All language subtitles for Lion vs. Lion (1981).x264.DVDrip[ShawBros.KungFu]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,161 --> 00:00:29,592 In 1644, General Sangui Wu 2 00:00:29,663 --> 00:00:32,131 was mad about his concubine Yuanyuan Chen 3 00:00:32,299 --> 00:00:34,790 who stayed with the Rebel King Zicheng Li 4 00:00:34,968 --> 00:00:38,404 Wu led the Manchu army crossing the border 5 00:00:38,572 --> 00:00:41,063 The territory fell into the hands of Manchu 6 00:00:41,241 --> 00:00:43,605 Nationalists formed the Heaven and Earth Society 7 00:00:43,811 --> 00:00:45,369 in a bid to overthrow the Qing dynasty 8 00:00:45,412 --> 00:00:46,540 Qing agents searched for... 9 00:00:46,780 --> 00:00:49,044 the member's record 10 00:00:49,449 --> 00:00:51,815 Leader of the society avoided all members 11 00:00:51,985 --> 00:00:53,718 being arrested at one time, parted and hid 12 00:00:53,787 --> 00:00:55,653 ...the name record into two places 13 00:00:56,289 --> 00:00:57,517 7-year-old emperor Qi Shi Zu 14 00:00:57,657 --> 00:01:00,387 discussed with his ministers and concluded 15 00:01:13,340 --> 00:01:15,831 the record would help to know how good 16 00:01:16,009 --> 00:01:19,308 ...the Han's martial art was 17 00:01:20,180 --> 00:01:22,478 He gathered several good Han boxers 18 00:01:22,616 --> 00:01:24,106 Have a contest with them 19 00:01:24,818 --> 00:01:25,580 Fight 20 00:03:03,383 --> 00:03:07,376 Damn! Why were the Qing boxers... 21 00:03:07,520 --> 00:03:09,215 no match for the Hans? 22 00:03:09,422 --> 00:03:10,013 Your majesty, 23 00:03:10,223 --> 00:03:12,384 it's because of the braid 24 00:03:12,525 --> 00:03:15,187 One may save his head growing a braid 25 00:03:15,395 --> 00:03:16,589 One may lose his head without a braid 26 00:03:21,368 --> 00:03:22,665 Great! Good sword play 27 00:03:26,806 --> 00:03:28,433 Give me one 28 00:03:30,643 --> 00:03:33,077 Come on. It's very sweet 29 00:03:34,014 --> 00:03:35,538 One more 30 00:03:35,982 --> 00:03:37,006 It's sweet 31 00:03:37,150 --> 00:03:38,617 Don't hurry. Everyone will get a cut 32 00:03:38,785 --> 00:03:41,447 Do you know? 33 00:03:41,654 --> 00:03:46,387 Lord would like to know whose is the longest 34 00:03:46,593 --> 00:03:47,924 If not long enough, what can we do? 35 00:03:48,828 --> 00:03:51,820 One who has the longest will be captain 36 00:03:51,965 --> 00:03:53,057 What's about the second longest one? 37 00:03:53,199 --> 00:03:54,496 Of course he'd be the vice-captain then 38 00:03:54,634 --> 00:03:55,532 What about me? 39 00:03:56,703 --> 00:03:59,171 I'll be the captain 40 00:03:59,339 --> 00:04:00,601 Is yours long enough? 41 00:04:00,740 --> 00:04:03,368 Of course. Watch out! 42 00:04:05,111 --> 00:04:07,944 Shut up! Don't be jumpy 43 00:04:08,148 --> 00:04:10,241 Yours is longer than mine? Look... 44 00:04:11,651 --> 00:04:12,982 That long! No need to say... 45 00:04:13,153 --> 00:04:14,745 He must be the captain then 46 00:04:14,988 --> 00:04:17,513 Wait. What about me? 47 00:04:19,392 --> 00:04:21,860 Yue, don't mess around here 48 00:04:22,028 --> 00:04:24,929 Look carefully. All is real 49 00:04:30,336 --> 00:04:33,703 How good! He must be the captain 50 00:04:33,873 --> 00:04:36,205 Court 51 00:04:38,778 --> 00:04:42,874 Court 52 00:04:43,016 --> 00:04:44,608 Nice to be an officer 53 00:04:53,860 --> 00:04:58,763 Good to be an officer 54 00:04:58,965 --> 00:05:01,331 A few new tricks everyday 55 00:05:01,501 --> 00:05:05,335 custom duty, land tax, carriage tax, fine 56 00:05:05,538 --> 00:05:08,735 A commoner feels scared receiving it 57 00:05:08,875 --> 00:05:13,141 I increase the tax again and again 58 00:05:13,546 --> 00:05:17,073 Isn't it good? 59 00:05:17,250 --> 00:05:17,841 No good 60 00:05:18,051 --> 00:05:18,881 Bullshit! 61 00:05:19,586 --> 00:05:22,146 Ask them to come in 62 00:05:22,322 --> 00:05:23,380 Come in 63 00:05:30,063 --> 00:05:30,927 Sir 64 00:05:31,131 --> 00:05:32,120 Stand up 65 00:05:38,505 --> 00:05:40,700 Whose is the longest? 66 00:05:40,840 --> 00:05:41,534 Sir 67 00:05:41,741 --> 00:05:43,902 Thanks to your kindness. I'm the winner 68 00:05:44,878 --> 00:05:47,005 How long? 69 00:05:47,147 --> 00:05:48,045 Nearly touching the ground 70 00:05:51,084 --> 00:05:55,919 Then you'll be the second captain 71 00:05:56,122 --> 00:05:57,419 Sir, but... 72 00:05:57,757 --> 00:06:01,488 My godson Piggy will be the captain 73 00:06:02,862 --> 00:06:07,356 His stuff is sweeping the ground 74 00:06:08,234 --> 00:06:09,792 Are you convinced? 75 00:06:16,276 --> 00:06:17,368 Thank you, sir 76 00:06:20,313 --> 00:06:21,905 A secret message has been received 77 00:06:22,115 --> 00:06:23,742 The Inspector... 78 00:06:23,950 --> 00:06:27,545 looks for the new member record 79 00:06:27,754 --> 00:06:30,348 That's the so-called... Hero Chart 80 00:06:30,523 --> 00:06:35,756 He'll pass through my county... 81 00:06:35,895 --> 00:06:39,058 There's no member of the society here, 82 00:06:39,199 --> 00:06:42,896 but casinos, whorehouses and drug dens 83 00:06:43,136 --> 00:06:45,661 To avoid the inspector talking nonsense 84 00:06:45,838 --> 00:06:48,432 ...and bullshit, 85 00:06:48,641 --> 00:06:51,166 I decided to wipe out these businesses 86 00:06:51,344 --> 00:06:52,902 Right, clean up 87 00:06:54,647 --> 00:06:57,241 Sir, please take a rest at the hall 88 00:06:58,585 --> 00:06:59,711 Sir, please 89 00:07:08,761 --> 00:07:09,785 Wipe out the casino 90 00:07:09,929 --> 00:07:10,657 Ah Yue 91 00:07:11,764 --> 00:07:12,822 No problem 92 00:07:12,966 --> 00:07:13,432 Let's go 93 00:07:19,706 --> 00:07:21,105 Don't move 94 00:07:21,274 --> 00:07:22,969 Sir, what a coincidence! 95 00:07:23,176 --> 00:07:24,734 Not a coincidence. I'm arresting you 96 00:07:25,245 --> 00:07:27,145 We're here now. You know what you should do 97 00:07:27,347 --> 00:07:30,407 Yes, don't panic 98 00:07:30,550 --> 00:07:32,347 It doesn't matter. Keep on playing 99 00:07:32,552 --> 00:07:33,814 Keep on playing... 100 00:07:35,421 --> 00:07:37,446 Sir, it's coming 101 00:07:40,893 --> 00:07:43,589 5 packs here. It should be enough 102 00:07:44,197 --> 00:07:44,856 It's close 103 00:07:45,598 --> 00:07:47,031 Ah Yue, it's okay 104 00:07:47,433 --> 00:07:48,957 Okay 105 00:07:53,006 --> 00:07:54,371 Come on... four 106 00:07:54,540 --> 00:07:56,303 I said it's four this game 107 00:07:56,509 --> 00:07:58,534 I bet on the right number 108 00:07:58,845 --> 00:08:01,871 No gambling! 109 00:08:02,015 --> 00:08:03,312 All of you stop playing 110 00:08:04,217 --> 00:08:07,015 Sir, you've made an offer 111 00:08:07,220 --> 00:08:09,313 What offer? No gambling here 112 00:08:09,455 --> 00:08:10,353 Leave 113 00:08:10,823 --> 00:08:13,417 But... 114 00:08:19,165 --> 00:08:22,657 don't you know me? Want to argue? 115 00:08:24,270 --> 00:08:25,328 Try it then 116 00:08:28,508 --> 00:08:30,237 How dare you hit an officer 117 00:08:32,145 --> 00:08:33,442 Who's your boss? 118 00:08:33,579 --> 00:08:34,307 He's dead 119 00:08:34,514 --> 00:08:38,314 Go to the office now 120 00:08:38,785 --> 00:08:41,345 I didn't ask you 121 00:08:41,521 --> 00:08:43,887 to do it for real 122 00:08:44,057 --> 00:08:45,354 It's not my fault 123 00:08:45,625 --> 00:08:48,492 It's my fault then 124 00:08:48,695 --> 00:08:50,526 It's Yue making trouble 125 00:08:50,730 --> 00:08:52,391 Shit! Do you now how much money... 126 00:08:52,598 --> 00:08:54,065 I've lost! 127 00:08:54,267 --> 00:08:55,427 I don't know 128 00:08:55,568 --> 00:08:57,160 Give me your hand 129 00:09:01,007 --> 00:09:03,703 15 taels a day 130 00:09:03,910 --> 00:09:06,344 30 days 131 00:09:06,512 --> 00:09:08,070 will be 450 taels in total 132 00:09:08,281 --> 00:09:10,374 How can we pay you that much? 133 00:09:10,516 --> 00:09:13,679 Dad, you need to settle a payment for me 134 00:09:14,821 --> 00:09:16,118 I'm listening 135 00:09:23,696 --> 00:09:24,253 Take it 136 00:09:24,430 --> 00:09:25,055 Thanks 137 00:09:25,998 --> 00:09:27,431 It's written here 138 00:09:29,635 --> 00:09:32,502 Arrest 20 people and ask for a fine of 20 taels 139 00:09:32,705 --> 00:09:36,903 20 taels each from 20 persons 140 00:09:37,043 --> 00:09:38,408 Then we'll have 400 taels everyday 141 00:09:39,545 --> 00:09:41,638 You're given a bad name 142 00:09:41,781 --> 00:09:43,646 You're just like a pig as we're called 143 00:09:43,850 --> 00:09:45,078 Yue is too honest 144 00:09:45,218 --> 00:09:46,378 I can't make extra money because of him 145 00:09:46,519 --> 00:09:48,043 You must fix it 146 00:09:48,221 --> 00:09:50,212 within 3 days 147 00:09:51,224 --> 00:09:52,418 A piece of cake 148 00:09:52,558 --> 00:09:54,287 Well, a kid like you wants to embezzle the money 149 00:09:54,494 --> 00:09:55,791 I won't forgive you 150 00:09:55,962 --> 00:09:56,553 No need to count 151 00:09:56,729 --> 00:09:57,821 It'd be best to settle it down face to face 152 00:09:57,964 --> 00:10:00,489 If I embezzle the money, Yue won't forgive me 153 00:10:00,666 --> 00:10:02,497 Yue, come here 154 00:10:02,702 --> 00:10:03,930 I need your comment 155 00:10:04,070 --> 00:10:05,560 Brother Yue, listen to me 156 00:10:05,738 --> 00:10:07,330 Wait. Let me speak first 157 00:10:07,507 --> 00:10:09,998 Yue, you've taken the bribe too 158 00:10:10,176 --> 00:10:11,803 but Woody said I embezzled it 159 00:10:12,011 --> 00:10:13,774 I dare not do it 160 00:10:13,980 --> 00:10:16,107 No matter what, I dare not do it 161 00:10:16,249 --> 00:10:17,978 Yue, listen to me 162 00:10:18,184 --> 00:10:19,549 We offer you good money every year 163 00:10:19,719 --> 00:10:20,708 But now you're wiping our brothel out 164 00:10:20,853 --> 00:10:22,650 Hence the brothel visitors would have nowhere to go 165 00:10:22,855 --> 00:10:25,221 Even the young whores can't make good money 166 00:10:25,391 --> 00:10:26,881 Yue, do you understand? 