced. 20 00:00:46,289 --> 00:00:47,860 [groans]And for next time, 21 00:00:47,946 --> 00:00:49,594 I'm a wine guy. 22 00:00:51,422 --> 00:00:53,774 That means we have to tear up the whole driveway. 23 00:00:53,859 --> 00:00:55,471 We can't afford that. 24 00:00:55,556 --> 00:00:59,297 We already used our airline miles to buy the doorknobs. 25 00:01:00,149 --> 00:01:03,610 I feel bad. I'm the one who convinced you to buy this house. 26 00:01:03,696 --> 00:01:04,829 It's kind of my fault. 27 00:01:04,914 --> 00:01:07,508 What... no, Andi, no. It's nobody's fault. 28 00:01:07,594 --> 00:01:08,833 But this whole sewer thing, 29 00:01:08,918 --> 00:01:10,321 that's gonna run, like, 20 grand. 30 00:01:10,442 --> 00:01:12,383 Way to go, Andi. 31 00:01:15,048 --> 00:01:18,451 Look at this budget. How are we gonna come up with 20 grand? 32 00:01:18,537 --> 00:01:21,149 Well, can't we just tack it onto our construction loan? 33 00:01:21,234 --> 00:01:23,173 We're at our limit with the bank. 34 00:01:23,290 --> 00:01:24,849 When I pull up to the drive-through, the teller 35 00:01:24,934 --> 00:01:28,154 turns off the microphone and ducks behind the counter. 36 00:01:29,440 --> 00:01:31,915 If we can't finish this house, we can't sell it. 37 00:01:32,028 --> 00:01:35,250 And if we can't sell it, we could lose the whole business. 38 00:01:35,335 --> 00:01:37,517 No! I need this job. 39 00:01:37,603 --> 00:01:39,822 Since Jen and I split up, she has all the money 40 00:01:39,908 --> 00:01:42,392 and the lawyer says I can't have any. 41 00:01:42,978 --> 00:01:45,673 A-All right, everybody, calm down. 42 00:01:45,868 --> 00:01:48,566 Let's all remember: this is Andi's fault. 43 00:01:49,767 --> 00:01:51,353 All right, all right, all right. 44 00:01:51,438 --> 00:01:52,964 Let's not turn on each other. 45 00:01:53,050 --> 00:01:54,431 Pittsburgh has plenty of banks. 46 00:01:54,517 --> 00:01:56,540 Tomorrow, we'll just hit up a bunch of them 47 00:01:56,626 --> 00:01:58,267 until we find one that'll give us money. 48 00:01:58,353 --> 00:02:01,650 Or I know a guy down at the track who lends money. 49 00:02:01,762 --> 00:02:03,798 One hitch: if we can't pay him back, 50 00:02:03,884 --> 00:02:06,228 we'll have to kill him before he kills us. 51 00:02:07,189 --> 00:02:08,236 ADAM: All right. 52 00:02:08,322 --> 00:02:11,572 Let's call murdering a guy plan B. 53 00:02:11,658 --> 00:02:12,727 [♪♪] 54 00:02:12,813 --> 00:02:14,539 *MAN WITH A PLAN* Season 03 Episode 06 55 00:02:14,625 --> 00:02:16,086 Episode Title : "Semi-Indecent Proposal" 56 00:02:16,279 --> 00:02:18,133 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57 00:02:20,890 --> 00:02:22,483 Sync corrections by srjanapala 58 00:02:22,569 --> 00:02:23,865 Okay, huddle up, team. 59 00:02:23,974 --> 00:02:25,966 We need a new loan to finish the flip house 60 00:02:26,051 --> 00:02:27,804 and I don't see any reason we shouldn't get it. 61 00:02:27,889 --> 00:02:30,056 We are excellent at what we do, people like us 62 00:02:30,142 --> 00:02:31,998 and we're good-looking. 63 00:02:32,659 --> 00:02:33,886 ANDI: Okay, I made 64 00:02:33,972 --> 00:02:35,357 a list of banks. We'll split up 65 00:02:35,443 --> 00:02:37,535 - and get to as many as possible. - All right. 66 00:02:37,801 --> 00:02:39,490 Oh, I got a good feeling about this one. 67 00:02:39,576 --> 00:02:41,896 It's right next-door to Hooters. 68 00:02:42,545 --> 00:02:44,381 Oh, yeah, yeah. 69 00:02:44,467 --> 00:02:46,334 I never heard of any of these. 70 00:02:47,123 --> 00:02:49,119 Yeah, well, I picked small ones. 71 00:02:49,204 --> 00:02:51,287 I'm hoping they're small because they're not smart. 72 00:02:51,373 --> 00:02:54,459 All right, that's the spirit, Andi. 73 00:02:54,545 --> 00:02:55,874 All right, come on, we're burning daylight. 