All language subtitles for Nunca Vas A Estar Solo Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,300 --> 00:03:17,800 Pablo! 2 00:03:19,900 --> 00:03:22,000 Yes, Ms Lucy. whats te matter? 3 00:03:22,150 --> 00:03:24,850 Sweeteart, your daddy... what time does he get home? 4 00:03:24,950 --> 00:03:26,200 In a while. 5 00:03:26,400 --> 00:03:28,300 I can't let you in, I'm in a towel. 6 00:03:28,600 --> 00:03:30,700 I just wanted to return those Ginsus. 7 00:03:30,750 --> 00:03:32,100 I borrowed thhe other day. 8 00:03:32,150 --> 00:03:34,200 I don't know what a Ginsu is Ms. Lucy. 9 00:03:34,900 --> 00:03:36,300 I know, those steak knives... 10 00:03:36,400 --> 00:03:38,600 And invite I'm over for a drink, too. 11 00:03:38,700 --> 00:03:39,800 I don't know, Ms. Lucy. 12 00:03:39,900 --> 00:03:41,100 Dont worry, honey. 13 00:03:41,150 --> 00:03:42,900 When is your girlfriend coming over again? 14 00:03:43,100 --> 00:03:44,500 She's not my girlfriend. 15 00:03:44,600 --> 00:03:46,200 Right, she's not very pretty. 16 00:03:46,400 --> 00:03:48,200 The other day I saw her smooching. 17 00:03:48,400 --> 00:03:50,000 with one of those boys, 18 00:03:50,200 --> 00:03:52,200 playing hard to get. 19 00:03:52,600 --> 00:03:53,700 Yeah, Mari. 20 00:03:54,500 --> 00:03:56,800 But dont worry, honey, you're gorgeous. 21 00:03:57,000 --> 00:03:58,500 You'll have lots of girlfriends. 22 00:03:58,600 --> 00:04:01,600 Thanks, Ms. Lucy. I have to go now, Ok? 23 00:04:01,800 --> 00:04:03,100 Tell your dad! 24 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 Sure. 25 00:04:04,300 --> 00:04:06,300 Not so late though, cause I have lots to do. 26 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 Sure, sure. Bye. 27 00:04:20,700 --> 00:04:24,200 You'll Never Be Alone 28 00:05:31,500 --> 00:05:32,900 Hi! 29 00:05:35,400 --> 00:05:36,600 Hi! 30 00:06:02,900 --> 00:06:04,500 Hello. 31 00:06:05,200 --> 00:06:06,500 Hi. 32 00:06:07,700 --> 00:06:09,400 Yes. 33 00:06:11,200 --> 00:06:13,000 Around 9 p.m. 34 00:06:15,300 --> 00:06:17,800 Don't bother, I'm too old for presents. 35 00:06:19,800 --> 00:06:22,000 Sure. I love wine. 36 00:06:23,000 --> 00:06:26,700 One, two. Kick. Three, four. 37 00:06:27,700 --> 00:06:30,700 Step and turn. Step and turn. 38 00:06:31,700 --> 00:06:34,500 Step and turn. Step and turn. 39 00:06:34,800 --> 00:06:40,300 Attitude! Bend down. One, two, three, four. 40 00:06:41,100 --> 00:06:44,100 Again! Five, six, seven and... 41 00:06:44,600 --> 00:06:46,400 One, two, three, four and... 42 00:07:01,100 --> 00:07:03,600 You remember those old bottles? 43 00:07:03,900 --> 00:07:05,900 Of course! Garrafa was 5 lts. 44 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 And 15 lts? 45 00:07:07,700 --> 00:07:09,200 15 lts was... 46 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 Damajuana! 47 00:07:11,700 --> 00:07:12,900 No, that was 10 lts. 48 00:07:13,200 --> 00:07:14,400 Chuica was 15 lts. 49 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 No, that was 5 lts. 50 00:07:16,100 --> 00:07:17,400 Juanito, for fuck's sake! 51 00:07:17,600 --> 00:07:19,600 Garrafa 5 lts, Damajuana 10 lts, Chuica 15 lts... 52 00:07:19,800 --> 00:07:20,900 Chuica! 53 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 That's what I said. 54 00:07:24,100 --> 00:07:26,000 You are one dumb girl. 55 00:07:26,200 --> 00:07:28,600 Come on, he's really cute. Look at him. 56 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Don't make him notice. 57 00:07:34,700 --> 00:07:36,700 What about you? 58 00:07:37,300 --> 00:07:39,400 Who were you smooching with? 59 00:07:40,400 --> 00:07:43,900 You didn't tell me, you bitch! Tell me! Who was it? 60 00:07:44,700 --> 00:07:45,800 Please! 61 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 - I can't... - Why not? 62 00:07:48,400 --> 00:07:51,200 We're going up, the Carrasco brothers down... 63 00:07:52,500 --> 00:07:55,000 When is our next delivery due? 64 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Right, you have to go check that out. 65 00:07:57,400 --> 00:07:58,700 They're always fine, though. 66 00:07:58,900 --> 00:08:00,200 Fucking Chinese, 67 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 they work like one hundred times faster than us. 68 00:08:03,200 --> 00:08:04,400 making those mannequins. 69 00:08:04,800 --> 00:08:06,000 Koreans... 70 00:08:06,200 --> 00:08:07,600 They're screwing up the world. 71 00:08:07,800 --> 00:08:09,800 But you know where they'll never screw us? 72 00:08:10,200 --> 00:08:11,700 Our humanity. 73 00:08:13,400 --> 00:08:14,600 Excuse me. 74 00:08:23,100 --> 00:08:25,400 Hey, so when's te audition? 75 00:08:25,800 --> 00:08:27,000 Saturday. 76 00:08:27,300 --> 00:08:28,800 Are you nervous? 77 00:08:29,200 --> 00:08:30,300 Nope. 78 00:08:31,100 --> 00:08:32,600 I was born to be famous. 79 00:08:32,700 --> 00:08:34,700 so judges and those type of things don't scare me. 80 00:08:35,000 --> 00:08:36,101 Pablo... 81 00:08:40,000 --> 00:08:42,700 What the fuck are you doing here? 82 00:08:42,800 --> 00:08:43,900 What? 83 00:08:44,000 --> 00:08:46,700 What the fuck, man. Are you into this shit now? 84 00:08:47,000 --> 00:08:48,600 This dude told me there'd be booze. 85 00:08:48,700 --> 00:08:51,200 Oh, so you buy into what "The Girl" says now? 86 00:08:52,900 --> 00:08:55,400 Damn man, I'm kidding. 87 00:08:55,900 --> 00:08:57,500 Hey, listen, I think you better leave. 88 00:08:57,700 --> 00:08:59,200 Shut the fuck up, dyke. 89 00:08:59,300 --> 00:09:00,900 I like Pablito. See? 90 00:09:01,800 --> 00:09:04,200 - Hey dude. - Let me go! 91 00:09:04,800 --> 00:09:06,400 Hey, I'm leaving. 92 00:09:06,800 --> 00:09:07,900 Hey, Pablito, 93 00:09:09,100 --> 00:09:10,900 let me borrow your Playstation, man. 94 00:09:14,700 --> 00:09:16,100 Whatever. 95 00:09:18,800 --> 00:09:20,800 I do it, Mari. 96 00:09:21,300 --> 00:09:23,300 Your dad wouldn't do anything. He's clueless. 97 00:09:23,600 --> 00:09:26,300 He gets it alright. He's just playing dumb. 98 00:09:29,300 --> 00:09:31,400 I don't really care. 99 00:09:33,300 --> 00:09:35,000 You're beautiful. 100 00:09:35,200 --> 00:09:37,200 Don't be silly... 101 00:09:38,700 --> 00:09:39,900 That asshole. 102 00:09:40,400 --> 00:09:41,900 What a Dumbass. 103 00:09:42,300 --> 00:09:43,900 You think I can"t defend myself? 104 00:09:44,100 --> 00:09:45,500 Have you seen yourself? 