Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,143
www.pnop.com top movie recommendations
2
00:02:51,070 --> 00:02:55,090
You little pickaninny. You'll kill yourself
flying like that. Yes, you are.
3
00:03:08,820 --> 00:03:10,940
- Windy?
- You bet.
4
00:03:24,400 --> 00:03:28,500
- I thought you was deaf, pops.
- I'm sorry, I didn't hear you speak.
5
00:03:28,900 --> 00:03:30,130
Didn't say nothing.
6
00:03:30,810 --> 00:03:31,860
Didn't you?
7
00:03:32,040 --> 00:03:34,840
- Mr. David Burke.
- 607, sir.
8
00:03:51,190 --> 00:03:52,890
You hear that wind?
9
00:03:54,900 --> 00:03:57,800
I'm going to get myself grounded
out of the Air Force.
10
00:03:57,900 --> 00:03:59,990
That's what I'm going to do.
11
00:04:00,770 --> 00:04:03,790
Ain't going to fly this kind of crate anymore.
12
00:04:04,710 --> 00:04:06,300
Can you blame me?
13
00:04:43,710 --> 00:04:47,110
Right on time, Slater. Right on time.
14
00:04:47,680 --> 00:04:49,480
All right, there, Yuley.
15
00:04:56,860 --> 00:04:59,450
Here, let me help you off with your things.
16
00:04:59,560 --> 00:05:02,220
What are you doing
with such a big old dog in New York?
17
00:05:02,330 --> 00:05:04,030
I never had a wife.
18
00:05:04,330 --> 00:05:05,590
Right on the button.
19
00:05:05,700 --> 00:05:09,100
That's what I'm looking for.
Someone serious, with a head for business.
20
00:05:09,200 --> 00:05:12,170
All right, here. Come on over here. Up.
21
00:05:15,440 --> 00:05:17,410
- Straight or with water?
- With water.
22
00:05:17,510 --> 00:05:20,280
- I got ice, you want ice?
- No, just water.
23
00:05:21,520 --> 00:05:24,640
Make yourself comfortable, Slater.
We got to talk.
24
00:05:27,090 --> 00:05:28,320
Like the view?
25
00:05:29,120 --> 00:05:31,090
You got a whole heap of it.
26
00:05:31,490 --> 00:05:34,930
I used to be able to afford
a little space inside, too.
27
00:05:36,700 --> 00:05:39,500
We call this dump home, don't we, old boy?
28
00:05:40,030 --> 00:05:41,020
Not bad.
29
00:05:41,140 --> 00:05:44,370
Well, here's to our mutual benefit.
May it be considerable!
30
00:05:47,540 --> 00:05:50,980
I guess you know all you have to know
about me, Slater.
31
00:05:51,280 --> 00:05:52,440
I know something.
32
00:05:52,550 --> 00:05:54,810
All right, you tell me what you know, go on.
33
00:05:54,920 --> 00:05:56,880
You said you wanted to talk to me.
34
00:05:56,980 --> 00:06:00,650
Since we knew a few people in common,
I wanted to come and find out.
35
00:06:00,760 --> 00:06:02,310
I mean the dirt.
36
00:06:04,390 --> 00:06:06,360
I know you were on the police force...
37
00:06:06,460 --> 00:06:08,730
had a session with
the State Crime Committee...
38
00:06:08,830 --> 00:06:10,530
and you got a year for contempt.
39
00:06:10,630 --> 00:06:12,160
Because I wouldn't talk.
40
00:06:13,200 --> 00:06:17,400
I was on the force 30 years.
I had my own squad, and I knew everybody.
41
00:06:18,110 --> 00:06:21,270
Everybody was my friend
until they needed a patsy.
42
00:06:25,510 --> 00:06:27,450
I know about you, Earle.
43
00:06:28,020 --> 00:06:29,380
Two stretches:
44
00:06:29,480 --> 00:06:32,480
One for assault with a deadly weapon,
one for manslaughter.
45
00:06:32,890 --> 00:06:36,050
- Every time you get a decent job...
- Knock it off.
46
00:06:37,760 --> 00:06:40,020
What's so big about you, Burke?
47
00:06:42,300 --> 00:06:45,360
How come you make so much noise?
You've been sniffing around...
48
00:06:45,470 --> 00:06:48,770
trying to find a hole in the fence
just like everybody else.
49
00:06:48,870 --> 00:06:51,570
What makes you so big,
you can call me up to this dump...
50
00:06:51,670 --> 00:06:54,700
- and shoot off your mouth?
- I got an idea, that's why.
51
00:06:54,810 --> 00:06:58,940
How would you like to pick up $50,000,
all in small bills, just for yourself?
52
00:07:02,950 --> 00:07:04,420
How would you?
53
00:07:18,030 --> 00:07:19,260
No. When?
54
00:07:20,570 --> 00:07:22,200
Sure, that's fine.
55
00:07:28,040 --> 00:07:32,410
- What would I have to do?
- Just walk into a bank and take it.
56
00:07:34,280 --> 00:07:36,150
Maybe you got me wrong, Burke.
57
00:07:38,050 --> 00:07:40,180
I never stolen nothing in my life.
58
00:07:41,690 --> 00:07:44,490
Except maybe a watermelon
when I was a boy on the farm.
59
00:07:44,590 --> 00:07:47,580
I don't want a Big Joe
with more decorations than Dillinger.
60
00:07:47,700 --> 00:07:49,320
I want a safe thing.
61
00:07:49,900 --> 00:07:54,060
I want a man who needs some money
to set himself up. I want a man with guts.
62
00:07:54,170 --> 00:07:55,730
I want a serious guy in trouble.
63
00:07:55,840 --> 00:07:59,600
And that's you. That's me.
That's the both of us. This is a one-time job.
64
00:07:59,710 --> 00:08:02,440
One roll of the dice,
and then we're through forever.
65
00:08:02,540 --> 00:08:04,910
Come on, Slater, what do you say?
66
00:08:47,490 --> 00:08:51,050
- Who'd like to make themselves a fortune?
- I would!
67
00:08:51,160 --> 00:08:54,560
- Everybody stays off the car. Is it a deal?
- Yes.
68
00:08:55,730 --> 00:08:57,100
I'll watch them.
69
00:08:57,200 --> 00:08:59,690
- And who'll watch you?
- I don't know.
70
00:09:17,950 --> 00:09:19,280
Six, please.
71
00:09:22,790 --> 00:09:24,620
Do you hear that wind?
72
00:09:25,890 --> 00:09:28,190
You sure we're going to make it?
73
00:09:28,760 --> 00:09:30,590
Always made it before.
74
00:09:31,200 --> 00:09:33,790
With my luck, daddy, this could be it.
75
00:09:39,310 --> 00:09:42,070
- Maybe on the way down.
- I'm walking down.
76
00:09:55,460 --> 00:09:58,620
Scram. He'll get hair all over you. Take off.
77
00:09:58,730 --> 00:10:00,890
- Here, let me help you.
- I can't stay long.
78
00:10:01,000 --> 00:10:03,230
Well, it takes some explaining.
79
00:10:03,430 --> 00:10:05,630
- How about a drink?
- No, thanks.
80
00:10:07,970 --> 00:10:09,600
You got the floor.
81
00:10:11,670 --> 00:10:13,870
Here. He keeps shedding.
82
00:10:13,980 --> 00:10:16,210
All right, there. Come on, get up there.
83
00:10:16,310 --> 00:10:19,110
- Those blue coats.
- That's all right, don't worry about it.
84
00:10:19,210 --> 00:10:21,410
You don't look like
I could sell anything to you.
85
00:10:21,520 --> 00:10:24,970
- You look like you have it all, right now.
- Come on, fill me in, Dave.
86
00:10:25,090 --> 00:10:28,720
- You're into Bacco for too much dough.
- Now tell me something I don't know.
87
00:10:28,820 --> 00:10:32,160
- You owe him about $6,000, right?
- Wrong, $7,500.
88
00:10:32,790 --> 00:10:34,760
It was $6,000 last week.
89
00:10:35,200 --> 00:10:37,490
The horses are still running,
and I'm still losing.
90
00:10:37,600 --> 00:10:40,970
- And Bacco's willing to wait?
- What's the pitch, Dave?
91
00:10:41,740 --> 00:10:43,930
I know how you can pay it off.
92
00:10:46,140 --> 00:10:48,300
And I know what's coming next.
93
00:10:48,410 --> 00:10:50,570
The fix is in. It's a sure thing, right?
94
00:10:50,680 --> 00:10:53,480
- Now, wait a minute.
- No thanks, Davey boy.
95
00:10:54,180 --> 00:10:56,550
I'll go down the drain on my own.
96
00:11:02,120 --> 00:11:03,650
All right, so I'm crazy.
97
00:11:03,760 --> 00:11:06,350
You're counting your fingers and toes.
