All language subtitles for Kanchana.3.2019.Tamil.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:10,000 মুভি-কাঞ্চানা-৩। ভাষা-তামিল। জনরা-হরর,একশন। 2 00:01:11,000 --> 00:01:18,000 Bangla Subtitle Makers BD-গ্রুপের ১৬তম এবং দ্বিতীয় সাউথ মুভির বাংলা সাবটাইটেল। ভুলত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার অনুরোধ। 3 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 বাংলা সাবটাইটেল এর বিভিন্ন আপডেট পেতে আমাদের ফেসবুকে পেইজে লাইক দিন। গ্রুপঃ fb.com/banglasubtitlemakersBD 4 00:01:23,000 --> 00:01:32,000 অনুবাদেঃ Nazmul Hasan. Flamy Tuhin. Rakib Sk. Rofiqul Rony. 5 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 সম্পাদনায়ঃ Nazmul Hasan! 1 00:01:41,284 --> 00:01:44,117 - না! গাড়িটা রেখে চলে যা! - স্যরি! আমরা তো মিটারে ফুঁ দিলাম! 2 00:01:44,242 --> 00:01:46,159 - যদি আমি কেস ঠুঁকে দিই? - যদি বাড়িতে জানতে পারে... 3 00:01:46,284 --> 00:01:47,701 - কি হয়েছে? - মদ খেয়ে গাড়ি চালাচ্ছে! 4 00:01:47,826 --> 00:01:50,242 আগে কখনো খাইনি, বন্ধুর জন্মদিন ছিল তাই খেয়েছি। 5 00:01:50,367 --> 00:01:52,909 - আর কখনো খাবো না! প্লিজ ছেড়ে দিন! - ওদের ছেড়ে দাও! 6 00:01:53,034 --> 00:01:55,909 - অশেষ ধন্যবাদ, স্যার! - হেই, চল! 7 00:01:56,034 --> 00:01:58,451 আমাদের আরো কঠোর হতে হবে, স্যার! 8 00:01:58,576 --> 00:02:00,576 ওদের কাছ থেকে ১০০ কি ২০০ টাকা কামাই করতে পারতাম! 9 00:02:00,701 --> 00:02:03,076 যৌবনকালে তুমিও তো খেয়েছ, তাইনা? 10 00:02:03,201 --> 00:02:04,284 - জ্বী, স্যার। - দূর হও! 11 00:02:11,701 --> 00:02:12,701 - হেই! - স্যার? 12 00:02:12,826 --> 00:02:15,284 অটোটা খালি রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে কেন? 13 00:02:15,409 --> 00:02:16,409 যাও গিয়ে চেক কর! 14 00:02:16,534 --> 00:02:17,992 কে ওখানে? 15 00:02:18,117 --> 00:02:20,909 বাইরে বেরিয়ে আয়! কি বললাম, শুনতে পাচ্ছিস না? 16 00:02:23,492 --> 00:02:26,034 ৩... ৪...৭ 17 00:02:26,159 --> 00:02:28,326 একটা অটোতে ৭ জন মানুষ, স্যার! 18 00:02:28,451 --> 00:02:29,909 ওদের বেরিয়ে আসতে বলো। 19 00:02:30,034 --> 00:02:32,534 বেরিয়ে আয় সবাই। আয় বলছি! 20 00:02:32,659 --> 00:02:33,659 কি বলছে ওরা? 21 00:02:33,784 --> 00:02:36,617 - চোখ লাল করে তাকিয়ে আছে। - শালাদের টেনে বের কর! 22 00:02:36,742 --> 00:02:39,367 হেই, বের হ! বের হ, বলছি! 23 00:02:39,492 --> 00:02:42,076 - কি হলো? - ওরা বের হচ্ছে না, স্যার! 24 00:02:42,201 --> 00:02:43,201 আমি আসছি। 25 00:02:51,742 --> 00:02:52,867 ওকে গাড়িতে তোল! 26 00:02:55,534 --> 00:02:58,034 - হেই! রেইলওয়ে গেইট রোডে চল! - ঠিক আছে, ভাই। 27 00:03:05,701 --> 00:03:06,909 কাজ হয়ে গেছে! 28 00:03:15,076 --> 00:03:16,076 নমস্কার, ভাই! 29 00:03:16,909 --> 00:03:17,951 - ওকে নিয়ে এসো! - আচ্ছা। 30 00:03:19,951 --> 00:03:20,951 নমস্কার, ভাই। 31 00:03:31,492 --> 00:03:32,492 তোরা এখন যা! 32 00:03:40,326 --> 00:03:41,576 - মূর্তি! - ভাই? 33 00:03:41,701 --> 00:03:44,659 ওর লাশটা পুলিশ স্টেশনের সামনে ঝুলিয়ে দাও! 34 00:03:44,784 --> 00:03:49,534 লাশটা দেখার পর, প্রত্যেকটা পুলিশ আমার নাম শুনে থরথর করে কাঁপবে! 35 00:03:49,659 --> 00:03:52,951 - নির্দয়ভাবে ওরা স্যারকে খুন করেছে! - জলদি লাশটা নিচে নামাও! 36 00:03:54,201 --> 00:03:55,867 ওগো! 37 00:04:03,284 --> 00:04:04,367 বাবা! 38 00:04:07,034 --> 00:04:10,242 বাবা? চোখ খোলো, বাবা.... 39 00:04:11,284 --> 00:04:14,159 - চোখ খোলো, বাবা.... - তাকাও আমাদের দিকে! 40 00:04:14,284 --> 00:04:16,701 বাবা? চোখ খোলো.... 41 00:04:17,701 --> 00:04:20,534 এই অবিচারের বিরুদ্ধে প্রতিবাদ করার মত কেউ নেই? 42 00:04:28,409 --> 00:04:32,117 এভাবে পা দুটো ফাঁক করে দাঁড়িয়ে আছে কোন শালা?অর্শ্বরোগ হয়েছে নাকি? 43 00:04:32,242 --> 00:04:34,284 - পরিচয় দিতে ভাব দিলাম, স্যার! - হেই! 44 00:04:34,409 --> 00:04:36,326 আসছি, ভাই! 45 00:04:36,451 --> 00:04:39,034 নমস্কার! আমি "কোলাভেরী গোভিন্দাম" 46 00:04:39,159 --> 00:04:41,034 গুণ্ডামির ফিল্ডের উদীয়মান নতুন স্টার। 47 00:04:41,159 --> 00:04:43,242 আমি আপনার সহকারী হতে চাই। আমাকে আশির্বাদ করুন! 48 00:04:43,367 --> 00:04:45,742 - তোকে আমি এখনো কাজে রাখিনি। - কিন্ত আমি নিজে মেনে নিয়েছি। 49 00:04:45,867 --> 00:04:47,701 - তো? - এটাই হলো সঠিক প্রশ্ন! 50 00:04:47,826 --> 00:04:51,451 আপনি এই এরিয়ার গডফাদার হচ্ছেন না কেন? 51 00:04:51,576 --> 00:04:53,909 একবার আপনি মরে গেলে, আপনার পোস্টটা আমি নিয়ে নিতে পারি? 