74 00:02:55,959 --> 00:02:56,842 Let's do this thing. 75 00:02:56,928 --> 00:02:59,178 [stammers] Ugh, good. You're all here. 76 00:02:59,264 --> 00:03:00,467 I'm glad you're not busy. 77 00:03:00,553 --> 00:03:02,998 Uh, actually, Mom, we're right in the middle of something. 78 00:03:03,170 --> 00:03:05,842 No, you can tell your story after I tell mine. 79 00:03:06,034 --> 00:03:08,857 Your father is impossible. 80 00:03:09,076 --> 00:03:10,732 H-He just had his knee operation. 81 00:03:10,818 --> 00:03:13,139 All he wants to do is sit around. 82 00:03:13,225 --> 00:03:16,201 In fairness, he's recovering from a major surgery. 83 00:03:17,109 --> 00:03:19,990 This seems like a family matter. I'll wait in the car. 84 00:03:21,324 --> 00:03:22,889 Well, I thought he was doing better. 85 00:03:22,975 --> 00:03:26,271 He was, but now he's just back on the couch. 86 00:03:26,459 --> 00:03:27,505 [sighs]I mean, I want 87 00:03:27,590 --> 00:03:29,396 to be known for my patience 88 00:03:29,482 --> 00:03:33,918 and consideration, but that's just not my bag. 89 00:03:34,207 --> 00:03:36,210 So I'm going to my sister's. 90 00:03:36,295 --> 00:03:38,212 Isn't his homecare nurse helping? 91 00:03:38,297 --> 00:03:41,512 If by helping, you mean eating all my Milanos 92 00:03:41,606 --> 00:03:43,202 and finishing my crossword puzzles, 93 00:03:43,288 --> 00:03:45,406 then yes, he's a gift from heaven. 94 00:03:46,392 --> 00:03:48,851 I'm taking your crossword for the train. 95 00:03:49,346 --> 00:03:51,435 Love to the grandbabies. 96 00:03:52,701 --> 00:03:54,515 What were we doing before she came in? 97 00:03:54,601 --> 00:03:55,996 We were about to lose our business. 98 00:03:56,082 --> 00:03:58,335 Oh, right. That thing Andi did. 99 00:04:01,170 --> 00:04:03,171 So you can see, we're very serious. 100 00:04:03,257 --> 00:04:04,499 We have a solid business plan, 101 00:04:04,585 --> 00:04:06,179 the house is almost done. 102 00:04:06,265 --> 00:04:08,945 A-And we're both wearing ties. [chuckles] 103 00:04:09,108 --> 00:04:11,460 The trouble is, you're at your loan limit. 104 00:04:11,634 --> 00:04:15,015 Right. That's why we're both wearing ties. 105 00:04:15,724 --> 00:04:18,242 We think our project has a lot of potential. 106 00:04:18,346 --> 00:04:20,722 And I'm thinking you might be more likely to help us 107 00:04:20,808 --> 00:04:23,473 because we are haircut twins. 108 00:04:23,823 --> 00:04:28,160 Oh. Yeah, you're right. 109 00:04:28,246 --> 00:04:29,872 It's like you're looking in a mirror 110 00:04:29,957 --> 00:04:32,043 that wants to give you money... a money mirror. 111 00:04:32,129 --> 00:04:33,175 [laughs] 112 00:04:33,261 --> 00:04:35,483 So what are you thinking? 113 00:04:35,615 --> 00:04:38,684 I'm thinking I should grow out my hair. 114 00:04:39,184 --> 00:04:41,231 I'm not sure you have enough collateral. 115 00:04:41,316 --> 00:04:43,605 We may be small, but we're not dumb. 116 00:04:43,691 --> 00:04:46,668 [chuckles]: Nobody said you were dumb. 117 00:04:46,754 --> 00:04:49,121 Though we are hoping for desperate. 118 00:04:49,405 --> 00:04:50,978 Look, we have other options. 119 00:04:51,064 --> 00:04:53,691 We just don't want to have to kill a guy. 120 00:04:54,286 --> 00:04:56,420 So you have all the numbers. 121 00:04:56,505 --> 00:04:57,770 What do you say? 122 00:04:57,980 --> 00:04:59,332 No. 123 00:04:59,754 --> 00:05:01,034 No. 124 00:05:01,276 --> 00:05:02,527 No. 125 00:05:02,863 --> 00:05:04,527 Please? No. 126 00:05:05,186 --> 00:05:06,621 Maybe... 127 00:05:06,714 --> 00:05:09,847 Oh, wait. I didn't see that. No. 128 00:05:10,736 --> 00:05:12,957 Speaking Chinese... 