All language subtitles for Pearson - 01x06 - The Donor.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:11,422 You really sold your soul. 2 00:00:11,446 --> 00:00:13,076 I believe in a lot of the same things you do. 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,001 I'm just a lot smarter about trying to get them done. 4 00:00:15,025 --> 00:00:16,625 It looks like I'm standing in the same place you are 5 00:00:16,649 --> 00:00:17,776 by staying true to myself. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,256 Well, the next time you want to be true to yourself, 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,449 don't take me down with you. 8 00:00:20,473 --> 00:00:22,796 Can they just throw us out like this? 9 00:00:22,820 --> 00:00:24,406 It was supposed to be 90 days. 10 00:00:24,430 --> 00:00:26,538 - Act of God. - This wasn't God. 11 00:00:26,562 --> 00:00:29,106 I want to see progress on North Park this week, or I'm out. 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,543 You were right. I am seeing someone. 13 00:00:31,567 --> 00:00:33,197 I'm in a relationship. 14 00:00:33,221 --> 00:00:34,808 Stephanie Novak has MS. 15 00:00:34,832 --> 00:00:35,998 I had to tell her. 16 00:00:36,022 --> 00:00:37,419 She can't work five feet from you 17 00:00:37,443 --> 00:00:38,732 and not know what's going on. 18 00:00:38,756 --> 00:00:40,465 My ex-husband had ALS. 19 00:00:40,489 --> 00:00:42,554 I don't know why I'm telling you this. 20 00:00:42,578 --> 00:00:44,647 Maybe it's because I'm here. 21 00:00:44,648 --> 00:00:46,334 Keep your distance from her for a while. 22 00:00:46,358 --> 00:00:48,628 Wake up! You're not keeping an eye on her. 23 00:00:48,652 --> 00:00:50,533 She's keeping an eye on you. 24 00:00:50,557 --> 00:00:52,327 A man died. It was my fault. 25 00:00:52,351 --> 00:00:53,765 Imagine I'm this man's father. 26 00:00:53,789 --> 00:00:55,038 What would you say to me? 27 00:00:55,062 --> 00:00:57,225 I'd say Tommy Diehl didn't deserve to die. 28 00:00:59,793 --> 00:01:02,772 [CLASSY LOUNGE MUSIC] 29 00:01:02,796 --> 00:01:05,724 ♪ 30 00:01:05,748 --> 00:01:08,840 Don't bother looking in there unless you want leftover Chinese 31 00:01:08,864 --> 00:01:10,338 and, uh... oh, half a grapefruit. 32 00:01:10,339 --> 00:01:12,318 [CHUCKLES] 33 00:01:12,342 --> 00:01:13,787 There's an open bottle of white. 34 00:01:13,811 --> 00:01:15,561 Oh, yes, please. 35 00:01:17,044 --> 00:01:20,328 You know, after all that room service, 36 00:01:20,352 --> 00:01:23,331 I was kind of looking forward to a home-cooked meal. 37 00:01:23,355 --> 00:01:24,794 Start looking forward to takeout. 38 00:01:24,818 --> 00:01:26,278 [BOTH LAUGH] 39 00:01:27,011 --> 00:01:29,250 Hey, whatever happened to the Jessica Pearson 40 00:01:29,274 --> 00:01:30,808 who used to cook me beef bourguignon? 41 00:01:30,832 --> 00:01:32,332 Did I do that? 42 00:01:32,356 --> 00:01:35,755 - Yes, you did. - Oh, yeah. 43 00:01:35,779 --> 00:01:36,952 I was wooing you. 44 00:01:36,976 --> 00:01:40,914 - Oh, you were wooing me, huh? - Mm-hmm, yeah. 45 00:01:40,938 --> 00:01:43,003 - Welcome home. - [GLASSES CLINK] 46 00:01:43,027 --> 00:01:44,439 Do you have to leave right away? 47 00:01:44,463 --> 00:01:46,291 Oh, I'm not sure yet. 48 00:01:46,636 --> 00:01:50,149 I'm hoping to stay a day or two, but, uh, we'll see. 49 00:01:50,173 --> 00:01:52,969 Is everything all right? Is it the trial? 50 00:01:52,993 --> 00:01:54,536 Was that him back there? 51 00:01:54,560 --> 00:01:56,190 Nick D'Amato. 52 00:01:56,214 --> 00:01:57,495 Oh. [CHUCKLES] 53 00:01:57,519 --> 00:01:59,520 I mean, you two seemed pretty familiar. 54 00:02:00,771 --> 00:02:04,526 I was talking to him about Quentin's illness 55 00:02:04,942 --> 00:02:06,635 and I got choked up. 56 00:02:06,659 --> 00:02:09,009 - Quentin's illness? - Yeah. 57 00:02:09,363 --> 00:02:11,379 J, you barely open up to me about that. 58 00:02:11,403 --> 00:02:15,015 The mayor's wife has MS. 59 00:02:15,369 --> 00:02:17,254 I just found out about it. That's why it came up. 60 00:02:17,278 --> 00:02:19,189 I'm going straight to hell, aren't I? 61 00:02:19,213 --> 00:02:21,215 [CHUCKLES] Oh, I appreciate the jealousy. 62 00:02:21,239 --> 00:02:22,956 Oh? [BOTH LAUGH] 63 00:02:22,980 --> 00:02:25,219 You're gonna turn this into a good thing? 64 00:02:25,243 --> 00:02:28,048 When I only have you for a day or two? 65 00:02:30,117 --> 00:02:32,467 Yeah, damn right I am. 66 00:02:35,557 --> 00:02:38,103 [SMOOCHING, LAUGHING] 67 00:02:38,139 --> 00:02:44,101 ♪ 68 00:02:45,045 --> 00:02:47,110 Come on, boys. You're gonna be late. 69 00:02:47,134 --> 00:02:49,330 And I know Sister Mary doesn't want you to be late. 70 00:02:49,354 --> 00:02:50,790 Oh, my gosh. 71 00:02:52,176 --> 00:02:54,614 - Okay, what's for lunch? - Peanut butter and jelly! 72 00:02:54,638 --> 00:02:57,070 How'd you know? Yes, peanut butter and jelly. 73 00:02:57,094 --> 00:02:58,842 He knows because we have it every day. 74 00:02:58,842 --> 00:03:00,254 - [LAUGHS] - Yeah! 75 00:03:00,278 --> 00:03:01,821 ♪ Peanut butter jelly time ♪ 76 00:03:01,845 --> 00:03:03,388 ALL: ♪ Peanut butter jelly time ♪ 77 00:03:03,412 --> 00:03:05,129 ♪ Peanut butter jelly, peanut butter jelly ♪ 78 00:03:05,153 --> 00:03:06,783 ♪ Peanut butter jelly with a baseball bat ♪ 79 00:03:06,807 --> 00:03:08,393 ♪ Where you at? Where you at? ♪ 80 00:03:08,417 --> 00:03:10,917 ♪ Now there you go, there you go ♪ 81 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 How do you know the Buckwheat Boyz? 82 00:03:12,508 --> 00:03:15,530 - The who? - From Mario Kart! 83 00:03:15,554 --> 00:03:17,445 - Who? - From Mario Kart. 84 00:03:17,469 --> 00:03:19,008 I don't know what that is. Let's go. 85 00:03:19,032 --> 00:03:20,472 Hey, slow down, babe. 86 00:03:23,250 --> 00:03:25,252 Mom, look! A transformer. 87 00:03:25,876 --> 00:03:27,665 - Can we go closer? - No, baby. 88 00:03:27,689 --> 00:03:30,494 We got to get to that bus stop, or you're gonna be late. 89 00:03:30,518 --> 00:03:31,780 All right. 90 00:03:32,989 --> 00:03:34,491 Come on, baby. 91 00:03:35,902 --> 00:03:37,820 - Whee! - Let's go. 92 00:03:40,172 --> 00:03:42,342 Hi, you've reached the cell phone of Keri Allen. 93 00:03:42,366 --> 00:03:43,855 Please leave the date and time of your call 94 00:03:43,879 --> 00:03:45,509 and don't forget your phone number. 95 00:03:45,533 --> 00:03:46,469 [SIGHS] 96 00:03:46,469 --> 00:03:48,447 - Hey. - What's up? 97 00:03:48,471 --> 00:03:50,275 I didn't know you were here. I thought you left. 98 00:03:50,299 --> 00:03:51,462 I'm here. 99 00:03:51,486 --> 00:03:54,018 I was hoping maybe you could help me with my shot. 100 00:03:54,042 --> 00:03:56,193 Yeah, of course. You still nervous? 101 00:03:56,194 --> 00:03:59,676 Oh, I just hate looking at it. 102 00:04:03,637 --> 00:04:04,856 Thanks. 103 00:04:06,877 --> 00:04:08,289 [SIGHS] 104 00:04:08,313 --> 00:04:11,392 [SOFT MUSIC] 105 00:04:11,393 --> 00:04:12,549 Sexy. 106 00:04:12,905 --> 00:04:14,341 Stop it. 107 00:04:15,526 --> 00:04:16,616 Ready? 108 00:04:16,640 --> 00:04:19,184 [BREATHES DEEPLY] 109 00:04:19,208 --> 00:04:24,467 ♪ 110 00:04:24,468 --> 00:04:26,551 I wish I could go to the conference with you next week. 111 00:04:26,575 --> 00:04:28,192 Wait, you're not going? 112 00:04:28,873 --> 00:04:31,737 - Steph. - You will be fine. 113 00:04:31,761 --> 00:04:34,218 You're my biggest asset. 114 00:04:34,242 --> 00:04:35,567 How am I supposed to talk to Garcetti 115 00:04:35,591 --> 00:04:37,221 about a homeless initiative without you there? 116 00:04:37,245 --> 00:04:38,898 [SCOFFS SOFTLY] 117 00:04:39,306 --> 00:04:40,485 You're smarter than I am. 118 00:04:40,509 --> 00:04:43,749 Oh, yeah, well, you're smart enough. 119 00:04:43,773 --> 00:04:45,554 Isn't that what Obama said about Hillary? 120 00:04:45,555 --> 00:04:47,185 [CHUCKLES] 121 00:04:47,209 --> 00:04:48,912 He said, "You're likable enough." 122 00:04:48,936 --> 00:04:50,057 What? 123 00:04:50,081 --> 00:04:52,170 He said she was likable enough. 124 00:04:52,195 --> 00:04:53,180 Right. 