Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,580 --> 00:01:06,500
The Legend of the Condor Heroes (2017)
2
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Episode 16
3
00:01:12,130 --> 00:01:15,798
You're a liar. It's a hoax.
4
00:01:15,802 --> 00:01:17,499
You almost fooled us.
5
00:01:17,503 --> 00:01:23,996
Miss Huang. This old man plays tricks like you.
6
00:01:30,798 --> 00:01:34,500
This brick is made of flour.
7
00:01:34,535 --> 00:01:39,000
Then the smoke you breathed out
was deceptive.
8
00:01:39,000 --> 00:01:41,310
For sure.
9
00:01:41,320 --> 00:01:43,844
Old Qiu, look.
10
00:01:43,845 --> 00:01:47,939
These are all fire tools.
11
00:01:50,140 --> 00:01:55,109
Qiu Qianran, I respected you. So you're a fraud.
12
00:01:55,110 --> 00:01:58,894
Talk. Why'd you say Dad died?
13
00:01:59,900 --> 00:02:02,999
{\an8}'Orchid Acupoint Sealing Skill'
14
00:02:03,858 --> 00:02:07,999
Unblock it. I'll tell you.
15
00:02:08,413 --> 00:02:10,965
You're not talking? No?
16
00:02:11,130 --> 00:02:15,999
Huang Yaoshi isn't dead. I heard it.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,950
Who told you?
18
00:02:17,955 --> 00:02:20,590
A month ago, Hong Gigong said it.
19
00:02:20,592 --> 00:02:24,250
Quit it. Hong Gigong was with us then.
20
00:02:24,253 --> 00:02:28,099
You're an untrustworthy fraud.
21
00:02:30,110 --> 00:02:32,900
So Dad isn't dead.
22
00:02:32,900 --> 00:02:34,404
Not dead.
23
00:02:34,405 --> 00:02:37,936
Unseal my acupoint. I can't stand it!
24
00:02:41,605 --> 00:02:46,649
You floated on water with a jar.
What's that skill?
25
00:02:46,652 --> 00:02:50,109
That's my special skill.
26
00:02:50,112 --> 00:02:54,454
Of course, it's my 'Floating on Water'.
27
00:02:54,457 --> 00:02:58,099
- Say you can't! - I can't.
28
00:03:00,378 --> 00:03:04,203
The jar has a thin iron sheet
29
00:03:04,205 --> 00:03:08,099
for 3 inches of water.
30
00:03:08,126 --> 00:03:11,000
To float,
31
00:03:11,000 --> 00:03:15,400
I made underwater footholds,
32
00:03:15,400 --> 00:03:19,099
with wood poles 6 inches below.
33
00:03:19,130 --> 00:03:24,000
So that's it. It was all lies.
34
00:03:24,147 --> 00:03:26,495
It was a big con.
35
00:03:26,965 --> 00:03:29,747
I'm old. My wugong faded.
36
00:03:29,749 --> 00:03:32,590
I embarrassed myself.
37
00:03:32,593 --> 00:03:37,481
You're unashamed of lying. That's a shame.
38
00:03:37,489 --> 00:03:42,992
Listen. Hurry back to Iron Palm Sect. Self-reflect.
39
00:03:49,897 --> 00:03:54,269
Chief Lu, lend me a boat?
40
00:03:54,272 --> 00:03:56,999
You even want a boat?
41
00:04:15,000 --> 00:04:18,999
Lu Cheng Feng, we're fellow disciples.
42
00:04:19,015 --> 00:04:24,899
- Quickly free my pupil.
- Sister Mei, why teach a Jin?
43
00:04:24,954 --> 00:04:26,938
It's because of you.
44
00:04:26,962 --> 00:04:31,925
If you hadn't chased us, how would I...
45
00:04:32,273 --> 00:04:37,900
In all this time, did you meet Master?
46
00:04:38,000 --> 00:04:44,300
I miss Master, but I'm ashamed to return.
47
00:04:44,526 --> 00:04:46,477
Me too.
48
00:04:46,478 --> 00:04:50,460
Unpermitted visits break rules.
49
00:04:50,468 --> 00:04:53,985
I fear he'll get angry.
50
00:04:54,246 --> 00:04:58,825
What's hard? I'll take you home
and beg forgiveness for you.
51
00:04:58,858 --> 00:05:02,040
- Truly? - Sure.
52
00:05:02,042 --> 00:05:09,748
Great! Sister Mei, we can meet Master.
53
00:05:09,880 --> 00:05:12,620
I'm ashamed to meet him.
54
00:05:12,622 --> 00:05:16,471
After I avenge my husband, I'll die to repent.
55
00:05:16,510 --> 00:05:21,789
Jiangnan 7 Freaks, if you dare, fight me.
56
00:05:22,794 --> 00:05:27,169
You lost a husband. We lost a Brother.
57
00:05:27,171 --> 00:05:33,359
We promised Taoist Ma to let go our enmity.
58
00:05:33,360 --> 00:05:36,359
Fine. Let today's match
59
00:05:36,360 --> 00:05:39,350
decide victory or defeat.
60
00:05:39,355 --> 00:05:41,846
Hey, everyone, everyone. Listen.
61
00:05:41,847 --> 00:05:43,900
I know you have a grudge.
62
00:05:43,900 --> 00:05:49,030
But each side had a sad loss.