98
00:11:06,860 --> 00:11:10,730
I'm talking about $50,000.
99
00:11:14,940 --> 00:11:16,400
I'll take that drink.
100
00:11:17,910 --> 00:11:20,700
- Straight.
- Just tell me one thing, Johnny.
101
00:11:21,240 --> 00:11:24,470
How come Bacco hasn't
knocked your teeth in for not paying off?
102
00:11:24,580 --> 00:11:26,480
'Cause I'm paying $100-a-week interest.
103
00:11:26,580 --> 00:11:29,910
- Well, that can't leave you much.
- Just my teeth.
104
00:11:30,020 --> 00:11:33,580
- You ever going to pay it off?
- Lf I can ever wear out this streak.
105
00:11:33,690 --> 00:11:38,220
No use stopping now. I'm way past
the life ropes. I'm praying for a miracle.
106
00:11:38,330 --> 00:11:39,820
What do you mean, $50,000?
107
00:11:39,930 --> 00:11:43,420
Just what I said,
$50,000 to $75,000, like that.
108
00:11:43,530 --> 00:11:46,860
- All in small bills.
- And you need Johnny Ingram?
109
00:11:47,400 --> 00:11:50,060
I'm just a bone picker
in a four-man graveyard.
110
00:11:50,170 --> 00:11:51,500
It's a bank job.
111
00:11:53,770 --> 00:11:56,900
- Are we social climbing, David?
- This is easy money.
112
00:11:57,010 --> 00:11:58,910
- Man, you're drifting.
- I'm serious.
113
00:11:59,010 --> 00:12:02,470
That's not your line, Dave.
That's the firing squad for you.
114
00:12:02,580 --> 00:12:05,550
That's for junkies and joyboys.
We're people.
115
00:12:05,890 --> 00:12:08,010
Okay, what's my line?
116
00:12:09,220 --> 00:12:12,720
- I'll forget you asked me.
- You don't even want to hear?
117
00:12:13,830 --> 00:12:16,590
I did all my dreaming on my mother's knee.
118
00:12:18,430 --> 00:12:20,420
All right, forget it.
119
00:12:21,070 --> 00:12:23,160
- You riding?
- Downtown.
120
00:12:23,370 --> 00:12:25,340
I'll ride along with you.
121
00:12:27,780 --> 00:12:30,900
A man like you thinking thoughts like that.
You're in trouble.
122
00:12:31,010 --> 00:12:34,140
I've got to get out of this trap.
They've kicked my head in.
123
00:12:34,250 --> 00:12:37,310
- What can I do?
- Find a hobby, man. Anything.
124
00:12:38,450 --> 00:12:41,940
They sure changed your color
when they rehabilitated you at Sing Sing.
125
00:12:42,790 --> 00:12:44,850
$50,000 can change it back.
126
00:12:49,160 --> 00:12:52,430
Come back here, you.
Get back in here. You heard me.
127
00:12:55,540 --> 00:12:57,030
Mind the store.
128
00:13:08,420 --> 00:13:11,710
- How are those two little women of yours?
- The kid's fine.
129
00:13:12,090 --> 00:13:15,650
That ex-wife of mine,
man, she's worse than Bacco.
130
00:13:16,460 --> 00:13:20,480
If that alimony isn't there on the first,
her lawyer's there on the second.
131
00:13:30,770 --> 00:13:33,240
Thanks for the lift.
If you change your mind...
132
00:13:33,340 --> 00:13:37,000
I think I can get you the $7,500 right away
to pay off Bacco.
133
00:13:37,110 --> 00:13:40,570
I've got $500 on the nose
of Lady Care today. I can't lose forever.
134
00:13:40,680 --> 00:13:42,210
You'd be surprised.
135
00:14:01,640 --> 00:14:06,370
Just tell me, how come it isn't safe to walk
in the park at night in a big city like this?
136
00:14:06,470 --> 00:14:08,770
It's these wild kids.
137
00:14:08,880 --> 00:14:11,310
Well, if it isn't the old clam himself.
138
00:14:11,410 --> 00:14:13,140
This fresh air will kill you, Coco.
139
00:14:13,250 --> 00:14:16,220
I know it.
But it's pigeon time for the little king.
140
00:14:16,320 --> 00:14:18,840
What's this, a press interview or something?
141
00:14:18,950 --> 00:14:22,620
Go on, talk to the old man if you want to.
He wants to do you a favor.
142
00:14:22,720 --> 00:14:26,780
"What's the matter with this Davey Burke,"
he says. "I want to pay him off."
143
00:14:30,700 --> 00:14:31,890
Join me?
144
00:14:35,370 --> 00:14:38,240
Want me to open up something for you,
in the operation?
145
00:14:38,340 --> 00:14:41,540
- I told you, whenever you're ready.
- You're outside the law.
146
00:14:41,640 --> 00:14:44,810
Well, a little inside, a little outside.
More or less.
147
00:14:44,910 --> 00:14:47,680
Everything is more or less. Just name it.
148
00:14:48,220 --> 00:14:51,280
- A fellow by the name of Ingram owes you.
- Sure.
149
00:14:51,850 --> 00:14:54,650
A very entertaining boy at Connoy's place.
150
00:15:50,880 --> 00:15:52,440
What time is it?
151
00:15:52,850 --> 00:15:56,040
I'm on my way, stupid. Go back to sleep.
152
00:15:56,650 --> 00:15:58,910
- What time?
- 7:30.
153
00:16:04,930 --> 00:16:07,830
- Why so early?
- Burke is waiting.
154
00:16:12,730 --> 00:16:14,700
Can you trust this Burke?
155
00:16:14,940 --> 00:16:17,500
Not like I can trust you, but enough.
156
00:16:18,740 --> 00:16:20,710
Come here, you big clown.
157
00:16:20,810 --> 00:16:23,570
- Now you go back to sleep.
- Let him wait.
158
00:16:24,410 --> 00:16:26,470
I'm off to make my fortune.
159
00:16:28,320 --> 00:16:29,910
What kind of a fortune?
160
00:16:30,020 --> 00:16:34,280
Just one of those fortune fortunes.
I told you about it.
161
00:16:35,590 --> 00:16:38,060
Burke got hold of some kind of concession.
162
00:16:39,290 --> 00:16:42,420
He's a friend of that Lefty Gowers, isn't he?
163
00:16:42,530 --> 00:16:45,020
Yeah, he's the one
who told Burke about me.
164
00:16:45,130 --> 00:16:47,360
You knew Gowers in jail, didn't you?
165
00:16:48,340 --> 00:16:51,790
No, at the Millionaires' Club. Where else?
166
00:16:52,970 --> 00:16:57,540
- Earle, what does he want with you?
- I'll tell you after I see the proposition.
167
00:16:59,310 --> 00:17:03,340
Do you have to stay overnight?
Or you just want to stay overnight?
168
00:17:04,050 --> 00:17:05,920
I have to see the concession.
169
00:17:07,090 --> 00:17:09,390
- You got enough money, sweetie?
- Plenty.
170
00:17:09,490 --> 00:17:11,220
How much is plenty?
171
00:17:11,330 --> 00:17:13,520
About $15.
172
00:17:14,190 --> 00:17:17,890
- You better take some more.
- Burke is paying.
173
00:17:18,300 --> 00:17:19,930
What do I care if he's paying?
174
00:17:20,030 --> 00:17:23,560
You take some more and then
if you feel like paying, you just pay.
175
00:17:50,060 --> 00:17:52,900
You don't have to take this deal
if you don't like it.
176
00:17:53,000 --> 00:17:56,300
If this isn't what you want, you don't take it.
There's no hurry.
177
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
There is a hurry.
178
00:17:58,310 --> 00:18:01,170
I have to make it, Lorry,
and I have to make it now.
179
00:18:01,280 --> 00:18:04,140
It wasn't too bad
when I was grubbing along by myself.
180
00:18:04,240 --> 00:18:07,680
It was always too tough, too greedy,
but now, because of you...
181
00:18:08,150 --> 00:18:11,520
I have to make it on my own
because of you, any way I can.
182
00:18:11,620 --> 00:18:15,210
No, you don't. Not just any way.
You mustn't even try.
183
00:18:17,360 --> 00:18:18,690
Earle, listen...
184
00:18:19,530 --> 00:18:23,260
I have you, right? You have me.
185
00:18:24,830 --> 00:18:27,960
What difference does it make
where the money comes from?
186
00:18:31,340 --> 00:18:34,310
They're not going to junk me like an old car.
187
00:18:40,710 --> 00:18:42,310
Now, don't worry.
188
00:18:43,580 --> 00:18:46,140
If it isn't all right, I won't do it.
189
00:19:25,860 --> 00:19:29,690
It's about 100 miles up the Hudson.
I've got it marked there. Melton.
190
00:20:42,100 --> 00:20:43,870
Now watch the waiter.