125 00:04:53,204 --> 00:04:55,721 Well, he got past it. 126 00:04:56,566 --> 00:04:59,517 Yeah. He did. 127 00:04:59,541 --> 00:05:03,879 [SUSPENSEFUL MUSIC] 128 00:05:03,903 --> 00:05:05,054 [SIGHS] 129 00:05:05,078 --> 00:05:13,082 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 130 00:05:18,660 --> 00:05:21,248 [CELL PHONE BUZZING] 131 00:05:21,272 --> 00:05:22,964 Shit. 132 00:05:23,963 --> 00:05:25,681 Jessica, hi! I'm on my way. 133 00:05:25,705 --> 00:05:27,640 Um, I can be there in less than, um... 134 00:05:27,664 --> 00:05:29,633 - Yoli, relax. - No, no, no. 135 00:05:29,657 --> 00:05:31,644 I can Uber if you need me to, um, book it. 136 00:05:31,668 --> 00:05:32,949 No, don't book it. 137 00:05:32,973 --> 00:05:34,777 I'm taking the morning off. 138 00:05:34,801 --> 00:05:36,257 Oh, okay. 139 00:05:36,281 --> 00:05:38,492 [CHUCKLES] Is everything okay? 140 00:05:38,516 --> 00:05:41,138 Uh, yeah. That's, uh... that's what I was gonna ask you. 141 00:05:41,138 --> 00:05:42,369 No, ev... everything's fine. 142 00:05:42,393 --> 00:05:44,284 I-I will need that updated list 143 00:05:44,308 --> 00:05:45,851 of possible aldermans we talked about. 144 00:05:45,875 --> 00:05:46,852 [WHISPERING] Would you stop that? 145 00:05:46,876 --> 00:05:48,843 Oh, yeah, yeah. That's the first thing I'm gonna do. 146 00:05:48,867 --> 00:05:51,335 And, um, what should I tell the mayor if he asks? 147 00:05:51,359 --> 00:05:52,914 'Cause you know he's gonna ask. 148 00:05:52,938 --> 00:05:55,635 Tell him I'm out of pocket. 149 00:05:55,636 --> 00:05:58,068 Out of pocket. Listen to you with the jargon. 150 00:05:58,092 --> 00:06:00,070 - [CHUCKLES] Yoli. - Uh, yeah? 151 00:06:00,094 --> 00:06:02,986 I'm hanging up now. [LAUGHS] 152 00:06:03,010 --> 00:06:06,013 Okay. Um, have... have fun. 153 00:06:06,661 --> 00:06:07,837 Uh, I've got to go. 154 00:06:07,861 --> 00:06:09,494 - Um... - Oh. 155 00:06:09,680 --> 00:06:11,864 You know how much I love you, bebita. 156 00:06:11,888 --> 00:06:14,021 Sí, Mami. 157 00:06:14,473 --> 00:06:16,246 Okay, Mami, I got to go. 158 00:06:16,270 --> 00:06:18,461 I'm so proud of you. 159 00:06:18,485 --> 00:06:20,952 Ma, I know. I know. You tell me every day. 160 00:06:20,953 --> 00:06:22,272 Okay? I got to go. 161 00:06:22,296 --> 00:06:24,097 - Okay. - Bye, Papi. 162 00:06:24,121 --> 00:06:26,123 - Adiós, mi cielo. - Te amo. 163 00:06:26,147 --> 00:06:27,370 - Te amo. - Okay. 164 00:06:28,846 --> 00:06:29,981 Thanks, Ma. 165 00:06:30,348 --> 00:06:32,830 [MUFFLED] Okay, bye! 166 00:06:32,854 --> 00:06:35,248 [DOORBELL RINGS] 167 00:06:41,040 --> 00:06:42,975 - Hi. - Can I help you? 168 00:06:42,999 --> 00:06:44,783 Uh, I'm Angela. 169 00:06:45,633 --> 00:06:47,263 Jessica's cousin. 170 00:06:47,287 --> 00:06:48,655 Right. 171 00:06:48,679 --> 00:06:50,213 Is she expecting you? 172 00:06:50,237 --> 00:06:53,443 Uh, actually, I was just in the neighborhood and... 173 00:06:53,467 --> 00:06:55,706 - Angela. Hi. - Hey. 174 00:06:55,730 --> 00:06:57,621 Sorry just to drop by like this. 175 00:06:57,645 --> 00:06:59,972 Uh, no, no. I'm glad you did. Come on in. 176 00:06:59,973 --> 00:07:01,298 Did you meet Jeff? 177 00:07:01,322 --> 00:07:03,082 We just met. 178 00:07:03,106 --> 00:07:04,518 Is something wrong? 179 00:07:04,542 --> 00:07:06,651 Um, actually, I'm not too sure. 180 00:07:06,675 --> 00:07:08,218 When I left with the boys this morning, 181 00:07:08,242 --> 00:07:10,481 there was one of those demolition cranes outside. 182 00:07:10,505 --> 00:07:12,272 They're not supposed to start work for another two months. 183 00:07:12,273 --> 00:07:14,449 Yeah, sometimes these shady-ass developers 184 00:07:14,473 --> 00:07:16,632 start tearing buildings down before everyone's even out. 185 00:07:16,633 --> 00:07:18,089 - Let me look into it. - Thanks. 186 00:07:18,113 --> 00:07:19,395 And you know I wouldn't barge in like this. 187 00:07:19,419 --> 00:07:20,874 It's just, Mark has some asthma 188 00:07:20,898 --> 00:07:22,916 and I don't want him inhaling all that dust if they're gonna start up. 189 00:07:22,940 --> 00:07:24,443 I'll look into it first thing. 190 00:07:24,467 --> 00:07:25,531 - Thanks. - Yes. 191 00:07:25,555 --> 00:07:26,706 [BOTH CHUCKLE] 192 00:07:26,730 --> 00:07:29,448 Ooh, yes. Uh, nice meeting you. 193 00:07:29,472 --> 00:07:31,189 Yeah. 194 00:07:31,213 --> 00:07:33,583 - Good for you. - [CHUCKLES] 195 00:07:33,607 --> 00:07:35,019 - Okay, bye. - Okay, bye. 196 00:07:35,043 --> 00:07:36,044 [DOOR CLICKS SHUT] 197 00:07:37,008 --> 00:07:39,509 4-8-7. No, it's an A. 198 00:07:39,534 --> 00:07:40,926 Okay, all right. Bye. 199 00:07:42,198 --> 00:07:44,219 I'm a little busy. 200 00:07:44,243 --> 00:07:45,960 - You don't have 60 seconds? - Uh, no. 201 00:07:45,984 --> 00:07:47,614 Between the lease for Lincoln Yards 202 00:07:47,638 --> 00:07:49,181 and the massive corporate welfare 203 00:07:49,205 --> 00:07:50,443 that you promised Ickaris, 204 00:07:50,467 --> 00:07:52,140 which the city can't afford, not really. 205 00:07:52,164 --> 00:07:54,243 - I'm sorry. - About the tax break? 206 00:07:54,244 --> 00:07:56,122 For snapping at you when you asked about Steph. 207 00:07:56,123 --> 00:07:57,890 You were being kind. 208 00:07:57,914 --> 00:07:59,805 I shouldn't have taken it out on you. 209 00:07:59,829 --> 00:08:01,546 Wow, I haven't seen a mea culpa like that 210 00:08:01,570 --> 00:08:03,200 since you pretended to care about the parking meter mess. 211 00:08:03,224 --> 00:08:04,672 I mean it, Keri. 212 00:08:05,295 --> 00:08:06,664 I'm trying. 213 00:08:06,688 --> 00:08:08,897 - Why? - What do you mean why? 214 00:08:08,921 --> 00:08:10,146 Why? Uh, I'm fine. 215 00:08:10,170 --> 00:08:11,843 I mean, if it bothers you that I bring her up, 216 00:08:11,867 --> 00:08:13,347 it makes you feel guilty, then I won't bring her up. 217 00:08:13,371 --> 00:08:15,325 - My guilt's over you. - Me? 218 00:08:15,349 --> 00:08:17,719 I don't want you sitting around with this on your mind. 219 00:08:17,743 --> 00:08:20,136 I don't want you putting your life on hold. 220 00:08:21,224 --> 00:08:23,531 I'm not putting my life on hold. 221 00:08:26,853 --> 00:08:28,594 Are you talking about men? 222 00:08:30,486 --> 00:08:33,291 Do you really want to have this conversation right now? 223 00:08:33,315 --> 00:08:36,294 [DRAMATIC MUSIC] 224 00:08:36,318 --> 00:08:42,716 ♪ 225 00:08:43,259 --> 00:08:45,150 Have my coffee? 226 00:08:45,174 --> 00:08:46,629 So much for being out of pocket. 227 00:08:46,653 --> 00:08:48,220 Sorry to get your hopes up. 228 00:08:49,204 --> 00:08:50,423 I work in City Hall. 229 00:08:50,447 --> 00:08:51,840 I'm used to people flip-flopping. 230 00:08:53,692 --> 00:08:55,072 Were you able to find anything? 231 00:08:55,096 --> 00:08:57,507 After getting the total runaround from that witch in Buildings, 232 00:08:57,531 --> 00:08:59,033 I remembered my friend Isaiah from CHA 233 00:08:59,057 --> 00:09:00,861 had access to everything you needed. 234 00:09:00,885 --> 00:09:03,037 And it looks like that rico como mierda 235 00:09:03,061 --> 00:09:05,387 got an emergency permit to start phased demolition. 236 00:09:05,411 --> 00:09:07,600 He also got a waiver for the asbestos abatement. 237 00:09:07,624 --> 00:09:08,782 In other words? 238 00:09:08,806 --> 00:09:11,045 Well, he starts on Monday. He doesn't care who he poisons. 239 00:09:11,069 --> 00:09:12,176 Son of a bitch. 240 00:09:12,200 --> 00:09:14,004 If you don't mind me asking, 241 00:09:14,028 --> 00:09:16,093 why is North Park so important to you? 242 00:09:16,117 --> 00:09:18,336 I thought the mayor was supporting redevelopment there. 243 00:09:18,336 --> 00:09:19,705 I'm sorry. 244 00:09:19,729 --> 00:09:23,535 No. I have relatives who live there... 245 00:09:23,559 --> 00:09:25,537 who soon won't have a place to live. 246 00:09:25,538 --> 00:09:27,255 - On the South Side? - Mm-hmm. 247 00:09:27,279 --> 00:09:29,344 Wait, I don't understand. I thought you were, like... 248 00:09:29,368 --> 00:09:31,238 ¿La rica como mierda? 