52 00:04:54,034 --> 00:04:56,409 - হেই! - বলতে চাচ্ছি আপনি মরার পর! 53 00:04:56,534 --> 00:05:00,409 আপনার জন্য কাজে আসার সময় খালি হাতে আসিনি... 54 00:05:00,534 --> 00:05:01,617 ....একটা মামলা নিয়ে এসেছি! 55 00:05:03,826 --> 00:05:06,867 ছোট্ট একটা কাজ, শেষ করতে পারলে ১ লক্ষ টাকা পাবেন। 56 00:05:08,909 --> 00:05:11,992 - ১ লক্ষ? - মনে হচ্ছে যেনো জীবনেও ১ লাখ টাকা দেখোনি! 57 00:05:12,117 --> 00:05:13,992 প্লিজ, বসে পড়। 58 00:05:14,117 --> 00:05:15,117 ১ লক্ষ টাকা! 59 00:05:15,242 --> 00:05:16,242 সমস্যা কী বলো! 60 00:05:16,367 --> 00:05:18,284 - ওইদিকে কে দাঁড়িয়ে আছে? - কথা না ঘুরিয়ে কি হয়েছে বলো! 61 00:05:18,409 --> 00:05:20,951 শুনছো না ভাই কী জিজ্ঞেস করছেন? পুরো ঘটনাটা খুলে বলো! 62 00:05:21,076 --> 00:05:25,076 আমি একটা ছেলেকে ভালোবাসতাম। সে ওয়াদা করেছিল আমাকে বিয়ে করবে! 63 00:05:25,201 --> 00:05:27,492 তো, আমি তার সাথে শারীরিক সম্পর্কে আবদ্ধ হয়েছিলাম। 64 00:05:27,617 --> 00:05:30,784 এখন সে আমাকে ওই ভিডিওগুলো দিয়ে ব্ল্যাকমেইল করছে! 65 00:05:30,909 --> 00:05:32,867 ওর ভাই একটা বড় গুণ্ডা! 66 00:05:32,992 --> 00:05:35,492 যখন আমার বাবা ওদের সাথে কথা বলতে যায়, তারা ওনাকে মারধর করে! 67 00:05:35,617 --> 00:05:39,284 প্রভাবশালী হওয়াতে পুলিশও ওদের বিরুদ্ধে কোন অ্যাকশন নিচ্ছে না! 68 00:05:39,409 --> 00:05:42,076 এই ভাইয়াটা বললো যদি আপনার কাছে আসি, আপনি আমাকে সাহায্য করবেন! 69 00:05:42,201 --> 00:05:45,076 যেভাবেই হোক, আপনাকে ওদের কাছ থেকে ভিডিওগুলো উদ্ধার করে দিতে হবে! 70 00:05:45,201 --> 00:05:47,117 আমার জীবন এখন আপনার হাতে! 71 00:05:47,242 --> 00:05:49,076 - প্লিজ, ভাইয়া.... - নিশ্চয়ই করবো! 72 00:05:49,201 --> 00:05:51,326 - ছেলেটা কোথায় কাজ করে? - টাইডাল পার্কে। 73 00:05:55,034 --> 00:05:56,701 জলদি! পালা! 74 00:05:58,034 --> 00:05:59,076 একসাথে আয়! 75 00:06:01,784 --> 00:06:03,576 ওরা এদিকে গেছে! শালারা পালিয়ে গেছে! 76 00:06:03,701 --> 00:06:04,992 - এখানে খুঁজতে থাকি! - যা! 77 00:06:06,284 --> 00:06:07,576 তাড়াতাড়ি দৌড়া! 78 00:06:08,451 --> 00:06:10,367 - রাস্তা বন্ধ! ওইদিকে চল! - চল! 79 00:06:11,992 --> 00:06:13,951 - এদিকেও রাস্তা বন্ধ! ওইদিকে চল! - চল! 80 00:06:15,034 --> 00:06:16,367 আমরা ফেঁসে গেছি! 81 00:06:22,534 --> 00:06:23,951 ওরা আমাদের ছাড়বে না! 82 00:06:24,076 --> 00:06:26,117 গাঁধার বাচ্চা, রাস্তার মাঝখানে দাঁড়িয়ে আছে! 83 00:06:26,242 --> 00:06:27,617 ও, বস, আপনি! স্যরি! 84 00:06:27,742 --> 00:06:30,701 আপনি কিছু করবেন নাকি আমি করবো? 85 00:06:30,826 --> 00:06:32,242 আচ্ছা, আপনি করুন। 86 00:06:32,367 --> 00:06:34,826 দেখো! ওরা নিষ্পাপ একটা মেয়ের জীবন নষ্ট করে দিয়েছে! 87 00:06:34,951 --> 00:06:37,159 - প্লিজ আমাদের ছেড়ে দিন! - ওনাকে টাকাটা দেখাও! 88 00:06:37,284 --> 00:06:39,492 - টাকাটা দেখার পরে উনি কাজে হাত দেবেন - প্লিজ আমাদের মারবেন না! 89 00:06:39,617 --> 00:06:43,117 এইযে বস, টাকা! মেরে দিন! মেরে দিন! মেরে দিন! 90 00:06:43,242 --> 00:06:45,951 যাও, গিয়ে তোমার ক্ষোভ মিটিয়ে, তোমার জিনিস ফিরিয়ে নাও! 91 00:06:46,076 --> 00:06:47,909 ওরা ওদের জায়গা-সম্পত্তিও তোমার নামে লিখে দিবে! 92 00:06:48,909 --> 00:06:50,784 আমরা একাজ আর করবো না, স্যার! 93 00:06:50,909 --> 00:06:53,326 প্লিজ ওনার সাথে কথা বলুন, স্যার! নয়তো আমাদের মেরে ফেলবে! 94 00:06:53,451 --> 00:06:59,034 তোরা আমার জীবন নষ্ট করেছিস, আর বাবাকে গুণ্ডা দিয়ে পিটিয়েছিস, তাইনা? 95 00:06:59,159 --> 00:07:00,784 - বল! - দারুণ! 96 00:07:00,909 --> 00:07:02,909 - আমাকে ভিডিওটা দে! - ওদের ছেড়ে দাও! 97 00:07:03,034 --> 00:07:04,034 ডার্লিং... 98 00:07:05,701 --> 00:07:08,242 এতো নরম সুরে কথা বললে কাজ হবে না। 99 00:07:08,367 --> 00:07:11,326 - এদিকে আয়। - না, স্যার! প্লিজ আমাদের ছেড়ে দিন! 100 00:07:23,034 --> 00:07:27,159 মায়ের কসম খেয়ে বলছি, আমি এ ব্যাপারে কিছুই জানি না! 101 00:07:27,284 --> 00:07:29,576 হঠাৎ করেই দৃশ্যে মোচড় নিয়েছে, স্যার! 102 00:07:41,909 --> 00:07:42,909 হায় ঈশ্বর! 103 00:07:46,034 --> 00:07:49,409 যেমনটা প্ল্যান করেছিলাম তেমনটা হয়নি! ওখানে গিয়ে লুকিয়ে পড়ি! 104 00:08:10,076 --> 00:08:11,076 জ্বী, ভাই? 105 00:08:11,201 --> 00:08:12,409 - ওইদিকে পালিয়ে যা। - ঠিক আছে! 106 00:08:13,617 --> 00:08:15,701 - দাঁড়িয়ে থেকো না! সাবধানে চলে যাও! - আচ্ছা 107 00:08:16,117 --> 00:08:18,284 না, ভাই! এভাবে আমার দিকে তাকিয়ো না! 108 00:08:18,409 --> 00:08:22,492 ঈশ্বরের শপথ করে বলছি, জীবন দিতে হলেও এ ব্যাপারে কাউকে কিছু বলবো না! 