That finishes the grudge.
63
00:05:49,040 --> 00:05:52,070
My husband died. How's it over?
64
00:05:52,080 --> 00:05:54,889
Lu Cheng Feng, this isn't your business.
65
00:05:54,890 --> 00:05:58,452
Chen Xuan Feng was killed by me. Fight me!
66
00:05:58,453 --> 00:06:00,000
Jing.
67
00:06:00,032 --> 00:06:03,159
OK, I'll kill you first.
68
00:06:03,160 --> 00:06:07,599
Sister Mei. Jiangnan 7 Heroes forgave you.
69
00:06:07,600 --> 00:06:13,645
- They gave you face. Why not make up?
- Who needs forgiveness?
70
00:06:13,709 --> 00:06:17,270
Jing is Jiangnan 7 Heroes' only student.
71
00:06:17,274 --> 00:06:20,615
You could easily kill him.
72
00:06:20,616 --> 00:06:24,169
Won't you show remorse?
73
00:06:24,171 --> 00:06:25,990
Only him?
74
00:06:25,992 --> 00:06:27,757
I've fought him.
75
00:06:27,758 --> 00:06:31,000
Unless he dies in 3 stances, I'll die.
76
00:06:31,001 --> 00:06:33,142
Alright, you said it.
77
00:06:33,167 --> 00:06:38,989
- We all heard it.
- I'll take 15 stances.
78
00:06:38,995 --> 00:06:42,018
Fine, brat. Take this!
79
00:06:49,234 --> 00:06:52,820
Who knew young Guo's kungfu is so great.
80
00:06:52,821 --> 00:06:55,300
I underestimated him.
81
00:06:55,318 --> 00:06:59,550
Sister May, it's over 15 stances.
Still not given in?
82
00:06:59,554 --> 00:07:02,489
I never admit defeat.
83
00:07:46,445 --> 00:07:50,998
Brat, you improved. Come on!
84
00:08:01,766 --> 00:08:03,983
How many stances did we fight?
85
00:08:03,985 --> 00:08:08,189
Sister May, it's too many stances.
Why deny your promise?
86
00:08:08,214 --> 00:08:11,999
It's not sparring.
It's my husband's revenge.
87
00:08:16,263 --> 00:08:20,099
- No! Jing is poisoned. - Watch out!
88
00:08:46,120 --> 00:08:48,993
- Jing'er. - Big Bro!
89
00:08:53,288 --> 00:08:54,999
Big Master!
90
00:09:05,726 --> 00:09:07,500
- Big Bro. - Big Master!
91
00:09:07,500 --> 00:09:11,160
- Big Bro! - Big Bro! - How are you?
92
00:09:11,162 --> 00:09:14,770
- Big Master, I got you hurt. I'm useless.
- I'm fine, fine.
93
00:09:14,771 --> 00:09:18,849
Today, student and teachers die!
94
00:09:24,852 --> 00:09:26,494
Big Bro.
95
00:09:34,700 --> 00:09:38,199
{\an8}'Empty Magical Hands'
96
00:09:38,800 --> 00:09:41,098
{\an8}'Steel Carrying Pole'
97
00:09:41,714 --> 00:09:44,935
She's blind, relying on hearing.
98
00:09:44,936 --> 00:09:47,338
A silent stance will stymie her.
99
00:09:47,339 --> 00:09:50,553
Right. Use a silent move!
100
00:10:22,000 --> 00:10:24,600
That guy is so great.
101
00:10:24,626 --> 00:10:26,482
ig Brother.
102
00:10:26,483 --> 00:10:28,098
Big Master!
103
00:10:28,356 --> 00:10:30,900
Big Bro, take this. - Big Master.
104
00:10:30,900 --> 00:10:33,992
Here. I snitched this off her.
105
00:10:45,000 --> 00:10:50,927
Expert, you've saved me twice. I'm truly thankful.
106
00:10:50,952 --> 00:10:52,418
What is...
107
00:10:55,419 --> 00:10:59,952
What is your great name?
108
00:11:01,040 --> 00:11:07,997
You can't beat a boy.
You let your Master down.
109
00:11:09,580 --> 00:11:15,999
I betrayed his name.
I'm embarrassed to meet him.
110
00:11:16,068 --> 00:11:20,410
Besides, to train in wugong...
111
00:11:21,411 --> 00:11:28,098
I was neither woman nor ghost.
112
00:11:29,648 --> 00:11:33,998
I am sorry towards him.
113
00:11:59,110 --> 00:12:02,900
Thank you, Expert.
114
00:12:03,300 --> 00:12:06,766
Hong Gigong isn't so great.
115
00:12:06,824 --> 00:12:11,300
Go back to Cloud Manor.
116
00:12:11,302 --> 00:12:14,271
I'll help you overcome it.
117
00:12:14,318 --> 00:12:15,611
Yes!
118
00:12:25,693 --> 00:12:27,619
Young Prince.
119
00:12:27,622 --> 00:12:31,194
Young Prince. I got the key, and a boat.
120
00:12:31,241 --> 00:12:32,910
Great. Get me out.
121
00:12:32,915 --> 00:12:37,199
Promise to tell 6th Prince I helped you.
122
00:12:37,200 --> 00:12:39,670
- I'm Duan. - Don't worry. Open up!
