Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:46,367 --> 00:00:48,562
- Should we take the car for a spin?
- What about mother?
3
00:00:48,847 --> 00:00:50,200
So what? She's asleep.
4
00:00:50,727 --> 00:00:51,955
What if wakes up?
5
00:00:52,447 --> 00:00:53,562
Up to you.
6
00:00:58,247 --> 00:00:59,362
Okay,wait up.
7
00:01:31,807 --> 00:01:33,798
Ilker! Ilker!
8
00:01:34,607 --> 00:01:35,722
Ilker! Ilker!
9
00:01:39,487 --> 00:01:40,636
- It's mother!
10
00:01:41,967 --> 00:01:43,605
- Don't worry.
- Brother.
11
00:01:44,567 --> 00:01:47,320
- Brother, she's coming! Do something.
- The damn thing won't go!
12
00:01:48,007 --> 00:01:52,797
Ilker! I'll break your bones.
I'll cut you up!
13
00:01:53,487 --> 00:01:55,762
- Go will ya.
- She's coming. Brother.
14
00:01:57,687 --> 00:01:59,598
You stay here, mother likes you.
15
00:02:01,727 --> 00:02:03,365
Come here, I'm gonna kill you.
16
00:02:03,527 --> 00:02:05,165
Damn you boy!
17
00:02:05,647 --> 00:02:06,636
Ilker!
18
00:02:12,807 --> 00:02:17,881
NOBODY'S HOME
19
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
Okay mother. Okay.
20
00:02:24,527 --> 00:02:25,846
Here's some coffee for you darling.
21
00:02:26,087 --> 00:02:27,076
I don't know.
22
00:02:30,887 --> 00:02:33,242
Great. Thanks.
23
00:02:35,527 --> 00:02:37,119
We'll find a way around it mom.
24
00:02:40,007 --> 00:02:42,521
Okay, okay.
I'll find a solution! I need to go.
25
00:02:58,407 --> 00:03:03,003
I briefed on adwords and your website.
26
00:03:04,527 --> 00:03:06,006
- Enjoying that?
- Thanks.
27
00:03:06,207 --> 00:03:09,244
We're getting together at Kagir tonight.
They told you, right?
28
00:03:09,727 --> 00:03:13,163
- No one's told me anything.
- Now you know. You'll be there, okay?
29
00:03:13,727 --> 00:03:15,524
Forget it. I need to be home tonight.
30
00:03:15,687 --> 00:03:17,803
Very well. Another time then.
31
00:03:28,567 --> 00:03:31,445
I can't cope anymore.
This is all I can do alone.
32
00:03:31,887 --> 00:03:34,321
My husband had it easy.
He departed early.
33
00:03:34,727 --> 00:03:35,603
Me?
34
00:03:36,607 --> 00:03:40,998
The boy's only 17. He's will have
an accident or get in trouble, God forbid.
35
00:03:41,847 --> 00:03:46,477
Let's sell the car. I can't keep
running after them. I've had enough.
36
00:03:47,807 --> 00:03:51,959
Let me get the car serviced over the
weekend. I'll get it into shape.
37
00:03:52,207 --> 00:03:55,279
Then put it on the market.
I guess it will go quickly.
38
00:03:56,767 --> 00:04:00,362
Excuse us. Sorry to burden you
with our troubles.
39
00:04:00,807 --> 00:04:02,035
Don't mention it.
40
00:04:02,647 --> 00:04:04,763
I'll be happy to help.
41
00:04:19,927 --> 00:04:21,519
I should be going.
42
00:04:22,487 --> 00:04:24,717
Very well son.
Goodbye.
43
00:04:25,007 --> 00:04:26,440
Good evening to you.
44
00:04:27,847 --> 00:04:29,280
Good evening.
45
00:04:31,967 --> 00:04:34,083
Ozge, come clear this up.
46
00:04:45,167 --> 00:04:49,797
- Thanks. We've troubled you.
- No problem. It's not a big deal.
47
00:04:50,167 --> 00:04:53,239
I like doing such things.
It's an occupation for me.
48
00:04:53,447 --> 00:04:55,915
- Very well. Thanks again.
- Tomorrow then...
49
00:04:56,447 --> 00:04:57,880
Evening.
50
00:05:12,927 --> 00:05:15,236
- Who's he?
- He works at the office.
51
00:05:15,447 --> 00:05:18,519
- You never mentioned him.
- Just a friend from work.
52
00:05:19,007 --> 00:05:21,680
He's a good person,
helping us like this.
53
00:05:25,807 --> 00:05:26,922
Where's Ilker?
54
00:05:28,007 --> 00:05:30,601
Where do you think?
He doesn't have the guts to come home.
55
00:05:35,607 --> 00:05:37,598
What kind of name is
Gulaga anyway?
56
00:06:07,847 --> 00:06:08,677
What are you up to?
57
00:06:08,767 --> 00:06:10,086
- Checking the car.
- What do you mean?
58
00:06:10,287 --> 00:06:11,606
- What's the car to you?
- Calm down.
59
00:06:11,927 --> 00:06:13,679
Who the hell are you
What do you mean calm down?
60
00:06:13,847 --> 00:06:17,362
I'm Feride's friend from work.
Your mum asked me to sell the car.
61
00:06:20,207 --> 00:06:22,801
You'd better go home and
talk to your mother, boy.
62
00:06:43,647 --> 00:06:46,241
Who gives you the right to sell the car?
63
00:06:46,567 --> 00:06:49,001
Get lost. Don't piss me off.
64
00:06:49,167 --> 00:06:50,919
- You've got a nerve!
- What do you mean don't piss me off?
65
00:06:51,167 --> 00:06:52,316
- That's enough.
- You stay out of this!
66
00:06:52,487 --> 00:06:53,442
Don't shout at your sister!
67
00:06:53,567 --> 00:06:55,205
What do you mean you're
selling the damn car?
68
00:06:55,367 --> 00:06:56,925
You can't shout at your sister!
69
00:06:57,247 --> 00:06:58,805
- You can't sell that car!
- It's mine!
70
00:06:59,207 --> 00:07:01,084
We all have a right to that car, get it?
71
00:07:01,287 --> 00:07:02,515
- Mother that's enough.
- Bugger off!
72
00:07:02,687 --> 00:07:05,121
Don't let me see you,
you goddamn kid.
73
00:07:05,287 --> 00:07:08,245
We all have a right to the car,
get it? Idiot.
74
00:07:08,607 --> 00:07:09,881
He's ruined my life.
75
00:07:10,167 --> 00:07:12,362
- I'm exhausted.
- Mother that's enough.
76
00:07:12,607 --> 00:07:15,041
- Come here.
- Mum, please. Just let him go.
77
00:07:15,247 --> 00:07:16,316
Come inside.
78
00:07:16,887 --> 00:07:18,684
You need to stay calm mother
Don't do this.
79
00:07:19,687 --> 00:07:21,279
Mother, that's enough.