249 00:09:31,262 --> 00:09:33,479 No, no, no. No. That's not what I wanted to... 250 00:09:33,503 --> 00:09:34,663 that's not what I was gonna say. 251 00:09:34,687 --> 00:09:37,048 You didn't have to. And I am. 252 00:09:37,072 --> 00:09:38,832 [BOTH CHUCKLE] 253 00:09:38,856 --> 00:09:40,456 But it, uh... 254 00:09:41,220 --> 00:09:43,285 it seems they'd rather live on the street 255 00:09:43,309 --> 00:09:45,330 than to accept my help. 256 00:09:45,354 --> 00:09:47,506 Mm, I get it. 257 00:09:47,530 --> 00:09:49,271 My parents are proud like that. 258 00:09:49,845 --> 00:09:52,144 Well, your parents aren't about to lose their home. 259 00:09:53,275 --> 00:09:54,470 Excuse me. 260 00:09:54,494 --> 00:09:58,474 [SOMBER MUSIC] 261 00:09:58,498 --> 00:10:01,477 [POWER TOOLS WHIRRING] 262 00:10:01,501 --> 00:10:03,620 - Did you get Sean's present? - I love it. 263 00:10:03,621 --> 00:10:05,033 It's right here on the desk. 264 00:10:05,057 --> 00:10:06,624 Hey, you see that, buddy? 265 00:10:09,757 --> 00:10:12,606 Uh, Grandpa's got to make a real building now. 266 00:10:12,630 --> 00:10:13,955 All right, we miss you, Dad. 267 00:10:13,979 --> 00:10:15,086 Yeah, I miss you too, baby girl. 268 00:10:15,110 --> 00:10:16,242 Got to go. 269 00:10:16,934 --> 00:10:18,352 Tell me, Pat. 270 00:10:18,376 --> 00:10:20,436 Exactly how much did you slip that woman in Buildings 271 00:10:20,460 --> 00:10:21,741 to make this happen? 272 00:10:21,765 --> 00:10:24,303 There's gambling in Casablanca? I'm shocked. 273 00:10:24,327 --> 00:10:26,790 Don't get cute with me. We had a goddamn deal. 274 00:10:26,814 --> 00:10:28,574 You promised my family 90 days. 275 00:10:28,598 --> 00:10:29,880 And I was gonna honor that deal, 276 00:10:29,904 --> 00:10:31,148 but I didn't have a choice. 277 00:10:31,148 --> 00:10:32,647 You know, based on that phone call, 278 00:10:32,671 --> 00:10:35,563 there's a human being in there somewhere. 279 00:10:35,587 --> 00:10:36,792 So what happened? 280 00:10:36,816 --> 00:10:38,856 That little devil on your shoulder tell you not to do it? 281 00:10:38,857 --> 00:10:40,881 No, Albert Chan told me not to. 282 00:10:40,905 --> 00:10:42,392 Who the hell is Albert Chan? 283 00:10:42,416 --> 00:10:43,872 He's a 30-year-old billionaire 284 00:10:43,896 --> 00:10:45,703 who's buying up half of Chicago. 285 00:10:45,703 --> 00:10:47,202 Get used to hearing his name. 286 00:10:47,226 --> 00:10:48,725 He called in his loan, didn't he? 287 00:10:48,749 --> 00:10:50,379 It's business, Jessica. 288 00:10:50,403 --> 00:10:53,164 No, if it was business, you'd get the money somewhere else. 289 00:10:53,188 --> 00:10:55,210 Banks have all tightened their belts since '06. 290 00:10:55,234 --> 00:10:56,820 Yeah, for regular people. 291 00:10:56,844 --> 00:10:58,518 But rich people can always get more money. 292 00:10:58,542 --> 00:10:59,757 It's why they're rich. 293 00:10:59,757 --> 00:11:01,344 Look, we can go around and round on this, 294 00:11:01,368 --> 00:11:02,606 but it's not gonna make a difference. 295 00:11:02,630 --> 00:11:04,351 I had no choice. 296 00:11:04,375 --> 00:11:05,929 I'll tell that to my cousin and her boys 297 00:11:05,953 --> 00:11:07,705 who are about to breathe in all that asbestos. 298 00:11:07,729 --> 00:11:09,482 Look, don't make me out to be the monster here. 299 00:11:09,506 --> 00:11:11,362 Chan is. 300 00:11:11,386 --> 00:11:14,748 [CHUCKLES] With or without him, this day was gonna come anyway. 301 00:11:14,772 --> 00:11:16,489 It's time to move on. 302 00:11:16,513 --> 00:11:18,926 I couldn't agree more. 303 00:11:18,950 --> 00:11:21,929 [OMINOUS MUSIC] 304 00:11:21,953 --> 00:11:28,479 ♪ 305 00:11:28,480 --> 00:11:30,110 [KNOCKING] 306 00:11:30,134 --> 00:11:31,502 If you're here about the alderman vacancy, 307 00:11:31,526 --> 00:11:33,026 I'll have a list for you in a week or two. 308 00:11:33,050 --> 00:11:35,429 Well, I'm glad to hear you're not relying on me for everything. 309 00:11:36,270 --> 00:11:38,509 I did get here without you, if you didn't know. 310 00:11:38,533 --> 00:11:40,492 I'd like to help keep you here. 311 00:11:42,407 --> 00:11:44,348 What's on your mind, Ms. Pearson? 312 00:11:44,888 --> 00:11:46,989 You need to find an alternative source of financing 313 00:11:46,990 --> 00:11:48,228 for your reelection. 314 00:11:48,252 --> 00:11:50,012 There is no alternative source. 315 00:11:50,036 --> 00:11:51,579 You of all people know that. 316 00:11:51,603 --> 00:11:53,888 Well, if that's the case, then you're in a world of trouble. 317 00:11:53,912 --> 00:11:56,521 'Cause your sugar daddy is tapped out. 318 00:11:57,278 --> 00:11:58,777 What the hell are you talking about? 319 00:11:58,801 --> 00:12:01,258 McGann's not just deep in the hole on North Park 320 00:12:01,282 --> 00:12:03,869 but on half a dozen other projects around town. 321 00:12:03,893 --> 00:12:05,697 None of the banks here will loan to him. 322 00:12:05,721 --> 00:12:07,699 He's had to go overseas. 323 00:12:07,723 --> 00:12:09,744 Pat doesn't borrow from out of the country. 324 00:12:09,768 --> 00:12:11,223 He's not just borrowing. 325 00:12:11,247 --> 00:12:13,621 He's begging, fetching, and rolling over. 326 00:12:13,622 --> 00:12:15,078 Jesus Christ. 327 00:12:15,102 --> 00:12:17,845 Now, the way I see it, what's bad for McGann is good for you. 328 00:12:17,845 --> 00:12:18,987 How do you figure that? 329 00:12:19,011 --> 00:12:21,240 This is your chance to hit the reset button. 330 00:12:21,264 --> 00:12:24,983 If you secure campaign financing from other sources, 331 00:12:25,007 --> 00:12:26,985 you can finally buy your freedom. 332 00:12:27,009 --> 00:12:28,718 It's not that simple. 333 00:12:29,462 --> 00:12:30,944 I wouldn't be here without him. 334 00:12:30,968 --> 00:12:34,164 What's the point of being here if he controls you? 335 00:12:34,188 --> 00:12:36,776 I see how it eats away at you every day. 336 00:12:36,800 --> 00:12:38,887 It's time to be your own man. 337 00:12:38,911 --> 00:12:42,346 Take away his money and you take away his power. 338 00:12:42,370 --> 00:12:45,076 Unless, of course, this is about something else. 339 00:12:45,077 --> 00:12:48,080 Is there something else, Mr. Mayor? 340 00:12:54,950 --> 00:12:56,594 I put the donors in groups 341 00:12:56,618 --> 00:12:58,862 based on which issues are most important to them. 342 00:12:59,389 --> 00:13:01,454 This list is as long as my arm, Derrick. 343 00:13:01,478 --> 00:13:03,674 I'll shorten it up for you. Allan Steiner. 344 00:13:03,698 --> 00:13:05,415 He's your whale. You want to target him first. 345 00:13:05,439 --> 00:13:06,633 Tell me why. 346 00:13:06,657 --> 00:13:08,461 He's a rich, liberal pied piper. 347 00:13:08,485 --> 00:13:10,158 Kind of a godfather of ideas to the others. 348 00:13:10,182 --> 00:13:11,771 Get him, and the rest will follow. 349 00:13:11,795 --> 00:13:13,150 One-stop shop. I like it. 350 00:13:13,151 --> 00:13:14,693 I'll get you a list of his pet projects 351 00:13:14,717 --> 00:13:15,907 and special interests before you meet with him. 352 00:13:15,931 --> 00:13:17,305 Make sure it's shorter than that one, please. 353 00:13:17,329 --> 00:13:19,002 Damn. You try to be thorough. 354 00:13:19,026 --> 00:13:20,395 - Hmm. - I'm sorry to interrupt, 355 00:13:20,419 --> 00:13:22,266 but Angela Cook has left three messages. 356 00:13:22,290 --> 00:13:24,355 - Thank you. - Um, also, should I make 357 00:13:24,379 --> 00:13:26,140 a lunch reservation for you today? 358 00:13:26,164 --> 00:13:27,967 Yes, make it a reservation for two. 359 00:13:27,991 --> 00:13:30,274 Any suggestions where I should take Mr. Steiner? 360 00:13:30,298 --> 00:13:32,929 Well, he lives off Lake Shore and Burton. Try Gibson's. 361 00:13:32,953 --> 00:13:35,183 I don't need to get the phone number for you, do I? 362 00:13:35,500 --> 00:13:37,870 No, you don't. 363 00:13:37,894 --> 00:13:39,983 - Is 2:30 okay? - Perfect. 364 00:13:42,943 --> 00:13:45,423 [SIGHS] 365 00:13:46,438 --> 00:13:48,765 - I'm not having any of that. - Any of what? 366 00:13:48,789 --> 00:13:49,993 Don't give me that bullshit. 367 00:13:50,017 --> 00:13:51,788 I know the two of you had a dustup on the Ickaris tour. 368 00:13:51,788 --> 00:13:53,067 I'm telling you, it was nothing. 