123
00:12:39,673 --> 00:12:40,990
Fine.
124
00:12:44,263 --> 00:12:45,982
What's going on?!
125
00:12:49,765 --> 00:12:51,995
Junior Chief, don't.
126
00:12:52,004 --> 00:12:54,900
- Lock him up. - Junior Chief.
127
00:12:54,900 --> 00:12:58,150
Move. Get in.
128
00:12:58,350 --> 00:13:01,000
Junior Chief!
129
00:13:04,880 --> 00:13:10,225
You're great, getting his aid.
130
00:13:10,226 --> 00:13:15,996
I advise you to release me
before disaster strikes.
131
00:13:17,170 --> 00:13:20,990
You can stop hoping.
132
00:13:26,391 --> 00:13:28,967
Young Prince.
133
00:13:40,513 --> 00:13:42,991
Awake? Big Bro. Big Bro.
134
00:13:43,000 --> 00:13:46,882
Come. Slowly.
135
00:13:46,890 --> 00:13:48,089
Watch his feet.
136
00:13:48,090 --> 00:13:49,999
Come, come.
137
00:13:50,780 --> 00:13:55,992
- Big Bro, how are you? - Fine, fine.
138
00:13:59,106 --> 00:14:00,970
Where's Jing'er?
139
00:14:00,971 --> 00:14:03,399
How's his wound?
140
00:14:03,431 --> 00:14:06,430
Did he take antidote?
141
00:14:06,431 --> 00:14:09,366
You obviously worry about him.
142
00:14:09,367 --> 00:14:13,271
But you met him like a foe.
143
00:14:15,529 --> 00:14:17,990
Big Master.
144
00:14:18,400 --> 00:14:21,990
- Why stay there? Come here. - Come here.
145
00:14:28,448 --> 00:14:32,900
Big Master, how are you?
146
00:14:33,106 --> 00:14:36,550
He's fine after antidote.
147
00:14:36,550 --> 00:14:40,670
Big Master, you took Mei Chao Feng's Palm.
148
00:14:40,676 --> 00:14:42,848
I feel guilty.
149
00:14:42,849 --> 00:14:48,569
I'm your Teacher. Can I stay still?
150
00:14:48,602 --> 00:14:51,466
Big Bro, what did you say?
151
00:14:51,491 --> 00:14:54,980
You said you're Jing's Teacher.
152
00:14:54,982 --> 00:14:58,900
I told you it wasn't all over.
153
00:14:58,915 --> 00:15:02,900
Jing'er. Big Master was harsh
154
00:15:02,900 --> 00:15:05,050
but loves you most.
155
00:15:05,060 --> 00:15:11,399
Stupid. You should know
you're like his own kid.
156
00:15:11,413 --> 00:15:13,770
Big Master is good to me.
157
00:15:13,771 --> 00:15:19,490
- I can't repay you. - I want you to live well.
158
00:15:19,515 --> 00:15:24,000
Remembering what I taught you
159
00:15:24,000 --> 00:15:27,810
is the best repayment.
160
00:15:27,811 --> 00:15:30,990
I know.
161
00:15:33,000 --> 00:15:34,865
Why cry?
162
00:15:34,866 --> 00:15:39,996
Jiangnan Freaks' student can't cry easily.
163
00:15:40,127 --> 00:15:41,554
Stand.
164
00:15:41,600 --> 00:15:44,601
- Get up. - Up.
165
00:15:44,621 --> 00:15:47,859
Jing'er, I took this off Mei Chao Feng.
166
00:15:47,903 --> 00:15:50,688
This dagger is your dad's.
167
00:15:50,689 --> 00:15:52,473
Keep it safe.
168
00:15:52,531 --> 00:15:55,900
Don't lose it again.
169
00:15:57,120 --> 00:15:59,871
Thanks, 2nd Master.
170
00:15:59,876 --> 00:16:01,996
Brother Jing.
171
00:16:02,993 --> 00:16:05,475
Oh yes.
172
00:16:07,437 --> 00:16:12,098
Big Master, take this medicine to heal fast.
173
00:16:12,100 --> 00:16:17,099
This is good medicine from Rong'er.
174
00:16:19,573 --> 00:16:21,813
Thanks, Miss Huang.
175
00:16:23,800 --> 00:16:25,472
Rong'er.
176
00:16:25,514 --> 00:16:28,700
Trouble! Mei Chao Feng is back.
177
00:16:28,793 --> 00:16:31,069
- Get my Staff. - Don't move.
178
00:16:31,070 --> 00:16:34,799
- Brothers, Sister, follow me. - OK.
179
00:16:35,000 --> 00:16:37,230
Go!
180
00:16:37,891 --> 00:16:41,254
Lu Cheng Feng, we meet again.
Where's Guo Jing?
181
00:16:41,255 --> 00:16:42,778
Send him out.
182
00:16:42,779 --> 00:16:47,733
Sister Mei, you hurt Guo.
Why not give up?
183
00:16:47,738 --> 00:16:50,934
I want his life. Come out!
184
00:16:51,055 --> 00:16:52,989
Chief Lu.
185
00:16:53,140 --> 00:16:56,074
- Why'd you return? - Rotten boy.
186
00:16:56,080 --> 00:16:59,050
You were lucky before.
187
00:16:59,080 --> 00:17:01,325
This time, you won't be lucky.