80
00:07:21,487 --> 00:07:23,045
Mother, that's enough.
81
00:07:23,407 --> 00:07:26,444
- Okay mother.
- Get him here.
82
00:07:33,367 --> 00:07:34,561
Hi.
83
00:07:35,807 --> 00:07:37,035
I'm coming over.
84
00:07:38,087 --> 00:07:38,963
To stay.
85
00:07:40,207 --> 00:07:41,276
See you.
86
00:07:54,967 --> 00:07:58,323
Mother. Come on.
My dear mother.
87
00:07:59,247 --> 00:08:05,436
I've had it.
Enough! I can't take it anymore.
88
00:08:08,527 --> 00:08:11,519
God, take my life and
be done with it.
89
00:08:12,767 --> 00:08:13,756
Where is he?
90
00:08:14,567 --> 00:08:17,240
Probably gone to Halil's.
Won't be back for a few days.
91
00:08:17,407 --> 00:08:19,204
Call him.
92
00:08:22,527 --> 00:08:26,281
Troubles never end.
God, why are you doing this to me?
93
00:08:26,767 --> 00:08:30,077
Mum, it's better he isn't here. It'll
give you time to pull yourself together.
94
00:08:30,367 --> 00:08:33,086
- He'll be the end of me.
- Come on mother.
95
00:08:33,367 --> 00:08:36,518
- Please don't do this to yourself.
- He's finished me.
96
00:08:46,287 --> 00:08:49,723
Ilker. Hey wake up! Dude get up!
97
00:08:50,047 --> 00:08:52,481
Hey, come on! Hurry we're late.
98
00:08:53,447 --> 00:08:55,199
- Get off me.
- I said up. Come on!
99
00:08:55,647 --> 00:08:59,083
- Fine, you go. I'll catch up.
- Eat shit. Who cares...
100
00:09:05,967 --> 00:09:09,243
Isn't your friend coming with you?
But he's been here for days.
101
00:09:09,727 --> 00:09:12,480
- Doesn't he have a home?
- I woke him. He'll leave soon.
102
00:09:25,967 --> 00:09:27,036
Nurcan!
103
00:09:29,887 --> 00:09:30,922
Nurcan!
104
00:09:33,647 --> 00:09:35,558
- Mother?
- Yes It's me!
105
00:09:35,767 --> 00:09:38,361
Can't you hear me yelling here?
Shame on you
106
00:09:38,567 --> 00:09:40,398
What did you buy?
107
00:09:40,567 --> 00:09:46,324
I saw some fresh greens at the grocers.
hought you'd cook them for the kids.
108
00:09:46,487 --> 00:09:48,955
- Come on up for a cup of coffee.
- I won't.
109
00:09:49,127 --> 00:09:51,687
The damn doctor said I should walk.
So let me do it.
110
00:09:51,887 --> 00:09:54,355
- Why did you load yourself up like that?
- It's not that heavy.
111
00:09:54,607 --> 00:09:56,598
I'm still alive and kicking you know.
112
00:09:56,807 --> 00:09:58,638
- How are you? The kids?
- Fine.
113
00:09:58,967 --> 00:10:00,320
- The girls?
- All doing well.
114
00:10:00,607 --> 00:10:02,962
- Ilker?
- Everyone's fine.
115
00:10:03,207 --> 00:10:07,439
Good to know that. Cook these
and get the children to eat will you?
116
00:10:07,647 --> 00:10:10,684
- You think there are children at home?
- Aren't they? They're not kids to you.
117
00:10:10,927 --> 00:10:13,646
'Cos you're obsessed with cleaning
That's all you do.
118
00:10:14,007 --> 00:10:19,001
Stop quarrelling with them.
Stop fighting, it's enough.
119
00:10:19,847 --> 00:10:24,716
Let them be. You cook some food
and get them to eat it, okay?
120
00:10:24,927 --> 00:10:27,521
Stop cleaning the house.
I'm fed up.
121
00:10:27,767 --> 00:10:28,802
- Okay?
- Very well.
122
00:10:28,967 --> 00:10:31,322
- I'm off.
- Keep well.
123
00:10:54,367 --> 00:10:55,846
- I sent the email.
- What?
124
00:10:56,047 --> 00:10:57,765
I sent the PAK samples to your mail.
125
00:10:57,927 --> 00:11:00,521
All the icons have been
inserted as we agreed.
126
00:11:00,807 --> 00:11:03,037
We can set a meeting
if they want any changes.
127
00:11:03,207 --> 00:11:05,118
Okay. I'll take
look at them in a minute.
128
00:11:05,367 --> 00:11:07,642
- Doing anything tonight?
- No.
129
00:11:08,007 --> 00:11:10,999
How about a movie? Emre's taking
his girlfriend to the pictures.
130
00:11:11,247 --> 00:11:14,284
He invited me as well.
It's at 7.30 if you'd like to come.
131
00:11:14,727 --> 00:11:15,523
Okay.
132
00:11:15,767 --> 00:11:17,723
- See you later then.
- Okay.
133
00:11:26,407 --> 00:11:27,556
Hello.
134
00:11:27,927 --> 00:11:30,680
Mum listen, I'll be late
coming home tonight.
135
00:11:31,167 --> 00:11:33,681
We're meeting with friends
from the office.
136
00:11:34,087 --> 00:11:35,964
No, don't wait for me to eat.
137
00:11:37,927 --> 00:11:39,679
Okay. I'll be back before midnight.
138
00:11:40,927 --> 00:11:42,155
Talk to you later.
139
00:11:51,127 --> 00:11:53,004
- Ozge? -It's me mother.
140
00:11:53,207 --> 00:11:55,675
Hold on. I need you to go to grocery.
141
00:11:55,927 --> 00:11:58,999
Get some eggs, parsley and
some sunflower oil.
142
00:11:59,527 --> 00:12:01,757
What are you waiting around for?
Get going.
143
00:12:02,287 --> 00:12:03,640
I'm exhausted.
144
00:12:04,287 --> 00:12:07,916
Couldn't even make it to the store.
My back's killing me.
145
00:12:08,367 --> 00:12:10,881
I'd never be able to get up
if I sat down.
146
00:12:11,527 --> 00:12:12,755
Damn!
147
00:12:13,407 --> 00:12:17,764
Ozge! Call your sister.
Tell her to come home.
148
00:12:17,967 --> 00:12:22,085
Ask her to bring a plumber.
Damn pipes. For God's sake!
149
00:12:22,527 --> 00:12:26,805
Of all days it had to happen today.
I'm tired enough as it is. Oh sod!
150
00:13:26,967 --> 00:13:28,798
Hold on! Where do you
think you're going?
151
00:13:28,967 --> 00:13:29,956
Inside.
152
00:13:30,127 --> 00:13:32,083
- No way. Come on.
- Just want a beer.
153
00:13:32,247 --> 00:13:34,636
There's an ID check.
Go on get lost.