191
00:21:07,860 --> 00:21:09,160
Over here.
192
00:21:27,550 --> 00:21:31,480
Now here's the setup.
That side door's the key to the whole job.
193
00:21:31,720 --> 00:21:36,180
The bank stays open Thursdays till 6:00.
Most of the factories pay on Friday.
194
00:21:36,320 --> 00:21:39,880
So the bank is loaded with payroll cash
and deposits from the stores.
195
00:21:39,990 --> 00:21:44,900
Every Thursday night, there's close to
$200,000 in untraceable cash sitting in there.
196
00:21:45,000 --> 00:21:49,130
A half dozen clerks stick around for an hour
totaling and straightening out the books.
197
00:21:49,240 --> 00:21:51,330
The Assistant Manager has a bad heart.
198
00:21:51,440 --> 00:21:56,030
Joe Foss, the guard, is about to retire,
has glasses and arthritis. That's it.
199
00:21:56,140 --> 00:22:00,080
That colored waiter from the drugstore
brings coffee and sandwiches after 6:00.
200
00:22:00,180 --> 00:22:04,450
The rest of the town's home at supper.
You could take it with a water pistol.
201
00:22:16,460 --> 00:22:18,520
Well, what do you think?
202
00:22:19,330 --> 00:22:23,030
- There's just one thing wrong with it.
- What?
203
00:22:26,210 --> 00:22:29,800
You didn't say nothing
about the third man being a nigger.
204
00:22:30,680 --> 00:22:33,740
At night, I tell you people
205
00:22:34,180 --> 00:22:38,120
When that cold, cold sun goes down
206
00:22:41,760 --> 00:22:45,350
At night, I tell you people
207
00:22:45,530 --> 00:22:49,460
When that cold, cold sun goes down
208
00:22:52,370 --> 00:22:55,930
I cry, I sigh, I wanna die
209
00:22:56,370 --> 00:22:59,900
'Cause my baby's not around
210
00:23:03,510 --> 00:23:06,240
What's the matter, pretty baby?
211
00:23:07,580 --> 00:23:11,420
Tell me, what's your daddy done?
212
00:23:15,160 --> 00:23:18,890
Won't you tell me, pretty mama
213
00:23:19,730 --> 00:23:22,790
what's your daddy done?
214
00:23:25,930 --> 00:23:29,460
You've got to come and hold me
215
00:23:29,600 --> 00:23:32,970
Before the morning sun
216
00:23:47,320 --> 00:23:49,290
Hi, baby, what's shaking?
217
00:23:51,060 --> 00:23:53,320
Bacco wants to buy you a drink.
218
00:23:53,660 --> 00:23:56,090
And I want to buy you a shiny new car.
219
00:24:01,330 --> 00:24:02,960
Too bad about Lady Care.
220
00:24:03,340 --> 00:24:06,200
Yeah. They bobbed her nose.
221
00:24:09,810 --> 00:24:12,070
Believe me, pretty mama
222
00:24:13,510 --> 00:24:16,850
It's not just me, I know
223
00:24:20,420 --> 00:24:25,050
Believe me, pretty mama
224
00:24:25,160 --> 00:24:28,560
It's not just me, I know
225
00:24:31,230 --> 00:24:34,460
I just can't make that jungle
226
00:24:34,570 --> 00:24:38,060
Outside of my front door
227
00:24:58,430 --> 00:25:02,190
Well, at last, the invisible man.
228
00:25:02,900 --> 00:25:05,360
- I had a heart attack.
- For a couple of horses.
229
00:25:05,470 --> 00:25:06,930
Don't be like that, baby.
230
00:25:07,030 --> 00:25:10,830
I don't care if you want to drop me, Johnny,
but send back the key.
231
00:25:12,640 --> 00:25:16,940
- Who said anything about dropping you?
- Then you know where to find me.
232
00:25:31,890 --> 00:25:35,850
That's good.
But it was better when you wanted it.
233
00:25:39,670 --> 00:25:42,640
I told you Bacco has a message for you.
234
00:25:42,740 --> 00:25:46,140
It's a long night, pretty boy.
I'm not going anywhere.
235
00:25:52,910 --> 00:25:55,310
Maybe I should lend you a piece of iron.
236
00:25:56,550 --> 00:25:59,580
- Maybe.
- I can let you have this juvenile delinquent.
237
00:26:00,950 --> 00:26:03,010
I'm only playing with kids.
238
00:26:17,540 --> 00:26:19,370
- Can I see you, Ed?
- Why, sure.
239
00:26:19,470 --> 00:26:22,370
- Do you want me to cut out?
- No, not for me, Garry.
240
00:26:22,480 --> 00:26:25,170
Well, Johnny, what do you think of these?
241
00:26:26,650 --> 00:26:30,100
- Who are they for?
- My oldest. Her sweet sixteenth.
242
00:26:30,950 --> 00:26:34,080
- Those are real cultured pearls.
- Sixteen, already?
243
00:26:35,660 --> 00:26:38,350
Yeah, they don't stand still like we do.
244
00:26:38,730 --> 00:26:40,990
Well, what can I do for you?
245
00:26:43,600 --> 00:26:45,290
Bacco just blew in.
246
00:26:46,270 --> 00:26:48,200
He called me earlier today.
247
00:26:49,000 --> 00:26:50,730
What do you owe him?
248
00:26:52,740 --> 00:26:54,400
$7,500.
249
00:27:32,150 --> 00:27:35,410
- I come down for my money, Johnny.
- I don't have it.
250
00:27:36,120 --> 00:27:37,850
Maybe you're not looking hard enough.
251
00:27:37,950 --> 00:27:40,440
Maybe you think I'm a jerk
who can wait forever?
252
00:27:40,550 --> 00:27:44,250
Look, I lost again today.
I've been losing steadily for a month.
253
00:27:44,820 --> 00:27:48,690
I just got to break this streak I'm in, Bacco.
I can't let it knock me out.
254
00:27:48,800 --> 00:27:50,020
Suit yourself.
255
00:27:50,860 --> 00:27:54,270
Just get the money to me
by tomorrow night. All of it.
256
00:27:55,600 --> 00:27:57,870
- Suppose I can't?
- There is no "can't."
257
00:27:57,970 --> 00:28:00,700
I don't like the word "can't." I say have it.
258
00:28:03,740 --> 00:28:05,680
Can you bail me out, Ed?
259
00:28:11,420 --> 00:28:13,910
I'm sorry, Johnny. I can't help you.
260
00:28:14,550 --> 00:28:17,220
You already owe me
a couple of thou, anyway.
261
00:28:17,320 --> 00:28:21,230
I asked you to stop with the horses.
I told you once and for all to stop.
262
00:28:24,330 --> 00:28:26,320
I can't get it for you tomorrow.
263
00:28:26,430 --> 00:28:29,490
- You're saying what to me?
- Look, man, I'm telling you in front.
264
00:28:29,600 --> 00:28:33,090
I don't have it now,
and I won't be able to get it by tomorrow.
265
00:28:36,010 --> 00:28:38,500
I'm not dancing with you, Moriarity.
266
00:28:39,210 --> 00:28:43,550
You mean you come here with a gun
when I personally call you to talk to you?
267
00:28:43,650 --> 00:28:46,480
When I stretch you six months
with a debt I would kill for?
268
00:28:46,590 --> 00:28:48,880
- You come and pull a gun on me?
- It's in my pocket.
269
00:28:48,990 --> 00:28:51,390
The gun's at my head, that's where it is.
270
00:28:52,660 --> 00:28:55,750
I tell you, Ingram, I want you to know.
271
00:28:57,060 --> 00:28:59,550
Have that dough at my place
tomorrow night...
272
00:28:59,670 --> 00:29:03,260
or I'll collect it from you,
or that ex-wife of yours, or your kid.
273
00:29:03,370 --> 00:29:06,430
- You'll do what?
- All right, Johnny, drop that gun.
274
00:29:15,950 --> 00:29:17,810
Tomorrow night at 8:00.
275
00:29:18,690 --> 00:29:21,380
Or I'll kill you and everything you own.
276
00:29:36,270 --> 00:29:39,530
Well, it tells you in the good book
277
00:29:39,640 --> 00:29:42,570
And they teach the same in school
278
00:29:42,680 --> 00:29:46,240
Let a man get his hands on you
279
00:29:46,350 --> 00:29:49,870
And he'll use you for a mule
280
00:29:49,980 --> 00:29:52,920
My mama gave me warning
And now I know it's true
281
00:29:53,020 --> 00:29:56,850
She said all men are evil
And Daddy, that's you
282
00:29:56,960 --> 00:30:00,390
- All men are evil
- All men are evil
283
00:30:00,490 --> 00:30:02,020
All men are evil
284
00:30:02,130 --> 00:30:05,560
- She said all men are evil
- All men are evil
285
00:30:07,070 --> 00:30:10,400
- All men are evil
- My mama told me
286
00:30:10,500 --> 00:30:13,530
My mama gave me warning
And now I know it's true
287
00:30:13,640 --> 00:30:16,670
- Lady Care in the fifth.