369 00:13:53,091 --> 00:13:54,757 And I'm telling you that whatever it is 370 00:13:54,781 --> 00:13:57,824 between the two of you needs to end right now. 371 00:13:58,950 --> 00:14:00,548 Okay. 372 00:14:00,572 --> 00:14:03,551 [DRAMATIC MUSIC] 373 00:14:03,575 --> 00:14:06,249 ♪ 374 00:14:06,273 --> 00:14:08,948 I hope you're not here to bust my balls about North Park. 375 00:14:08,972 --> 00:14:11,429 - North Park's in the past. - I'll toast to that, my boy. 376 00:14:11,453 --> 00:14:13,039 I hear Carlos Salazar is thinking about 377 00:14:13,063 --> 00:14:14,528 throwing his hat in the ring. 378 00:14:14,552 --> 00:14:17,111 You're not seriously worried about some community organizer 379 00:14:17,135 --> 00:14:19,044 running against you, are you? 380 00:14:19,045 --> 00:14:21,003 I'm worried about our funds. 381 00:14:22,744 --> 00:14:24,243 You got something you want to tell me? 382 00:14:24,267 --> 00:14:26,158 Shit, you're letting that Pearson woman 383 00:14:26,182 --> 00:14:27,488 get in your head again, aren't you? 384 00:14:27,489 --> 00:14:28,596 You didn't answer my question, Pat. 385 00:14:28,620 --> 00:14:30,860 About what? Money? [SCOFFS] 386 00:14:30,884 --> 00:14:33,079 I've never been more flush. You want to see my books? 387 00:14:33,103 --> 00:14:34,646 Why would I? 388 00:14:34,670 --> 00:14:36,805 I'm sure the cash you're getting from China is all under the table 389 00:14:36,829 --> 00:14:38,781 and the rest of your money is hidden in the Caymans. 390 00:14:38,805 --> 00:14:40,695 Well, you used to think I was smart. 391 00:14:40,719 --> 00:14:42,088 I used to think a lot of things 392 00:14:42,112 --> 00:14:43,853 when you controlled the purse strings. 393 00:14:45,291 --> 00:14:46,921 You really want to go it alone? 394 00:14:46,945 --> 00:14:48,662 I don't see as I have a choice. 395 00:14:48,686 --> 00:14:51,534 This is exactly what I was warning you about, Bobby. 396 00:14:51,558 --> 00:14:52,709 She's playing you. 397 00:14:52,733 --> 00:14:54,753 Yeah, one of you is. That I know. 398 00:14:54,754 --> 00:14:56,256 Yeah? Well, who do you trust more, 399 00:14:56,280 --> 00:14:58,258 someone whose house you ran around as a kid 400 00:14:58,282 --> 00:15:01,436 or some woman who blackmailed you into a job? 401 00:15:01,460 --> 00:15:03,046 Look, you're looking to cut somebody loose, 402 00:15:03,070 --> 00:15:05,701 do yourself a favor: make it her. 403 00:15:05,725 --> 00:15:08,118 You're being played. 404 00:15:10,251 --> 00:15:12,142 [SIGHS] 405 00:15:12,166 --> 00:15:13,428 [KNOCKING] 406 00:15:21,126 --> 00:15:22,929 - Hey. - Hey, there you are. 407 00:15:22,953 --> 00:15:24,105 I-I was just knocking. 408 00:15:24,129 --> 00:15:25,742 Yeah, so were you able to find out 409 00:15:25,743 --> 00:15:26,869 why the trucks are there? 410 00:15:26,893 --> 00:15:29,027 The developer got an emergency permit. 411 00:15:29,051 --> 00:15:31,029 He starts phased demolition on Monday. 412 00:15:31,053 --> 00:15:34,053 [SCOFFS] So all that talk about 90 days is bullshit. 413 00:15:34,054 --> 00:15:35,510 It was not bullshit on my end. 414 00:15:35,534 --> 00:15:38,338 I had an agreement, but they found a loophole, 415 00:15:38,362 --> 00:15:39,644 and there's no way to stop it. 416 00:15:39,668 --> 00:15:41,210 Come on, Jessica. You work for the mayor. 417 00:15:41,234 --> 00:15:42,734 That doesn't give me the power to... 418 00:15:42,758 --> 00:15:44,456 You could if you wanted to. 419 00:15:46,139 --> 00:15:48,160 It's over, Angela. 420 00:15:48,184 --> 00:15:50,491 - [SIGHS] - I'm sorry. 421 00:15:51,036 --> 00:15:52,295 So that's it. 422 00:15:52,319 --> 00:15:54,122 At this point, 423 00:15:54,146 --> 00:15:57,062 it would be like putting Band-Aids on a dying patient. 424 00:15:57,900 --> 00:16:00,923 - Wow. - I know that sound harsh, 425 00:16:00,947 --> 00:16:03,230 and I'm... I'm sorry. 426 00:16:03,254 --> 00:16:04,970 - [LOCK CLICKS] - No. 427 00:16:04,994 --> 00:16:06,263 It's okay. 428 00:16:07,171 --> 00:16:09,453 Uh, thanks for looking into that for me. 429 00:16:09,477 --> 00:16:11,760 You know you can stay with me 430 00:16:11,784 --> 00:16:13,176 until you get on your feet. 431 00:16:13,200 --> 00:16:15,807 [CHUCKLES] Yeah, right, like that's ever gonna happen. 432 00:16:15,831 --> 00:16:18,356 - Oh, Angela. No, I... - Mm-mm. 433 00:16:24,026 --> 00:16:25,636 Hey. 434 00:16:27,746 --> 00:16:31,826 I'm sorry that I iced you out like that back there. 435 00:16:31,850 --> 00:16:35,638 Mm-hmm, it's clear you think I'm radioactive. I get it. 436 00:16:35,662 --> 00:16:37,015 I'm sorry. 437 00:16:37,581 --> 00:16:40,584 We work in the same place, bound to work together. 438 00:16:41,411 --> 00:16:42,736 That's all I wanted to say. 439 00:16:42,760 --> 00:16:45,086 Uh, Jessica told you to do this, didn't she? 440 00:16:45,110 --> 00:16:48,350 Uh-uh. Nope. Not true. This is me. 441 00:16:48,374 --> 00:16:51,246 'Cause I'm not gonna accept an apology if it's tainted. 442 00:16:52,726 --> 00:16:55,604 Yes, she did. Straight up ordered me. 443 00:16:55,604 --> 00:16:57,974 Well, I have to say that the fact that she told you to do it 444 00:16:57,998 --> 00:16:59,889 does take away from the gesture. 445 00:16:59,913 --> 00:17:02,916 You don't make anything easy, do you? 446 00:17:04,749 --> 00:17:08,187 I'm sorry. I don't know why I do that. 447 00:17:09,972 --> 00:17:12,254 Doesn't matter. We're good. 448 00:17:12,278 --> 00:17:13,690 I think I go on the attack 449 00:17:13,714 --> 00:17:17,203 because I-I want to beat people to it. 450 00:17:17,203 --> 00:17:21,793 You mean the way you did when I tried to save your job? 451 00:17:21,817 --> 00:17:24,491 That was you trying to save my job? 452 00:17:24,515 --> 00:17:26,667 You could've just said you were trying to save my job 453 00:17:26,691 --> 00:17:28,475 or not fire me at all. 454 00:17:28,838 --> 00:17:30,187 I will see you later. 455 00:17:38,546 --> 00:17:39,920 Mr. Steiner, 456 00:17:39,944 --> 00:17:42,158 thank you so much for meeting me on such short notice. 457 00:17:42,182 --> 00:17:45,490 Well, it just so happens I had a cancellation today, 458 00:17:45,781 --> 00:17:48,483 and my secretary said I'd been offered a free lunch 459 00:17:48,507 --> 00:17:49,735 with a beautiful lady. 460 00:17:49,759 --> 00:17:51,911 I like how this is starting already. 461 00:17:51,935 --> 00:17:53,260 Well, don't get any ideas. 462 00:17:53,284 --> 00:17:55,828 I'll do my best to keep it purely professional. 463 00:17:55,852 --> 00:17:58,169 Thank you. I'll have what he's having. 464 00:17:58,453 --> 00:18:01,824 So I hear you work for our esteemed mayor. 465 00:18:01,848 --> 00:18:03,129 He's doing some great things, 466 00:18:03,153 --> 00:18:04,827 and I wanted to be a part of it. 467 00:18:04,851 --> 00:18:07,003 In fact, I'd like to continue to be a part of it 468 00:18:07,027 --> 00:18:08,459 for another four years. 469 00:18:08,460 --> 00:18:09,916 Ah, I should've guessed. 470 00:18:09,940 --> 00:18:12,373 You're looking to add to his war chest. 471 00:18:12,397 --> 00:18:14,485 You and the mayor stand for a lot of the same things. 472 00:18:14,509 --> 00:18:15,791 There's no reason you're not 473 00:18:15,815 --> 00:18:17,476 one of his biggest supporters already. 474 00:18:17,476 --> 00:18:19,062 Oh, you don't have to sell me. 475 00:18:19,086 --> 00:18:20,411 I've been a big fan. 476 00:18:20,435 --> 00:18:22,326 Oh, that's good to hear. 477 00:18:22,350 --> 00:18:25,111 First time I saw Bobby, it was when he was giving a speech 478 00:18:25,135 --> 00:18:27,070 - up at Northwestern. - Thank you. 479 00:18:27,094 --> 00:18:28,637 That's my alma mater. 480 00:18:28,661 --> 00:18:30,769 Here was this brash young alderman 481 00:18:30,793 --> 00:18:34,469 talking about race and inequality in Chicago. 482 00:18:34,493 --> 00:18:36,340 He stood there and spoke for over an hour. 483 00:18:36,364 --> 00:18:38,298 - Hmm. - Completely riveting. 484 00:18:38,748 --> 00:18:40,900 If he'd been a racehorse, I would've bet it all. 485 00:18:40,924 --> 00:18:42,621 I sense a "but" coming. 486 00:18:42,645 --> 00:18:45,513 I know you're new to Chicago, Ms. Pearson, 487 00:18:45,537 --> 00:18:48,416 but even you must know who's really calling the shots. 488 00:18:48,416 --> 00:18:52,104 If you're talking about Pat McGann, he went in early. 489 00:18:52,128 --> 00:18:54,193 He's bound to have influence. 490 00:18:54,217 --> 00:18:56,526 This goes way beyond that, and you know it. 491 00:18:56,527 --> 00:18:58,443 Your man is compromised. 492 00:18:58,467 --> 00:19:00,321 I cannot be a part of that. 493 00:19:01,271 --> 00:19:02,759 Can I be blunt? 