154
00:13:42,967 --> 00:13:43,763
Thanks.
155
00:13:43,927 --> 00:13:45,883
- Goodbye.
- Bye.
156
00:15:53,807 --> 00:15:58,039
- What kind of a dance is that?
- Telling you, this is how he does it.
157
00:15:58,327 --> 00:16:00,397
- This is how I'll do it.
- Ali!
158
00:16:00,687 --> 00:16:02,757
- What?
- Dude, I should leave.
159
00:16:03,007 --> 00:16:03,837
Where to?
160
00:16:04,087 --> 00:16:06,396
Just realised that I've been here forever.
161
00:16:06,527 --> 00:16:09,803
Not long now and your mum
will chuck me out for good.
162
00:16:11,567 --> 00:16:13,239
Don't worry mate. She's fine with it.
163
00:16:13,447 --> 00:16:17,076
My brother crashed out at his mate
for ages. She won't mind. Stop fussing.
164
00:16:17,687 --> 00:16:22,317
Imagine your mum walked in right now.
We'd be dead right?
165
00:16:22,487 --> 00:16:25,763
- There's a thousand belly dancers...
- She won't come barging in.
166
00:16:26,087 --> 00:16:28,203
She's at my uncle.
Won't be back before midnight.
167
00:16:28,407 --> 00:16:30,398
- Where's your dad?
- He's in Italy.
168
00:16:30,567 --> 00:16:32,922
- What's he doing there?
- On the road.
169
00:16:33,527 --> 00:16:35,722
On the road?
Got a huge load dude.
170
00:16:35,927 --> 00:16:37,918
Guess what happened
at the last Goztepe game.
171
00:16:38,087 --> 00:16:38,883
What?
172
00:16:38,927 --> 00:16:41,566
We're cheering with my old man.
The police comes.
173
00:16:41,727 --> 00:16:43,843
Starts having a go at us.
What does the old man do?
174
00:16:43,967 --> 00:16:46,276
He head-butted the police
wearing a helmet.
175
00:16:46,487 --> 00:16:47,522
No shit!
176
00:16:47,687 --> 00:16:49,723
- Swear.
- No way man?
177
00:16:50,047 --> 00:16:52,845
I'm gonna say something.
You'll understand.
178
00:16:53,047 --> 00:16:54,082
Okay.
179
00:16:54,727 --> 00:16:56,285
He forgot.
180
00:16:57,247 --> 00:16:58,646
Pull his foot.
181
00:18:58,487 --> 00:18:59,636
What the hell are you...
182
00:19:35,007 --> 00:19:37,840
Mum. Switch that off for a moment.
183
00:19:38,207 --> 00:19:40,880
- Welcome.
- Hi. Switch it off.
184
00:19:41,767 --> 00:19:43,883
- What?
- Switch it off for a moment?
185
00:19:45,967 --> 00:19:49,084
- What's the matter girl?
- Happy birthday.
186
00:19:53,847 --> 00:19:57,078
My dear, why spend
your money on presents?
187
00:19:57,807 --> 00:19:58,603
Open it.
188
00:19:58,847 --> 00:20:01,520
A friend's father makes them.
Gave me good price, so I got it.
189
00:20:02,207 --> 00:20:03,686
Let's see what it is.
190
00:20:06,767 --> 00:20:09,042
How do you open it? Got it.
191
00:20:12,847 --> 00:20:14,439
Did you like it?
192
00:20:16,007 --> 00:20:17,406
Yes, I did.
193
00:20:19,287 --> 00:20:23,678
Where did you find the photo?
It was for the insurance policy.
194
00:20:24,407 --> 00:20:26,602
Let's put it here.
195
00:20:28,207 --> 00:20:30,038
It'll look good there.
196
00:20:37,487 --> 00:20:43,005
Ozge, get your uniform off.
Help me clean the carpets. Come on.
197
00:21:44,367 --> 00:21:46,597
- Underground storage place?
- Cellar.
198
00:21:47,607 --> 00:21:49,643
Mum.
Aren't you getting dressed?
199
00:21:49,807 --> 00:21:51,320
- No.
- Why?
200
00:21:55,007 --> 00:21:56,486
- Welcome.
- Hi there.
201
00:21:59,367 --> 00:22:00,766
You look very sweet.
202
00:22:01,647 --> 00:22:04,605
- Mum, aren't you ready?
- Nope.
203
00:22:05,687 --> 00:22:08,281
Look at the time. Come on,
you'll only just get ready.
204
00:22:09,207 --> 00:22:12,040
Why did you switch it off?
Put it on. It's the final.
205
00:22:12,287 --> 00:22:14,642
Mum didn't we agree on
going out for dinner tonight?
206
00:22:14,807 --> 00:22:16,843
Aren't we celebrating your birthday?
207
00:22:20,527 --> 00:22:21,755
Ozge, what happened?
208
00:22:30,087 --> 00:22:34,285
Mum, look we're both ready.
Put something on and let's go.
209
00:22:34,927 --> 00:22:36,246
Alone?
210
00:22:44,647 --> 00:22:47,559
You, me and Ozge.
211
00:22:49,687 --> 00:22:50,563
No way.
212
00:22:51,047 --> 00:22:53,402
What with all the weirdoes
in the streets.
213
00:22:54,127 --> 00:22:55,640
I'm not going.
214
00:22:57,887 --> 00:22:59,206
Put the telly on.
215
00:24:12,247 --> 00:24:14,602
- Ilker?
- What?
216
00:24:15,927 --> 00:24:17,918
Did they chuck you out?
217
00:24:28,327 --> 00:24:30,045
- Don't you have homework?
- No.
218
00:24:30,487 --> 00:24:32,284
Make some tea will you?
219
00:24:48,727 --> 00:24:49,842
You asleep?
220
00:24:50,207 --> 00:24:52,402
Was just about to doze off, thanks!
221
00:24:52,887 --> 00:24:55,959
There's tea. A fresh brew
Only been an hour at most.
222
00:24:56,247 --> 00:24:58,238
Mum, what are you on about.
Look at the time.
223
00:24:58,527 --> 00:25:01,724
I've a presentation at the
office tomorrow.
224
00:25:02,767 --> 00:25:03,677
Fine.
225
00:25:03,927 --> 00:25:06,282
- Sleep well.
- You too.
226
00:25:23,847 --> 00:25:27,999
- What are you watching?
- Come sit. I'm just zapping.
227
00:25:28,247 --> 00:25:30,044
Nothing's on. Come.
228
00:25:32,047 --> 00:25:37,440
- What's this on at this time? A repeat?
- You watch what you want. I'm done.
229
00:25:39,167 --> 00:25:40,725
Last week's episode.
230
00:25:43,087 --> 00:25:48,480
- Wasn't she murdered?
- Would they ever do that?
231
00:25:48,887 --> 00:25:52,402
She'd be replaced if they
were to kill her.
232
00:25:57,087 --> 00:25:59,157
Nice costumes they have.
