All language subtitles for Pearson - 01x06 - The Donor.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:11,422 You really sold your soul. 2 00:00:11,446 --> 00:00:13,076 I believe in a lot of the same things you do. 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,001 I'm just a lot smarter about trying to get them done. 4 00:00:15,025 --> 00:00:16,625 It looks like I'm standing in the same place you are 5 00:00:16,649 --> 00:00:17,776 by staying true to myself. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,256 Well, the next time you want to be true to yourself, 7 00:00:19,280 --> 00:00:20,449 don't take me down with you. 8 00:00:20,473 --> 00:00:22,796 Can they just throw us out like this? 9 00:00:22,820 --> 00:00:24,406 It was supposed to be 90 days. 10 00:00:24,430 --> 00:00:26,538 - Act of God. - This wasn't God. 11 00:00:26,562 --> 00:00:29,106 I want to see progress on North Park this week, or I'm out. 12 00:00:29,130 --> 00:00:31,543 You were right. I am seeing someone. 13 00:00:31,567 --> 00:00:33,197 I'm in a relationship. 14 00:00:33,221 --> 00:00:34,808 Stephanie Novak has MS. 15 00:00:34,832 --> 00:00:35,998 I had to tell her. 16 00:00:36,022 --> 00:00:37,419 She can't work five feet from you 17 00:00:37,443 --> 00:00:38,732 and not know what's going on. 18 00:00:38,756 --> 00:00:40,465 My ex-husband had ALS. 19 00:00:40,489 --> 00:00:42,554 I don't know why I'm telling you this. 20 00:00:42,578 --> 00:00:44,647 Maybe it's because I'm here. 21 00:00:44,648 --> 00:00:46,334 Keep your distance from her for a while. 22 00:00:46,358 --> 00:00:48,628 Wake up! You're not keeping an eye on her. 23 00:00:48,652 --> 00:00:50,533 She's keeping an eye on you. 24 00:00:50,557 --> 00:00:52,327 A man died. It was my fault. 25 00:00:52,351 --> 00:00:53,765 Imagine I'm this man's father. 26 00:00:53,789 --> 00:00:55,038 What would you say to me? 27 00:00:55,062 --> 00:00:57,225 I'd say Tommy Diehl didn't deserve to die. 28 00:01:05,748 --> 00:01:08,840 Don't bother looking in there unless you want leftover Chinese 29 00:01:08,864 --> 00:01:10,338 and, uh... oh, half a grapefruit. 30 00:01:12,342 --> 00:01:13,787 There's an open bottle of white. 31 00:01:13,811 --> 00:01:15,561 Oh, yes, please. 32 00:01:17,044 --> 00:01:20,328 You know, after all that room service, 33 00:01:20,352 --> 00:01:23,331 I was kind of looking forward to a home-cooked meal. 34 00:01:23,355 --> 00:01:24,794 Start looking forward to takeout. 35 00:01:27,011 --> 00:01:29,250 Hey, whatever happened to the Jessica Pearson 36 00:01:29,274 --> 00:01:30,808 who used to cook me beef bourguignon? 37 00:01:30,832 --> 00:01:32,332 Did I do that? 38 00:01:32,356 --> 00:01:35,755 - Yes, you did. - Oh, yeah. 39 00:01:35,779 --> 00:01:36,952 I was wooing you. 40 00:01:36,976 --> 00:01:40,914 - Oh, you were wooing me, huh? - Mm-hmm, yeah. 41 00:01:40,938 --> 00:01:43,003 Welcome home. 42 00:01:43,027 --> 00:01:44,439 Do you have to leave right away? 43 00:01:44,463 --> 00:01:46,291 Oh, I'm not sure yet. 44 00:01:46,636 --> 00:01:50,149 I'm hoping to stay a day or two, but, uh, we'll see. 45 00:01:50,173 --> 00:01:52,969 Is everything all right? Is it the trial? 46 00:01:52,993 --> 00:01:54,536 Was that him back there? 47 00:01:54,560 --> 00:01:56,190 Nick D'Amato. 48 00:01:56,214 --> 00:01:57,495 Oh. 49 00:01:57,519 --> 00:01:59,520 I mean, you two seemed pretty familiar. 50 00:02:00,771 --> 00:02:04,526 I was talking to him about Quentin's illness 51 00:02:04,942 --> 00:02:06,635 and I got choked up. 52 00:02:06,659 --> 00:02:09,009 - Quentin's illness? - Yeah. 53 00:02:09,363 --> 00:02:11,379 J, you barely open up to me about that. 54 00:02:11,403 --> 00:02:15,015 The mayor's wife has MS. 55 00:02:15,369 --> 00:02:17,254 I just found out about it. That's why it came up. 56 00:02:17,278 --> 00:02:19,189 I'm going straight to hell, aren't I? 57 00:02:19,213 --> 00:02:21,215 Oh, I appreciate the jealousy. 58 00:02:21,239 --> 00:02:22,956 Oh? 59 00:02:22,980 --> 00:02:25,219 You're gonna turn this into a good thing? 60 00:02:25,243 --> 00:02:28,048 When I only have you for a day or two? 61 00:02:30,117 --> 00:02:32,467 Yeah, damn right I am. 62 00:02:45,045 --> 00:02:47,110 Come on, boys. You're gonna be late. 63 00:02:47,134 --> 00:02:49,330 And I know Sister Mary doesn't want you to be late. 64 00:02:49,354 --> 00:02:50,790 Oh, my gosh. 65 00:02:52,176 --> 00:02:54,614 - Okay, what's for lunch? - Peanut butter and jelly! 66 00:02:54,638 --> 00:02:57,070 How'd you know? Yes, peanut butter and jelly. 67 00:02:57,094 --> 00:02:58,842 He knows because we have it every day. 68 00:02:58,842 --> 00:03:00,254 Yeah! 69 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 How do you know the Buckwheat Boyz? 70 00:03:12,508 --> 00:03:15,530 - The who? - From Mario Kart! 71 00:03:15,554 --> 00:03:17,445 - Who? - From Mario Kart. 72 00:03:17,469 --> 00:03:19,008 I don't know what that is. Let's go. 73 00:03:19,032 --> 00:03:20,472 Hey, slow down, babe. 74 00:03:23,250 --> 00:03:25,252 Mom, look! A transformer. 75 00:03:25,876 --> 00:03:27,665 - Can we go closer? - No, baby. 76 00:03:27,689 --> 00:03:30,494 We got to get to that bus stop, or you're gonna be late. 77 00:03:30,518 --> 00:03:31,780 All right. 78 00:03:32,989 --> 00:03:34,491 Come on, baby. 79 00:03:35,902 --> 00:03:37,820 - Whee! - Let's go. 80 00:03:40,172 --> 00:03:42,342 Hi, you've reached the cell phone of Keri Allen. 81 00:03:42,366 --> 00:03:43,855 Please leave the date and time of your call 82 00:03:43,879 --> 00:03:45,509 and don't forget your phone number. 83 00:03:46,469 --> 00:03:48,447 - Hey. - What's up? 84 00:03:48,471 --> 00:03:50,275 I didn't know you were here. I thought you left. 85 00:03:50,299 --> 00:03:51,462 I'm here. 86 00:03:51,486 --> 00:03:54,018 I was hoping maybe you could help me with my shot. 87 00:03:54,042 --> 00:03:56,193 Yeah, of course. You still nervous? 88 00:03:56,194 --> 00:03:59,676 Oh, I just hate looking at it. 89 00:04:03,637 --> 00:04:04,856 Thanks. 90 00:04:11,393 --> 00:04:12,549 Sexy. 91 00:04:12,905 --> 00:04:14,341 Stop it. 92 00:04:15,526 --> 00:04:16,616 Ready? 93 00:04:24,468 --> 00:04:26,551 I wish I could go to the conference with you next week. 94 00:04:26,575 --> 00:04:28,192 Wait, you're not going? 95 00:04:28,873 --> 00:04:31,737 - Steph. - You will be fine. 96 00:04:31,761 --> 00:04:34,218 You're my biggest asset. 97 00:04:34,242 --> 00:04:35,567 How am I supposed to talk to Garcetti 98 00:04:35,591 --> 00:04:37,221 about a homeless initiative without you there? 99 00:04:39,306 --> 00:04:40,485 You're smarter than I am. 100 00:04:40,509 --> 00:04:43,749 Oh, yeah, well, you're smart enough. 101 00:04:43,773 --> 00:04:45,554 Isn't that what Obama said about Hillary? 102 00:04:47,209 --> 00:04:48,912 He said, "You're likable enough." 103 00:04:48,936 --> 00:04:50,057 What? 104 00:04:50,081 --> 00:04:52,170 He said she was likable enough. 105 00:04:52,195 --> 00:04:53,180 Right. 106 00:04:53,204 --> 00:04:55,721 Well, he got past it. 107 00:04:56,566 --> 00:04:59,517 Yeah. He did. 108 00:05:05,078 --> 00:05:13,082 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 109 00:05:21,272 --> 00:05:22,964 Shit. 110 00:05:23,963 --> 00:05:25,681 Jessica, hi! I'm on my way. 111 00:05:25,705 --> 00:05:27,640 Um, I can be there in less than, um... 112 00:05:27,664 --> 00:05:29,633 - Yoli, relax. - No, no, no. 113 00:05:29,657 --> 00:05:31,644 I can Uber if you need me to, um, book it. 114 00:05:31,668 --> 00:05:32,949 No, don't book it. 115 00:05:32,973 --> 00:05:34,777 I'm taking the morning off. 116 00:05:34,801 --> 00:05:36,257 Oh, okay. 117 00:05:36,281 --> 00:05:38,492 Is everything okay? 118 00:05:38,516 --> 00:05:41,138 Uh, yeah. That's, uh... that's what I was gonna ask you. 119 00:05:41,138 --> 00:05:42,369 No, ev... everything's fine. 120 00:05:42,393 --> 00:05:44,284 I-I will need that updated list 121 00:05:44,308 --> 00:05:45,851 of possible aldermans we talked about. 