188
00:17:01,326 --> 00:17:05,973
Sister May, you lost.
A rematch is meaningless.
189
00:17:05,976 --> 00:17:10,090
Your Dragon Subduing Palms
bullied me in my blindness!
190
00:17:10,089 --> 00:17:14,136
If Jianghu knows, won't you be mocked?
191
00:17:14,137 --> 00:17:17,000
You said 3 stances. You played false.
192
00:17:17,000 --> 00:17:19,683
You...!
193
00:17:19,684 --> 00:17:23,870
I can't win at words. This boy dies.
194
00:17:23,873 --> 00:17:28,650
Lad, use your silent moves again.
195
00:17:28,690 --> 00:17:33,610
I was poisoned by you.
I moved silently to save my life.
196
00:17:33,618 --> 00:17:38,070
I know I'm not your match. I admit it.
197
00:17:38,080 --> 00:17:41,089
You know it too.
198
00:17:41,090 --> 00:17:44,980
You're not my match using loud moves.
199
00:17:44,987 --> 00:17:49,439
- Why chat? Fight! - Wait, wait!
200
00:17:49,471 --> 00:17:52,743
Little Sis, you'll play tricks?
201
00:17:52,748 --> 00:17:58,373
I'll remind you Jing was just healed.
202
00:17:58,374 --> 00:18:03,648
You're a Senior. Won't Jianghu
say you bullied him?
203
00:18:03,655 --> 00:18:07,470
I don't care what people say.
204
00:18:07,473 --> 00:18:12,930
You don't care, but what about
Peach Blossom Isle Master?
205
00:18:14,984 --> 00:18:17,139
So what do you want?
206
00:18:17,143 --> 00:18:20,928
In 15 stances only, if you can't beat Jing,
207
00:18:20,929 --> 00:18:23,808
go away.
208
00:18:23,853 --> 00:18:26,990
OK. I promise.
209
00:18:27,048 --> 00:18:31,995
- Jing'er, be careful. - Don't worry, 2nd Master.
210
00:18:37,758 --> 00:18:39,928
Sorry.
211
00:18:59,574 --> 00:19:01,570
How's she know my moves?
212
00:19:01,574 --> 00:19:04,398
She predicted my attacks.
213
00:19:04,423 --> 00:19:08,527
Strange. It's as if Mei sees.
214
00:19:08,640 --> 00:19:11,314
Brat, why are you quiet?
215
00:19:31,090 --> 00:19:34,699
So someone's helping her.
216
00:19:43,140 --> 00:19:45,990
His stones direct Mei Chao Feng.
217
00:19:46,000 --> 00:19:48,060
What great finger skill.
218
00:19:48,062 --> 00:19:51,280
His finger strength is amazing.
219
00:19:51,283 --> 00:19:54,215
Even an arrow makes a noise.
220
00:19:54,247 --> 00:19:58,778
Few people have such power.
221
00:20:10,782 --> 00:20:13,082
Brother Jing.
222
00:20:23,356 --> 00:20:27,997
Hear this sound.
223
00:20:39,815 --> 00:20:41,080
Dad!
224
00:20:41,082 --> 00:20:44,000
She'll just kill me.
225
00:20:49,545 --> 00:20:51,990
Who's your dad?
226
00:20:51,992 --> 00:20:54,735
You can fool others, not me.
227
00:20:54,738 --> 00:20:57,888
Your finger flicking
is the style you taught me.
228
00:20:57,913 --> 00:21:01,998
Even if you wear a mask,
I know you're my dad.
229
00:21:13,500 --> 00:21:14,878
Master!
230
00:21:17,471 --> 00:21:23,099
It's truly Master. I'm so mortified.
231
00:21:24,259 --> 00:21:25,609
Master.
232
00:21:25,744 --> 00:21:29,991
Master. Quickly, kowtow.
233
00:21:34,010 --> 00:21:36,990
Dad. Why come here?
234
00:21:37,120 --> 00:21:41,500
Daughter, you went missing, maybe dead.
235
00:21:41,508 --> 00:21:43,506
How'd I not look for you?
236
00:21:43,531 --> 00:21:48,475
- So you still call me dad.
- Dad, I know you miss me.
237
00:21:48,500 --> 00:21:52,698
I'll heed you from now on, OK?
238
00:21:52,831 --> 00:21:54,544
That's good.
239
00:21:54,500 --> 00:21:56,999
Brother Jing.
240
00:22:00,609 --> 00:22:03,899
I greet Elder Huang.
241
00:22:03,913 --> 00:22:06,242
Dad, I'll introduce him.
242
00:22:06,245 --> 00:22:09,484
He's the best man I ever found.
243
00:22:09,485 --> 00:22:12,996
He's Guo Jing.
244
00:22:14,000 --> 00:22:16,959
You're Guo Jing?
245
00:22:17,100 --> 00:22:19,998
Right, I am.
246
00:22:29,500 --> 00:22:31,290
Master.
247
00:22:31,298 --> 00:22:36,099
Today you came to Cloud Manor. I am so happy.
248
00:22:36,108 --> 00:22:39,523
In all this time, were you well?
249
00:22:39,528 --> 00:22:45,497
In the absence of a disciple like you,
of course I'm very well.
250
00:22:45,512 --> 00:22:50,783
Dad. You always say you miss Brother Lu.