105 00:09:45,900 --> 00:09:47,400 That's mean. 106 00:10:02,300 --> 00:10:03,900 The movie's over. 107 00:10:04,300 --> 00:10:06,700 You hooked up with F�lix. 108 00:10:08,800 --> 00:10:09,900 Yes. 109 00:10:14,700 --> 00:10:15,800 Boss. 110 00:10:15,900 --> 00:10:17,100 Can I come in? 111 00:10:17,400 --> 00:10:18,500 Tell me. 112 00:10:18,600 --> 00:10:20,000 I'm going out. Need anything? 113 00:10:20,100 --> 00:10:21,600 A coffee? A hot dog? 114 00:10:22,000 --> 00:10:24,800 No, thanks. I have to go to the bank in a bit. 115 00:10:25,400 --> 00:10:26,600 Alright. 116 00:10:28,800 --> 00:10:30,300 Go, go. 117 00:10:51,500 --> 00:10:52,700 I don't really understand. 118 00:10:53,200 --> 00:10:54,400 It's just that we want to make... 119 00:10:54,800 --> 00:10:56,300 some changes in the company. 120 00:10:56,500 --> 00:10:57,700 Expand a little. 121 00:10:58,800 --> 00:11:01,100 Right, what I don't understand why is all the paperwork. 122 00:11:01,400 --> 00:11:03,200 under the name of a Mr. Saulmann? 123 00:11:03,800 --> 00:11:05,800 The legal constitution, 124 00:11:06,500 --> 00:11:08,200 the Commence Registration inscription... 125 00:11:08,700 --> 00:11:11,200 Didn't you bring the commencement of activities paperwork? 126 00:11:12,700 --> 00:11:13,900 No. 127 00:11:14,500 --> 00:11:17,200 Exactly what do you do in the company? 128 00:11:17,700 --> 00:11:19,500 Are you an employee? 129 00:11:20,100 --> 00:11:23,100 Look. Bruno, Mr Saulmann and I... 130 00:11:23,300 --> 00:11:26,600 we've been partners for a thousand years. 131 00:11:27,100 --> 00:11:29,100 But, sir, if I don't see that anywhere here. 132 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 how do I know you're going 133 00:11:31,500 --> 00:11:33,300 to invest this credit in the company? 134 00:11:33,400 --> 00:11:35,800 Cause I've worked there for over 25 years. 135 00:11:35,900 --> 00:11:37,900 What else would I use that money for? 136 00:11:38,100 --> 00:11:41,100 Look, you may well be partners with Mr. Saulmann. 137 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 But for me the only thing that matters... 138 00:11:44,100 --> 00:11:45,900 is what's accountable on paper. 139 00:11:46,700 --> 00:11:49,300 You're asking for a credit as if you were a business owner. 140 00:11:49,700 --> 00:11:51,400 but you're an employee. 141 00:11:52,200 --> 00:11:54,100 Besides, if you are partners with Mr. Saulmann... 142 00:11:54,700 --> 00:11:56,300 why isn't he here? 143 00:11:56,500 --> 00:11:57,800 Where is he? 144 00:13:21,600 --> 00:13:24,400 Britney Spears leaves a $100 tip. 145 00:13:25,500 --> 00:13:27,100 That rich bitch. 146 00:13:27,200 --> 00:13:28,500 Man... 147 00:13:28,600 --> 00:13:29,800 That's cool, though. 148 00:13:29,900 --> 00:13:31,000 Cool. 149 00:13:35,400 --> 00:13:37,400 It's Britney... 150 00:13:42,800 --> 00:13:44,800 Does this come with a horoscope? 151 00:13:51,500 --> 00:13:56,100 "Sagittarius: It's a key time to plan the future you desire... 152 00:13:56,400 --> 00:13:58,800 and take that first step. 153 00:13:59,001 --> 00:13:59,701 Its a time of meetings and farewells. Go for it." 154 00:14:02,700 --> 00:14:04,500 Awesome, right? 155 00:14:05,500 --> 00:14:06,900 What luck! 156 00:14:09,600 --> 00:14:10,900 My friend. 157 00:14:11,300 --> 00:14:12,700 You'll do great. 158 00:14:12,900 --> 00:14:14,900 I know. I've practised a lot. 159 00:14:15,300 --> 00:14:17,900 Want me to go pick you up when you're done? 160 00:14:18,600 --> 00:14:19,800 No. 161 00:14:20,000 --> 00:14:21,600 Why not? 162 00:14:22,100 --> 00:14:23,900 Cause I have stuff to do. 163 00:14:24,200 --> 00:14:25,500 Like what? 164 00:14:29,400 --> 00:14:31,200 Is F�lix going to pick you up? 165 00:14:31,400 --> 00:14:33,300 This looks yummy, I'm hungry... 166 00:14:33,500 --> 00:14:37,100 Hey! Is F�lix going to pick you up? 167 00:14:37,600 --> 00:14:38,800 Should we cook this? 168 00:14:38,900 --> 00:14:40,500 Is F�lix going to pick you up? 169 00:14:42,400 --> 00:14:43,500 Yes. 170 00:15:08,900 --> 00:15:10,100 Hey. 171 00:15:12,100 --> 00:15:13,600 I said "Hey" man. 172 00:15:14,500 --> 00:15:15,900 Is Martin around? 173 00:15:16,100 --> 00:15:17,900 Ask the "Girl" about the Playstation, man. 174 00:15:18,100 --> 00:15:19,400 Fuck off. 175 00:15:19,700 --> 00:15:21,500 Jeez, its a joke, dude. He'sin his room. 176 00:15:22,100 --> 00:15:23,900 Hey, but seriously! 177 00:15:26,600 --> 00:15:27,700 Mart�n? 178 00:15:29,800 --> 00:15:31,300 Come in! 179 00:15:38,500 --> 00:15:39,600 What's up? 180 00:15:39,800 --> 00:15:41,300 The Shark of Recoleta! 181 00:15:46,400 --> 00:15:48,000 Do you have a cigarette? 182 00:15:49,000 --> 00:15:50,100 What? 183 00:15:50,300 --> 00:15:51,800 After exercising? 184 00:15:52,200 --> 00:15:53,300 Sure. 185 00:15:53,600 --> 00:15:54,700 Desert. 186 00:15:55,900 --> 00:15:57,200 Give me a cigarette. 187 00:15:58,100 --> 00:16:00,000 You should buy your own. 188 00:16:00,400 --> 00:16:02,200 Why? I have you for that. 189 00:16:09,500 --> 00:16:11,000 So, what is up, F�lix 190 00:16:11,400 --> 00:16:12,500 Good. 191 00:16:12,600 --> 00:16:14,000 Kind of tired. 192 00:16:14,600 --> 00:16:16,000 Lazy as fuck. 193 00:16:17,300 --> 00:16:18,900 Must be all that partying. 194 00:16:21,100 --> 00:16:24,100 The other day you were at "The Girl's" place, right? 195 00:16:24,500 --> 00:16:25,600 Yeah. 196 00:16:26,300 --> 00:16:27,700 What were you doing there? 197 00:16:28,000 --> 00:16:29,700 I fucking live next door. 198 00:16:29,900 --> 00:16:31,300 My aunt nagged and nagged... 199 00:16:31,700 --> 00:16:34,700 I thought I could get some booze out of it, I don't know. 200 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Oh. 201 00:16:36,800 --> 00:16:37,001 Sure. 202 00:16:45,000 --> 00:16:46,600 I'm just messing with you. 203 00:16:47,200 --> 00:16:48,800 But don't hang out with him. 204 00:16:49,200 --> 00:16:51,600 He plays around with little kids on the street. 205 00:16:52,000 --> 00:16:53,200 That's sick. 206 00:16:53,700 --> 00:16:54,800 I know. 207 00:16:58,000 --> 00:16:59,100 Can I borrow this movie? 208 00:16:59,300 --> 00:17:00,700 - No. - Come on. 209 00:17:01,000 --> 00:17:02,300 I said no. 210 00:17:04,200 --> 00:17:07,200 Ok. Take it, its boring anyway. 211 00:17:08,100 --> 00:17:09,700 Alright. So we're going, right? 212 00:17:10,100 --> 00:17:11,200 Yeah, man. 213 00:17:11,500 --> 00:17:12,700 What do you mean? 214 00:17:12,900 --> 00:17:14,000 We are going! 