233
00:26:01,687 --> 00:26:05,441
Get dressed, get fluffed up and go out.
That's all they do.
234
00:26:15,687 --> 00:26:17,643
Let's see what's on the other channels?
235
00:27:01,887 --> 00:27:04,276
- Knock for once will you?
- I need money sister.
236
00:27:04,727 --> 00:27:06,046
Mother keeps it.
237
00:27:06,687 --> 00:27:08,803
You know I'm broke.
She won't give a penny.
238
00:27:08,967 --> 00:27:11,401
Ilker, I said mum keeps it.
You know she has my wage.
239
00:27:11,567 --> 00:27:12,761
Get off me.
240
00:27:15,327 --> 00:27:16,316
Ilker!
241
00:27:16,767 --> 00:27:17,802
- Give it back.
- Let go!
242
00:27:18,087 --> 00:27:20,043
Stop it! Give it back.
243
00:27:22,487 --> 00:27:24,045
God damn you.
244
00:28:36,127 --> 00:28:37,162
Who is it?
245
00:28:37,487 --> 00:28:38,681
It's me.
246
00:29:09,527 --> 00:29:11,165
Halil isn't home.
247
00:31:18,487 --> 00:31:20,717
How should I know? I didn't repair it.
248
00:31:21,967 --> 00:31:24,276
Fine! You find a plumber yourself then.
249
00:31:27,287 --> 00:31:30,563
As if I know all plumbers.
I sent the first one I could find.
250
00:31:33,007 --> 00:31:34,918
Fine mother. Okay!
251
00:31:47,247 --> 00:31:49,078
- Tea?
- Isn't Ayse around?
252
00:31:49,447 --> 00:31:50,721
She ignores me.
253
00:31:51,047 --> 00:31:53,117
I'm not a tea drinker but
I'll have one if you're offering.
254
00:31:53,367 --> 00:31:54,595
Have this.
255
00:31:55,327 --> 00:31:56,123
Thanks.
256
00:31:56,327 --> 00:31:58,522
- Sugar?
- No, I don't use sugar.
257
00:32:00,967 --> 00:32:02,036
How are you?
258
00:32:02,487 --> 00:32:05,126
Okay. We have a pipe
leak at home.
259
00:32:05,367 --> 00:32:08,677
The plumber did a crap job.
Now I have to find him and tell him.
260
00:32:08,847 --> 00:32:13,762
Hope he comes.
If he takes responsibility that is.
261
00:32:14,847 --> 00:32:16,599
I know some plumbing.
262
00:32:23,367 --> 00:32:24,492
So if you're not busy tonight...
263
00:32:24,527 --> 00:32:26,245
Sure. I'm free. I'll
take a look this evening.
264
00:32:28,007 --> 00:32:28,883
Deal.
265
00:32:30,247 --> 00:32:31,680
Well, thanks for that.
266
00:32:44,767 --> 00:32:46,200
- Ozge.
- It's me.
267
00:32:46,567 --> 00:32:48,125
Why are you late today?
268
00:32:48,367 --> 00:32:51,359
- We had rehearsal.
- Right. I forgot.
269
00:32:52,527 --> 00:32:56,884
The shopping list's there.
Go shopping before you get undressed.
270
00:32:57,607 --> 00:32:59,086
Open this.
271
00:33:01,447 --> 00:33:04,405
Seems you have
money to splash out.?
272
00:33:04,807 --> 00:33:06,798
Where do you open it?
273
00:33:10,407 --> 00:33:12,398
But you already got me one.
274
00:33:21,447 --> 00:33:24,519
- Oh dear, you've changed the photo?
- Like it?
275
00:33:26,607 --> 00:33:29,246
I do.
I liked the other one as well.
276
00:33:30,007 --> 00:33:32,567
Come here, give us a cuddle.
277
00:33:34,927 --> 00:33:39,159
My beautiful daughter. Now get
the shopping and put this on the table.
278
00:33:39,847 --> 00:33:41,724
We'll hang it later. It's nice.
279
00:33:47,207 --> 00:33:48,356
It's got a crack.
280
00:33:48,607 --> 00:33:51,280
The crook's never changed it
or used old material.
281
00:33:51,487 --> 00:33:53,921
- It's falling to bits in my hand, Feride.
- Is it complicated?
282
00:33:54,327 --> 00:33:57,444
Not really. I'll need to get a new piece
and come back to replace it.
283
00:33:57,687 --> 00:33:59,962
This'll make do until then.
The plumbing's really old.
284
00:34:00,527 --> 00:34:02,882
- I guess it needs complete renewing.
- Yes.
285
00:34:03,367 --> 00:34:05,198
- Lots of construction and mess...
- Not really.
286
00:34:05,367 --> 00:34:07,642
Let's change this first and
we'll see to the rest later.
287
00:34:08,927 --> 00:34:11,202
I mean, assuming you can't
find plumber.
288
00:34:11,487 --> 00:34:14,365
I know plumbing.
Please don't hesitate to ask for help.
289
00:34:14,727 --> 00:34:18,925
- I'll come and do it whenever you want.
- Of course. I mean, thank you.
290
00:34:20,567 --> 00:34:22,876
- This goes to the bin.
- Yes.
291
00:34:44,007 --> 00:34:45,440
I've had enough.
292
00:34:59,367 --> 00:35:03,360
- Thank you. We've exhausted you.
- Please, don't mention it
293
00:35:04,167 --> 00:35:06,761
You'll have to make do with
the bathroom tap tonight.
294
00:35:07,047 --> 00:35:09,845
Tomorrow, I'll drop by the hardware store
to get a replacement.
295
00:35:10,127 --> 00:35:13,324
- I'll come in the evening to fit it.
- Let's go together after work.
296
00:35:13,727 --> 00:35:14,842
- Okay.
297
00:35:17,807 --> 00:35:19,001
I should get going.
298
00:35:19,967 --> 00:35:22,037
Thank you
and good bye.
299
00:35:28,927 --> 00:35:30,804
- Thanks again.
- No problem.
300
00:35:39,367 --> 00:35:41,164
- Good bye.
- Bye.
301
00:35:51,527 --> 00:35:53,597
Ilker! Ilker!
302
00:35:58,247 --> 00:36:00,477
I've been yelling like crazy.
You deaf or what?
303
00:36:00,647 --> 00:36:02,638
Sorry mate. It's all these cars.
304
00:36:02,847 --> 00:36:05,441
- Fine. What are you doing here?
- Nothing. Came to see a friend.
305
00:36:05,567 --> 00:36:08,286
- What friend?
- Nothing dude, just hanging out.
306
00:36:08,567 --> 00:36:12,162
Hey listen I think the cops got Murat
and crew. You haven't been around either.
307
00:36:12,367 --> 00:36:13,641
If there's a place to hang out...
308
00:36:13,847 --> 00:36:16,805
It's not like that. He's just moved
house. We were moving furniture.