494 00:19:03,578 --> 00:19:05,600 As long as you're picking up the check. 495 00:19:05,624 --> 00:19:07,689 I'm not in the dark about who Pat McGann is, 496 00:19:07,713 --> 00:19:09,386 and neither is the mayor. 497 00:19:09,410 --> 00:19:11,257 That's why we're looking to be done with him. 498 00:19:11,281 --> 00:19:12,650 It's a little late for that. 499 00:19:12,674 --> 00:19:14,957 Once he got into bed with that butcher, 500 00:19:14,981 --> 00:19:16,635 he showed his true colors. 501 00:19:16,946 --> 00:19:18,668 Butcher? [CHUCKLES] 502 00:19:18,692 --> 00:19:21,497 That's a very strong word, don't you think? 503 00:19:21,521 --> 00:19:23,542 You really are new to this town, aren't you? 504 00:19:23,566 --> 00:19:25,370 Sorry to waste your time. 505 00:19:25,394 --> 00:19:28,373 [CLASSY PIANO MUSIC PLAYING] 506 00:19:28,397 --> 00:19:33,576 ♪ 507 00:19:44,065 --> 00:19:46,086 - You must be Nick. - And you are? 508 00:19:46,110 --> 00:19:47,479 Jeff Malone. 509 00:19:47,503 --> 00:19:48,959 Jessica and I live together. 510 00:19:48,983 --> 00:19:50,569 Well, how'd you know who I was? 511 00:19:50,593 --> 00:19:53,529 Oh, Jessica described you to a T, man. 512 00:19:53,553 --> 00:19:54,791 Good-looking Chicago cop 513 00:19:54,815 --> 00:19:56,599 with a striking resemblance to the mayor. 514 00:19:57,237 --> 00:19:58,534 I'll take good-looking. 515 00:19:58,558 --> 00:20:00,623 [BOTH CHUCKLE] 516 00:20:00,647 --> 00:20:02,886 She's on the fifth floor, in case you don't know. 517 00:20:02,910 --> 00:20:04,955 Oh, I'm actually headed up there right now. 518 00:20:07,181 --> 00:20:08,748 Hey, listen, um... 519 00:20:10,869 --> 00:20:12,746 Just so you know, 520 00:20:13,449 --> 00:20:18,044 Jessica, you know, she tells me everything. 521 00:20:18,045 --> 00:20:20,264 Sometimes I wish she wouldn't, but... 522 00:20:22,282 --> 00:20:24,545 Thanks for looking out for her when I'm not around. 523 00:20:26,560 --> 00:20:29,258 Even so, if you ever feel the need to call me... 524 00:20:30,535 --> 00:20:32,122 I used to be with Justice, 525 00:20:32,146 --> 00:20:33,574 but now I'm with McDermott. 526 00:20:35,880 --> 00:20:37,433 Will do. 527 00:20:38,099 --> 00:20:39,568 Thanks, buddy. 528 00:20:39,592 --> 00:20:42,863 [OMINOUS MUSIC] 529 00:20:42,887 --> 00:20:49,894 ♪ 530 00:20:51,801 --> 00:20:53,910 How sure are you about McGann's money problems? 531 00:20:53,934 --> 00:20:56,391 Very sure. Why? 532 00:20:56,415 --> 00:20:58,480 'Cause I saw him today and he denied it. 533 00:20:58,504 --> 00:21:01,062 [CHUCKLES] What'd you expect him to do, 534 00:21:01,063 --> 00:21:03,346 say that he was cutting back on his cleaning woman? 535 00:21:03,370 --> 00:21:06,308 He says it's a story you cooked up to create a rift between us. 536 00:21:06,308 --> 00:21:08,286 Well, then I guess it comes down to, who do you believe, 537 00:21:08,310 --> 00:21:09,418 him or me? 538 00:21:09,442 --> 00:21:10,985 That's exactly what he said. 539 00:21:11,009 --> 00:21:12,421 Then pick a side, 540 00:21:12,445 --> 00:21:15,100 because you've got a reelection to finance and the clock is ticking. 541 00:21:15,648 --> 00:21:17,145 You better be right. 542 00:21:18,900 --> 00:21:20,529 Good. 543 00:21:20,553 --> 00:21:22,662 Now we can get to work. 544 00:21:22,686 --> 00:21:24,055 Derrick sent me a list of top donors. 545 00:21:24,079 --> 00:21:25,621 Screw the list. 546 00:21:25,645 --> 00:21:27,798 None of those people give a shit about me. 547 00:21:27,822 --> 00:21:30,210 What we need is someone who wants to stick it to McGann 548 00:21:30,234 --> 00:21:31,497 as much as I do. 549 00:21:31,521 --> 00:21:33,631 The enemy of my enemy is my friend. 550 00:21:33,631 --> 00:21:35,043 Exactly. 551 00:21:35,067 --> 00:21:36,590 Do you have someone in mind? 552 00:21:37,102 --> 00:21:39,419 I have the perfect person in mind. 553 00:21:42,251 --> 00:21:43,489 Can I help you? 554 00:21:43,513 --> 00:21:45,578 God, I hope so. [CHUCKLES] 555 00:21:45,602 --> 00:21:47,188 I'm looking for Jessica Pearson. 556 00:21:47,212 --> 00:21:48,537 Oh, she's in with the mayor. 557 00:21:48,561 --> 00:21:50,713 You're Jeff! Yoli. 558 00:21:50,737 --> 00:21:52,777 I'm the one... we... we spoke on the phone. 559 00:21:52,777 --> 00:21:54,277 - Yeah. - Oh, right. Right. 560 00:21:54,301 --> 00:21:55,931 - It's so nice to meet you. - It's so nice to meet you. 561 00:21:55,955 --> 00:21:58,063 Wow, you're just like how I imagined you. 562 00:21:58,087 --> 00:22:00,386 Very Morris Chestnut. 563 00:22:00,785 --> 00:22:02,981 Thanks... I think. 564 00:22:03,005 --> 00:22:04,900 Hey. Did you meet the mayor? 565 00:22:04,901 --> 00:22:06,575 Oh, he nodded in my direction. 566 00:22:06,599 --> 00:22:08,577 Oh, he must like you. [BOTH CHUCKLE] 567 00:22:08,601 --> 00:22:10,136 Jeff, I'm sorry about today. 568 00:22:10,160 --> 00:22:11,796 Hey, I get it. You're working. 569 00:22:11,796 --> 00:22:13,233 I just stopped by to see if we could grab a quick dinner 570 00:22:13,257 --> 00:22:14,725 before I head to O'Hare. 571 00:22:14,749 --> 00:22:16,075 You're leaving tonight? 572 00:22:16,099 --> 00:22:17,582 I'm on the red-eye back to Miami. 573 00:22:17,606 --> 00:22:19,513 Jeff, I didn't mean to be here all day. 574 00:22:19,537 --> 00:22:21,428 Just one thing led to another and... 575 00:22:21,452 --> 00:22:23,168 Jess, I'm not upset. 576 00:22:23,192 --> 00:22:24,518 But I do have to get back to work, 577 00:22:24,542 --> 00:22:26,433 and you of all people should understand that. 578 00:22:26,457 --> 00:22:27,727 Dinner it is. 579 00:22:27,727 --> 00:22:29,270 I made a reservation for the two of you 580 00:22:29,294 --> 00:22:30,468 at Riccardo at 9:00. 581 00:22:30,492 --> 00:22:31,842 That should give you at least two hours 582 00:22:31,866 --> 00:22:32,969 to get to O'Hare and check in, 583 00:22:32,993 --> 00:22:34,071 which shouldn't be a problem 584 00:22:34,095 --> 00:22:36,446 'cause I already checked you in. So you can go right to the gate. 585 00:22:36,470 --> 00:22:38,279 Um, uh, sorry. 586 00:22:38,303 --> 00:22:40,629 Just carry on. 587 00:22:40,653 --> 00:22:43,208 Oh, I really like this one, Jess. 588 00:22:43,209 --> 00:22:44,708 She's a keeper. 589 00:22:44,732 --> 00:22:46,336 Yes. 590 00:22:46,952 --> 00:22:48,930 - Yes, she is. - [CHUCKLES] 591 00:22:48,954 --> 00:22:50,215 I'll get my coat. 592 00:22:50,956 --> 00:22:52,934 [ELEVATOR BELL DINGS] 593 00:22:52,958 --> 00:22:55,937 [R&B MUSIC] 594 00:22:55,961 --> 00:22:58,499 ♪ 595 00:22:58,500 --> 00:23:00,478 ♪ People try to talk to me ♪ 596 00:23:00,502 --> 00:23:02,916 ♪ I tell them that their talk is cheap ♪ 597 00:23:02,940 --> 00:23:05,527 ♪ I don't want to hear you ♪ 598 00:23:05,551 --> 00:23:07,137 I know I don't have the right. 599 00:23:07,161 --> 00:23:09,705 - No, you don't. - I said I know. 600 00:23:09,729 --> 00:23:12,490 But you drop that on me and get in my head 601 00:23:12,514 --> 00:23:15,145 and expect me not to react? 602 00:23:15,169 --> 00:23:17,931 - You asked. - I didn't ask. 603 00:23:17,955 --> 00:23:20,522 You did it to mess with me, and you succeeded. 604 00:23:23,023 --> 00:23:25,001 - [ELEVATOR ALARM RINGS] - Oh, Jesus. 605 00:23:25,025 --> 00:23:26,916 Bobby, the mayor being stuck in an elevator 606 00:23:26,940 --> 00:23:28,309 is gonna get some attention. 607 00:23:28,333 --> 00:23:30,137 Well, then we better get unstuck. 608 00:23:30,161 --> 00:23:31,841 [SIGHS] 609 00:23:33,121 --> 00:23:34,748 What do you want? You want details? 610 00:23:34,772 --> 00:23:36,230 - You want to know his name? - For starters. 611 00:23:36,254 --> 00:23:38,580 Okay, his name is Luke. He's sexy. He's 35. 612 00:23:38,604 --> 00:23:40,321 We, uh... we met here, actually. 613 00:23:40,345 --> 00:23:41,583 He was the photographer that took my picture 614 00:23:41,607 --> 00:23:43,006 for the website, and then we went out 615 00:23:43,007 --> 00:23:45,159 and we met for a whiskey at this place on Lincoln, 616 00:23:45,183 --> 00:23:46,945 and then we slept together twice. 617 00:23:46,946 --> 00:23:48,750 [SIGHS] 618 00:23:48,774 --> 00:23:50,646 Sounds like a great guy. 619 00:23:50,902 --> 00:23:52,817 Why aren't you dating him? 620 00:23:54,475 --> 00:23:56,628 Because there's something wrong with me 621 00:23:56,652 --> 00:23:59,122 and I told him that I'm in a relationship. 