167 00:10:27,059 --> 00:10:27,650 You listen to me 168 00:10:28,861 --> 00:10:30,556 You want opium or money 169 00:10:30,763 --> 00:10:32,196 What the hell is going on? 170 00:10:32,365 --> 00:10:35,528 Yue, you did it wrong 171 00:10:35,668 --> 00:10:38,296 Big head, you listen carefully 172 00:10:38,504 --> 00:10:39,903 Yue didn't know at all 173 00:10:40,573 --> 00:10:43,303 Don't take me as a fool 174 00:10:44,076 --> 00:10:46,510 Yue, you're wrong 175 00:10:46,679 --> 00:10:47,976 You put the blame on me 176 00:10:48,114 --> 00:10:49,672 You took the money. You can't deny 177 00:10:49,849 --> 00:10:51,373 Who is denying? 178 00:10:51,551 --> 00:10:53,143 Sir, you've come at the right time 179 00:10:54,520 --> 00:10:55,748 Sir, 180 00:10:55,888 --> 00:10:57,788 these men rush in suddenly 181 00:10:57,990 --> 00:10:59,389 I don't know what they want 182 00:10:59,792 --> 00:11:01,453 He did take the money 183 00:11:01,661 --> 00:11:03,561 but he denied it. Woody accused me of... 184 00:11:03,763 --> 00:11:05,060 You rascals 185 00:11:05,398 --> 00:11:08,492 You both have unexpectedly enticed this offender 186 00:11:08,634 --> 00:11:10,659 Sir, it should be officer 187 00:11:10,803 --> 00:11:13,397 To entice my officer! Guards 188 00:11:13,573 --> 00:11:14,267 Yes 189 00:11:14,474 --> 00:11:16,840 Arrest both of them 190 00:11:17,777 --> 00:11:21,076 Sir 191 00:11:21,247 --> 00:11:24,842 Sir, they're our men 192 00:11:25,017 --> 00:11:27,383 Our men? Okay. Release them 193 00:11:27,553 --> 00:11:28,247 Sir 194 00:11:29,088 --> 00:11:31,318 Only you and I know it. It'll be okay 195 00:11:31,457 --> 00:11:31,855 I don't know 196 00:11:32,024 --> 00:11:32,718 You're always quiet 197 00:11:32,925 --> 00:11:35,120 but now you're threatening me? 198 00:11:35,261 --> 00:11:35,784 I... 199 00:11:35,962 --> 00:11:38,863 Just promoted and you're trying to make money 200 00:11:39,065 --> 00:11:39,895 I didn't... 201 00:11:40,099 --> 00:11:42,624 Enough! You've knowingly violated the law 202 00:11:42,802 --> 00:11:45,669 By the book, you know what will happen 203 00:11:46,305 --> 00:11:49,103 You're my man after all. You take care of it 204 00:11:49,308 --> 00:11:50,070 Yes 205 00:11:57,049 --> 00:11:58,346 This big envelope is for you 206 00:11:58,484 --> 00:12:00,145 Go back to your hometown 207 00:12:11,731 --> 00:12:12,561 I quit. No big deal 208 00:12:15,334 --> 00:12:15,959 Ah Yue 209 00:12:16,168 --> 00:12:16,793 What? 210 00:12:17,003 --> 00:12:22,202 Got a double pay? Why being quiet? 211 00:12:25,378 --> 00:12:29,109 You're just a jerk 212 00:12:30,182 --> 00:12:32,878 Look at me. Nice and neat 213 00:12:33,085 --> 00:12:36,885 And getting along well with people 214 00:12:37,490 --> 00:12:40,948 You should be smarter 215 00:12:41,127 --> 00:12:42,719 Don't act like a fool 216 00:12:43,563 --> 00:12:45,258 Why are you looking at me? 217 00:12:45,498 --> 00:12:48,058 Let me tell you, you're finished 218 00:12:48,234 --> 00:12:51,260 I may hit and scold you as I like 219 00:12:58,711 --> 00:13:01,202 Dad 220 00:13:25,071 --> 00:13:27,266 What? You bastard 221 00:13:27,406 --> 00:13:29,431 You're in deep shit 222 00:13:29,575 --> 00:13:32,669 You damn dog! Please help it 223 00:13:32,812 --> 00:13:35,076 Whose dog is it? 224 00:13:35,548 --> 00:13:37,243 You smelly wench, fat like a pig 225 00:13:37,450 --> 00:13:40,283 Even if you give me money, I don't want you 226 00:13:54,300 --> 00:13:55,699 Whoever gives me money will be my friend 227 00:13:55,868 --> 00:13:57,961 Whoever doesn't, I'll make you lose face 228 00:13:59,138 --> 00:14:01,868 You really make me lose face this time 229 00:14:02,074 --> 00:14:03,371 The coffin you sent me 230 00:14:03,576 --> 00:14:05,407 The size isn't right 231 00:14:05,611 --> 00:14:06,339 No way! 232 00:14:06,579 --> 00:14:07,739 My father rests inside, 233 00:14:07,880 --> 00:14:09,905 but I can't close it properly 234 00:14:10,049 --> 00:14:11,414 What the hell are you doing? 235 00:14:11,584 --> 00:14:14,747 I'm sorry. I'll get you a new one 236 00:14:14,887 --> 00:14:18,152 This time you'll cover up your dad properly 237 00:14:18,290 --> 00:14:20,121 If not, 238 00:14:20,326 --> 00:14:21,486 I'll throw you into a shit pit 239 00:14:21,627 --> 00:14:22,719 Yes 240 00:14:23,162 --> 00:14:25,460 Dad... 241 00:14:26,098 --> 00:14:28,123 Slowly! Slowly! 242 00:14:30,302 --> 00:14:33,669 Hey, Ah Cun 243 00:14:37,343 --> 00:14:39,868 Ah Cun... 244 00:14:41,947 --> 00:14:42,971 Hey, Kid 245 00:15:12,378 --> 00:15:13,276 Boss 246 00:15:14,580 --> 00:15:17,208 Do you really lay in a coffin? 247 00:15:17,416 --> 00:15:19,475 I'll lock you up inside sooner or later 248 00:15:19,652 --> 00:15:22,052 Then you don't have to work anymore 249 00:15:23,422 --> 00:15:26,949 Did you send a coffin to someone last night? 250 00:15:27,126 --> 00:15:27,956 Didn't you? 251 00:15:28,160 --> 00:15:28,683 Yes 252 00:15:28,861 --> 00:15:30,328 The cover can't close well 253 00:15:30,496 --> 00:15:34,057 Send them a plank now 254 00:15:38,304 --> 00:15:39,635 Hold it 255 00:15:40,406 --> 00:15:43,933 Did you collect Chen Damin's payment? 256 00:15:44,110 --> 00:15:45,407 It's already overdue 257 00:15:46,212 --> 00:15:47,577 Chen Damin? 258 00:15:50,483 --> 00:15:50,972 Boss 259 00:15:51,150 --> 00:15:53,482 His wife wants to pay you in person 260 00:15:53,686 --> 00:15:54,448 In person? 261 00:15:54,687 --> 00:15:55,346 You got it 262 00:15:55,554 --> 00:15:56,418 What? 263 00:15:56,622 --> 00:15:58,681 After her husband has died, 264 00:15:58,824 --> 00:16:00,291 she's all alone at home 265 00:16:00,459 --> 00:16:02,484 It's a good time to collect the money 266 00:16:02,895 --> 00:16:04,692 Right. I'm going now 267 00:16:09,001 --> 00:16:09,865 If my wife asks about me... 268 00:16:10,069 --> 00:16:11,661 I'll tell her the truth 269 00:16:12,605 --> 00:16:13,697 The truth? 270 00:16:14,573 --> 00:16:16,700 I'll say you're out to collect payments 271 00:16:17,576 --> 00:16:20,374 Right. You're smart 272 00:16:30,656 --> 00:16:32,385 Ah Cun, where are you going? 273 00:16:32,792 --> 00:16:34,384 Boss asked me to send it to De 274 00:16:36,095 --> 00:16:37,960 Do it later. Come in first 275 00:16:47,506 --> 00:16:48,564 What's the matter? 276 00:16:48,741 --> 00:16:53,235 Hey, do I look good today? 277 00:16:53,979 --> 00:16:54,707 In a coffin shop, 278 00:16:54,914 --> 00:16:56,609 a pretty woman is a waste 279 00:16:58,217 --> 00:16:59,548 You're so bad 280 00:17:00,319 --> 00:17:03,015 If not, I'd have been a boss now 281 00:17:03,222 --> 00:17:04,951 No need to carry this plank 282 00:17:05,157 --> 00:17:09,560 Do you want to try to be a boss? 283 00:17:11,630 --> 00:17:12,927 Don't you understand? 284 00:17:13,065 --> 00:17:13,929 What? 285 00:17:15,301 --> 00:17:18,964 There's living room here 286 00:17:19,171 --> 00:17:19,762 Yes 287 00:17:19,939 --> 00:17:21,406 There's a room above it 288 00:17:21,574 --> 00:17:22,165 I know 289 00:17:22,374 --> 00:17:27,937 A bed inside the room, a woman on the bed 290 00:17:31,083 --> 00:17:32,573 Don't you still get it? 291 00:17:33,285 --> 00:17:36,880 Kid, I want to have an affair 292 00:17:39,058 --> 00:17:41,686 Look! There's a room 293 00:17:42,061 --> 00:17:44,325 There's a wardrobe inside the room 294 00:17:44,463 --> 00:17:46,761 A safe inside the wardrobe 295 00:17:46,899 --> 00:17:48,526 A lot of money inside the safe 296 00:17:48,734 --> 00:17:51,294 You want to have affairs 297 00:17:51,470 --> 00:17:52,767 I want to have cash 298 00:17:52,938 --> 00:17:54,599 If you give me cash, 299 00:17:54,807 --> 00:17:55,899 I'll help to have a crush 300 00:17:56,041 --> 00:17:57,406 If you don't give me cash, 301 00:17:57,576 --> 00:17:59,066 you'd better dash 302 00:18:00,346 --> 00:18:01,404 This is yours 303 00:18:02,214 --> 00:18:03,613 20 taels, thanks madam 304 00:18:05,084 --> 00:18:06,073 Don't go 305 00:18:06,852 --> 00:18:08,945 Do you really want to go? 306 00:18:10,823 --> 00:18:12,154 Look at your legs? 307 00:18:20,466 --> 00:18:22,900 I asked you to deliver a plank! 