122 00:05:45,875 --> 00:05:46,852 Would you stop that? 123 00:05:46,876 --> 00:05:48,843 Oh, yeah, yeah. That's the first thing I'm gonna do. 124 00:05:48,867 --> 00:05:51,335 And, um, what should I tell the mayor if he asks? 125 00:05:51,359 --> 00:05:52,914 'Cause you know he's gonna ask. 126 00:05:52,938 --> 00:05:55,635 Tell him I'm out of pocket. 127 00:05:55,636 --> 00:05:58,068 Out of pocket. Listen to you with the jargon. 128 00:05:58,092 --> 00:06:00,070 - Yoli. - Uh, yeah? 129 00:06:00,094 --> 00:06:02,986 I'm hanging up now. 130 00:06:03,010 --> 00:06:06,013 Okay. Um, have... have fun. 131 00:06:06,661 --> 00:06:07,837 Uh, I've got to go. 132 00:06:07,861 --> 00:06:09,494 - Um... - Oh. 133 00:06:09,680 --> 00:06:11,864 You know how much I love you, bebita. 134 00:06:11,888 --> 00:06:14,021 Sí, Mami. 135 00:06:14,473 --> 00:06:16,246 Okay, Mami, I got to go. 136 00:06:16,270 --> 00:06:18,461 I'm so proud of you. 137 00:06:18,485 --> 00:06:20,952 Ma, I know. I know. You tell me every day. 138 00:06:20,953 --> 00:06:22,272 Okay? I got to go. 139 00:06:22,296 --> 00:06:24,097 - Okay. - Bye, Papi. 140 00:06:24,121 --> 00:06:26,123 - Adios, mi cielo. - Te amo. 141 00:06:26,147 --> 00:06:27,370 - Te amo. - Okay. 142 00:06:28,846 --> 00:06:29,981 Thanks, Ma. 143 00:06:30,348 --> 00:06:32,830 Okay, bye! 144 00:06:41,040 --> 00:06:42,975 - Hi. - Can I help you? 145 00:06:42,999 --> 00:06:44,783 Uh, I'm Angela. 146 00:06:45,633 --> 00:06:47,263 Jessica's cousin. 147 00:06:47,287 --> 00:06:48,655 Right. 148 00:06:48,679 --> 00:06:50,213 Is she expecting you? 149 00:06:50,237 --> 00:06:53,443 Uh, actually, I was just in the neighborhood and... 150 00:06:53,467 --> 00:06:55,706 - Angela. Hi. - Hey. 151 00:06:55,730 --> 00:06:57,621 Sorry just to drop by like this. 152 00:06:57,645 --> 00:06:59,972 Uh, no, no. I'm glad you did. Come on in. 153 00:06:59,973 --> 00:07:01,298 Did you meet Jeff? 154 00:07:01,322 --> 00:07:03,082 We just met. 155 00:07:03,106 --> 00:07:04,518 Is something wrong? 156 00:07:04,542 --> 00:07:06,651 Um, actually, I'm not too sure. 157 00:07:06,675 --> 00:07:08,218 When I left with the boys this morning, 158 00:07:08,242 --> 00:07:10,481 there was one of those demolition cranes outside. 159 00:07:10,505 --> 00:07:12,272 They're not supposed to start work for another two months. 160 00:07:12,273 --> 00:07:14,449 Yeah, sometimes these shady-ass developers 161 00:07:14,473 --> 00:07:16,632 start tearing buildings down before everyone's even out. 162 00:07:16,633 --> 00:07:18,089 - Let me look into it. - Thanks. 163 00:07:18,113 --> 00:07:19,395 And you know I wouldn't barge in like this. 164 00:07:19,419 --> 00:07:20,874 It's just, Mark has some asthma 165 00:07:20,898 --> 00:07:22,916 and I don't want him inhaling all that dust if they're gonna start up. 166 00:07:22,940 --> 00:07:24,443 I'll look into it first thing. 167 00:07:24,467 --> 00:07:25,531 - Thanks. - Yes. 168 00:07:26,730 --> 00:07:29,448 Ooh, yes. Uh, nice meeting you. 169 00:07:29,472 --> 00:07:31,189 Yeah. 170 00:07:31,213 --> 00:07:33,583 Good for you. 171 00:07:33,607 --> 00:07:35,019 - Okay, bye. - Okay, bye. 172 00:07:37,008 --> 00:07:39,509 4-8-7. No, it's an A. 173 00:07:39,534 --> 00:07:40,926 Okay, all right. Bye. 174 00:07:42,198 --> 00:07:44,219 I'm a little busy. 175 00:07:44,243 --> 00:07:45,960 - You don't have 60 seconds? - Uh, no. 176 00:07:45,984 --> 00:07:47,614 Between the lease for Lincoln Yards 177 00:07:47,638 --> 00:07:49,181 and the massive corporate welfare 178 00:07:49,205 --> 00:07:50,443 that you promised Ickaris, 179 00:07:50,467 --> 00:07:52,140 which the city can't afford, not really. 180 00:07:52,164 --> 00:07:54,243 - I'm sorry. - About the tax break? 181 00:07:54,244 --> 00:07:56,122 For snapping at you when you asked about Steph. 182 00:07:56,123 --> 00:07:57,890 You were being kind. 183 00:07:57,914 --> 00:07:59,805 I shouldn't have taken it out on you. 184 00:07:59,829 --> 00:08:01,546 Wow, I haven't seen a mea culpa like that 185 00:08:01,570 --> 00:08:03,200 since you pretended to care about the parking meter mess. 186 00:08:03,224 --> 00:08:04,672 I mean it, Keri. 187 00:08:05,295 --> 00:08:06,664 I'm trying. 188 00:08:06,688 --> 00:08:08,897 - Why? - What do you mean why? 189 00:08:08,921 --> 00:08:10,146 Why? Uh, I'm fine. 190 00:08:10,170 --> 00:08:11,843 I mean, if it bothers you that I bring her up, 191 00:08:11,867 --> 00:08:13,347 it makes you feel guilty, then I won't bring her up. 192 00:08:13,371 --> 00:08:15,325 - My guilt's over you. - Me? 193 00:08:15,349 --> 00:08:17,719 I don't want you sitting around with this on your mind. 194 00:08:17,743 --> 00:08:20,136 I don't want you putting your life on hold. 195 00:08:21,224 --> 00:08:23,531 I'm not putting my life on hold. 196 00:08:26,853 --> 00:08:28,594 Are you talking about men? 197 00:08:30,486 --> 00:08:33,291 Do you really want to have this conversation right now? 198 00:08:43,259 --> 00:08:45,150 Have my coffee? 199 00:08:45,174 --> 00:08:46,629 So much for being out of pocket. 200 00:08:46,653 --> 00:08:48,220 Sorry to get your hopes up. 201 00:08:49,204 --> 00:08:50,423 I work in City Hall. 202 00:08:50,447 --> 00:08:51,840 I'm used to people flip-flopping. 203 00:08:53,692 --> 00:08:55,072 Were you able to find anything? 204 00:08:55,096 --> 00:08:57,507 After getting the total runaround from that witch in Buildings, 205 00:08:57,531 --> 00:08:59,033 I remembered my friend Isaiah from CHA 206 00:08:59,057 --> 00:09:00,861 had access to everything you needed. 207 00:09:00,885 --> 00:09:03,037 And it looks like that rico como mierda 208 00:09:03,061 --> 00:09:05,387 got an emergency permit to start phased demolition. 209 00:09:05,411 --> 00:09:07,600 He also got a waiver for the asbestos abatement. 210 00:09:07,624 --> 00:09:08,782 In other words? 211 00:09:08,806 --> 00:09:11,045 Well, he starts on Monday. He doesn't care who he poisons. 212 00:09:11,069 --> 00:09:12,176 Son of a bitch. 213 00:09:12,200 --> 00:09:14,004 If you don't mind me asking, 214 00:09:14,028 --> 00:09:16,093 why is North Park so important to you? 215 00:09:16,117 --> 00:09:18,336 I thought the mayor was supporting redevelopment there. 216 00:09:18,336 --> 00:09:19,705 I'm sorry. 217 00:09:19,729 --> 00:09:23,535 No. I have relatives who live there... 218 00:09:23,559 --> 00:09:25,537 who soon won't have a place to live. 219 00:09:25,538 --> 00:09:27,255 - On the South Side? - Mm-hmm. 220 00:09:27,279 --> 00:09:29,344 Wait, I don't understand. I thought you were, like... 221 00:09:29,368 --> 00:09:31,238 La rica come mierda? 222 00:09:31,262 --> 00:09:33,479 No, no, no. No. That's not what I wanted to... 223 00:09:33,503 --> 00:09:34,663 that's not what I was gonna say. 224 00:09:34,687 --> 00:09:37,048 You didn't have to. And I am. 225 00:09:38,856 --> 00:09:40,456 But it, uh... 226 00:09:41,220 --> 00:09:43,285 it seems they'd rather live on the street 227 00:09:43,309 --> 00:09:45,330 than to accept my help. 228 00:09:45,354 --> 00:09:47,506 Mm, I get it. 229 00:09:47,530 --> 00:09:49,271 My parents are proud like that. 230 00:09:49,845 --> 00:09:52,144 Well, your parents aren't about to lose their home. 231 00:09:53,275 --> 00:09:54,470 Excuse me. 232 00:10:01,501 --> 00:10:03,620 - Did you get Sean's present? - I love it. 233 00:10:03,621 --> 00:10:05,033 It's right here on the desk. 234 00:10:05,057 --> 00:10:06,624 Hey, you see that, buddy? 