129 00:05:13,246 --> 00:05:14,887 No, no, no. 130 00:05:16,511 --> 00:05:17,581 ANDI: That loan guy 131 00:05:17,667 --> 00:05:20,457 left with our application. That is not a good sign. 132 00:05:20,832 --> 00:05:23,340 Do you hear anybody laughing out there? 133 00:05:23,746 --> 00:05:26,676 I haven't been rejected this much since middle school. 134 00:05:26,840 --> 00:05:29,269 And high school... and when my wife left. 135 00:05:29,355 --> 00:05:31,246 I should be used to this by now. 136 00:05:31,973 --> 00:05:34,473 [exhales] Thanks for waiting. 137 00:05:35,191 --> 00:05:37,892 So? How bad is it? 138 00:05:37,978 --> 00:05:40,201 Actually, I think we can do something with this. 139 00:05:40,287 --> 00:05:43,371 Okay, I'm sorry... Wait. Wait. 140 00:05:44,059 --> 00:05:46,122 Did you just say not "no"? 141 00:05:46,254 --> 00:05:48,183 I'm gonna need to run some numbers... 142 00:05:48,269 --> 00:05:49,984 He's running numbers. He's running numbers! 143 00:05:50,070 --> 00:05:53,367 He's getting a calculator. All right, be cool, Lowell. 144 00:05:53,727 --> 00:05:56,656 Sorry. It's just, this loan is really important to us. 145 00:05:56,742 --> 00:05:59,117 Well, I'll be honest, it's not a slam dunk, 146 00:05:59,203 --> 00:06:01,695 but you've got a spark. 147 00:06:01,961 --> 00:06:03,367 I have a good feeling about you. 148 00:06:03,453 --> 00:06:04,898 You seem hard-working. 149 00:06:04,984 --> 00:06:06,461 I am hard-working. 150 00:06:06,547 --> 00:06:07,578 And dedicated. 151 00:06:07,663 --> 00:06:10,133 Super-duper dedicated. 152 00:06:10,309 --> 00:06:12,274 Do you need to write that on there? Or, y-you'll remember. 153 00:06:12,359 --> 00:06:14,186 He'll remember. He'll... 154 00:06:15,039 --> 00:06:17,719 [grunting] 155 00:06:17,805 --> 00:06:19,773 Ah. Crosscourt smash. 156 00:06:19,859 --> 00:06:21,641 Suck on that, Funchy.Hey. 157 00:06:21,727 --> 00:06:23,470 Watch the language. This is Wimbledon. 158 00:06:23,556 --> 00:06:25,081 The queen's in the audience. 159 00:06:25,167 --> 00:06:27,172 Oh, no, my boys are here. 160 00:06:27,258 --> 00:06:28,858 Uh, hide the fun. 161 00:06:31,711 --> 00:06:34,523 Dad? Oh.Hey, guys. 162 00:06:34,632 --> 00:06:38,430 Joe's just been sitting here in tremendous pain. 163 00:06:38,516 --> 00:06:41,076 Uh, sorry to bother you, Dad. We need to borrow one of your ties. 164 00:06:41,219 --> 00:06:42,657 We got a couple more banks to see, 165 00:06:42,742 --> 00:06:44,267 and Don got mayonnaise on his. 166 00:06:44,352 --> 00:06:46,966 I told you today of all days, don't get extra mayonnaise. 167 00:06:47,051 --> 00:06:49,620 It was a turkey sandwich. That bird gave his life 168 00:06:49,705 --> 00:06:51,537 and I'm not gonna put mayonnaise on him? 169 00:06:51,623 --> 00:06:53,412 Don't be disrespectful. 170 00:06:55,139 --> 00:06:56,279 How's the leg, Dad? 171 00:06:56,364 --> 00:06:57,585 [groans]: Oh, not good. 172 00:06:57,670 --> 00:07:00,194 And Funchy's pushing me too hard. 173 00:07:00,334 --> 00:07:02,372 Hey, I'm here to kick ass and eat Milanos, 174 00:07:02,457 --> 00:07:04,548 and I'm all out of Milanos. 175 00:07:04,734 --> 00:07:07,492 [phone ringing]Ooh. 176 00:07:08,148 --> 00:07:09,859 Hey, Andi. How's it going? 177 00:07:10,156 --> 00:07:11,599 I have a not no. 178 00:07:11,684 --> 00:07:14,914 That's amazing. So far, all we got is noes. 179 00:07:15,000 --> 00:07:16,687 Well, one bank took our picture, 180 00:07:16,773 --> 00:07:19,054 but I think that's to make sure we never come back. 181 00:07:19,437 --> 00:07:21,515 Okay, well, let me keep working on this and... 182 00:07:21,601 --> 00:07:24,177 Okay, you... listen, you got this. Okay? 183 00:07:24,262 --> 00:07:25,482 Be confident, but not cocky. 184 00:07:25,567 --> 00:07:27,281 Stay calm, but it's all up to you. 185 00:07:27,367 --> 00:07:29,528 It's life or death. Just have fun. 186 00:07:33,804 --> 00:07:35,448 So, what do you think, James? 