All language subtitles for NCIS.S15E15-uk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,063 --> 00:00:04,734 We've decided to take a second look 2 00:00:04,735 --> 00:00:06,335 at the O'Connell case. 3 00:00:06,337 --> 00:00:09,571 Gabriel Hicks is convicted of robbery, kidnapping 4 00:00:09,573 --> 00:00:10,539 and first-degree murder. 5 00:00:10,541 --> 00:00:13,175 The victim's license was discovered 6 00:00:13,177 --> 00:00:14,943 hidden at each of the crime scenes 7 00:00:14,945 --> 00:00:17,512 and always with a smear of blood over the face. 8 00:00:17,514 --> 00:00:19,348 Whoever murdered Lieutenant O'Connell 9 00:00:19,350 --> 00:00:20,449 was a serial killer. 10 00:00:20,451 --> 00:00:22,217 You said yourself there's reasonable doubt. 11 00:00:22,219 --> 00:00:24,453 Guy takes one lefty swing and you want to throw 12 00:00:24,455 --> 00:00:26,021 the whole investigation out the window? 13 00:00:26,023 --> 00:00:29,157 We got an eyewitness saying it wasn't him. 14 00:00:29,159 --> 00:00:30,726 To my lawyer, Jessica Shaeffer, 15 00:00:30,728 --> 00:00:32,694 I can't thank her enough for believing in me 16 00:00:32,696 --> 00:00:35,097 and seeing justice through to the end. Thank you. 17 00:00:35,099 --> 00:00:35,998 You were right. 18 00:00:36,000 --> 00:00:37,399 Hicks is guilty. 19 00:00:37,401 --> 00:00:38,634 He should've been locked up all along. 20 00:00:38,636 --> 00:00:39,902 I'm not his lawyer anymore, 21 00:00:39,904 --> 00:00:41,570 but everything I know is still privileged. 22 00:00:41,572 --> 00:00:42,638 Don't stop digging. 23 00:00:49,513 --> 00:00:52,247 Man, that is one way I do not want to go out. 24 00:00:52,249 --> 00:00:53,849 Yeah. 25 00:00:53,851 --> 00:00:57,185 I doubt Jessica wanted it this way, either. 26 00:00:59,823 --> 00:01:01,189 Hey, McGee. 27 00:01:01,191 --> 00:01:02,557 How'd it go with the witnesses? 28 00:01:02,559 --> 00:01:05,327 No, no one saw anything before the explosion. 29 00:01:05,329 --> 00:01:06,929 Checked for surveillance footage. 30 00:01:06,931 --> 00:01:09,097 There's no traffic cameras in the immediate area. 31 00:01:09,099 --> 00:01:11,900 Well, a car doesn't just explode for no reason. 32 00:01:11,902 --> 00:01:13,335 Hopefully Abby can work her magic 33 00:01:13,337 --> 00:01:14,436 and figure out what happened. 34 00:01:14,438 --> 00:01:15,570 Well, I can tell you that. 35 00:01:15,572 --> 00:01:17,039 Someone was targeting Jessica. 36 00:01:17,041 --> 00:01:20,575 The blast didn't originate from a fuel line 37 00:01:20,577 --> 00:01:22,077 or, uh, the engine. 38 00:01:22,079 --> 00:01:24,746 Happened underneath the driver's seat. 39 00:01:24,748 --> 00:01:28,083 It's a sure sign of a car bomb. 40 00:01:28,085 --> 00:01:30,118 When did you become such an expert on car bombs? 41 00:01:30,120 --> 00:01:31,687 I made them when I was undercover. 42 00:01:31,689 --> 00:01:33,288 Well, Sloane got very lucky. 43 00:01:33,290 --> 00:01:34,990 I mean, if she was a couple inches closer, 44 00:01:34,992 --> 00:01:36,425 would've been a different story. 45 00:01:36,427 --> 00:01:38,794 And Jessica Shaeffer wasn't so lucky. 46 00:01:41,565 --> 00:01:44,099 Will you both quit looking at me like that? 47 00:01:44,101 --> 00:01:45,534 Please. 48 00:01:45,536 --> 00:01:47,135 I'm fine. 49 00:01:47,137 --> 00:01:48,770 I'd rather hear that from a doctor. 50 00:01:48,772 --> 00:01:50,739 This is exactly where I need to be 51 00:01:50,741 --> 00:01:53,608 and if no one else is gonna state the obvious, allow me. 52 00:01:53,610 --> 00:01:55,711 This has Hicks written all over it. 53 00:01:55,713 --> 00:01:57,312 But why kill his lawyer? 54 00:01:57,314 --> 00:01:59,214 She's the only one that was on his side. 55 00:01:59,216 --> 00:02:01,016 Not as of this afternoon. 56 00:02:01,018 --> 00:02:02,584 Jessica resigned 57 00:02:02,586 --> 00:02:04,720 as Hicks' counsel. Did she say why? 58 00:02:04,722 --> 00:02:07,522 She couldn't because of client confidentiality, 59 00:02:07,524 --> 00:02:08,623 but she said 60 00:02:08,625 --> 00:02:09,858 we needed to keep digging. 61 00:02:09,860 --> 00:02:11,293 So why the sudden change of heart? 62 00:02:11,295 --> 00:02:13,228 Jessica must have uncovered something 63 00:02:13,230 --> 00:02:14,663 that proved Hicks' guilt. 64 00:02:14,665 --> 00:02:16,999 Something worth killing over. 65 00:02:19,136 --> 00:02:23,136 ♪ NCIS 15x15 ♪ Keep Your Enemies Closer Original Air Date on February 2 66 00:02:23,160 --> 00:02:30,060 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67 00:02:51,668 --> 00:02:53,068 Hi, can I get a... 68 00:02:53,070 --> 00:02:54,936 Small triple shot latte 69 00:02:54,938 --> 00:02:56,238 with coconut milk? 70 00:02:56,240 --> 00:02:58,106 How did you know? 71 00:02:58,108 --> 00:02:59,875 You ordered the same thing yesterday. 72 00:02:59,877 --> 00:03:01,743 Do you remember all of your customers' orders? 73 00:03:01,745 --> 00:03:03,245 No, just the pretty ones. 74 00:03:03,247 --> 00:03:04,913 I'm Danielle. 75 00:03:04,915 --> 00:03:06,281 I'm... 76 00:03:06,283 --> 00:03:07,849 Gabriel Hicks. 77 00:03:07,851 --> 00:03:11,253 Born February 7, 1983, from Wheeling, West Virginia. 78 00:03:11,255 --> 00:03:12,654 Do I know you? 79 00:03:12,656 --> 00:03:13,889 No, but we know you. 80 00:03:13,891 --> 00:03:15,123 NCIS. 81 00:03:15,125 --> 00:03:16,391 We have a couple questions 82 00:03:16,393 --> 00:03:18,160 about Jessica Shaeffer's murder. 83 00:03:19,296 --> 00:03:21,229 Did you say murder? 84 00:03:21,231 --> 00:03:23,365 I have to go. 85 00:03:23,367 --> 00:03:25,901 Oops. 86 00:03:25,903 --> 00:03:27,102 I say that too loud? 87 00:03:27,104 --> 00:03:29,037 She scares easy. That's a bummer. 88 00:03:29,039 --> 00:03:31,573 I'm not sure what's going on, but ask me whatever you want. 89 00:03:31,575 --> 00:03:32,707 I've got nothing to hide. 90 00:03:32,709 --> 00:03:34,142 All right. 91 00:03:34,144 --> 00:03:35,744 We'll see about that. 92 00:03:35,746 --> 00:03:38,146 Let's take a drive. 93 00:03:38,148 --> 00:03:40,849 Thank you. 94 00:03:43,320 --> 00:03:45,720 You're not making any sense. 95 00:03:45,722 --> 00:03:47,489 Why would I kill Jessica? 96 00:03:47,491 --> 00:03:48,957 She made me a free man. 97 00:03:48,959 --> 00:03:50,258 I owed her. 98 00:03:50,260 --> 00:03:52,694 You had a strange way of showing it. 99 00:03:56,133 --> 00:03:57,666 I had nothing to do with that. 100 00:03:57,668 --> 00:03:58,934 I'm telling you the truth. 101 00:03:58,936 --> 00:04:01,269 I doubt that. How could I have? 102 00:04:01,271 --> 00:04:02,771 I was working at the coffee shop all day. 103 00:04:02,773 --> 00:04:04,106 - Check with my manager. - We did. 104 00:04:04,108 --> 00:04:05,740 Your shift didn't start till 3:00. 105 00:04:05,742 --> 00:04:07,409 That gave you plenty of time to plant the bomb 106 00:04:07,411 --> 00:04:08,944 in Jessica's car beforehand. 107 00:04:08,946 --> 00:04:10,412 This is absurd. 108 00:04:10,414 --> 00:04:12,414 How would I even know how to make an explosive? 109 00:04:12,416 --> 00:04:14,649 Oh, I bet you learned a lot of new tricks 110 00:04:14,651 --> 00:04:15,851 during your time in prison. 111 00:04:15,853 --> 00:04:17,652 For a crime I didn't commit. 112 00:04:17,654 --> 00:04:19,187 I'm a victim, too. 113 00:04:19,189 --> 00:04:20,655 You're breaking my heart. 114 00:04:20,657 --> 00:04:22,324 Jessica was the only friend 115 00:04:22,326 --> 00:04:23,992 I had. 116 00:04:23,994 --> 00:04:26,361 I'm torn up over this. 117 00:04:26,363 --> 00:04:29,297 Really? 'Cause when Agents Bishop and Torres told you 118 00:04:29,299 --> 00:04:31,466 about Jessica's death, you barely flinched. 119 00:04:31,468 --> 00:04:33,068 I thought they were lying. 120 00:04:33,070 --> 00:04:36,705 I'm not too trusting of cops since that FBI agent 121 00:04:36,707 --> 00:04:38,473 buried evidence to convict me. 122 00:04:38,475 --> 00:04:40,642 I lost ten years of my life 123 00:04:40,644 --> 00:04:43,812 because of him, so, yeah, I'm wary of law enforcement types. 