251
00:22:50,789 --> 00:22:56,249
Cloud Manor has paths and traps
similar to Peach Blossom Isle.
252
00:23:07,110 --> 00:23:10,418
- Is this your son? - Correct.
253
00:23:12,042 --> 00:23:15,292
I greet Grand Master.
254
00:23:15,342 --> 00:23:17,099
Skip it.
255
00:23:21,398 --> 00:23:22,857
Master.
256
00:23:22,882 --> 00:23:25,818
I have only one child.
257
00:23:38,674 --> 00:23:40,904
Grand Master.
258
00:23:41,467 --> 00:23:42,599
Very good.
259
00:23:42,601 --> 00:23:46,990
You kept Isle rules not to teach him kungfu.
260
00:23:47,014 --> 00:23:50,091
I didn't dare break rules.
261
00:23:50,117 --> 00:23:53,115
I never taught anyone kungfu.
262
00:23:53,117 --> 00:23:56,183
Is your son a Red Cloud student?
263
00:23:56,188 --> 00:24:00,990
My son learns from Red Cloud Great Teacher Kumu.
264
00:24:01,711 --> 00:24:05,830
Is Kumu a worthy Great Teacher?
265
00:24:05,846 --> 00:24:10,950
His kungfu doesn't hold a candle to ours.
266
00:24:10,951 --> 00:24:13,280
Cheng Feng.
267
00:24:13,300 --> 00:24:16,524
Your kungfu surpasses Kumu's.
268
00:24:16,530 --> 00:24:22,099
Teach your son your kungfu.
269
00:24:22,453 --> 00:24:24,135
Thanks, Master, thanks.
270
00:24:24,160 --> 00:24:27,500
- Quickly kowtow.
- Thanks, Grand Master. - Quickly.
271
00:24:28,822 --> 00:24:30,368
- Thanks. - Thanks, Master.
272
00:24:30,369 --> 00:24:34,000
Great! Junior Chief's kungfu will expand.
273
00:24:34,000 --> 00:24:37,999
Cloud Manor will be unbeaten.
274
00:24:48,600 --> 00:24:50,928
'Sweeping Leaves, Whirlwind Leg'?
275
00:24:50,929 --> 00:24:54,553
Practise this daily and meditate.
276
00:24:54,554 --> 00:24:56,929
In 5 or 6 years,
277
00:24:56,962 --> 00:25:00,570
you'll walk without canes.
278
00:25:00,572 --> 00:25:01,889
Thanks, Master.
279
00:25:01,900 --> 00:25:05,910
Also, find your three Brothers.
280
00:25:05,914 --> 00:25:08,515
Give them 'Whirlwind Leg'.
281
00:25:08,517 --> 00:25:09,667
I shall.
282
00:25:09,692 --> 00:25:15,800
It's just, Qu and Feng's whereabouts are unknown.
283
00:25:15,812 --> 00:25:20,994
And Wu died years ago.
284
00:25:30,500 --> 00:25:32,594
Mei Chao Feng.
285
00:25:39,100 --> 00:25:43,305
It all began with you.
286
00:25:44,274 --> 00:25:46,098
Master.
287
00:25:50,974 --> 00:25:56,198
I sinned gravely and couldn't meet you.
288
00:25:56,247 --> 00:25:59,999
I, your student....
289
00:26:03,215 --> 00:26:08,899
I beg you to kill me.
290
00:26:11,193 --> 00:26:14,184
You'll still live.
291
00:26:14,184 --> 00:26:18,994
- Return 9-Yin Manual. - Yes.
292
00:26:30,984 --> 00:26:33,698
It's gone.
293
00:26:33,700 --> 00:26:35,704
7 Freaks stole it.
294
00:26:35,705 --> 00:26:39,197
Rot! My Masters won't steal it.
295
00:26:39,229 --> 00:26:43,483
They stole my items and 9-Yin Manual.
296
00:26:43,570 --> 00:26:49,990
Sister. It's best to ask them directly.
297
00:26:51,006 --> 00:26:54,128
Tell me. Did you steal 9-Yin Manual?
298
00:26:54,133 --> 00:26:57,897
Miss Thief, who needs your Manual?
299
00:26:57,912 --> 00:27:00,085
Do you swear?
300
00:27:00,110 --> 00:27:03,862
I grabbed you, not your book.
301
00:27:03,888 --> 00:27:09,090
Jiangnan Freaks play fair and square in Jianghu.
302
00:27:09,091 --> 00:27:11,449
We admit our doings.
303
00:27:11,455 --> 00:27:14,080
No is no. Nothing to admit.
304
00:27:14,090 --> 00:27:17,791
Master, Jiangnan Heroes are good people.
305
00:27:17,796 --> 00:27:22,843
They won't lie. I guarantee it.
306
00:27:22,938 --> 00:27:27,000
Sister, did you drop it?
307
00:27:27,000 --> 00:27:29,894
No.
308
00:27:34,895 --> 00:27:37,937
- Bone Penetrating Needle. - What's that?
309
00:27:37,940 --> 00:27:43,485
It's Dad's secret poison needle,
hurting 6 times daily.
310
00:27:43,486 --> 00:27:48,553
Blood circulation causes extreme pain.
311
00:27:48,558 --> 00:27:52,399
The victim feels deathly ill
312
00:27:52,400 --> 00:27:55,099
but won't die right away.