- She said that all men are evil
288
00:30:16,780 --> 00:30:19,010
- They bobbed my nose.
- My mama used to tell me
289
00:30:19,110 --> 00:30:22,480
- Annie, they bobbed my nose.
- Don't ever love no man
290
00:30:22,580 --> 00:30:23,950
Johnny, please.
291
00:30:24,050 --> 00:30:28,110
- He'll use you and abuse you
- Don't ever love nobody.
292
00:30:28,220 --> 00:30:30,710
And that's something I can't stand
293
00:30:30,820 --> 00:30:33,690
My mama gave me warning
And now I know it's true
294
00:30:33,790 --> 00:30:36,420
- Talk that song. Tell 'em.
- She said all men are evil
295
00:30:36,530 --> 00:30:39,330
And Daddy, that's you
All men are evil
296
00:30:47,310 --> 00:30:49,670
He's been making crazy like that for hours...
297
00:30:49,780 --> 00:30:52,300
like someone slipped the leash,
or something.
298
00:30:52,880 --> 00:30:55,280
All of them cats is calloused!
299
00:31:01,090 --> 00:31:02,580
And that's you!
300
00:31:13,230 --> 00:31:15,720
That little boy's in big trouble.
301
00:31:35,960 --> 00:31:39,080
- Is that your last word?
- I'll keep my mouth shut.
302
00:31:39,190 --> 00:31:41,680
- Think it over, Earle.
- Nothing to think over.
303
00:31:41,790 --> 00:31:43,690
Just the idea of it makes me nervous.
304
00:31:43,800 --> 00:31:47,930
I wouldn't trust my own self
on a deal like this with a colored boy.
305
00:31:48,100 --> 00:31:49,160
Okay.
306
00:32:04,520 --> 00:32:06,040
Hi. You're late.
307
00:32:06,150 --> 00:32:09,520
I'm always afraid to wake up
on this once a week father's day.
308
00:32:10,020 --> 00:32:12,120
- What time will you get back?
- Why?
309
00:32:12,230 --> 00:32:15,350
I've got a P.T.A. Meeting tonight.
Should I get a sitter?
310
00:32:15,460 --> 00:32:17,730
- You got your sitter.
- Daddy.
311
00:32:20,330 --> 00:32:21,770
- How are you?
- Fine.
312
00:32:21,870 --> 00:32:24,890
- What do you see up there?
- The park, the lake.
313
00:32:25,000 --> 00:32:26,840
- What else?
- I see a merry-go-round.
314
00:32:26,940 --> 00:32:30,600
- Is that all?
- I see a red balloon. I see people skating.
315
00:32:31,140 --> 00:32:32,630
Give me a kiss.
316
00:32:33,610 --> 00:32:37,140
- It sounds like Central Park, today.
- I'll get my things!
317
00:32:39,250 --> 00:32:41,380
Mrs. Anker, this is Eadie's father.
318
00:32:41,490 --> 00:32:43,980
- How do you do, Mr. Ingram?
- Hello.
319
00:32:44,390 --> 00:32:47,380
We're having a meeting
of the P.T.A. Steering Committee here.
320
00:32:47,490 --> 00:32:48,890
Some of my friends.
321
00:32:49,000 --> 00:32:51,020
This is Eadie's father, Mr. Ingram.
322
00:32:51,130 --> 00:32:54,690
- How do you do, Mr. Ingram?
- We're glad to know you.
323
00:32:58,000 --> 00:33:00,700
I hope you can steer your way out of it.
324
00:33:03,380 --> 00:33:05,370
Very glad to have met you.
325
00:33:06,310 --> 00:33:10,770
I'm ready, Daddy. Let's go.
I'll get the elevator.
326
00:33:32,240 --> 00:33:34,100
What did I ever see in you?
327
00:33:34,210 --> 00:33:37,140
- It's here, Daddy. It's here.
- That.
328
00:34:32,970 --> 00:34:35,700
- Here's another ticket, Eadie.
- How about you?
329
00:34:35,800 --> 00:34:38,270
- It makes me dizzy.
- You're too old.
330
00:34:43,910 --> 00:34:47,280
- What's the big idea?
- Bacco's afraid you might blow town.
331
00:34:48,680 --> 00:34:50,580
You tell that peckerwood boss of yours...
332
00:34:50,680 --> 00:34:53,850
if he looks hard at my wife or baby
I'm blowing him a new one.
333
00:34:53,950 --> 00:34:56,550
I don't want to see you here.
You gum up the scenery.
334
00:34:56,660 --> 00:34:57,850
We like it here.
335
00:34:57,960 --> 00:35:01,320
I'm telling you to fade
or I'm turning you right in...
336
00:35:01,430 --> 00:35:03,660
now, to those cops.
337
00:35:05,200 --> 00:35:06,890
That'll be the day.
338
00:35:16,040 --> 00:35:18,200
- Officer.
- Yes. Can I help you?
339
00:35:20,910 --> 00:35:22,570
Where can I find the zoo?
340
00:35:22,680 --> 00:35:25,450
Just go through that tunnel
and follow the signs.
341
00:35:44,640 --> 00:35:47,800
You stay right here, Eadie.
Daddy's got to make a phone call.
342
00:35:47,910 --> 00:35:50,670
- I'm staying. I'm eating.
- Don't you budge.
343
00:35:50,780 --> 00:35:54,110
- I'll see that she stays here if you like.
- Thank you.
344
00:35:55,380 --> 00:35:58,540
- What's your name, little girl?
- Eadie. Eadie Ingram.
345
00:36:02,160 --> 00:36:03,780
Mr. Burke, please.
346
00:36:05,190 --> 00:36:06,620
Dave? Johnny.
347
00:36:07,930 --> 00:36:10,090
Yeah, I know you've been out.
348
00:36:10,560 --> 00:36:12,000
Listen, Dave...
349
00:36:13,600 --> 00:36:15,430
I'll take out that deal.
350
00:36:15,540 --> 00:36:16,660
Now, wait.
351
00:36:17,440 --> 00:36:20,560
I need $7,500 right away to pay off Bacco.
352
00:36:22,280 --> 00:36:23,330
Yeah.
353
00:36:25,110 --> 00:36:27,770
All right, I'll call back in 15 minutes.
354
00:36:29,380 --> 00:36:30,580
Goodbye.
355
00:36:39,590 --> 00:36:41,690
Hello, Bacco? Burke.
356
00:36:43,630 --> 00:36:46,120
Fine. That's what I'm calling about.
357
00:36:46,600 --> 00:36:47,900
Call those babies off.
358
00:36:48,130 --> 00:36:50,330
I told you, Davey, I got a problem.
359
00:36:50,440 --> 00:36:52,800
It got a little rough,
and now he has to make a deal.
360
00:36:52,910 --> 00:36:54,900
It was a public thing. He has to make a deal.
361
00:36:55,010 --> 00:36:57,270
That's what I'm telling you, he's got a deal.
362
00:36:57,580 --> 00:37:00,600
I'm making it for him.
I'll give you the dough in two weeks.
363
00:37:00,710 --> 00:37:02,700
You know what he did to me?
He pulled a gun.
364
00:37:02,820 --> 00:37:06,220
- He pulled a gun?
- After all I did. I treated him like a son.
365
00:37:06,320 --> 00:37:08,690
Look. It can still be straightened out.
366
00:37:08,790 --> 00:37:11,550
You think I have no feelings?
367
00:37:24,170 --> 00:37:25,500
Babysitter.
368
00:38:01,640 --> 00:38:05,080
What's going on in there, an orgy?
369
00:38:05,540 --> 00:38:07,140
What's on your mind, Helen?
370
00:38:07,250 --> 00:38:10,410
- Can't I flirt with you a little?
- Some other day.
371
00:38:11,350 --> 00:38:14,750
- Are you staying home tonight?
- Why?
372
00:38:15,920 --> 00:38:19,050
I can't get a babysitter.
373
00:38:19,430 --> 00:38:22,020
Then stay home
and take care of him yourself.
374
00:38:22,230 --> 00:38:24,130
Well, if you're busy...
375
00:38:24,630 --> 00:38:29,070
You see, Sam's boss gave him two tickets
to this musical.
376
00:38:29,170 --> 00:38:32,500
- I'm to meet him in front of the theatre.
- Take the baby with you.
377
00:38:32,610 --> 00:38:36,060
What's the matter with you?
Am I bothering you, or something?
378
00:38:36,180 --> 00:38:39,080
It's just because Lorry said that you would.
379
00:38:47,350 --> 00:38:50,520
Just keep taking her around.
I have to make a phone call.
380
00:39:33,470 --> 00:39:35,090
Mr. Burke, please.