235 00:10:09,757 --> 00:10:12,606 Uh, Grandpa's got to make a real building now. 236 00:10:12,630 --> 00:10:13,955 All right, we miss you, Dad. 237 00:10:13,979 --> 00:10:15,086 Yeah, I miss you too, baby girl. 238 00:10:15,110 --> 00:10:16,242 Got to go. 239 00:10:16,934 --> 00:10:18,352 Tell me, Pat. 240 00:10:18,376 --> 00:10:20,436 Exactly how much did you slip that woman in Buildings 241 00:10:20,460 --> 00:10:21,741 to make this happen? 242 00:10:21,765 --> 00:10:24,303 There's gambling in Casablanca? I'm shocked. 243 00:10:24,327 --> 00:10:26,790 Don't get cute with me. We had a goddamn deal. 244 00:10:26,814 --> 00:10:28,574 You promised my family 90 days. 245 00:10:28,598 --> 00:10:29,880 And I was gonna honor that deal, 246 00:10:29,904 --> 00:10:31,148 but I didn't have a choice. 247 00:10:31,148 --> 00:10:32,647 You know, based on that phone call, 248 00:10:32,671 --> 00:10:35,563 there's a human being in there somewhere. 249 00:10:35,587 --> 00:10:36,792 So what happened? 250 00:10:36,816 --> 00:10:38,856 That little devil on your shoulder tell you not to do it? 251 00:10:38,857 --> 00:10:40,881 No, Albert Chan told me not to. 252 00:10:40,905 --> 00:10:42,392 Who the hell is Albert Chan? 253 00:10:42,416 --> 00:10:43,872 He's a 30-year-old billionaire 254 00:10:43,896 --> 00:10:45,703 who's buying up half of Chicago. 255 00:10:45,703 --> 00:10:47,202 Get used to hearing his name. 256 00:10:47,226 --> 00:10:48,725 He called in his loan, didn't he? 257 00:10:48,749 --> 00:10:50,379 It's business, Jessica. 258 00:10:50,403 --> 00:10:53,164 No, if it was business, you'd get the money somewhere else. 259 00:10:53,188 --> 00:10:55,210 Banks have all tightened their belts since '06. 260 00:10:55,234 --> 00:10:56,820 Yeah, for regular people. 261 00:10:56,844 --> 00:10:58,518 But rich people can always get more money. 262 00:10:58,542 --> 00:10:59,757 It's why they're rich. 263 00:10:59,757 --> 00:11:01,344 Look, we can go around and round on this, 264 00:11:01,368 --> 00:11:02,606 but it's not gonna make a difference. 265 00:11:02,630 --> 00:11:04,351 I had no choice. 266 00:11:04,375 --> 00:11:05,929 I'll tell that to my cousin and her boys 267 00:11:05,953 --> 00:11:07,705 who are about to breathe in all that asbestos. 268 00:11:07,729 --> 00:11:09,482 Look, don't make me out to be the monster here. 269 00:11:09,506 --> 00:11:11,362 Chan is. 270 00:11:11,386 --> 00:11:14,748 With or without him, this day was gonna come anyway. 271 00:11:14,772 --> 00:11:16,489 It's time to move on. 272 00:11:16,513 --> 00:11:18,926 I couldn't agree more. 273 00:11:30,134 --> 00:11:31,502 If you're here about the alderman vacancy, 274 00:11:31,526 --> 00:11:33,026 I'll have a list for you in a week or two. 275 00:11:33,050 --> 00:11:35,429 Well, I'm glad to hear you're not relying on me for everything. 276 00:11:36,270 --> 00:11:38,509 I did get here without you, if you didn't know. 277 00:11:38,533 --> 00:11:40,492 I'd like to help keep you here. 278 00:11:42,407 --> 00:11:44,348 What's on your mind, Ms. Pearson? 279 00:11:44,888 --> 00:11:46,989 You need to find an alternative source of financing 280 00:11:46,990 --> 00:11:48,228 for your reelection. 281 00:11:48,252 --> 00:11:50,012 There is no alternative source. 282 00:11:50,036 --> 00:11:51,579 You of all people know that. 283 00:11:51,603 --> 00:11:53,888 Well, if that's the case, then you're in a world of trouble. 284 00:11:53,912 --> 00:11:56,521 'Cause your sugar daddy is tapped out. 285 00:11:57,278 --> 00:11:58,777 What the hell are you talking about? 286 00:11:58,801 --> 00:12:01,258 McGann's not just deep in the hole on North Park 287 00:12:01,282 --> 00:12:03,869 but on half a dozen other projects around town. 288 00:12:03,893 --> 00:12:05,697 None of the banks here will loan to him. 289 00:12:05,721 --> 00:12:07,699 He's had to go overseas. 290 00:12:07,723 --> 00:12:09,744 Pat doesn't borrow from out of the country. 291 00:12:09,768 --> 00:12:11,223 He's not just borrowing. 292 00:12:11,247 --> 00:12:13,621 He's begging, fetching, and rolling over. 293 00:12:13,622 --> 00:12:15,078 Jesus Christ. 294 00:12:15,102 --> 00:12:17,845 Now, the way I see it, what's bad for McGann is good for you. 295 00:12:17,845 --> 00:12:18,987 How do you figure that? 296 00:12:19,011 --> 00:12:21,240 This is your chance to hit the reset button. 297 00:12:21,264 --> 00:12:24,983 If you secure campaign financing from other sources, 298 00:12:25,007 --> 00:12:26,985 you can finally buy your freedom. 299 00:12:27,009 --> 00:12:28,718 It's not that simple. 300 00:12:29,462 --> 00:12:30,944 I wouldn't be here without him. 301 00:12:30,968 --> 00:12:34,164 What's the point of being here if he controls you? 302 00:12:34,188 --> 00:12:36,776 I see how it eats away at you every day. 303 00:12:36,800 --> 00:12:38,887 It's time to be your own man. 304 00:12:38,911 --> 00:12:42,346 Take away his money and you take away his power. 305 00:12:42,370 --> 00:12:45,076 Unless, of course, this is about something else. 306 00:12:45,077 --> 00:12:48,080 Is there something else, Mr. Mayor? 307 00:12:54,950 --> 00:12:56,594 I put the donors in groups 308 00:12:56,618 --> 00:12:58,862 based on which issues are most important to them. 309 00:12:59,389 --> 00:13:01,454 This list is as long as my arm, Derrick. 310 00:13:01,478 --> 00:13:03,674 I'll shorten it up for you. Allan Steiner. 311 00:13:03,698 --> 00:13:05,415 He's your whale. You want to target him first. 312 00:13:05,439 --> 00:13:06,633 Tell me why. 313 00:13:06,657 --> 00:13:08,461 He's a rich, liberal pied piper. 314 00:13:08,485 --> 00:13:10,158 Kind of a godfather of ideas to the others. 315 00:13:10,182 --> 00:13:11,771 Get him, and the rest will follow. 316 00:13:11,795 --> 00:13:13,150 One-stop shop. I like it. 317 00:13:13,151 --> 00:13:14,693 I'll get you a list of his pet projects 318 00:13:14,717 --> 00:13:15,907 and special interests before you meet with him. 319 00:13:15,931 --> 00:13:17,305 Make sure it's shorter than that one, please. 320 00:13:17,329 --> 00:13:19,002 Damn. You try to be thorough. 321 00:13:19,026 --> 00:13:20,395 - Hmm. - I'm sorry to interrupt, 322 00:13:20,419 --> 00:13:22,266 but Angela Cook has left three messages. 323 00:13:22,290 --> 00:13:24,355 - Thank you. - Um, also, should I make 324 00:13:24,379 --> 00:13:26,140 a lunch reservation for you today? 325 00:13:26,164 --> 00:13:27,967 Yes, make it a reservation for two. 326 00:13:27,991 --> 00:13:30,274 Any suggestions where I should take Mr. Steiner? 327 00:13:30,298 --> 00:13:32,929 Well, he lives off Lake Shore and Burton. Try Gibson's. 328 00:13:32,953 --> 00:13:35,183 I don't need to get the phone number for you, do I? 329 00:13:35,500 --> 00:13:37,870 No, you don't. 330 00:13:37,894 --> 00:13:39,983 Is 2:30 okay? - Perfect. 331 00:13:46,438 --> 00:13:48,765 - I'm not having any of that. - Any of what? 332 00:13:48,789 --> 00:13:49,993 Don't give me that bullshit. 333 00:13:50,017 --> 00:13:51,788 I know the two of you had a dustup on the Ickaris tour. 334 00:13:51,788 --> 00:13:53,067 I'm telling you, it was nothing. 335 00:13:53,091 --> 00:13:54,757 And I'm telling you that whatever it is 336 00:13:54,781 --> 00:13:57,824 between the two of you needs to end right now. 337 00:13:58,950 --> 00:14:00,548 Okay. 338 00:14:06,273 --> 00:14:08,948 I hope you're not here to bust my balls about North Park. 339 00:14:08,972 --> 00:14:11,429 - North Park's in the past. - I'll toast to that, my boy. 340 00:14:11,453 --> 00:14:13,039 I hear Carlos Salazar is thinking about 341 00:14:13,063 --> 00:14:14,528 throwing his hat in the ring. 342 00:14:14,552 --> 00:14:17,111 You're not seriously worried about some community organizer 343 00:14:17,135 --> 00:14:19,044 running against you, are you? 344 00:14:19,045 --> 00:14:21,003 I'm worried about our funds. 