All language subtitles for Koksuz.2013.DVDRip.XviD-LTRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:46,367 --> 00:00:48,562 - Should we take the car for a spin? - What about mother? 3 00:00:48,847 --> 00:00:50,200 So what? She's asleep. 4 00:00:50,727 --> 00:00:51,955 What if wakes up? 5 00:00:52,447 --> 00:00:53,562 Up to you. 6 00:00:58,247 --> 00:00:59,362 Okay,wait up. 7 00:01:31,807 --> 00:01:33,798 Ilker! Ilker! 8 00:01:34,607 --> 00:01:35,722 Ilker! Ilker! 9 00:01:39,487 --> 00:01:40,636 - It's mother! 10 00:01:41,967 --> 00:01:43,605 - Don't worry. - Brother. 11 00:01:44,567 --> 00:01:47,320 - Brother, she's coming! Do something. - The damn thing won't go! 12 00:01:48,007 --> 00:01:52,797 Ilker! I'll break your bones. I'll cut you up! 13 00:01:53,487 --> 00:01:55,762 - Go will ya. - She's coming. Brother. 14 00:01:57,687 --> 00:01:59,598 You stay here, mother likes you. 15 00:02:01,727 --> 00:02:03,365 Come here, I'm gonna kill you. 16 00:02:03,527 --> 00:02:05,165 Damn you boy! 17 00:02:05,647 --> 00:02:06,636 Ilker! 18 00:02:12,807 --> 00:02:17,881 NOBODY'S HOME 19 00:02:21,767 --> 00:02:23,644 Okay mother. Okay. 20 00:02:24,527 --> 00:02:25,846 Here's some coffee for you darling. 21 00:02:26,087 --> 00:02:27,076 I don't know. 22 00:02:30,887 --> 00:02:33,242 Great. Thanks. 23 00:02:35,527 --> 00:02:37,119 We'll find a way around it mom. 24 00:02:40,007 --> 00:02:42,521 Okay, okay. I'll find a solution! I need to go. 25 00:02:58,407 --> 00:03:03,003 I briefed on adwords and your website. 26 00:03:04,527 --> 00:03:06,006 - Enjoying that? - Thanks. 27 00:03:06,207 --> 00:03:09,244 We're getting together at Kagir tonight. They told you, right? 28 00:03:09,727 --> 00:03:13,163 - No one's told me anything. - Now you know. You'll be there, okay? 29 00:03:13,727 --> 00:03:15,524 Forget it. I need to be home tonight. 30 00:03:15,687 --> 00:03:17,803 Very well. Another time then. 31 00:03:28,567 --> 00:03:31,445 I can't cope anymore. This is all I can do alone. 32 00:03:31,887 --> 00:03:34,321 My husband had it easy. He departed early. 33 00:03:34,727 --> 00:03:35,603 Me? 34 00:03:36,607 --> 00:03:40,998 The boy's only 17. He's will have an accident or get in trouble, God forbid. 35 00:03:41,847 --> 00:03:46,477 Let's sell the car. I can't keep running after them. I've had enough. 36 00:03:47,807 --> 00:03:51,959 Let me get the car serviced over the weekend. I'll get it into shape. 37 00:03:52,207 --> 00:03:55,279 Then put it on the market. I guess it will go quickly. 38 00:03:56,767 --> 00:04:00,362 Excuse us. Sorry to burden you with our troubles. 39 00:04:00,807 --> 00:04:02,035 Don't mention it. 40 00:04:02,647 --> 00:04:04,763 I'll be happy to help. 41 00:04:19,927 --> 00:04:21,519 I should be going. 42 00:04:22,487 --> 00:04:24,717 Very well son. Goodbye. 43 00:04:25,007 --> 00:04:26,440 Good evening to you. 44 00:04:27,847 --> 00:04:29,280 Good evening. 45 00:04:31,967 --> 00:04:34,083 Ozge, come clear this up. 46 00:04:45,167 --> 00:04:49,797 - Thanks. We've troubled you. - No problem. It's not a big deal. 47 00:04:50,167 --> 00:04:53,239 I like doing such things. It's an occupation for me. 48 00:04:53,447 --> 00:04:55,915 - Very well. Thanks again. - Tomorrow then... 49 00:04:56,447 --> 00:04:57,880 Evening. 50 00:05:12,927 --> 00:05:15,236 - Who's he? - He works at the office. 51 00:05:15,447 --> 00:05:18,519 - You never mentioned him. - Just a friend from work. 52 00:05:19,007 --> 00:05:21,680 He's a good person, helping us like this. 53 00:05:25,807 --> 00:05:26,922 Where's Ilker? 54 00:05:28,007 --> 00:05:30,601 Where do you think? He doesn't have the guts to come home. 55 00:05:35,607 --> 00:05:37,598 What kind of name is Gulaga anyway? 56 00:06:07,847 --> 00:06:08,677 What are you up to? 57 00:06:08,767 --> 00:06:10,086 - Checking the car. - What do you mean? 58 00:06:10,287 --> 00:06:11,606 - What's the car to you? - Calm down. 59 00:06:11,927 --> 00:06:13,679 Who the hell are you What do you mean calm down? 60 00:06:13,847 --> 00:06:17,362 I'm Feride's friend from work. Your mum asked me to sell the car. 61 00:06:20,207 --> 00:06:22,801 You'd better go home and talk to your mother, boy. 62 00:06:43,647 --> 00:06:46,241 Who gives you the right to sell the car? 63 00:06:46,567 --> 00:06:49,001 Get lost. Don't piss me off. 64 00:06:49,167 --> 00:06:50,919 - You've got a nerve! - What do you mean don't piss me off? 65 00:06:51,167 --> 00:06:52,316 - That's enough. - You stay out of this! 66 00:06:52,487 --> 00:06:53,442 Don't shout at your sister! 67 00:06:53,567 --> 00:06:55,205 What do you mean you're selling the damn car? 68 00:06:55,367 --> 00:06:56,925 You can't shout at your sister! 69 00:06:57,247 --> 00:06:58,805 - You can't sell that car! - It's mine! 70 00:06:59,207 --> 00:07:01,084 We all have a right to that car, get it? 71 00:07:01,287 --> 00:07:02,515 - Mother that's enough. - Bugger off! 72 00:07:02,687 --> 00:07:05,121 Don't let me see you, you goddamn kid. 73 00:07:05,287 --> 00:07:08,245 We all have a right to the car, get it? Idiot. 74 00:07:08,607 --> 00:07:09,881 He's ruined my life. 75 00:07:10,167 --> 00:07:12,362 - I'm exhausted. - Mother that's enough. 76 00:07:12,607 --> 00:07:15,041 - Come here. - Mum, please. Just let him go. 77 00:07:15,247 --> 00:07:16,316 Come inside. 78 00:07:16,887 --> 00:07:18,684 You need to stay calm mother Don't do this. 79 00:07:19,687 --> 00:07:21,279 Mother, that's enough. 80 00:07:21,487 --> 00:07:23,045 Mother, that's enough. 