187 00:07:35,655 --> 00:07:37,930 Well, uh, this is a tricky one. 188 00:07:38,015 --> 00:07:40,952 Uh, but sometimes, you just got to go with your gut. 189 00:07:41,038 --> 00:07:42,847 Don't tell the squares upstairs, 190 00:07:42,932 --> 00:07:44,733 but I'm a bit of a vibe guy. 191 00:07:44,819 --> 00:07:48,858 Oh. Well, we are a very pro-vibe company. 192 00:07:48,944 --> 00:07:51,991 Absolutely. I'm vibrating right now. 193 00:07:52,186 --> 00:07:54,054 So, um, what's the next step? 194 00:07:54,140 --> 00:07:55,874 Well, there's a lot to go through, 195 00:07:55,960 --> 00:07:57,647 and I have meetings the rest of the day. 196 00:07:57,733 --> 00:08:01,147 I'd say come back tomorrow, but Karen's here then, 197 00:08:01,233 --> 00:08:03,812 and she has zero vibes. 198 00:08:04,358 --> 00:08:06,952 What if we met to talk about it over dinner? 199 00:08:07,866 --> 00:08:09,772 You mean, like, a real business dinner? 200 00:08:09,858 --> 00:08:11,836 I've never had one of those... I mean, I have, I have. 201 00:08:11,921 --> 00:08:14,312 I've had so many, it's like, ugh. But, uh, 202 00:08:14,442 --> 00:08:17,311 I've just never had one of those scheduled for tonight, 203 00:08:17,397 --> 00:08:19,968 i.e. I'm free. 204 00:08:20,231 --> 00:08:21,890 I'd invite you, too, but, uh, 205 00:08:21,976 --> 00:08:24,193 she seems like the boss, am I wrong about that? 206 00:08:24,278 --> 00:08:26,413 No. I'm not allowed to make any decisions. 207 00:08:26,498 --> 00:08:28,687 That's how smart she is.Mm. 208 00:08:30,690 --> 00:08:33,585 Look at you, all ready for your first business dinner. 209 00:08:33,671 --> 00:08:35,983 I know you don't like it when I say "You go, girl," 210 00:08:36,069 --> 00:08:37,902 so I'll just say it in my head. 211 00:08:38,085 --> 00:08:40,710 You go, girl. 212 00:08:41,436 --> 00:08:42,670 I heard that. 213 00:08:42,838 --> 00:08:44,929 I couldn't keep it in, I'm too excited. 214 00:08:45,015 --> 00:08:46,546 I can't wait to tell Adam. 215 00:08:46,632 --> 00:08:48,435 Oh, no, no. No, you can't tell Adam. 216 00:08:48,520 --> 00:08:50,567 Uh-uh. No. He wouldn't understand. 217 00:08:50,652 --> 00:08:52,328 I mean, even though it's a business dinner, 218 00:08:52,413 --> 00:08:55,244 all he'll hear is that I'm going out with another guy. 219 00:08:55,426 --> 00:08:58,007 I can't keep a secret from Adam. He's my hero. 220 00:08:58,108 --> 00:09:00,843 Jimmy Olsen never lied to Superman. 221 00:09:01,249 --> 00:09:04,059 Look, he gets jealous, even when there's no reason. 222 00:09:04,144 --> 00:09:06,007 One time, at a concert, the singer said, 223 00:09:06,093 --> 00:09:07,812 "This one goes out to all the ladies," 224 00:09:07,898 --> 00:09:10,804 and Adam was in a bad mood the whole night. 225 00:09:11,116 --> 00:09:14,319 He said he knew Billy Joel was talking to me. 226 00:09:14,686 --> 00:09:16,821 I saw Billy Joel in New York once. 227 00:09:16,907 --> 00:09:19,564 He said, "Get out of my way." 228 00:09:19,649 --> 00:09:22,567 Look, I just want to get this loan, come home 229 00:09:22,652 --> 00:09:24,265 and surprise Adam when it's all done. 230 00:09:24,351 --> 00:09:26,944 Which is why I need you to cover for me. 231 00:09:27,048 --> 00:09:29,357 Just tell him, uh, I went to the mall or something. 232 00:09:29,442 --> 00:09:32,015 No, I can't handle that kind of stress. 