309
00:36:17,007 --> 00:36:20,238
Fuck that, I thought the worst.
Whatever, come to school, mate.
310
00:36:20,447 --> 00:36:23,200
Don't vanish for so long.
Catch you later.
311
00:36:32,647 --> 00:36:35,957
Come on, please eat a little.
312
00:36:37,487 --> 00:36:40,285
You're nothing but skin and bones.
313
00:36:40,767 --> 00:36:43,725
What's this state. Come on my boy.
314
00:36:46,087 --> 00:36:48,282
Dear God, no chance of me seeing you...
315
00:36:48,527 --> 00:36:51,917
...eat properly and grow up
to be adults. Eat up.
316
00:36:53,887 --> 00:36:56,526
Don't know what your problem is.
Come on.
317
00:36:57,847 --> 00:37:01,920
Look. Ilker, you're not eating.
318
00:37:03,207 --> 00:37:05,596
What's the matter?
Argued with mum again?
319
00:37:07,167 --> 00:37:11,206
Don't mind her. She's got anxiety
issues after being left...
320
00:37:11,607 --> 00:37:14,838
...with 3 children.
But you're a young man.
321
00:37:15,127 --> 00:37:16,765
You're the man of the house.
322
00:37:17,487 --> 00:37:20,718
Ilker, pull yourself together.
You're a strong lad.
323
00:37:21,007 --> 00:37:23,123
You have things going for you.
Be responsible.
324
00:37:23,807 --> 00:37:27,356
You've all grown up now. No children
in the house anymore. You're adults.
325
00:37:28,087 --> 00:37:30,157
Okay? Look love.
326
00:37:30,647 --> 00:37:33,286
This isn't the way.
It won't get you anywhere.
327
00:37:33,607 --> 00:37:37,361
You eat and take good care of yourself.
You're responsible of the family.
328
00:37:37,567 --> 00:37:40,286
It's you who'll take care of them.
Okay?
329
00:37:42,007 --> 00:37:45,886
That's my boy.
Try and understand me dear.
330
00:37:46,607 --> 00:37:50,282
Come on please eat a little.
Don't be sad.
331
00:37:50,727 --> 00:37:53,480
I'll be devastated if you cry.
332
00:37:53,687 --> 00:37:59,284
Don't be upset boy. It's not worth it.
Come here love. Come to my arms.
333
00:37:59,687 --> 00:38:07,367
Don't be upset. It's okay, things happen.
Don't upset your mother and sisters.
334
00:38:07,607 --> 00:38:12,317
Stand strong. Be a good young lad
so I am at peace. Okay?
335
00:38:13,847 --> 00:38:17,635
Ilker, my boy. Don't be upset.
Don't be upset.
336
00:38:34,247 --> 00:38:37,205
You're missing the beat.
See that move...
337
00:38:37,407 --> 00:38:39,921
You need to pull your foot higher.
That's why you lose the beat.
338
00:38:40,047 --> 00:38:41,878
Otherwise it's the same.
339
00:38:42,287 --> 00:38:44,960
Once more...
3-4
340
00:38:56,007 --> 00:38:58,123
That's it, good job.
Wait for the beat.
341
00:38:59,167 --> 00:39:02,557
Don't sulk, come here.
You're a good dancer.
342
00:39:04,407 --> 00:39:06,637
You really are. Well done.
343
00:39:07,367 --> 00:39:10,165
Always look ahead,
never at your feet.
344
00:39:10,527 --> 00:39:13,837
- You're coming, right?
- Yes. I'll leave work 2 hours early.
345
00:39:14,207 --> 00:39:16,482
Weren't you going to
get piping with Gulaga?
346
00:39:17,047 --> 00:39:20,084
If I can leave early
I'll dash to get them as well.
347
00:39:20,367 --> 00:39:22,437
If not, the sink will have to wait
a couple more days.
348
00:39:22,607 --> 00:39:24,404
We won't get infested
so quickly, will we?
349
00:39:24,647 --> 00:39:25,716
Sister?
350
00:39:26,127 --> 00:39:28,960
Why aren't you dancing anymore?
You don't come to the club either.
351
00:39:29,087 --> 00:39:30,236
Feride!
352
00:39:31,967 --> 00:39:33,525
As if there's time.
353
00:39:34,287 --> 00:39:35,242
Come on get up.
354
00:39:36,527 --> 00:39:37,801
Practice, 3-4...
355
00:39:56,247 --> 00:39:59,683
Good job children. That was nice.
I want the same on performance day.
356
00:39:59,967 --> 00:40:03,118
Now get your belongings and go backstage.
We'll be getting ready soon...
357
00:40:06,647 --> 00:40:10,242
Colleagues, I expect to see everyone
at 7PM for the meeting.
358
00:40:33,407 --> 00:40:34,522
Yes?
359
00:40:35,887 --> 00:40:37,525
What do you mean can't come?
360
00:40:39,367 --> 00:40:42,962
How do you expect me to go on my own.
I don't know my way to school.
361
00:40:44,207 --> 00:40:46,562
I'm waiting for you.
Getting ready too...
362
00:40:46,847 --> 00:40:48,917
I'll give you directions.
363
00:40:50,087 --> 00:40:52,442
It's a single bus
ride to Lozan Square anyway.
364
00:40:52,767 --> 00:40:55,918
I can explain how to get there by foot,
if you prefer to walk.
365
00:40:56,327 --> 00:40:59,364
If not just get on any bus from
Montro Square...
366
00:40:59,927 --> 00:41:05,320
Mum listen. Get on any bus from Montro.
Mum I said any bus. Listen to me!
367
00:41:09,647 --> 00:41:13,117
Mum, all buses go that way. You'll be
getting off at the last stop anyhow.
368
00:41:13,407 --> 00:41:15,477
You know Montro Square. There...
369
00:41:19,567 --> 00:41:21,285
Listen, leave the house...
370
00:41:22,407 --> 00:41:25,365
- Cross the road.
- Why didn't you let me know earlier?
371
00:41:25,687 --> 00:41:27,598
Why wait to tell me know?
372
00:41:28,327 --> 00:41:29,555
What taxi?
373
00:41:29,927 --> 00:41:35,399
You know how much it'll cost?
We don't have the money.
374
00:41:36,367 --> 00:41:38,517
I don't know how to get anywhere.
375
00:41:39,767 --> 00:41:43,237
I'm an idiot. Your mother's a failure.
376
00:41:43,567 --> 00:41:46,320
I'm not coming. Damn it.
377
00:43:49,327 --> 00:43:50,476
Brother!
378
00:43:51,567 --> 00:43:53,558
- Yes! Who else?
- When did you come?
379
00:43:53,767 --> 00:43:56,201
- Didn't see you.
- It's been 15-20 minutes.
380
00:43:59,567 --> 00:44:01,523
I did one mistake.
Did you notice?
381
00:44:02,127 --> 00:44:03,606
Only made it to the end.