124 00:04:43,814 --> 00:04:45,981 Wouldn't you be? 125 00:04:49,219 --> 00:04:51,253 How the hell does he know I'm in here? 126 00:04:51,255 --> 00:04:52,287 He can probably hear you 127 00:04:52,289 --> 00:04:53,688 grinding your teeth through the wall. 128 00:04:53,690 --> 00:04:55,891 Can't help it. I hate being sidelined. 129 00:04:57,361 --> 00:04:58,927 Smug son of a bitch. 130 00:04:58,929 --> 00:05:00,128 He's enjoying this. Look at him. 131 00:05:00,130 --> 00:05:01,363 Not even breaking a sweat in there. 132 00:05:01,365 --> 00:05:03,265 Hicks knows we got nothing on him. 133 00:05:04,034 --> 00:05:05,333 He's playing with us. 134 00:05:05,335 --> 00:05:06,568 It's obvious I'm being set up 135 00:05:06,570 --> 00:05:08,170 to take the fall like before. 136 00:05:08,172 --> 00:05:09,671 I think it's best if I get a lawyer. 137 00:05:09,673 --> 00:05:11,339 Mm. Do that. 138 00:05:11,341 --> 00:05:13,708 And don't leave out how your last one ended up dead 139 00:05:13,710 --> 00:05:14,910 after she dropped you. 140 00:05:14,912 --> 00:05:16,011 That's not what happened. 141 00:05:16,847 --> 00:05:18,246 I was the one that let go of Jessica 142 00:05:18,248 --> 00:05:19,814 so she could focus on her other clients. 143 00:05:19,816 --> 00:05:21,850 And we can't ask her now, can we? 144 00:05:21,852 --> 00:05:23,385 It's funny 145 00:05:23,387 --> 00:05:24,853 how that worked out. 146 00:05:24,855 --> 00:05:26,688 I thought you were on my side, Agent Gibbs. 147 00:05:26,690 --> 00:05:29,624 After all, it was your testimony that got me freed from prison. 148 00:05:36,033 --> 00:05:38,099 Rule number 51. 149 00:05:39,937 --> 00:05:41,770 Sometimes you're wrong. 150 00:05:41,772 --> 00:05:43,705 Hicks give you anything? 151 00:05:43,707 --> 00:05:47,309 No. Not yet. We're just getting started. 152 00:05:47,311 --> 00:05:48,777 No, you're done. 153 00:05:49,613 --> 00:05:51,813 With all the bad press surrounding NCIS 154 00:05:51,815 --> 00:05:53,381 after Hicks' wrongful conviction, 155 00:05:53,383 --> 00:05:54,449 we need to tread carefully. 156 00:05:54,451 --> 00:05:57,652 Leon, he's guilty. 157 00:05:57,654 --> 00:05:59,087 So you've said. 158 00:05:59,089 --> 00:06:01,156 But your gut won't hold up in court, Gibbs. 159 00:06:01,158 --> 00:06:03,058 If there's nothing connecting Hicks 160 00:06:03,060 --> 00:06:05,260 to Jessica Shaeffer's death, you need to cut him loose. 161 00:06:05,262 --> 00:06:06,494 He will kill again. 162 00:06:06,496 --> 00:06:08,296 Then bring me something concrete. 163 00:06:08,298 --> 00:06:10,232 Until you do that, my hands are tied. 164 00:06:14,404 --> 00:06:16,638 Hey. You're free to go. 165 00:06:16,640 --> 00:06:18,106 You're kidding. 166 00:06:29,553 --> 00:06:31,519 I'm sorry I couldn't help. 167 00:06:31,521 --> 00:06:34,089 I do hope you catch Jessica's killer soon. 168 00:06:35,459 --> 00:06:36,524 Who knows who could be next? 169 00:06:36,526 --> 00:06:38,693 I would advise you to leave this building 170 00:06:38,695 --> 00:06:40,595 while you can still walk, Mr. Hicks. 171 00:06:40,597 --> 00:06:42,264 Are you threatening me, Director Vance? 172 00:06:42,266 --> 00:06:44,332 Was I not clear? Let me say it again. 173 00:06:44,334 --> 00:06:46,635 Leave now. 174 00:06:54,678 --> 00:06:56,645 Strike one, Agent Gibbs. 175 00:06:59,149 --> 00:07:00,415 Agent Fornell. 176 00:07:00,417 --> 00:07:01,850 Or should I say former agent? 177 00:07:01,852 --> 00:07:04,386 I heard the FBI sacked ya. 178 00:07:04,388 --> 00:07:06,454 Tough break. I don't have to be an agent 179 00:07:06,456 --> 00:07:09,090 to put your ass behind bars. 180 00:07:09,092 --> 00:07:10,925 And trust me, 181 00:07:10,927 --> 00:07:12,460 you'll be back there soon enough. 182 00:07:12,462 --> 00:07:15,563 I wouldn't count on it. 183 00:07:40,049 --> 00:07:41,482 Abby? 184 00:07:41,484 --> 00:07:44,185 Down here. 185 00:07:46,222 --> 00:07:48,255 My favorite thing. 186 00:07:48,257 --> 00:07:49,690 Lawyer's car give you anything? 187 00:07:49,692 --> 00:07:52,726 Enough to confirm Torres' suspicion about a car bomb. 188 00:07:52,728 --> 00:07:54,662 I found remnants of a metallic disc 189 00:07:54,664 --> 00:07:56,230 under the driver's side carriage. 190 00:07:56,232 --> 00:07:57,364 Any prints left behind? 191 00:07:57,366 --> 00:07:59,333 No, but that is positive thinking. 192 00:07:59,335 --> 00:08:00,534 I like it. Keep it up. 193 00:08:00,536 --> 00:08:01,835 I'm positive because I know 194 00:08:01,837 --> 00:08:03,003 you got something else, Abby. 195 00:08:03,005 --> 00:08:04,305 You always do. 196 00:08:04,307 --> 00:08:05,839 You're like a forensics magician. 197 00:08:05,841 --> 00:08:07,074 I like the sound of that. 198 00:08:07,076 --> 00:08:08,809 Did my positivity pay off? 199 00:08:08,811 --> 00:08:10,444 See for yourself. 200 00:08:11,581 --> 00:08:13,614 I give you... 201 00:08:13,616 --> 00:08:15,683 Jessica Shaeffer's cell phone. 202 00:08:15,685 --> 00:08:17,718 Wasn't destroyed in the blast? Partially. 203 00:08:17,720 --> 00:08:19,553 But the battery compartment was intact, 204 00:08:19,555 --> 00:08:22,723 which is where I found this. 205 00:08:24,594 --> 00:08:26,026 An electronic bug. 206 00:08:26,028 --> 00:08:27,461 Somebody planted it in her phone 207 00:08:27,463 --> 00:08:29,029 so they could listen in on all of her phone calls. 208 00:08:29,031 --> 00:08:30,598 That has to be Hicks. 209 00:08:30,600 --> 00:08:32,132 What is he so paranoid about 210 00:08:32,134 --> 00:08:34,768 that he has to keep close tabs on his own lawyer? 211 00:08:34,770 --> 00:08:36,570 Jessica Shaeffer, 212 00:08:36,572 --> 00:08:39,240 38, a graduate of Georgetown Law. 213 00:08:39,242 --> 00:08:42,042 She worked in the public defenders office since 2010, 214 00:08:42,044 --> 00:08:43,944 which is how she got involved with Gabriel Hicks. 215 00:08:43,946 --> 00:08:45,312 Until late yesterday afternoon. 216 00:08:45,314 --> 00:08:46,914 She resigned as his counsel. 217 00:08:46,916 --> 00:08:48,816 Now, we don't know how long the bug was planted 218 00:08:48,818 --> 00:08:49,984 in Jessica's phone, 219 00:08:49,986 --> 00:08:51,185 so we pulled her call logs 220 00:08:51,187 --> 00:08:52,786 from the past couple weeks. - Any connect to Hicks? 221 00:08:52,788 --> 00:08:56,090 - Nothing yet. - Thank you. Uh, scratch that, McGee. 222 00:08:56,092 --> 00:08:58,158 Yesterday morning, 223 00:08:58,160 --> 00:09:00,527 Jessica called the Department of Corrections 224 00:09:00,529 --> 00:09:01,996 to schedule a visitation 225 00:09:01,998 --> 00:09:03,163 with an inmate she interviewed 226 00:09:03,165 --> 00:09:04,598 hours before she was killed. 227 00:09:04,600 --> 00:09:05,833 What's the connection? 228 00:09:05,835 --> 00:09:07,501 Inmate in question served time with Hicks 229 00:09:07,503 --> 00:09:09,770 when he was first convicted ten years ago. 230 00:09:09,772 --> 00:09:10,449 Who is it? 231 00:09:10,450 --> 00:09:13,401 Uh, McGee, you're gonna want to sit down for this. 232 00:09:13,409 --> 00:09:15,309 Me? What? Why? 233 00:09:15,311 --> 00:09:17,244 The inmate Jessica Shaeffer met with 234 00:09:17,246 --> 00:09:18,445 was... 235 00:09:18,447 --> 00:09:20,514 Paul Triff. 236 00:09:20,516 --> 00:09:22,716 What? Hold on. As in the guy 237 00:09:22,718 --> 00:09:24,184 who carved up three bodies 238 00:09:24,186 --> 00:09:25,519 with an electric knife in McGee's apartment 239 00:09:25,521 --> 00:09:28,322 and buried a mummified body under the floor? 240 00:09:28,324 --> 00:09:29,390 That Paul Triff? 241 00:09:29,392 --> 00:09:30,991 I am afraid so. 242 00:09:30,993 --> 00:09:32,259 It turns out he and Hicks 243 00:09:32,261 --> 00:09:34,128 were cellmates for six months. 