308 00:18:23,068 --> 00:18:24,501 Why didn't you go? 309 00:18:24,670 --> 00:18:25,898 When I was about to go, 310 00:18:26,038 --> 00:18:28,131 I felt bad in my stomach, so I... 311 00:18:28,274 --> 00:18:30,401 So what? 312 00:18:30,542 --> 00:18:32,703 You asked me to see Chen's wife 313 00:18:32,845 --> 00:18:34,369 What happened? 314 00:18:35,080 --> 00:18:35,910 Nothing 315 00:18:36,115 --> 00:18:37,582 Make the delivery now 316 00:18:37,750 --> 00:18:38,808 Yes 317 00:18:40,986 --> 00:18:42,510 You dirty old man 318 00:18:45,224 --> 00:18:46,213 Are you blind? 319 00:18:48,227 --> 00:18:50,024 Shit! I'm just fired 320 00:18:50,229 --> 00:18:51,389 Now I bump into a coffin plank 321 00:18:51,697 --> 00:18:52,994 At least better than being refused 322 00:19:08,580 --> 00:19:09,911 Sir, please come in 323 00:19:14,353 --> 00:19:15,945 Sir, what do you want? 324 00:19:16,121 --> 00:19:19,113 I want something fast, good and cheap 325 00:19:19,258 --> 00:19:20,088 Okay 326 00:19:37,743 --> 00:19:38,937 Two big rocks 327 00:19:39,078 --> 00:19:39,806 Waiter 328 00:19:40,179 --> 00:19:40,770 What's the matter? 329 00:19:40,946 --> 00:19:42,072 Do you know where is Town Yellow Rock 330 00:19:42,214 --> 00:19:42,908 Town Yellow Rock? 331 00:19:43,115 --> 00:19:44,673 - Waiter - Coming 332 00:19:44,850 --> 00:19:45,578 Waiter 333 00:19:45,784 --> 00:19:46,580 Coming 334 00:19:54,793 --> 00:19:55,691 Waiter 335 00:19:56,462 --> 00:19:57,190 Coming 336 00:19:59,164 --> 00:20:00,461 Miss, what's the matter? 337 00:20:00,866 --> 00:20:03,300 Do you know Mr. Zhu of Town Yellow Rock? 338 00:20:03,869 --> 00:20:05,427 Which Mr. Zhu? 339 00:20:06,438 --> 00:20:08,736 They're two brothers. One is called Jin Zhu 340 00:20:08,941 --> 00:20:11,409 Another is Zou Zhu who runs a boxing school 341 00:20:11,844 --> 00:20:12,936 I know him 342 00:20:13,078 --> 00:20:16,241 He's called Bill who has a mole in the ear 343 00:20:16,382 --> 00:20:18,680 He opened a boxing school in the town 344 00:20:18,817 --> 00:20:21,615 Not far away. Easy to find 345 00:20:23,222 --> 00:20:24,519 Thanks 346 00:20:24,957 --> 00:20:26,481 You're welcome 347 00:20:26,658 --> 00:20:27,750 Waiter 348 00:20:30,029 --> 00:20:33,157 Miss, it's not safe here 349 00:20:33,298 --> 00:20:33,923 Waiter 350 00:20:34,366 --> 00:20:35,458 Coming 351 00:20:36,568 --> 00:20:38,297 Do you want me to see you there? 352 00:20:38,504 --> 00:20:40,734 Waiter! They're calling you. Go! 353 00:20:40,973 --> 00:20:41,871 Waiter 354 00:20:42,074 --> 00:20:43,268 Coming 355 00:20:47,079 --> 00:20:49,240 Brother, do you come from far away? 356 00:20:49,381 --> 00:20:51,246 Yes, I'm not familiar with this place 357 00:20:51,450 --> 00:20:53,281 or I wouldn't ask the waiter 358 00:20:53,485 --> 00:20:54,213 When I asked him... 359 00:20:54,420 --> 00:20:56,479 he just ignored me. But, 360 00:20:56,622 --> 00:20:58,351 when a girl asked him, he just served her warmly 361 00:20:58,557 --> 00:20:59,353 It really makes me mad 362 00:21:02,227 --> 00:21:04,821 Miss, do you want to learn boxing? 363 00:21:04,997 --> 00:21:07,864 No, I'm a girl 364 00:21:09,334 --> 00:21:10,528 I'm sending this thing 365 00:21:10,669 --> 00:21:12,432 to the boxing school for someone 366 00:21:12,805 --> 00:21:15,672 The waiter said it's not safe around here 367 00:21:16,608 --> 00:21:18,041 Is it expensive? 368 00:21:19,278 --> 00:21:22,406 Very expensive. That's why I worry very much 369 00:21:22,948 --> 00:21:25,109 Don't worry. I'm going there as well 370 00:21:25,250 --> 00:21:27,844 You're safe with me 371 00:21:28,187 --> 00:21:29,176 Waiter, check 372 00:21:29,321 --> 00:21:30,413 Coming 373 00:21:50,943 --> 00:21:53,241 You stepped on my hand 374 00:21:53,378 --> 00:21:54,811 Kid, mind your own business 375 00:21:58,917 --> 00:22:00,111 I couldn't help 376 00:22:39,458 --> 00:22:40,356 Shit. He has a blade! 377 00:22:40,559 --> 00:22:41,548 What are you afraid of? 378 00:23:24,770 --> 00:23:27,238 Stop 379 00:23:27,406 --> 00:23:28,202 - Go - Yes 380 00:23:30,342 --> 00:23:32,242 Stop, Hold it there 381 00:23:43,155 --> 00:23:44,588 Well, it's not the worst 382 00:23:44,756 --> 00:23:45,552 Thanks. You... 383 00:23:45,757 --> 00:23:47,054 Cut the bullshit. Drink tea 384 00:23:49,528 --> 00:23:51,894 I feel like we're old friends. Drink 385 00:23:55,200 --> 00:23:58,567 Thanks. I'll drink first to show my respect 386 00:24:04,042 --> 00:24:05,634 You're a good drinker. Again 387 00:24:10,048 --> 00:24:11,743 Yue, what is it? 388 00:24:12,184 --> 00:24:13,173 A priceless thing 389 00:24:13,885 --> 00:24:16,217 Priceless thing? You must be rich 390 00:24:16,388 --> 00:24:20,154 No, I've got to return this to someone 391 00:24:20,359 --> 00:24:20,950 To whom? 392 00:24:21,193 --> 00:24:21,750 Bill Zhu 393 00:24:23,895 --> 00:24:25,328 I'm Bill Zhu 394 00:24:26,365 --> 00:24:28,196 What? You're Bill Zhu 395 00:24:29,134 --> 00:24:30,726 No. You don't have a mark in the ear 396 00:24:31,303 --> 00:24:31,928 His brother 397 00:24:32,137 --> 00:24:32,660 Jin Zhu 398 00:24:32,838 --> 00:24:34,567 I'm Jin Zhu. Bill is my brother 399 00:24:35,574 --> 00:24:37,906 My father was a gambler 400 00:24:38,076 --> 00:24:38,906 He's looking for his sister-in-law 401 00:24:39,111 --> 00:24:40,840 My brother's wife ran away with my mom 402 00:24:41,046 --> 00:24:42,172 God knows where they went! 403 00:24:42,314 --> 00:24:43,941 My elder brother asked me to look for mom 404 00:24:44,149 --> 00:24:44,911 Actually mother didn't care for him 405 00:24:45,117 --> 00:24:46,141 In a fit of insanity he killed her 406 00:24:46,285 --> 00:24:47,752 Therefore I don't have a mother 407 00:24:53,659 --> 00:24:54,421 Councilor Wang 408 00:24:54,626 --> 00:24:57,254 Councilor Wang, long time no see 409 00:24:57,462 --> 00:24:58,224 What's the matter? 410 00:24:58,430 --> 00:25:00,921 Someone repaired my house days ago 411 00:25:01,099 --> 00:25:02,498 He made holes here and there 412 00:25:02,668 --> 00:25:05,034 You got a big hole at the back 413 00:25:05,971 --> 00:25:06,630 What a mess! 414 00:25:06,838 --> 00:25:07,463 Buddy 415 00:25:08,907 --> 00:25:11,273 Do you take me as your friend? 416 00:25:11,443 --> 00:25:12,705 Don't say this 417 00:25:12,844 --> 00:25:15,472 Let's work together 418 00:25:16,248 --> 00:25:17,010 What's the gain? 419 00:25:17,249 --> 00:25:18,045 Of course, there is 420 00:25:18,250 --> 00:25:20,616 A wealthy jerk is in the tea house 421 00:25:20,786 --> 00:25:22,344 I'll pretend to be Jin Zhu later 422 00:25:22,521 --> 00:25:23,419 You also pretend to be Jin Zhu 423 00:25:23,622 --> 00:25:24,520 I'll say... 424 00:25:24,723 --> 00:25:25,553 you're faking Jin 425 00:25:25,757 --> 00:25:26,781 But you don't agree 426 00:25:26,925 --> 00:25:28,415 Then I'll say I'm faking Jin 427 00:25:28,593 --> 00:25:29,855 That's it 428 00:25:36,635 --> 00:25:37,499 Yue, I've been too busy of late 429 00:25:37,703 --> 00:25:38,761 I don't even have time to drink tea. I just met 430 00:25:38,904 --> 00:25:40,531 someone who wants to do business with me 431 00:25:40,739 --> 00:25:41,603 I'm very sorry 432 00:25:42,674 --> 00:25:44,972 Welcome, Mr. Ji Zhu 433 00:25:45,143 --> 00:25:46,201 Please have a seat 434 00:25:48,347 --> 00:25:49,006 Good morning 435 00:25:51,016 --> 00:25:52,074 He's Jin Zhu too? 436 00:25:52,217 --> 00:25:53,013 Calm down 437 00:25:53,218 --> 00:25:55,311 Mr. Zhu, please sit 438 00:25:56,221 --> 00:25:57,415 What kind of tea do you like? 439 00:25:58,457 --> 00:26:00,823 Are you new here? I drink... 