233 00:09:32,101 --> 00:09:37,054 In high school, I was voted most likely to panic and pass out. 234 00:09:37,273 --> 00:09:40,757 When I was presented with the award, I passed out. 235 00:09:41,944 --> 00:09:43,614 Well, I believe in you. 236 00:09:43,700 --> 00:09:45,210 Don't. 237 00:09:45,640 --> 00:09:46,765 You can do this. 238 00:09:46,851 --> 00:09:48,249 I can't. 239 00:09:48,504 --> 00:09:52,682 Lowell... you go, guy. 240 00:09:54,400 --> 00:09:56,445 Well, now I have to try. 241 00:10:00,796 --> 00:10:01,824 [door opens] 242 00:10:01,909 --> 00:10:04,087 Maybe we would have had a shot at that last bank 243 00:10:04,172 --> 00:10:06,702 if you didn't have ice cream all over you. 244 00:10:07,017 --> 00:10:09,325 A tie is not a napkin. 245 00:10:10,076 --> 00:10:11,796 Agree to disagree.Oh... 246 00:10:12,491 --> 00:10:13,554 Oh, hey, Lowell. 247 00:10:13,640 --> 00:10:15,241 Hey, uh, where's Andi? 248 00:10:25,250 --> 00:10:26,922 You had to call me? You guys couldn't think 249 00:10:27,007 --> 00:10:29,039 to do this yourselves? 250 00:10:29,585 --> 00:10:32,171 Well, we didn't know what to do after we made fun of him. 251 00:10:33,706 --> 00:10:35,992 Yeah, Andi wasn't here. Where is Andi? 252 00:10:36,078 --> 00:10:38,167 Why do you think I'm lying? 253 00:10:40,480 --> 00:10:41,483 What? 254 00:10:41,569 --> 00:10:43,733 Fine. I wasn't supposed to tell you, 255 00:10:43,819 --> 00:10:45,405 but since you can see right through me, 256 00:10:45,491 --> 00:10:47,793 she went to dinner with the loan officer. 257 00:10:48,137 --> 00:10:50,324 Why wouldn't Andi want me to know that? 258 00:10:50,410 --> 00:10:52,199 I'm sure it's a very nice lady. 259 00:10:54,059 --> 00:10:55,980 It's a guy. Okay? 260 00:10:56,066 --> 00:10:58,019 The loan officer is a guy. 261 00:10:59,541 --> 00:11:00,984 What?! 262 00:11:01,722 --> 00:11:03,577 Every guy is after her. 263 00:11:03,663 --> 00:11:06,304 This-this is Billy Joel all over again. 264 00:11:07,598 --> 00:11:09,405 No, no, it's not like that. 265 00:11:09,491 --> 00:11:11,038 I met the loan guy. He's harmless. 266 00:11:11,123 --> 00:11:13,984 You better have just said "armless." 267 00:11:15,606 --> 00:11:17,117 It's a business dinner. 268 00:11:17,203 --> 00:11:18,915 Is that what he told her? [scoffs] 269 00:11:19,000 --> 00:11:20,743 Let me tell you something, Lowell. 270 00:11:20,828 --> 00:11:23,883 If it's a guy and a dinner, at a table, with a waiter, 271 00:11:23,969 --> 00:11:25,531 it's a date. 272 00:11:25,781 --> 00:11:26,793 He's right. 273 00:11:26,878 --> 00:11:28,523 Restaurants are where women fall in love. 274 00:11:28,609 --> 00:11:30,072 They watch you eat. If they can handle it, 275 00:11:30,157 --> 00:11:31,672 then they mate with you. 276 00:11:32,405 --> 00:11:33,843 Where'd they go? 277 00:11:33,928 --> 00:11:35,454 Moonbeams. 278 00:11:35,539 --> 00:11:37,281 Moonbeams?! 279 00:11:37,547 --> 00:11:39,936 That's the most romantic place in town. 280 00:11:40,021 --> 00:11:41,547 I'm afraid to take Andi there 281 00:11:41,632 --> 00:11:43,853 'cause we got three kids already. 282 00:11:44,278 --> 00:11:46,036 I'm going down there to bust this up. 283 00:11:46,152 --> 00:11:47,769 What? Wait. Why? 284 00:11:47,855 --> 00:11:50,192 This guy is taking advantage of her. 285 00:11:50,278 --> 00:11:53,138 Andi doesn't know how business creeps operate. 286 00:11:53,224 --> 00:11:55,567 She only sees the best in people. 287 00:11:55,653 --> 00:11:57,927 It's one of her worst traits. 288 00:11:58,476 --> 00:11:59,870 But we need the loan. 289 00:12:00,403 --> 00:12:03,732 Are you saying my wife is less valuable than money? 290 00:12:03,943 --> 00:12:05,640 Yes. 291 00:12:06,507 --> 00:12:07,963 I mean, we-we have plenty of Andi. 292 00:12:08,049 --> 00:12:10,646 What we don't have is money. 293 00:12:11,450 --> 00:12:14,797 Your problem is you are not sensitive, like me. 294 00:12:14,966 --> 00:12:18,122 Now, I am gonna go down there and rearrange this guy's face 295 00:12:18,208 --> 00:12:20,224 like Mr. Potato Head. 296 00:12:20,863 --> 00:12:23,607 I better follow him, make sure he doesn't do anything stupid. 