215 00:17:14,100 --> 00:17:15,700 We'll just go and chat with these guys. 216 00:17:16,300 --> 00:17:17,600 Christopher is a brilliant guy, man. 217 00:17:17,800 --> 00:17:18,900 You'll see. 218 00:17:20,000 --> 00:17:21,900 The other day he said this thing... 219 00:17:22,500 --> 00:17:24,900 about knowing how to "adopt culture". 220 00:17:25,400 --> 00:17:28,000 Versus not having ideas, you know? 221 00:17:29,100 --> 00:17:30,200 Values... 222 00:17:30,700 --> 00:17:32,000 Principles. 223 00:17:32,300 --> 00:17:33,400 Cool. 224 00:17:35,500 --> 00:17:37,100 I fucked this girl Danitza yesterday... 225 00:17:37,500 --> 00:17:39,700 she left me with a backache, man. 226 00:17:40,700 --> 00:17:41,800 Crazy bitch. 227 00:17:43,400 --> 00:17:45,900 Lets go, I have to drop off Yosi before we go. 228 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 And tell that faggot about the Playstation. 229 00:17:49,100 --> 00:17:50,700 I'm sick of Rodrigo asking for it. 230 00:18:51,500 --> 00:18:53,500 Hey, girl! 231 00:18:53,800 --> 00:18:55,400 What's up Mart�n? 232 00:18:56,500 --> 00:18:58,300 Is that make-up you're wearing? 233 00:18:59,200 --> 00:19:00,400 I was out dancing. 234 00:19:00,600 --> 00:19:01,900 Right... 235 00:19:02,101 --> 00:19:03,201 So? 236 00:19:14,000 --> 00:19:15,200 Did you take it up the ass? 237 00:19:15,600 --> 00:19:16,800 Yes. Yeah, I took it up the ass. 238 00:19:17,000 --> 00:19:18,100 Right. 239 00:19:18,401 --> 00:19:19,901 Come on, it's just a joke. 240 00:19:20,100 --> 00:19:21,200 I know. 241 00:19:21,300 --> 00:19:22,500 Take a joke like a man. 242 00:19:23,300 --> 00:19:25,500 - What's with the face? - What face? 243 00:19:25,600 --> 00:19:26,700 That face, fucker. 244 00:19:27,200 --> 00:19:30,200 - Leave me alone, ok? - "Leave me alone, ok?" 245 00:19:30,700 --> 00:19:32,800 I'll leave you alone when I want. 246 00:19:33,200 --> 00:19:35,400 And I'll beat the shit out of you when I want. 247 00:19:35,800 --> 00:19:37,400 You want me to eat the shit out of you? 248 00:19:37,500 --> 00:19:38,600 No 249 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 No, I have to go. 250 00:19:41,400 --> 00:19:43,500 Hey, we're just talking here. 251 00:19:44,400 --> 00:19:46,500 You look real cute with your make up on. 252 00:19:47,300 --> 00:19:49,100 Sleep tight. Fucking faggot. 253 00:19:49,500 --> 00:19:50,700 Asshole... 254 00:20:29,300 --> 00:20:31,150 Lucy, it's 11 a.m. 255 00:20:31,200 --> 00:20:32,800 and I have to go to work. 256 00:20:33,000 --> 00:20:34,700 I can't start drinking. 257 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 It's Saturday. 258 00:20:41,400 --> 00:20:42,500 Fine. 259 00:20:44,300 --> 00:20:45,900 Give me a second. 260 00:20:46,700 --> 00:20:49,200 Tell some assistant to do something. 261 00:20:49,500 --> 00:20:51,100 Sure, my army of assistants... 262 00:20:51,300 --> 00:20:52,800 I'm going to make a call. 263 00:20:53,000 --> 00:20:54,800 Let me get my cellphone. 264 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Smart-phone. 265 00:21:03,500 --> 00:21:05,200 - Oh, hi! - Hi. 266 00:21:05,400 --> 00:21:06,500 How are you? 267 00:21:06,600 --> 00:21:07,700 Fine. 268 00:21:09,100 --> 00:21:10,200 Ah, here it is. 269 00:21:10,400 --> 00:21:11,600 This one's mine, dad. 270 00:21:12,800 --> 00:21:13,900 What happened? 271 00:21:14,100 --> 00:21:15,800 Nothing, I fell down last night at Galaxy. 272 00:21:16,000 --> 00:21:17,100 Where? 273 00:21:17,300 --> 00:21:18,400 Galaxy. 274 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 My shoes were untied and I fell 275 00:21:20,800 --> 00:21:22,900 It was really stupid. 276 00:21:24,400 --> 00:21:26,200 Why didn't you put your arms out? 277 00:21:26,600 --> 00:21:29,200 I couldn't. You think I wanted to fall down? 278 00:21:29,800 --> 00:21:31,800 Jesus, fine. I just wanted to know if you were ok. 279 00:21:32,000 --> 00:21:33,500 I'm fine, dad. 280 00:21:35,400 --> 00:21:36,900 Ah, I found it. 281 00:21:40,100 --> 00:21:43,100 Hey, didn't you have on audition one of these days? 282 00:21:43,300 --> 00:21:44,800 I didn't go. It was today. 283 00:21:45,200 --> 00:21:47,600 - Why not? What do you mean "why not"? - Look at my face. 284 00:21:47,700 --> 00:21:48,900 So what? 285 00:21:49,700 --> 00:21:52,400 Whatever, it's not like I'm going to get rich or something. 286 00:21:53,000 --> 00:21:55,500 I mean, you could at last try, right? 287 00:21:55,600 --> 00:21:57,600 You should take advantage of those things. 288 00:21:58,400 --> 00:21:59,500 What? 289 00:21:59,600 --> 00:22:00,800 That's the key. 290 00:22:01,400 --> 00:22:03,400 No one's going to hand you opportunities. 291 00:22:03,600 --> 00:22:05,000 You have to take them. 292 00:22:05,300 --> 00:22:06,600 I'm off now. 293 00:22:06,800 --> 00:22:08,600 You actually believe that shit? 294 00:22:09,100 --> 00:22:10,400 Of course I do! 295 00:22:10,600 --> 00:22:11,900 Ok, answer this then: 296 00:22:12,300 --> 00:22:14,000 Why do you think Chile is doing great? 297 00:22:14,600 --> 00:22:16,100 Because of people like me, 298 00:22:16,300 --> 00:22:19,100 who work everyday, even on weekends, 299 00:22:19,900 --> 00:22:21,800 who take advantage of opportunities. 300 00:22:22,200 --> 00:22:23,900 I don't stay at home resting. 301 00:22:24,100 --> 00:22:26,200 Sure. Cause Chile's doing so great. 302 00:22:26,400 --> 00:22:28,200 I'm so proud of being a Chilean. 303 00:22:28,300 --> 00:22:29,400 Viva Chile! 304 00:22:29,500 --> 00:22:30,600 But... 305 00:22:31,900 --> 00:22:33,200 Hello. 306 00:22:33,700 --> 00:22:35,400 Yes, this is he... 307 00:22:40,800 --> 00:22:43,500 Hey, hey, hey. And you, mister? 308 00:22:44,000 --> 00:22:46,200 What have you been up to? 309 00:22:46,700 --> 00:22:48,100 Nothing, just chillin'. 310 00:22:48,400 --> 00:22:50,000 "Chillin'". 311 00:22:52,700 --> 00:22:55,000 - What? - What? 312 00:22:55,800 --> 00:22:57,200 What? 313 00:22:58,000 --> 00:22:59,100 It's nothing. 314 00:22:59,200 --> 00:23:01,200 You know you can do whatever you want, 315 00:23:01,300 --> 00:23:03,100 I won't give you a hard time. 316 00:23:03,600 --> 00:23:06,600 But... I wish you'd get a girlfriend. 317 00:23:07,400 --> 00:23:08,700 It's about time. 318 00:23:09,200 --> 00:23:11,100 I'm going to study now aunt, ok? 319 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 Sure, the last thing I want is to be a bother. 320 00:23:15,700 --> 00:23:17,700 Just tell me one thing... 