381
00:39:39,070 --> 00:39:40,730
Yeah, I'm listening, Dave.
382
00:39:40,840 --> 00:39:44,870
Bacco is paid off. Start celebrating.
383
00:39:44,980 --> 00:39:47,340
We could be on to something really big.
384
00:39:47,450 --> 00:39:50,570
Stop crowing, man.
There's nothing to celebrate.
385
00:39:50,680 --> 00:39:53,910
That little crumb
threatened my kid and my ex-wife.
386
00:39:54,620 --> 00:39:57,180
Yeah, I know I got rid of a headache.
387
00:39:58,060 --> 00:39:59,650
Now I got cancer.
388
00:40:01,330 --> 00:40:03,390
Yeah, I'll see you tonight.
389
00:40:04,330 --> 00:40:07,030
Wake up, Dave. We're committing suicide.
390
00:40:07,830 --> 00:40:09,930
This is 3:00 in the morning.
391
00:40:54,510 --> 00:40:58,040
- Come on. Just throw anything.
- Sure. Left.
392
00:41:00,520 --> 00:41:03,080
- You're out.
- Hey, that's pretty neat.
393
00:41:03,560 --> 00:41:07,320
It's all this new atom war stuff.
It's the first thing they teach you now.
394
00:41:07,430 --> 00:41:10,490
I sure could use that technique
from time to time.
395
00:41:12,830 --> 00:41:15,360
- The same, Earle?
- Hit me with a couple, Mac.
396
00:41:16,370 --> 00:41:18,560
You know, I'd like to teach you sometime.
397
00:41:18,670 --> 00:41:20,830
- You mean a girl could do that?
- Why, sure.
398
00:41:20,940 --> 00:41:24,000
Doesn't matter how big the guy is.
Here, I'll show you.
399
00:41:25,340 --> 00:41:27,510
What's this, the kiddie hour?
400
00:41:27,980 --> 00:41:31,680
It's make-believe war time, Earle.
The hour of sweet romance.
401
00:41:33,450 --> 00:41:35,850
Okay, Georgie, rape me.
402
00:41:40,560 --> 00:41:43,690
I'm sorry, buddy.
I hope I didn't get any on you.
403
00:41:45,200 --> 00:41:49,100
- Here, the drink's on me.
- I'll buy my own drinks.
404
00:41:49,870 --> 00:41:52,430
Look, kiddo, let's just take it easy.
405
00:41:54,710 --> 00:41:56,730
- Show me.
- Sure.
406
00:41:57,010 --> 00:41:59,200
What do you do
when a guy grabs you this way?
407
00:41:59,310 --> 00:42:00,610
I give in.
408
00:42:01,980 --> 00:42:05,440
- Relax, baby. Don't fight me.
- I thought I was supposed to do that.
409
00:42:05,550 --> 00:42:08,710
- Not yet.
- Not yet? In a minute it'll be too late.
410
00:42:09,620 --> 00:42:12,650
Come on, grab my wrist.
Now don't try to break the hold.
411
00:42:12,760 --> 00:42:15,020
Put your right foot over in front of mine.
412
00:42:15,130 --> 00:42:18,150
Now throw your hips out,
bend forward, and throw me.
413
00:42:20,170 --> 00:42:23,600
if you're going to throw that bum,
you throw him the other way.
414
00:42:24,340 --> 00:42:28,070
All right, why don't we all just drink up
and quit fooling around?
415
00:42:28,170 --> 00:42:30,200
Did you say something to me, bud?
416
00:42:31,340 --> 00:42:35,440
That stuff belongs to my war.
Take her to Canaveral and launch her.
417
00:42:35,550 --> 00:42:37,350
Maybe you know something better.
418
00:42:37,450 --> 00:42:40,440
Now look, fellows,
let's just settle down, shall we?
419
00:42:40,550 --> 00:42:43,040
- I'm going.
- Maybe you'd like to try?
420
00:42:43,960 --> 00:42:47,480
You better go back and play with the girls.
Tell them all about Sputnik.
421
00:42:47,590 --> 00:42:50,150
I thought you were an expert, or something.
422
00:42:50,260 --> 00:42:52,730
Come on, throw a punch.
I'll show you if it's bull.
423
00:42:52,830 --> 00:42:56,430
- All right, soldier, let's break it up.
- It's not a fight.
424
00:42:56,900 --> 00:43:00,500
I just want to show this old veteran
how this thing works.
425
00:43:00,740 --> 00:43:03,800
Now, come on.
Don't you want to throw something?
426
00:43:04,810 --> 00:43:06,040
Get lost.
427
00:43:06,150 --> 00:43:10,080
Just a scientific experiment.
We're just a couple of scientists.
428
00:43:10,920 --> 00:43:13,380
Now come on, throw a punch. Try it.
429
00:43:14,390 --> 00:43:17,150
All right, Earle. Let me take care of this.
430
00:43:17,260 --> 00:43:18,850
Now look, soldier...
431
00:43:21,360 --> 00:43:22,830
Go on, try it.
432
00:43:25,130 --> 00:43:28,530
- Any particular hand?
- Any one you like, pop.
433
00:43:42,780 --> 00:43:45,410
The kid was only trying to show off, Earle.
434
00:43:46,220 --> 00:43:48,210
I didn't mean to hurt him.
435
00:43:49,050 --> 00:43:51,050
You slob, what did you do?
436
00:43:51,420 --> 00:43:53,580
You feeling any better now, honey?
437
00:43:53,790 --> 00:43:56,230
It's all right, it's just the wind. Take it easy.
438
00:43:56,330 --> 00:43:59,200
- Okay.
- Stretch out now. You'll be all right.
439
00:44:16,250 --> 00:44:18,340
Are you sure he's not there?
440
00:44:18,950 --> 00:44:21,510
Well, did you look in the back booth?
441
00:44:23,890 --> 00:44:25,360
There you are.
442
00:44:25,620 --> 00:44:29,060
Sweetheart, I've been calling all over.
Where were you?
443
00:44:34,130 --> 00:44:37,860
Sweetie, I knew your deal went wrong.
I knew it went wrong the minute...
444
00:44:37,970 --> 00:44:40,940
that Helen phoned
and she said you insulted her.
445
00:44:41,040 --> 00:44:45,500
I apologized for you, and I said
I was sure you could baby-sit for her later.
446
00:44:48,150 --> 00:44:51,580
Honey, I want to hear
everything that happened when I get back.
447
00:44:51,680 --> 00:44:55,450
But right now, I'm so late
I got to rush right back downtown.
448
00:44:56,990 --> 00:45:01,550
Guess what? My boss is going to buy
a new place, and I'm going to manage it.
449
00:45:01,930 --> 00:45:03,330
How about that?
450
00:45:03,430 --> 00:45:07,200
We're going to have dinner with the owner,
and he wants me there...
451
00:45:10,370 --> 00:45:13,270
Maybe I better call and say I can't make it.
452
00:45:14,440 --> 00:45:18,540
- Maybe I better stay home tonight?
- You don't have to hold my hand.
453
00:45:20,650 --> 00:45:21,940
All right.
454
00:45:23,050 --> 00:45:24,850
Your dinner's on the stove...
455
00:45:24,950 --> 00:45:27,750
and there's some good programs on tonight.
456
00:45:28,420 --> 00:45:29,610
Sweetie?
457
00:45:35,490 --> 00:45:39,590
- You'll be here when I get home, won't you?
- Where else would I go?
458
00:45:45,200 --> 00:45:48,440
I wish you wouldn't make
such a big thing out of it.
459
00:45:49,170 --> 00:45:51,970
Listen, with that deal, it's just as well.
460
00:45:52,480 --> 00:45:57,040
I told you, I don't care how long it takes
for you to find the right thing to do.
461
00:45:57,150 --> 00:45:59,050
Sweetie, we're doing fine.
462
00:45:59,490 --> 00:46:02,010
And if my boss
does take on this new shop...
463
00:46:02,120 --> 00:46:04,390
I'll be making much more money.
464
00:46:09,630 --> 00:46:12,320
You might at least say that I look good.
465
00:46:13,100 --> 00:46:15,690
If you're going,
why in the hell don't you go?
466
00:46:23,280 --> 00:46:27,910
You know, I knew you were in trouble
when I fell in love with you. I knew it.
467
00:46:28,780 --> 00:46:32,310
I knew it would be rough for us, honey,
and it would take time.
468
00:46:32,420 --> 00:46:34,040
But I didn't care.
469
00:46:34,490 --> 00:46:37,350
You don't have to be
the great big man with me, Earle.
470
00:46:37,460 --> 00:46:39,820
I don't care about things like that.
471
00:46:39,930 --> 00:46:43,360
- There's only one thing I care about.
- I know.
472
00:46:45,100 --> 00:46:47,400
But what happens when I get old?