81 00:07:23,407 --> 00:07:26,444 - Okay mother. - Get him here. 82 00:07:33,367 --> 00:07:34,561 Hi. 83 00:07:35,807 --> 00:07:37,035 I'm coming over. 84 00:07:38,087 --> 00:07:38,963 To stay. 85 00:07:40,207 --> 00:07:41,276 See you. 86 00:07:54,967 --> 00:07:58,323 Mother. Come on. My dear mother. 87 00:07:59,247 --> 00:08:05,436 I've had it. Enough! I can't take it anymore. 88 00:08:08,527 --> 00:08:11,519 God, take my life and be done with it. 89 00:08:12,767 --> 00:08:13,756 Where is he? 90 00:08:14,567 --> 00:08:17,240 Probably gone to Halil's. Won't be back for a few days. 91 00:08:17,407 --> 00:08:19,204 Call him. 92 00:08:22,527 --> 00:08:26,281 Troubles never end. God, why are you doing this to me? 93 00:08:26,767 --> 00:08:30,077 Mum, it's better he isn't here. It'll give you time to pull yourself together. 94 00:08:30,367 --> 00:08:33,086 - He'll be the end of me. - Come on mother. 95 00:08:33,367 --> 00:08:36,518 - Please don't do this to yourself. - He's finished me. 96 00:08:46,287 --> 00:08:49,723 Ilker. Hey wake up! Dude get up! 97 00:08:50,047 --> 00:08:52,481 Hey, come on! Hurry we're late. 98 00:08:53,447 --> 00:08:55,199 - Get off me. - I said up. Come on! 99 00:08:55,647 --> 00:08:59,083 - Fine, you go. I'll catch up. - Eat shit. Who cares... 100 00:09:05,967 --> 00:09:09,243 Isn't your friend coming with you? But he's been here for days. 101 00:09:09,727 --> 00:09:12,480 - Doesn't he have a home? - I woke him. He'll leave soon. 102 00:09:25,967 --> 00:09:27,036 Nurcan! 103 00:09:29,887 --> 00:09:30,922 Nurcan! 104 00:09:33,647 --> 00:09:35,558 - Mother? - Yes It's me! 105 00:09:35,767 --> 00:09:38,361 Can't you hear me yelling here? Shame on you 106 00:09:38,567 --> 00:09:40,398 What did you buy? 107 00:09:40,567 --> 00:09:46,324 I saw some fresh greens at the grocers. hought you'd cook them for the kids. 108 00:09:46,487 --> 00:09:48,955 - Come on up for a cup of coffee. - I won't. 109 00:09:49,127 --> 00:09:51,687 The damn doctor said I should walk. So let me do it. 110 00:09:51,887 --> 00:09:54,355 - Why did you load yourself up like that? - It's not that heavy. 111 00:09:54,607 --> 00:09:56,598 I'm still alive and kicking you know. 112 00:09:56,807 --> 00:09:58,638 - How are you? The kids? - Fine. 113 00:09:58,967 --> 00:10:00,320 - The girls? - All doing well. 114 00:10:00,607 --> 00:10:02,962 - Ilker? - Everyone's fine. 115 00:10:03,207 --> 00:10:07,439 Good to know that. Cook these and get the children to eat will you? 116 00:10:07,647 --> 00:10:10,684 - You think there are children at home? - Aren't they? They're not kids to you. 117 00:10:10,927 --> 00:10:13,646 'Cos you're obsessed with cleaning That's all you do. 118 00:10:14,007 --> 00:10:19,001 Stop quarrelling with them. Stop fighting, it's enough. 119 00:10:19,847 --> 00:10:24,716 Let them be. You cook some food and get them to eat it, okay? 120 00:10:24,927 --> 00:10:27,521 Stop cleaning the house. I'm fed up. 121 00:10:27,767 --> 00:10:28,802 - Okay? - Very well. 122 00:10:28,967 --> 00:10:31,322 - I'm off. - Keep well. 123 00:10:54,367 --> 00:10:55,846 - I sent the email. - What? 124 00:10:56,047 --> 00:10:57,765 I sent the PAK samples to your mail. 125 00:10:57,927 --> 00:11:00,521 All the icons have been inserted as we agreed. 126 00:11:00,807 --> 00:11:03,037 We can set a meeting if they want any changes. 127 00:11:03,207 --> 00:11:05,118 Okay. I'll take look at them in a minute. 128 00:11:05,367 --> 00:11:07,642 - Doing anything tonight? - No. 129 00:11:08,007 --> 00:11:10,999 How about a movie? Emre's taking his girlfriend to the pictures. 130 00:11:11,247 --> 00:11:14,284 He invited me as well. It's at 7.30 if you'd like to come. 131 00:11:14,727 --> 00:11:15,523 Okay. 132 00:11:15,767 --> 00:11:17,723 - See you later then. - Okay. 133 00:11:26,407 --> 00:11:27,556 Hello. 134 00:11:27,927 --> 00:11:30,680 Mum listen, I'll be late coming home tonight. 135 00:11:31,167 --> 00:11:33,681 We're meeting with friends from the office. 136 00:11:34,087 --> 00:11:35,964 No, don't wait for me to eat. 137 00:11:37,927 --> 00:11:39,679 Okay. I'll be back before midnight. 138 00:11:40,927 --> 00:11:42,155 Talk to you later. 139 00:11:51,127 --> 00:11:53,004 - Ozge? -It's me mother. 140 00:11:53,207 --> 00:11:55,675 Hold on. I need you to go to grocery. 141 00:11:55,927 --> 00:11:58,999 Get some eggs, parsley and some sunflower oil. 142 00:11:59,527 --> 00:12:01,757 What are you waiting around for? Get going. 143 00:12:02,287 --> 00:12:03,640 I'm exhausted. 144 00:12:04,287 --> 00:12:07,916 Couldn't even make it to the store. My back's killing me. 145 00:12:08,367 --> 00:12:10,881 I'd never be able to get up if I sat down. 146 00:12:11,527 --> 00:12:12,755 Damn! 147 00:12:13,407 --> 00:12:17,764 Ozge! Call your sister. Tell her to come home. 148 00:12:17,967 --> 00:12:22,085 Ask her to bring a plumber. Damn pipes. For God's sake! 149 00:12:22,527 --> 00:12:26,805 Of all days it had to happen today. I'm tired enough as it is. Oh sod! 150 00:13:26,967 --> 00:13:28,798 Hold on! Where do you think you're going? 151 00:13:28,967 --> 00:13:29,956 Inside. 152 00:13:30,127 --> 00:13:32,083 - No way. Come on. - Just want a beer. 153 00:13:32,247 --> 00:13:34,636 There's an ID check. Go on get lost. 154 00:13:42,967 --> 00:13:43,763 Thanks. 155 00:13:43,927 --> 00:13:45,883 - Goodbye. - Bye. 156 00:15:53,807 --> 00:15:58,039 - What kind of a dance is that? - Telling you, this is how he does it. 157 00:15:58,327 --> 00:16:00,397 - This is how I'll do it. - Ali! 158 00:16:00,687 --> 00:16:02,757 - What? - Dude, I should leave. 