109 00:08:23,326 --> 00:08:25,617 কেন মরার জন্য দৌড়ে দৌড়ে আসছিস, মর্কটের বাচ্চারা? 110 00:08:25,742 --> 00:08:28,492 এইদিকে! ভাই? 111 00:08:28,617 --> 00:08:31,659 ৫ মিনিট আগেই ভাই মারা গেছে! 112 00:08:36,909 --> 00:08:37,909 ওরা আমাকে দেখে ফেলেছে! 113 00:08:42,534 --> 00:08:44,076 আরে, না! আমাকে ছেড়ে দাও! 114 00:08:44,201 --> 00:08:46,742 - আমি নিজেও সন্দেহে আছি! - সে ওইদিক দিয়ে পালিয়েছে! 115 00:09:10,201 --> 00:09:12,451 - বস! - বস! 116 00:09:12,576 --> 00:09:14,784 - কে এ কাজটা করেছে? - বস! 117 00:09:14,909 --> 00:09:16,201 হায় ঈশ্বর! 118 00:09:17,659 --> 00:09:18,784 ওরা আমাকে দেখে ফেলেছে! 119 00:09:18,909 --> 00:09:20,659 এখানে বসে থাকলে আমার জীবনও বিপদে পড়ে যাবে। 120 00:09:20,784 --> 00:09:21,909 পালা! পালা! 121 00:09:22,034 --> 00:09:24,576 ধ্যাত, আমি দৌড়াতে পারছি না! এখানেই বসে থাকি! 122 00:09:26,201 --> 00:09:28,242 কে আমাদের ভাই আর বসকে মেরেছে? 123 00:09:28,367 --> 00:09:30,326 এখানে দাঁড়িয়ে থাকলে, সে তোমাদেরও মেরে ফেলবে! পালাও! 124 00:09:31,909 --> 00:09:33,534 ও শিকারদের ফাঁদে ফেলে শিকার করছে! 125 00:09:43,367 --> 00:09:45,117 কোথায় গেল? 126 00:09:45,242 --> 00:09:47,742 এমনভাবে দৌড়াচ্ছে যেন ট্রেন ধরতে যাবে! 127 00:09:47,867 --> 00:09:50,534 - আবার আমার কাছে আসবে! এসেও পড়েছে! - ওরা বসকে মেরে ফেলেছে! 128 00:09:50,659 --> 00:09:52,242 - তোরা কেন.... - আমি মৃত্যুর সাথে খেলছি! 129 00:09:54,409 --> 00:09:57,617 চিৎকার করিস না! দেখছিস না ওরা কত আরামে ঘুমিয়ে আছে! 130 00:09:57,742 --> 00:09:59,659 আস্তে কথা বল! 131 00:09:59,784 --> 00:10:02,367 বস মারা গেছে! সাথে আসা চারজনও মারা গেছে! 132 00:10:02,492 --> 00:10:05,117 - আমরা দুজন বাকি আছি! - অন্তত তোরা দুজন তো বেঁচে আছিস! 133 00:10:05,242 --> 00:10:07,201 - মেরে ফেল শালাকে! - আমি কিছুই জানিনা.... 134 00:10:07,326 --> 00:10:08,742 বল! ওদের কে মেরেছে? 135 00:10:10,701 --> 00:10:12,534 অঙ্গভঙ্গি করলে মেরে চোখ বের করে দেব! 136 00:10:12,659 --> 00:10:15,409 তাতো তোরা করবি, আগে পিছনে তাকিয়ে দেখ! 137 00:10:15,534 --> 00:10:18,576 'Glares this way, does this angry leopard!' 138 00:10:18,701 --> 00:10:21,784 'Pounces to attack, does this raging dusky cheetah!' 139 00:10:23,742 --> 00:10:24,742 কালী! 140 00:10:24,867 --> 00:10:27,992 'No one would dare oppose him! Watch the knees of his enemy buckle!' 141 00:10:28,117 --> 00:10:31,659 'Run for your life! The leopard's coming! Get out of the way!' 142 00:10:52,159 --> 00:10:55,367 'Glares this way, does this angry leopard!' 143 00:10:55,492 --> 00:10:58,659 'Pounces to attack, does this raging dusky cheetah!' 144 00:11:05,326 --> 00:11:06,617 না! 145 00:11:06,742 --> 00:11:10,242 মাস্তান হওয়ার আশায় ওদের দুয়ারে গেছিলাম, এখন দেখছি সব বৃথা! 146 00:11:10,367 --> 00:11:12,159 আজ থেকে, সারাজীবন আপনার হয়ে কাজ করবো! 147 00:11:12,284 --> 00:11:15,784 - রায়াপুরাম মূর্তি কোথায় থাকে, জানিস? - রায়াপুরাম আমার এলাকা! 148 00:11:17,117 --> 00:11:19,284 এতো রাতে কোন শালারপুত ওখানেরে? 149 00:11:22,076 --> 00:11:24,034 সিঁড়ির উপর দাঁড়িয়ে আছেন কেন, স্যার? 150 00:11:24,159 --> 00:11:26,867 - তুই কে? - আপনার শেষকৃত্যের ব্যবস্থা করতে এসেছি। 151 00:11:26,992 --> 00:11:28,826 - কি বললি? - রাউডি, স্যার! 152 00:11:28,951 --> 00:11:31,992 - রাউডি(গুন্ডা)? - মানে আমি ধিনা ভাইয়ের সহকারী! 153 00:11:32,117 --> 00:11:33,617 তোকে আগে কখনো ওর সাথে দেখিনি! 154 00:11:33,742 --> 00:11:35,284 গুগলে চেক করে দেখুন! 155 00:11:35,409 --> 00:11:37,992 - ও কে? - আপনি এতে জড়াবেন না! 156 00:11:38,117 --> 00:11:39,659 - আমি সরাসরি আসল কথায় আসছি! - বল। 157 00:11:39,784 --> 00:11:41,909 ধিনা আর তার গ্রুপের সবাই মারা গেছে! 158 00:11:42,034 --> 00:11:43,534 ধিনা সবাইকে খুন করে! 159 00:11:43,659 --> 00:11:45,826 হ্যাঁ, সে খুন করে। কিন্ত আজ, তার টিকেট কেটে গেছে! 160 00:11:45,951 --> 00:11:47,367 ওকে কে মেরেছে? 161 00:11:47,492 --> 00:11:49,367 - অন্তত এই ষাড়টাকে দেখি বাঁচাতে পারি কিনা। - বল! 162 00:11:50,826 --> 00:11:52,867 চোখ দিয়ে কাথাকালি নাঁচ নাঁচছিস কেন? 163 00:11:52,992 --> 00:11:55,076 আমি কিছু বললেই তোর বৃন্দাবনের টিকেট কনফার্ম হয়ে যাবে! 164 00:11:56,784 --> 00:11:57,826 তুই কিছু বলবি কি না? 165 00:11:57,951 --> 00:11:59,367 আমার পিছনে যে আছে, উনি মেরেছেন! চাঙ্গড়ের বাচ্চা! 166 00:12:06,617 --> 00:12:08,201 নিজেদের এতো বড়ো গুন্ডা ভাবিস! 167 00:12:08,326 --> 00:12:12,242 আর ও তোকে ইশারায় বুঝিয়েই যাচ্ছে, কিন্তু তুই এখনো বুঝলি না! 