297 00:12:25,028 --> 00:12:27,332 Let him go. He loves his wife. 298 00:12:27,607 --> 00:12:29,224 If you don't move out of my way, 299 00:12:29,310 --> 00:12:31,950 I will pick my teeth with you. 300 00:12:33,278 --> 00:12:35,816 You know what, Marcy? 301 00:12:39,588 --> 00:12:41,981 You go. I'm gonna stay here and make fun of him. 302 00:12:50,185 --> 00:12:52,313 James, I appreciate you taking the time to meet me. 303 00:12:52,398 --> 00:12:54,357 I-I put together all the documents 304 00:12:54,443 --> 00:12:55,583 on our property. 305 00:12:55,669 --> 00:12:58,192 Yes, it's in my daughter's princess binder, 306 00:12:58,278 --> 00:13:00,365 but it says, "Always stay magical." 307 00:13:00,450 --> 00:13:02,747 I think that's good advice for anybody.[chuckles] 308 00:13:02,844 --> 00:13:04,718 Well, this is definitely a first. 309 00:13:04,858 --> 00:13:06,599 But it doesn't matter what's onthe binder, 310 00:13:06,685 --> 00:13:08,647 it's what's inside that matters. 311 00:13:08,997 --> 00:13:11,013 Oh, more stickers. 312 00:13:11,653 --> 00:13:14,005 I'm not trying to bribe you, but you approve our loan, 313 00:13:14,091 --> 00:13:15,653 you'll get a gold star. 314 00:13:15,739 --> 00:13:16,870 [laughs] 315 00:13:22,116 --> 00:13:23,474 Dad? 316 00:13:23,560 --> 00:13:26,200 I'm afraid you got the wrong guy, partner. 317 00:13:26,488 --> 00:13:28,684 What are you doing here? I thought you couldn't walk. 318 00:13:28,847 --> 00:13:31,061 Okay, you got me. But don't tell your mother. 319 00:13:31,583 --> 00:13:33,919 If she knows I'm okay, she'll make Funchy leave. 320 00:13:34,005 --> 00:13:35,791 Medicare pays for two more weeks. 321 00:13:35,876 --> 00:13:38,403 But if your knee is healed, you don't need him anymore. 322 00:13:38,488 --> 00:13:42,019 I made a friend, and I'm not giving him back. 323 00:13:42,120 --> 00:13:44,996 Well, thanks for including me in your insurance scam. 324 00:13:45,285 --> 00:13:47,066 I think you've got some bigger problems. 325 00:13:47,152 --> 00:13:49,892 Looks like your wife is stepping out with another guy. 326 00:13:50,308 --> 00:13:53,679 I was gonna text you, but my steak came. 327 00:13:53,995 --> 00:13:56,550 I know all about it. I'm here to break it up. 328 00:13:56,644 --> 00:13:58,410 Geez. 329 00:13:58,930 --> 00:14:00,424 Where do you think you're going? 330 00:14:00,510 --> 00:14:02,252 To give that guy a piece of my mind. 331 00:14:02,337 --> 00:14:03,906 You're not getting past me. 332 00:14:03,991 --> 00:14:05,894 I've been eating ramen for six weeks 333 00:14:05,980 --> 00:14:06,996 because of this flip house. 334 00:14:07,081 --> 00:14:08,520 My sodium is through the roof 335 00:14:08,605 --> 00:14:09,863 and I'm feeling crazy strong. 336 00:14:09,949 --> 00:14:12,412 Okay, Marcy, I cannot let my wife 337 00:14:12,506 --> 00:14:13,829 be on a date with another guy. 338 00:14:13,914 --> 00:14:15,658 They are not on a date. Look at them. 339 00:14:15,744 --> 00:14:18,349 It's a public place. Nothing is going on. 340 00:14:19,616 --> 00:14:21,881 He's pouring her wine. That is a date! 341 00:14:21,966 --> 00:14:24,057 Your dad and Funchy are having wine. 342 00:14:24,142 --> 00:14:25,624 Is that a date? 343 00:14:26,564 --> 00:14:28,190 I don't know, it looks pretty romantic over there. 344 00:14:28,275 --> 00:14:30,111 They're sharing a wedge salad. 345 00:14:30,346 --> 00:14:32,138 Here, you can have all the bacon. 346 00:14:32,271 --> 00:14:34,106 Oh, you get me. Yeah. 347 00:14:34,294 --> 00:14:35,459 Hmm? [scoffs] 348 00:14:35,545 --> 00:14:37,549 J-Just before you go over there, 349 00:14:37,635 --> 00:14:40,726 I want to remind you how important this loan is to us. 350 00:14:40,811 --> 00:14:42,554 At least hear my side of the story. 