440 00:26:00,992 --> 00:26:03,119 Iron Buddha every time I come here 441 00:26:03,295 --> 00:26:04,626 I... 442 00:26:04,796 --> 00:26:06,457 Get it for me now 443 00:26:06,665 --> 00:26:07,427 Okay 444 00:26:08,400 --> 00:26:09,731 And yes, bring me a chicken dish as well 445 00:26:09,901 --> 00:26:10,890 Sure 446 00:26:11,036 --> 00:26:12,162 A dish of chicken 447 00:26:12,304 --> 00:26:14,295 Iron Buddha is cool in nature 448 00:26:14,439 --> 00:26:15,997 Not everyone may bear it 449 00:26:17,676 --> 00:26:20,975 I always drink strong wine 450 00:26:21,580 --> 00:26:22,774 Iron Buddha is just to... 451 00:26:27,018 --> 00:26:28,815 clean up my stomach 452 00:26:29,020 --> 00:26:31,454 Then you may feel hungry easily 453 00:26:32,691 --> 00:26:34,124 None of your business 454 00:26:34,326 --> 00:26:36,590 I have plenty in my home 455 00:26:36,728 --> 00:26:37,626 No bullshit 456 00:26:41,400 --> 00:26:44,460 How dare you! Drink this wine 457 00:26:47,873 --> 00:26:53,334 It's bad to have wine without food 458 00:26:53,512 --> 00:26:57,812 Thanks for your concern 459 00:26:57,949 --> 00:27:01,976 Please accept this table as a gift 460 00:27:04,523 --> 00:27:07,356 Kid, watch mine! 461 00:27:13,165 --> 00:27:15,190 Why are you pretending to be Jin Zhu? 462 00:27:15,367 --> 00:27:17,062 Look carefully who I am 463 00:27:19,271 --> 00:27:21,296 I'm sorry. Mr. Zhu 464 00:27:23,108 --> 00:27:24,336 Lighter 465 00:27:24,476 --> 00:27:25,340 Harder is more real 466 00:27:29,681 --> 00:27:31,808 What the hell! 467 00:27:32,617 --> 00:27:33,413 Stop fighting 468 00:27:33,618 --> 00:27:34,414 None of your business 469 00:27:36,488 --> 00:27:38,854 How dare you pretend as Jin Zhu! 470 00:27:42,093 --> 00:27:44,357 Who dare pretend to be me? 471 00:27:50,669 --> 00:27:52,136 That's the gain you mean? 472 00:27:52,871 --> 00:27:54,168 I'm Jin Zhu 473 00:28:02,881 --> 00:28:03,506 You're pretending Jin Zhu too 474 00:28:03,715 --> 00:28:06,013 I am Jin Zhu 475 00:28:35,080 --> 00:28:37,207 You kid, I'll see you again. Go 476 00:28:41,753 --> 00:28:43,118 Don't go. How dare you! 477 00:28:43,288 --> 00:28:44,312 Leave him alone 478 00:28:44,756 --> 00:28:46,815 Mr. Zhu, why are they pretending to be you? 479 00:28:46,958 --> 00:28:48,721 I don't know 480 00:28:49,327 --> 00:28:51,158 Guess I'm too famous 481 00:28:51,363 --> 00:28:52,921 That's why they're being imposters 482 00:28:53,098 --> 00:28:54,463 Troubles come when one becomes famous 483 00:28:54,633 --> 00:28:55,827 Seldom is a person... 484 00:28:55,967 --> 00:28:57,332 as famous as me 485 00:28:57,502 --> 00:28:59,094 But people give me faces 486 00:28:59,271 --> 00:29:01,569 Only my name can scare away people 487 00:29:01,706 --> 00:29:04,140 So there's always people faking to be me 488 00:29:04,943 --> 00:29:06,934 You're better than me 489 00:29:09,047 --> 00:29:11,208 Everyone takes me as a fool 490 00:29:11,950 --> 00:29:13,975 In fact I always work hard 491 00:29:14,386 --> 00:29:16,752 But I'm fired at last 492 00:29:16,922 --> 00:29:18,253 Perhaps next time you may work lazily 493 00:29:18,423 --> 00:29:19,185 What? 494 00:29:19,391 --> 00:29:21,222 You can be too honest 495 00:29:21,893 --> 00:29:23,360 I'll send this stuff for you 496 00:29:23,528 --> 00:29:24,187 You 497 00:29:26,531 --> 00:29:28,021 Thanks. I'll do it myself 498 00:29:30,268 --> 00:29:31,166 Are you going now? 499 00:29:31,369 --> 00:29:33,132 No. Got to go see my relatives first 500 00:29:33,338 --> 00:29:34,635 Where are they? 501 00:29:37,208 --> 00:29:38,232 It's him 502 00:29:38,543 --> 00:29:38,838 Do you know him? 503 00:29:39,010 --> 00:29:39,442 Yes 504 00:29:39,611 --> 00:29:40,475 Where does he live? 505 00:29:40,679 --> 00:29:42,374 Straight ahead, turn right, then turn left 506 00:29:42,581 --> 00:29:43,878 straight ahead again. The door without... 507 00:29:44,015 --> 00:29:45,573 pictures of Guarding Gods. 508 00:29:45,750 --> 00:29:46,546 Thanks 509 00:29:47,285 --> 00:29:48,115 What a moron! 510 00:31:45,103 --> 00:31:47,936 Lady Red, Your hard work is a very big reward 511 00:31:48,139 --> 00:31:50,403 for Heaven and Earth Society 512 00:31:50,542 --> 00:31:54,376 Bill, you contributed the most 513 00:31:54,579 --> 00:31:57,047 If you didn't help me, 514 00:31:57,582 --> 00:31:59,345 I'd have been killed 515 00:31:59,551 --> 00:32:04,352 Not at all, but the man is a very good boxer 516 00:32:04,556 --> 00:32:07,753 We'd better be careful in the future 517 00:32:08,560 --> 00:32:12,155 For safety sake, I'll bring this painting 518 00:32:14,099 --> 00:32:16,124 This painting... 519 00:32:18,503 --> 00:32:21,563 Name list will appear when two paintings join 520 00:32:22,207 --> 00:32:25,699 When will the other painting arrive? 521 00:32:26,711 --> 00:32:28,076 In two days 522 00:32:28,246 --> 00:32:31,010 Okay, please sit down 523 00:32:31,216 --> 00:32:31,807 Okay 524 00:32:32,851 --> 00:32:34,751 Lady Red, you're good 525 00:32:34,953 --> 00:32:37,717 We've such a good member 526 00:32:37,922 --> 00:32:40,186 We've better chance to restore Ming dynasty 527 00:32:40,992 --> 00:32:42,459 Please have tea 528 00:32:43,061 --> 00:32:43,925 Please 529 00:32:45,830 --> 00:32:46,888 Bill Zhu Boxing House 530 00:32:49,901 --> 00:32:50,663 You again? 531 00:32:51,302 --> 00:32:52,064 Strange 532 00:32:52,771 --> 00:32:53,601 Who is he? 533 00:32:53,805 --> 00:32:55,136 It's him hitting me like this 534 00:32:56,641 --> 00:32:59,769 Are you here to learn boxing? 535 00:33:01,713 --> 00:33:02,975 It's too late 536 00:33:04,149 --> 00:33:05,980 I'm prepared this time 537 00:33:06,751 --> 00:33:07,581 I'll help you. Go 538 00:33:25,003 --> 00:33:26,300 Mr. Zhu, this is the guy 539 00:33:30,642 --> 00:33:31,506 Stop 540 00:33:33,978 --> 00:33:34,808 What are you doing here? 541 00:33:35,880 --> 00:33:38,371 Are you Bill Zhu? 542 00:33:39,684 --> 00:33:40,412 Yeah 543 00:33:40,819 --> 00:33:42,184 What can I do for you? 544 00:33:42,353 --> 00:33:43,047 Nothing 545 00:33:43,254 --> 00:33:44,653 A lady asked me to send you something 546 00:33:46,825 --> 00:33:48,588 Thanks. Please come and have some tea 547 00:33:48,793 --> 00:33:49,487 No, thanks. 548 00:33:49,694 --> 00:33:51,252 I've to leave 549 00:33:54,599 --> 00:33:55,998 Brother, practice your boxing harder 550 00:34:05,109 --> 00:34:07,168 I don't expect he's such a good boxer 551 00:34:08,012 --> 00:34:09,309 that he may carry this box here 552 00:34:10,682 --> 00:34:11,910 What's this box? 553 00:34:12,417 --> 00:34:13,179 Rocks 554 00:34:15,787 --> 00:34:17,277 He's a honest man 555 00:34:17,622 --> 00:34:19,419 If people like him could guard the delivery 556 00:34:19,624 --> 00:34:21,387 of the other part of the list, 557 00:34:21,793 --> 00:34:23,590 I think the Manchus wouldn't get to be... 558 00:34:23,795 --> 00:34:25,626 in the Hero Chart of this year 559 00:34:27,332 --> 00:34:28,162 By the way, 560 00:34:28,366 --> 00:34:30,391 The other part of list will arrive 561 00:34:31,903 --> 00:34:35,430 Hope the God will bless us 562 00:34:35,607 --> 00:34:37,302 The Manchus wouldn't get it so that 563 00:34:37,508 --> 00:34:41,604 we may unite the heroes and rule the country 564 00:37:32,483 --> 00:37:35,748 It's too difficult to teach you 565 00:37:39,123 --> 00:37:41,182 You never understand how to do it 566 00:38:34,345 --> 00:38:36,336 The wrong person was taken 567 00:38:39,817 --> 00:38:41,444 Let's play the fake as real 568 00:38:41,652 --> 00:38:43,017 You'll play the real Jin and I the fake 569 00:38:43,187 --> 00:38:44,848 My hands are nearly broken 570 00:38:45,056 --> 00:38:47,524 It's useless to say this now 571 00:38:47,692 --> 00:38:49,216 I can't bear it 572 00:38:49,393 --> 00:38:50,655 I can't bear it too 573 00:38:50,795 --> 00:38:51,853 You think I did 574 00:38:51,996 --> 00:38:53,827 I didn't even touch the box 575 00:38:54,065 --> 00:38:55,657 I don't believe it 576 00:38:55,867 --> 00:38:58,859 You always take advantage... 577 00:38:59,003 --> 00:39:00,436 but never tell the truth 578 00:39:00,905 --> 00:39:02,930 We're friends. Why should I cheat you? 579 00:39:03,074 --> 00:39:04,837 Friends? You'll only fool me around 580 00:39:05,076 --> 00:39:07,544 Forget it 581 00:39:07,712 --> 00:39:10,772 Alright, I'm prepared to lose face 582 00:39:10,915 --> 00:39:13,179 I can't take it anymore. Hereafter we're separate 583 00:39:13,518 --> 00:39:14,041 Separate? 584 00:39:14,218 --> 00:39:14,946 Of course 585 00:39:18,723 --> 00:39:20,020 Really? 586 00:39:20,191 --> 00:39:22,625 Just kidding. You'll be in trouble 587 00:39:22,793 --> 00:39:23,987 ...if you go on like this 588 00:39:26,230 --> 00:39:27,458 What the hell! 589 00:39:34,305 --> 00:39:35,169 Man, I've been badly looking for you! 590 00:39:35,373 --> 00:39:36,670 We may work together to make good money 591 00:39:36,841 --> 00:39:38,672 You'll be very rich. Want to join me? 592 00:39:38,876 --> 00:39:40,070 Of course 593 00:39:41,412 --> 00:39:42,879 Wouldn't it be robbery! 594 00:39:43,047 --> 00:39:45,208 Oh no! Trust me, it'd be a piece of cake 595 00:39:45,349 --> 00:39:46,213 Really? 596 00:39:46,617 --> 00:39:48,141 Let me tell you 597 00:39:53,925 --> 00:39:54,721 what it's all about 598 00:39:54,926 --> 00:39:55,483 Then I... 599 00:39:55,660 --> 00:39:58,322 What? Don't be afraid 600 00:39:58,529 --> 00:40:00,224 We'll make a good team 601 00:40:00,965 --> 00:40:02,296 You'll be good, but not mine 602 00:40:02,466 --> 00:40:04,491 It'll be fine if you can find some good clothes 603 00:40:04,635 --> 00:40:06,125 I go to get some now 604 00:40:06,304 --> 00:40:07,032 Okay 605 00:40:09,540 --> 00:40:11,701 Hey, you keep plenty of stock here 606 00:40:11,842 --> 00:40:12,831 Can they be sold? 607 00:40:12,977 --> 00:40:14,410 Don't worry 608 00:40:14,579 --> 00:40:16,410 Mr. Zheng, people will die sooner or later 609 00:40:16,614 --> 00:40:18,844 You can keep for selling 610 00:40:18,983 --> 00:40:20,610 These paper dolls won't wear and tear 611 00:40:20,985 --> 00:40:23,783 Don't you fool me! 612 00:40:23,988 --> 00:40:26,115 You count on me. If you make money, 613 00:40:26,257 --> 00:40:27,155 we've to share it 614 00:40:27,358 --> 00:40:30,418 No problem 615 00:40:30,795 --> 00:40:31,853 Thanks 616 00:40:43,608 --> 00:40:46,270 Sir, did your dad pass away? 617 00:40:47,478 --> 00:40:51,073 Please take a look 618 00:40:51,415 --> 00:40:54,213 No need. I want 30 big houses 619 00:40:54,418 --> 00:40:57,012 40 sedan chairs, 50 servants 620 00:40:57,622 --> 00:41:01,080 What? You want that much? 621 00:41:01,359 --> 00:41:03,793 Not me, but my grandfather 622 00:41:03,961 --> 00:41:04,689 Do you have stock? 