345 00:14:22,744 --> 00:14:24,243 You got something you want to tell me? 346 00:14:24,267 --> 00:14:26,158 Shit, you're letting that Pearson woman 347 00:14:26,182 --> 00:14:27,488 get in your head again, aren't you? 348 00:14:27,489 --> 00:14:28,596 You didn't answer my question, Pat. 349 00:14:28,620 --> 00:14:30,860 About what? Money? 350 00:14:30,884 --> 00:14:33,079 I've never been more flush. You want to see my books? 351 00:14:33,103 --> 00:14:34,646 Why would I? 352 00:14:34,670 --> 00:14:36,805 I'm sure the cash you're getting from China is all under the table 353 00:14:36,829 --> 00:14:38,781 and the rest of your money is hidden in the Caymans. 354 00:14:38,805 --> 00:14:40,695 Well, you used to think I was smart. 355 00:14:40,719 --> 00:14:42,088 I used to think a lot of things 356 00:14:42,112 --> 00:14:43,853 when you controlled the purse strings. 357 00:14:45,291 --> 00:14:46,921 You really want to go it alone? 358 00:14:46,945 --> 00:14:48,662 I don't see as I have a choice. 359 00:14:48,686 --> 00:14:51,534 This is exactly what I was warning you about, Bobby. 360 00:14:51,558 --> 00:14:52,709 She's playing you. 361 00:14:52,733 --> 00:14:54,753 Yeah, one of you is. That I know. 362 00:14:54,754 --> 00:14:56,256 Yeah? Well, who do you trust more, 363 00:14:56,280 --> 00:14:58,258 someone whose house you ran around as a kid 364 00:14:58,282 --> 00:15:01,436 or some woman who blackmailed you into a job? 365 00:15:01,460 --> 00:15:03,046 Look, you're looking to cut somebody loose, 366 00:15:03,070 --> 00:15:05,701 do yourself a favor: make it her. 367 00:15:05,725 --> 00:15:08,118 You're being played. 368 00:15:21,126 --> 00:15:22,929 - Hey. - Hey, there you are. 369 00:15:22,953 --> 00:15:24,105 I-I was just knocking. 370 00:15:24,129 --> 00:15:25,742 Yeah, so were you able to find out 371 00:15:25,743 --> 00:15:26,869 why the trucks are there? 372 00:15:26,893 --> 00:15:29,027 The developer got an emergency permit. 373 00:15:29,051 --> 00:15:31,029 He starts phased demolition on Monday. 374 00:15:31,053 --> 00:15:34,053 So all that talk about 90 days is bullshit. 375 00:15:34,054 --> 00:15:35,510 It was not bullshit on my end. 376 00:15:35,534 --> 00:15:38,338 I had an agreement, but they found a loophole, 377 00:15:38,362 --> 00:15:39,644 and there's no way to stop it. 378 00:15:39,668 --> 00:15:41,210 Come on, Jessica. You work for the mayor. 379 00:15:41,234 --> 00:15:42,734 That doesn't give me the power to... 380 00:15:42,758 --> 00:15:44,456 You could if you wanted to. 381 00:15:46,139 --> 00:15:48,160 It's over, Angela. 382 00:15:48,184 --> 00:15:50,491 I'm sorry. 383 00:15:51,036 --> 00:15:52,295 So that's it. 384 00:15:52,319 --> 00:15:54,122 At this point, 385 00:15:54,146 --> 00:15:57,062 it would be like putting Band-Aids on a dying patient. 386 00:15:57,900 --> 00:16:00,923 - Wow. - I know that sound harsh, 387 00:16:00,947 --> 00:16:03,230 and I'm... I'm sorry. 388 00:16:03,254 --> 00:16:04,970 No. 389 00:16:04,994 --> 00:16:06,263 It's okay. 390 00:16:07,171 --> 00:16:09,453 Uh, thanks for looking into that for me. 391 00:16:09,477 --> 00:16:11,760 You know you can stay with me 392 00:16:11,784 --> 00:16:13,176 until you get on your feet. 393 00:16:13,200 --> 00:16:15,807 Yeah, right, like that's ever gonna happen. 394 00:16:15,831 --> 00:16:18,356 - Oh, Angela. No, I... - Mm-mm. 395 00:16:24,026 --> 00:16:25,636 Hey. 396 00:16:27,746 --> 00:16:31,826 I'm sorry that I iced you out like that back there. 397 00:16:31,850 --> 00:16:35,638 Mm-hmm, it's clear you think I'm radioactive. I get it. 398 00:16:35,662 --> 00:16:37,015 I'm sorry. 399 00:16:37,581 --> 00:16:40,584 We work in the same place, bound to work together. 400 00:16:41,411 --> 00:16:42,736 That's all I wanted to say. 401 00:16:42,760 --> 00:16:45,086 Uh, Jessica told you to do this, didn't she? 402 00:16:45,110 --> 00:16:48,350 Uh-uh. Nope. Not true. This is me. 403 00:16:48,374 --> 00:16:51,246 'Cause I'm not gonna accept an apology if it's tainted. 404 00:16:52,726 --> 00:16:55,604 Yes, she did. Straight up ordered me. 405 00:16:55,604 --> 00:16:57,974 Well, I have to say that the fact that she told you to do it 406 00:16:57,998 --> 00:16:59,889 does take away from the gesture. 407 00:16:59,913 --> 00:17:02,916 You don't make anything easy, do you? 408 00:17:04,749 --> 00:17:08,187 I'm sorry. I don't know why I do that. 409 00:17:09,972 --> 00:17:12,254 Doesn't matter. We're good. 410 00:17:12,278 --> 00:17:13,690 I think I go on the attack 411 00:17:13,714 --> 00:17:17,203 because I-I want to beat people to it. 412 00:17:17,203 --> 00:17:21,793 You mean the way you did when I tried to save your job? 413 00:17:21,817 --> 00:17:24,491 That was you trying to save my job? 414 00:17:24,515 --> 00:17:26,667 You could've just said you were trying to save my job 415 00:17:26,691 --> 00:17:28,475 or not fire me at all. 416 00:17:28,838 --> 00:17:30,187 I will see you later. 417 00:17:38,546 --> 00:17:39,920 Mr. Steiner, 418 00:17:39,944 --> 00:17:42,158 thank you so much for meeting me on such short notice. 419 00:17:42,182 --> 00:17:45,490 Well, it just so happens I had a cancellation today, 420 00:17:45,781 --> 00:17:48,483 and my secretary said I'd been offered a free lunch 421 00:17:48,507 --> 00:17:49,735 with a beautiful lady. 422 00:17:49,759 --> 00:17:51,911 I like how this is starting already. 423 00:17:51,935 --> 00:17:53,260 Well, don't get any ideas. 424 00:17:53,284 --> 00:17:55,828 I'll do my best to keep it purely professional. 425 00:17:55,852 --> 00:17:58,169 Thank you. I'll have what he's having. 426 00:17:58,453 --> 00:18:01,824 So I hear you work for our esteemed mayor. 427 00:18:01,848 --> 00:18:03,129 He's doing some great things, 428 00:18:03,153 --> 00:18:04,827 and I wanted to be a part of it. 429 00:18:04,851 --> 00:18:07,003 In fact, I'd like to continue to be a part of it 430 00:18:07,027 --> 00:18:08,459 for another four years. 431 00:18:08,460 --> 00:18:09,916 Ah, I should've guessed. 432 00:18:09,940 --> 00:18:12,373 You're looking to add to his war chest. 433 00:18:12,397 --> 00:18:14,485 You and the mayor stand for a lot of the same things. 434 00:18:14,509 --> 00:18:15,791 There's no reason you're not 435 00:18:15,815 --> 00:18:17,476 one of his biggest supporters already. 436 00:18:17,476 --> 00:18:19,062 Oh, you don't have to sell me. 437 00:18:19,086 --> 00:18:20,411 I've been a big fan. 438 00:18:20,435 --> 00:18:22,326 Oh, that's good to hear. 439 00:18:22,350 --> 00:18:25,111 First time I saw Bobby, it was when he was giving a speech 440 00:18:25,135 --> 00:18:27,070 - up at Northwestern. - Thank you. 441 00:18:27,094 --> 00:18:28,637 That's my alma mater. 442 00:18:28,661 --> 00:18:30,769 Here was this brash young alderman 443 00:18:30,793 --> 00:18:34,469 talking about race and inequality in Chicago. 444 00:18:34,493 --> 00:18:36,340 He stood there and spoke for over an hour. 445 00:18:36,364 --> 00:18:38,298 - Hmm. - Completely riveting. 446 00:18:38,748 --> 00:18:40,900 If he'd been a racehorse, I would've bet it all. 447 00:18:40,924 --> 00:18:42,621 I sense a "but" coming. 448 00:18:42,645 --> 00:18:45,513 I know you're new to Chicago, Ms. Pearson, 449 00:18:45,537 --> 00:18:48,416 but even you must know who's really calling the shots. 450 00:18:48,416 --> 00:18:52,104 If you're talking about Pat McGann, he went in early. 