351 00:14:42,639 --> 00:14:44,469 Okay, you have two minutes. 352 00:14:44,554 --> 00:14:48,473 Okay, so, the year was 1974, 353 00:14:48,558 --> 00:14:50,866 and a pair of professors who thought they were barren 354 00:14:50,951 --> 00:14:53,869 gave birth to a miracle baby named Marcy. 355 00:14:53,954 --> 00:14:56,263 This pie chart is very well done. 356 00:14:56,348 --> 00:14:59,887 Oh, yeah, well, hope... hope you're not on a diet. 357 00:14:59,973 --> 00:15:01,387 [laughs] 358 00:15:01,518 --> 00:15:04,051 You know, 'cause it's a piechart. 359 00:15:05,592 --> 00:15:06,595 ADAM: She's laughing. 360 00:15:06,681 --> 00:15:07,814 What's she laughing at? 361 00:15:07,900 --> 00:15:09,536 Well, maybe he told her a joke. Yeah... 362 00:15:09,622 --> 00:15:11,409 She doesn't laugh at my jokes like that. 363 00:15:11,494 --> 00:15:12,453 Last week I told her the one 364 00:15:12,538 --> 00:15:14,293 about Mr. T in the haunted house. 365 00:15:14,379 --> 00:15:16,457 [imitating Mr. T]: "I pity the ghoul." 366 00:15:16,613 --> 00:15:18,082 Ghoul is another word for ghost. 367 00:15:18,168 --> 00:15:19,340 He used to say, "I pity the fool." 368 00:15:19,425 --> 00:15:21,378 Aw, forget it. 369 00:15:21,902 --> 00:15:23,082 I just wish I could hear 370 00:15:23,168 --> 00:15:24,559 what they're talking about. 371 00:15:25,681 --> 00:15:27,123 Ooh, I see an opening. 372 00:15:27,209 --> 00:15:29,183 No, no... Shh! [stammers] 373 00:15:35,441 --> 00:15:38,285 Oh, don't mind me, I'm a, uh, seat warmer. 374 00:15:38,503 --> 00:15:40,133 That's how fancy this place is. 375 00:15:40,218 --> 00:15:42,960 Not a cold butt since 1987. 376 00:15:47,093 --> 00:15:48,793 Ladies. 377 00:15:53,796 --> 00:15:57,675 Oh, for God's sakes. Adam. 378 00:16:00,063 --> 00:16:02,281 Well, well, well. 379 00:16:03,502 --> 00:16:04,549 What are you doing here? 380 00:16:04,634 --> 00:16:06,335 I'll tell you what I'm doing here. 381 00:16:06,421 --> 00:16:09,469 This is not a business dinner. This is a date. 382 00:16:09,682 --> 00:16:12,328 You are preying on an innocent woman in need, 383 00:16:12,414 --> 00:16:14,968 because you are a slimy, scheming... 384 00:16:15,320 --> 00:16:17,570 friendly-looking guy. 385 00:16:17,934 --> 00:16:19,721 You don't seem that threatening. 386 00:16:20,007 --> 00:16:21,870 This is ridiculous. 387 00:16:22,109 --> 00:16:23,698 I mean, after 18 years of marriage, 388 00:16:23,783 --> 00:16:26,832 I can't have dinner with a business associate? 389 00:16:26,917 --> 00:16:29,133 This is not Billy Joel. 390 00:16:29,500 --> 00:16:31,586 Billy Joel hit on me one night. 391 00:16:31,688 --> 00:16:33,547 That's pretty cool. [chuckles] 392 00:16:34,817 --> 00:16:37,218 I am trying to save our business, 393 00:16:37,304 --> 00:16:39,867 and all you're doing is making us both look like amateurs. 394 00:16:40,024 --> 00:16:42,109 I think I can clear this up. 395 00:16:42,195 --> 00:16:43,979 Oh, thank you, James. 396 00:16:44,064 --> 00:16:45,241 This is a date. 397 00:16:45,326 --> 00:16:47,233 Ha! I knew it. 398 00:16:47,319 --> 00:16:50,819 I assume the worst in people. That's one of my best traits. 399 00:16:50,913 --> 00:16:53,733 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wha-What about the loan? 400 00:16:53,961 --> 00:16:56,188 I ran it past Karen this afternoon. 401 00:16:56,274 --> 00:16:58,922 She said no, but I was still jazzed about our date. 402 00:16:59,008 --> 00:17:03,405 It wasn't a date. I am married. 403 00:17:04,194 --> 00:17:06,022 Yeah, it doesn't bother me.Oh... 404 00:17:06,108 --> 00:17:08,991 You gotta knock on the door if you want it to open. 405 00:17:09,220 --> 00:17:11,499 I'm not a door. Are you hearing him? 406 00:17:11,585 --> 00:17:13,421 Hey, I'm just happy I was right about this. 407 00:17:13,507 --> 00:17:15,124 I got really sweaty there for a second. 