321 00:23:19,200 --> 00:23:20,600 Come, come. 322 00:23:24,000 --> 00:23:25,500 Is there any girl you like? 323 00:23:26,200 --> 00:23:28,600 No aunt, I don't like anyone. 324 00:25:04,300 --> 00:25:06,900 - Hi dad. - Hey! 325 00:25:08,300 --> 00:25:10,000 Didn't you go out last night? 326 00:25:10,600 --> 00:25:12,600 Yes, but... 327 00:25:13,000 --> 00:25:14,700 Look at me... 328 00:25:17,400 --> 00:25:19,800 There's dinner for you on the table. 329 00:25:20,500 --> 00:25:22,300 Ok. Good night. 330 00:25:22,400 --> 00:25:23,600 Come, Mari. 331 00:25:35,900 --> 00:25:38,000 If you weren't a girl, I'd do you. 332 00:25:38,100 --> 00:25:39,500 I'm not a girl. 333 00:25:39,600 --> 00:25:42,200 I'm macho, see? A boxer. 334 00:25:44,500 --> 00:25:47,200 You look amazing. I love it. 335 00:25:47,301 --> 00:25:50,700 Hello, how are you? 336 00:25:51,100 --> 00:25:52,200 Fine. 337 00:25:53,500 --> 00:25:56,800 Hey, what time do you get here? 338 00:25:57,400 --> 00:25:59,200 In an hour? 339 00:25:59,800 --> 00:26:01,700 You had to pass by the factory? 340 00:26:03,100 --> 00:26:05,100 You're going to cook something nice? 341 00:26:05,200 --> 00:26:08,200 Great. Sure, I'll go. What do you need? 342 00:26:10,700 --> 00:26:12,200 Sure. 343 00:26:12,400 --> 00:26:14,200 Yes, cool. Thanks, dad. 344 00:26:14,500 --> 00:26:16,300 You're the best dad in the world. 345 00:26:16,400 --> 00:26:18,200 I love you very much. 346 00:26:18,800 --> 00:26:20,500 Take care. 347 00:26:22,600 --> 00:26:24,400 I'm fucked. 348 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 Whatever, you look amazing. 349 00:26:27,900 --> 00:26:29,500 - I love it. - Me too. 350 00:26:32,700 --> 00:26:33,500 Show yourself. 351 00:26:33,800 --> 00:26:34,900 No! 352 00:26:35,400 --> 00:26:36,500 Ok, fine. 353 00:26:51,900 --> 00:26:54,400 - Check out that guy... - Let's turn around. 354 00:26:54,700 --> 00:26:56,200 Let's go. 355 00:26:57,000 --> 00:26:58,100 Run! 356 00:27:15,100 --> 00:27:16,300 Get him! 357 00:27:25,200 --> 00:27:27,700 Fuck! He's fast. 358 00:27:29,600 --> 00:27:31,100 You're alright, man... 359 00:27:31,500 --> 00:27:33,600 Nice hair, Barbie. 360 00:27:43,800 --> 00:27:46,300 Shut up, fucking faggot. 361 00:27:46,901 --> 00:27:48,900 Get up, it wasn't that bad. 362 00:27:49,200 --> 00:27:50,300 Stand up! 363 00:27:50,700 --> 00:27:51,600 Hey. 364 00:27:51,800 --> 00:27:52,900 Hey. 365 00:27:55,100 --> 00:27:56,900 Come on, get up! 366 00:27:58,900 --> 00:28:00,900 You're such a pussy. 367 00:28:15,200 --> 00:28:17,200 Shut up, fucking homo. 368 00:28:32,400 --> 00:28:34,400 Shut up, faggot. 369 00:28:43,600 --> 00:28:45,200 Shut up. 370 00:28:48,500 --> 00:28:51,200 - Shut te fuck up. - Stop! 371 00:28:51,800 --> 00:28:54,800 - Please! - Shut the fuck up! 372 00:28:55,200 --> 00:28:56,300 Just shut up. 373 00:28:57,900 --> 00:29:00,700 Stop! Stop! Please! 374 00:29:01,200 --> 00:29:02,300 Stop! 375 00:29:08,900 --> 00:29:10,100 F�lix... 376 00:29:12,800 --> 00:29:15,200 F�lix, help me! 377 00:29:29,300 --> 00:29:30,400 Move... 378 00:29:30,600 --> 00:29:32,400 What are you doing? 379 00:29:55,000 --> 00:29:57,000 Lets go. Let's go, man. 380 00:30:10,100 --> 00:30:11,800 Fucking faggot. 381 00:33:06,400 --> 00:33:07,500 Hello. 382 00:33:11,600 --> 00:33:12,800 Yes, stable. 383 00:33:15,500 --> 00:33:17,900 No, we don't know yet. 384 00:33:20,900 --> 00:33:22,900 A couple of days... I don't know. 385 00:33:24,700 --> 00:33:26,300 No... thanks. 386 00:33:27,600 --> 00:33:29,600 Ok. Thank you. 387 00:33:30,500 --> 00:33:32,700 Yes, thank you for calling. 388 00:33:48,100 --> 00:33:50,100 I just ran. 389 00:33:58,700 --> 00:34:00,200 So you're telling me... 390 00:34:00,300 --> 00:34:02,700 you did not see the defendants attack Pablo 391 00:34:02,800 --> 00:34:04,500 with your own eyes? 392 00:34:10,500 --> 00:34:11,600 No. 393 00:34:55,600 --> 00:34:58,100 You do understand that without witnesses... 394 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 or previous records... 395 00:35:00,300 --> 00:35:02,900 jail is a long shot, right? 396 00:35:03,700 --> 00:35:06,100 I understand the anger you're going through. 397 00:35:06,200 --> 00:35:07,500 God knows I do. 398 00:35:07,900 --> 00:35:10,700 But I to ask you to have faith. 399 00:35:10,900 --> 00:35:12,500 Those boys deserve to be in jail. 400 00:35:12,900 --> 00:35:15,200 And that's what we're aiming for, ok? 401 00:35:17,000 --> 00:35:18,700 This system... 402 00:35:26,200 --> 00:35:29,200 The system doesn't make things easy. 403 00:35:29,300 --> 00:35:32,300 Warranty judges control the district attorneys... 404 00:35:32,800 --> 00:35:35,100 we have to help the district attorney. 405 00:35:37,000 --> 00:35:38,200 And... 406 00:35:55,800 --> 00:35:59,600 And the second facial-trauma plastic surgery... 407 00:36:00,100 --> 00:36:02,900 The first operation comes out to be 408 00:36:04,000 --> 00:36:07,500 4 million 346 thousand pesos. 409 00:36:08,000 --> 00:36:10,900 And the second facial surgery amounts to... 410 00:36:12,200 --> 00:36:16,200 5 million, 138 thousand pesos. 411 00:36:17,500 --> 00:36:21,700 I see your son just turned 18. 412 00:36:23,800 --> 00:36:25,200 Wait, no... 413 00:36:25,600 --> 00:36:28,200 Your plan covers only 15% of hospitalisation. 414 00:36:28,400 --> 00:36:30,700 and surgery caused by accidents. 415 00:36:31,200 --> 00:36:33,400 or aggression by third parties. 416 00:36:34,301 --> 00:36:37,700 Sir, you should have told us about his age. 417 00:36:38,000 --> 00:36:40,200 Or you could've switched to our Golden Plan. 418 00:36:40,700 --> 00:36:42,900 which does cover what you are asking for. 419 00:36:43,300 --> 00:36:44,500 Give me a second. 420 00:36:44,600 --> 00:36:47,400 Let me do the Math with these new numbers. 421 00:36:48,000 --> 00:36:50,500 applying the 15% coverage... 422 00:36:58,100 --> 00:36:59,700 Making it a grand total of... 423 00:36:59,900 --> 00:37:02,700 8 million 58 thousand pesos. 424 00:37:03,100 --> 00:37:06,500 Naturally, you can pay then in 36 instalments. 425 00:37:06,700 --> 00:37:07,900 How... 426 00:37:08,700 --> 00:37:10,000 I don't understand. 427 00:37:10,400 --> 00:37:13,200 Why doesn't the refund apply? 428 00:37:13,700 --> 00:37:16,700 Your plan covers up to 15% in case of 429 00:37:16,900 --> 00:37:19,500 aggression caused by third parties. 430 00:37:19,800 --> 00:37:21,000 Listen, 431 00:37:21,200 --> 00:37:24,600 my son just turned 18. Just now. 432 00:37:24,900 --> 00:37:28,200 Doesn't that make a difference? 