313
00:27:55,100 --> 00:27:59,822
It may take one to two years of torment to die.
314
00:28:00,338 --> 00:28:04,099
This Needle poison will work after a year.
315
00:28:04,110 --> 00:28:07,099
In this year, do three tasks.
316
00:28:07,110 --> 00:28:10,399
Then find me on the Isle.
317
00:28:10,405 --> 00:28:13,800
I'll neutralise the poison.
318
00:28:14,698 --> 00:28:19,399
I'll attempt the three tasks for you.
319
00:28:20,404 --> 00:28:22,117
First.
320
00:28:22,118 --> 00:28:24,429
Retrieve 9-Yin Manual.
321
00:28:24,435 --> 00:28:28,399
Whoever read it, kill them.
322
00:28:28,417 --> 00:28:34,483
Whether 1 or 100 read it, kill them.
323
00:28:34,488 --> 00:28:35,504
Yes.
324
00:28:35,536 --> 00:28:38,100
Second.
325
00:28:38,110 --> 00:28:41,260
Your Brothers suffered for you.
326
00:28:41,270 --> 00:28:46,143
Find Ling Feng, Feng Mofeng and their families.
327
00:28:46,168 --> 00:28:49,941
- Bring them to Cloud Manor. - Yes.
328
00:28:49,947 --> 00:28:52,322
And third.
329
00:28:52,323 --> 00:28:55,080
You stole 9-Yin Manual.
330
00:28:55,082 --> 00:29:01,900
If you practised it, you know what to do.
331
00:29:02,685 --> 00:29:08,700
After the first two tasks, I know what to do.
332
00:29:08,729 --> 00:29:13,599
I'll get rid of my 9-Yin kungfu.
333
00:29:13,747 --> 00:29:17,900
I will do this.
334
00:29:20,435 --> 00:29:25,089
You're spoiled, and angrily left
335
00:29:25,090 --> 00:29:26,726
with no word from you.
336
00:29:26,752 --> 00:29:33,099
- Daddy, I kept missing you. - Really?
337
00:29:33,267 --> 00:29:38,440
You know, when Qiu Qianren said
Quanzhen Seven killed you,
338
00:29:38,441 --> 00:29:40,499
I was terrified.
339
00:29:40,520 --> 00:29:45,148
I thought I'd never see you again.
340
00:29:45,149 --> 00:29:49,710
I won't die in rotten Taoists' hands.
341
00:29:49,712 --> 00:29:53,000
Quanzhen 7 can't match Wang Chongyang.
342
00:29:53,000 --> 00:29:55,760
For sure.
343
00:29:55,764 --> 00:30:01,611
Daddy, you said you'd achieve your heart's desire
before leaving the Isle.
344
00:30:01,637 --> 00:30:06,999
So what is your heart's desire?
345
00:30:07,130 --> 00:30:12,597
For your sake, I left behind my desired task.
346
00:30:12,622 --> 00:30:15,660
True? You broke your own rule.
347
00:30:15,661 --> 00:30:19,892
You're a smart lass tricking others.
348
00:30:19,897 --> 00:30:21,752
You can't be fooled.
349
00:30:21,777 --> 00:30:24,817
But I'm still not calm.
350
00:30:24,936 --> 00:30:29,599
Your mom told me in a dream
to look for you
351
00:30:29,601 --> 00:30:33,191
or else I'd only meet you in hell.
352
00:30:33,196 --> 00:30:40,997
Daddy, you fear nothing except Mom.
353
00:30:42,177 --> 00:30:49,303
Dad, try this. I made Balsam Flower cake. Here.
354
00:30:51,751 --> 00:30:54,850
Well? Taste good?
355
00:30:54,856 --> 00:30:57,174
I used fresh flowers.
356
00:30:57,175 --> 00:31:00,990
Jing likes this after meals.
357
00:31:04,071 --> 00:31:10,991
Damn. Dad knows this cake is special to Jing.
358
00:31:12,413 --> 00:31:16,020
In this long time, did anyone bully you?
359
00:31:16,028 --> 00:31:18,726
No. Who'd bully me?
360
00:31:18,766 --> 00:31:24,090
Besides, Bro Jing was by me, protecting me.
361
00:31:24,913 --> 00:31:28,212
That lad killed your martial Brother.
362
00:31:28,237 --> 00:31:32,490
Xuan Feng's betrayal was our Isle matter.
363
00:31:32,491 --> 00:31:35,763
How'd an outsider kill my disciple!
364
00:31:35,768 --> 00:31:37,163
Daddy.
365
00:31:37,188 --> 00:31:40,754
Bro Jing was only 6 and panicked.
366
00:31:40,759 --> 00:31:44,447
He accidentally killed him. Don't blame him.
367
00:31:44,472 --> 00:31:47,790
You keep saying "Bro Jing, Bro Jing".
368
00:31:47,790 --> 00:31:50,138
You met recently
369
00:31:50,139 --> 00:31:53,998
yet protect him.
370
00:31:54,622 --> 00:31:57,604
Dad, why are you so angry?
371
00:31:57,605 --> 00:32:03,990
Is it because he killed Xuan Feng,
or because I keep mentioning him?
372
00:32:06,396 --> 00:32:10,114
I know. You didn't like this.
373
00:32:10,115 --> 00:32:13,300
I'll make you Osmanthus Cake, OK?