168 00:12:20,367 --> 00:12:21,492 গুন্ডা, আমার কচু! 169 00:12:21,617 --> 00:12:24,201 শুধু গায়ে গতরে ষন্ডামার্কা হলেই গুন্ডা হওয়া যায় না! 170 00:12:24,326 --> 00:12:26,159 তোর তো মাফ চাওয়ার যোগ্যতাও নেই! 171 00:12:26,284 --> 00:12:27,659 এরপর কে, ভাই? 172 00:12:27,784 --> 00:12:28,784 ভবানী! 173 00:12:28,909 --> 00:12:29,909 ভবানী? 174 00:12:30,034 --> 00:12:31,451 - স্যার? - হ্যাঁ, মূর্তি? 175 00:12:31,576 --> 00:12:32,867 একটা ফ্রেশ মাল এসেছে! 176 00:12:46,159 --> 00:12:47,159 একদম ফ্রেশ? 177 00:12:47,284 --> 00:12:51,326 ২০০%! গত ২৫ বছর যাবত আমি একদম ফ্রেশ! 178 00:12:51,451 --> 00:12:52,826 কিন্ত গত ১মাস ধরে আমি স্নান করিনি। 179 00:12:52,951 --> 00:12:54,367 তুমি গান গাইতে পারো? 180 00:12:55,367 --> 00:12:58,117 'O dear red flower!' 181 00:12:58,242 --> 00:12:59,242 হয়েছে! হয়েছে! 182 00:12:59,367 --> 00:13:01,284 'In the chilly breeze...' 183 00:13:01,409 --> 00:13:03,242 মেয়েদের ঠোট আমার বেশি পছন্দ। 184 00:13:03,367 --> 00:13:04,742 তাই প্রথমে আমি সেখানে স্পর্শ করি! 185 00:13:04,867 --> 00:13:06,701 এসে ছুয়ে দাও আমার ঠোট! 186 00:13:07,826 --> 00:13:10,117 ও, না! ও তো পুরো মুডে আছে! 187 00:13:10,242 --> 00:13:12,117 সত্যিটা জানতে পারলে আমাকে মেরে ফেলবে! 188 00:13:13,117 --> 00:13:14,326 তোমার মুখটা এতো রুক্ষ কেন? 189 00:13:14,451 --> 00:13:17,826 শেভ করার পর একদম সিল্কের মত তুলতুলে হয়ে যাবে! 190 00:13:20,867 --> 00:13:23,326 হায় ঈশ্বর! ও আমার সতীত্ব নষ্ট করে দিল রে! 191 00:13:58,034 --> 00:13:59,242 ভবানী কে? 192 00:13:59,367 --> 00:14:00,367 কালী কে? 193 00:14:00,492 --> 00:14:02,367 দুজনের মধ্যেকার বিবাদটা কী? 194 00:14:02,492 --> 00:14:05,326 তা জানার আগে, চলুন কাঞ্চনা সম্মন্ধে জেনে নিই। 195 00:14:26,784 --> 00:14:27,784 কি সমস্যা? 196 00:14:27,909 --> 00:14:30,992 বলেছিলি কি যেন বলবি, কিন্ত আসার পর থেকে একটা কথাও বললি না। 197 00:14:32,284 --> 00:14:33,867 তেমন কিছুনা। 198 00:14:33,992 --> 00:14:35,951 চেন্নাইয়ে আর থাকতে ইচ্ছে করছে না। 199 00:14:36,076 --> 00:14:38,034 সিঙ্গাপুরে বসতি গড়ার চিন্তা করছি। 200 00:14:38,159 --> 00:14:41,826 এতো টাকা-পয়সা আর একজন সফল বিজনেসম্যান হবার পরেও.... 201 00:14:41,951 --> 00:14:43,784 বাড়িতে গিয়ে একটুও শান্তি পাই না। 202 00:14:43,909 --> 00:14:47,159 এমন কোন হসপিটাল নেই যেখানে যাইনি, এমন কোন ডাক্তার নেই যার পরামর্শ নিইনি। 203 00:14:47,284 --> 00:14:49,576 কিন্ত মেয়েটার পেটব্যথা কোনোভাবেই যাচ্ছে না 204 00:14:49,701 --> 00:14:52,326 - তুই কি তোর মেয়ের সমস্যাটা নিয়ে চিন্তিত? - হ্যাঁ। 205 00:14:52,451 --> 00:14:54,992 আর কতদিন এই একই সমস্যায় এভাবে কষ্ট পাবি? 206 00:14:55,117 --> 00:14:58,159 এটা কোন পেটব্যথা নয়! আমি বলেছি এটা অন্যকিছু! 207 00:14:58,284 --> 00:15:00,367 আমি সৃষ্টিকর্তার অস্তিত্বকেই বিশ্বাস করি না 208 00:15:00,492 --> 00:15:02,117 আর তুই আমাকে ভূত বিশ্বাস করতে বলছিস? 209 00:15:02,242 --> 00:15:03,534 বিশ্বাস করতে হবে! 210 00:15:03,659 --> 00:15:06,784 ওর আচার-আচরণ দেখার পরেই আমি এই সিদ্ধান্তে এসেছি! 211 00:15:06,909 --> 00:15:08,784 ঠিক আছে, একটা পরীক্ষা করা যাক। 212 00:15:09,659 --> 00:15:12,242 তোর ভাষ্যমতে, তোর মেয়ের পেটব্যথা আছে। 213 00:15:12,367 --> 00:15:15,451 কিন্ত আমি বলছি ওকে ভূতে ধরেছে। 214 00:15:15,576 --> 00:15:18,909 তোর মেয়েকে নরসিংহ ভগবানের মন্দিরে নিয়ে আসবি। 215 00:15:19,034 --> 00:15:20,534 ওকে মন্দিরের ভেতরে ঢোকানোর দরকার নাই। 216 00:15:20,659 --> 00:15:24,242 ওকে শুধু মন্দিরের মিনারের ছায়ার নিচে দাঁড়াতে বলবি। 217 00:15:25,242 --> 00:15:28,951 যদি তার কাজকর্ম স্বাভাবিক হয়, মেনে নেব তার পেটে ব্যথা। 218 00:15:29,951 --> 00:15:32,492 কিন্ত যদি না হয়, তোকে আমার কথা মানতে হবে। 219 00:15:32,617 --> 00:15:35,201 আমি এসবে বিশ্বাস করি না! 220 00:15:35,326 --> 00:15:37,034 কিন্ত তুই যখন বলছিস, আমি করবো। 221 00:15:45,117 --> 00:15:46,242 তোমার বোন কোথায়? 222 00:15:47,409 --> 00:15:48,409 উপরে। 223 00:16:13,867 --> 00:16:14,867 ডাকো ওকে। 224 00:16:28,326 --> 00:16:29,326 দিভিয়া? 225 00:16:36,409 --> 00:16:38,076 আমার ভয় লাগছে, বাবা! 226 00:16:38,201 --> 00:16:39,992 তুমি সরে যাও, আমি দেখছি। 227 00:17:13,076 --> 00:17:15,242 পা'টা ধরো! ভিতরে ঢুকিয়ে দাও! 228 00:17:40,992 --> 00:17:42,034 পা'টা ধরো! 229 00:17:44,326 --> 00:17:45,326 শক্ত করে ধরো! 230 00:18:10,576 --> 00:18:12,034 দাঁড়া, মা! 