244 00:09:34,130 --> 00:09:36,230 That must be why Jessica went to see him. 245 00:09:36,232 --> 00:09:38,132 If Hicks was the one that bugged her phone, 246 00:09:38,134 --> 00:09:39,933 then he knew she was digging into his past. 247 00:09:39,935 --> 00:09:42,369 Only one way to find out. 248 00:09:42,371 --> 00:09:44,138 McGee, go see Triff. 249 00:09:44,140 --> 00:09:45,339 Find out what he knows. 250 00:09:45,341 --> 00:09:47,007 Me? 251 00:09:47,009 --> 00:09:48,809 Boss, you sure you don't want to talk to him instead? 252 00:09:48,811 --> 00:09:51,145 You know him better than I do. 253 00:09:51,147 --> 00:09:53,080 Anyone want to trade? 254 00:09:53,082 --> 00:09:55,649 Um, I have to look at my screen and stuff. 255 00:09:56,385 --> 00:09:57,384 I got a thing. 256 00:09:57,386 --> 00:10:00,287 Oh. 257 00:10:00,289 --> 00:10:01,789 Hope you made an appointment. 258 00:10:01,791 --> 00:10:03,457 I've got a very busy schedule. 259 00:10:03,459 --> 00:10:05,292 That why you no-showed this morning? 260 00:10:05,294 --> 00:10:07,494 You got a lot of eyes on this case now. 261 00:10:07,496 --> 00:10:09,596 Everything's got to be done aboveboard. 262 00:10:11,233 --> 00:10:12,700 I let this happen. 263 00:10:12,702 --> 00:10:14,234 I got to fix it. 264 00:10:14,236 --> 00:10:15,336 Not your fault, Tobias. 265 00:10:15,338 --> 00:10:16,704 Hell it isn't. 266 00:10:16,706 --> 00:10:18,672 If I'd done my job right the first time, 267 00:10:18,674 --> 00:10:19,840 Hicks would still be in prison. 268 00:10:19,842 --> 00:10:21,175 If it weren't for my testimony, 269 00:10:21,177 --> 00:10:22,443 Hicks would never be released. 270 00:10:22,445 --> 00:10:23,510 And I wouldn't have been fired 271 00:10:23,512 --> 00:10:25,079 by the FBI. 272 00:10:25,081 --> 00:10:27,281 What? 273 00:10:27,283 --> 00:10:28,716 I'm just saying. 274 00:10:28,718 --> 00:10:30,651 We both played a part 275 00:10:30,653 --> 00:10:33,320 in Hicks being back on the street, 276 00:10:33,322 --> 00:10:36,457 which is why it's on us to stop him... 277 00:10:37,827 --> 00:10:40,728 ...the right way. 278 00:10:45,735 --> 00:10:47,301 Got to say, 279 00:10:47,303 --> 00:10:50,904 reading Triff's file, he sounds fascinating. 280 00:10:50,906 --> 00:10:52,439 Unhinged is more like it. 281 00:10:52,441 --> 00:10:54,508 Well, that goes without saying. 282 00:10:54,510 --> 00:10:56,543 Well-adjusted individuals don't butcher people 283 00:10:56,545 --> 00:10:58,078 in their living rooms. 284 00:10:58,080 --> 00:11:00,147 Or stare at people like they want to eat their face. 285 00:11:00,149 --> 00:11:01,348 Triff's not a cannibal. 286 00:11:01,350 --> 00:11:03,484 Yet. Okay, but if he branches out, 287 00:11:03,486 --> 00:11:05,152 I don't want to be his guinea pig. 288 00:11:05,154 --> 00:11:06,834 Open up! 289 00:11:12,094 --> 00:11:14,194 Mm. 290 00:11:14,196 --> 00:11:15,662 Agent McGee. 291 00:11:15,664 --> 00:11:18,932 Well, I must have been a very good boy. 292 00:11:18,934 --> 00:11:20,734 My birthday wish came true. 293 00:11:22,405 --> 00:11:23,370 And you are? 294 00:11:23,372 --> 00:11:25,739 Hiya. Agent Jack Sloane. 295 00:11:31,414 --> 00:11:35,749 Raw-cut, nappa leather trench. 296 00:11:35,751 --> 00:11:38,218 Unlined, double-breasted. 297 00:11:38,220 --> 00:11:39,520 Spectacular. 298 00:11:40,523 --> 00:11:41,622 May I touch it? 299 00:11:41,624 --> 00:11:43,023 Not if you want your hand back. 300 00:11:43,025 --> 00:11:45,626 Oh, pity. 301 00:11:48,798 --> 00:11:52,766 Well... three visitors 302 00:11:52,768 --> 00:11:54,168 in two days. 303 00:11:54,170 --> 00:11:55,936 Aren't I the popular one? 304 00:11:55,938 --> 00:11:58,505 No, no, no, no, no, no. Don't be jealous. 305 00:11:59,875 --> 00:12:01,875 You're still my favorite. That's why we're here. 306 00:12:01,877 --> 00:12:03,310 We wanted to ask you about your meeting 307 00:12:03,312 --> 00:12:05,412 with Jessica Shaeffer. - The lawyer. 308 00:12:05,414 --> 00:12:08,615 Yeah? Why? 309 00:12:08,617 --> 00:12:10,350 She was killed in a car bomb last night, 310 00:12:10,352 --> 00:12:11,952 hours after visiting you. 311 00:12:11,954 --> 00:12:13,821 Don't look at me. I've been locked up in here. 312 00:12:13,823 --> 00:12:15,289 And besides, my methods are 313 00:12:15,291 --> 00:12:18,192 far more, uh... hands-on. We're aware. 314 00:12:18,194 --> 00:12:20,661 You know, I even tried to warn her 315 00:12:20,663 --> 00:12:23,197 that it was a mistake to come see me. 316 00:12:25,000 --> 00:12:28,535 So... how did Hicks find out? 317 00:12:28,537 --> 00:12:30,137 We think that he bugged her phone. 318 00:12:30,139 --> 00:12:32,806 Well, it was clever for him. 319 00:12:32,808 --> 00:12:34,341 What did Jessica want from you? 320 00:12:34,343 --> 00:12:36,977 She was so insistent on finding out the truth 321 00:12:36,979 --> 00:12:38,378 about Hicks. 322 00:12:38,380 --> 00:12:40,380 But when I finally told her, 323 00:12:40,382 --> 00:12:42,583 wow. 324 00:12:42,585 --> 00:12:45,786 I don't think that she was fully prepared. 325 00:12:45,788 --> 00:12:48,822 You're saying Hicks admitted to killing Lieutenant O'Connell? 326 00:12:50,326 --> 00:12:53,494 Well, among others. Yes, 327 00:12:53,496 --> 00:12:56,230 he was very talkative, back when he was a fish. 328 00:12:56,232 --> 00:12:59,166 He wanted so badly to impress me 329 00:12:59,168 --> 00:13:01,068 that he ended up telling me, 330 00:13:01,070 --> 00:13:03,370 well... everything. 331 00:13:03,372 --> 00:13:04,872 Convenient. You know, the lawyer 332 00:13:04,874 --> 00:13:06,573 didn't believe me, either, 333 00:13:06,575 --> 00:13:08,075 at first. 334 00:13:08,077 --> 00:13:09,643 Not until I told her 335 00:13:09,645 --> 00:13:11,812 that I had proof about Hicks' guilt. 336 00:13:11,814 --> 00:13:13,647 What proof? You think I'm going to give you 337 00:13:13,649 --> 00:13:15,082 that information for free? 338 00:13:15,084 --> 00:13:16,517 No. 339 00:13:16,519 --> 00:13:18,051 No, no. Tsk-tsk. 340 00:13:18,053 --> 00:13:19,653 You are going to need 341 00:13:19,655 --> 00:13:21,588 to wine and dine me. 342 00:13:21,590 --> 00:13:24,291 It's a small price to pay for catching Hicks, though. 343 00:13:24,293 --> 00:13:25,425 I mean, don't you think? 344 00:13:25,427 --> 00:13:26,493 We're done here. 345 00:13:26,495 --> 00:13:28,829 Eh, da, da, da, da. 346 00:13:28,831 --> 00:13:33,700 Just to show you how serious I am... 347 00:13:33,702 --> 00:13:35,102 I'll give you a freebie. 348 00:13:35,104 --> 00:13:38,105 Hicks always said that there was a loose end 349 00:13:38,107 --> 00:13:39,907 that he needed to tie up. 350 00:13:41,243 --> 00:13:44,511 Something about a witness 351 00:13:44,513 --> 00:13:46,413 that he should have killed. 352 00:13:46,415 --> 00:13:49,116 Some old lady. Mary Smith? 353 00:13:49,118 --> 00:13:53,587 Uh, uh... I mean, it sounds familiar. 354 00:13:53,589 --> 00:13:56,023 Mary was only a witness in the O'Connell case, 355 00:13:56,025 --> 00:13:58,525 which Hicks can't be re-tried for. 356 00:13:58,527 --> 00:14:00,594 There would be no reason to kill her. 357 00:14:00,596 --> 00:14:02,496 Reason. 358 00:14:04,934 --> 00:14:07,334 Who needs a reason? 359 00:14:09,038 --> 00:14:12,406 Is it lunchtime already, Agnes? 360 00:14:16,579 --> 00:14:18,812 It's been a long time, Mary. 361 00:14:21,483 --> 00:14:24,952 You and I have a lot to talk about. 362 00:14:37,526 --> 00:14:40,226 Excuse me. 363 00:14:43,131 --> 00:14:44,964 So, the nurse on duty reported seeing Mary 364 00:14:44,966 --> 00:14:46,366 during her noon rounds, but when she went 365 00:14:46,368 --> 00:14:47,867 to check on her an hour later, 366 00:14:47,869 --> 00:14:48,615 Mary was missing. 367 00:14:48,639 --> 00:14:50,004 Any security camera? 368 00:14:50,005 --> 00:14:52,105 No, the security on the premises is pretty lax, 369 00:14:52,107 --> 00:14:53,706 so anyone could have come and gone. 370 00:14:53,708 --> 00:14:57,210 Boss, one of the residents saw Mary forced 371 00:14:57,212 --> 00:15:00,580 into a silver sedan by a man matching Hicks' description. 