451 00:18:52,128 --> 00:18:54,193 He's bound to have influence. 452 00:18:54,217 --> 00:18:56,526 This goes way beyond that, and you know it. 453 00:18:56,527 --> 00:18:58,443 Your man is compromised. 454 00:18:58,467 --> 00:19:00,321 I cannot be a part of that. 455 00:19:01,271 --> 00:19:02,759 Can I be blunt? 456 00:19:03,578 --> 00:19:05,600 As long as you're picking up the check. 457 00:19:05,624 --> 00:19:07,689 I'm not in the dark about who Pat McGann is, 458 00:19:07,713 --> 00:19:09,386 and neither is the mayor. 459 00:19:09,410 --> 00:19:11,257 That's why we're looking to be done with him. 460 00:19:11,281 --> 00:19:12,650 It's a little late for that. 461 00:19:12,674 --> 00:19:14,957 Once he got into bed with that butcher, 462 00:19:14,981 --> 00:19:16,635 he showed his true colors. 463 00:19:16,946 --> 00:19:18,668 Butcher? 464 00:19:18,692 --> 00:19:21,497 That's a very strong word, don't you think? 465 00:19:21,521 --> 00:19:23,542 You really are new to this town, aren't you? 466 00:19:23,566 --> 00:19:25,370 Sorry to waste your time. 467 00:19:44,065 --> 00:19:46,086 - You must be Nick. - And you are? 468 00:19:46,110 --> 00:19:47,479 Jeff Malone. 469 00:19:47,503 --> 00:19:48,959 Jessica and I live together. 470 00:19:48,983 --> 00:19:50,569 Well, how'd you know who I was? 471 00:19:50,593 --> 00:19:53,529 Oh, Jessica described you to a T, man. 472 00:19:53,553 --> 00:19:54,791 Good-looking Chicago cop 473 00:19:54,815 --> 00:19:56,599 with a striking resemblance to the mayor. 474 00:19:57,237 --> 00:19:58,534 I'll take good-looking. 475 00:20:00,647 --> 00:20:02,886 She's on the fifth floor, in case you don't know. 476 00:20:02,910 --> 00:20:04,955 Oh, I'm actually headed up there right now. 477 00:20:07,181 --> 00:20:08,748 Hey, listen, um... 478 00:20:10,869 --> 00:20:12,746 Just so you know, 479 00:20:13,449 --> 00:20:18,044 Jessica, you know, she tells me everything. 480 00:20:18,045 --> 00:20:20,264 Sometimes I wish she wouldn't, but... 481 00:20:22,282 --> 00:20:24,545 Thanks for looking out for her when I'm not around. 482 00:20:26,560 --> 00:20:29,258 Even so, if you ever feel the need to call me... 483 00:20:30,535 --> 00:20:32,122 I used to be with Justice, 484 00:20:32,146 --> 00:20:33,574 but now I'm with McDermott. 485 00:20:35,880 --> 00:20:37,433 Will do. 486 00:20:38,099 --> 00:20:39,568 Thanks, buddy. 487 00:20:51,801 --> 00:20:53,910 How sure are you about McGann's money problems? 488 00:20:53,934 --> 00:20:56,391 Very sure. Why? 489 00:20:56,415 --> 00:20:58,480 'Cause I saw him today and he denied it. 490 00:20:58,504 --> 00:21:01,062 What'd you expect him to do, 491 00:21:01,063 --> 00:21:03,346 say that he was cutting back on his cleaning woman? 492 00:21:03,370 --> 00:21:06,308 He says it's a story you cooked up to create a rift between us. 493 00:21:06,308 --> 00:21:08,286 Well, then I guess it comes down to, who do you believe, 494 00:21:08,310 --> 00:21:09,418 him or me? 495 00:21:09,442 --> 00:21:10,985 That's exactly what he said. 496 00:21:11,009 --> 00:21:12,421 Then pick a side, 497 00:21:12,445 --> 00:21:15,100 because you've got a reelection to finance and the clock is ticking. 498 00:21:15,648 --> 00:21:17,145 You better be right. 499 00:21:18,900 --> 00:21:20,529 Good. 500 00:21:20,553 --> 00:21:22,662 Now we can get to work. 501 00:21:22,686 --> 00:21:24,055 Derrick sent me a list of top donors. 502 00:21:24,079 --> 00:21:25,621 Screw the list. 503 00:21:25,645 --> 00:21:27,798 None of those people give a shit about me. 504 00:21:27,822 --> 00:21:30,210 What we need is someone who wants to stick it to McGann 505 00:21:30,234 --> 00:21:31,497 as much as I do. 506 00:21:31,521 --> 00:21:33,631 The enemy of my enemy is my friend. 507 00:21:33,631 --> 00:21:35,043 Exactly. 508 00:21:35,067 --> 00:21:36,590 Do you have someone in mind? 509 00:21:37,102 --> 00:21:39,419 I have the perfect person in mind. 510 00:21:42,251 --> 00:21:43,489 Can I help you? 511 00:21:43,513 --> 00:21:45,578 God, I hope so. 512 00:21:45,602 --> 00:21:47,188 I'm looking for Jessica Pearson. 513 00:21:47,212 --> 00:21:48,537 Oh, she's in with the mayor. 514 00:21:48,561 --> 00:21:50,713 You're Jeff! Yoli. 515 00:21:50,737 --> 00:21:52,777 I'm the one... we... we spoke on the phone. 516 00:21:52,777 --> 00:21:54,277 - Yeah. - Oh, right. Right. 517 00:21:54,301 --> 00:21:55,931 - It's so nice to meet you. - It's so nice to meet you. 518 00:21:55,955 --> 00:21:58,063 Wow, you're just like how I imagined you. 519 00:21:58,087 --> 00:22:00,386 Very Morris Chestnut. 520 00:22:00,785 --> 00:22:02,981 Thanks... I think. 521 00:22:03,005 --> 00:22:04,900 Hey. Did you meet the mayor? 522 00:22:04,901 --> 00:22:06,575 Oh, he nodded in my direction. 523 00:22:06,599 --> 00:22:08,577 Oh, he must like you. 524 00:22:08,601 --> 00:22:10,136 Jeff, I'm sorry about today. 525 00:22:10,160 --> 00:22:11,796 Hey, I get it. You're working. 526 00:22:11,796 --> 00:22:13,233 I just stopped by to see if we could grab a quick dinner 527 00:22:13,257 --> 00:22:14,725 before I head to O'Hare. 528 00:22:14,749 --> 00:22:16,075 You're leaving tonight? 529 00:22:16,099 --> 00:22:17,582 I'm on the red-eye back to Miami. 530 00:22:17,606 --> 00:22:19,513 Jeff, I didn't mean to be here all day. 531 00:22:19,537 --> 00:22:21,428 Just one thing led to another and... 532 00:22:21,452 --> 00:22:23,168 Jess, I'm not upset. 533 00:22:23,192 --> 00:22:24,518 But I do have to get back to work, 534 00:22:24,542 --> 00:22:26,433 and you of all people should understand that. 535 00:22:26,457 --> 00:22:27,727 Dinner it is. 536 00:22:27,727 --> 00:22:29,270 I made a reservation for the two of you 537 00:22:29,294 --> 00:22:30,468 at Riccardo at 9:00. 538 00:22:30,492 --> 00:22:31,842 That should give you at least two hours 539 00:22:31,866 --> 00:22:32,969 to get to O'Hare and check in, 540 00:22:32,993 --> 00:22:34,071 which shouldn't be a problem 541 00:22:34,095 --> 00:22:36,446 'cause I already checked you in. So you can go right to the gate. 542 00:22:36,470 --> 00:22:38,279 Um, uh, sorry. 543 00:22:38,303 --> 00:22:40,629 Just carry on. 544 00:22:40,653 --> 00:22:43,208 Oh, I really like this one, Jess. 545 00:22:43,209 --> 00:22:44,708 She's a keeper. 546 00:22:44,732 --> 00:22:46,336 Yes. 547 00:22:46,952 --> 00:22:48,930 Yes, she is. 548 00:22:48,954 --> 00:22:50,215 I'll get my coat. 549 00:23:05,551 --> 00:23:07,137 I know I don't have the right. 550 00:23:07,161 --> 00:23:09,705 - No, you don't. - I said I know. 551 00:23:09,729 --> 00:23:12,490 But you drop that on me and get in my head 552 00:23:12,514 --> 00:23:15,145 and expect me not to react? 553 00:23:15,169 --> 00:23:17,931 - You asked. - I didn't ask. 554 00:23:17,955 --> 00:23:20,522 You did it to mess with me, and you succeeded. 555 00:23:23,023 --> 00:23:25,001 Oh, Jesus. 556 00:23:25,025 --> 00:23:26,916 Bobby, the mayor being stuck in an elevator 557 00:23:26,940 --> 00:23:28,309 is gonna get some attention. 558 00:23:28,333 --> 00:23:30,137 Well, then we better get unstuck. 559 00:23:33,121 --> 00:23:34,748 What do you want? You want details? 560 00:23:34,772 --> 00:23:36,230 - You want to know his name? - For starters. 561 00:23:36,254 --> 00:23:38,580 Okay, his name is Luke. He's sexy. He's 35. 562 00:23:38,604 --> 00:23:40,321 We, uh... we met here, actually. 563 00:23:40,345 --> 00:23:41,583 He was the photographer that took my picture 564 00:23:41,607 --> 00:23:43,006 for the website, and then we went out 565 00:23:43,007 --> 00:23:45,159 and we met for a whiskey at this place on Lincoln, 566 00:23:45,183 --> 00:23:46,945 and then we slept together twice. 