231 00:18:12,159 --> 00:18:13,659 দৌড়াস নে, থাম! 232 00:18:13,784 --> 00:18:14,992 দৌড়াস নে, আপু! থাম! দৌড়াস নে, আপু! 233 00:18:15,117 --> 00:18:16,617 বাবার কাছে আয়! 234 00:18:16,742 --> 00:18:18,867 - থাম, মা! - আপু! 235 00:18:18,992 --> 00:18:20,076 দাঁড়া, দিভিয়া! 236 00:18:29,992 --> 00:18:31,034 বোস! 237 00:18:33,534 --> 00:18:34,742 তোর কথা আমার বিশ্বাস হয়েছে। 238 00:18:35,951 --> 00:18:37,326 আমি কিছুই বুঝতে পারছি না! 239 00:18:38,659 --> 00:18:40,159 এখন আমরা কি করবো? 240 00:18:40,284 --> 00:18:42,492 আমাদের কিছু করতে হবে না। 241 00:18:42,617 --> 00:18:46,492 গুগলে খুঁজলেই তুই সব সমস্যার সমাধান পেয়ে যাবি। 242 00:18:47,659 --> 00:18:50,742 অনেক লোক আছে যারা এসব সমস্যার সমাধান করে। 243 00:18:50,867 --> 00:18:53,034 দেশী কাউকে চাস নাকি বিদেশ থেকে আনবি? 244 00:18:53,159 --> 00:18:55,576 আমি বিদেশী কাউকে চাই! 245 00:18:55,701 --> 00:18:57,326 রাশিয়ান! 246 00:18:57,451 --> 00:18:58,617 এ মুহূর্তে, সে সবচেয়ে ভালো। 247 00:19:03,867 --> 00:19:07,034 খরচাপাতির কোন টেনশন নেই। ওকে এখানে আসতে বল! 248 00:22:21,284 --> 00:22:23,117 - আপু? - দিভিয়া! 249 00:22:23,242 --> 00:22:24,659 চোখ খোল, দিভিয়া! 250 00:22:24,784 --> 00:22:25,909 চোখ খোল! 251 00:24:05,635 --> 00:24:06,843 আমার বড়ছেলে এসে গেছে! 252 00:24:09,718 --> 00:24:11,010 আমার স্বামী এসে গেছে! 253 00:24:12,968 --> 00:24:14,718 আমার সোনা! 254 00:24:14,843 --> 00:24:16,051 আমার চোখের তারা! 255 00:24:16,176 --> 00:24:17,510 - এইযে আপনি! - কি? 256 00:24:17,635 --> 00:24:20,093 - দারুণ ড্যান্স! - আমরা নিজেদের ভালোবাসা শেয়ার করছি! 257 00:24:20,218 --> 00:24:21,676 - আমিও শেয়ার করতে চাই! - সরে যান! 258 00:24:21,801 --> 00:24:23,801 - প্লিজ, আমাকে আশির্বাদ করুন! - মা...মাগো! 259 00:24:23,926 --> 00:24:25,926 - ভুল হয়ে গেছে। স্যরি! - ঠিক আছে। 260 00:24:26,051 --> 00:24:28,218 তোর ভ্রমন কেমন ছিল? 261 00:24:28,343 --> 00:24:30,426 তোমাদের দেখা ছাড়া এই ৬ মাস.... 262 00:24:30,551 --> 00:24:31,968 খুব আনন্দে কেটেছে! 263 00:24:32,093 --> 00:24:33,635 আরেকবার পা ছুয়ে আশির্বাদ নে! 264 00:24:35,260 --> 00:24:37,760 আমার মেয়ে আর ভাই কেমন আছে? 265 00:24:37,885 --> 00:24:38,968 নিজে গিয়েই দেখে নে! 266 00:24:45,801 --> 00:24:47,301 ভূতের গল্প শোনার পর.... 267 00:24:47,426 --> 00:24:51,385 ওই ভীতু লোকটা প্যান্টে প্রস্রাব করে দেবে, বুঝছিস? 268 00:24:52,385 --> 00:24:53,385 মোটু, তুই যা! 269 00:24:56,468 --> 00:24:59,468 থাম! মনে হচ্ছে তুই গায়ক ইয়েসুদাস! আসল কথায় আয়! 270 00:24:59,593 --> 00:25:01,885 একটা শহর, সেখানে একটা ভূত থাকত। 271 00:25:02,010 --> 00:25:04,926 যদি কখনো তার সামনে পড়ে যাও, ও তোমাকে চিবিয়ে খেয়ে ফেলবে! 272 00:25:05,051 --> 00:25:06,593 তুমি মরে স্বর্গের পথে পাড়ি দেবে! 273 00:25:06,718 --> 00:25:07,885 কাছে আয়। 274 00:25:08,010 --> 00:25:09,176 ও, মাগো! 275 00:25:09,301 --> 00:25:11,051 মারা যাওয়ার পর সবাই স্বর্গে যায়! যা, ভাগ! 276 00:25:11,176 --> 00:25:12,343 সে ভয় পাচ্ছে না! 277 00:25:12,468 --> 00:25:14,093 তুমি ভয় পাচ্ছো না কেন? 278 00:25:14,218 --> 00:25:15,635 ওইটা আমার ইচ্ছা! 279 00:25:17,093 --> 00:25:18,510 তোদের গল্প বলার জন্য এখানে আয়! 280 00:25:21,801 --> 00:25:23,593 এভাবে সবাই ভাব মেরে দাঁড়িয়েছিস কেন? 281 00:25:23,718 --> 00:25:24,885 জিম থেকে আসছিস, নাকি? 282 00:25:25,010 --> 00:25:26,843 হাত নামা, পোটলা বাহিনী! 283 00:25:26,968 --> 00:25:28,093 আসল কথা বল! 284 00:25:31,968 --> 00:25:32,968 দাঁড়া! 285 00:25:33,551 --> 00:25:36,426 তুমি ওদের আমাকে ভয় দেখাতে বলেছ, আর ওরা এমনভাবে নাঁচছে যেন... 286 00:25:36,551 --> 00:25:39,260 মারিয়াম্মান মন্দিরের প্রসাদ খাওয়ার জোর করছে! 287 00:25:39,385 --> 00:25:41,176 ওদের আমাকে ভয় দেখাতে বল! যদি পারে! 288 00:25:42,176 --> 00:25:43,968 ঠিকমত ভয় দেখা, মোটুর দল! 289 00:25:44,093 --> 00:25:46,468 দূর একটা দেশে, একটা ভূত আছে... 290 00:25:46,593 --> 00:25:49,010 ও তোমার নাড়িভুঁড়ি বের করে... 291 00:25:50,135 --> 00:25:51,426 যা, ভাগ! 292 00:25:51,551 --> 00:25:52,968 ও ভয় পাচ্ছেনা, মা! 293 00:25:53,968 --> 00:25:55,051 ও বদলে গেছে! 294 00:25:55,176 --> 00:25:56,343 যেমনটা ছিলো 295 00:25:56,468 --> 00:25:58,260 তোরা যা! 296 00:26:00,218 --> 00:26:05,510 যদি আমাদের গল্প শুনে ভয়ে প্যান্ট খুলে দৌড়ে পালিয়ে না যাও.... 297 00:26:06,510 --> 00:26:08,301 আগে, নিজেদের প্যান্ট ঠিক কর! 298 00:26:09,301 --> 00:26:11,718 - স্যরি, কাকা। - ঠিকাছে, বাবু। তোমাদের গল্প বল। 