372 00:15:00,582 --> 00:15:02,048 Ran the plate number on the car. 373 00:15:02,050 --> 00:15:03,716 It was reported stolen this morning. 374 00:15:03,718 --> 00:15:04,951 BOLO's already out. 375 00:15:04,953 --> 00:15:07,353 So, first Jessica Shaeffer, 376 00:15:07,355 --> 00:15:08,988 and now Mary Smith. 377 00:15:08,990 --> 00:15:11,257 It looks like Hicks is tying up loose ends. 378 00:15:11,259 --> 00:15:13,026 Who's next on the list? 379 00:15:13,028 --> 00:15:15,094 Not waiting around to find out. 380 00:15:23,138 --> 00:15:25,305 Your shift started 20 minutes ago. 381 00:15:25,307 --> 00:15:26,739 You get held up somewhere? 382 00:15:26,741 --> 00:15:28,575 You know traffic in D.C. 383 00:15:28,577 --> 00:15:30,610 - Can be murder. - Where is she? 384 00:15:30,612 --> 00:15:32,078 - Where's who? - Mary Smith. 385 00:15:32,080 --> 00:15:34,080 Witness saw you take her from her nursing home. 386 00:15:34,082 --> 00:15:36,416 - They must be mistaken. - Oh. 387 00:15:36,418 --> 00:15:40,119 Witnesses can be so unreliable. 388 00:15:40,121 --> 00:15:42,155 You should know that better than anyone. 389 00:15:43,158 --> 00:15:44,891 Do you mind? 390 00:15:44,893 --> 00:15:46,793 I'm late for work. 391 00:15:46,795 --> 00:15:48,895 Some of us have jobs to get to. 392 00:15:48,897 --> 00:15:52,398 See, I got this thing against psychopathic scumbags 393 00:15:52,400 --> 00:15:53,666 who target old ladies. 394 00:15:53,668 --> 00:15:56,069 What's the matter? 395 00:15:56,071 --> 00:15:58,371 You too scared to pick on someone your own size? 396 00:15:58,373 --> 00:16:02,775 Sorry, you're not exactly my taste. 397 00:16:04,246 --> 00:16:05,912 But give my best to your daughter. 398 00:16:05,914 --> 00:16:07,881 Oh! 399 00:16:07,883 --> 00:16:09,349 Did I hit a nerve? 400 00:16:09,351 --> 00:16:10,583 Tobias... 401 00:16:10,585 --> 00:16:12,118 Tobias! Stay out of this, Gibbs. 402 00:16:12,120 --> 00:16:13,319 It's between him and me. 403 00:16:13,321 --> 00:16:14,988 You're doing exactly what he wants. 404 00:16:14,990 --> 00:16:16,122 I don't care! 405 00:16:16,124 --> 00:16:17,390 I know he's guilty. 406 00:16:17,392 --> 00:16:19,492 Enough! 407 00:16:19,494 --> 00:16:21,127 Go on, take a walk. 408 00:16:26,001 --> 00:16:27,734 Get out of here. 409 00:16:29,638 --> 00:16:32,906 Your friend is a seriously disturbed man. 410 00:16:32,908 --> 00:16:35,008 If he comes near me again, I'll have to press charges. 411 00:16:35,010 --> 00:16:37,343 We don't find Mary Smith alive, 412 00:16:37,345 --> 00:16:39,746 I'll be the one paying you a visit. 413 00:16:39,748 --> 00:16:42,682 Strike two, Agent Gibbs. 414 00:16:42,684 --> 00:16:44,584 Ticktock. 415 00:16:52,360 --> 00:16:54,027 How did that feel? 416 00:16:54,029 --> 00:16:56,496 Did you have to pull him off me so soon? 417 00:16:56,498 --> 00:16:57,430 I was just getting into it. 418 00:16:57,432 --> 00:16:58,898 Where'd you plant the tracker? 419 00:16:58,900 --> 00:17:00,233 Under his coat collar. 420 00:17:00,235 --> 00:17:02,969 And it is up and running. 421 00:17:02,971 --> 00:17:04,938 Now we'll know everywhere Hicks goes, 422 00:17:04,940 --> 00:17:06,372 which will, hopefully, lead us to Mary Smith, 423 00:17:06,374 --> 00:17:09,542 if she's alive. - She is. 424 00:17:09,544 --> 00:17:11,544 Your gut tell you that? 425 00:17:11,546 --> 00:17:13,379 It's all part of Hicks' game. 426 00:17:13,381 --> 00:17:15,882 Even so, he's not gonna keep her that way much longer. 427 00:17:15,884 --> 00:17:17,650 His previous victims were all killed 428 00:17:17,652 --> 00:17:19,752 within 48 hours of their abductions. 429 00:17:19,754 --> 00:17:21,988 Which is why we're not putting all our eggs in one basket. 430 00:17:21,990 --> 00:17:24,023 You got a wild card I don't know about? 431 00:17:24,025 --> 00:17:26,192 Eh, yeah, something like that. 432 00:17:29,331 --> 00:17:32,365 Has Gibbs lost his damn mind? 433 00:17:32,367 --> 00:17:35,868 He wants NCIS to cut a deal with Paul Triff? 434 00:17:35,870 --> 00:17:38,004 Yes. And I agree with him. 435 00:17:38,006 --> 00:17:39,505 I knew I should have called in sick today. 436 00:17:39,507 --> 00:17:43,409 I am aware of Triff's... colorful history, okay? 437 00:17:43,411 --> 00:17:45,378 Three life sentences for murder. 438 00:17:45,380 --> 00:17:47,180 Illegal possession of a firearm. 439 00:17:47,182 --> 00:17:49,582 And multiple counts of unlawful mutilation 440 00:17:49,584 --> 00:17:50,817 of a corpse. 441 00:17:50,819 --> 00:17:52,018 I would say that we are 442 00:17:52,020 --> 00:17:53,953 a few shades past “colorful.” 443 00:17:53,955 --> 00:17:56,356 You and I both know that inmates brag to each other. 444 00:17:56,358 --> 00:18:00,126 Triff spent six months as Hicks' cellmate. 445 00:18:00,128 --> 00:18:01,661 His insight could be invaluable. 446 00:18:01,663 --> 00:18:04,230 And you think that we can trust Paul Triff? 447 00:18:04,232 --> 00:18:07,467 No. Are you kidding me? Not trust him. 448 00:18:07,469 --> 00:18:10,236 Use him. From what I've deduced, 449 00:18:10,238 --> 00:18:12,739 Triff has a massive ego. 450 00:18:12,741 --> 00:18:14,574 The attention Hicks has gotten 451 00:18:14,576 --> 00:18:17,677 only fuels Triff's desire to see him caught. 452 00:18:19,848 --> 00:18:22,015 Better to deal with the devil we know 453 00:18:22,017 --> 00:18:24,517 than the devil we don't. 454 00:18:24,519 --> 00:18:25,652 Precisely. 455 00:18:25,654 --> 00:18:28,454 If we can save Mary Smith, 456 00:18:28,456 --> 00:18:29,922 and catch Hicks in the process, 457 00:18:29,924 --> 00:18:32,592 wouldn't that be worth it? 458 00:18:35,096 --> 00:18:37,196 What are Triff's demands? 459 00:18:37,198 --> 00:18:42,535 Well, they are... 460 00:18:42,537 --> 00:18:45,271 not unreasonable, 461 00:18:45,273 --> 00:18:47,106 though a tad bit unorthodox. 462 00:18:47,108 --> 00:18:50,343 And the other shoe drops. 463 00:18:50,345 --> 00:18:53,713 Triff wants a “48-hour work furlough 464 00:18:53,715 --> 00:18:56,549 outside the prison while he assists with the case”? 465 00:18:56,551 --> 00:18:58,685 With two non-negotiables. “Agent McGee 466 00:18:58,687 --> 00:19:01,554 “must be assigned to supervise inmate Triff 467 00:19:01,556 --> 00:19:03,890 for the duration of the investigation.” 468 00:19:03,892 --> 00:19:05,258 Keep reading. 469 00:19:05,260 --> 00:19:06,859 “Triff will only reside 470 00:19:06,861 --> 00:19:08,795 “at his last place of residence 471 00:19:08,797 --> 00:19:09,962 during the furlough”. 472 00:19:09,964 --> 00:19:12,165 What residence? 473 00:19:12,167 --> 00:19:14,634 How long has he been like this? 474 00:19:14,636 --> 00:19:16,536 Since he got a call from Vance. 475 00:19:16,538 --> 00:19:19,372 He just found out he's gonna bunk with a serial killer. 476 00:19:19,374 --> 00:19:22,842 There is just no sympathy card for that. 477 00:19:22,844 --> 00:19:23,976 McGee? 478 00:19:23,978 --> 00:19:25,678 McGee... 479 00:19:25,680 --> 00:19:27,547 Hey, you okay? 480 00:19:27,549 --> 00:19:29,315 Is this really happening? 481 00:19:29,317 --> 00:19:31,384 Seriously, is this happening, or is this just 482 00:19:31,386 --> 00:19:33,519 a really bad nightmare? 483 00:19:33,521 --> 00:19:34,487 It's actually both. 484 00:19:34,489 --> 00:19:36,222 Hey, anything I can do? 485 00:19:36,224 --> 00:19:37,757 Want me to talk to Delilah? 486 00:19:37,759 --> 00:19:39,759 No, no, no, I have sent Delilah and the twins 487 00:19:39,761 --> 00:19:41,694 to stay with her mother for the course of the case. 488 00:19:41,696 --> 00:19:44,330 I left out all specifics. Smart thinking. 489 00:19:45,900 --> 00:19:48,835 Well, that is the last of it. 490 00:19:48,837 --> 00:19:51,971 Consider your place successfully de-babyfied, McGee. 