623 00:41:04,895 --> 00:41:06,658 Yes, we have, but I mean... 624 00:41:06,864 --> 00:41:08,331 don't have that much right now 625 00:41:08,766 --> 00:41:09,596 No stock? 626 00:41:09,800 --> 00:41:11,495 Then I'm buying them somewhere else 627 00:41:11,869 --> 00:41:12,460 Goodbye 628 00:41:12,670 --> 00:41:14,831 Sir, don't go 629 00:41:15,206 --> 00:41:17,197 Take your stuff 3 days later 630 00:41:17,341 --> 00:41:18,933 It's okay. No more than 3 days 631 00:41:19,143 --> 00:41:20,701 You know the tradition? 632 00:41:20,878 --> 00:41:22,675 Yes 633 00:41:22,880 --> 00:41:26,077 We've good reputation. I pay you back 634 00:41:26,217 --> 00:41:28,777 ...3 times if 3 days later we cannot 635 00:41:29,654 --> 00:41:30,848 Words don't count 636 00:41:30,988 --> 00:41:32,080 Let's write it down 637 00:41:33,257 --> 00:41:33,882 Okay 638 00:41:39,230 --> 00:41:40,458 Here's the deposit 639 00:41:41,432 --> 00:41:44,128 Thanks. Bye 640 00:41:56,080 --> 00:41:58,378 Two days already. Hurry up 641 00:41:58,749 --> 00:41:59,511 Okay 642 00:42:06,324 --> 00:42:07,313 How is it? 643 00:42:09,393 --> 00:42:10,257 Let's go 644 00:42:10,795 --> 00:42:11,819 Let's go 645 00:42:44,995 --> 00:42:46,326 Okay. Let's have some tea 646 00:42:46,497 --> 00:42:46,826 Okay 647 00:42:46,997 --> 00:42:48,021 Well done 648 00:42:53,104 --> 00:42:56,596 Why are you like this? 649 00:42:56,774 --> 00:42:59,174 Boss, it's an accident 650 00:42:59,343 --> 00:43:01,208 What, accident? 651 00:43:01,412 --> 00:43:05,212 Accidents can kill 652 00:43:05,416 --> 00:43:06,849 If we can't make it today, 653 00:43:07,017 --> 00:43:13,616 we've to pay back 3 times the price 654 00:43:14,191 --> 00:43:16,659 It's over. I'm dead this time 655 00:43:16,827 --> 00:43:19,694 You may ask insurance company for compensation 656 00:43:20,097 --> 00:43:22,190 But I didn't buy insurance 657 00:43:23,701 --> 00:43:26,192 You're too miserly 658 00:43:27,605 --> 00:43:31,097 What a sly comment! 659 00:43:31,275 --> 00:43:33,675 You find a solution for me 660 00:43:33,844 --> 00:43:36,108 I need it now 661 00:43:36,647 --> 00:43:37,170 I got an idea 662 00:43:37,348 --> 00:43:37,746 What is it? 663 00:43:37,915 --> 00:43:39,177 The shop right opposite here 664 00:43:39,350 --> 00:43:40,442 I don't get along well with the boss 665 00:43:40,584 --> 00:43:42,745 We give him any price he asks 666 00:43:42,887 --> 00:43:44,616 I don't wish to spend more on this 667 00:43:45,923 --> 00:43:47,788 You do it or not? 668 00:43:48,159 --> 00:43:50,525 You've to do it 669 00:43:52,296 --> 00:43:54,628 I've to lose this time 670 00:43:54,799 --> 00:43:56,460 Sir, please follow me 671 00:43:56,667 --> 00:43:57,361 Okay 672 00:44:11,849 --> 00:44:12,611 Mr. Cheng 673 00:44:12,817 --> 00:44:14,114 Mr. Chen, you talk to him 674 00:44:17,087 --> 00:44:18,281 Mr. Cheng, how are you? 675 00:44:18,422 --> 00:44:21,016 Mr. Chen, what brings you here? 676 00:44:21,225 --> 00:44:21,816 Please sit down 677 00:44:22,026 --> 00:44:22,822 Thanks 678 00:44:27,465 --> 00:44:29,023 I... 679 00:44:30,134 --> 00:44:32,967 It looks you are very busy 680 00:44:33,170 --> 00:44:34,467 You must have good business 681 00:44:35,105 --> 00:44:36,402 Not at all 682 00:44:37,141 --> 00:44:39,905 Mr. Cheng, how's your business? 683 00:44:40,478 --> 00:44:42,844 You almost took all my clients 684 00:44:43,013 --> 00:44:45,481 No... Mr. Cheng 685 00:44:45,649 --> 00:44:48,846 I can't monopolize the market 686 00:44:49,420 --> 00:44:54,119 Will you offer me some business? 687 00:44:54,492 --> 00:44:55,584 Don't say like this? 688 00:44:59,330 --> 00:45:00,888 Mr. Cheng 689 00:45:01,065 --> 00:45:02,555 Do you have 30 big houses 690 00:45:02,733 --> 00:45:06,396 40 sedan chairs and 50 servants? 691 00:45:06,604 --> 00:45:09,402 I don't have that much now 692 00:45:09,840 --> 00:45:11,205 I heard you made a big deal 693 00:45:11,375 --> 00:45:12,967 ...a few days ago 694 00:45:13,377 --> 00:45:15,572 I need to get the stuff ready day after tomorrow 695 00:45:15,913 --> 00:45:17,813 How much do you have? 696 00:45:18,015 --> 00:45:19,414 Not many 697 00:45:19,583 --> 00:45:22,074 Only 30 houses, 40 sedan chairs 698 00:45:22,253 --> 00:45:23,811 and 50 servants 699 00:45:23,988 --> 00:45:27,583 Mr. Cheng, we're in the same business 700 00:45:27,791 --> 00:45:30,783 Can you sell me the stuff at cost price? 701 00:45:30,928 --> 00:45:31,451 Oh... 702 00:45:31,629 --> 00:45:32,186 Thank you... 703 00:45:32,363 --> 00:45:33,853 No... 704 00:45:34,031 --> 00:45:35,794 I'll be the middleman 705 00:45:36,700 --> 00:45:37,724 You've the stock ready 706 00:45:37,868 --> 00:45:38,732 You want the goods now 707 00:45:38,936 --> 00:45:39,459 Yes 708 00:45:39,637 --> 00:45:40,365 Will you sell at cost price? 709 00:45:40,571 --> 00:45:41,094 No 710 00:45:41,272 --> 00:45:41,966 At much higher price? 711 00:45:42,172 --> 00:45:42,866 No 712 00:45:43,073 --> 00:45:44,131 Mr. Cheng, please help 713 00:45:44,275 --> 00:45:45,867 Sell at 2.5 times the original price 714 00:45:46,076 --> 00:45:46,974 Okay 715 00:45:47,411 --> 00:45:48,742 Cun, you... 716 00:45:48,913 --> 00:45:50,312 It's better than 3 times 717 00:45:51,348 --> 00:45:52,747 Decision now or deal off 718 00:45:54,585 --> 00:45:55,711 Deal 719 00:45:58,489 --> 00:46:00,480 Ah Cun, you're good 720 00:46:02,526 --> 00:46:06,189 This is your share. This is mine 721 00:46:07,665 --> 00:46:09,724 Thanks, Mr. Cheng and Mr. Chen 722 00:46:09,867 --> 00:46:10,731 You're welcome 723 00:46:13,170 --> 00:46:14,467 I fire you now 724 00:46:15,239 --> 00:46:17,002 I said my trick would work 725 00:46:17,508 --> 00:46:18,907 Staying with me will make good money 726 00:46:19,076 --> 00:46:20,976 It's your turn now 727 00:46:21,178 --> 00:46:21,769 Mine? 728 00:46:21,979 --> 00:46:22,877 We'll start a martial arts school 729 00:46:25,249 --> 00:46:27,581 You must have a house first 730 00:46:32,089 --> 00:46:33,147 A house to rent there 731 00:46:34,858 --> 00:46:37,520 Forget it. It's a dump 732 00:46:37,728 --> 00:46:38,592 Okay 733 00:46:39,363 --> 00:46:40,489 How's it? 734 00:46:40,631 --> 00:46:42,223 No, this one is haunted by ghosts 735 00:46:42,433 --> 00:46:43,024 Really? 736 00:46:43,200 --> 00:46:44,064 Don't rent it! 737 00:46:44,468 --> 00:46:45,059 Well... 738 00:46:45,235 --> 00:46:46,361 Sir, want to rent a house? 739 00:46:46,537 --> 00:46:46,901 Yes 740 00:46:47,071 --> 00:46:48,402 This one is good and cheap 741 00:46:48,572 --> 00:46:49,004 Really? 742 00:46:49,173 --> 00:46:49,571 Yes 743 00:46:49,740 --> 00:46:50,798 Come on 744 00:46:50,941 --> 00:46:52,306 It's nice. I want it 745 00:46:53,344 --> 00:46:54,402 Why is the wind so cold here? 746 00:46:54,545 --> 00:46:55,011 No 747 00:46:55,179 --> 00:46:57,079 Don't rent it. It's haunted by ghosts 748 00:46:57,281 --> 00:46:57,576 Bullshit 749 00:46:57,748 --> 00:46:58,442 Ghosts? I won't rent it 750 00:46:58,649 --> 00:47:00,173 Go... 751 00:47:00,851 --> 00:47:01,613 You scared me 752 00:47:01,819 --> 00:47:03,252 I asked that guy 753 00:47:03,420 --> 00:47:03,852 What did he say? 754 00:47:04,021 --> 00:47:04,919 He said there're ghosts 755 00:47:05,122 --> 00:47:05,645 How could we rent it? 756 00:47:05,823 --> 00:47:07,017 Let's go to see uncle 757 00:47:37,087 --> 00:47:38,554 Learn from your master 758 00:47:38,722 --> 00:47:41,350 All he has is this stick 759 00:47:41,725 --> 00:47:43,317 But it's already enough to earn his living 760 00:47:47,364 --> 00:47:49,127 Come and practice 761 00:47:49,600 --> 00:47:53,400 Stand straight... 762 00:48:09,153 --> 00:48:11,713 1, 2, 3, 4, 5, 6... 763 00:48:12,489 --> 00:48:13,683 We're suffering loss 764 00:48:19,430 --> 00:48:20,454 Practice yourself 765 00:48:24,301 --> 00:48:25,063 What? 766 00:48:25,269 --> 00:48:27,669 Not enough students 767 00:48:28,572 --> 00:48:30,836 We can't make profit at once 768 00:48:31,642 --> 00:48:32,233 Then... 769 00:48:32,443 --> 00:48:34,274 I'll lose all my money 770 00:48:34,645 --> 00:48:36,772 It's because I'm not a famous boxer 771 00:48:42,453 --> 00:48:44,114 To become famous is easy 772 00:48:44,722 --> 00:48:45,620 What can I do? 773 00:48:46,023 --> 00:48:46,887 To challenge other schools 774 00:48:49,526 --> 00:48:50,185 What are you doing? 