299 00:26:11,843 --> 00:26:13,968 এক ভয়ঙ্কর পিশাচ..... 300 00:26:15,343 --> 00:26:16,760 আমার উপর ভর করেছিল! 301 00:26:16,885 --> 00:26:18,718 তাতে আমি ভয় পাবো কেন? 302 00:26:18,843 --> 00:26:20,926 ওনার উপর ভয় করেছিল, তোমার উপর না! 303 00:26:21,051 --> 00:26:23,051 ঠিকাছে! স্যরি। আমার উপর ভর করেছে। 304 00:26:23,176 --> 00:26:27,885 "এক ভয়ঙ্কর পিশাচ আমার আর তোমার উপর ভর করেছিল...." 305 00:26:28,010 --> 00:26:32,301 ঠিকমত গল্প বলতে জানো না আর আমাকে ভয় দেখাতে এসেছ? 306 00:26:32,426 --> 00:26:36,343 যাতে বাচ্চাদের গল্প না শুনতে পারে, সেটা নিশ্চিত করতে... 307 00:26:36,468 --> 00:26:38,343 ও কানে তুলো গুঁজে রেখেছে! 308 00:26:39,176 --> 00:26:40,176 জোচ্চোর! 309 00:26:44,301 --> 00:26:45,301 বাপরে! 310 00:26:47,218 --> 00:26:48,885 - এবার এটা শুনো - অবশ্যই 311 00:26:49,010 --> 00:26:52,635 এক শহরে, একটা ভূত থাকত। 312 00:26:52,760 --> 00:26:54,635 ওটা সবার ক্ষতি করত। 313 00:26:54,760 --> 00:26:56,926 - সবার ক্ষতি করতো? - তারপর... 314 00:26:57,051 --> 00:26:59,885 সে সবাইকে খেয়ে ফেলে! 315 00:27:00,010 --> 00:27:01,968 তারপর সে ঘুমোতে চলে যায়, তাই না? 316 00:27:02,093 --> 00:27:03,176 এদিকে আয়। 317 00:27:03,301 --> 00:27:05,176 আয়, আমার পিচকু জব্বার আলী.... 318 00:27:07,801 --> 00:27:08,926 - যা ভাগ! - তুমি ভাগো! 319 00:27:10,218 --> 00:27:13,343 - আজ ওকে আমি... - আরে! কি করতে চাচ্ছিস তুই? 320 00:27:13,468 --> 00:27:16,051 যদি ওর উপর একটা বিড়ালছানা ছুঁড়ে মারি, বাচ্চারা সবাই ওর সত্যটা জানতে পারবে! 321 00:27:16,176 --> 00:27:18,635 আরে না! আমি এখানে থাকার সময় এমনটা করিস না! 322 00:27:18,760 --> 00:27:20,801 ও ভয় পেয়ে আমার উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে! 323 00:27:20,926 --> 00:27:22,593 আমি বেডরুমে গিয়ে লুকিয়ে পড়ি! 324 00:27:22,718 --> 00:27:25,385 শাশুড়ি মা চলে গেছে! এখন ও আমার উপর ঝাঁপিয়ে পড়বে! তুমিই ধাক্কাটা সামলাও! 325 00:27:25,510 --> 00:27:29,593 এখনো সবাই মিলে আমাকে ভয় দেখাতে পারলে না। তো, এবার তোমরা কী.... 326 00:27:31,426 --> 00:27:33,343 ভয় পেয়েছে! ভয় পেয়েছে! ভয় পেয়ে পালাচ্ছে! 327 00:27:33,468 --> 00:27:35,426 - এদিকে আসবি না! - সরে যা, মোটু! 328 00:27:35,551 --> 00:27:36,801 - বাবা! - মাকে সাহায্য কর! 329 00:27:36,926 --> 00:27:38,510 ভাবী! প্লিজ দাঁড়াও! 330 00:27:38,635 --> 00:27:40,010 আমার ভয় লাগছে! আমাকে কোলে নাও! 331 00:27:40,135 --> 00:27:42,051 - তোমার মা এখানে লুকিয়ে আছে! - মা! 332 00:27:43,218 --> 00:27:44,468 আমি না! 333 00:27:44,593 --> 00:27:47,010 তুমি যে আমার মা এমন কথা মাথাতেও থাকবে না 334 00:27:50,135 --> 00:27:52,010 - না, বাবা! - আমার ভয় লাগছে! 335 00:27:52,135 --> 00:27:54,718 - এমনটা করিস না, বাবা.... - আমাকে কোলে উঠতে দাও! প্লিজ মা, একবার... 336 00:27:54,843 --> 00:27:56,551 আমি উঠছি তোমার কোলে! 337 00:27:59,510 --> 00:28:00,635 থামো! 338 00:28:00,760 --> 00:28:01,926 অহেতুক চিৎকার করছো! 339 00:28:02,051 --> 00:28:04,635 আমাকে দেখে হাসছিস, তাইনা? দেখ তুই! 340 00:28:04,760 --> 00:28:07,260 দাঁড়াও, আমি ভাবীর কোলে উঠছি, মা! 341 00:28:11,051 --> 00:28:12,218 হাসছিলে, তাইনা? 342 00:28:12,343 --> 00:28:13,760 ভাবী হাসছিল, মা! 343 00:28:13,885 --> 00:28:15,218 আমি তোমার ভাবী! 344 00:28:15,343 --> 00:28:17,926 ভাবীও মায়ের মত। 345 00:28:18,051 --> 00:28:20,051 কোন সাহসে তুমি আমার উপর হাসলে? হাসছিলে, তাইনা? 346 00:28:22,760 --> 00:28:23,760 ভেতরে যা! 347 00:28:23,885 --> 00:28:25,676 সবসময় কারো না কারো কোলে উঠে পড়িস! 348 00:28:25,801 --> 00:28:28,510 সকাল ৬:০০টায় আমরা গ্রামের বাড়ি যাব, গিয়ে শুয়ে পড়! 349 00:28:28,635 --> 00:28:30,093 তুমি চাও আমি সকাল ৬ টায় ঘুম থেকে উঠি? 350 00:28:30,218 --> 00:28:31,885 - পারব না! - কেন? 351 00:28:32,010 --> 00:28:35,385 ঠাকুরদার ৬০তম বিয়ে বার্ষিকী। ২০ দিন আগে দাওয়াত করে গেছেন। 352 00:28:35,510 --> 00:28:37,468 সেকারণেই আমি চলে এসেছি! আর তুই যাবি না? 353 00:28:37,593 --> 00:28:38,801 উনি সবাইকে নিমন্ত্রণ করে গেছেন! 354 00:28:38,926 --> 00:28:40,468 চল না, কাকা! খুব মজা হবে! 355 00:28:40,593 --> 00:28:43,135 বিমানে চড়তে ভয় পাচ্ছ, তাইনা? তাই, আমরা গাড়িতে করে যাচ্ছি! 356 00:28:43,260 --> 00:28:46,176 গান শুনবো, হোটেলে গিয়ে খাবো আর হৈ-হুল্লোড় করবো! 357 00:28:46,301 --> 00:28:51,176 শুধু তাই নয়! ঠাকুরদার প্রাসাদতুল্য বাড়িটা শীঘ্রই তোদের দুজনের নামে হয়ে যাবে! 