491 00:19:51,973 --> 00:19:53,840 Just saying that bums me out. 492 00:19:53,842 --> 00:19:56,008 Hearing it does, too. But it's safer this way. 493 00:19:56,010 --> 00:19:58,111 I don't want Triff to know anything about me or my family. 494 00:19:58,113 --> 00:20:00,913 Right. I'm just gonna do one more little once-over here 495 00:20:00,915 --> 00:20:03,349 just to make sure. 496 00:20:03,351 --> 00:20:05,384 Uh, you might want to remove all cutlery, too. 497 00:20:05,386 --> 00:20:06,352 Hey, good call. 498 00:20:06,354 --> 00:20:07,954 Aren't we all going 499 00:20:07,956 --> 00:20:09,288 a little overboard here? 500 00:20:09,290 --> 00:20:10,490 Triff's one man. 501 00:20:10,492 --> 00:20:11,557 I mean, how bad can he be? 502 00:20:11,559 --> 00:20:12,825 He expertly dismembered 503 00:20:12,827 --> 00:20:14,327 three human bodies with a carving knife 504 00:20:14,329 --> 00:20:16,162 in this very room while eating Chinese takeout. 505 00:20:16,164 --> 00:20:18,464 Um, I'll give you a hand. 506 00:20:22,036 --> 00:20:23,669 Everything is gonna be fine, McGee. 507 00:20:23,671 --> 00:20:25,171 Triff is gonna be 508 00:20:25,173 --> 00:20:27,540 locked up in chains in this cell the entire time. 509 00:20:27,542 --> 00:20:29,041 And Reeves is here for backup. 510 00:20:29,043 --> 00:20:30,643 We got all the bases covered. 511 00:20:30,645 --> 00:20:32,278 Right. 512 00:20:50,131 --> 00:20:52,098 Home, sweet home. 513 00:20:52,100 --> 00:20:54,433 Gotta go. I gotta go. 514 00:20:58,406 --> 00:21:00,673 Something I said? 515 00:21:06,147 --> 00:21:07,947 You sure the lock is secure? 516 00:21:07,949 --> 00:21:10,216 Unless he has a blowtorch in his trousers, 517 00:21:10,218 --> 00:21:11,443 Triff ain't going anywhere. 518 00:21:11,467 --> 00:21:13,036 Well, I wouldn't put it past him. 519 00:21:15,623 --> 00:21:17,623 I'll handle the paperwork. 520 00:21:17,625 --> 00:21:20,126 All right. 521 00:21:20,128 --> 00:21:22,929 I don't recall this cage being a part of my deal. 522 00:21:22,931 --> 00:21:24,597 It's not. It's part of mine. 523 00:21:24,599 --> 00:21:25,998 If you don't like it, we can send you back 524 00:21:26,000 --> 00:21:27,233 to Maryland Correctional. 525 00:21:27,235 --> 00:21:30,570 No need. I'm amenable. 526 00:21:30,572 --> 00:21:32,505 You're the one in charge, roomie. 527 00:21:32,507 --> 00:21:35,408 I've missed this place. 528 00:21:35,410 --> 00:21:37,577 You know, it looks the same, 529 00:21:37,579 --> 00:21:39,846 but the smells, they're different. 530 00:21:39,848 --> 00:21:41,681 Well, that's because there's no dead bodies 531 00:21:41,683 --> 00:21:43,015 decaying under the floor. 532 00:21:44,619 --> 00:21:47,486 You dug up old Joe from under the tub. Hmm? 533 00:21:47,488 --> 00:21:49,689 I'm kidding. 534 00:21:49,691 --> 00:21:51,657 I wouldn't destroy a hundred-year-old subway tile 535 00:21:51,659 --> 00:21:53,759 on that Neanderthal. Mm-mm. 536 00:21:53,761 --> 00:21:56,329 I dumped him in the river, let the fish do the work. 537 00:21:56,331 --> 00:21:58,431 Another joke? See? 538 00:21:58,433 --> 00:22:01,033 You really do get me, don't you, huh? 539 00:22:01,035 --> 00:22:02,635 Thank you, Officer. 540 00:22:03,938 --> 00:22:05,805 We're gonna have a blast together. 541 00:22:05,807 --> 00:22:07,373 You're not here for fun, Triff. 542 00:22:07,375 --> 00:22:10,509 You're here to do some work. 543 00:22:10,511 --> 00:22:13,613 You ever hear of “manners maketh man,” Officer Reeves? 544 00:22:13,615 --> 00:22:15,147 I skipped class that day. 545 00:22:15,149 --> 00:22:17,083 We met your demands. Now talk. 546 00:22:17,085 --> 00:22:19,619 Start with what Hicks has done with Mary Smith. 547 00:22:19,621 --> 00:22:21,954 Well, I don't know anything about that. 548 00:22:21,956 --> 00:22:24,457 But if you were to track down 549 00:22:24,459 --> 00:22:28,094 Hicks's old van from ten years ago... 550 00:22:28,096 --> 00:22:29,829 FBI seized it when they arrested him. 551 00:22:29,831 --> 00:22:31,030 Didn't find anything. 552 00:22:31,032 --> 00:22:32,632 Stop thinking like a cop. 553 00:22:32,634 --> 00:22:35,201 They searched the van. 554 00:22:35,203 --> 00:22:40,439 I'm telling you to search inside the van. 555 00:22:48,616 --> 00:22:51,550 You mind telling me exactly what we're looking for? 556 00:22:51,552 --> 00:22:53,386 We'll know it when we find it. 557 00:22:53,388 --> 00:22:54,921 That's helpful. 558 00:22:54,923 --> 00:22:58,124 Ever occur to you Triff sent us on a wild goose chase? 559 00:22:58,126 --> 00:23:00,760 FBI scoured this vehicle, found nothing 560 00:23:00,762 --> 00:23:03,963 to tie Hicks to Lieutenant O'Connell's murder. 561 00:23:03,965 --> 00:23:06,799 I should get hazard pay. That's for sure. 562 00:23:06,801 --> 00:23:10,536 You know what ten years of dust will do to my sinuses? Ugh! 563 00:23:11,940 --> 00:23:13,339 You know, my body's a... 564 00:23:13,341 --> 00:23:15,241 My body's a machine, baby. 565 00:23:15,243 --> 00:23:17,510 I can't get it exposed to the elements. 566 00:23:17,512 --> 00:23:19,312 My machine's gonna be violently ill 567 00:23:19,314 --> 00:23:21,380 if you keeping talking about your machine. 568 00:23:26,287 --> 00:23:27,720 Hey, Tobias? 569 00:23:32,727 --> 00:23:34,427 Is that an allergen hallucination, 570 00:23:34,429 --> 00:23:36,262 or is that dry blood? 571 00:23:36,264 --> 00:23:39,031 Please let that be what I think it is. 572 00:23:39,033 --> 00:23:41,567 Hicks's fingerprints were all over 573 00:23:41,569 --> 00:23:43,869 the pipe that Gibbs found in the van. 574 00:23:43,871 --> 00:23:46,105 Was the dry blood a match to Lieutenant O'Connell's? 575 00:23:46,107 --> 00:23:47,506 Uh, yep. 576 00:23:47,508 --> 00:23:51,010 That was one of five blood profiles I found. 577 00:23:51,913 --> 00:23:53,145 The other four 578 00:23:53,147 --> 00:23:55,014 match the unsolved murder cases 579 00:23:55,016 --> 00:23:56,582 in the D.C.-Virgina area. 580 00:23:56,584 --> 00:23:59,352 Gibbs found the mother of all murder weapons. 581 00:23:59,354 --> 00:24:02,121 There is no way Hicks can talk himself out of this. 582 00:24:02,123 --> 00:24:04,290 We got him. 583 00:24:16,075 --> 00:24:17,908 Anything, Bishop? 584 00:24:17,910 --> 00:24:19,543 Uh... 585 00:24:19,545 --> 00:24:21,178 No signal from Hicks's phone. 586 00:24:21,180 --> 00:24:23,480 He was a no-show for his shift at the coffee shop. 587 00:24:23,482 --> 00:24:24,681 Have any word from Torres? 588 00:24:24,683 --> 00:24:25,916 The tracking device was signaling 589 00:24:25,918 --> 00:24:27,184 from Hicks's apartment, 590 00:24:27,186 --> 00:24:28,085 but he was long gone. 591 00:24:28,087 --> 00:24:29,086 He left this behind, though. 592 00:24:29,088 --> 00:24:30,387 “Strike three”" 593 00:24:33,192 --> 00:24:34,858 He's always one step ahead. 594 00:24:34,860 --> 00:24:36,726 How does he know we're onto him? 595 00:24:36,728 --> 00:24:37,961 Gibbs? 596 00:24:37,963 --> 00:24:39,830 Hicks's cell phone is back on. 597 00:24:39,832 --> 00:24:41,231 You got a location? 598 00:24:41,233 --> 00:24:42,999 It's pinging 599 00:24:43,001 --> 00:24:45,202 at Mary Smith's nursing home. 600 00:24:47,940 --> 00:24:52,542 When I saw that man standing in my doorway, 601 00:24:52,544 --> 00:24:54,978 I was certain he was gonna kill me. 602 00:24:54,980 --> 00:24:56,947 It was Gabriel Hicks? 603 00:24:56,949 --> 00:24:58,014 He threatened my nephew. 604 00:24:58,016 --> 00:24:59,416 Said he was gonna kill him, 605 00:24:59,418 --> 00:25:00,951 if I didn't go with him. 606 00:25:00,953 --> 00:25:02,452 So I did. What happened 607 00:25:02,454 --> 00:25:03,687 after Hicks took you from the home? 608 00:25:03,689 --> 00:25:05,622 He drove to a wooded area, 609 00:25:05,624 --> 00:25:09,493 tied me up and forced me into the trunk. 610 00:25:09,495 --> 00:25:11,561 And then? He left me there. 