473
00:46:51,840 --> 00:46:53,400
You are old now.
474
00:46:59,440 --> 00:47:01,540
You can go straight to hell!
475
00:47:25,570 --> 00:47:28,700
Hello. Dave Burke.
476
00:48:43,520 --> 00:48:45,240
You mustn't do that.
477
00:48:48,290 --> 00:48:50,950
Sorry. I was dreaming.
478
00:48:53,360 --> 00:48:57,190
A man always dreams about what he wants,
or what he's afraid of.
479
00:49:12,510 --> 00:49:14,450
I'm going away for a couple of days.
480
00:49:14,550 --> 00:49:17,570
Maybe you want to take Eadie
for a drive or something.
481
00:49:19,080 --> 00:49:20,850
Thanks. Maybe I will.
482
00:49:32,800 --> 00:49:35,960
- How did all this happen to us?
- You know, Johnny...
483
00:49:36,500 --> 00:49:38,630
I didn't mind what you did to me.
484
00:49:39,810 --> 00:49:42,170
I minded, but I would've gone on.
485
00:49:42,270 --> 00:49:44,140
Are you saying I can come back?
486
00:49:44,240 --> 00:49:47,730
The door's never been locked against you,
not for my sake.
487
00:49:47,850 --> 00:49:50,010
But I couldn't do it to Eadie.
488
00:49:50,950 --> 00:49:54,010
A child can't have a father
who lives your life.
489
00:49:56,390 --> 00:49:58,320
Except on visiting days.
490
00:49:58,860 --> 00:50:01,830
Not even on visiting days, but that's the law.
491
00:50:05,330 --> 00:50:08,360
- You're tough.
- Not tough enough to change you.
492
00:50:08,830 --> 00:50:12,200
For what? To hold hands
with those ofay friends of yours?
493
00:50:12,300 --> 00:50:15,030
I'm trying to make
a world fit for Eadie to live in.
494
00:50:15,140 --> 00:50:18,700
It's a cinch you're not gonna do it
with a deck of cards and a racing form.
495
00:50:18,810 --> 00:50:20,180
But you are?
496
00:50:20,280 --> 00:50:22,250
You and your big white brothers.
497
00:50:22,350 --> 00:50:25,110
Drink tea with them
and stay out of the watermelon patch.
498
00:50:25,220 --> 00:50:28,240
Maybe our little colored girl
will be Miss America, is that it?
499
00:50:28,350 --> 00:50:30,750
I won't listen when you talk like that.
500
00:50:30,860 --> 00:50:34,120
Why don't you wise up?
It's their world and we're just living in it.
501
00:50:35,390 --> 00:50:38,090
- Don't let me catch you teaching Eadie...
- Daddy!
502
00:50:39,400 --> 00:50:40,890
You woke me up.
503
00:50:50,040 --> 00:50:52,600
I was just telling your mommy
how much I loved you.
504
00:50:52,710 --> 00:50:54,580
And you must never forget it.
505
00:50:54,910 --> 00:50:57,210
We had such a nice time today.
506
00:51:00,190 --> 00:51:02,980
I'm telling you how much I love your mama.
507
00:51:04,320 --> 00:51:06,590
You always mind her, and be good.
508
00:51:07,990 --> 00:51:10,860
We're counting on you a lot in this family.
509
00:51:29,150 --> 00:51:32,740
- I want to see Lorry.
- Lorry's out.
510
00:51:33,450 --> 00:51:36,290
Come on, now. Don't be mad.
511
00:51:37,220 --> 00:51:39,490
I'm sorry about this afternoon. I really am.
512
00:51:39,590 --> 00:51:42,360
Just me and my miseries you walked in on.
513
00:51:53,710 --> 00:51:56,440
I'm ready to kiss, make up,
and say I'm sorry.
514
00:52:00,080 --> 00:52:03,340
Do you know what that
louse of a husband of mine did?
515
00:52:04,050 --> 00:52:06,610
When I told him that I couldn't get a sitter...
516
00:52:06,720 --> 00:52:11,450
he just decided to go there
with one of the boys. How do you like it?
517
00:52:12,920 --> 00:52:14,360
I don't mind.
518
00:52:15,660 --> 00:52:17,460
The kid's sleeping upstairs.
519
00:52:17,560 --> 00:52:20,030
Come on in, have a drink.
I have to go by 11:00.
520
00:52:20,130 --> 00:52:22,430
I should have told you that anyway.
521
00:52:23,300 --> 00:52:24,770
Was I really mean?
522
00:52:24,870 --> 00:52:27,570
Don't you remember what you said?
523
00:52:28,770 --> 00:52:30,240
I'm scared to.
524
00:52:31,110 --> 00:52:32,470
What was it?
525
00:52:38,050 --> 00:52:40,520
To a much more affectionate future.
526
00:52:45,160 --> 00:52:47,250
Come on in and have a visit.
527
00:52:47,860 --> 00:52:50,850
I've got to keep an ear open for the baby.
528
00:52:51,200 --> 00:52:54,430
You can hear the baby plenty, down here.
Come on.
529
00:53:02,770 --> 00:53:06,140
- Would you do a thing like that?
- Like what?
530
00:53:06,240 --> 00:53:09,010
Like he did. Leave me alone this way.
531
00:53:09,680 --> 00:53:11,270
Not for a minute.
532
00:53:15,650 --> 00:53:18,350
Can you really hear my kid down here?
533
00:53:18,460 --> 00:53:21,790
Honey, I spent more sleepless nights
with you than you know.
534
00:53:33,410 --> 00:53:35,600
I'd like to ask you something.
535
00:53:36,610 --> 00:53:39,300
But you must promise not to be angry.
536
00:53:40,280 --> 00:53:41,580
I promise.
537
00:53:43,380 --> 00:53:45,980
- I mean, seriously.
- All right.
538
00:53:51,260 --> 00:53:55,160
How did it feel when you killed that man?
539
00:54:06,840 --> 00:54:11,300
- You want me to make your flesh creep?
- No. Forget it.
540
00:54:16,620 --> 00:54:18,950
It scared me, but I enjoyed it.
541
00:54:22,920 --> 00:54:25,820
I hated that man so, I could've
killed him all over again...
542
00:54:25,920 --> 00:54:27,920
even though I didn't mean to.
543
00:54:28,030 --> 00:54:31,260
- What did he do to you?
- He called me.
544
00:54:32,700 --> 00:54:34,100
He insulted me.
545
00:54:34,200 --> 00:54:37,970
He was a very smart-talking character,
and then he called me.
546
00:54:40,040 --> 00:54:41,630
What do you mean?
547
00:54:44,340 --> 00:54:45,710
He dared me.
548
00:54:50,280 --> 00:54:51,840
Like you are now.
549
00:55:40,630 --> 00:55:42,120
Just this once.
550
00:55:45,600 --> 00:55:48,900
He comes out of the drugstore,
and he crosses over with the light.
551
00:55:49,010 --> 00:55:52,270
Then he goes down the side street
to the side door of the bank.
552
00:55:52,380 --> 00:55:54,140
It's a regular-sized door.
553
00:55:54,250 --> 00:55:56,010
Like this. No different.
554
00:55:56,110 --> 00:55:59,610
Except that in the top half,
there's a small glass panel for observation.
555
00:55:59,720 --> 00:56:01,450
The guard opens the door.
556
00:56:01,550 --> 00:56:04,320
This is the heart of it, Johnny.
That door is on a chain.
557
00:56:04,420 --> 00:56:06,690
It holds the door open so much.
558
00:56:06,790 --> 00:56:09,590
The waiter hands the guard the sandwiches.
559
00:56:10,960 --> 00:56:12,990
- Hello, Burke.
- Come in.
560
00:56:17,640 --> 00:56:21,130
I want you to meet Johnny Ingram.
This is Earle Slater.
561
00:56:23,270 --> 00:56:26,000
Sorry I'm a little late, but I had girlie trouble.
562
00:56:26,110 --> 00:56:27,870
Where were you, Dave?
563
00:56:29,080 --> 00:56:30,950
I was telling him about the chain.
564
00:56:31,050 --> 00:56:33,950
The guard locks the door again
without unhooking the chain...
565
00:56:34,050 --> 00:56:37,780
- and the waiter leaves.
- That's right. The chippie is the chain.
566
00:56:37,890 --> 00:56:40,790
We got to figure out an answer on the chain.
567
00:56:42,290 --> 00:56:45,290
Maybe you could have him
put a gun on the guard...
568
00:56:45,400 --> 00:56:47,760
and just barrel through the door?
569
00:56:48,770 --> 00:56:50,760
What do you think, Johnny?
570
00:57:02,950 --> 00:57:04,810
Tell him about the car.
571
00:57:05,050 --> 00:57:06,310
I got a beauty.
572
00:57:06,420 --> 00:57:09,910
A hopped-up motor with dual carburetion
and a beat-up station-wagon body.