358 00:28:51,301 --> 00:28:52,968 সম্পত্তি আমাদের কাছে দরকারি! 359 00:28:53,093 --> 00:28:54,885 নির্বাক তোতাপাখি গান গাওয়ার চেষ্টা করছে! 360 00:28:55,010 --> 00:28:57,093 সম্পত্তি কি মরার পর সাথে করে নিয়ে যাবে? 361 00:28:57,218 --> 00:28:59,051 স্যরি, মা! আমি যাবো না! 362 00:28:59,176 --> 00:29:01,385 কিছু একটা কর মা... 363 00:29:02,260 --> 00:29:04,843 তোর মামারা ও এই অনুষ্ঠানে আসবে। 364 00:29:04,968 --> 00:29:07,843 আর, তাদের মেয়েরা ও আসবে! 365 00:29:07,968 --> 00:29:09,343 আমিও যাবো, মা! 366 00:29:09,468 --> 00:29:12,051 তোকে যেতে হবে না! আমরাই চলে যাব! 367 00:29:12,176 --> 00:29:14,885 নিজের পরিবারকে ছেড়ে আমি কিভাবে থাকবো, মা? 368 00:29:15,010 --> 00:29:17,385 স্যুট পরবি না! স্যুটে তোকে মানায় না। 369 00:29:19,051 --> 00:29:24,343 আমাকে যেনো বিরক্ত না করিস, তার জন্য এই ঝাড়ু, জুতা আর চপ্পল এনেছি 370 00:29:24,468 --> 00:29:27,926 যা করার সকালে করবি। বিছানার চারপাশে রেখে তুইও গিয়ে শুয়ে পড়। 371 00:29:28,051 --> 00:29:29,426 ও সবকিছু বুঝতে পেরেছে! 372 00:29:29,551 --> 00:29:31,468 এখন, আমি এসব ব্যবহার করি না। তাহলে? 373 00:29:32,593 --> 00:29:36,593 ঝাড়ু, চপ্পল, জুতা 374 00:29:37,593 --> 00:29:39,635 বিছানার আশেপাশে রাখার চেয়ে.... 375 00:29:39,760 --> 00:29:41,760 যদি আমি এই জুতাকে বিছানা বানিয়ে ফেলি? 376 00:29:41,885 --> 00:29:44,760 দেখো আমার উন্নতি, মা! 377 00:29:44,885 --> 00:29:46,010 গর্ব হচ্ছে! 378 00:29:54,468 --> 00:29:56,426 পুরো ফ্যামিলি ক্লিন বোল্ড! 379 00:30:01,760 --> 00:30:04,135 এতোবড় জুতো থাকতে এই ছোট জুতোর কি দরকার? 380 00:30:05,426 --> 00:30:09,093 হে প্রভু হনুমান, আমাকে এর হাত থেকে রক্ষা করো! 381 00:30:09,218 --> 00:30:14,635 শুধু তুই এরকম চিন্তা করতে পারিস, রাঘব! 382 00:30:14,760 --> 00:30:16,551 এটা কিভাবে বানালি তুই? 383 00:30:16,676 --> 00:30:19,010 - আমি হলাম উদ্ভাবক, মা... - আমরা গেলাম, মা! 384 00:30:19,135 --> 00:30:22,051 আরে না! আমাকে একা ফেলে যাস নে! 385 00:30:22,176 --> 00:30:25,968 ও এখনো প্রসাব করেনি।, ওটার জন্যেও ওকে আমার সাহায্য করতে হবে! 386 00:30:26,093 --> 00:30:27,468 আমি সারারাত ঘুমাইনি, মা! 387 00:30:27,593 --> 00:30:29,718 যদি চাও, আমার স্ত্রীকে তোমার সঙ্গ দেয়ার জন্য রেখে যেতে পারি। 388 00:30:29,843 --> 00:30:31,051 মায়ের খেয়াল রেখ। 389 00:30:31,176 --> 00:30:32,301 তুই অন্তত আয়! 390 00:30:32,426 --> 00:30:33,593 ওকে প্রস্রাব করতে দেখ! 391 00:30:34,885 --> 00:30:36,676 - উনি আমার ভাবী! - ভুল হয়ে গেছে। 392 00:30:36,801 --> 00:30:38,676 সবাইকে এই কথাটা বলে বেড়াচ্ছ? 393 00:30:38,801 --> 00:30:40,801 শোনো! তোমাকে বাথরুমের ভেতর আসতে হবে না! 394 00:30:40,926 --> 00:30:43,260 বাইরে দাঁড়াতে হবে না, গানও গাইতে হবে না! 395 00:30:43,385 --> 00:30:46,218 আমি বাথরুমে যাবো না, কিন্ত প্রস্রাব করবো। 396 00:30:46,343 --> 00:30:48,385 - কিভাবে? - ডাইপার পরেছো, তাইনা? 397 00:30:48,510 --> 00:30:49,843 ও ধরণের কোনো কিছু না! 398 00:30:49,968 --> 00:30:52,301 - দারোয়ান বা অন্যকিছু? - সেকেলে ধারণা! 399 00:30:52,426 --> 00:30:55,801 - তাহলে কিভাবে? - বাথরুমে না গিয়ে প্রস্রাব করবো! 400 00:30:55,926 --> 00:30:57,093 সেটা কেমন করে? 401 00:30:57,218 --> 00:30:59,468 - অসাধারণ একটা আইডিয়া পেয়েছি - কি সেটা? 402 00:30:59,593 --> 00:31:01,010 সেটা না বলে দেখাচ্ছি 403 00:31:01,135 --> 00:31:03,426 - দেখা আমাদের - সে এভাবে হিসু করবে 404 00:31:09,343 --> 00:31:11,260 বিছানার পাশেই টয়লেট, অসাধারণ না? 405 00:31:11,385 --> 00:31:14,801 আমি আর সামলাতে পারবো না। 406 00:31:14,926 --> 00:31:17,176 - আমার মাথাটা ঘুরছে। - মা 407 00:31:17,301 --> 00:31:19,968 ভাবী! ভাতিজি! 408 00:31:20,093 --> 00:31:22,718 তারা কি করছে, তা না ভেবে আমি হিসু করে নিই। 409 00:31:22,843 --> 00:31:25,010 ধূর থাম, বাথরুমে যা তো! 410 00:31:25,135 --> 00:31:28,385 তুই চাইলে তোর জন্য আমি গান গাইবো, নাচবো। 411 00:31:28,510 --> 00:31:30,801 কিন্তু আমি এ সম্পর্কে কাউকে কিছু বলব না! 412 00:31:32,343 --> 00:31:33,426 - একটা ছোট্ট আবদার। - কি? 413 00:31:33,551 --> 00:31:35,926 এসব বানাতে একদিন লেগেছে, আমি এটাতে একবার হিসু করবো। 414 00:31:36,051 --> 00:31:37,926 আমি আজ তোকে মেরেই ফেলবো! 415 00:31:38,051 --> 00:31:39,885 কোথায় যাচ্ছিস তুই, থাম! 416 00:31:41,593 --> 00:31:42,885 গান গাও, মা। 417 00:31:43,010 --> 00:31:44,843 গাচ্ছি বাবা। 418 00:31:44,968 --> 00:31:52,051 (A devotional song is sung) 419 00:31:59,801 --> 00:32:01,176 Rock on! 420 00:32:05,010 --> 00:32:06,635 পেছনে হাত দিও না। 