433 00:37:28,400 --> 00:37:29,600 No, no. 434 00:37:29,800 --> 00:37:31,500 It has nothing to do with your son's age. 435 00:37:31,700 --> 00:37:34,200 it has to do with what you paid for, you see? 436 00:37:34,400 --> 00:37:37,400 Yes, but I've been paying for 6 years... 437 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 in case something like this happened. 438 00:37:39,400 --> 00:37:40,900 Yes, yes. 439 00:37:41,100 --> 00:37:42,700 If you have any complaint... 440 00:37:42,900 --> 00:37:46,400 you can go to Customer Service. 441 00:37:46,600 --> 00:37:49,100 They're open from 9 to 12. 442 00:37:49,300 --> 00:37:52,300 Or you can do it through our web page. 443 00:37:53,200 --> 00:37:55,600 I"m writing the details down for you. 444 00:37:55,800 --> 00:37:57,900 They will get back to you within 48 hours. 445 00:37:58,500 --> 00:38:00,500 Have a nice day, Sir. 446 00:40:28,400 --> 00:40:29,900 What's so funny? 447 00:40:30,700 --> 00:40:32,900 Looks like you're a little slow. 448 00:40:33,100 --> 00:40:34,100 Let me try. 449 00:40:39,100 --> 00:40:41,100 How am I supposed to know you have to hit it? 450 00:40:41,500 --> 00:40:42,900 That's how men think. 451 00:40:43,200 --> 00:40:44,400 What are you having? 452 00:40:44,600 --> 00:40:46,800 I thought nurses were supposed to be friendly. 453 00:40:47,100 --> 00:40:48,300 Latte. 454 00:40:49,100 --> 00:40:50,300 Nurses are. 455 00:40:50,500 --> 00:40:51,800 But not doctors. 456 00:40:52,200 --> 00:40:54,400 Oh! So you're the one talking all my money. 457 00:40:55,200 --> 00:40:58,200 That's right. I'm very, very evil. 458 00:40:59,100 --> 00:41:00,500 Here you go. 459 00:41:01,400 --> 00:41:02,900 Thank you. 460 00:41:04,400 --> 00:41:06,200 So what are you doing here? 461 00:41:06,400 --> 00:41:08,100 Hitting on nurses? 462 00:41:08,400 --> 00:41:09,500 No. 463 00:41:10,800 --> 00:41:11,500 So what then? 464 00:41:11,900 --> 00:41:13,200 I'm here for my son. 465 00:41:14,100 --> 00:41:15,800 He's in room 23. 466 00:41:16,200 --> 00:41:17,300 Ah. 467 00:41:17,600 --> 00:41:19,600 I heard about that. 468 00:41:21,400 --> 00:41:23,200 And how is he? 469 00:41:23,800 --> 00:41:26,600 How can you charge so much for something like this? 470 00:41:26,900 --> 00:41:28,700 Aren't you ashamed? 471 00:41:29,600 --> 00:41:31,000 A kid in a coma! 472 00:41:31,200 --> 00:41:34,200 Maybe for you it's not much money, but what do I do? 473 00:41:34,500 --> 00:41:36,200 And what do you know? 474 00:41:36,200 --> 00:41:39,200 Why do people with children feel so superior to everyone else? 475 00:41:39,400 --> 00:41:40,800 It's so irritating! 476 00:41:42,000 --> 00:41:43,800 Sorry, I can be a bit rash. 477 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 That was very rash, I apologise. 478 00:41:52,900 --> 00:41:54,900 No, you're right. 479 00:41:55,700 --> 00:41:57,200 I don't know a thing. 480 00:41:58,200 --> 00:42:00,800 I don't even know exactly what happened to my son. 481 00:42:02,600 --> 00:42:04,200 Those assholes lied about everything. 482 00:42:05,100 --> 00:42:07,200 Did you know the boys that attacked your son? 483 00:42:07,700 --> 00:42:11,200 Couldn't you have done something to protect him? 484 00:42:11,500 --> 00:42:13,600 Do you even have children? 485 00:42:14,200 --> 00:42:15,300 No. 486 00:42:16,500 --> 00:42:18,500 You can't be there for them all the time. 487 00:42:18,900 --> 00:42:21,200 not all the time, you see? 488 00:42:22,100 --> 00:42:23,900 Work can consume you... 489 00:42:24,300 --> 00:42:26,400 What do you for a living? 490 00:42:28,700 --> 00:42:31,200 I make mannequins. 491 00:42:33,700 --> 00:42:35,200 I make sure they're well-made, 492 00:42:35,500 --> 00:42:37,300 without errors. 493 00:42:38,300 --> 00:42:40,300 So you're the reason why women feel 494 00:42:40,500 --> 00:42:43,500 like disgusting fat asses when we go shopping? 495 00:42:50,900 --> 00:42:52,500 And the mother? 496 00:42:57,000 --> 00:42:59,200 His mom... 497 00:43:00,600 --> 00:43:02,300 I didn't want to... 498 00:43:03,200 --> 00:43:05,900 I was much older than her when we met... 499 00:43:08,500 --> 00:43:11,500 And then she... 500 00:43:14,700 --> 00:43:17,700 But anyway, that was a long time ago. 501 00:43:21,200 --> 00:43:23,200 And he turned out to be... 502 00:43:25,500 --> 00:43:27,600 He's like the opposite of me. 503 00:43:30,400 --> 00:43:33,800 He likes the same music I used to listen to, 504 00:43:34,300 --> 00:43:36,600 and that's about it. 505 00:43:38,000 --> 00:43:40,100 I have cancel his tuition tomorrow. 506 00:43:40,600 --> 00:43:42,200 What did he study? Sorry. 507 00:43:42,700 --> 00:43:44,200 I mean, what does he study? 508 00:43:44,900 --> 00:43:46,600 Dance. 509 00:43:47,100 --> 00:43:49,100 I don't know what it's called, really. 510 00:43:49,600 --> 00:43:50,800 Dance... 511 00:43:51,200 --> 00:43:52,500 Ballet. 512 00:43:53,200 --> 00:43:55,500 That's really nice. 513 00:43:59,500 --> 00:44:01,200 When he was small, 514 00:44:02,450 --> 00:44:05,200 I showed him a picture of himself. 515 00:44:07,200 --> 00:44:10,200 where he had a limp wrist, 516 00:44:11,000 --> 00:44:13,700 at a birthday party. 517 00:44:18,200 --> 00:44:21,900 Your classmate are going to make fun of you, I told him. 518 00:44:26,200 --> 00:44:30,200 He looked at me with such a sad face, I'll never forget it. 519 00:44:34,700 --> 00:44:37,500 After that, I never really knew... 520 00:44:38,700 --> 00:44:40,200 what to say. 521 00:44:45,900 --> 00:44:48,500 I owe you a coffee. 522 00:44:50,000 --> 00:44:52,000 Oh, by the way, we aren't flirting. 523 00:44:53,700 --> 00:44:55,700 That's impossile, right? 524 00:44:57,400 --> 00:44:59,400 Very impossible. 525 00:45:01,400 --> 00:45:03,900 A coffee it is, then. Just a friends. 526 00:45:04,100 --> 00:45:05,500 I'm off. 527 00:45:05,601 --> 00:45:07,900 Or else I'll have a hard time at home again. 528 00:45:08,000 --> 00:45:11,000 You're always late! You're never home! 529 00:45:11,200 --> 00:45:13,400 Work this, work that... 530 00:45:15,800 --> 00:45:18,500 If anything happens to your son, give me a call. 531 00:45:18,700 --> 00:45:20,000 The last thing I need... 532 00:45:20,100 --> 00:45:22,700 is people thinking I'm in this for the money. 533 00:45:23,700 --> 00:45:25,400 Thank you. 534 00:46:06,100 --> 00:46:08,100 Open up... 535 00:46:14,400 --> 00:46:16,500 Come in, then. 536 00:46:19,500 --> 00:46:21,200 Come on! 537 00:46:28,100 --> 00:46:29,400 And... 538 00:50:12,100 --> 00:50:14,700 Juan, are you there? 