775 00:48:50,394 --> 00:48:51,190 Challenging you 776 00:48:51,829 --> 00:48:53,353 Yue, you know what to do 777 00:48:53,530 --> 00:48:54,121 Go 778 00:48:56,166 --> 00:48:56,791 Go 779 00:49:24,762 --> 00:49:26,389 Stop please 780 00:49:32,770 --> 00:49:33,828 - Okay - Okay 781 00:49:35,706 --> 00:49:37,264 You're no match for them 782 00:49:37,641 --> 00:49:39,233 It they who started the fight by force 783 00:49:39,943 --> 00:49:41,604 Someone else will make trouble 784 00:49:41,812 --> 00:49:42,836 ...sooner or later 785 00:49:42,980 --> 00:49:43,878 So I'd like to invite master Zhu 786 00:49:44,081 --> 00:49:46,140 ...standing on our side 787 00:49:46,283 --> 00:49:50,652 The winner will be the king 788 00:49:50,821 --> 00:49:51,947 This is the rule 789 00:49:52,089 --> 00:49:53,954 They'll come here sooner or later 790 00:49:55,025 --> 00:49:58,324 If they dare to come and win, 791 00:49:58,462 --> 00:50:00,692 I'll pack my stuff and leave 792 00:50:01,131 --> 00:50:01,859 Master Zhu 793 00:50:02,065 --> 00:50:04,898 How could you let them be so unruly? 794 00:50:05,102 --> 00:50:05,898 Yeah 795 00:50:06,103 --> 00:50:07,092 Stop the discussion 796 00:50:07,237 --> 00:50:08,898 Take some money and go home 797 00:50:09,106 --> 00:50:12,667 How can we... 798 00:50:12,843 --> 00:50:16,335 Leave 799 00:50:19,583 --> 00:50:21,676 Bill, why don't you help them? 800 00:50:22,886 --> 00:50:24,683 Usually I help them 801 00:50:24,888 --> 00:50:27,948 But the Hero Chart will come anytime 802 00:50:28,458 --> 00:50:30,050 I don't want any trouble now 803 00:50:31,495 --> 00:50:32,291 Right 804 00:50:35,065 --> 00:50:39,399 If there's anything wrong, 805 00:50:39,570 --> 00:50:41,197 the heroes on the list will be in danger 806 00:50:43,941 --> 00:50:47,240 I know you've been doing much 807 00:50:47,411 --> 00:50:49,675 the society really respects you 808 00:50:51,582 --> 00:50:53,482 When will the chart arrive? 809 00:50:53,684 --> 00:50:56,517 No later than the Day of Taipin Strip 810 00:50:57,688 --> 00:50:59,349 Yue, we're better off now 811 00:50:59,556 --> 00:51:01,786 We're getting better and better everyday 812 00:51:02,326 --> 00:51:04,954 2 or 3 years later, we may retire 813 00:51:06,964 --> 00:51:07,988 I tell you 814 00:51:08,131 --> 00:51:10,395 We'll join the strip picking contest tomorrow 815 00:51:10,534 --> 00:51:12,900 If we lose, the students will leave 816 00:51:13,403 --> 00:51:15,030 We've to go back to our old business 817 00:51:15,672 --> 00:51:18,470 I hear, the lion of Bill's House is terrible 818 00:51:18,675 --> 00:51:19,539 Can you? 819 00:51:20,244 --> 00:51:21,836 You look strong 820 00:51:22,012 --> 00:51:23,877 I never expected you to be timid 821 00:51:24,081 --> 00:51:26,777 No pain no gain 822 00:51:26,984 --> 00:51:28,576 It's natural if we lose 823 00:51:28,752 --> 00:51:30,344 But if we win, 824 00:51:30,554 --> 00:51:33,318 we'll be the king of this town 825 00:51:33,724 --> 00:51:36,318 How dare you to brag here? 826 00:51:36,493 --> 00:51:38,085 It isn't that I'm not good, I'm concerned for you 827 00:51:38,829 --> 00:51:40,228 Lion dance is my specialty 828 00:51:45,535 --> 00:51:47,025 Don't worry 829 00:51:47,204 --> 00:51:48,364 I've got a trick 830 00:51:48,505 --> 00:51:49,972 You'll never expect it 831 00:51:50,140 --> 00:51:51,698 I'll make the lion lose all its hair 832 00:51:51,875 --> 00:51:53,536 Okay. Since you've a plan, 833 00:51:53,744 --> 00:51:55,041 we don't have to bluff anymore 834 00:51:55,212 --> 00:51:56,645 Let's go to have a good sleep now 835 00:51:56,847 --> 00:51:59,281 We'll pick the strip tomorrow 836 00:52:06,123 --> 00:52:09,320 This is the best strip in recent years 837 00:52:09,927 --> 00:52:11,189 Right 838 00:52:12,863 --> 00:52:16,492 Who will pick this strip this time? 839 00:52:16,700 --> 00:52:19,225 There's no one else 840 00:52:19,403 --> 00:52:21,633 but the king of lion dancing, master Zhu 841 00:52:22,406 --> 00:52:23,566 Right 842 00:52:39,690 --> 00:52:40,486 Where's he going? 843 00:52:40,691 --> 00:52:42,124 I stabbed him. He has nowhere to go 844 00:52:42,559 --> 00:52:43,116 Search there 845 00:52:43,293 --> 00:52:44,123 Go 846 00:52:45,996 --> 00:52:49,261 God bless me. It's the same 3 times 847 00:52:49,399 --> 00:52:50,923 It must be bad luck 848 00:53:08,852 --> 00:53:10,444 He, it's time 849 00:53:10,620 --> 00:53:12,349 Okay 850 00:53:13,957 --> 00:53:17,950 Fellow citizens, it's about time 851 00:53:18,095 --> 00:53:20,928 Please make way 852 00:53:21,131 --> 00:53:22,564 for the cracker 853 00:53:35,746 --> 00:53:39,204 The show of lion dancing starts now 854 00:54:02,305 --> 00:54:03,602 It's great 855 00:54:41,478 --> 00:54:44,106 It should be 2 lions. Why only one now? 856 00:54:44,848 --> 00:54:46,440 Maybe one school didn't attend 857 00:54:46,650 --> 00:54:47,878 Which school? 858 00:54:48,018 --> 00:54:49,349 The Useless School 859 00:55:58,889 --> 00:56:00,015 Why is it you again? 860 00:56:00,157 --> 00:56:01,055 Yes, it's me 861 00:56:01,258 --> 00:56:01,986 How come you know lion dancing? 862 00:56:02,192 --> 00:56:02,920 Strange? 863 00:56:03,126 --> 00:56:04,616 No bullshit. Hit the drum 864 00:56:19,109 --> 00:56:20,201 Hit the drum 865 00:56:34,057 --> 00:56:34,921 Isn't it a monster? 866 00:56:35,125 --> 00:56:37,559 No, it a curling dog 867 00:56:37,727 --> 00:56:40,218 It's a real northern lion 868 00:56:40,397 --> 00:56:41,455 You know nothing 869 00:56:42,532 --> 00:56:43,658 What's a northern lion? 870 00:56:43,800 --> 00:56:47,292 It's a lion which will never lose 871 00:56:47,470 --> 00:56:49,904 You know 872 00:56:52,676 --> 00:56:54,200 A lion never loses 873 00:56:54,377 --> 00:56:55,036 I've never seen 874 00:56:55,245 --> 00:56:58,612 ...such a lion! 875 00:56:58,782 --> 00:57:00,682 You think which one will win? 876 00:57:00,884 --> 00:57:02,647 Master Zhu won't lose 877 00:57:02,852 --> 00:57:06,845 It's too early to tell 878 00:57:34,784 --> 00:57:35,910 Dou, force him to go down 879 00:57:44,861 --> 00:57:45,589 They want to use force 880 00:57:45,795 --> 00:57:46,261 Scared? 881 00:57:46,429 --> 00:57:47,589 Nothing to be scared 882 00:58:41,251 --> 00:58:41,842 You're good 883 00:58:42,052 --> 00:58:42,643 Needless to say! 884 00:58:42,819 --> 00:58:43,513 Don't stop 885 00:58:45,855 --> 00:58:46,617 Hold the lion head 886 00:58:59,169 --> 00:58:59,931 King of lion is here 887 00:59:00,136 --> 00:59:00,602 Should we fight? 888 00:59:00,770 --> 00:59:01,566 Yes, of course 889 00:59:03,106 --> 00:59:03,868 Let me 890 00:59:47,350 --> 00:59:48,180 Fairies passing iron bridge 891 00:59:49,686 --> 00:59:50,584 Okay. Come on 892 00:59:55,091 --> 00:59:56,388 Step on him 893 01:00:22,685 --> 01:00:24,050 Brother, I can't take it anymore 894 01:00:24,487 --> 01:00:25,579 Just hold on 895 01:00:30,293 --> 01:00:31,817 Are you touching the ground? 896 01:00:34,130 --> 01:00:34,824 Almost 897 01:00:35,765 --> 01:00:36,163 You? 898 01:00:36,366 --> 01:00:37,492 Far from the ground 899 01:00:39,402 --> 01:00:40,198 Give me your hand 900 01:00:43,940 --> 01:00:44,372 Are you alright? 901 01:00:44,541 --> 01:00:45,200 I'm okay 902 01:00:49,879 --> 01:00:50,777 Monkeys jumping branches 903 01:01:07,897 --> 01:01:08,795 Get up quick 904 01:01:24,414 --> 01:01:25,073 Cross the fence 905 01:01:35,058 --> 01:01:36,082 What are you doing again? 906 01:01:36,793 --> 01:01:37,384 What? 907 01:01:37,594 --> 01:01:38,856 You should have told me to move 908 01:01:38,995 --> 01:01:40,587 Be responsive yourself. Hurry up 909 01:01:50,773 --> 01:01:51,671 Bump into him 910 01:01:56,212 --> 01:01:57,702 He bumped into me on purpose 911 01:01:58,147 --> 01:01:58,670 Fight back now 912 01:01:58,848 --> 01:01:59,507 Okay 913 01:05:13,710 --> 01:05:14,540 Lift me up 914 01:05:54,951 --> 01:05:55,849 Why are you stop? 915 01:06:15,838 --> 01:06:16,736 How can we do? 916 01:06:17,240 --> 01:06:18,104 Let's change 917 01:06:54,744 --> 01:07:07,123 Up... 918 01:07:25,942 --> 01:07:26,738 Yue, jump now 919 01:07:42,892 --> 01:07:45,190 Didn't I tell ya, the northern won't lose? 920 01:08:05,648 --> 01:08:05,977 Go 921 01:08:06,148 --> 01:08:07,012 Yes 922 01:08:09,585 --> 01:08:10,347 Gentlemen 923 01:08:10,553 --> 01:08:11,281 Fellow citizens 924 01:08:11,487 --> 01:08:12,784 Tonight we have a banquet at school 925 01:08:12,922 --> 01:08:13,946 We invite you all to come 926 01:08:14,090 --> 01:08:14,647 Is it good? 927 01:08:14,824 --> 01:08:16,553 Yeah 928 01:08:16,759 --> 01:08:18,454 See you then 929 01:08:29,005 --> 01:08:29,733 Mr. Zhu 930 01:08:32,975 --> 01:08:34,340 Bill, you're back 931 01:08:35,845 --> 01:08:37,278 I failed miserably in an easy task 932 01:08:37,747 --> 01:08:39,044 The strip was taken by someone else 933 01:08:41,550 --> 01:08:44,542 Bill, there is always winning and losing 934 01:08:44,687 --> 01:08:47,315 The strip picking is no big deal 935 01:08:47,523 --> 01:08:50,117 Forget it. Don't take it too seriously 936 01:08:50,860 --> 01:08:53,590 This time it wouldn't be simply losing the game 937 01:08:53,796 --> 01:08:54,455 I know 938 01:08:54,664 --> 01:08:55,153 Don't you? 939 01:08:55,331 --> 01:08:57,492 Of course I know 940 01:08:57,633 --> 01:08:59,931 You can't hurry things like fame and fortune 941 01:09:00,069 --> 01:09:02,970 The country and people are the most important 942 01:09:03,773 --> 01:09:05,138 You don't understand 943 01:09:05,308 --> 01:09:06,605 Inside the strip... 