611 00:25:11,563 --> 00:25:13,430 I don't know for how long. 612 00:25:13,432 --> 00:25:15,031 Then he just let me go. 613 00:25:15,033 --> 00:25:17,134 How'd you get Hicks's cell phone? 614 00:25:17,136 --> 00:25:18,735 He gave it to me. 615 00:25:18,737 --> 00:25:21,638 Said to turn it on as soon as he dropped me off here. 616 00:25:21,640 --> 00:25:23,874 Did Hicks say anything else? 617 00:25:23,876 --> 00:25:29,446 “Those who talk get what's coming to them.” 618 00:25:33,051 --> 00:25:35,152 Yep. All's quiet over here, Abby. 619 00:25:35,154 --> 00:25:38,288 Nothing to report. 620 00:25:38,290 --> 00:25:41,458 Yeah, McGee's fine. 621 00:25:41,460 --> 00:25:44,761 What's Triff up to? 622 00:25:44,763 --> 00:25:45,929 He's, um, standing by. 623 00:25:45,931 --> 00:25:46,930 What's the latest 624 00:25:46,932 --> 00:25:48,732 on Hicks? - Psst! 625 00:25:48,734 --> 00:25:50,267 Hang on, Abbs. 626 00:25:50,269 --> 00:25:51,968 Hello, Governor. 627 00:25:51,970 --> 00:25:53,303 Can I borrow your phone? 628 00:25:53,305 --> 00:25:55,272 It's my friend's birthday, and, mm, 629 00:25:55,274 --> 00:25:56,840 I don't want to be rude. 630 00:25:56,842 --> 00:25:59,976 You're doing a pretty good job of that right now. 631 00:25:59,978 --> 00:26:02,245 Your turn to play psychositter. 632 00:26:02,247 --> 00:26:03,613 Sorry, Abby, I'm back... 633 00:26:03,615 --> 00:26:05,215 He's a sensitive one. 634 00:26:07,920 --> 00:26:09,119 What's that? 635 00:26:09,121 --> 00:26:10,120 Turkey on rye. 636 00:26:10,122 --> 00:26:11,588 I'm a vegetarian. 637 00:26:11,590 --> 00:26:13,590 Are you kidding me? You used to be a furrier. 638 00:26:13,592 --> 00:26:15,625 Well, wearing animals is different from eating them. 639 00:26:15,627 --> 00:26:17,727 No, it's not. Wait-- it... no, if you're a furrier, 640 00:26:17,729 --> 00:26:20,130 then you don't have a... okay, you know what? 641 00:26:20,132 --> 00:26:22,999 Never mind. Just eat it, don't eat it, I don't care. 642 00:26:24,870 --> 00:26:27,537 You know, I'm sensing some frustration, 643 00:26:27,539 --> 00:26:29,606 Agent McGee, but perhaps, 644 00:26:29,608 --> 00:26:31,641 you might feel more relaxed around me 645 00:26:31,643 --> 00:26:33,410 if we got to know each other. 646 00:26:33,412 --> 00:26:36,313 You might be surprised at how much we have in common. 647 00:26:36,315 --> 00:26:37,647 Yeah, like, what? 648 00:26:37,649 --> 00:26:40,283 Well, deep-seated daddy issues, for example. 649 00:26:40,285 --> 00:26:43,987 My father was an emotionless workaholic 650 00:26:43,989 --> 00:26:45,422 who never had time for me. 651 00:26:45,424 --> 00:26:47,023 How about yours? 652 00:26:47,025 --> 00:26:48,625 No comment. 653 00:26:48,627 --> 00:26:51,027 Don't worry. 654 00:26:51,029 --> 00:26:54,297 I'm sure that you're a much better parent than he ever was. 655 00:26:54,299 --> 00:26:54,966 Excuse me? 656 00:26:54,990 --> 00:26:56,834 You tried to hide the evidence, 657 00:26:56,835 --> 00:27:01,705 but the pungent scent of spit up was a dead giveaway. 658 00:27:03,442 --> 00:27:05,141 A boy and a girl. 659 00:27:05,143 --> 00:27:06,843 Mazel tov. 660 00:27:06,845 --> 00:27:08,778 And judging from the bags beneath your eyes, 661 00:27:08,780 --> 00:27:11,915 I'm assuming that they're on different sleep schedules? 662 00:27:11,917 --> 00:27:13,283 Must be difficult. 663 00:27:13,285 --> 00:27:14,684 Yeah. You have no idea. 664 00:27:14,686 --> 00:27:15,819 Well. 665 00:27:15,821 --> 00:27:17,487 I'm all ears. 666 00:27:17,489 --> 00:27:21,524 When Johnny is awake, Morgan is asleep, and vice versa. 667 00:27:21,526 --> 00:27:23,193 I mean, it's like they're conspiring 668 00:27:23,195 --> 00:27:25,729 to keep Delilah and I from getting any sleep at all. 669 00:27:25,731 --> 00:27:28,231 And we're doing the bonding thing as much as possible, 670 00:27:28,233 --> 00:27:30,000 you know, we're-we're doing the babywearing, 671 00:27:30,002 --> 00:27:32,369 and singing to them for hours every single day, 672 00:27:32,371 --> 00:27:34,638 but... just doesn't feel like enough. 673 00:27:34,640 --> 00:27:35,772 Well, it never will. 674 00:27:35,774 --> 00:27:39,709 All you need to do is love them. 675 00:27:39,711 --> 00:27:42,178 Everything else will work itself out. 676 00:27:42,180 --> 00:27:43,913 You'll see. 677 00:27:43,915 --> 00:27:45,215 Thanks. 678 00:27:45,217 --> 00:27:46,683 Plus, my parents never bonded with me, 679 00:27:46,685 --> 00:27:48,251 and I turned out just fine. 680 00:27:48,253 --> 00:27:49,786 Thanks, Abbs. Right. 681 00:27:49,788 --> 00:27:52,122 Time to start making yourself useful, Triff. 682 00:27:52,124 --> 00:27:54,924 Haven't I already helped you locate Hicks's murder weapon? 683 00:27:54,926 --> 00:27:56,459 You're welcome, by the way. 684 00:27:56,461 --> 00:27:57,661 Hicks is to the wind. 685 00:27:57,663 --> 00:27:59,229 Any ideas where he's headed? 686 00:27:59,231 --> 00:28:01,831 No, but if he should send a postcard from Zihuatanejo, 687 00:28:01,833 --> 00:28:03,533 I will be sure to let you know. 688 00:28:03,535 --> 00:28:05,735 You mentored Hicks when you were cellmates. 689 00:28:05,737 --> 00:28:08,405 Did you ever mention where you'd go if you'd lay low? 690 00:28:08,407 --> 00:28:10,140 Let's see. 691 00:28:10,142 --> 00:28:11,541 By all means, 692 00:28:11,543 --> 00:28:12,876 take your time. I mean, it's not like 693 00:28:12,878 --> 00:28:14,344 we got a crazed serial killer 694 00:28:14,346 --> 00:28:16,913 on the streets. You know, nothing comes to mind. 695 00:28:16,915 --> 00:28:19,249 Triff, tell us the truth. 696 00:28:19,251 --> 00:28:20,617 You think that I would lie to you, 697 00:28:20,619 --> 00:28:23,320 after all we just shared together? 698 00:28:23,322 --> 00:28:25,588 I wouldn't do that to my best friend. 699 00:28:26,491 --> 00:28:28,325 Say again? 700 00:28:28,327 --> 00:28:30,593 We're besties, you dolt. 701 00:28:30,595 --> 00:28:32,362 And we don't need another musketeer, 702 00:28:32,364 --> 00:28:34,698 so why don't you go get me something to eat? 703 00:28:39,137 --> 00:28:41,237 Yikes. I know that face. 704 00:28:41,239 --> 00:28:43,273 What's on your mind? Hicks. 705 00:28:43,275 --> 00:28:45,008 Things aren't adding up. 706 00:28:45,010 --> 00:28:46,576 I thought the same thing. 707 00:28:46,578 --> 00:28:48,712 That's why I called in a favor and got a copy 708 00:28:48,714 --> 00:28:50,347 of his juvenile records. 709 00:28:50,349 --> 00:28:51,948 A psych eval done when he was a kid suggests 710 00:28:51,950 --> 00:28:54,284 that he suffered from abuse at the hands of his father. 711 00:28:54,286 --> 00:28:56,186 Yeah? Meaning what? 712 00:28:56,188 --> 00:28:59,422 It explains why all of his victims fit the same profile. 713 00:28:59,424 --> 00:29:01,291 They're all males, in their 30s, 714 00:29:01,293 --> 00:29:03,293 strong builds, in positions of authority. 715 00:29:03,295 --> 00:29:05,261 Men who remind him of his father. 716 00:29:05,263 --> 00:29:06,596 Killing them was Hicks's way of gaining 717 00:29:06,598 --> 00:29:08,565 the control he desperately craves. 718 00:29:08,567 --> 00:29:11,301 Yeah, except Jessica Shaeffer doesn't fit that mold. 719 00:29:11,303 --> 00:29:13,703 Precisely what worries me. 720 00:29:13,705 --> 00:29:18,608 Gibbs, his entire profile has-has completely shifted. 721 00:29:18,610 --> 00:29:20,777 He's killing with an agenda now, 722 00:29:20,779 --> 00:29:22,445 which makes him even more dangerous. 723 00:29:22,447 --> 00:29:23,580 Then why not kill Mary Smith? 724 00:29:23,582 --> 00:29:24,848 It's not like he's suddenly grown 725 00:29:24,850 --> 00:29:26,349 a-a conscience. 726 00:29:26,351 --> 00:29:27,751 Hicks is smart. 727 00:29:27,753 --> 00:29:29,686 There is a reason for everything he does. 728 00:29:29,688 --> 00:29:31,054 Hicks knew we were tracking him. 729 00:29:32,224 --> 00:29:33,323 Right. 730 00:29:33,325 --> 00:29:34,657 That's why he ditched his coat. 731 00:29:34,659 --> 00:29:36,826 It's why he gave his cell phone to Mary Smith. 