159 00:16:03,007 --> 00:16:03,837 Where to? 160 00:16:04,087 --> 00:16:06,396 Just realised that I've been here forever. 161 00:16:06,527 --> 00:16:09,803 Not long now and your mum will chuck me out for good. 162 00:16:11,567 --> 00:16:13,239 Don't worry mate. She's fine with it. 163 00:16:13,447 --> 00:16:17,076 My brother crashed out at his mate for ages. She won't mind. Stop fussing. 164 00:16:17,687 --> 00:16:22,317 Imagine your mum walked in right now. We'd be dead right? 165 00:16:22,487 --> 00:16:25,763 - There's a thousand belly dancers... - She won't come barging in. 166 00:16:26,087 --> 00:16:28,203 She's at my uncle. Won't be back before midnight. 167 00:16:28,407 --> 00:16:30,398 - Where's your dad? - He's in Italy. 168 00:16:30,567 --> 00:16:32,922 - What's he doing there? - On the road. 169 00:16:33,527 --> 00:16:35,722 On the road? Got a huge load dude. 170 00:16:35,927 --> 00:16:37,918 Guess what happened at the last Goztepe game. 171 00:16:38,087 --> 00:16:38,883 What? 172 00:16:38,927 --> 00:16:41,566 We're cheering with my old man. The police comes. 173 00:16:41,727 --> 00:16:43,843 Starts having a go at us. What does the old man do? 174 00:16:43,967 --> 00:16:46,276 He head-butted the police wearing a helmet. 175 00:16:46,487 --> 00:16:47,522 No shit! 176 00:16:47,687 --> 00:16:49,723 - Swear. - No way man? 177 00:16:50,047 --> 00:16:52,845 I'm gonna say something. You'll understand. 178 00:16:53,047 --> 00:16:54,082 Okay. 179 00:16:54,727 --> 00:16:56,285 He forgot. 180 00:16:57,247 --> 00:16:58,646 Pull his foot. 181 00:18:58,487 --> 00:18:59,636 What the hell are you... 182 00:19:35,007 --> 00:19:37,840 Mum. Switch that off for a moment. 183 00:19:38,207 --> 00:19:40,880 - Welcome. - Hi. Switch it off. 184 00:19:41,767 --> 00:19:43,883 - What? - Switch it off for a moment? 185 00:19:45,967 --> 00:19:49,084 - What's the matter girl? - Happy birthday. 186 00:19:53,847 --> 00:19:57,078 My dear, why spend your money on presents? 187 00:19:57,807 --> 00:19:58,603 Open it. 188 00:19:58,847 --> 00:20:01,520 A friend's father makes them. Gave me good price, so I got it. 189 00:20:02,207 --> 00:20:03,686 Let's see what it is. 190 00:20:06,767 --> 00:20:09,042 How do you open it? Got it. 191 00:20:12,847 --> 00:20:14,439 Did you like it? 192 00:20:16,007 --> 00:20:17,406 Yes, I did. 193 00:20:19,287 --> 00:20:23,678 Where did you find the photo? It was for the insurance policy. 194 00:20:24,407 --> 00:20:26,602 Let's put it here. 195 00:20:28,207 --> 00:20:30,038 It'll look good there. 196 00:20:37,487 --> 00:20:43,005 Ozge, get your uniform off. Help me clean the carpets. Come on. 197 00:21:44,367 --> 00:21:46,597 - Underground storage place? - Cellar. 198 00:21:47,607 --> 00:21:49,643 Mum. Aren't you getting dressed? 199 00:21:49,807 --> 00:21:51,320 - No. - Why? 200 00:21:55,007 --> 00:21:56,486 - Welcome. - Hi there. 201 00:21:59,367 --> 00:22:00,766 You look very sweet. 202 00:22:01,647 --> 00:22:04,605 - Mum, aren't you ready? - Nope. 203 00:22:05,687 --> 00:22:08,281 Look at the time. Come on, you'll only just get ready. 204 00:22:09,207 --> 00:22:12,040 Why did you switch it off? Put it on. It's the final. 205 00:22:12,287 --> 00:22:14,642 Mum didn't we agree on going out for dinner tonight? 206 00:22:14,807 --> 00:22:16,843 Aren't we celebrating your birthday? 207 00:22:20,527 --> 00:22:21,755 Ozge, what happened? 208 00:22:30,087 --> 00:22:34,285 Mum, look we're both ready. Put something on and let's go. 209 00:22:34,927 --> 00:22:36,246 Alone? 210 00:22:44,647 --> 00:22:47,559 You, me and Ozge. 211 00:22:49,687 --> 00:22:50,563 No way. 212 00:22:51,047 --> 00:22:53,402 What with all the weirdoes in the streets. 213 00:22:54,127 --> 00:22:55,640 I'm not going. 214 00:22:57,887 --> 00:22:59,206 Put the telly on. 215 00:24:12,247 --> 00:24:14,602 - Ilker? - What? 216 00:24:15,927 --> 00:24:17,918 Did they chuck you out? 217 00:24:28,327 --> 00:24:30,045 - Don't you have homework? - No. 218 00:24:30,487 --> 00:24:32,284 Make some tea will you? 219 00:24:48,727 --> 00:24:49,842 You asleep? 220 00:24:50,207 --> 00:24:52,402 Was just about to doze off, thanks! 221 00:24:52,887 --> 00:24:55,959 There's tea. A fresh brew Only been an hour at most. 222 00:24:56,247 --> 00:24:58,238 Mum, what are you on about. Look at the time. 223 00:24:58,527 --> 00:25:01,724 I've a presentation at the office tomorrow. 224 00:25:02,767 --> 00:25:03,677 Fine. 225 00:25:03,927 --> 00:25:06,282 - Sleep well. - You too. 226 00:25:23,847 --> 00:25:27,999 - What are you watching? - Come sit. I'm just zapping. 227 00:25:28,247 --> 00:25:30,044 Nothing's on. Come. 228 00:25:32,047 --> 00:25:37,440 - What's this on at this time? A repeat? - You watch what you want. I'm done. 229 00:25:39,167 --> 00:25:40,725 Last week's episode. 230 00:25:43,087 --> 00:25:48,480 - Wasn't she murdered? - Would they ever do that? 231 00:25:48,887 --> 00:25:52,402 She'd be replaced if they were to kill her. 232 00:25:57,087 --> 00:25:59,157 Nice costumes they have. 233 00:26:01,687 --> 00:26:05,441 Get dressed, get fluffed up and go out. That's all they do. 234 00:26:15,687 --> 00:26:17,643 Let's see what's on the other channels? 235 00:27:01,887 --> 00:27:04,276 - Knock for once will you? - I need money sister. 236 00:27:04,727 --> 00:27:06,046 Mother keeps it. 237 00:27:06,687 --> 00:27:08,803 You know I'm broke. She won't give a penny. 