622 00:24:00,126 --> 00:24:01,793 How fucked up is that? 623 00:24:02,991 --> 00:24:05,820 We are in a relationship. 624 00:24:07,619 --> 00:24:09,510 [SIGHS] 625 00:24:09,534 --> 00:24:12,708 ♪ 626 00:24:12,709 --> 00:24:14,666 I need you, Keri. 627 00:24:14,690 --> 00:24:21,738 ♪ 628 00:24:21,762 --> 00:24:24,044 Just start this thing. 629 00:24:24,068 --> 00:24:28,397 ♪ 630 00:24:28,421 --> 00:24:30,529 [BUTTON CLICKS] 631 00:24:30,553 --> 00:24:37,560 ♪ 632 00:24:40,561 --> 00:24:42,953 The best part of the whole trial 633 00:24:42,954 --> 00:24:44,727 is the Cuban sandwich place right down the street 634 00:24:44,751 --> 00:24:47,426 from the courthouse. [CHUCKLES] 635 00:24:47,450 --> 00:24:48,731 You think you're gonna make it down there? 636 00:24:48,755 --> 00:24:50,516 This thing could drag on for a while. 637 00:24:50,540 --> 00:24:51,715 Hmm. 638 00:24:56,676 --> 00:24:58,828 What's going on, Jess? 639 00:24:58,852 --> 00:25:01,203 Nothing. [CHUCKLES] 640 00:25:01,203 --> 00:25:03,355 No, we're having a lovely dinner. 641 00:25:03,379 --> 00:25:05,357 Yes, but I just asked you 642 00:25:05,381 --> 00:25:06,675 when you might come down to Miami. 643 00:25:06,676 --> 00:25:08,302 Did you even hear me? 644 00:25:08,326 --> 00:25:11,633 Oh, Jeff. I have so much to do here. 645 00:25:13,809 --> 00:25:15,135 Hey. 646 00:25:15,159 --> 00:25:17,180 You tried, Jess. 647 00:25:17,204 --> 00:25:19,958 They can't expect anything more than that. 648 00:25:20,729 --> 00:25:21,948 [FORK CLINKS ON PLATE] 649 00:25:22,993 --> 00:25:25,447 - I sold them out. - What? 650 00:25:25,447 --> 00:25:26,923 You did your best. 651 00:25:26,947 --> 00:25:28,838 That's all you've been doing since you got here. 652 00:25:28,862 --> 00:25:30,753 I sold them out. 653 00:25:30,777 --> 00:25:32,622 You're the one who said it. 654 00:25:33,780 --> 00:25:35,975 I was angry and I didn't want you taking that job 655 00:25:35,999 --> 00:25:37,629 with the mayor. 656 00:25:37,653 --> 00:25:39,958 But you have to start taking your own advice here. 657 00:25:39,959 --> 00:25:41,546 Let it go. Move on. 658 00:25:41,570 --> 00:25:43,175 They're family. 659 00:25:43,176 --> 00:25:45,154 I should've done more to help them. 660 00:25:45,178 --> 00:25:48,810 They've been your family for, like, 15 minutes. 661 00:25:48,834 --> 00:25:51,595 - What's that supposed to mean? - It means they're strangers. 662 00:25:52,275 --> 00:25:55,079 You don't know them. They don't know you. 663 00:25:55,103 --> 00:25:57,386 And you're trying to make up for something that your father did, 664 00:25:57,410 --> 00:25:59,171 and that's not your responsibility. 665 00:25:59,195 --> 00:26:01,252 You want family? 666 00:26:01,661 --> 00:26:04,687 Your family is sitting right here in front of you and you can't see it. 667 00:26:05,273 --> 00:26:07,251 I know you're my family. 668 00:26:07,275 --> 00:26:08,941 Do you? 669 00:26:09,843 --> 00:26:14,084 If you're my family, then they're your family too. 670 00:26:14,108 --> 00:26:16,130 And if you can't accept that, 671 00:26:16,154 --> 00:26:17,740 then we have a bigger problem 672 00:26:17,764 --> 00:26:20,308 than whether I can get to Miami or not. 673 00:26:20,332 --> 00:26:24,268 ♪ I been fighting fires too long ♪ 674 00:26:24,292 --> 00:26:25,946 ♪ And I won't go down in flames ♪ 675 00:26:32,822 --> 00:26:34,800 Jeff, what are you doing here? 676 00:26:34,824 --> 00:26:37,064 You're a nurse, aren't you? 677 00:26:37,088 --> 00:26:39,000 I'm gonna be. Why? 678 00:26:39,024 --> 00:26:43,529 Well, in my day, nurses were supposed to be compassionate. 679 00:26:45,270 --> 00:26:47,291 You got something you want to say to me? 680 00:26:47,315 --> 00:26:50,097 The woman I care about has turned her life upside down 681 00:26:50,097 --> 00:26:51,466 to get to know you, 682 00:26:51,490 --> 00:26:53,350 and you don't seem to care one goddamn bit. 683 00:26:53,351 --> 00:26:54,471 Hold up, wait. 684 00:26:54,495 --> 00:26:56,524 Me and my family are about to be out on the street 685 00:26:56,548 --> 00:26:58,519 and she got a new job out of the deal but she's the victim? 686 00:26:58,543 --> 00:26:59,870 Nah, I didn't say she was a victim. 687 00:26:59,894 --> 00:27:01,079 I asked you why you don't care. 688 00:27:01,079 --> 00:27:02,883 I didn't ask her to come to Chicago, Jeff. 689 00:27:02,907 --> 00:27:04,450 You also don't ask people to walk through the doors 690 00:27:04,474 --> 00:27:06,670 of your hospital either, but once they do, 691 00:27:06,694 --> 00:27:10,064 I know you try to understand how they're feeling. 692 00:27:10,088 --> 00:27:13,981 I also know you don't ask them how much money they make either. 693 00:27:14,005 --> 00:27:16,375 Look, I don't know what you want from me, okay? 694 00:27:16,399 --> 00:27:17,942 If Jessica sent you over here to smooth things over... 695 00:27:17,966 --> 00:27:19,351 Oh, believe me, Angela. 696 00:27:19,351 --> 00:27:21,547 I'm the last person that she would send over here. 697 00:27:21,571 --> 00:27:24,202 I told her you were all a bunch of strangers. 698 00:27:24,226 --> 00:27:26,160 Okay, well, if that is the case, 699 00:27:26,184 --> 00:27:28,380 what are you doing here? 700 00:27:28,404 --> 00:27:31,444 I'm here because her heart is breaking 701 00:27:31,929 --> 00:27:36,760 and I just can't stand to see her in pain. 702 00:27:38,544 --> 00:27:40,305 And it's starting to affect us, 703 00:27:40,329 --> 00:27:43,830 and, well, that just pisses me off. 704 00:27:43,854 --> 00:27:45,223 [CHUCKLES] 705 00:27:45,247 --> 00:27:47,919 Okay, so this is really about you. 706 00:27:48,218 --> 00:27:50,326 Goddamn, you two must be related. 707 00:27:50,350 --> 00:27:52,372 We are. Deal with it. 708 00:27:52,396 --> 00:27:55,955 Well, if you are, then let her in, Angela. 709 00:27:55,980 --> 00:27:58,741 Look, I know you're going through hell 710 00:27:58,766 --> 00:28:02,501 and she hasn't been able to fix everything, but she's trying. 711 00:28:02,526 --> 00:28:03,895 She wants you in her life, 712 00:28:03,920 --> 00:28:05,704 and something tells me that you do too, 713 00:28:06,898 --> 00:28:09,337 but you got to give a little something here. 714 00:28:11,509 --> 00:28:13,356 Hola. 715 00:28:13,380 --> 00:28:15,445 Any chance of getting arroz con frijoles? 716 00:28:15,469 --> 00:28:17,926 I've been craving it all day. 717 00:28:17,950 --> 00:28:20,668 I'm gonna help. I promise. 718 00:28:20,692 --> 00:28:23,390 Mira. What's wrong? 719 00:28:28,042 --> 00:28:29,454 She didn't come home. 720 00:28:29,478 --> 00:28:30,861 [LIQUID POURING IN CUP] 721 00:28:30,861 --> 00:28:33,970 Oh, um, she has the Burnhams' house on Tuesdays. 722 00:28:33,994 --> 00:28:36,431 So the buses from Lake Forest are always late. 723 00:28:37,345 --> 00:28:39,626 She left there at 3:00. 724 00:28:40,635 --> 00:28:42,500 She called me when she was leaving. 725 00:28:42,524 --> 00:28:45,503 [SOMBER MUSIC] 726 00:28:45,527 --> 00:28:48,115 ♪ 727 00:28:48,139 --> 00:28:50,794 Papi, what's going on? 728 00:28:51,577 --> 00:28:55,320 Your mother had her check-in with ICE today. 729 00:28:57,338 --> 00:28:58,905 Oh, my God. 730 00:29:02,243 --> 00:29:03,897 I forgot. 731 00:29:05,234 --> 00:29:06,864 I need to go down there. 732 00:29:06,888 --> 00:29:08,866 No, you can't go down there 733 00:29:08,890 --> 00:29:10,892 because they're... they're gonna take you too. 734 00:29:12,066 --> 00:29:13,609 Okay? 735 00:29:13,633 --> 00:29:14,963 Hey. 736 00:29:15,852 --> 00:29:17,743 [SNIFFLES] 737 00:29:17,767 --> 00:29:19,987 It's gonna be okay, Papi. 738 00:29:20,807 --> 00:29:22,722 Okay, mi cielo. 739 00:29:25,427 --> 00:29:27,037 [SPEAKING SPANISH] 740 00:29:28,038 --> 00:29:30,867 [TRAIN CLATTERING] 741 00:29:31,811 --> 00:29:35,181 Ah, Mr. Mayor. 742 00:29:35,205 --> 00:29:36,661 - Tom. - [CHUCKLES] 743 00:29:36,685 --> 00:29:38,620 This is my adviser, Jessica Pearson. 744 00:29:38,644 --> 00:29:41,187 Ah, adviser. Well, what are you, 745 00:29:41,211 --> 00:29:43,102 the, uh, the good cop or the bad cop? 746 00:29:43,126 --> 00:29:45,148 I'm the one who cuts through the bullshit. 