539 00:50:21,100 --> 00:50:22,700 Are you there? 540 00:50:23,000 --> 00:50:25,200 What do you need, Lucy? 541 00:50:25,401 --> 00:50:27,200 Are you ok? 542 00:50:40,300 --> 00:50:41,900 Are you ok? 543 00:50:52,600 --> 00:50:54,100 No. 544 00:51:09,300 --> 00:51:10,900 Juan... 545 00:51:13,500 --> 00:51:15,100 Listen... 546 00:51:17,200 --> 00:51:19,400 It's ok. 547 00:51:23,000 --> 00:51:24,700 Come here. 548 00:51:30,100 --> 00:51:32,500 Pablito will be fine. 549 00:51:35,800 --> 00:51:38,000 I know it can be difficult... 550 00:51:38,600 --> 00:51:42,200 but that's what close ones are for. 551 00:51:42,800 --> 00:51:46,600 Anytime you need anything you can come to my place. 552 00:51:52,600 --> 00:51:54,700 Pablito is strong. 553 00:51:55,900 --> 00:51:58,800 You have a beautiful boy. 554 00:52:03,800 --> 00:52:05,500 F�lix too. 555 00:52:07,600 --> 00:52:10,900 He needs to stay away from those boys. 556 00:52:11,300 --> 00:52:15,200 Those boys... They should be in jail. 557 00:52:16,800 --> 00:52:19,300 I told those morons they shouldn't be mean... 558 00:52:19,400 --> 00:52:23,100 to Pablo just cause be was... well, different. 559 00:52:23,200 --> 00:52:25,000 You know... 560 00:52:26,400 --> 00:52:28,500 Juan... 561 00:52:29,700 --> 00:52:31,900 some time ago... 562 00:52:33,600 --> 00:52:36,400 I saw him dressed up like a woman. 563 00:52:39,800 --> 00:52:41,900 I didn't even want to mention it... 564 00:52:41,930 --> 00:52:45,500 cause it's none of my business. 565 00:52:45,650 --> 00:52:48,900 But I'm telling you because I care. 566 00:52:49,200 --> 00:52:50,300 I... 567 00:52:50,300 --> 00:52:53,100 Wait, wait, wait... 568 00:52:54,400 --> 00:52:57,600 You told those little shits... 569 00:52:58,200 --> 00:53:00,500 that you had seen Pablo dressed as a girl? 570 00:53:00,900 --> 00:53:02,400 No... 571 00:53:02,600 --> 00:53:04,700 I mean... 572 00:53:04,700 --> 00:53:07,400 I told them to be nice to him. 573 00:53:07,500 --> 00:53:10,200 That they should take care of him cause he was different. 574 00:53:10,400 --> 00:53:12,900 Did you tell them? Yes or no? 575 00:53:13,200 --> 00:53:14,800 No! Of course I didn't! 576 00:53:14,900 --> 00:53:18,500 Why would I pry into Pablo's things, or anyone else's? 577 00:53:18,600 --> 00:53:19,850 Why? 578 00:53:19,900 --> 00:53:22,300 Because you're a pathetic old woman. 579 00:53:22,400 --> 00:53:24,950 Dancing and shit at your age. 580 00:53:25,000 --> 00:53:27,700 Who do you think you are, prying into my son's life... 581 00:53:27,701 --> 00:53:28,900 look how he ended up! 582 00:53:28,950 --> 00:53:30,500 Why would I pry into your lives! 583 00:53:30,600 --> 00:53:31,800 Well, you do! You do! 584 00:53:31,900 --> 00:53:34,000 Or you think I haven't seen you snooping this way? 585 00:53:34,050 --> 00:53:35,750 Why would I be snooping on you people?! 586 00:53:35,850 --> 00:53:37,300 You know what... I'm leaving. 587 00:53:37,500 --> 00:53:39,000 Get out of here, you spying hag! 588 00:53:39,050 --> 00:53:40,200 - And don't come back! - I'm leaving! 589 00:53:40,300 --> 00:53:41,700 And stop trying to come on to me. 590 00:53:41,900 --> 00:53:45,100 - You think I'll get it on with you? - Sure! Cause you're the best catch, right? 591 00:53:45,300 --> 00:53:47,800 Whit those ridicous clothes. You don't work, don't do anything! 592 00:53:48,000 --> 00:53:50,200 Even a faggot's life is worth more than yours! 593 00:54:47,300 --> 00:54:50,500 It's just that... 594 00:54:50,700 --> 00:54:53,200 I feel funny about that... 595 00:54:56,700 --> 00:54:58,700 The thing is... 596 00:55:00,100 --> 00:55:02,400 I feel kind of funny about that. 597 00:55:05,400 --> 00:55:08,900 It's just that... you know what? 598 00:55:09,500 --> 00:55:11,700 I feel funny about that. 599 00:55:11,900 --> 00:55:14,200 What's the matter, damn it! 600 00:55:14,800 --> 00:55:15,700 My boy... 601 00:55:15,900 --> 00:55:19,400 I'm so proud you turned out to be so tall, 602 00:55:19,800 --> 00:55:22,200 good looking, 603 00:55:22,500 --> 00:55:25,800 because those things matter in the long run. 604 00:55:26,200 --> 00:55:28,300 Me, on the other hand... 605 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Nothing worked out for me. 606 00:55:33,500 --> 00:55:36,700 But, Grandpa, don't say those things. 607 00:55:37,700 --> 00:55:39,200 You did good yourself, right? 608 00:55:39,400 --> 00:55:43,800 Sure, but... I was so damn poor. 609 00:55:44,200 --> 00:55:47,000 But happy, right? 610 00:55:47,200 --> 00:55:49,000 Your son, did he turn out tall too? 611 00:55:49,400 --> 00:55:51,500 No, not as much. 612 00:55:52,800 --> 00:55:55,200 Oh, but he lokks like a gringo too, right? 613 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 No, he is more dark skinned. 614 00:55:58,900 --> 00:56:00,500 Back when I was kid... 615 00:56:00,700 --> 00:56:03,200 when I went to Petorca... 616 00:56:03,400 --> 00:56:05,700 must've been around... 617 00:56:09,000 --> 00:56:12,200 I don't remember when... 618 00:56:13,800 --> 00:56:15,400 Grandpa? 619 00:56:15,600 --> 00:56:17,500 What? 620 00:56:19,300 --> 00:56:21,200 I don't know... 621 00:56:22,700 --> 00:56:26,900 But who's going to know if you don't? This damn kid! 622 00:56:55,600 --> 00:56:57,800 Can we talk? 623 00:57:01,100 --> 00:57:03,600 Juan, I spoke to F�lix. 624 00:57:04,700 --> 00:57:07,800 He told me he tried to protect Pablo... 625 00:57:09,500 --> 00:57:11,500 Juan, let me in, please. 626 00:57:12,500 --> 00:57:14,400 I believe him. 627 00:57:15,400 --> 00:57:17,400 We've been neighbours for ages. 628 00:57:17,900 --> 00:57:20,200 How could he do something like that? 629 00:58:18,100 --> 00:58:21,400 And what is that supposed to mean? 630 00:58:23,700 --> 00:58:25,000 Next time? 631 00:58:25,200 --> 00:58:28,200 Next time they'll definitely go to jail? 632 00:58:31,800 --> 00:58:35,200 Next time they beat the shit out of my son? Which next time? 633 00:58:39,000 --> 00:58:40,800 Sure, sure. 634 00:58:41,100 --> 00:58:45,200 And I guess you'll be charging me anyway, right? 635 00:58:57,900 --> 00:58:59,200 Fuck. 636 00:58:59,700 --> 00:59:01,000 Fuck. 637 00:59:15,900 --> 00:59:17,100 Fuck. 638 00:59:19,200 --> 00:59:20,500 Fuck. 639 00:59:22,500 --> 00:59:23,900 Hello? 640 00:59:24,100 --> 00:59:25,300 Bruno. 641 00:59:26,100 --> 00:59:27,900 Ah! Right, of course. 642 00:59:28,200 --> 00:59:29,500 You're right. 