573
00:57:10,020 --> 00:57:12,650
I bought two stolen plates,
and the car can't be traced.
574
00:57:12,760 --> 00:57:14,920
It's a remade job
that was used in smuggling.
575
00:57:15,030 --> 00:57:17,490
We got four police specials
that have no history...
576
00:57:17,600 --> 00:57:19,530
and a couple of shotguns.
577
00:57:19,900 --> 00:57:23,460
I thought this was an easy job.
It sounds like D-day.
578
00:57:23,740 --> 00:57:26,600
Don't you give those guns a thought.
I'll take care of them.
579
00:57:26,700 --> 00:57:29,000
I'm not thinking about the guns.
580
00:57:30,070 --> 00:57:31,970
I'm thinking about the chain.
581
00:57:32,640 --> 00:57:36,440
Don't worry about it, boy.
We'll be right there with you.
582
00:57:36,950 --> 00:57:41,080
All you have to do is carry the sandwiches
in a white monkey jacket.
583
00:57:41,820 --> 00:57:44,790
And give him a big smile.
And say, "Yes, sir."
584
00:57:45,160 --> 00:57:47,720
You don't have to worry,
and you don't have to think.
585
00:57:47,830 --> 00:57:49,450
We'll take care of you.
586
00:57:49,990 --> 00:57:53,860
- Then you'll have to start right now.
- Don't beat out that Civil War jazz here.
587
00:57:53,970 --> 00:57:57,300
We're in this together, each man equal.
We'll take care of each other.
588
00:57:57,400 --> 00:57:58,560
It's one big play.
589
00:57:58,670 --> 00:58:01,640
Our only chance to grab stakes forever.
I don't want to hear...
590
00:58:01,740 --> 00:58:05,440
what your grandpappy thought
on the old farm in Oklahoma. You got it?
591
00:58:10,750 --> 00:58:12,680
I'm with you, Dave.
592
00:58:15,120 --> 00:58:17,780
Like you say, it's just one roll of the dice.
593
00:58:17,890 --> 00:58:20,320
It doesn't matter what color they are.
594
00:58:20,430 --> 00:58:22,360
So as they come up seven.
595
00:58:28,430 --> 00:58:29,920
It's all right, Dave.
596
00:58:33,870 --> 00:58:35,900
I've got an idea about the chain.
597
00:58:38,510 --> 00:58:41,070
Let's say the chain on the door
is eight inches.
598
00:58:41,950 --> 00:58:43,970
Or make it 10 for good measure.
599
00:58:44,850 --> 00:58:47,980
If the box with the sandwiches
and the coffee is big enough...
600
00:58:48,090 --> 00:58:50,880
the guard just naturally
has to unlatch that door.
601
00:58:51,390 --> 00:58:55,020
He can't expect me to turn it sideways
because of the coffee, right?
602
00:58:55,760 --> 00:58:58,520
So the box we use
has just got to be big enough.
603
00:58:59,230 --> 00:59:03,190
And he just naturally has to open that chain.
You got it, Johnny.
604
00:59:03,600 --> 00:59:05,500
It'll work. I know it'll work.
605
00:59:48,780 --> 00:59:50,940
Earle, don't put on the light.
606
00:59:51,320 --> 00:59:52,680
I've been crying.
607
01:00:05,030 --> 01:00:07,520
Earle, I'm like all the rest of them.
608
01:00:08,500 --> 01:00:12,230
I keep telling you how to live
and not letting you be what you are.
609
01:00:14,170 --> 01:00:15,660
Never mind about me.
610
01:00:20,480 --> 01:00:24,680
I spoil everything. I can't help it.
I just have to spoil it.
611
01:00:25,020 --> 01:00:26,710
Not for me, darling.
612
01:00:29,090 --> 01:00:33,180
You know, I just kept waiting here,
and I thought if you would come home...
613
01:00:34,030 --> 01:00:36,190
nothing would ever spoil it for us.
614
01:00:37,530 --> 01:00:41,930
I thought of how I won't let myself
see the way you feel about the money.
615
01:00:42,770 --> 01:00:45,600
How it has to be your own,
or we just can't last.
616
01:00:46,600 --> 01:00:47,970
And you're right.
617
01:00:49,570 --> 01:00:51,040
That's the way it is.
618
01:00:51,810 --> 01:00:55,750
Only don't leave me, Earle.
Please, darling, don't leave me.
619
01:00:58,620 --> 01:01:00,240
I'll never leave you.
620
01:01:03,520 --> 01:01:05,510
I've been leaving all my life...
621
01:01:07,760 --> 01:01:09,890
since when I can first remember.
622
01:01:10,330 --> 01:01:13,160
When the wind blew us off the land
in Oklahoma...
623
01:01:13,700 --> 01:01:14,760
we left.
624
01:01:16,030 --> 01:01:17,830
After that, I never stayed.
625
01:01:18,970 --> 01:01:22,060
Not in the Army,
not in Detroit, not anyplace.
626
01:01:23,510 --> 01:01:27,040
I'd start something,
if it didn't work right away, I'd blow it.
627
01:01:28,780 --> 01:01:30,440
It was always something.
628
01:01:31,320 --> 01:01:35,310
A lousy captain,
or a Polack foreman in the auto works...
629
01:01:35,950 --> 01:01:37,390
or it'd be too slow.
630
01:01:38,560 --> 01:01:42,750
I'm getting too old to take things slow.
If I don't make it now, I never will.
631
01:01:43,160 --> 01:01:45,630
I mean with you, too. It's now or never.
632
01:01:45,900 --> 01:01:49,660
- Aren't things ever easy for you, Earle?
- Only when I get mad.
633
01:01:50,540 --> 01:01:52,130
Then they get too easy.
634
01:01:52,770 --> 01:01:55,400
I think that's why I get mad, to make it easy.
635
01:01:56,340 --> 01:01:58,000
But I got something now...
636
01:02:00,140 --> 01:02:01,840
and I'm going to stick with it.
637
01:04:45,640 --> 01:04:49,700
- Okay, what'll it be, mister?
- Just gas. Fill it up.
638
01:05:18,710 --> 01:05:21,080
Can you do 150 on a straightaway?
639
01:05:21,910 --> 01:05:24,750
- I said just gas.
- Sorry, mister.
640
01:05:26,950 --> 01:05:29,320
She's strictly 65 on the outside.
641
01:05:31,620 --> 01:05:33,090
I'm a nut on motors.
642
01:06:03,990 --> 01:06:04,980
All set?
643
01:06:05,090 --> 01:06:07,650
Gassed up, parked,
and ready for the switch.
644
01:06:07,990 --> 01:06:09,320
If we get to it.
645
01:06:10,130 --> 01:06:13,360
- How you doing, Earle?
- Just waiting for the whistle.
646
01:06:14,200 --> 01:06:16,330
Remember, I'm the one who blows it.
647
01:06:48,470 --> 01:06:49,800
Right on the nose.
648
01:06:52,900 --> 01:06:57,470
- Take it easy. We got to give him time.
- I sure hope he doesn't screw it up.
649
01:06:58,980 --> 01:07:01,040
- Did you go over the roads?
- Twice.
650
01:07:01,150 --> 01:07:04,640
- You kept your gloves on all the time?
- Quit mothering me, Dave.
651
01:07:05,750 --> 01:07:07,010
Doing all right.
652
01:07:07,120 --> 01:07:09,250
I don't mind the action, it's the waiting.
653
01:07:09,350 --> 01:07:11,910
I wasn't made to wait.
I've been waiting all my life.
654
01:07:12,020 --> 01:07:14,720
- It won't be long now.
- The sooner the better.
655
01:07:14,830 --> 01:07:18,960
When I gassed up, that kid in the station
opened the hood and saw the motor.
656
01:07:19,060 --> 01:07:22,120
- What of it?
- He surely admired it and me.
657
01:07:22,600 --> 01:07:25,630
- You worried about it?
- Not yet, but I'm working on it.
658
01:07:27,470 --> 01:07:30,770
- I hope that business with the chain works.
- The hell with that chain!
659
01:07:35,750 --> 01:07:39,150
Just get this in your head, Earle.
Ingram isn't a powder puff.
660
01:07:39,520 --> 01:07:41,680
I know you were a tough cop, Dave...
661
01:07:41,790 --> 01:07:44,850
but a sudden noise in the night
is like to frighten brother bones.
662
01:07:44,960 --> 01:07:46,420
Johnny was in the same war as you.
663
01:07:46,520 --> 01:07:49,020
Sure, and he had the big white master
to hold his hand.
664
01:07:49,130 --> 01:07:50,920
- He better not crap out.
- He won't.
665
01:07:51,030 --> 01:07:54,090
If he does, I'll hold his hand.
666
01:08:03,110 --> 01:08:05,940
Bus 120, now arriving from New York...