567 00:23:48,774 --> 00:23:50,646 Sounds like a great guy. 568 00:23:50,902 --> 00:23:52,817 Why aren't you dating him? 569 00:23:54,475 --> 00:23:56,628 Because there's something wrong with me 570 00:23:56,652 --> 00:23:59,122 and I told him that I'm in a relationship. 571 00:24:00,126 --> 00:24:01,793 How fucked up is that? 572 00:24:02,991 --> 00:24:05,820 We are in a relationship. 573 00:24:12,709 --> 00:24:14,666 I need you, Keri. 574 00:24:21,762 --> 00:24:24,044 Just start this thing. 575 00:24:40,561 --> 00:24:42,953 The best part of the whole trial 576 00:24:42,954 --> 00:24:44,727 is the Cuban sandwich place right down the street 577 00:24:44,751 --> 00:24:47,426 from the courthouse. 578 00:24:47,450 --> 00:24:48,731 You think you're gonna make it down there? 579 00:24:48,755 --> 00:24:50,516 This thing could drag on for a while. 580 00:24:50,540 --> 00:24:51,715 Hmm. 581 00:24:56,676 --> 00:24:58,828 What's going on, Jess? 582 00:24:58,852 --> 00:25:01,203 Nothing. 583 00:25:01,203 --> 00:25:03,355 No, we're having a lovely dinner. 584 00:25:03,379 --> 00:25:05,357 Yes, but I just asked you 585 00:25:05,381 --> 00:25:06,675 when you might come down to Miami. 586 00:25:06,676 --> 00:25:08,302 Did you even hear me? 587 00:25:08,326 --> 00:25:11,633 Oh, Jeff. I have so much to do here. 588 00:25:13,809 --> 00:25:15,135 Hey. 589 00:25:15,159 --> 00:25:17,180 You tried, Jess. 590 00:25:17,204 --> 00:25:19,958 They can't expect anything more than that. 591 00:25:22,993 --> 00:25:25,447 - I sold them out. - What? 592 00:25:25,447 --> 00:25:26,923 You did your best. 593 00:25:26,947 --> 00:25:28,838 That's all you've been doing since you got here. 594 00:25:28,862 --> 00:25:30,753 I sold them out. 595 00:25:30,777 --> 00:25:32,622 You're the one who said it. 596 00:25:33,780 --> 00:25:35,975 I was angry and I didn't want you taking that job 597 00:25:35,999 --> 00:25:37,629 with the mayor. 598 00:25:37,653 --> 00:25:39,958 But you have to start taking your own advice here. 599 00:25:39,959 --> 00:25:41,546 Let it go. Move on. 600 00:25:41,570 --> 00:25:43,175 They're family. 601 00:25:43,176 --> 00:25:45,154 I should've done more to help them. 602 00:25:45,178 --> 00:25:48,810 They've been your family for, like, 15 minutes. 603 00:25:48,834 --> 00:25:51,595 - What's that supposed to mean? - It means they're strangers. 604 00:25:52,275 --> 00:25:55,079 You don't know them. They don't know you. 605 00:25:55,103 --> 00:25:57,386 And you're trying to make up for something that your father did, 606 00:25:57,410 --> 00:25:59,171 and that's not your responsibility. 607 00:25:59,195 --> 00:26:01,252 You want family? 608 00:26:01,661 --> 00:26:04,687 Your family is sitting right here in front of you and you can't see it. 609 00:26:05,273 --> 00:26:07,251 I know you're my family. 610 00:26:07,275 --> 00:26:08,941 Do you? 611 00:26:09,843 --> 00:26:14,084 If you're my family, then they're your family too. 612 00:26:14,108 --> 00:26:16,130 And if you can't accept that, 613 00:26:16,154 --> 00:26:17,740 then we have a bigger problem 614 00:26:17,764 --> 00:26:20,308 than whether I can get to Miami or not. 615 00:26:32,822 --> 00:26:34,800 Jeff, what are you doing here? 616 00:26:34,824 --> 00:26:37,064 You're a nurse, aren't you? 617 00:26:37,088 --> 00:26:39,000 I'm gonna be. Why? 618 00:26:39,024 --> 00:26:43,529 Well, in my day, nurses were supposed to be compassionate. 619 00:26:45,270 --> 00:26:47,291 You got something you want to say to me? 620 00:26:47,315 --> 00:26:50,097 The woman I care about has turned her life upside down 621 00:26:50,097 --> 00:26:51,466 to get to know you, 622 00:26:51,490 --> 00:26:53,350 and you don't seem to care one goddamn bit. 623 00:26:53,351 --> 00:26:54,471 Hold up, wait. 624 00:26:54,495 --> 00:26:56,524 Me and my family are about to be out on the street 625 00:26:56,548 --> 00:26:58,519 and she got a new job out of the deal but she's the victim? 626 00:26:58,543 --> 00:26:59,870 Nah, I didn't say she was a victim. 627 00:26:59,894 --> 00:27:01,079 I asked you why you don't care. 628 00:27:01,079 --> 00:27:02,883 I didn't ask her to come to Chicago, Jeff. 629 00:27:02,907 --> 00:27:04,450 You also don't ask people to walk through the doors 630 00:27:04,474 --> 00:27:06,670 of your hospital either, but once they do, 631 00:27:06,694 --> 00:27:10,064 I know you try to understand how they're feeling. 632 00:27:10,088 --> 00:27:13,981 I also know you don't ask them how much money they make either. 633 00:27:14,005 --> 00:27:16,375 Look, I don't know what you want from me, okay? 634 00:27:16,399 --> 00:27:17,942 If Jessica sent you over here to smooth things over... 635 00:27:17,966 --> 00:27:19,351 Oh, believe me, Angela. 636 00:27:19,351 --> 00:27:21,547 I'm the last person that she would send over here. 637 00:27:21,571 --> 00:27:24,202 I told her you were all a bunch of strangers. 638 00:27:24,226 --> 00:27:26,160 Okay, well, if that is the case, 639 00:27:26,184 --> 00:27:28,380 what are you doing here? 640 00:27:28,404 --> 00:27:31,444 I'm here because her heart is breaking 641 00:27:31,929 --> 00:27:36,760 and I just can't stand to see her in pain. 642 00:27:38,544 --> 00:27:40,305 And it's starting to affect us, 643 00:27:40,329 --> 00:27:43,830 and, well, that just pisses me off. 644 00:27:45,247 --> 00:27:47,919 Okay, so this is really about you. 645 00:27:48,218 --> 00:27:50,326 Goddamn, you two must be related. 646 00:27:50,350 --> 00:27:52,372 We are. Deal with it. 647 00:27:52,396 --> 00:27:55,955 Well, if you are, then let her in, Angela. 648 00:27:55,980 --> 00:27:58,741 Look, I know you're going through hell 649 00:27:58,766 --> 00:28:02,501 and she hasn't been able to fix everything, but she's trying. 650 00:28:02,526 --> 00:28:03,895 She wants you in her life, 651 00:28:03,920 --> 00:28:05,704 and something tells me that you do too, 652 00:28:06,898 --> 00:28:09,337 but you got to give a little something here. 653 00:28:13,380 --> 00:28:15,445 Any chance of getting arroz con frijoles? 654 00:28:15,469 --> 00:28:17,926 I've been craving it all day. 655 00:28:17,950 --> 00:28:20,668 I'm gonna help. I promise. 656 00:28:20,692 --> 00:28:23,390 Mira. What's wrong? 657 00:28:28,042 --> 00:28:29,454 She didn't come home. 658 00:28:30,861 --> 00:28:33,970 Oh, um, she has the Burnhams' house on Tuesdays. 659 00:28:33,994 --> 00:28:36,431 So the buses from Lake Forest are always late. 660 00:28:37,345 --> 00:28:39,626 She left there at 3:00. 661 00:28:40,635 --> 00:28:42,500 She called me when she was leaving. 662 00:28:48,139 --> 00:28:50,794 Papi, what's going on? 663 00:28:51,577 --> 00:28:55,320 Your mother had her check-in with ICE today. 664 00:28:57,338 --> 00:28:58,905 Oh, my God. 665 00:29:02,243 --> 00:29:03,897 I forgot. 666 00:29:05,234 --> 00:29:06,864 I need to go down there. 667 00:29:06,888 --> 00:29:08,866 No, you can't go down there 668 00:29:08,890 --> 00:29:10,892 because they're... they're gonna take you too. 669 00:29:12,066 --> 00:29:13,609 Okay? 670 00:29:13,633 --> 00:29:14,963 Hey. 671 00:29:17,767 --> 00:29:19,987 It's gonna be okay, Papi. 672 00:29:20,807 --> 00:29:22,722 Okay, mi cielo. 673 00:29:31,811 --> 00:29:35,181 Ah, Mr. Mayor. 674 00:29:35,205 --> 00:29:36,661 Tom. 675 00:29:36,685 --> 00:29:38,620 This is my adviser, Jessica Pearson. 676 00:29:38,644 --> 00:29:41,187 Ah, adviser. Well, what are you, 677 00:29:41,211 --> 00:29:43,102 the, uh, the good cop or the bad cop? 678 00:29:43,126 --> 00:29:45,148 I'm the one who cuts through the bullshit. 