643 00:59:30,100 --> 00:59:31,400 Good thing you remended me. 644 00:59:34,800 --> 00:59:38,400 Yes, I'm talking it easy. Thanks. 645 00:59:39,200 --> 00:59:42,200 Ok. Around 9 at your place, then? 646 00:59:43,600 --> 00:59:45,600 Ok. See you. 647 00:59:46,300 --> 00:59:47,900 Bye. 648 01:00:28,000 --> 01:00:30,100 Cheers! 649 01:00:34,400 --> 01:00:35,500 Juanito. 650 01:00:37,700 --> 01:00:39,500 I wanted to tell you... 651 01:00:39,800 --> 01:00:41,700 more like thank you... 652 01:00:41,900 --> 01:00:44,600 for all these years you've been with me. 653 01:00:44,900 --> 01:00:47,400 Really, I can't say how much they mean to me. 654 01:00:48,200 --> 01:00:49,500 I really wanted you to come cause. 655 01:00:49,800 --> 01:00:51,300 I wanted to tell you something. 656 01:00:51,400 --> 01:00:52,900 that's made me very happy. 657 01:00:53,400 --> 01:00:55,900 And I hope it's a good thing for you too. 658 01:00:56,100 --> 01:00:59,900 Last Saturday I met again with the Carrasco brothers. 659 01:01:01,200 --> 01:01:04,400 And we decided to merge. 660 01:01:05,200 --> 01:01:06,400 Ok... 661 01:01:06,600 --> 01:01:09,400 Turns out, they were doing a lot better than what I thought. 662 01:01:09,800 --> 01:01:11,400 Especially with their distribution... 663 01:01:11,500 --> 01:01:14,100 which perhaps is our weakness. 664 01:01:15,300 --> 01:01:18,200 Basically, this means we'd merge two things, right? 665 01:01:18,600 --> 01:01:20,200 The factory... 666 01:01:20,400 --> 01:01:22,200 with their distribution operation. 667 01:01:22,400 --> 01:01:23,700 The best part of all is. 668 01:01:23,800 --> 01:01:26,500 they are going to handle everything. 669 01:01:27,900 --> 01:01:30,700 I know this isn't exactly what you wanted. 670 01:01:31,100 --> 01:01:34,900 But I can't imagine a better opportunity 671 01:01:35,200 --> 01:01:38,900 for you invest that money you've been telling me about. 672 01:01:39,200 --> 01:01:42,700 I think this will be really, really good for... 673 01:01:43,000 --> 01:01:45,600 both you and me. 674 01:01:45,800 --> 01:01:47,400 So let's have another... 675 01:01:47,600 --> 01:01:49,200 Wait. I don't get it. 676 01:01:49,500 --> 01:01:53,700 What do you mean "exactly" what I wanted? 677 01:01:54,200 --> 01:01:55,300 What do you mean? 678 01:01:55,500 --> 01:01:57,600 This has nothing to do with what I wanted. 679 01:01:57,800 --> 01:01:59,500 How can you sell the whole god damn business... 680 01:01:59,600 --> 01:02:01,100 without telling me? 681 01:02:01,300 --> 01:02:02,900 Selling? What are you talkimg about? 682 01:02:03,000 --> 01:02:04,700 What do you mean, what am I talking about? 683 01:02:04,701 --> 01:02:07,100 How many timeshave you told me... 684 01:02:07,101 --> 01:02:09,100 "I want to be a partner, 685 01:02:09,300 --> 01:02:10,900 I want to be an antrepreneur, 686 01:02:11,100 --> 01:02:13,500 I want to be independent." 687 01:02:13,700 --> 01:02:16,400 Well, this is fucking it. 688 01:02:17,100 --> 01:02:19,900 I mean, it's not going to be like before... 689 01:02:20,100 --> 01:02:23,400 but you'll be partners with the Carrasco brothers! 690 01:02:23,600 --> 01:02:27,400 An entrepreneur! What do you say? 691 01:02:27,700 --> 01:02:28,800 I can't believe this, 692 01:02:29,000 --> 01:02:30,200 I can't. 693 01:02:30,600 --> 01:02:32,200 You know what surprises me the most... 694 01:02:32,201 --> 01:02:33,801 about your fucking betrayal? 695 01:02:34,100 --> 01:02:35,900 Shut up! Shut up! 696 01:02:36,500 --> 01:02:38,900 It's that I'm not surprised at all. 697 01:02:42,900 --> 01:02:44,900 And how do you plan on competing against the Chinese? 698 01:02:45,100 --> 01:02:46,400 Koreans, moron. 699 01:02:46,600 --> 01:02:48,300 Juan! Juan... Hey. 700 01:02:48,500 --> 01:02:51,200 Hey! Wait. I'll take you home, ok? 701 01:02:51,900 --> 01:02:53,900 You're upset! 702 01:02:54,200 --> 01:02:56,900 Pablo is still at the hospital. 703 01:02:57,401 --> 01:02:59,100 Listen, I understand. I swear I do. 704 01:02:59,300 --> 01:03:01,400 I know it's intimidating being. 705 01:03:01,600 --> 01:03:03,400 alone for the first time. 706 01:03:03,600 --> 01:03:06,900 Wait, wait, let me get the keys. Just wait there. 707 01:03:24,900 --> 01:03:27,900 Juan, let's talk this over. 708 01:03:28,800 --> 01:03:30,900 Here. You drive. Really. 709 01:03:31,300 --> 01:03:33,100 You wanna try out a BMW? 710 01:03:33,400 --> 01:03:35,100 I swear, it's relaxing. It is. 711 01:03:35,300 --> 01:03:37,400 It's like taking Valium. 712 01:03:38,600 --> 01:03:41,700 Juan, I understand you. I really do. 713 01:03:43,400 --> 01:03:44,600 I remember... 714 01:03:44,800 --> 01:03:46,400 I was on a plane once... 715 01:03:46,600 --> 01:03:48,900 to Argentina, I think, I don't remember... 716 01:03:49,100 --> 01:03:50,400 and I started opening. 717 01:03:50,401 --> 01:03:51,900 that little bag of peanuts. 718 01:03:51,901 --> 01:03:53,500 they give you so you won't starve to death... 719 01:03:54,000 --> 01:03:57,300 and this old broad next to me, Argentinian, goes... 720 01:03:57,800 --> 01:04:01,900 "Could you stop making that noise? And I thought, 721 01:04:02,400 --> 01:04:04,500 Fuck, we have turbiness right next to us... 722 01:04:05,100 --> 01:04:07,600 Where the fuck are you going with this story? 723 01:04:08,200 --> 01:04:10,900 Sometimes you have a loud noise next to you... 724 01:04:11,100 --> 01:04:13,300 but the thing that bothers you is the little peanut bag. 725 01:04:13,500 --> 01:04:15,700 And problems are just like that. 726 01:04:16,000 --> 01:04:20,700 You're stressed. With Pablo in the hospital... 727 01:04:22,200 --> 01:04:23,900 I understand, and yet, 728 01:04:24,201 --> 01:04:28,500 this is something small. It's nothing! 729 01:04:28,800 --> 01:04:29,900 I trust you... 730 01:04:30,000 --> 01:04:31,200 And this? 731 01:04:31,300 --> 01:04:34,800 And this? Is this not a small thing? 732 01:04:35,000 --> 01:04:37,600 - And this isn't a small thing? - What are you doing? 733 01:04:37,601 --> 01:04:39,000 You resentful prick! 734 01:04:39,200 --> 01:04:40,700 Get the fuck off of me. 735 01:07:23,100 --> 01:07:24,500 F�lix! 736 01:07:36,900 --> 01:07:38,600 Aren't you going to say anything? 737 01:07:38,700 --> 01:07:39,900 Hi, sir. 738 01:07:41,400 --> 01:07:43,900 My aunt told me you stole a car, is it true? 739 01:07:45,200 --> 01:07:47,600 If it were up to me, you'd be in jail. 740 01:07:48,700 --> 01:07:51,000 But I know it was that son of a bitch that's responsible. 