732 00:29:36,828 --> 00:29:38,628 He wanted us to go there and question her. 733 00:29:38,630 --> 00:29:39,929 But for what purpose? 734 00:29:39,931 --> 00:29:41,698 To split us up. 735 00:29:42,534 --> 00:29:44,167 How long has Fornell been gone? 736 00:29:44,169 --> 00:29:46,336 He went back to his office when you left for the nursing home. 737 00:29:46,338 --> 00:29:48,738 He said he wanted to look through his files on Hicks. 738 00:29:55,313 --> 00:29:57,947 It looks like they finally caught on. 739 00:29:59,618 --> 00:30:01,684 After all the chances I gave you, 740 00:30:01,686 --> 00:30:03,420 you still couldn't catch me. 741 00:30:05,290 --> 00:30:07,323 You know what comes after strike three, don't you? 742 00:30:07,325 --> 00:30:08,591 Strike four? 743 00:30:09,494 --> 00:30:13,163 Sorry, I'm not really a sports guy. 744 00:30:15,000 --> 00:30:19,903 Oh, I've been looking forward to this for the last ten years. 745 00:30:19,905 --> 00:30:23,173 And here we finally are. 746 00:30:23,175 --> 00:30:25,575 Is there anything you want to say? 747 00:30:25,577 --> 00:30:27,577 Yeah. 748 00:30:27,579 --> 00:30:29,179 You're weaker than I expected. 749 00:30:29,181 --> 00:30:31,748 I give you credit 750 00:30:31,750 --> 00:30:34,083 for not falling for the act like everyone else did. 751 00:30:35,654 --> 00:30:38,555 It's too bad you couldn't do your job, 752 00:30:38,557 --> 00:30:40,056 keep me locked up. 753 00:30:40,058 --> 00:30:41,458 Well, you'll be back there soon. 754 00:30:41,460 --> 00:30:43,326 Or six feet under, I'm not picky. 755 00:30:43,328 --> 00:30:44,994 It's a shame no one listened to you. 756 00:30:44,996 --> 00:30:48,364 Jessica might still be alive, 757 00:30:48,366 --> 00:30:50,700 and countless others yet to come. 758 00:30:50,702 --> 00:30:52,368 Including you. 759 00:30:52,370 --> 00:30:54,537 Don't get emotional on me. 760 00:30:54,539 --> 00:30:57,240 Let me guess, right now, you're trying to stall 761 00:30:57,242 --> 00:30:59,275 so you can think of a way out of this. 762 00:30:59,277 --> 00:31:00,510 I was wondering how much longer 763 00:31:00,512 --> 00:31:02,345 I'd have to listen to you babble. 764 00:31:02,347 --> 00:31:05,648 You're worse than my ex-wife, and she was good-looking. 765 00:31:06,651 --> 00:31:09,118 Do me a favor, swing the damn bat. 766 00:31:11,189 --> 00:31:14,624 Did you think you were getting off that easy? 767 00:31:14,626 --> 00:31:16,993 No, I'm not killing you just yet. 768 00:31:16,995 --> 00:31:19,629 Two birds, 769 00:31:19,631 --> 00:31:21,831 one stone. 770 00:31:36,099 --> 00:31:38,900 NCIS! 771 00:31:40,237 --> 00:31:42,237 Clear house. 772 00:31:42,239 --> 00:31:44,405 - No Fornell. - Well, 773 00:31:44,407 --> 00:31:47,308 he left his Taser and what's left of his cell phone. 774 00:31:47,310 --> 00:31:48,476 It might not be that bad. 775 00:31:48,478 --> 00:31:50,411 Maybe he went out to dinner. 776 00:31:53,483 --> 00:31:55,550 After he tied himself up? 777 00:31:55,552 --> 00:31:57,952 Just trying to stay positive. 778 00:31:57,954 --> 00:32:00,255 Um... Gibbs? 779 00:32:00,257 --> 00:32:01,823 It's Fornell's license, 780 00:32:01,825 --> 00:32:03,391 with the same calling card 781 00:32:03,393 --> 00:32:05,326 Hicks used on his previous victims. 782 00:32:06,897 --> 00:32:09,464 All right. Less positive now. 783 00:32:28,218 --> 00:32:31,753 Hey, I do not feel right about this. 784 00:32:31,755 --> 00:32:33,221 What? Just go. I'll be fine. 785 00:32:33,223 --> 00:32:34,856 Fornell needs your help more than I do. 786 00:32:34,858 --> 00:32:36,958 Besides, Triff's been surprisingly cooperative. 787 00:32:36,960 --> 00:32:38,660 Right. That's what makes me nervous. 788 00:32:40,964 --> 00:32:42,330 Hurry back. 789 00:32:42,332 --> 00:32:43,731 Right. 790 00:32:47,103 --> 00:32:51,940 Finally. I thought he'd never leave. 791 00:32:51,942 --> 00:32:54,042 Three's a crowd, as they say. 792 00:32:54,044 --> 00:32:56,578 They also say “safety in numbers.” 793 00:32:56,580 --> 00:32:58,012 Well, you still don't trust me, Agent McGee, 794 00:32:58,014 --> 00:32:59,447 and that hurts my feelings. 795 00:32:59,449 --> 00:33:02,283 Your deal with NCIS was to help us arrest Hicks. 796 00:33:02,285 --> 00:33:04,452 No. 797 00:33:04,454 --> 00:33:07,088 I said that I would help you stop him. 798 00:33:07,090 --> 00:33:09,224 It's the same thing. Did you really think 799 00:33:09,226 --> 00:33:11,793 that a wild animal would willingly return 800 00:33:11,795 --> 00:33:15,230 to his cage after tasting freedom? 801 00:33:15,232 --> 00:33:19,200 You have no idea what you're up against. 802 00:33:19,202 --> 00:33:21,870 We talking about Hicks or you? 803 00:33:21,872 --> 00:33:24,439 Now you're catching on. 804 00:33:29,079 --> 00:33:31,279 Hey, anything on Fornell? 805 00:33:31,281 --> 00:33:33,214 No, not yet. Gibbs and Torres are hitting up 806 00:33:33,216 --> 00:33:34,749 every place Hicks has ties to. 807 00:33:34,751 --> 00:33:36,684 - What can I do? - You can help me sift through 808 00:33:36,686 --> 00:33:39,187 the city's traffic cams for any sign 809 00:33:39,189 --> 00:33:40,555 of Hicks' stolen sedan. 810 00:33:40,557 --> 00:33:43,358 On it. 811 00:33:43,360 --> 00:33:44,325 Bishop. 812 00:33:44,327 --> 00:33:45,927 Where? 813 00:33:45,929 --> 00:33:48,696 Yeah, on our way. 814 00:33:48,698 --> 00:33:51,232 BOLO hit on the sedan. Where? 815 00:33:51,234 --> 00:33:54,135 - Parked outside McGee's apartment. - Triff. 816 00:33:57,173 --> 00:34:00,008 I don't mean to interrupt, but I adhere to a very rigid 817 00:34:00,010 --> 00:34:03,211 meal schedule, and if I don't eat soon, well, 818 00:34:03,213 --> 00:34:05,546 I might just get a little agitated. 819 00:34:08,251 --> 00:34:09,417 If that's James Bond, 820 00:34:09,419 --> 00:34:11,219 tell him to get me some tofu ramen 821 00:34:11,221 --> 00:34:12,487 from the shop around the corner. 822 00:34:12,489 --> 00:34:14,555 I got to get out of this apartment. 823 00:34:14,557 --> 00:34:16,591 You're not going anywhere. 824 00:34:21,798 --> 00:34:23,564 You should know better. 825 00:34:23,566 --> 00:34:27,135 Don't do anything stupid. 826 00:34:27,137 --> 00:34:28,569 Turn around. 827 00:34:34,077 --> 00:34:35,777 Move. 828 00:34:39,382 --> 00:34:41,616 Still don't think three's a crowd? 829 00:34:43,620 --> 00:34:46,721 Been a long time, Triff. You surprised to see me? 830 00:34:46,723 --> 00:34:49,257 I mean, I figured you'd show up eventually. 831 00:34:49,259 --> 00:34:52,927 Although, it took way longer than I expected. 832 00:34:52,929 --> 00:34:54,696 I guess you're still not as smart as me. 833 00:34:54,698 --> 00:34:56,864 Yet I'm not the one trapped in a cell. 834 00:34:56,866 --> 00:34:59,634 You see, this is only temporary. 835 00:34:59,636 --> 00:35:02,603 But while you're here, 836 00:35:02,605 --> 00:35:05,406 why not help out your mentor for old times' sake? 837 00:35:05,408 --> 00:35:06,674 You want me to help you when you've been 838 00:35:06,676 --> 00:35:08,276 running your mouth to NCIS? 839 00:35:08,278 --> 00:35:10,912 Think of it as me teaching you a valuable life lesson. 840 00:35:10,914 --> 00:35:14,716 And now you know never to confide in a fellow convict. 841 00:35:14,718 --> 00:35:17,085 Of course, someone with some common sense 842 00:35:17,087 --> 00:35:18,353 would've known that already. 843 00:35:18,355 --> 00:35:19,420 Lesson learned. 844 00:35:19,422 --> 00:35:21,622 You want to die? Stop talking. 845 00:35:21,624 --> 00:35:24,726 Truth is, you should be on your knees thanking me 846 00:35:24,728 --> 00:35:27,362 for taking you under my wing all those years ago. 847 00:35:27,364 --> 00:35:31,866 Even then I could see how weak you were. 848 00:35:31,868 --> 00:35:34,135 That's why I took pity on you. 849 00:35:34,137 --> 00:35:35,570 Yeah, we're gonna die. 850 00:35:35,572 --> 00:35:38,806 I now realize what a waste of time that was. 851 00:35:38,808 --> 00:35:43,344 You are disappointingly inadequate, 852 00:35:43,346 --> 00:35:45,179 as usual. 