374
00:32:13,320 --> 00:32:18,620
Right, Dad, don't be angry.
375
00:32:18,630 --> 00:32:23,099
Dad, it's late. You rest.
376
00:32:23,100 --> 00:32:27,456
I'll prepare a good meal for tomorrow.
377
00:32:27,457 --> 00:32:30,847
Dad, rest.
378
00:32:32,110 --> 00:32:37,500
Rong'er, your dad's wugong is great.
379
00:32:37,514 --> 00:32:41,978
Flicking a stone was powerful.
380
00:32:41,982 --> 00:32:43,774
It's superb wugong.
381
00:32:43,775 --> 00:32:45,825
Of course.
382
00:32:45,827 --> 00:32:48,865
Why else is my dad honoured?
383
00:32:48,870 --> 00:32:51,600
I think 30% respect, 70% fear.
384
00:32:51,620 --> 00:32:55,673
Respect for his great wugong,
fear for his temperament.
385
00:32:55,678 --> 00:33:00,216
- What about Dad's temperament?
- Your dad's anger is unpredictable.
386
00:33:00,217 --> 00:33:06,521
He chastised Chief Lu
but will heal his legs.
387
00:33:06,526 --> 00:33:09,663
Your dad is good to his students.
388
00:33:09,668 --> 00:33:14,998
His name Huang "Medicine" (Yaoshi) isn't wrong.
389
00:33:17,881 --> 00:33:23,090
Rong'er. Pack to return to the Isle with me.
390
00:33:23,947 --> 00:33:27,195
What? Not coming home after so long?
391
00:33:27,200 --> 00:33:32,509
I don't want to. I want to help Jing
find his dad's killer.
392
00:33:33,830 --> 00:33:35,941
Brother Jing.
393
00:33:36,338 --> 00:33:37,984
Brother Jing.
394
00:33:38,346 --> 00:33:40,099
Brother Jing.
395
00:33:41,000 --> 00:33:45,165
I, Guo Jing, greet Elder Huang.
396
00:33:45,308 --> 00:33:46,434
Boy.
397
00:33:46,459 --> 00:33:49,119
Old Hong is proud of his 18 Palms.
398
00:33:49,120 --> 00:33:53,554
If you practise like this,
he'll be embarrassed.
399
00:33:53,556 --> 00:33:57,199
I'm stupid, unable to grasp it.
400
00:33:57,206 --> 00:33:59,712
Old Beggar never has students.
401
00:33:59,713 --> 00:34:02,100
He taught you 15 stances.
402
00:34:02,100 --> 00:34:06,645
Did you sweet talk him into liking you?
403
00:34:06,647 --> 00:34:11,161
Dad, Jing didn't sweet talk. It was me.
404
00:34:11,161 --> 00:34:14,889
I cajoled Gigong to teach Jing wugong.
405
00:34:14,891 --> 00:34:19,520
Dad, Jing is a good lad. Don't scold him.
406
00:34:19,525 --> 00:34:23,571
You used Old Beggar's Palms
to defeat Mei Chao Feng.
407
00:34:23,597 --> 00:34:28,010
You think Isle wugong is below Old Beggar's.
408
00:34:28,011 --> 00:34:31,636
- I don't dare. - Dad, not so.
409
00:34:31,637 --> 00:34:34,771
Jing used Sister Mei's blindness
410
00:34:34,795 --> 00:34:37,899
or he couldn't win.
411
00:34:40,362 --> 00:34:44,080
I'm a poor learner...uh...
412
00:34:44,080 --> 00:34:47,293
- Don't dare with Peach Blossom Isle.
- I don't dare...
413
00:34:47,318 --> 00:34:51,999
Peach Blossom Isle...to compare.
414
00:34:52,812 --> 00:34:54,384
Good.
415
00:34:54,389 --> 00:34:56,999
Lad.
416
00:34:58,120 --> 00:35:00,103
I'll take one hit.
417
00:35:00,104 --> 00:35:05,598
Let's see if Isle wugong
or 18-Dragon Palms is superior.
418
00:35:05,604 --> 00:35:09,475
I don't dare to fight a Senior.
419
00:35:09,500 --> 00:35:13,090
You can't beat me.
420
00:35:13,095 --> 00:35:16,499
Hit me. I'll stand still.
421
00:35:16,508 --> 00:35:23,143
Use 18-Dragon Palms. If I dodge, I lose.
422
00:35:23,148 --> 00:35:27,979
- I really don't dare. - Don't dare, be brave!
423
00:35:28,254 --> 00:35:31,610
- I truly can't do it. - Don't fuss.
424
00:35:31,635 --> 00:35:35,095
Or else I'll hit you!
425
00:35:35,160 --> 00:35:36,325
Dad.
426
00:35:36,356 --> 00:35:40,095
- You know he can't take it.
- I want him unable to.
427
00:35:40,100 --> 00:35:44,098
Dad, why do you hate Jing?
428
00:35:45,000 --> 00:35:48,857
Do I need a reason to hate him?
429
00:35:49,847 --> 00:35:52,550
Huang Yaoshi, stop!
430
00:35:52,571 --> 00:35:53,960
Masters.
431
00:35:53,999 --> 00:35:59,299
Huang Yaoshi, why trouble my student?