741 01:07:51,100 --> 01:07:52,700 Ok.Just tell me what you want. 742 01:07:53,000 --> 01:07:55,300 I want you to tell me why you didn't do anything. 743 01:07:55,500 --> 01:07:57,500 I don't kmow what you're talking about. 744 01:07:58,900 --> 01:08:00,600 Don't do this to me, asshole. 745 01:08:00,900 --> 01:08:02,200 Tell me what happened. 746 01:08:02,300 --> 01:08:05,300 Look, sir, I told everyone, I told my aunt, I told everyone. 747 01:08:05,500 --> 01:08:06,700 I was just passing by. 748 01:08:06,800 --> 01:08:08,500 No, no, no! Tell me what happened! 749 01:08:08,600 --> 01:08:09,900 What happened with what? 750 01:08:10,000 --> 01:08:13,300 I know, ok? I know! 751 01:08:13,800 --> 01:08:15,400 You're wasting my fucking time, sir. 752 01:08:15,600 --> 01:08:17,600 I,m not stupid! I know that you and Pablo... 753 01:08:17,700 --> 01:08:18,900 What? What?! 754 01:08:19,100 --> 01:08:20,400 What do you want, 755 01:08:20,401 --> 01:08:21,900 that I start crying and say what? 756 01:08:22,000 --> 01:08:23,500 That your son's a faggot... 757 01:08:23,600 --> 01:08:25,700 and someone was going to beat him up any day now? 758 01:08:25,800 --> 01:08:27,500 It doesn't matter who did it, asshole! 759 01:08:27,600 --> 01:08:28,800 It doesn't matter! 760 01:08:28,800 --> 01:08:30,500 Mart�n was helping him become a man... 761 01:08:30,600 --> 01:08:32,700 while you were in your stupid factory. 762 01:08:32,800 --> 01:08:34,400 with your stupid mannequins. 763 01:08:34,900 --> 01:08:37,300 Pablo was a bigger faggot everyday. 764 01:08:37,600 --> 01:08:38,900 And where were you? 765 01:08:39,000 --> 01:08:40,500 Locked up in your stupid factory. 766 01:08:40,600 --> 01:08:42,800 He was hanging out with that dyke... 767 01:08:43,600 --> 01:08:45,800 he'd play around with children. 768 01:08:46,900 --> 01:08:48,600 On top of that you stole a car? 769 01:08:48,900 --> 01:08:50,200 What do you want? 770 01:08:50,600 --> 01:08:52,700 You people have no fucking principles. 771 01:08:52,900 --> 01:08:54,500 What are you talking about? 772 01:08:54,600 --> 01:08:56,200 Are you crazy? 773 01:08:56,700 --> 01:08:59,400 You and that fucking gringo beat the shit out of a kid! 774 01:08:59,600 --> 01:09:01,400 My son! He could die! 775 01:09:01,600 --> 01:09:04,400 Look, I have to leave. 776 01:09:05,200 --> 01:09:06,800 Please, tell me. 777 01:09:07,000 --> 01:09:08,400 Tel me what happened. 778 01:09:08,601 --> 01:09:10,200 I don't know what you're talking about, sir. 779 01:09:10,400 --> 01:09:11,700 I'm talking about... 780 01:09:11,900 --> 01:09:13,300 you and Pablo being... 781 01:09:13,500 --> 01:09:15,000 Don't mess whit me, you old fuck. 782 01:09:15,100 --> 01:09:17,600 Ah, you're going to hit me now, you little shit? 783 01:09:18,100 --> 01:09:19,700 I've know you since you were... 784 01:09:54,400 --> 01:09:57,400 No, no. I don't want anything to do with this. 785 01:09:58,100 --> 01:09:59,900 I even thought I could get raped. 786 01:10:00,100 --> 01:10:01,800 Besides, they're waiting for me in the car. 787 01:10:02,100 --> 01:10:03,700 Nobody knows we know each other. 788 01:10:03,900 --> 01:10:06,300 It'll be as if you felt sorry for a child. 789 01:10:06,500 --> 01:10:09,500 This is too weird. It's a scam. Do you think I'm that dumb? 790 01:10:09,700 --> 01:10:11,700 - It's not a scam! - What is it then? 791 01:10:12,900 --> 01:10:14,500 It's my money! 792 01:10:14,700 --> 01:10:17,700 - Ana, please help me. - I don't even know you! 793 01:10:17,900 --> 01:10:20,900 - Where did you get this money? - I've worked there for over 25 years! 794 01:10:21,100 --> 01:10:22,700 I was scammed, don't you see? 795 01:10:22,900 --> 01:10:24,900 That asshole will probably have me accused... 796 01:10:25,300 --> 01:10:26,900 and I have no time left. 797 01:10:27,000 --> 01:10:30,000 - My son doesn't have any time left! - That's your responsibility! 798 01:10:30,200 --> 01:10:32,100 It's none of my business. I have no children, 799 01:10:32,200 --> 01:10:33,800 I don't want children. 800 01:10:33,900 --> 01:10:35,400 My life's just fine. 801 01:10:35,600 --> 01:10:38,100 It won't be your responsibility, it's just a formality. 802 01:10:38,500 --> 01:10:40,500 Please, pay the hospital bills. 803 01:10:40,700 --> 01:10:43,600 I have to leave for some time. Meanwhile... 804 01:10:43,900 --> 01:10:46,900 I don't want him to suffer. 805 01:10:51,300 --> 01:10:53,900 My woman is going to kill me. 806 01:10:55,900 --> 01:10:57,900 Thank you. 807 01:14:31,700 --> 01:14:33,800 I'd kind of get married. 808 01:14:34,000 --> 01:14:35,600 And who would you marry? 809 01:14:35,800 --> 01:14:37,300 Some girl... 810 01:14:38,100 --> 01:14:40,900 I've had girlfrinds. I like girls. 811 01:14:41,100 --> 01:14:42,900 Woman, please. 812 01:14:43,100 --> 01:14:45,300 Bich, you're so prejudiced! 813 01:14:45,700 --> 01:14:47,400 Can you get a hard on with a girl? 814 01:14:47,800 --> 01:14:50,200 - Yes. - Liar! 815 01:14:50,600 --> 01:14:52,100 Oh, and why not? 816 01:14:52,300 --> 01:14:55,100 - Because you're super gay? - Oh, what do you know? 817 01:14:55,300 --> 01:14:56,600 I know. 818 01:14:56,801 --> 01:14:58,400 I don't find myself that gay. 819 01:15:12,500 --> 01:15:15,400 I guess I am really gay. 820 01:15:16,900 --> 01:15:19,400 - I love you. - Me too. 821 01:15:19,800 --> 01:15:22,100 - Want anything? - No. 822 01:15:28,500 --> 01:15:30,700 - What? You want another kiss? - No. 823 01:15:30,900 --> 01:15:32,600 I love you. 824 01:15:33,200 --> 01:15:35,600 I love my dad too... 825 01:15:36,300 --> 01:15:38,500 And that idiot, F�lix. 826 01:15:39,400 --> 01:15:41,200 I'm happy, you know? 827 01:15:42,000 --> 01:15:43,500 You're beautiful. 828 01:15:43,700 --> 01:15:45,600 I'll never leave you on your own. 829 01:15:45,901 --> 01:15:47,100 Me neither. 830 01:16:04,600 --> 01:16:05,600 Subtitles by: T 831 01:16:05,601 --> 01:16:06,601 Subtitles by: TH 832 01:16:06,602 --> 01:16:07,602 Subtitles by: THI 833 01:16:07,603 --> 01:16:08,603 Subtitles by: THIG 834 01:16:08,604 --> 01:16:09,604 Subtitles by: THIGS 835 01:16:09,605 --> 01:16:10,605 Subtitles by: THIGSA 836 01:16:10,606 --> 01:16:11,106 Subtitles by: THIGSAN 837 01:16:11,606 --> 01:16:12,106 Subtitles by: THIGSAN 838 01:16:12,606 --> 01:16:13,106 Subtitles by: THIGSAN 839 01:16:13,606 --> 01:16:14,106 Subtitles by: THIGSAN 840 01:16:14,606 --> 01:16:15,106 Subtitles by: THIGSAN 55547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.