238 00:27:08,967 --> 00:27:11,401 Ilker, I said mum keeps it. You know she has my wage. 239 00:27:11,567 --> 00:27:12,761 Get off me. 240 00:27:15,327 --> 00:27:16,316 Ilker! 241 00:27:16,767 --> 00:27:17,802 - Give it back. - Let go! 242 00:27:18,087 --> 00:27:20,043 Stop it! Give it back. 243 00:27:22,487 --> 00:27:24,045 God damn you. 244 00:28:36,127 --> 00:28:37,162 Who is it? 245 00:28:37,487 --> 00:28:38,681 It's me. 246 00:29:09,527 --> 00:29:11,165 Halil isn't home. 247 00:31:18,487 --> 00:31:20,717 How should I know? I didn't repair it. 248 00:31:21,967 --> 00:31:24,276 Fine! You find a plumber yourself then. 249 00:31:27,287 --> 00:31:30,563 As if I know all plumbers. I sent the first one I could find. 250 00:31:33,007 --> 00:31:34,918 Fine mother. Okay! 251 00:31:47,247 --> 00:31:49,078 - Tea? - Isn't Ayse around? 252 00:31:49,447 --> 00:31:50,721 She ignores me. 253 00:31:51,047 --> 00:31:53,117 I'm not a tea drinker but I'll have one if you're offering. 254 00:31:53,367 --> 00:31:54,595 Have this. 255 00:31:55,327 --> 00:31:56,123 Thanks. 256 00:31:56,327 --> 00:31:58,522 - Sugar? - No, I don't use sugar. 257 00:32:00,967 --> 00:32:02,036 How are you? 258 00:32:02,487 --> 00:32:05,126 Okay. We have a pipe leak at home. 259 00:32:05,367 --> 00:32:08,677 The plumber did a crap job. Now I have to find him and tell him. 260 00:32:08,847 --> 00:32:13,762 Hope he comes. If he takes responsibility that is. 261 00:32:14,847 --> 00:32:16,599 I know some plumbing. 262 00:32:23,367 --> 00:32:24,492 So if you're not busy tonight... 263 00:32:24,527 --> 00:32:26,245 Sure. I'm free. I'll take a look this evening. 264 00:32:28,007 --> 00:32:28,883 Deal. 265 00:32:30,247 --> 00:32:31,680 Well, thanks for that. 266 00:32:44,767 --> 00:32:46,200 - Ozge. - It's me. 267 00:32:46,567 --> 00:32:48,125 Why are you late today? 268 00:32:48,367 --> 00:32:51,359 - We had rehearsal. - Right. I forgot. 269 00:32:52,527 --> 00:32:56,884 The shopping list's there. Go shopping before you get undressed. 270 00:32:57,607 --> 00:32:59,086 Open this. 271 00:33:01,447 --> 00:33:04,405 Seems you have money to splash out.? 272 00:33:04,807 --> 00:33:06,798 Where do you open it? 273 00:33:10,407 --> 00:33:12,398 But you already got me one. 274 00:33:21,447 --> 00:33:24,519 - Oh dear, you've changed the photo? - Like it? 275 00:33:26,607 --> 00:33:29,246 I do. I liked the other one as well. 276 00:33:30,007 --> 00:33:32,567 Come here, give us a cuddle. 277 00:33:34,927 --> 00:33:39,159 My beautiful daughter. Now get the shopping and put this on the table. 278 00:33:39,847 --> 00:33:41,724 We'll hang it later. It's nice. 279 00:33:47,207 --> 00:33:48,356 It's got a crack. 280 00:33:48,607 --> 00:33:51,280 The crook's never changed it or used old material. 281 00:33:51,487 --> 00:33:53,921 - It's falling to bits in my hand, Feride. - Is it complicated? 282 00:33:54,327 --> 00:33:57,444 Not really. I'll need to get a new piece and come back to replace it. 283 00:33:57,687 --> 00:33:59,962 This'll make do until then. The plumbing's really old. 284 00:34:00,527 --> 00:34:02,882 - I guess it needs complete renewing. - Yes. 285 00:34:03,367 --> 00:34:05,198 - Lots of construction and mess... - Not really. 286 00:34:05,367 --> 00:34:07,642 Let's change this first and we'll see to the rest later. 287 00:34:08,927 --> 00:34:11,202 I mean, assuming you can't find plumber. 288 00:34:11,487 --> 00:34:14,365 I know plumbing. Please don't hesitate to ask for help. 289 00:34:14,727 --> 00:34:18,925 - I'll come and do it whenever you want. - Of course. I mean, thank you. 290 00:34:20,567 --> 00:34:22,876 - This goes to the bin. - Yes. 291 00:34:44,007 --> 00:34:45,440 I've had enough. 292 00:34:59,367 --> 00:35:03,360 - Thank you. We've exhausted you. - Please, don't mention it 293 00:35:04,167 --> 00:35:06,761 You'll have to make do with the bathroom tap tonight. 294 00:35:07,047 --> 00:35:09,845 Tomorrow, I'll drop by the hardware store to get a replacement. 295 00:35:10,127 --> 00:35:13,324 - I'll come in the evening to fit it. - Let's go together after work. 296 00:35:13,727 --> 00:35:14,842 - Okay. 297 00:35:17,807 --> 00:35:19,001 I should get going. 298 00:35:19,967 --> 00:35:22,037 Thank you and good bye. 299 00:35:28,927 --> 00:35:30,804 - Thanks again. - No problem. 300 00:35:39,367 --> 00:35:41,164 - Good bye. - Bye. 301 00:35:51,527 --> 00:35:53,597 Ilker! Ilker! 302 00:35:58,247 --> 00:36:00,477 I've been yelling like crazy. You deaf or what? 303 00:36:00,647 --> 00:36:02,638 Sorry mate. It's all these cars. 304 00:36:02,847 --> 00:36:05,441 - Fine. What are you doing here? - Nothing. Came to see a friend. 305 00:36:05,567 --> 00:36:08,286 - What friend? - Nothing dude, just hanging out. 306 00:36:08,567 --> 00:36:12,162 Hey listen I think the cops got Murat and crew. You haven't been around either. 307 00:36:12,367 --> 00:36:13,641 If there's a place to hang out... 308 00:36:13,847 --> 00:36:16,805 It's not like that. He's just moved house. We were moving furniture. 309 00:36:17,007 --> 00:36:20,238 Fuck that, I thought the worst. Whatever, come to school, mate. 310 00:36:20,447 --> 00:36:23,200 Don't vanish for so long. Catch you later. 311 00:36:32,647 --> 00:36:35,957 Come on, please eat a little. 312 00:36:37,487 --> 00:36:40,285 You're nothing but skin and bones. 