382
00:44:03,847 --> 00:44:06,407
- Did you like it?
- Not sure what it's about.
383
00:44:06,647 --> 00:44:09,480
- I'll teach you.
- Why should I?
384
00:44:10,287 --> 00:44:11,845
Sister danced for 6 years.
385
00:44:12,087 --> 00:44:16,319
Remember Gokce's wedding.
The dance they did there was superb.
386
00:44:16,487 --> 00:44:18,205
What business do I have
with weddings?
387
00:44:18,487 --> 00:44:20,079
You came to that wedding.
388
00:44:22,087 --> 00:44:23,645
Dad insisted.
389
00:44:47,407 --> 00:44:49,637
- Good evening
- Good evening.
390
00:45:12,607 --> 00:45:17,761
Should we get a different model
or stick to a more conventional one?
391
00:45:19,847 --> 00:45:21,565
What on earth is this?
392
00:45:22,607 --> 00:45:25,121
Wow! Curved drain pipe.
393
00:45:25,487 --> 00:45:28,445
Forget it, too expensive.
394
00:45:29,007 --> 00:45:30,235
This'll do the job.
395
00:45:30,407 --> 00:45:34,195
- It's nice. Such things don't burden you.
- It's kind of a hobby for me.
396
00:45:34,487 --> 00:45:36,717
I take care of the family's
plumbing work.
397
00:45:37,847 --> 00:45:39,200
I don't have a clue.
398
00:45:41,527 --> 00:45:42,960
There's no need.
399
00:45:47,007 --> 00:45:50,682
Find someone who does.
And you won't need to know at all.
400
00:46:00,247 --> 00:46:01,600
This will do.
401
00:46:50,087 --> 00:46:52,362
- Are you finished cleaning your room?
- Yes.
402
00:46:52,927 --> 00:46:55,043
Don't get cold out here. I'll do it.
403
00:46:55,247 --> 00:46:58,922
Only a few pieces left.
You go into llker's room.
404
00:46:59,327 --> 00:47:01,363
It'll take you the rest of the day.
405
00:47:03,407 --> 00:47:04,806
Mum can
I have a word?
406
00:47:05,167 --> 00:47:08,239
No time for chatting?
There's a ton of work to do.
407
00:47:08,567 --> 00:47:11,684
You said it was almost finished.
Come on, we'll finish it later.
408
00:47:11,847 --> 00:47:14,600
- Hold on.
- Mum, hang that up and come in.
409
00:47:24,967 --> 00:47:26,798
My back, my back.
410
00:47:27,247 --> 00:47:31,604
You overdo it and then complain.
Doctor said to take it easy on your back.
411
00:47:31,847 --> 00:47:34,281
Then the doctor can come
to do the house work.
412
00:47:34,607 --> 00:47:36,040
The chores never end.
413
00:47:41,087 --> 00:47:42,918
What is it you wanted to say?
414
00:47:43,607 --> 00:47:45,279
Should I rub cream on your back?
415
00:47:46,607 --> 00:47:48,404
Just tell me.
I've got things to do.
416
00:47:53,567 --> 00:47:55,398
Mum, Gulaga proposed.
417
00:48:04,127 --> 00:48:05,321
I accepted.
418
00:48:32,167 --> 00:48:33,919
Isn't he a high school graduate?
419
00:48:34,847 --> 00:48:36,519
What difference does it make?
420
00:48:37,327 --> 00:48:39,522
You'll be unhappy.
That's the bottom line.
421
00:48:40,607 --> 00:48:44,759
- You said he was a good man until now.
- I didn't say he was bad.
422
00:48:47,127 --> 00:48:48,446
He's not for you.
423
00:48:49,527 --> 00:48:53,440
I think otherwise.
We plan to get engaged next month.
424
00:48:54,567 --> 00:48:57,206
Wedding in the summer.
Only enough time to prepare.
425
00:48:58,487 --> 00:49:02,082
What's the rush?
How old are you?
426
00:49:06,287 --> 00:49:07,720
32 mother.
427
00:49:20,287 --> 00:49:21,606
- What's up?
- Fine
428
00:49:21,887 --> 00:49:23,798
- Coming to my birthday today?
- What?
429
00:49:24,127 --> 00:49:25,003
Birth...
430
00:49:25,327 --> 00:49:27,124
You've forgotten haven't you?
431
00:49:27,367 --> 00:49:30,882
- Dude, get down from there.
- You have to come.
432
00:49:31,127 --> 00:49:33,846
You're gonna save my ass.
Mum likes you man.
433
00:49:34,247 --> 00:49:38,525
She won't say anything if you're with me.
She insists we celebrate at home.
434
00:49:38,767 --> 00:49:41,600
Sure she's trying to check
my mates out.
435
00:49:42,127 --> 00:49:45,005
You have to come. No last minute
disappearing. I'm off. See you.
436
00:49:51,047 --> 00:49:58,607
Happy birthday Halil. Happy birthday.
437
00:49:58,642 --> 00:50:03,522
Happy birthday to you.
438
00:50:13,367 --> 00:50:15,039
I'll take a picture of you both.
439
00:50:21,567 --> 00:50:23,205
Come on, let's get one
with everyone in.
440
00:50:23,487 --> 00:50:28,163
Everybody get together. Take it dude.
This way, get close man.
441
00:50:28,527 --> 00:50:32,156
- Take the picture. Hey dude come on.
- No fingers. Do it.
442
00:50:32,527 --> 00:50:34,279
Calm down. No fingers.
443
00:50:41,127 --> 00:50:42,765
You haven't been coming lately.
444
00:50:43,767 --> 00:50:47,840
- Schoolwork.
- You could work here.
445
00:50:49,447 --> 00:50:50,402
Mum.
446
00:50:50,767 --> 00:50:52,997
- People are thirsty inside.
- Why wait?
447
00:50:53,247 --> 00:50:56,637
Come and get the water yourself.
Do I have to do everything here?
448
00:51:13,687 --> 00:51:15,598
We're out of here in an hour, boss
449
00:51:16,007 --> 00:51:17,679
- Where to?
- What do you mean?
450
00:51:17,887 --> 00:51:21,766
We can't celebrate like babies.
Firat has excellent "delight".
451
00:51:22,567 --> 00:51:23,556
We'll see.
452
00:51:24,007 --> 00:51:25,520
We'll see? Are you okay?
453
00:51:25,727 --> 00:51:28,195
- I'm fine.
- Pull yourself together man.
454
00:51:28,567 --> 00:51:29,966
Okay. We'll see.
455
00:51:30,207 --> 00:51:31,037
- Halil.
- What?
456
00:51:31,087 --> 00:51:33,726
- Is this is a funeral? Get some music.
- Okay, okay.
457
00:51:46,327 --> 00:51:48,921
- This comes to 1.25.
- I'll have 2 kilos of apples as well.
458
00:51:49,127 --> 00:51:50,276
Right you are.