944 01:09:08,978 --> 01:09:10,570 is the newly-arrived Hero Chart 945 01:09:10,746 --> 01:09:12,805 What? The chart is inside? 946 01:09:12,949 --> 01:09:13,847 Who took it? 947 01:09:14,050 --> 01:09:16,143 One of them is Yue 948 01:09:16,285 --> 01:09:18,014 You used him to divert the Qing soldiers that day 949 01:09:22,058 --> 01:09:22,922 Please 950 01:09:29,665 --> 01:09:31,223 This doesn't concern you, please leave 951 01:09:31,400 --> 01:09:31,991 Yes 952 01:09:34,770 --> 01:09:35,862 Bill, who is he? 953 01:09:36,405 --> 01:09:37,599 He's a new worker 954 01:09:38,841 --> 01:09:40,138 Wu Yue Martial Arts School 955 01:09:40,543 --> 01:09:42,443 You don't know his background. Be careful 956 01:09:42,645 --> 01:09:43,805 I know 957 01:09:44,280 --> 01:09:46,373 The most important thing now is the chart 958 01:09:46,515 --> 01:09:49,211 Bill, I'll handle this matter 959 01:09:49,919 --> 01:09:50,783 It's very critical 960 01:09:51,187 --> 01:09:53,348 We can't let the chart fall in hands of Qing court 961 01:09:54,323 --> 01:09:56,883 Don't worry. I'll fix it 962 01:10:11,207 --> 01:10:12,606 Hey, what're you looking at? 963 01:10:22,818 --> 01:10:25,480 That bastard must've hidden the painting here 964 01:10:25,688 --> 01:10:27,485 The bastard shouldn't pretend to be rich 965 01:10:30,393 --> 01:10:31,985 I can't believe this strip cost so much! 966 01:10:32,361 --> 01:10:34,090 We'll risk our life to take this strip 967 01:10:34,563 --> 01:10:36,326 It was very dangerous 968 01:10:36,532 --> 01:10:38,329 If I didn't plan the trick, 969 01:10:38,534 --> 01:10:39,967 we would lose the game 970 01:10:40,136 --> 01:10:41,330 Let's go for a drink 971 01:10:41,871 --> 01:10:42,633 - Cheers - Cheers 972 01:10:45,041 --> 01:10:46,338 The game of next day 973 01:10:46,475 --> 01:10:47,464 We must join it 974 01:10:52,314 --> 01:10:52,712 Who are you? 975 01:10:52,882 --> 01:10:53,746 Give me the strip 976 01:10:53,983 --> 01:10:55,245 The strip is not available 977 01:10:55,384 --> 01:10:56,180 ...but a life of my own 978 01:10:56,552 --> 01:10:57,450 Which one do you want? 979 01:10:57,653 --> 01:10:58,847 Both 980 01:11:26,682 --> 01:11:27,444 Ah Yue 981 01:11:39,028 --> 01:11:39,892 Ah Yue, they want to kill us 982 01:11:40,096 --> 01:11:41,393 Don't be scared. Go inside 983 01:13:19,728 --> 01:13:20,854 Why are you here? 984 01:13:20,996 --> 01:13:21,985 Who are they? 985 01:13:22,431 --> 01:13:23,295 I don't know 986 01:13:25,434 --> 01:13:26,992 Man, you're good! 987 01:13:27,169 --> 01:13:28,898 How dare they bust our school? 988 01:13:29,505 --> 01:13:30,369 Find out who they are 989 01:13:33,676 --> 01:13:34,506 I don't know him 990 01:13:36,312 --> 01:13:37,540 Even I don't know him 991 01:13:38,614 --> 01:13:40,275 Why did they want to kill you? 992 01:13:40,482 --> 01:13:42,143 I don't know. They were after the strip 993 01:13:42,351 --> 01:13:43,010 The strip? 994 01:13:46,222 --> 01:13:47,416 Where is it now? 995 01:13:47,890 --> 01:13:49,084 You want it too? 996 01:13:49,458 --> 01:13:50,982 Do you know how they died? 997 01:13:51,794 --> 01:13:52,488 Come here 998 01:13:54,029 --> 01:13:54,859 She's my friend 999 01:13:55,064 --> 01:13:56,827 Friend... how come I don't know her? 1000 01:13:57,032 --> 01:13:58,795 Besides the strip? Anything else? 1001 01:13:59,001 --> 01:14:00,298 A painting 1002 01:14:01,036 --> 01:14:01,798 A painting? 1003 01:14:02,004 --> 01:14:02,527 Where is it? 1004 01:14:02,705 --> 01:14:03,535 It's burnt into ashes 1005 01:14:03,739 --> 01:14:06,230 Where? 1006 01:14:06,408 --> 01:14:08,308 Yue, we'd better move the bodies away 1007 01:14:08,510 --> 01:14:09,568 They're very scary 1008 01:14:21,523 --> 01:14:22,046 The painting... 1009 01:14:22,224 --> 01:14:23,782 Yue, you're hurt 1010 01:14:24,293 --> 01:14:24,759 It doesn't matter 1011 01:14:24,927 --> 01:14:25,825 I'll get you some medicine 1012 01:14:33,102 --> 01:14:34,535 What is she doing? 1013 01:14:35,671 --> 01:14:36,365 Okay 1014 01:14:37,273 --> 01:14:38,399 I'll help with your leg 1015 01:14:39,208 --> 01:14:40,436 Excuse me, I've a matter to attend to 1016 01:14:42,144 --> 01:14:44,339 Yue, we don't have tea 1017 01:14:44,480 --> 01:14:45,572 I'll go and get some. Help yourself 1018 01:14:45,714 --> 01:14:46,305 Okay 1019 01:14:47,483 --> 01:14:48,848 Come back earlier. Let's have dinner together 1020 01:15:14,276 --> 01:15:15,402 Who is it? 1021 01:15:17,546 --> 01:15:18,308 Come in 1022 01:15:25,387 --> 01:15:26,285 You? 1023 01:15:28,557 --> 01:15:29,251 Surprised, isn't it? 1024 01:15:29,458 --> 01:15:31,153 What's the matter? 1025 01:15:31,627 --> 01:15:34,721 A civil servant is to work for the government 1026 01:15:35,497 --> 01:15:38,364 Mr. Zhu, you look worried? 1027 01:15:40,302 --> 01:15:43,294 A precious painting was stolen here 1028 01:15:43,806 --> 01:15:46,832 Like the saying goes: Being a thief is miserable! 1029 01:15:47,276 --> 01:15:49,870 Mr. Qian, don't you agree? 1030 01:15:51,113 --> 01:15:53,308 One will do anything... 1031 01:15:53,449 --> 01:15:55,474 to serve his own purpose 1032 01:15:55,617 --> 01:15:56,242 But... 1033 01:15:56,452 --> 01:15:58,443 it's better than the Hero Chart taken by... 1034 01:15:58,587 --> 01:16:00,054 someone when we almost had it 1035 01:16:00,956 --> 01:16:02,856 Mr. Zhu, he's too ignorant 1036 01:16:04,660 --> 01:16:08,426 Mr. Qian, it's none of your business 1037 01:16:09,465 --> 01:16:11,057 I've an order from the governor... 1038 01:16:11,300 --> 01:16:12,995 to investigate the Heaven and Earth Society 1039 01:16:13,202 --> 01:16:15,067 I can't leave the chart alone 1040 01:16:16,805 --> 01:16:18,432 You only count on your father 1041 01:16:18,640 --> 01:16:19,971 On your own, can you cope with the Society? 1042 01:16:21,777 --> 01:16:23,506 Do I? 1043 01:16:24,680 --> 01:16:27,080 But you also depended on your father's help 1044 01:16:27,249 --> 01:16:30,116 ...to be promoted as Imperial Butler 1045 01:16:30,319 --> 01:16:31,047 Qian Junghe 1046 01:16:32,054 --> 01:16:34,249 We're of the same position 1047 01:16:34,390 --> 01:16:36,654 taking order from our fathers 1048 01:16:37,659 --> 01:16:39,251 We'd better mind our own business 1049 01:16:39,461 --> 01:16:41,520 It'd be best if you don't be that rampant 1050 01:16:42,364 --> 01:16:45,561 Bill Zhu! I just want to tell you... 1051 01:16:45,701 --> 01:16:47,100 The lost chart 1052 01:16:47,269 --> 01:16:48,668 was taken back by my men 1053 01:16:49,571 --> 01:16:50,833 Congratulations 1054 01:16:51,273 --> 01:16:52,137 Thanks 1055 01:16:52,341 --> 01:16:54,673 We only took the second painting back 1056 01:16:54,843 --> 01:16:57,311 You still got the first one 1057 01:16:57,679 --> 01:16:58,873 I think... 1058 01:16:59,014 --> 01:17:01,312 Do you think I'll give you mine... 1059 01:17:01,450 --> 01:17:04,078 and let you hand it to the emperor? 1060 01:17:04,286 --> 01:17:05,378 Should I? 1061 01:17:05,521 --> 01:17:06,317 Yes 1062 01:17:08,457 --> 01:17:09,856 You're stupid 1063 01:17:10,025 --> 01:17:11,515 Don't take me to be a child 1064 01:17:11,693 --> 01:17:13,991 We've different tricks 1065 01:17:14,363 --> 01:17:15,660 What do you mean? 1066 01:17:15,831 --> 01:17:17,093 Our fathers... 1067 01:17:17,232 --> 01:17:19,359 made a bet before the emperor 1068 01:17:19,501 --> 01:17:21,594 If you hand the chart to the emperor, 1069 01:17:21,737 --> 01:17:23,637 my father will be executed 1070 01:17:23,839 --> 01:17:25,534 If I hand it to the emperor, 1071 01:17:25,741 --> 01:17:27,072 your father will be torn apart by horses 1072 01:17:27,242 --> 01:17:27,674 Then... 1073 01:17:27,843 --> 01:17:30,277 It's about the fortune of our families 1074 01:17:33,849 --> 01:17:36,613 If not my dad lost his life then it'll be your dad 1075 01:18:13,088 --> 01:18:13,884 Sword Hand? 1076 01:18:15,924 --> 01:18:17,050 You're tricky 1077 01:18:17,359 --> 01:18:18,451 Same to you 1078 01:22:09,524 --> 01:22:11,014 Bill, who is he? 1079 01:22:12,260 --> 01:22:14,592 He's Qian Junghe, the Imperial agent 1080 01:22:15,497 --> 01:22:16,555 Qian Junghe? 