679 00:29:45,172 --> 00:29:47,150 Oh, I like that. 680 00:29:47,174 --> 00:29:49,892 Bob should have brought you on a long time ago. 681 00:29:49,916 --> 00:29:51,134 Please, sit. 682 00:29:53,050 --> 00:29:54,615 Well, 683 00:29:54,639 --> 00:29:56,812 let me be the one to cut through the bullshit now. 684 00:29:56,836 --> 00:30:00,468 You want to renegotiate the lease on Lincoln Yards. 685 00:30:00,492 --> 00:30:01,991 Why would I do that? 686 00:30:02,015 --> 00:30:04,516 Oh, you're about to win the Ickaris sweepstakes, 687 00:30:04,540 --> 00:30:06,382 and I own the land, 688 00:30:06,382 --> 00:30:09,381 and you want to hand over the project to one of your cronies. 689 00:30:09,405 --> 00:30:11,557 The only part of that I want to change 690 00:30:11,581 --> 00:30:13,559 is what you call cronies. 691 00:30:13,583 --> 00:30:16,344 The mayor is looking for a new primary donor 692 00:30:16,368 --> 00:30:19,086 to fund his reelection. 693 00:30:19,110 --> 00:30:20,827 I know you're no fan, Tom. 694 00:30:20,851 --> 00:30:22,829 And you know goddamn well why. 695 00:30:22,853 --> 00:30:25,125 That's why I'm trying to get out from under him. 696 00:30:25,125 --> 00:30:26,363 You have to admire a politician 697 00:30:26,387 --> 00:30:28,191 who admits to being a puppet. 698 00:30:28,215 --> 00:30:30,019 I was young. I made a mistake. 699 00:30:30,043 --> 00:30:33,022 The man calls himself a developer. 700 00:30:33,046 --> 00:30:34,371 He's a thug. 701 00:30:34,395 --> 00:30:36,460 Like I said, I was young. 702 00:30:36,484 --> 00:30:39,269 Tommy Diehl was a friend of mine. 703 00:30:39,883 --> 00:30:41,513 I know that. Listen to me. 704 00:30:41,537 --> 00:30:43,776 The only thing Pat McGann wants more than his name 705 00:30:43,800 --> 00:30:46,996 on the tallest building in Chicago is to be you. 706 00:30:47,020 --> 00:30:49,869 You want to make him obsolete, this is your chance. 707 00:30:49,893 --> 00:30:51,566 Hmm. 708 00:30:51,590 --> 00:30:55,004 Mr. Mayor, we don't want to keep Allan Steiner waiting. 709 00:30:55,028 --> 00:30:57,857 I mean, clearly, Mr. Lauder isn't interested. 710 00:30:58,223 --> 00:31:01,078 All right, wait, wait, wait, wait, wait. 711 00:31:03,807 --> 00:31:06,394 Okay, I'm not gonna write you a blank check. 712 00:31:06,418 --> 00:31:08,266 But I'm willing to talk. 713 00:31:24,683 --> 00:31:26,685 Who's Tommy Diehl? 714 00:31:28,986 --> 00:31:30,699 He's ancient history. 715 00:31:30,988 --> 00:31:33,967 Didn't seem like ancient history to that man back there. 716 00:31:33,991 --> 00:31:35,620 He was a Teamster boss back in the day. 717 00:31:35,644 --> 00:31:37,372 What happened to him? 718 00:31:38,082 --> 00:31:39,581 Disappeared. 719 00:31:39,605 --> 00:31:41,169 Body was never found. 720 00:31:41,170 --> 00:31:43,670 There are rumors McGann had something to do with it. 721 00:31:43,694 --> 00:31:45,074 Rumors? 722 00:31:45,740 --> 00:31:48,589 If you're asking me do I think McGann killed him, 723 00:31:48,613 --> 00:31:51,026 no, I don't think so. 724 00:31:51,050 --> 00:31:53,768 If I did, I never would have gotten involved with him. 725 00:31:53,792 --> 00:31:56,727 Well, you just let Lauder believe that he did it. 726 00:31:56,751 --> 00:31:58,772 Well, to get us out from under it? 727 00:31:58,773 --> 00:32:00,882 I would have let him think McGann started World War II 728 00:32:00,906 --> 00:32:03,390 and invented cancer. 729 00:32:04,475 --> 00:32:05,930 That's great to hear. 730 00:32:05,954 --> 00:32:08,368 I'm glad you approve. 731 00:32:08,392 --> 00:32:11,545 If you're willing to pin a murder on McGann, 732 00:32:11,569 --> 00:32:13,701 then you really must be done with him. 733 00:32:15,964 --> 00:32:17,986 Okay, Nick, all clear. 734 00:32:34,244 --> 00:32:36,352 Hope you didn't make any plans. 735 00:32:36,376 --> 00:32:38,006 It's gonna be a long night. 736 00:32:38,030 --> 00:32:40,079 Just tell me where you want to order takeout. 737 00:32:40,103 --> 00:32:41,357 Yeah, well, we'll get to that. 738 00:32:41,381 --> 00:32:42,788 First things first. 739 00:32:42,812 --> 00:32:46,057 This is everything we need to know on Thomas Lauder 740 00:32:46,081 --> 00:32:49,539 and his list of demands if he's going to back the mayor. 741 00:32:49,563 --> 00:32:51,976 You'd like him. He's principled. 742 00:32:55,308 --> 00:32:56,720 Everything okay? 743 00:32:56,744 --> 00:32:59,984 Yeah, yeah. Uh, principled. List of demands. 744 00:33:00,008 --> 00:33:02,378 Okay. First we have to see what's feasible. 745 00:33:02,402 --> 00:33:03,626 He's asked for the moon. 746 00:33:03,650 --> 00:33:05,342 Let's see what we have in the way of stars. 747 00:33:05,342 --> 00:33:07,276 - Um, linkage fees... - Mm-hmm. 748 00:33:07,300 --> 00:33:09,800 Expedited permits, variances... 749 00:33:09,824 --> 00:33:12,455 um, huh, you like how I've picked up the jargon? 750 00:33:16,473 --> 00:33:17,983 Do you need to get that? 751 00:33:18,007 --> 00:33:20,542 - No, no, no. I'm okay. - Good. 752 00:33:20,542 --> 00:33:22,389 Now, I need you to run me through a list 753 00:33:22,413 --> 00:33:23,869 of department heads and the best way to sweet-talk them 754 00:33:23,893 --> 00:33:25,634 into doing us a favor. 755 00:33:27,984 --> 00:33:30,528 You know I don't like it when you edit without telling me. 756 00:33:30,552 --> 00:33:31,747 I'm taking out the word "promise." 757 00:33:31,771 --> 00:33:32,823 You use it too much. 758 00:33:32,823 --> 00:33:34,316 Well, it hard not to use the P word when you're talking 759 00:33:34,340 --> 00:33:36,300 about the promise Ickaris made to put us top five. 760 00:33:36,324 --> 00:33:39,085 When we seal the deal, we can use the P word. 761 00:33:39,109 --> 00:33:41,827 Okay, and what are you doing to seal the aforementioned deal? 762 00:33:41,851 --> 00:33:44,699 I have had a back channel with the CEO for weeks. 763 00:33:44,723 --> 00:33:46,397 Good enough for you? 764 00:33:46,421 --> 00:33:49,249 Barack, give me and your boss a minute. 765 00:33:58,140 --> 00:34:00,011 That's not all right. 766 00:34:05,968 --> 00:34:07,119 What do you want? 767 00:34:07,143 --> 00:34:08,381 Yeah, I remember once, 768 00:34:08,405 --> 00:34:09,948 this shit bag told your old man 769 00:34:09,972 --> 00:34:11,690 that his guys were about to get laid off 770 00:34:11,691 --> 00:34:12,886 from one of my jobs. 771 00:34:12,910 --> 00:34:14,235 He told them that he heard the city 772 00:34:14,259 --> 00:34:17,847 was gonna shut me down for code violations. 773 00:34:17,871 --> 00:34:20,964 Says to Pete, says, "Hey, your guys come over to me, 774 00:34:20,964 --> 00:34:22,481 I'll give them overtime." 775 00:34:22,505 --> 00:34:25,851 He even offered your pops a little extra as a service fee. 776 00:34:25,875 --> 00:34:27,546 I don't have time to go down memory lane, Pat. 777 00:34:27,570 --> 00:34:30,668 Your dad didn't even call me to see if it was true. 778 00:34:30,668 --> 00:34:32,559 He just told the son of a bitch 779 00:34:32,583 --> 00:34:34,099 to get the hell off the property 780 00:34:34,123 --> 00:34:36,867 before he ordered his men to beat the shit out of him, yeah. 781 00:34:36,891 --> 00:34:40,305 That was Pete Novak. 782 00:34:40,329 --> 00:34:41,943 Is there a point to this story? 783 00:34:41,967 --> 00:34:45,256 Yeah, the point is, there's a thing called blind loyalty. 784 00:34:45,257 --> 00:34:48,323 If I remember, that was his downfall. 785 00:34:48,347 --> 00:34:49,672 Who do you think you are 786 00:34:49,696 --> 00:34:52,240 going to Thomas Lauder for financing? 787 00:34:52,264 --> 00:34:53,546 It's business, Pat. 788 00:34:53,570 --> 00:34:56,070 That silver spoon piece of shit. 789 00:34:56,094 --> 00:34:58,775 You think he'd let you in his club if you weren't mayor? 