853 00:35:45,181 --> 00:35:47,382 Is that right? 854 00:35:48,818 --> 00:35:51,953 I didn't know what I was gonna do when I saw you, 855 00:35:51,955 --> 00:35:53,821 but you've swayed my decision. 856 00:35:53,823 --> 00:35:56,657 How does it feel to know 857 00:35:56,659 --> 00:35:58,192 that you've just signed your own... 858 00:36:01,331 --> 00:36:02,997 Get down! 859 00:36:06,136 --> 00:36:08,836 He got me. 860 00:36:08,838 --> 00:36:11,406 I'm hit. Man down. 861 00:36:11,408 --> 00:36:13,007 Ow. You're okay, you're okay. 862 00:36:13,009 --> 00:36:16,010 You'll be fine. How long was that door unlocked? 863 00:36:16,012 --> 00:36:19,480 Go get a towel before the blood stains my hardwoods. 864 00:36:19,482 --> 00:36:21,616 Is that really important right now? 865 00:36:21,618 --> 00:36:23,718 It's 200-year-old French oak. Just do it. 866 00:36:23,720 --> 00:36:24,919 Oh! 867 00:36:24,921 --> 00:36:26,754 You shot up my wall! 868 00:36:28,758 --> 00:36:31,325 Hicks. Freeze! 869 00:36:32,062 --> 00:36:33,561 Gun! 870 00:36:33,563 --> 00:36:35,563 Everybody move! Get down! 871 00:36:35,565 --> 00:36:37,325 Get out of our way! Move! Everybody get down! 872 00:36:44,774 --> 00:36:45,873 Check on McGee. 873 00:36:45,875 --> 00:36:48,109 Copy. 874 00:38:28,178 --> 00:38:30,378 Who's the weak one now, huh? 875 00:38:41,558 --> 00:38:44,058 You sure took your sweet time. 876 00:38:44,060 --> 00:38:47,361 I kind of like this thing. 877 00:38:47,363 --> 00:38:50,765 It's the newest model. 878 00:38:52,835 --> 00:38:56,037 Somebody broke my old one. 879 00:38:59,842 --> 00:39:02,476 Honey, I promise, it's safe to come home. 880 00:39:02,478 --> 00:39:05,079 The case is over and Triff is gone. 881 00:39:05,081 --> 00:39:06,514 What? 882 00:39:06,516 --> 00:39:08,416 No, there's nothing else I need to tell you. 883 00:39:08,418 --> 00:39:10,384 All right. 884 00:39:10,386 --> 00:39:13,154 Okay, see you tomorrow. Love you, too. Bye. 885 00:39:14,691 --> 00:39:15,923 How'd I do? 886 00:39:15,925 --> 00:39:17,625 Totally believable. 887 00:39:17,627 --> 00:39:19,694 You're getting so much better at lying. I'm so proud. 888 00:39:19,696 --> 00:39:21,262 I don't know, it feels weird, though. 889 00:39:21,264 --> 00:39:22,797 Maybe I should just tell Delilah what happened. 890 00:39:22,799 --> 00:39:23,931 About almost getting shot 891 00:39:23,933 --> 00:39:25,333 and owing your life to Triff? 892 00:39:25,335 --> 00:39:27,268 Yeah, I'd keep that to myself, buddy. 893 00:39:27,270 --> 00:39:28,236 Me, too. 894 00:39:28,238 --> 00:39:30,471 Me, three. 895 00:39:31,841 --> 00:39:33,741 The prison van is here to take him back 896 00:39:33,743 --> 00:39:35,776 to Maryland Correctional. 897 00:39:35,778 --> 00:39:38,846 Oh, I was so hoping to meet the missus and the little ones. 898 00:39:38,848 --> 00:39:40,047 Oh, well. 899 00:39:40,049 --> 00:39:41,482 Next time. 900 00:39:42,352 --> 00:39:44,418 This may sound strange, but, uh... 901 00:39:45,388 --> 00:39:47,421 ...we appreciate your helping out on the case. 902 00:39:47,423 --> 00:39:49,523 I knew I could get something out of it. 903 00:39:49,525 --> 00:39:51,225 You got Hicks, 904 00:39:51,227 --> 00:39:53,461 and I got two days out of prison. 905 00:39:53,463 --> 00:39:56,464 And boy, am I feeling reinvigorated. 906 00:39:56,466 --> 00:39:58,032 You got shot. 907 00:39:58,034 --> 00:40:00,334 It's still not the worst vacation I've ever had. 908 00:40:00,336 --> 00:40:01,699 Triff, why'd you take that bullet for me? 909 00:40:01,723 --> 00:40:02,871 Please. 910 00:40:02,872 --> 00:40:05,206 - What are best friends for? - I'm sorry. 911 00:40:05,208 --> 00:40:06,807 Wh-Wh-What's that now? 912 00:40:06,809 --> 00:40:08,342 Plus, if you die, someone new 913 00:40:08,344 --> 00:40:09,877 would move into my apartment. 914 00:40:09,879 --> 00:40:11,879 I can't risk some gauche millennial 915 00:40:11,881 --> 00:40:15,149 hanging movie posters on my Venetian plaster. 916 00:40:15,151 --> 00:40:19,053 Oh, no, not after all the blood, sweat, 917 00:40:19,055 --> 00:40:21,355 and tears that I put into our place. 918 00:40:21,357 --> 00:40:23,624 Look, seriously, you saved my life. 919 00:40:23,626 --> 00:40:26,060 So I-I feel like I just want to say... 920 00:40:26,062 --> 00:40:27,695 I'm gonna stop you right there. 921 00:40:27,697 --> 00:40:29,697 I know what you're going to ask, and the answer is yes. 922 00:40:29,699 --> 00:40:31,799 I would love to be godfather to the twins. 923 00:40:31,801 --> 00:40:33,701 What? No. No, that's not at all... 924 00:40:33,703 --> 00:40:35,636 We're family now, Timothy. 925 00:40:35,638 --> 00:40:38,673 And no one goes against the family. 926 00:40:38,675 --> 00:40:40,975 Uh... 927 00:40:40,977 --> 00:40:45,179 As heartwarming as this is, it's time to go, Triff. 928 00:40:45,181 --> 00:40:48,849 Bye-bye. 929 00:40:48,851 --> 00:40:51,552 Until next time. 930 00:40:52,855 --> 00:40:55,022 What just happened? 931 00:40:55,024 --> 00:40:57,258 Brah, please let me be there 932 00:40:57,260 --> 00:40:58,959 when you tell Delilah the good news. 933 00:41:02,699 --> 00:41:04,932 You know, I could help you spruce this place up, 934 00:41:04,934 --> 00:41:06,634 like I did my garage. 935 00:41:06,636 --> 00:41:09,170 4K TV on that wall would look great. 936 00:41:09,172 --> 00:41:10,705 Already got a TV. 937 00:41:11,974 --> 00:41:15,209 I'll alert the Smithsonian. 938 00:41:16,379 --> 00:41:18,946 Returning the Hicks files. 939 00:41:18,948 --> 00:41:21,315 That the only reason you're here? 940 00:41:21,317 --> 00:41:23,451 Maybe I wanted to see my friend. 941 00:41:25,521 --> 00:41:26,721 Fine. 942 00:41:26,723 --> 00:41:28,189 I wanted to thank you. 943 00:41:28,191 --> 00:41:31,292 Not just for catching Hicks, 944 00:41:31,294 --> 00:41:33,728 but for correcting the mistake I made ten years ago. 945 00:41:33,730 --> 00:41:38,299 Tobias, I made plenty of them myself. 946 00:41:38,301 --> 00:41:40,835 That is true. 947 00:41:40,837 --> 00:41:43,637 I'm just glad Hicks is back where he belongs. 948 00:41:43,639 --> 00:41:45,673 I hear the Bureau's considering reinstating you. 949 00:41:45,675 --> 00:41:48,442 Yeah. 950 00:41:50,813 --> 00:41:53,314 I told them, “Thanks, but no thanks.” 951 00:41:53,316 --> 00:41:56,050 Kind of like being my own boss. 952 00:41:57,754 --> 00:42:00,521 You think I'm crazy, don't you? 953 00:42:00,523 --> 00:42:02,523 I didn't say that. You didn't say anything. 954 00:42:02,525 --> 00:42:04,558 I know what that means in Gibbs-speak. 955 00:42:04,560 --> 00:42:06,927 Your life. 956 00:42:06,929 --> 00:42:08,329 Do what makes you happy. 957 00:42:08,331 --> 00:42:11,799 Got room for a partner if you're interested. 958 00:42:12,935 --> 00:42:16,270 Tobias Fornell and Associate Private Investigations 959 00:42:16,272 --> 00:42:17,705 has a nice ring to it. 960 00:42:17,707 --> 00:42:18,906 Associate? 961 00:42:20,143 --> 00:42:22,610 Oh, I almost forgot. 962 00:42:27,316 --> 00:42:29,550 There you go. 963 00:42:29,552 --> 00:42:31,118 What the hell's this? 964 00:42:31,120 --> 00:42:34,121 It's an itemized bill for services rendered. 965 00:42:35,825 --> 00:42:38,793 I'm a small businessman. Money doesn't grow on trees. 966 00:42:39,896 --> 00:42:41,362 I don't know what you're upset about. 967 00:42:41,364 --> 00:42:43,230 I gave you the friends and family discount. 968 00:42:45,568 --> 00:42:46,934 Dry cleaning? 969 00:42:46,936 --> 00:42:48,803 It's a pleasure doing business with you. 970 00:42:48,805 --> 00:42:52,807 Let's do it again soon. 971 00:42:57,694 --> 00:43:04,594 == sync, corrected by elderman == @elder_man 68759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.