747 00:29:45,172 --> 00:29:47,150 Oh, I like that. 748 00:29:47,174 --> 00:29:49,892 Bob should have brought you on a long time ago. 749 00:29:49,916 --> 00:29:51,134 Please, sit. 750 00:29:51,875 --> 00:29:53,026 [CLEARS THROAT] 751 00:29:53,050 --> 00:29:54,615 Well, 752 00:29:54,639 --> 00:29:56,812 let me be the one to cut through the bullshit now. 753 00:29:56,836 --> 00:30:00,468 You want to renegotiate the lease on Lincoln Yards. 754 00:30:00,492 --> 00:30:01,991 Why would I do that? 755 00:30:02,015 --> 00:30:04,516 Oh, you're about to win the Ickaris sweepstakes, 756 00:30:04,540 --> 00:30:06,382 and I own the land, 757 00:30:06,382 --> 00:30:09,381 and you want to hand over the project to one of your cronies. 758 00:30:09,405 --> 00:30:11,557 The only part of that I want to change 759 00:30:11,581 --> 00:30:13,559 is what you call cronies. 760 00:30:13,583 --> 00:30:16,344 The mayor is looking for a new primary donor 761 00:30:16,368 --> 00:30:19,086 to fund his reelection. 762 00:30:19,110 --> 00:30:20,827 I know you're no fan, Tom. 763 00:30:20,851 --> 00:30:22,829 And you know goddamn well why. 764 00:30:22,853 --> 00:30:25,125 That's why I'm trying to get out from under him. 765 00:30:25,125 --> 00:30:26,363 You have to admire a politician 766 00:30:26,387 --> 00:30:28,191 who admits to being a puppet. 767 00:30:28,215 --> 00:30:30,019 I was young. I made a mistake. 768 00:30:30,043 --> 00:30:33,022 The man calls himself a developer. 769 00:30:33,046 --> 00:30:34,371 He's a thug. 770 00:30:34,395 --> 00:30:36,460 Like I said, I was young. 771 00:30:36,484 --> 00:30:39,269 Tommy Diehl was a friend of mine. 772 00:30:39,883 --> 00:30:41,513 I know that. Listen to me. 773 00:30:41,537 --> 00:30:43,776 The only thing Pat McGann wants more than his name 774 00:30:43,800 --> 00:30:46,996 on the tallest building in Chicago is to be you. 775 00:30:47,020 --> 00:30:49,869 You want to make him obsolete, this is your chance. 776 00:30:49,893 --> 00:30:51,566 Hmm. 777 00:30:51,590 --> 00:30:55,004 Mr. Mayor, we don't want to keep Allan Steiner waiting. 778 00:30:55,028 --> 00:30:57,857 I mean, clearly, Mr. Lauder isn't interested. 779 00:30:58,223 --> 00:31:01,078 All right, wait, wait, wait, wait, wait. 780 00:31:02,327 --> 00:31:03,783 [SIGHS] 781 00:31:03,807 --> 00:31:06,394 Okay, I'm not gonna write you a blank check. 782 00:31:06,418 --> 00:31:08,266 But I'm willing to talk. 783 00:31:08,290 --> 00:31:11,182 [SUSPENSEFUL MUSIC] 784 00:31:11,206 --> 00:31:18,213 ♪ 785 00:31:24,683 --> 00:31:26,685 Who's Tommy Diehl? 786 00:31:28,986 --> 00:31:30,699 He's ancient history. 787 00:31:30,988 --> 00:31:33,967 Didn't seem like ancient history to that man back there. 788 00:31:33,991 --> 00:31:35,620 He was a Teamster boss back in the day. 789 00:31:35,644 --> 00:31:37,372 What happened to him? 790 00:31:38,082 --> 00:31:39,581 Disappeared. 791 00:31:39,605 --> 00:31:41,169 Body was never found. 792 00:31:41,170 --> 00:31:43,670 There are rumors McGann had something to do with it. 793 00:31:43,694 --> 00:31:45,074 Rumors? 794 00:31:45,740 --> 00:31:48,589 If you're asking me do I think McGann killed him, 795 00:31:48,613 --> 00:31:51,026 no, I don't think so. 796 00:31:51,050 --> 00:31:53,768 If I did, I never would have gotten involved with him. 797 00:31:53,792 --> 00:31:56,727 Well, you just let Lauder believe that he did it. 798 00:31:56,751 --> 00:31:58,772 Well, to get us out from under it? 799 00:31:58,773 --> 00:32:00,882 I would have let him think McGann started World War II 800 00:32:00,906 --> 00:32:03,390 - and invented cancer. - [CHUCKLES] 801 00:32:04,475 --> 00:32:05,930 That's great to hear. 802 00:32:05,954 --> 00:32:08,368 I'm glad you approve. 803 00:32:08,392 --> 00:32:11,545 If you're willing to pin a murder on McGann, 804 00:32:11,569 --> 00:32:13,701 then you really must be done with him. 805 00:32:15,964 --> 00:32:17,986 - [RADIO STATIC CRACKLES] - Okay, Nick, all clear. 806 00:32:18,010 --> 00:32:19,640 [ENGINE TURNS OVER] 807 00:32:19,664 --> 00:32:26,671 ♪ 808 00:32:34,244 --> 00:32:36,352 Hope you didn't make any plans. 809 00:32:36,376 --> 00:32:38,006 It's gonna be a long night. 810 00:32:38,030 --> 00:32:40,079 Just tell me where you want to order takeout. 811 00:32:40,103 --> 00:32:41,357 Yeah, well, we'll get to that. 812 00:32:41,381 --> 00:32:42,788 First things first. 813 00:32:42,812 --> 00:32:46,057 This is everything we need to know on Thomas Lauder 814 00:32:46,081 --> 00:32:49,539 and his list of demands if he's going to back the mayor. 815 00:32:49,563 --> 00:32:51,976 You'd like him. He's principled. 816 00:32:52,000 --> 00:32:55,284 [CELL PHONE BUZZING] 817 00:32:55,308 --> 00:32:56,720 Everything okay? 818 00:32:56,744 --> 00:32:59,984 Yeah, yeah. Uh, principled. List of demands. 819 00:33:00,008 --> 00:33:02,378 Okay. First we have to see what's feasible. 820 00:33:02,402 --> 00:33:03,626 He's asked for the moon. 821 00:33:03,650 --> 00:33:05,342 Let's see what we have in the way of stars. 822 00:33:05,342 --> 00:33:07,276 - Um, linkage fees... - Mm-hmm. 823 00:33:07,300 --> 00:33:09,800 Expedited permits, variances... 824 00:33:09,824 --> 00:33:12,455 um, huh, you like how I've picked up the jargon? 825 00:33:12,479 --> 00:33:16,135 - [CHUCKLES] - [CELL PHONE BUZZING] 826 00:33:16,473 --> 00:33:17,983 Do you need to get that? 827 00:33:18,007 --> 00:33:20,542 - No, no, no. I'm okay. - Good. 828 00:33:20,542 --> 00:33:22,389 Now, I need you to run me through a list 829 00:33:22,413 --> 00:33:23,869 of department heads and the best way to sweet-talk them 830 00:33:23,893 --> 00:33:25,634 into doing us a favor. 831 00:33:27,984 --> 00:33:30,528 You know I don't like it when you edit without telling me. 832 00:33:30,552 --> 00:33:31,747 I'm taking out the word "promise." 833 00:33:31,771 --> 00:33:32,823 You use it too much. 834 00:33:32,823 --> 00:33:34,316 Well, it hard not to use the P word when you're talking 835 00:33:34,340 --> 00:33:36,300 about the promise Ickaris made to put us top five. 836 00:33:36,324 --> 00:33:39,085 When we seal the deal, we can use the P word. 837 00:33:39,109 --> 00:33:41,827 Okay, and what are you doing to seal the aforementioned deal? 838 00:33:41,851 --> 00:33:44,699 I have had a back channel with the CEO for weeks. 839 00:33:44,723 --> 00:33:46,397 Good enough for you? 840 00:33:46,421 --> 00:33:49,249 Barack, give me and your boss a minute. 841 00:33:58,140 --> 00:34:00,011 That's not all right. 842 00:34:05,968 --> 00:34:07,119 What do you want? 843 00:34:07,143 --> 00:34:08,381 Yeah, I remember once, 844 00:34:08,405 --> 00:34:09,948 this shit bag told your old man 845 00:34:09,972 --> 00:34:11,690 that his guys were about to get laid off 846 00:34:11,691 --> 00:34:12,886 from one of my jobs. 847 00:34:12,910 --> 00:34:14,235 He told them that he heard the city 848 00:34:14,259 --> 00:34:17,847 was gonna shut me down for code violations. 849 00:34:17,871 --> 00:34:20,964 Says to Pete, says, "Hey, your guys come over to me, 850 00:34:20,964 --> 00:34:22,481 I'll give them overtime." 851 00:34:22,505 --> 00:34:25,851 He even offered your pops a little extra as a service fee. 852 00:34:25,875 --> 00:34:27,546 I don't have time to go down memory lane, Pat. 853 00:34:27,570 --> 00:34:30,668 Your dad didn't even call me to see if it was true. 854 00:34:30,668 --> 00:34:32,559 He just told the son of a bitch 855 00:34:32,583 --> 00:34:34,099 to get the hell off the property 856 00:34:34,123 --> 00:34:36,867 before he ordered his men to beat the shit out of him, yeah. 857 00:34:36,891 --> 00:34:40,305 That was Pete Novak. 858 00:34:40,329 --> 00:34:41,943 Is there a point to this story? 859 00:34:41,967 --> 00:34:45,256 Yeah, the point is, there's a thing called blind loyalty. 860 00:34:45,257 --> 00:34:48,323 If I remember, that was his downfall. 861 00:34:48,347 --> 00:34:49,672 Who do you think you are 862 00:34:49,696 --> 00:34:52,240 going to Thomas Lauder for financing? 863 00:34:52,264 --> 00:34:53,546 It's business, Pat. 864 00:34:53,570 --> 00:34:56,070 That silver spoon piece of shit. 865 00:34:56,094 --> 00:34:58,775 You think he'd let you in his club if you weren't mayor? 866 00:34:58,775 --> 00:35:00,362 I told you 867 00:35:00,386 --> 00:35:02,973 if you can't pull your weight, I'd have to go elsewhere. 868 00:35:02,997 --> 00:35:04,651 Pull my weight? 