667
01:08:06,040 --> 01:08:08,570
will depart for Albany in five minutes.
668
01:08:08,980 --> 01:08:13,280
Bus 120 will depart for Albany
in five minutes.
669
01:08:54,890 --> 01:08:56,950
Hey, there, you. You with the cap.
670
01:09:11,710 --> 01:09:13,230
You see the accident?
671
01:09:14,110 --> 01:09:16,550
No, I just heard the crash and there it was.
672
01:09:16,650 --> 01:09:18,410
- You see him?
- I see him.
673
01:09:25,690 --> 01:09:28,660
- What's that clown trying to do?
- Keep your shirt on.
674
01:09:33,060 --> 01:09:34,930
Could you wait a minute, sir?
675
01:11:08,030 --> 01:11:10,120
- You crazy?
- Shut up. What did the cop want?
676
01:11:10,230 --> 01:11:12,590
A bit of bad luck.
He asked if I saw the accident.
677
01:11:12,700 --> 01:11:13,960
So you gave your fingerprints.
678
01:11:14,060 --> 01:11:16,530
- Did he see your license?
- How stupid can you get?
679
01:11:18,370 --> 01:11:21,530
I got nothing in my wallet
but a bus ticket and $15.
680
01:11:23,870 --> 01:11:25,810
But he got a good look at me,
right up close.
681
01:11:25,910 --> 01:11:28,240
- You were wearing the glasses.
- We were face to face.
682
01:11:28,350 --> 01:11:30,610
Your mother wouldn't know you
in those dark glasses.
683
01:11:30,710 --> 01:11:31,910
She would if I held up a bank.
684
01:11:32,020 --> 01:11:35,350
Get wise to yourself.
You're another black spot on Main Street.
685
01:11:35,450 --> 01:11:37,040
Shut your ugly mouth. Get in the car.
686
01:11:37,150 --> 01:11:39,820
Some day I'm going to snap off
your poisoned head.
687
01:11:39,920 --> 01:11:43,380
Listen to me, Johnny. That cop
wouldn't recognize you in 100 years.
688
01:11:43,490 --> 01:11:46,830
We have to take some chances.
You're a gambling man. Gamble.
689
01:11:48,100 --> 01:11:49,260
It depends on the odds.
690
01:11:49,370 --> 01:11:52,340
Back up. The odds will never be right.
I know how to handle him.
691
01:11:52,440 --> 01:11:55,840
I've been handling them all my life.
He's no different.
692
01:11:55,940 --> 01:11:58,240
- All right, Slater, handle me.
- Johnny!
693
01:12:11,960 --> 01:12:16,550
It's now or never. We're right up to the line.
We'll be done and away by 6:15.
694
01:12:17,430 --> 01:12:19,420
You're sure
you want to go through with this?
695
01:12:19,530 --> 01:12:21,520
It's going to let us live again.
696
01:12:27,370 --> 01:12:29,000
- All right.
- Good boy.
697
01:12:29,840 --> 01:12:32,870
We keep apart till 6:00.
Everything like we planned. Let's move.
698
01:12:32,980 --> 01:12:35,670
The next time you call me,
I'm going to see you.
699
01:12:36,280 --> 01:12:37,610
I'll be waiting.
700
01:12:37,780 --> 01:12:40,380
You're not just another white spot to me.
701
01:12:57,770 --> 01:12:59,240
Don't worry about Slater.
702
01:12:59,340 --> 01:13:02,200
He's a hard nose,
but he's dependable in the clutch.
703
01:13:02,610 --> 01:13:04,040
It's going to work.
704
01:19:11,480 --> 01:19:13,670
- What?
- I don't know. Just something.
705
01:19:13,840 --> 01:19:16,240
Maybe drive around, something like that.
706
01:19:16,810 --> 01:19:21,340
I don't know which is worse, the atom bomb
or you kids in your do-it-yourself cars.
707
01:19:21,450 --> 01:19:24,150
You should've seen the job
I gassed up this afternoon.
708
01:19:24,250 --> 01:19:27,820
Just an old beat-up station wagon.
But the motor inside...
709
01:19:48,950 --> 01:19:50,040
The carton?
710
01:20:12,400 --> 01:20:14,870
- You'll come over and baby-sit with us?
- Sure.
711
01:20:18,110 --> 01:20:21,740
Wait here. No nonsense with those guns.
Do you hear me?
712
01:20:27,050 --> 01:20:30,320
- There, I got you right in the mouth.
- I got you in the eye.
713
01:20:30,420 --> 01:20:33,450
- Right in the nose.
- You missed me that time.
714
01:21:15,370 --> 01:21:16,760
Let's have the key.
715
01:22:26,500 --> 01:22:28,800
- Did you get anything?
- Not a shot.
716
01:22:29,140 --> 01:22:31,270
- We jumped a couple of rabbits.
- Good.
717
01:22:31,370 --> 01:22:34,500
- There, I got you.
- I got you again.
718
01:22:35,450 --> 01:22:38,570
All right. Come on, let's get them girls.
719
01:22:38,680 --> 01:22:39,940
We deserved it.
720
01:22:40,280 --> 01:22:43,220
We got them. Right in the bellybutton.
721
01:22:44,250 --> 01:22:45,590
Cut it out.
722
01:22:45,990 --> 01:22:49,120
- I got them right in the mouth.
- I got them on the lip.
723
01:22:50,460 --> 01:22:51,930
Watch out, here's...
724
01:22:59,070 --> 01:23:01,000
We're sorry. We'll help you.
725
01:24:44,770 --> 01:24:46,300
You're late, Charlie.
726
01:24:52,720 --> 01:24:54,770
They must be using bigger boxes.
727
01:24:55,250 --> 01:24:56,620
Just a second.
728
01:25:00,820 --> 01:25:02,190
There, let's see.
729
01:25:04,030 --> 01:25:06,020
Darn chain, there.
730
01:25:44,930 --> 01:25:47,460
Now just sit still, everyone, and behave.
731
01:26:30,050 --> 01:26:31,600
Hey, Charlie, got an extra?
732
01:26:31,710 --> 01:26:35,120
Man, I got a dozen of them
all over the sidewalk, back there.
733
01:27:00,510 --> 01:27:01,670
The waiter.
734
01:27:21,860 --> 01:27:25,030
Let's cut out before he kills somebody.
Give me the keys.
735
01:27:25,130 --> 01:27:28,160
- Dave, you get the car.
- But Johnny's supposed to get the car.
736
01:27:28,270 --> 01:27:30,970
- We got it made. Come on.
- Give me the keys.
737
01:27:36,110 --> 01:27:37,700
Keep the room covered.
738
01:27:42,890 --> 01:27:45,050
Pete, can I see you a minute?
739
01:27:46,060 --> 01:27:48,960
- Sure thing.
- I need another book of raffle tickets.
740
01:27:49,060 --> 01:27:50,580
Well, I sure have...
741
01:27:56,400 --> 01:27:57,730
Hold it, mister.
742
01:27:58,070 --> 01:27:59,690
You there, the hunter.
743
01:28:31,830 --> 01:28:32,930
A stickup.
744
01:28:47,220 --> 01:28:48,550
Get in the car.
745
01:28:48,990 --> 01:28:50,350
He's got the key.
746
01:28:57,230 --> 01:28:58,720
To the car, Dave.
747
01:29:10,610 --> 01:29:12,940
Keep these people back out of danger.
748
01:29:18,250 --> 01:29:20,580
My God! My car!
749
01:29:26,060 --> 01:29:27,750
Cover me, I'll get Dave.
750
01:29:50,110 --> 01:29:51,710
Throw the keys, Burke.
751
01:29:52,550 --> 01:29:54,810
Give up. You don't have a chance.
752
01:29:57,150 --> 01:29:59,380
The keys, Burke.
753
01:30:00,020 --> 01:30:03,050
You there, in the alley.
Come out with your hands up.
754
01:30:10,930 --> 01:30:13,660
Burke, give us the keys!
755
01:30:30,050 --> 01:30:33,250
There are your keys. You still got it made.
756
01:30:41,730 --> 01:30:44,290
- Let's clear out.
- We can't leave Burke here.
757
01:30:49,310 --> 01:30:52,070
Watch it. Look out. Drop that gun!
758
01:30:59,120 --> 01:31:00,480
What do you know?
759
01:31:01,080 --> 01:31:03,070
He sure ain't going to talk now.
760
01:31:05,120 --> 01:31:09,020
You screwed it up.
You couldn't trust. You killed him.
761
01:33:13,220 --> 01:33:14,480
No, hold it!
762
01:34:43,540 --> 01:34:45,800
Well, these are the two that did it.
763
01:34:54,820 --> 01:34:56,080
Which is which?
764
01:34:57,350 --> 01:34:58,680
Take your pick.
765
01:34:59,050 --> 01:35:02,125
Best watched using Open Subtitles MKV Player
62061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.