790 00:34:58,775 --> 00:35:00,362 I told you 791 00:35:00,386 --> 00:35:02,973 if you can't pull your weight, I'd have to go elsewhere. 792 00:35:02,997 --> 00:35:04,651 Pull my weight? 793 00:35:05,913 --> 00:35:07,760 I own you. 794 00:35:10,358 --> 00:35:12,148 You don't own shit. 795 00:35:12,637 --> 00:35:13,919 What'd you say to me? 796 00:35:13,943 --> 00:35:15,834 You don't own your buildings. 797 00:35:15,858 --> 00:35:18,488 You don't own the land they're on. 798 00:35:18,512 --> 00:35:21,622 And most importantly, you don't own me. 799 00:35:21,646 --> 00:35:23,387 You forgetting a little something? 800 00:35:25,519 --> 00:35:28,934 I'm sick and tired of you holding that over my head. 801 00:35:28,958 --> 00:35:30,979 You want to drop that bomb and blow yourself up too? 802 00:35:31,003 --> 00:35:32,270 Be my guest. 803 00:35:32,270 --> 00:35:33,683 But for now, 804 00:35:33,707 --> 00:35:35,685 get the fuck out of my office. 805 00:35:35,709 --> 00:35:37,208 I've got a city to run. 806 00:35:46,099 --> 00:35:48,033 Hi, it's Yoli Castillo again. 807 00:35:48,057 --> 00:35:49,208 I'm so sorry I missed your call. 808 00:35:49,232 --> 00:35:51,147 Please call me back. Thanks. 809 00:36:01,244 --> 00:36:04,943 Aztec Dave's on Madison today, if you want to grab a bite. 810 00:36:05,360 --> 00:36:06,922 I'm not hungry. 811 00:36:07,580 --> 00:36:08,905 You okay? 812 00:36:08,929 --> 00:36:10,583 Didn't get fired again, did you? 813 00:36:13,679 --> 00:36:14,972 That was a joke. 814 00:36:17,459 --> 00:36:18,697 What's up? 815 00:36:18,721 --> 00:36:20,854 Oh, uh, it's nothing. 816 00:36:22,595 --> 00:36:23,702 Look, I don't know you, 817 00:36:23,726 --> 00:36:26,275 but I know you. 818 00:36:26,924 --> 00:36:28,752 I can tell something's bothering you. 819 00:36:33,403 --> 00:36:35,250 I'm DACA. 820 00:36:35,579 --> 00:36:37,185 You know that, right? 821 00:36:37,209 --> 00:36:39,129 No, but so? 822 00:36:39,286 --> 00:36:41,308 My parents, though... 823 00:36:41,710 --> 00:36:44,441 Oh, shit. I mean, if you're worried about something 824 00:36:44,465 --> 00:36:47,053 coming back around on the mayor, it's... 825 00:36:47,424 --> 00:36:49,881 No. My mom was picked up by ICE last night. 826 00:36:49,905 --> 00:36:51,303 What? 827 00:36:51,931 --> 00:36:53,299 I mean, she wasn't really picked up. 828 00:36:53,323 --> 00:36:55,084 She was on a bus a few years ago 829 00:36:55,108 --> 00:36:57,360 when they did a routine sweep, 830 00:36:57,360 --> 00:36:59,645 and ever since, she has to check in. 831 00:36:59,669 --> 00:37:02,803 Uh, usually it's fine, but, uh, last night... 832 00:37:04,849 --> 00:37:06,676 They're not letting her go. 833 00:37:07,982 --> 00:37:09,655 Shit. 834 00:37:09,679 --> 00:37:11,349 Did you tell Jessica? 835 00:37:11,349 --> 00:37:13,458 No, no. I... 836 00:37:13,482 --> 00:37:14,546 I can't be a problem to her. 837 00:37:14,570 --> 00:37:16,766 Yoli, this is your mom. 838 00:37:16,790 --> 00:37:19,508 No. Please. 839 00:37:19,532 --> 00:37:20,881 Don't say anything. 840 00:37:22,012 --> 00:37:26,297 I won't. I won't. It's okay. 841 00:37:26,321 --> 00:37:28,255 Hey. 842 00:37:28,279 --> 00:37:30,519 It's gonna be okay. 843 00:37:34,443 --> 00:37:36,247 Your turn. 844 00:37:36,271 --> 00:37:39,119 Are you kidding me? 845 00:37:39,143 --> 00:37:40,990 You know it's a game of luck, right? 846 00:37:41,014 --> 00:37:43,079 Says the man who always loses. 847 00:37:48,065 --> 00:37:50,652 Shh, shh, shh. Peace, peace. 848 00:37:50,676 --> 00:37:53,244 Shh. Shh. 849 00:38:15,390 --> 00:38:17,392 - I have to get going. - I know. 850 00:38:20,960 --> 00:38:25,617 I would like nothing more than to wake up with you. 851 00:38:28,490 --> 00:38:30,840 Well... 852 00:38:33,383 --> 00:38:36,145 Not really possible, is it? 853 00:38:38,954 --> 00:38:40,390 Why not? 854 00:38:41,652 --> 00:38:45,980 Because of this crazy puritanical society we live in. 855 00:38:46,004 --> 00:38:49,138 Everybody cares where the mayor sleeps. 856 00:38:50,617 --> 00:38:53,620 Well, in L.A., they don't. 857 00:38:54,839 --> 00:38:56,643 We don't live in L.A. 858 00:38:56,667 --> 00:38:59,471 I have a mayors conference there next month. 859 00:38:59,495 --> 00:39:00,758 Come with me. 860 00:39:03,249 --> 00:39:05,251 - Bobby. - I'm serious. 861 00:39:06,427 --> 00:39:08,274 - People... - We need time together. 862 00:39:08,298 --> 00:39:10,232 People will wonder why I'm there. 863 00:39:10,256 --> 00:39:11,712 People here? 864 00:39:11,736 --> 00:39:15,194 Here, there. It won't look right. 865 00:39:15,218 --> 00:39:18,545 You're the city attorney. You're not some secretary. 866 00:39:18,569 --> 00:39:20,492 There's plenty for you to do. 867 00:39:21,148 --> 00:39:22,591 Come with me. 868 00:39:30,461 --> 00:39:32,714 Yes. 869 00:39:36,399 --> 00:39:38,116 Ah, you know what? You're right. 870 00:39:38,140 --> 00:39:40,379 It's a terrible idea. I think people probably will judge us. 871 00:39:40,403 --> 00:39:42,207 Oh, you! 872 00:39:57,302 --> 00:39:59,192 Hi! 873 00:39:59,216 --> 00:40:02,457 Uh, Jessica, everything okay? 874 00:40:02,481 --> 00:40:04,502 We... we didn't scare you, did we? 875 00:40:04,526 --> 00:40:06,548 Jeff gave me his key. 876 00:40:06,572 --> 00:40:08,868 Oh, he did, did he? 877 00:40:09,879 --> 00:40:11,335 Hmm. 878 00:40:12,922 --> 00:40:14,181 Hey, little man! 879 00:40:14,205 --> 00:40:15,312 Did you ask Cousin Jessica 880 00:40:15,336 --> 00:40:16,487 if it's okay to go in there? 881 00:40:16,511 --> 00:40:18,098 No. 882 00:40:18,122 --> 00:40:20,487 You know what? 883 00:40:21,386 --> 00:40:23,214 I'm in the mood for some ice cream. 884 00:40:24,967 --> 00:40:26,422 Yeah, but hey! 885 00:40:26,446 --> 00:40:28,163 Your mother said you didn't like ice cream. 886 00:40:28,187 --> 00:40:30,259 - I do like ice cream! - You do? 887 00:40:30,283 --> 00:40:31,384 Hey, don't be eating too much. 888 00:40:31,408 --> 00:40:34,343 - Do you like coffee ice cream? - Yes! 889 00:40:34,367 --> 00:40:36,955 No, no. Do you like cookies and cream? 890 00:40:36,979 --> 00:40:38,739 Yeah, yeah, cookies and cream! 891 00:40:38,763 --> 00:40:40,784 Cookies and cream. Cookies and cream. 892 00:40:40,808 --> 00:40:43,028 Oh! Oh! 893 00:40:43,899 --> 00:40:46,007 - Hey. - Hey. 894 00:40:46,031 --> 00:40:47,293 Boys asleep? 895 00:40:48,618 --> 00:40:50,640 It's almost 10:00 p.m. 896 00:40:50,664 --> 00:40:52,598 Of course they're asleep. 897 00:40:52,622 --> 00:40:54,557 Lost track of time. 898 00:40:54,581 --> 00:40:56,559 How are you feeling? Did you give yourself the shot? 899 00:40:56,583 --> 00:40:57,908 Not yet. 900 00:40:57,932 --> 00:40:59,475 Do you want me to do it? 901 00:40:59,499 --> 00:41:01,370 Where were you tonight? 902 00:41:02,685 --> 00:41:04,620 Kiwanis Club. 903 00:41:04,644 --> 00:41:07,729 Because I called Nick, and he didn't know where you were. 904 00:41:08,018 --> 00:41:10,519 Nick's been driving for the Pearson woman most days. 905 00:41:12,364 --> 00:41:14,211 You can call Dave Boltansky over there, 906 00:41:14,235 --> 00:41:15,473 you don't believe me. 907 00:41:16,037 --> 00:41:18,476 I was just wondering. 908 00:41:18,500 --> 00:41:19,588 Hmm. 909 00:41:21,431 --> 00:41:23,259 All right, well, I'm gonna go up. 910 00:41:25,414 --> 00:41:28,284 Pat McGann dropped this off for you. 911 00:41:28,721 --> 00:41:30,351 He was here? 912 00:41:30,588 --> 00:41:31,561 When? 913 00:41:31,585 --> 00:41:33,575 I don't know. He said you were expecting him. 914 00:42:10,963 --> 00:42:12,182 Aaron. Aaron! 915 00:42:13,541 --> 00:42:15,021 Oy. 66005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.