459
00:51:50,807 --> 00:51:52,843
What about a lovely fresh
cauliflower?
460
00:51:53,247 --> 00:51:55,715
- Why not. The folks at home like it.
- Coming up.
461
00:52:07,767 --> 00:52:08,836
What are you doing?
462
00:52:09,167 --> 00:52:11,158
Why hit me? I was just kidding?
Stop or I'll hit you.
463
00:52:11,407 --> 00:52:12,362
- Hit me then.
- I will.
464
00:52:12,527 --> 00:52:15,280
- Hey! What's going on over there?
- He's my friend.
465
00:52:17,407 --> 00:52:19,159
- Who the fuck is he?
- A friend.
466
00:52:19,447 --> 00:52:22,803
What kind of a friend is that?
What are you doing here so late?
467
00:52:23,007 --> 00:52:24,918
No bread at the store.
I'm looking for some...
468
00:52:25,927 --> 00:52:27,804
Fine let's go together.
469
00:52:31,087 --> 00:52:32,361
Sister is getting married.
470
00:52:38,527 --> 00:52:40,757
- Can't you knock on the door for once?
- Are you getting married?
471
00:52:40,967 --> 00:52:43,435
- Did mother tell you?
- Are you or aren't you?
472
00:52:43,687 --> 00:52:45,678
Hopefully.
473
00:52:46,767 --> 00:52:48,997
Don't get me mad, listen.
474
00:52:49,767 --> 00:52:51,837
We're not going far.
We'll be a phone call away.
475
00:52:52,007 --> 00:52:54,043
I'll still take care of you.
476
00:52:55,367 --> 00:52:56,322
Ilker
477
00:52:58,127 --> 00:53:02,200
Listen. You're in charge
of the house. Okay?
478
00:53:02,447 --> 00:53:07,521
Stop talking nonsense, confusing people.
I'm here. I can take care of all of you.
479
00:53:08,567 --> 00:53:11,479
No one's handing over your custody.
You're all mine to look after.
480
00:53:11,647 --> 00:53:13,126
Your father's legacy.
481
00:53:25,047 --> 00:53:26,400
Pour the water.
482
00:53:59,567 --> 00:54:02,684
- Yes?
- Good evening.
483
00:54:03,007 --> 00:54:04,520
- Evening.
- Who is it?
484
00:54:04,807 --> 00:54:05,922
A young chap.
485
00:54:06,087 --> 00:54:10,763
- Ilker? Ilker, Halil's friend.
- Welcome, son.
486
00:54:11,087 --> 00:54:15,080
Halil's father returned from his trip today.
We're off to relatives for dinner.
487
00:54:15,487 --> 00:54:19,878
Halil's at Firat. They said they would
continue the party over there.
488
00:54:21,647 --> 00:54:23,478
Right! I forgot completely.
I'll go there.
489
00:54:23,647 --> 00:54:25,877
We're just leaving.
We'll drop you off there.
490
00:54:26,247 --> 00:54:28,397
- Please, don't bother.
- No problem.
491
00:54:28,647 --> 00:54:30,239
Just let me get my shoes on.
492
00:54:31,207 --> 00:54:32,879
- Which pair?
- The black ones.
493
00:54:34,167 --> 00:54:35,486
Fine, wear them.
494
00:54:37,807 --> 00:54:41,561
It isn't easy to raise
good children today.
495
00:54:42,287 --> 00:54:44,642
God has his blessings on us.
496
00:54:44,967 --> 00:54:50,360
Why do I work so hard? For the children.
I go to Italy for two weeks.
497
00:54:50,607 --> 00:54:54,316
Then another week to Germany. But, for
what? So the kids grow up to be good people.
498
00:54:54,567 --> 00:54:59,322
I won't be unfair to Halil, he's good.
But his brother Emre, he's a bummer.
499
00:55:29,007 --> 00:55:32,079
- Are you coming up?
- No. I've got work to finish for tomorrow.
500
00:55:32,247 --> 00:55:34,283
Very well. Have a good night.
501
00:55:54,247 --> 00:55:56,442
- See you tomorrow.
- See you.
502
00:57:18,327 --> 00:57:21,080
This is dead, roll another will ya?
503
00:57:25,087 --> 00:57:28,045
- Outof cigarettes.
- What?
504
00:57:29,127 --> 00:57:30,640
You'll get some mate.
505
00:58:22,287 --> 00:58:23,356
Father!
506
00:58:24,447 --> 00:58:25,277
Father!
507
00:58:25,967 --> 00:58:28,197
Father! Father!
508
00:58:29,127 --> 00:58:30,640
Stop!Father!
509
00:58:33,727 --> 00:58:35,797
Father! Stop!
510
00:58:37,007 --> 00:58:39,646
Father! Father!
511
00:59:32,607 --> 00:59:34,120
There's nothing I can do for her.
512
00:59:34,287 --> 00:59:36,482
She hasn't taken good care of herself.
She's already undergone surgery.
513
00:59:36,647 --> 00:59:37,602
She's overweight.
514
00:59:37,807 --> 00:59:41,595
Fat around the waste is not favourable.
It increases pressure on the lower back.
515
00:59:43,527 --> 00:59:44,880
So what do we do?
516
00:59:45,447 --> 00:59:49,235
I won't recommend another operation.
She should continue physiotherapy...
517
00:59:49,847 --> 00:59:51,439
.. and rest on her back for 3 months.
518
00:59:51,967 --> 00:59:54,356
No unnecessary physical activity, okay?
519
01:00:06,847 --> 01:00:10,123
My parents, uncles, aunts.
They're all on the road.
520
01:00:10,447 --> 01:00:13,484
It's a 15-hour journey.
They must be halfway by now.
521
01:00:14,087 --> 01:00:17,079
I really can't call them to postpone...
522
01:00:21,407 --> 01:00:22,886
Let me talk with mother.
523
01:00:36,367 --> 01:00:39,040
The doctor said you
had to rest on your back for 3 months.
524
01:00:39,287 --> 01:00:41,960
How can I lay down for that long?
There's so much to do.
525
01:00:42,127 --> 01:00:45,199
- You're still on about housework.
- Your engagement?
526
01:00:49,047 --> 01:00:54,121
You've been unlucky from birth.
Always a dark cloud above you.
527
01:00:55,447 --> 01:00:58,598
God's will probably. Don't know why.
It's just how you are.
528
01:01:01,927 --> 01:01:05,397
See, now the engagement is off as well.
529
01:01:20,007 --> 01:01:25,286
May god give you happiness. I've cut this
ribbon but you keep it knotted your lives.
530
01:01:25,647 --> 01:01:29,765
- Be happy. Be nice to each other.
- Thank you, grandma.
531
01:01:33,767 --> 01:01:34,836
May god give you happiness.
532
01:01:35,167 --> 01:01:37,123
- All the best.
- Thank you.
533
01:01:37,367 --> 01:01:39,642
- Have a long and happy marriage.
- Hopefully.