313 00:36:40,767 --> 00:36:43,725 What's this state. Come on my boy. 314 00:36:46,087 --> 00:36:48,282 Dear God, no chance of me seeing you... 315 00:36:48,527 --> 00:36:51,917 ...eat properly and grow up to be adults. Eat up. 316 00:36:53,887 --> 00:36:56,526 Don't know what your problem is. Come on. 317 00:36:57,847 --> 00:37:01,920 Look. Ilker, you're not eating. 318 00:37:03,207 --> 00:37:05,596 What's the matter? Argued with mum again? 319 00:37:07,167 --> 00:37:11,206 Don't mind her. She's got anxiety issues after being left... 320 00:37:11,607 --> 00:37:14,838 ...with 3 children. But you're a young man. 321 00:37:15,127 --> 00:37:16,765 You're the man of the house. 322 00:37:17,487 --> 00:37:20,718 Ilker, pull yourself together. You're a strong lad. 323 00:37:21,007 --> 00:37:23,123 You have things going for you. Be responsible. 324 00:37:23,807 --> 00:37:27,356 You've all grown up now. No children in the house anymore. You're adults. 325 00:37:28,087 --> 00:37:30,157 Okay? Look love. 326 00:37:30,647 --> 00:37:33,286 This isn't the way. It won't get you anywhere. 327 00:37:33,607 --> 00:37:37,361 You eat and take good care of yourself. You're responsible of the family. 328 00:37:37,567 --> 00:37:40,286 It's you who'll take care of them. Okay? 329 00:37:42,007 --> 00:37:45,886 That's my boy. Try and understand me dear. 330 00:37:46,607 --> 00:37:50,282 Come on please eat a little. Don't be sad. 331 00:37:50,727 --> 00:37:53,480 I'll be devastated if you cry. 332 00:37:53,687 --> 00:37:59,284 Don't be upset boy. It's not worth it. Come here love. Come to my arms. 333 00:37:59,687 --> 00:38:07,367 Don't be upset. It's okay, things happen. Don't upset your mother and sisters. 334 00:38:07,607 --> 00:38:12,317 Stand strong. Be a good young lad so I am at peace. Okay? 335 00:38:13,847 --> 00:38:17,635 Ilker, my boy. Don't be upset. Don't be upset. 336 00:38:34,247 --> 00:38:37,205 You're missing the beat. See that move... 337 00:38:37,407 --> 00:38:39,921 You need to pull your foot higher. That's why you lose the beat. 338 00:38:40,047 --> 00:38:41,878 Otherwise it's the same. 339 00:38:42,287 --> 00:38:44,960 Once more... 3-4 340 00:38:56,007 --> 00:38:58,123 That's it, good job. Wait for the beat. 341 00:38:59,167 --> 00:39:02,557 Don't sulk, come here. You're a good dancer. 342 00:39:04,407 --> 00:39:06,637 You really are. Well done. 343 00:39:07,367 --> 00:39:10,165 Always look ahead, never at your feet. 344 00:39:10,527 --> 00:39:13,837 - You're coming, right? - Yes. I'll leave work 2 hours early. 345 00:39:14,207 --> 00:39:16,482 Weren't you going to get piping with Gulaga? 346 00:39:17,047 --> 00:39:20,084 If I can leave early I'll dash to get them as well. 347 00:39:20,367 --> 00:39:22,437 If not, the sink will have to wait a couple more days. 348 00:39:22,607 --> 00:39:24,404 We won't get infested so quickly, will we? 349 00:39:24,647 --> 00:39:25,716 Sister? 350 00:39:26,127 --> 00:39:28,960 Why aren't you dancing anymore? You don't come to the club either. 351 00:39:29,087 --> 00:39:30,236 Feride! 352 00:39:31,967 --> 00:39:33,525 As if there's time. 353 00:39:34,287 --> 00:39:35,242 Come on get up. 354 00:39:36,527 --> 00:39:37,801 Practice, 3-4... 355 00:39:56,247 --> 00:39:59,683 Good job children. That was nice. I want the same on performance day. 356 00:39:59,967 --> 00:40:03,118 Now get your belongings and go backstage. We'll be getting ready soon... 357 00:40:06,647 --> 00:40:10,242 Colleagues, I expect to see everyone at 7PM for the meeting. 358 00:40:33,407 --> 00:40:34,522 Yes? 359 00:40:35,887 --> 00:40:37,525 What do you mean can't come? 360 00:40:39,367 --> 00:40:42,962 How do you expect me to go on my own. I don't know my way to school. 361 00:40:44,207 --> 00:40:46,562 I'm waiting for you. Getting ready too... 362 00:40:46,847 --> 00:40:48,917 I'll give you directions. 363 00:40:50,087 --> 00:40:52,442 It's a single bus ride to Lozan Square anyway. 364 00:40:52,767 --> 00:40:55,918 I can explain how to get there by foot, if you prefer to walk. 365 00:40:56,327 --> 00:40:59,364 If not just get on any bus from Montro Square... 366 00:40:59,927 --> 00:41:05,320 Mum listen. Get on any bus from Montro. Mum I said any bus. Listen to me! 367 00:41:09,647 --> 00:41:13,117 Mum, all buses go that way. You'll be getting off at the last stop anyhow. 368 00:41:13,407 --> 00:41:15,477 You know Montro Square. There... 369 00:41:19,567 --> 00:41:21,285 Listen, leave the house... 370 00:41:22,407 --> 00:41:25,365 - Cross the road. - Why didn't you let me know earlier? 371 00:41:25,687 --> 00:41:27,598 Why wait to tell me know? 372 00:41:28,327 --> 00:41:29,555 What taxi? 373 00:41:29,927 --> 00:41:35,399 You know how much it'll cost? We don't have the money. 374 00:41:36,367 --> 00:41:38,517 I don't know how to get anywhere. 375 00:41:39,767 --> 00:41:43,237 I'm an idiot. Your mother's a failure. 376 00:41:43,567 --> 00:41:46,320 I'm not coming. Damn it. 377 00:43:49,327 --> 00:43:50,476 Brother! 378 00:43:51,567 --> 00:43:53,558 - Yes! Who else? - When did you come? 379 00:43:53,767 --> 00:43:56,201 - Didn't see you. - It's been 15-20 minutes. 380 00:43:59,567 --> 00:44:01,523 I did one mistake. Did you notice? 381 00:44:02,127 --> 00:44:03,606 Only made it to the end. 382 00:44:03,847 --> 00:44:06,407 - Did you like it? - Not sure what it's about. 383 00:44:06,647 --> 00:44:09,480 - I'll teach you. - Why should I? 384 00:44:10,287 --> 00:44:11,845 Sister danced for 6 years. 385 00:44:12,087 --> 00:44:16,319 Remember Gokce's wedding. The dance they did there was superb. 