408 00:17:15,210 --> 00:17:18,139 But I'll gladly take him outside and tune him up, if you want. 409 00:17:19,312 --> 00:17:20,794 No. 410 00:17:20,950 --> 00:17:23,520 I'm not gonna waste my time on some jerk who, 411 00:17:23,606 --> 00:17:25,460 in this day and age, still tries to use 412 00:17:25,546 --> 00:17:27,952 a position of power to manipulate people. 413 00:17:28,054 --> 00:17:30,178 And, you know, I wouldn't normally do this 414 00:17:30,264 --> 00:17:31,979 to an innocent glass of wine, but... 415 00:17:32,173 --> 00:17:33,784 Ooh! 416 00:17:35,002 --> 00:17:36,177 Oops. 417 00:17:37,901 --> 00:17:40,030 That was awesome.Hmm. 418 00:17:40,938 --> 00:17:43,983 That's why all the guys are after her. 419 00:17:47,382 --> 00:17:51,270 So you failed to seduce the bank guy. 420 00:17:52,447 --> 00:17:53,831 I wasn't trying, Don. 421 00:17:53,917 --> 00:17:56,358 Oh, now you weren't trying. 422 00:17:57,225 --> 00:17:59,593 Did you even listen to the story? 423 00:17:59,878 --> 00:18:02,187 The bad news is we're back where we started. 424 00:18:02,273 --> 00:18:03,929 No money, no loan. 425 00:18:04,014 --> 00:18:07,060 Now Don and I will have to vacation together. 426 00:18:09,053 --> 00:18:10,891 Honey, I'm sorry I got so jealous tonight. 427 00:18:10,977 --> 00:18:12,764 Obviously, you can take care of yourself. 428 00:18:12,973 --> 00:18:13,976 Oh, that's okay. 429 00:18:14,062 --> 00:18:15,721 I mean, you were right about him. 430 00:18:16,041 --> 00:18:18,985 Just like Billy Joel. 431 00:18:20,305 --> 00:18:22,250 "This one goes out to all the ladies." 432 00:18:22,336 --> 00:18:24,645 He was looking right at you. 433 00:18:25,797 --> 00:18:27,930 Hey, guys. 434 00:18:28,086 --> 00:18:29,453 Why the long faces? 435 00:18:29,539 --> 00:18:30,727 Why are you so cheerful? 436 00:18:30,813 --> 00:18:33,047 Did you pass out in a flower patch? 437 00:18:35,514 --> 00:18:37,711 Actually, I have some good news. 438 00:18:37,797 --> 00:18:39,890 When Adam left for the restaurant, I had a feeling 439 00:18:39,976 --> 00:18:42,937 the deal might go south, and it was time for extreme measures. 440 00:18:43,023 --> 00:18:45,422 So I went to see my ex, Jen, 441 00:18:45,508 --> 00:18:47,810 and I told her I wanted $20,000. 442 00:18:47,896 --> 00:18:48,930 You didn't. 443 00:18:49,015 --> 00:18:51,771 I did. And I told her if she didn't give it to me, 444 00:18:51,857 --> 00:18:53,851 I would tell her grandma that she cheated on me 445 00:18:53,937 --> 00:18:55,676 with her horse riding instructor. 446 00:18:55,761 --> 00:18:59,523 Nobody wants their nana to know they did it in a barn. 447 00:19:00,246 --> 00:19:03,204 Anyhoo, the money's already in my account. 448 00:19:03,290 --> 00:19:07,101 Lowell, you just saved our company. That's great. 449 00:19:07,187 --> 00:19:08,646 I mean, that's blackmail. 450 00:19:08,731 --> 00:19:10,038 It is? Yeah. 451 00:19:10,123 --> 00:19:13,259 I'll be right back. 452 00:19:13,344 --> 00:19:14,562 Oh, oh... No. 453 00:19:16,086 --> 00:19:18,131 No. Oh... 454 00:19:25,008 --> 00:19:29,328 [grunting] Oh, geez, Bev's home. 455 00:19:29,414 --> 00:19:30,980 Oh... 456 00:19:34,633 --> 00:19:35,907 I'm back. 457 00:19:35,993 --> 00:19:37,008 Hi, dear. 458 00:19:37,094 --> 00:19:39,633 I'd get up, but I can't. 459 00:19:39,719 --> 00:19:42,250 His leg's not getting any better. Yeah. 460 00:19:42,391 --> 00:19:44,209 Looks like Funchy's gonna have to stay around 461 00:19:44,295 --> 00:19:45,646 a little while longer. 462 00:19:46,205 --> 00:19:49,485 You're propping up the wrong leg, Joe. 463 00:19:51,602 --> 00:19:53,195 That was your one job! 34238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.