534
01:01:39,927 --> 01:01:43,522
- My son, may your happiness be forever.
- With god's blessings.
535
01:01:57,767 --> 01:01:59,485
Lots of happiness
536
01:02:01,847 --> 01:02:03,644
- Amen, amen.
- Good luck.
537
01:02:07,087 --> 01:02:08,918
- Where's Ilker?
- Dunno.
538
01:02:09,647 --> 01:02:12,878
Sorry, you're left with it all.
Just let me clear the living room.
539
01:02:13,527 --> 01:02:15,961
I'll vacuum once I get back
from work tomorrow.
540
01:02:16,087 --> 01:02:17,884
Let's not wake everybody so late.
541
01:02:18,287 --> 01:02:21,802
- Do you want anything mother?
- Seems you were crazy for a husband.
542
01:02:37,527 --> 01:02:39,563
Ozge! Don't touch them.
543
01:04:17,847 --> 01:04:19,166
- Grandma?
- Yes.
544
01:04:19,367 --> 01:04:21,358
- When did these spots appear?
- Spots?
545
01:04:22,127 --> 01:04:27,076
They come with old age darling.
I'm old now, so there they are. See?
546
01:04:27,807 --> 01:04:28,922
Nothing to be done.
547
01:04:29,727 --> 01:04:34,960
- How did mum go on her own today?
- She's no child?
548
01:04:35,487 --> 01:04:39,162
She's adult for heaven's sake. She gets
on the bus and gets off at Konak Square.
549
01:04:39,407 --> 01:04:43,036
Gets on the ferry and goes to the
other side. Your sister's married now.
550
01:04:43,327 --> 01:04:45,761
She has to learn how to deal with life.
551
01:04:46,447 --> 01:04:48,517
Sister might not get married.
She might drop the idea.
552
01:04:48,647 --> 01:04:54,756
The knot is tied. We didn't force her.
No going back. Marriage is next.
553
01:04:55,247 --> 01:05:01,163
I told your mother. She leaves the house
in a wedding gown and comes back...
554
01:05:01,487 --> 01:05:05,765
...in a coffin. I'll tell your sister
the same thing. This is the only way.
555
01:05:08,647 --> 01:05:10,365
- Grandma?
- Yes, Ozge?
556
01:05:10,647 --> 01:05:12,160
What are you doing?
557
01:05:13,127 --> 01:05:15,925
This is Noah's pudding.
It's the special time of year.
558
01:05:16,167 --> 01:05:18,886
I'll do these and make some for you.
559
01:05:19,167 --> 01:05:22,204
Your mother might not
so I'll make some instead.
560
01:05:22,687 --> 01:05:24,086
Is that okay darling?
561
01:05:45,767 --> 01:05:48,327
This is the last stop anyway ma'am.
562
01:05:53,767 --> 01:05:56,725
It's bad. Broken 5 fingers.
563
01:07:00,087 --> 01:07:03,397
- Excuse me. This way.
- Please use the correct gate ma'am.
564
01:07:48,167 --> 01:07:50,522
Are you okay?
565
01:07:54,247 --> 01:07:55,726
Yes, I'm her daughter.
566
01:07:57,527 --> 01:07:58,755
Where?
567
01:08:01,607 --> 01:08:03,006
Okay, which hospital?
568
01:08:04,727 --> 01:08:05,557
Fine.
569
01:08:05,767 --> 01:08:08,122
Okay. Thank you so much.
Thanks.
570
01:08:17,527 --> 01:08:21,042
- MC yoa/c repair man MC...
- Hello.
571
01:08:22,647 --> 01:08:24,080
What's up?
572
01:08:26,447 --> 01:08:28,438
What do you want? Keep it short.
573
01:08:30,367 --> 01:08:31,356
Sis' I'm hanging up okay.
574
01:08:31,527 --> 01:08:33,165
Don't you do that! Ilker.
575
01:08:51,767 --> 01:08:54,998
- You shouldn't have.
- Please, don't even mention it.
576
01:08:55,487 --> 01:08:58,524
- Didn't Feride feel it worth coming?
- She was in a meeting.
577
01:08:58,847 --> 01:09:02,522
Her meetings never end. Don't know
what we'll do if she becomes manager.
578
01:09:02,727 --> 01:09:06,925
She'll sleep in the office.
You'll be the one who suffers.
579
01:09:08,167 --> 01:09:10,476
You'll be lucky to find her home.
580
01:09:12,287 --> 01:09:13,720
We'll see to that later, mother.
581
01:09:17,607 --> 01:09:19,643
You'll mother will be puzzled too.
582
01:09:20,287 --> 01:09:22,562
She'll come visiting once in a while...
583
01:09:23,447 --> 01:09:28,237
...and not find bride at home. Your folks
won't be used to a working woman.
584
01:09:29,047 --> 01:09:31,117
She'll feel sorry for you.
585
01:09:32,927 --> 01:09:36,124
My mother will only have good words
for her as long as I'm happy.
586
01:09:36,807 --> 01:09:40,686
I'm happy. So I wouldn't
worry about these things.
587
01:10:04,647 --> 01:10:07,480
What are you smoking?
What the hell is it?
588
01:10:07,767 --> 01:10:10,486
- What are you doing? Crazy bitch.
- Where do you keep that shit?
589
01:10:10,687 --> 01:10:12,757
- You think I won't find it? Tell me!
- Have you lost it?
590
01:10:12,967 --> 01:10:17,245
What is it? What do you get high on?
Damn you. What are you hooked on?
591
01:10:17,407 --> 01:10:23,516
God damn you. I've had it with you.
592
01:10:23,967 --> 01:10:27,118
With you... this house...
I've just had it with you all.
593
01:10:29,407 --> 01:10:32,285
Is this how you help me?
594
01:10:34,927 --> 01:10:37,964
Is this your understanding of support?
595
01:10:45,247 --> 01:10:47,317
I'm exhausted.
596
01:10:47,567 --> 01:10:50,639
Which of you should I worry about?
597
01:10:51,887 --> 01:10:55,243
Who do I deal with first?
598
01:11:01,487 --> 01:11:03,717
Save me from this.
599
01:11:04,247 --> 01:11:06,363
Help me Ilker.
600
01:11:10,167 --> 01:11:12,556
Ilker, save me, help me.
601
01:13:49,607 --> 01:13:51,996
Okay children. Clear the dance floor.
602
01:13:53,887 --> 01:13:55,798
Now, dear guests, welcome to you all.
603
01:13:56,247 --> 01:14:00,365
We hope you'll have a superb night.
604
01:14:03,487 --> 01:14:08,402
We ask the groom not to
take offense or get upset.
605
01:14:09,447 --> 01:14:12,519
As you know the bride's family
goes first in our traditions.
606
01:14:12,807 --> 01:14:19,360
So we invite the bride and her brothers
and sisters to do the Harmandali dance.
607
01:14:20,305 --> 01:14:26,310
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
47298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.