386 00:44:16,487 --> 00:44:18,205 What business do I have with weddings? 387 00:44:18,487 --> 00:44:20,079 You came to that wedding. 388 00:44:22,087 --> 00:44:23,645 Dad insisted. 389 00:44:47,407 --> 00:44:49,637 - Good evening - Good evening. 390 00:45:12,607 --> 00:45:17,761 Should we get a different model or stick to a more conventional one? 391 00:45:19,847 --> 00:45:21,565 What on earth is this? 392 00:45:22,607 --> 00:45:25,121 Wow! Curved drain pipe. 393 00:45:25,487 --> 00:45:28,445 Forget it, too expensive. 394 00:45:29,007 --> 00:45:30,235 This'll do the job. 395 00:45:30,407 --> 00:45:34,195 - It's nice. Such things don't burden you. - It's kind of a hobby for me. 396 00:45:34,487 --> 00:45:36,717 I take care of the family's plumbing work. 397 00:45:37,847 --> 00:45:39,200 I don't have a clue. 398 00:45:41,527 --> 00:45:42,960 There's no need. 399 00:45:47,007 --> 00:45:50,682 Find someone who does. And you won't need to know at all. 400 00:46:00,247 --> 00:46:01,600 This will do. 401 00:46:50,087 --> 00:46:52,362 - Are you finished cleaning your room? - Yes. 402 00:46:52,927 --> 00:46:55,043 Don't get cold out here. I'll do it. 403 00:46:55,247 --> 00:46:58,922 Only a few pieces left. You go into llker's room. 404 00:46:59,327 --> 00:47:01,363 It'll take you the rest of the day. 405 00:47:03,407 --> 00:47:04,806 Mum can I have a word? 406 00:47:05,167 --> 00:47:08,239 No time for chatting? There's a ton of work to do. 407 00:47:08,567 --> 00:47:11,684 You said it was almost finished. Come on, we'll finish it later. 408 00:47:11,847 --> 00:47:14,600 - Hold on. - Mum, hang that up and come in. 409 00:47:24,967 --> 00:47:26,798 My back, my back. 410 00:47:27,247 --> 00:47:31,604 You overdo it and then complain. Doctor said to take it easy on your back. 411 00:47:31,847 --> 00:47:34,281 Then the doctor can come to do the house work. 412 00:47:34,607 --> 00:47:36,040 The chores never end. 413 00:47:41,087 --> 00:47:42,918 What is it you wanted to say? 414 00:47:43,607 --> 00:47:45,279 Should I rub cream on your back? 415 00:47:46,607 --> 00:47:48,404 Just tell me. I've got things to do. 416 00:47:53,567 --> 00:47:55,398 Mum, Gulaga proposed. 417 00:48:04,127 --> 00:48:05,321 I accepted. 418 00:48:32,167 --> 00:48:33,919 Isn't he a high school graduate? 419 00:48:34,847 --> 00:48:36,519 What difference does it make? 420 00:48:37,327 --> 00:48:39,522 You'll be unhappy. That's the bottom line. 421 00:48:40,607 --> 00:48:44,759 - You said he was a good man until now. - I didn't say he was bad. 422 00:48:47,127 --> 00:48:48,446 He's not for you. 423 00:48:49,527 --> 00:48:53,440 I think otherwise. We plan to get engaged next month. 424 00:48:54,567 --> 00:48:57,206 Wedding in the summer. Only enough time to prepare. 425 00:48:58,487 --> 00:49:02,082 What's the rush? How old are you? 426 00:49:06,287 --> 00:49:07,720 32 mother. 427 00:49:20,287 --> 00:49:21,606 - What's up? - Fine 428 00:49:21,887 --> 00:49:23,798 - Coming to my birthday today? - What? 429 00:49:24,127 --> 00:49:25,003 Birth... 430 00:49:25,327 --> 00:49:27,124 You've forgotten haven't you? 431 00:49:27,367 --> 00:49:30,882 - Dude, get down from there. - You have to come. 432 00:49:31,127 --> 00:49:33,846 You're gonna save my ass. Mum likes you man. 433 00:49:34,247 --> 00:49:38,525 She won't say anything if you're with me. She insists we celebrate at home. 434 00:49:38,767 --> 00:49:41,600 Sure she's trying to check my mates out. 435 00:49:42,127 --> 00:49:45,005 You have to come. No last minute disappearing. I'm off. See you. 436 00:49:51,047 --> 00:49:58,607 Happy birthday Halil. Happy birthday. 437 00:49:58,642 --> 00:50:03,522 Happy birthday to you. 438 00:50:13,367 --> 00:50:15,039 I'll take a picture of you both. 439 00:50:21,567 --> 00:50:23,205 Come on, let's get one with everyone in. 440 00:50:23,487 --> 00:50:28,163 Everybody get together. Take it dude. This way, get close man. 441 00:50:28,527 --> 00:50:32,156 - Take the picture. Hey dude come on. - No fingers. Do it. 442 00:50:32,527 --> 00:50:34,279 Calm down. No fingers. 443 00:50:41,127 --> 00:50:42,765 You haven't been coming lately. 444 00:50:43,767 --> 00:50:47,840 - Schoolwork. - You could work here. 445 00:50:49,447 --> 00:50:50,402 Mum. 446 00:50:50,767 --> 00:50:52,997 - People are thirsty inside. - Why wait? 447 00:50:53,247 --> 00:50:56,637 Come and get the water yourself. Do I have to do everything here? 448 00:51:13,687 --> 00:51:15,598 We're out of here in an hour, boss 449 00:51:16,007 --> 00:51:17,679 - Where to? - What do you mean? 450 00:51:17,887 --> 00:51:21,766 We can't celebrate like babies. Firat has excellent "delight". 451 00:51:22,567 --> 00:51:23,556 We'll see. 452 00:51:24,007 --> 00:51:25,520 We'll see? Are you okay? 453 00:51:25,727 --> 00:51:28,195 - I'm fine. - Pull yourself together man. 454 00:51:28,567 --> 00:51:29,966 Okay. We'll see. 455 00:51:30,207 --> 00:51:31,037 - Halil. - What? 456 00:51:31,087 --> 00:51:33,726 - Is this is a funeral? Get some music. - Okay, okay. 457 00:51:46,327 --> 00:51:48,921 - This comes to 1.25. - I'll have 2 kilos of apples as well. 458 00:51:49,127 --> 00:51:50,276 Right you are. 459 00:51:50,807 --> 00:51:52,843 What about a lovely fresh cauliflower? 460 00:51:53,247 --> 00:51:55,715 - Why not. The folks at home like it. - Coming up. 461 00:52:07,767 --> 00:52:08,836 What are you doing? 462 00:52:09,167 --> 00:52:11,158 Why hit me? I was just kidding? Stop or I'll hit you. 463 00:52:11,407 --> 00:52:12,362 - Hit me then. - I will. 464 00:52:12,527 --> 00:52:15,280 - Hey! What's going on over there? - He's my friend. 