432
00:35:59,402 --> 00:36:01,790
I guess you
433
00:36:01,791 --> 00:36:05,200
are this kid's Teachers.
434
00:36:05,220 --> 00:36:09,531
This kid killed a Peach Blossom Isle guy.
435
00:36:09,537 --> 00:36:14,997
Today I'll kill him and you together.
436
00:36:17,251 --> 00:36:18,691
Elder.
437
00:36:18,719 --> 00:36:20,821
I killed Chen Xuan Feng,
438
00:36:20,822 --> 00:36:24,520
not my Teachers.
I'll pay for his life.
439
00:36:24,521 --> 00:36:26,421
Jing'er.
440
00:36:26,643 --> 00:36:30,700
OK. This kid knows it.
441
00:36:30,700 --> 00:36:34,577
- I'll let you die quickly. - Dad!
442
00:36:34,602 --> 00:36:39,560
You just want me on the Isle. I'll go with you.
443
00:36:39,563 --> 00:36:41,963
Rong'er.
444
00:36:44,000 --> 00:36:46,600
Come here.
445
00:36:50,000 --> 00:36:52,908
Rong'er.
446
00:36:53,847 --> 00:36:56,108
Rong'er.
447
00:37:05,500 --> 00:37:08,569
Today I let you off
448
00:37:08,594 --> 00:37:12,300
but this debt isn't cleared.
449
00:37:12,323 --> 00:37:17,098
Fine, as long as you don't involve my Masters.
450
00:37:17,107 --> 00:37:20,928
In a month, I'll come to the Isle to die.
451
00:37:20,933 --> 00:37:23,499
Brother Jing.
452
00:37:23,657 --> 00:37:25,949
You said this.
453
00:37:25,950 --> 00:37:31,991
In a month, meet on the Isle.
454
00:37:37,600 --> 00:37:39,995
Rong'er.
455
00:37:44,675 --> 00:37:46,427
You'll leave?
456
00:37:46,428 --> 00:37:51,545
I imposed on you for a while.
457
00:37:51,547 --> 00:37:54,963
I'll go to Lin'An to seek my dad's killer.
458
00:37:54,968 --> 00:37:59,991
Well, since it's important, I won't hold you.
459
00:38:00,092 --> 00:38:01,853
Jing'er.
460
00:38:01,854 --> 00:38:03,522
We'll go with you.
461
00:38:03,528 --> 00:38:06,240
Right. We'll aid your revenge.
462
00:38:06,242 --> 00:38:07,820
No.
463
00:38:07,821 --> 00:38:11,399
For me, you left Jiangnan for 10 years.
464
00:38:11,424 --> 00:38:16,665
On your arrival home, I won't trouble you.
465
00:38:16,670 --> 00:38:21,942
That Officer dog has low kungfu.
Killing him won't be hard.
466
00:38:21,947 --> 00:38:24,152
Alright, Jing'er.
467
00:38:24,153 --> 00:38:27,500
You must be careful.
468
00:38:27,519 --> 00:38:30,299
Master, don't worry.
469
00:38:32,899 --> 00:38:38,761
- Chairman Lu, may I ask something.
- Go ahead.
470
00:38:38,787 --> 00:38:40,973
Can you release Young Prince?
471
00:38:40,978 --> 00:38:45,579
His real parents and my parents were friends.
472
00:38:45,581 --> 00:38:48,665
So, please let him go.
473
00:38:49,451 --> 00:38:52,212
Yes, Dad. Brother Guo told me
474
00:38:52,213 --> 00:38:57,741
Young Prince was from Song
and also a good person.
475
00:39:10,967 --> 00:39:15,438
Since we promised to release you,
we will honour it.
476
00:39:15,443 --> 00:39:20,072
But next time we meet,
you won't be so lucky.
477
00:39:20,077 --> 00:39:23,462
We'll see about that.
478
00:39:23,512 --> 00:39:28,220
Junior Chief, please forgive me.
479
00:39:28,574 --> 00:39:29,804
Speak.
480
00:39:29,829 --> 00:39:34,331
- Why'd you double-cross us?
- I needed money.
481
00:39:34,336 --> 00:39:39,089
I have a family. I was under pressure.
482
00:39:39,100 --> 00:39:43,095
How's someone like you exist?
483
00:39:43,100 --> 00:39:46,163
Please forgive me.
484
00:39:46,189 --> 00:39:48,998
- I'll never dare again. - Junior Chief.
485
00:39:49,023 --> 00:39:52,699
It seems he had reasons.
486
00:39:52,706 --> 00:39:56,999
Evict him from Lake Tai. Let him go.
487
00:39:59,637 --> 00:40:01,990
You're lucky today.
488
00:40:02,907 --> 00:40:06,974
Thank, Junior Chief and young man.
489
00:40:07,407 --> 00:40:12,800
Thanks for your goodwill. I'll say goodbye.
490
00:40:14,367 --> 00:40:16,914
Masters, take care.
491
00:40:21,596 --> 00:40:24,982
- Be careful. - Thanks for the help.
492
00:40:25,007 --> 00:40:26,652
God bless you.
493
00:40:26,653 --> 00:40:31,991
I, Duan Tian-De, will never forget.
494
00:40:34,900 --> 00:40:40,100
Original Indonesian subs (incomplete) - Tedi
English subs edited/completed - Premamaris
33998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.