1081 01:22:21,103 --> 01:22:23,094 Bill, you really have exceptional skills 1082 01:22:23,572 --> 01:22:25,563 I think the one who tried to kill me is... 1083 01:22:25,707 --> 01:22:27,004 It's him 1084 01:22:28,276 --> 01:22:31,939 And the one who investigate the society is... 1085 01:22:32,147 --> 01:22:32,806 It's him again 1086 01:22:38,520 --> 01:22:39,509 Today is a fruitful day 1087 01:22:40,021 --> 01:22:41,886 We get to kill the imperial dog 1088 01:22:42,090 --> 01:22:43,682 and get the Hero Chart back too 1089 01:22:43,892 --> 01:22:44,449 Hero Chart? 1090 01:22:45,060 --> 01:22:45,822 I got it 1091 01:22:48,396 --> 01:22:49,863 Red Lady, you did a good job 1092 01:22:55,704 --> 01:22:56,864 Red Lady, you... 1093 01:22:57,139 --> 01:22:59,437 Bill, you're stupid like a fool 1094 01:22:59,608 --> 01:23:00,870 I've been suspecting you 1095 01:23:01,009 --> 01:23:02,909 You planned everything 1096 01:23:03,111 --> 01:23:07,411 Bill, you really are a cunning fox 1097 01:23:10,051 --> 01:23:12,747 Red Lady, you know too much 1098 01:25:01,730 --> 01:25:04,130 You? You heard all of them 1099 01:25:04,833 --> 01:25:06,994 Anyone who knows... 1100 01:25:07,135 --> 01:25:08,124 will be dead 1101 01:25:08,870 --> 01:25:10,633 I'm here to do business with you 1102 01:25:11,206 --> 01:25:12,195 What business? 1103 01:25:12,607 --> 01:25:14,199 The stuff you want 1104 01:25:15,143 --> 01:25:17,008 A young fella like you shouldn't play such pranks 1105 01:25:17,212 --> 01:25:18,236 The stuff is here 1106 01:25:18,380 --> 01:25:19,278 Is it real? 1107 01:25:23,451 --> 01:25:24,008 It's fake 1108 01:25:24,185 --> 01:25:25,948 I got the real one 1109 01:25:26,554 --> 01:25:28,146 You got it? Give it to me 1110 01:25:28,857 --> 01:25:30,381 Hand me the money first 1111 01:25:31,092 --> 01:25:32,525 We don't cheat each other 1112 01:25:32,694 --> 01:25:34,286 Money and the stuff at the same time 1113 01:25:37,766 --> 01:25:39,996 You want to take advantage of me? 1114 01:25:40,669 --> 01:25:42,967 I'm older and experienced than you 1115 01:25:44,105 --> 01:25:45,936 I'm younger and harder to handle 1116 01:25:46,141 --> 01:25:49,304 I'm not that stupid to carry it with me 1117 01:25:50,245 --> 01:25:50,836 Please 1118 01:25:56,618 --> 01:25:57,312 Where do you want to go? 1119 01:25:57,519 --> 01:25:58,679 To get the stuff 1120 01:25:58,820 --> 01:26:00,515 Don't try anything smart in front of a master 1121 01:26:00,989 --> 01:26:02,115 I've tricks too 1122 01:26:05,894 --> 01:26:10,888 Hey, Ah Cun 1123 01:26:15,203 --> 01:26:17,262 Where have you been? 1124 01:26:18,239 --> 01:26:21,299 Ah Cun 1125 01:26:21,609 --> 01:26:22,473 No need to find him 1126 01:26:24,512 --> 01:26:25,809 You two again 1127 01:26:26,815 --> 01:26:28,112 The enemies finally meet 1128 01:26:28,550 --> 01:26:30,381 If you're smart, give me the strip 1129 01:26:30,585 --> 01:26:32,052 and I'll let Ah Cun go 1130 01:26:33,321 --> 01:26:34,948 What? You've caught Ah Cun? 1131 01:26:35,557 --> 01:26:36,751 Won't you give it to me? 1132 01:26:36,925 --> 01:26:37,914 What if I don't give it to you? 1133 01:26:38,393 --> 01:26:39,792 I'll hit the hell out of you 1134 01:27:04,552 --> 01:27:07,248 It's too old-fashioned to use a razor now 1135 01:27:07,455 --> 01:27:09,753 My specialty is to cut one's eyebrow off 1136 01:27:26,975 --> 01:27:28,237 You see, I got your eyebrow 1137 01:27:32,047 --> 01:27:32,945 This is my eyebrow 1138 01:27:35,984 --> 01:27:38,646 You did it to your guys 1139 01:27:40,288 --> 01:27:42,279 What could you cut my eyebrow off? 1140 01:27:42,424 --> 01:27:43,322 Then let me give it to you 1141 01:29:19,821 --> 01:29:21,083 Ah Cun, I'm here to save you 1142 01:29:46,181 --> 01:29:47,409 I've been waiting 1143 01:29:47,749 --> 01:29:50,240 Bill, why've you tied my friend up? 1144 01:29:51,186 --> 01:29:54,781 I wish to use him, in exchange for the strip 1145 01:29:55,390 --> 01:29:56,516 What if I refuse? 1146 01:29:56,658 --> 01:30:01,152 Then you'll be surely dead 1147 01:30:04,899 --> 01:30:06,992 You know, I can sacrifice my life for a friend 1148 01:30:07,969 --> 01:30:09,163 Don't act like a hero 1149 01:30:09,837 --> 01:30:13,136 You're not a hero. Neither is he 1150 01:30:14,142 --> 01:30:15,302 Let me tell you guys 1151 01:30:15,443 --> 01:30:18,241 You both are nothing more than small fries 1152 01:30:18,446 --> 01:30:22,212 But nobody needs to be faithful to friends 1153 01:30:22,684 --> 01:30:25,983 Because of him, 1154 01:30:26,154 --> 01:30:28,588 I'll give you the Hero Chart 1155 01:30:37,165 --> 01:30:38,325 Don't move... 1156 01:30:39,901 --> 01:30:41,630 State affair is none of your business 1157 01:30:42,170 --> 01:30:44,161 You're just a commoner 1158 01:30:44,639 --> 01:30:46,106 Why intervene the government issues! 1159 01:30:47,709 --> 01:30:49,301 You don't have to worry too much 1160 01:30:51,045 --> 01:30:53,946 You don't have to worry anymore 1161 01:30:55,083 --> 01:30:56,072 Let him go 1162 01:30:59,921 --> 01:31:00,945 Yue, let's go 1163 01:31:01,422 --> 01:31:02,150 Come on 1164 01:31:04,792 --> 01:31:05,816 Don't act recklessly 1165 01:31:07,228 --> 01:31:08,627 Ah Cun, you're really good 1166 01:31:09,130 --> 01:31:12,759 Of course, I'm the king of tricks 1167 01:31:17,872 --> 01:31:19,567 Ah Yue, go quickly 1168 01:31:23,878 --> 01:31:25,140 Ah Yue, go now 1169 01:31:26,948 --> 01:31:27,676 Ah Cun 1170 01:31:28,082 --> 01:31:28,241 You still haven't gone! 1171 01:31:38,860 --> 01:31:41,385 Ah Yue, leave right away 1172 01:31:47,835 --> 01:31:50,395 Ah Yue, go now 1173 01:31:53,508 --> 01:31:54,202 Ah Cun 1174 01:31:56,344 --> 01:31:57,368 Ah Cun 1175 01:32:00,281 --> 01:32:01,748 Ah Cun! 1176 01:32:06,721 --> 01:32:08,018 Let's go 1177 01:32:11,726 --> 01:32:12,715 He feigns death! 1178 01:32:19,100 --> 01:32:20,089 This knife isn't real 1179 01:32:32,080 --> 01:32:32,739 Go on 1180 01:32:36,017 --> 01:32:36,711 Goodbye 1181 01:34:23,291 --> 01:34:25,987 Master, we've been cheated 1182 01:34:26,194 --> 01:34:27,456 The kid pretended to be dead 1183 01:34:28,129 --> 01:34:28,925 We're cheated again 1184 01:34:29,130 --> 01:34:30,028 Go 1185 01:34:36,337 --> 01:34:37,929 Where is the jerk going? 1186 01:34:38,506 --> 01:34:40,269 Ah Yue... 1187 01:34:41,576 --> 01:34:45,205 You're good pretending a dead man 1188 01:34:45,613 --> 01:34:47,308 But you can't fool me 1189 01:34:50,952 --> 01:34:51,976 Yue 1190 01:34:53,321 --> 01:34:53,844 Ah Yue 1191 01:34:54,021 --> 01:34:56,922 Ah Yue, come on. Say something 1192 01:35:02,497 --> 01:35:05,227 Ah Cun, we're linked by fate 1193 01:35:06,234 --> 01:35:09,465 I never imagined we'd meet in hell so soon 1194 01:35:13,541 --> 01:35:15,270 Ah Yue, you're muddle headed 1195 01:35:16,143 --> 01:35:18,202 We're still alive 1196 01:35:20,581 --> 01:35:24,950 Ah Cun, I can't hold on 1197 01:35:25,786 --> 01:35:28,550 The chart was hidden under the altar 1198 01:35:28,756 --> 01:35:32,055 Red Lady asked me send it to the center 1199 01:35:33,461 --> 01:35:37,227 You're my only friend 1200 01:35:38,165 --> 01:35:43,034 Promise me to finish the work 1201 01:35:43,237 --> 01:35:48,436 Don't cheat me again 1202 01:35:50,912 --> 01:35:51,901 Stop talking 1203 01:35:53,881 --> 01:35:56,475 Ah Yue, I don't want to cheat 1204 01:35:57,885 --> 01:35:59,944 Man, I'm just trying to make a living here 1205 01:36:00,955 --> 01:36:02,786 So I've to cheat 1206 01:36:04,425 --> 01:36:06,290 I thought being honest will only 1207 01:36:06,494 --> 01:36:08,792 ...end up with misery 1208 01:36:10,231 --> 01:36:12,563 I never expect this will happen 1209 01:36:14,535 --> 01:36:17,993 Be honest. You're the only best friend 1210 01:36:20,541 --> 01:36:22,668 ...in my life 1211 01:36:24,111 --> 01:36:27,774 Don't worry. I'll do as per your request 1212 01:36:29,116 --> 01:36:32,950 Ah Yue, I'll risk my life 1213 01:36:33,154 --> 01:36:34,678 ...to escort the Hero Chart 1214 01:36:36,991 --> 01:36:39,721 Ah Yue! 1215 01:36:51,572 --> 01:36:52,971 Yue 1216 01:36:57,578 --> 01:36:59,136 Ah Yue 1217 01:37:18,332 --> 01:37:20,459 Why is there nothing under the altar? 1218 01:37:32,446 --> 01:37:33,606 Could it be this one? 1219 01:37:37,385 --> 01:37:38,215 Don't go 1220 01:37:54,168 --> 01:37:55,931 Isn't this the ghost house we wanted to rent? 1221 01:39:19,453 --> 01:39:20,112 Don't go 1222 01:41:18,739 --> 01:41:21,139 You still pretending to be a scary ghost! 1223 01:42:35,816 --> 01:42:37,943 Ah Cun, you've nowhere to run 1224 01:42:38,552 --> 01:42:41,646 You've nowhere to go 1225 01:42:42,523 --> 01:42:44,115 Give me the chart now 1226 01:43:00,941 --> 01:43:01,999 It's a real ghost 1227 01:43:25,399 --> 01:43:26,229 How can a ghost die? 1228 01:43:26,633 --> 01:43:28,294 I'm not a ghost but human 1229 01:43:29,503 --> 01:43:35,635 Open the door... 1230 01:44:03,337 --> 01:44:05,168 I'm really dying this time 1231 01:44:05,906 --> 01:44:08,807 A small fry like you is to revolt against the Qings 1232 01:44:09,977 --> 01:44:10,636 Shoot the arrow77242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.