465 00:52:17,407 --> 00:52:19,159 - Who the fuck is he? - A friend. 466 00:52:19,447 --> 00:52:22,803 What kind of a friend is that? What are you doing here so late? 467 00:52:23,007 --> 00:52:24,918 No bread at the store. I'm looking for some... 468 00:52:25,927 --> 00:52:27,804 Fine let's go together. 469 00:52:31,087 --> 00:52:32,361 Sister is getting married. 470 00:52:38,527 --> 00:52:40,757 - Can't you knock on the door for once? - Are you getting married? 471 00:52:40,967 --> 00:52:43,435 - Did mother tell you? - Are you or aren't you? 472 00:52:43,687 --> 00:52:45,678 Hopefully. 473 00:52:46,767 --> 00:52:48,997 Don't get me mad, listen. 474 00:52:49,767 --> 00:52:51,837 We're not going far. We'll be a phone call away. 475 00:52:52,007 --> 00:52:54,043 I'll still take care of you. 476 00:52:55,367 --> 00:52:56,322 Ilker 477 00:52:58,127 --> 00:53:02,200 Listen. You're in charge of the house. Okay? 478 00:53:02,447 --> 00:53:07,521 Stop talking nonsense, confusing people. I'm here. I can take care of all of you. 479 00:53:08,567 --> 00:53:11,479 No one's handing over your custody. You're all mine to look after. 480 00:53:11,647 --> 00:53:13,126 Your father's legacy. 481 00:53:25,047 --> 00:53:26,400 Pour the water. 482 00:53:59,567 --> 00:54:02,684 - Yes? - Good evening. 483 00:54:03,007 --> 00:54:04,520 - Evening. - Who is it? 484 00:54:04,807 --> 00:54:05,922 A young chap. 485 00:54:06,087 --> 00:54:10,763 - Ilker? Ilker, Halil's friend. - Welcome, son. 486 00:54:11,087 --> 00:54:15,080 Halil's father returned from his trip today. We're off to relatives for dinner. 487 00:54:15,487 --> 00:54:19,878 Halil's at Firat. They said they would continue the party over there. 488 00:54:21,647 --> 00:54:23,478 Right! I forgot completely. I'll go there. 489 00:54:23,647 --> 00:54:25,877 We're just leaving. We'll drop you off there. 490 00:54:26,247 --> 00:54:28,397 - Please, don't bother. - No problem. 491 00:54:28,647 --> 00:54:30,239 Just let me get my shoes on. 492 00:54:31,207 --> 00:54:32,879 - Which pair? - The black ones. 493 00:54:34,167 --> 00:54:35,486 Fine, wear them. 494 00:54:37,807 --> 00:54:41,561 It isn't easy to raise good children today. 495 00:54:42,287 --> 00:54:44,642 God has his blessings on us. 496 00:54:44,967 --> 00:54:50,360 Why do I work so hard? For the children. I go to Italy for two weeks. 497 00:54:50,607 --> 00:54:54,316 Then another week to Germany. But, for what? So the kids grow up to be good people. 498 00:54:54,567 --> 00:54:59,322 I won't be unfair to Halil, he's good. But his brother Emre, he's a bummer. 499 00:55:29,007 --> 00:55:32,079 - Are you coming up? - No. I've got work to finish for tomorrow. 500 00:55:32,247 --> 00:55:34,283 Very well. Have a good night. 501 00:55:54,247 --> 00:55:56,442 - See you tomorrow. - See you. 502 00:57:18,327 --> 00:57:21,080 This is dead, roll another will ya? 503 00:57:25,087 --> 00:57:28,045 - Outof cigarettes. - What? 504 00:57:29,127 --> 00:57:30,640 You'll get some mate. 505 00:58:22,287 --> 00:58:23,356 Father! 506 00:58:24,447 --> 00:58:25,277 Father! 507 00:58:25,967 --> 00:58:28,197 Father! Father! 508 00:58:29,127 --> 00:58:30,640 Stop!Father! 509 00:58:33,727 --> 00:58:35,797 Father! Stop! 510 00:58:37,007 --> 00:58:39,646 Father! Father! 511 00:59:32,607 --> 00:59:34,120 There's nothing I can do for her. 512 00:59:34,287 --> 00:59:36,482 She hasn't taken good care of herself. She's already undergone surgery. 513 00:59:36,647 --> 00:59:37,602 She's overweight. 514 00:59:37,807 --> 00:59:41,595 Fat around the waste is not favourable. It increases pressure on the lower back. 515 00:59:43,527 --> 00:59:44,880 So what do we do? 516 00:59:45,447 --> 00:59:49,235 I won't recommend another operation. She should continue physiotherapy... 517 00:59:49,847 --> 00:59:51,439 .. and rest on her back for 3 months. 518 00:59:51,967 --> 00:59:54,356 No unnecessary physical activity, okay? 519 01:00:06,847 --> 01:00:10,123 My parents, uncles, aunts. They're all on the road. 520 01:00:10,447 --> 01:00:13,484 It's a 15-hour journey. They must be halfway by now. 521 01:00:14,087 --> 01:00:17,079 I really can't call them to postpone... 522 01:00:21,407 --> 01:00:22,886 Let me talk with mother. 523 01:00:36,367 --> 01:00:39,040 The doctor said you had to rest on your back for 3 months. 524 01:00:39,287 --> 01:00:41,960 How can I lay down for that long? There's so much to do. 525 01:00:42,127 --> 01:00:45,199 - You're still on about housework. - Your engagement? 526 01:00:49,047 --> 01:00:54,121 You've been unlucky from birth. Always a dark cloud above you. 527 01:00:55,447 --> 01:00:58,598 God's will probably. Don't know why. It's just how you are. 528 01:01:01,927 --> 01:01:05,397 See, now the engagement is off as well. 529 01:01:20,007 --> 01:01:25,286 May god give you happiness. I've cut this ribbon but you keep it knotted your lives. 530 01:01:25,647 --> 01:01:29,765 - Be happy. Be nice to each other. - Thank you, grandma. 531 01:01:33,767 --> 01:01:34,836 May god give you happiness. 532 01:01:35,167 --> 01:01:37,123 - All the best. - Thank you. 533 01:01:37,367 --> 01:01:39,642 - Have a long and happy marriage. - Hopefully. 534 01:01:39,927 --> 01:01:43,522 - My son, may your happiness be forever. - With god's blessings. 535 01:01:57,767 --> 01:01:59,485 Lots of happiness 536 01:02:01,847 --> 01:02:03,644 - Amen, amen. - Good luck. 537 01:02:07,087 --> 01:02:08,918 - Where's Ilker? - Dunno. 