869 00:35:05,913 --> 00:35:07,760 I own you. 870 00:35:07,784 --> 00:35:10,358 [TENSE MUSIC] 871 00:35:10,358 --> 00:35:12,148 You don't own shit. 872 00:35:12,637 --> 00:35:13,919 What'd you say to me? 873 00:35:13,943 --> 00:35:15,834 You don't own your buildings. 874 00:35:15,858 --> 00:35:18,488 You don't own the land they're on. 875 00:35:18,512 --> 00:35:21,622 And most importantly, you don't own me. 876 00:35:21,646 --> 00:35:23,387 You forgetting a little something? 877 00:35:25,519 --> 00:35:28,934 I'm sick and tired of you holding that over my head. 878 00:35:28,958 --> 00:35:30,979 You want to drop that bomb and blow yourself up too? 879 00:35:31,003 --> 00:35:32,270 Be my guest. 880 00:35:32,270 --> 00:35:33,683 But for now, 881 00:35:33,707 --> 00:35:35,685 get the fuck out of my office. 882 00:35:35,709 --> 00:35:37,208 I've got a city to run. 883 00:35:37,232 --> 00:35:44,239 ♪ 884 00:35:46,099 --> 00:35:48,033 Hi, it's Yoli Castillo again. 885 00:35:48,057 --> 00:35:49,208 I'm so sorry I missed your call. 886 00:35:49,232 --> 00:35:51,147 Please call me back. Thanks. 887 00:35:59,112 --> 00:36:01,220 [SIGHS] 888 00:36:01,244 --> 00:36:04,943 Aztec Dave's on Madison today, if you want to grab a bite. 889 00:36:05,360 --> 00:36:06,922 I'm not hungry. 890 00:36:07,580 --> 00:36:08,905 You okay? 891 00:36:08,929 --> 00:36:10,583 Didn't get fired again, did you? 892 00:36:13,679 --> 00:36:14,972 That was a joke. 893 00:36:17,459 --> 00:36:18,697 What's up? 894 00:36:18,721 --> 00:36:20,854 Oh, uh, it's nothing. 895 00:36:22,595 --> 00:36:23,702 Look, I don't know you, 896 00:36:23,726 --> 00:36:26,275 but I know you. 897 00:36:26,924 --> 00:36:28,752 I can tell something's bothering you. 898 00:36:33,403 --> 00:36:35,250 I'm DACA. 899 00:36:35,579 --> 00:36:37,185 You know that, right? 900 00:36:37,209 --> 00:36:39,129 No, but so? 901 00:36:39,286 --> 00:36:41,308 My parents, though... 902 00:36:41,710 --> 00:36:44,441 Oh, shit. I mean, if you're worried about something 903 00:36:44,465 --> 00:36:47,053 coming back around on the mayor, it's... 904 00:36:47,424 --> 00:36:49,881 No. My mom was picked up by ICE last night. 905 00:36:49,905 --> 00:36:51,303 What? 906 00:36:51,931 --> 00:36:53,299 I mean, she wasn't really picked up. 907 00:36:53,323 --> 00:36:55,084 She was on a bus a few years ago 908 00:36:55,108 --> 00:36:57,360 when they did a routine sweep, 909 00:36:57,360 --> 00:36:59,645 and ever since, she has to check in. 910 00:36:59,669 --> 00:37:02,803 Uh, usually it's fine, but, uh, last night... 911 00:37:04,849 --> 00:37:06,676 They're not letting her go. 912 00:37:07,982 --> 00:37:09,655 Shit. 913 00:37:09,679 --> 00:37:11,349 Did you tell Jessica? 914 00:37:11,349 --> 00:37:13,458 No, no. I... 915 00:37:13,482 --> 00:37:14,546 I can't be a problem to her. 916 00:37:14,570 --> 00:37:16,766 Yoli, this is your mom. 917 00:37:16,790 --> 00:37:19,508 No. Please. 918 00:37:19,532 --> 00:37:20,881 Don't say anything. 919 00:37:22,012 --> 00:37:26,297 I won't. I won't. It's okay. 920 00:37:26,321 --> 00:37:28,255 - [SOBBING] - Hey. 921 00:37:28,279 --> 00:37:30,519 It's gonna be okay. 922 00:37:30,543 --> 00:37:32,675 [SOBBING] 923 00:37:34,443 --> 00:37:36,247 Your turn. 924 00:37:36,271 --> 00:37:39,119 - Are you kidding me? - [LAUGHING] 925 00:37:39,143 --> 00:37:40,990 You know it's a game of luck, right? 926 00:37:41,014 --> 00:37:43,079 Says the man who always loses. 927 00:37:43,103 --> 00:37:45,081 [GROANS] 928 00:37:45,105 --> 00:37:48,041 [BOTH GIGGLING] 929 00:37:48,065 --> 00:37:50,652 Shh, shh, shh. Peace, peace. 930 00:37:50,676 --> 00:37:53,244 Shh. Shh. 931 00:37:54,289 --> 00:37:57,268 [ROMANTIC MUSIC] 932 00:37:57,292 --> 00:38:04,255 ♪ 933 00:38:15,390 --> 00:38:17,392 - I have to get going. - I know. 934 00:38:20,960 --> 00:38:25,617 I would like nothing more than to wake up with you. 935 00:38:28,490 --> 00:38:30,840 [SIGHS] Well... 936 00:38:33,383 --> 00:38:36,145 Not really possible, is it? 937 00:38:36,169 --> 00:38:38,930 [SIGHS] 938 00:38:38,954 --> 00:38:40,390 Why not? 939 00:38:41,652 --> 00:38:45,980 Because of this crazy puritanical society we live in. 940 00:38:46,004 --> 00:38:49,138 Everybody cares where the mayor sleeps. 941 00:38:50,617 --> 00:38:53,620 Well, in L.A., they don't. 942 00:38:54,839 --> 00:38:56,643 We don't live in L.A. 943 00:38:56,667 --> 00:38:59,471 I have a mayors conference there next month. 944 00:38:59,495 --> 00:39:00,758 Come with me. 945 00:39:03,249 --> 00:39:05,251 - Bobby. - I'm serious. 946 00:39:06,427 --> 00:39:08,274 - People... - We need time together. 947 00:39:08,298 --> 00:39:10,232 People will wonder why I'm there. 948 00:39:10,256 --> 00:39:11,712 People here? 949 00:39:11,736 --> 00:39:15,194 Here, there. It won't look right. 950 00:39:15,218 --> 00:39:18,545 You're the city attorney. You're not some secretary. 951 00:39:18,569 --> 00:39:20,492 There's plenty for you to do. 952 00:39:21,148 --> 00:39:22,591 Come with me. 953 00:39:22,615 --> 00:39:27,217 ♪ 954 00:39:27,241 --> 00:39:30,437 [SIGHS] 955 00:39:30,461 --> 00:39:32,714 Yes. 956 00:39:33,203 --> 00:39:35,249 [CHUCKLES] 957 00:39:36,399 --> 00:39:38,116 Ah, you know what? You're right. 958 00:39:38,140 --> 00:39:40,379 It's a terrible idea. I think people probably will judge us. 959 00:39:40,403 --> 00:39:42,207 Oh, you! 960 00:39:42,231 --> 00:39:45,104 [BOTH LAUGHING] 961 00:39:49,195 --> 00:39:52,198 [MUFFLED YELLING] 962 00:39:57,302 --> 00:39:59,192 Hi! 963 00:39:59,216 --> 00:40:02,457 Uh, Jessica, everything okay? 964 00:40:02,481 --> 00:40:04,502 We... we didn't scare you, did we? 965 00:40:04,526 --> 00:40:06,548 Jeff gave me his key. 966 00:40:06,572 --> 00:40:08,868 Oh, he did, did he? 967 00:40:09,879 --> 00:40:11,335 Hmm. 968 00:40:11,359 --> 00:40:12,728 [ALL CHUCKLE] 969 00:40:12,922 --> 00:40:14,181 Hey, little man! 970 00:40:14,205 --> 00:40:15,312 Did you ask Cousin Jessica 971 00:40:15,336 --> 00:40:16,487 if it's okay to go in there? 972 00:40:16,511 --> 00:40:18,098 - No. - [CHUCKLES] 973 00:40:18,122 --> 00:40:20,487 You know what? [CLEARS THROAT] 974 00:40:21,386 --> 00:40:23,214 I'm in the mood for some ice cream. 975 00:40:24,967 --> 00:40:26,422 Yeah, but hey! 976 00:40:26,446 --> 00:40:28,163 Your mother said you didn't like ice cream. 977 00:40:28,187 --> 00:40:30,259 - I do like ice cream! - You do? 978 00:40:30,283 --> 00:40:31,384 Hey, don't be eating too much. 979 00:40:31,408 --> 00:40:34,343 - Do you like coffee ice cream? - Yes! 980 00:40:34,367 --> 00:40:36,955 No, no. Do you like cookies and cream? 981 00:40:36,979 --> 00:40:38,739 Yeah, yeah, cookies and cream! 982 00:40:38,763 --> 00:40:40,784 Cookies and cream. Cookies and cream. 983 00:40:40,808 --> 00:40:43,028 Oh! Oh! 984 00:40:43,899 --> 00:40:46,007 - Hey. - Hey. 985 00:40:46,031 --> 00:40:47,293 Boys asleep? 986 00:40:48,618 --> 00:40:50,640 [SIGHS] It's almost 10:00 p.m. 987 00:40:50,664 --> 00:40:52,598 Of course they're asleep. 988 00:40:52,622 --> 00:40:54,557 Lost track of time. 989 00:40:54,581 --> 00:40:56,559 How are you feeling? Did you give yourself the shot? 990 00:40:56,583 --> 00:40:57,908 Not yet. 991 00:40:57,932 --> 00:40:59,475 Do you want me to do it? 992 00:40:59,499 --> 00:41:01,370 Where were you tonight? 993 00:41:02,685 --> 00:41:04,620 Kiwanis Club. 994 00:41:04,644 --> 00:41:07,729 Because I called Nick, and he didn't know where you were. 995 00:41:08,018 --> 00:41:10,519 Nick's been driving for the Pearson woman most days. 996 00:41:12,364 --> 00:41:14,211 You can call Dave Boltansky over there, 997 00:41:14,235 --> 00:41:15,473 you don't believe me. 998 00:41:16,037 --> 00:41:18,476 I was just wondering. 999 00:41:18,500 --> 00:41:19,588 Hmm. 1000 00:41:21,431 --> 00:41:23,259 All right, well, I'm gonna go up. 1001 00:41:25,414 --> 00:41:28,284 [SIGHS] Pat McGann dropped this off for you. 1002 00:41:28,721 --> 00:41:30,351 He was here? 1003 00:41:30,588 --> 00:41:31,561 When? 1004 00:41:31,585 --> 00:41:33,575 I don't know. He said you were expecting him. 1005 00:41:36,926 --> 00:41:39,905 [OMINOUS MUSIC] 1006 00:41:39,929 --> 00:41:46,936 ♪ 1007 00:42:10,963 --> 00:42:12,182 Aaron. Aaron! 1008 00:42:13,541 --> 00:42:15,021 - [KEYBOARD CLICKING] - Oy. 71591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.