538 01:02:09,647 --> 01:02:12,878 Sorry, you're left with it all. Just let me clear the living room. 539 01:02:13,527 --> 01:02:15,961 I'll vacuum once I get back from work tomorrow. 540 01:02:16,087 --> 01:02:17,884 Let's not wake everybody so late. 541 01:02:18,287 --> 01:02:21,802 - Do you want anything mother? - Seems you were crazy for a husband. 542 01:02:37,527 --> 01:02:39,563 Ozge! Don't touch them. 543 01:04:17,847 --> 01:04:19,166 - Grandma? - Yes. 544 01:04:19,367 --> 01:04:21,358 - When did these spots appear? - Spots? 545 01:04:22,127 --> 01:04:27,076 They come with old age darling. I'm old now, so there they are. See? 546 01:04:27,807 --> 01:04:28,922 Nothing to be done. 547 01:04:29,727 --> 01:04:34,960 - How did mum go on her own today? - She's no child? 548 01:04:35,487 --> 01:04:39,162 She's adult for heaven's sake. She gets on the bus and gets off at Konak Square. 549 01:04:39,407 --> 01:04:43,036 Gets on the ferry and goes to the other side. Your sister's married now. 550 01:04:43,327 --> 01:04:45,761 She has to learn how to deal with life. 551 01:04:46,447 --> 01:04:48,517 Sister might not get married. She might drop the idea. 552 01:04:48,647 --> 01:04:54,756 The knot is tied. We didn't force her. No going back. Marriage is next. 553 01:04:55,247 --> 01:05:01,163 I told your mother. She leaves the house in a wedding gown and comes back... 554 01:05:01,487 --> 01:05:05,765 ...in a coffin. I'll tell your sister the same thing. This is the only way. 555 01:05:08,647 --> 01:05:10,365 - Grandma? - Yes, Ozge? 556 01:05:10,647 --> 01:05:12,160 What are you doing? 557 01:05:13,127 --> 01:05:15,925 This is Noah's pudding. It's the special time of year. 558 01:05:16,167 --> 01:05:18,886 I'll do these and make some for you. 559 01:05:19,167 --> 01:05:22,204 Your mother might not so I'll make some instead. 560 01:05:22,687 --> 01:05:24,086 Is that okay darling? 561 01:05:45,767 --> 01:05:48,327 This is the last stop anyway ma'am. 562 01:05:53,767 --> 01:05:56,725 It's bad. Broken 5 fingers. 563 01:07:00,087 --> 01:07:03,397 - Excuse me. This way. - Please use the correct gate ma'am. 564 01:07:48,167 --> 01:07:50,522 Are you okay? 565 01:07:54,247 --> 01:07:55,726 Yes, I'm her daughter. 566 01:07:57,527 --> 01:07:58,755 Where? 567 01:08:01,607 --> 01:08:03,006 Okay, which hospital? 568 01:08:04,727 --> 01:08:05,557 Fine. 569 01:08:05,767 --> 01:08:08,122 Okay. Thank you so much. Thanks. 570 01:08:17,527 --> 01:08:21,042 - MC yoa/c repair man MC... - Hello. 571 01:08:22,647 --> 01:08:24,080 What's up? 572 01:08:26,447 --> 01:08:28,438 What do you want? Keep it short. 573 01:08:30,367 --> 01:08:31,356 Sis' I'm hanging up okay. 574 01:08:31,527 --> 01:08:33,165 Don't you do that! Ilker. 575 01:08:51,767 --> 01:08:54,998 - You shouldn't have. - Please, don't even mention it. 576 01:08:55,487 --> 01:08:58,524 - Didn't Feride feel it worth coming? - She was in a meeting. 577 01:08:58,847 --> 01:09:02,522 Her meetings never end. Don't know what we'll do if she becomes manager. 578 01:09:02,727 --> 01:09:06,925 She'll sleep in the office. You'll be the one who suffers. 579 01:09:08,167 --> 01:09:10,476 You'll be lucky to find her home. 580 01:09:12,287 --> 01:09:13,720 We'll see to that later, mother. 581 01:09:17,607 --> 01:09:19,643 You'll mother will be puzzled too. 582 01:09:20,287 --> 01:09:22,562 She'll come visiting once in a while... 583 01:09:23,447 --> 01:09:28,237 ...and not find bride at home. Your folks won't be used to a working woman. 584 01:09:29,047 --> 01:09:31,117 She'll feel sorry for you. 585 01:09:32,927 --> 01:09:36,124 My mother will only have good words for her as long as I'm happy. 586 01:09:36,807 --> 01:09:40,686 I'm happy. So I wouldn't worry about these things. 587 01:10:04,647 --> 01:10:07,480 What are you smoking? What the hell is it? 588 01:10:07,767 --> 01:10:10,486 - What are you doing? Crazy bitch. - Where do you keep that shit? 589 01:10:10,687 --> 01:10:12,757 - You think I won't find it? Tell me! - Have you lost it? 590 01:10:12,967 --> 01:10:17,245 What is it? What do you get high on? Damn you. What are you hooked on? 591 01:10:17,407 --> 01:10:23,516 God damn you. I've had it with you. 592 01:10:23,967 --> 01:10:27,118 With you... this house... I've just had it with you all. 593 01:10:29,407 --> 01:10:32,285 Is this how you help me? 594 01:10:34,927 --> 01:10:37,964 Is this your understanding of support? 595 01:10:45,247 --> 01:10:47,317 I'm exhausted. 596 01:10:47,567 --> 01:10:50,639 Which of you should I worry about? 597 01:10:51,887 --> 01:10:55,243 Who do I deal with first? 598 01:11:01,487 --> 01:11:03,717 Save me from this. 599 01:11:04,247 --> 01:11:06,363 Help me Ilker. 600 01:11:10,167 --> 01:11:12,556 Ilker, save me, help me. 601 01:13:49,607 --> 01:13:51,996 Okay children. Clear the dance floor. 602 01:13:53,887 --> 01:13:55,798 Now, dear guests, welcome to you all. 603 01:13:56,247 --> 01:14:00,365 We hope you'll have a superb night. 604 01:14:03,487 --> 01:14:08,402 We ask the groom not to take offense or get upset. 605 01:14:09,447 --> 01:14:12,519 As you know the bride's family goes first in our traditions. 606 01:14:12,807 --> 01:14:19,360 So we invite the bride and her brothers and sisters to do the Harmandali dance. 607 01:14:20,305 --> 01:14:26,310 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 47298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.