421 00:32:12,718 --> 00:32:13,718 যা গিয়ে আগে গিট্টু লাগা। 422 00:33:15,843 --> 00:33:18,093 'Build a temple for your friend!' 423 00:33:19,010 --> 00:33:22,051 'He'll never leave your side!' 424 00:33:22,176 --> 00:33:25,343 'His words of encouragement are always comforting!' 425 00:33:25,468 --> 00:33:27,593 'My breath exudes our friendship!' 426 00:33:29,051 --> 00:33:32,093 'Let's play a game of marbles, buddy!' 427 00:33:32,218 --> 00:33:35,260 'If we stay together, have fun we will, daily!' 428 00:33:35,385 --> 00:33:38,301 'Your heart bleeds for me, when I'm amid difficult times!' 429 00:33:38,426 --> 00:33:41,260 'Speak the word of friendship and it will be liked by the Lord!' 430 00:33:41,385 --> 00:33:44,885 'Build a temple for your friend! Go ahead!' 431 00:33:45,010 --> 00:33:47,676 'He'll never leave your side!' 432 00:33:47,801 --> 00:33:50,801 'His words of encouragement are always comforting!' 433 00:33:50,926 --> 00:33:53,551 'My breath exudes our friendship!' 434 00:34:07,343 --> 00:34:10,051 'I eat what my friend feeds me! All day, every day!' 435 00:34:10,176 --> 00:34:13,385 'He totally rocks! He is my wealth!' 436 00:34:13,510 --> 00:34:16,510 'He gives me life! He lends me support!' 437 00:34:20,010 --> 00:34:22,968 'Ride atop a bullock cart, we do!' 438 00:34:23,093 --> 00:34:26,176 'Together, we become one! -Indeed!' 439 00:34:26,301 --> 00:34:29,301 'Brazenly roam about Chennai city, we do!' 440 00:34:29,426 --> 00:34:31,926 'Even surpass that sea, we will!' 441 00:34:33,218 --> 00:34:36,176 'Chicks drown our money away!' 442 00:34:36,301 --> 00:34:39,301 'Friendship lasts forever!' 443 00:34:39,426 --> 00:34:42,593 'A friend opens doors!' 444 00:34:42,718 --> 00:34:45,468 'Lay a hand on me and watch soda bottles fly!' 445 00:34:45,593 --> 00:34:48,551 'Wears out, does my gold chain, if you as much as scratch it!' 446 00:34:48,676 --> 00:34:51,676 'Rip out your ear, I will, if you lay a hand on my friend!' 447 00:34:51,801 --> 00:34:54,843 'Wears out, does my gold chain, if you as much as scratch it!' 448 00:34:54,968 --> 00:34:58,135 'Rip out your nose, I will, if you lay a hand on my friend!' 449 00:34:58,260 --> 00:35:01,635 'Build a temple for your friend! Go ahead!' 450 00:35:01,760 --> 00:35:04,635 'He'll never leave your side!' 451 00:35:04,760 --> 00:35:07,801 'His words of encouragement are always comforting!' 452 00:35:07,926 --> 00:35:10,260 'My breath exudes our friendship!' 453 00:35:46,343 --> 00:35:49,385 'Rises at dawn and rushes into the theatre, he does...' 454 00:35:49,510 --> 00:35:52,635 '...to watch my film on the first day of release!' 455 00:35:52,760 --> 00:35:55,551 'He'll tell his mom and his dad...' 456 00:35:55,676 --> 00:35:59,218 '...that no one can surpass his best friend!' 457 00:35:59,343 --> 00:36:02,551 'He'll garland banners!' 458 00:36:02,676 --> 00:36:05,801 'He'll dance for even a single beat!' 459 00:36:05,926 --> 00:36:09,010 'He'll sweep aside his own troubles!' 460 00:36:09,135 --> 00:36:11,760 'He'll rave about the film!' 461 00:36:11,885 --> 00:36:14,926 'He'll stick bills in every street to make me famous!' 462 00:36:15,051 --> 00:36:18,260 'He'll applaud in the theatre as he watches me dance!' 463 00:36:18,385 --> 00:36:21,385 'He'll spend his hard earned money to buy tickets!' 464 00:36:21,510 --> 00:36:24,385 'He'll pray to God for the film to run for a 100 days!' 465 00:36:24,510 --> 00:36:27,926 'Build a temple for your friend! Go ahead!' 466 00:36:28,051 --> 00:36:31,093 'He'll never leave your side!' -Never, bro! 467 00:36:31,218 --> 00:36:33,968 'His words of encouragement are always comforting!' 468 00:36:34,093 --> 00:36:36,718 'My breath exudes our friendship!' 469 00:36:51,843 --> 00:36:52,968 ক্ষুধা লাগছে মা। 470 00:36:53,093 --> 00:36:54,260 এরমধ্যেই সে শুরু করে দিয়েছে। 471 00:36:54,385 --> 00:36:57,426 আমরা কোনো গ্রামের মাঠে থেমে, আমাদের খাবার খেয়ে নিবো 472 00:36:57,551 --> 00:37:00,635 - এটাই তো গ্রাম গেছে। - ওহ, সে থামবে না, গাড়ি থামাও। 473 00:37:00,760 --> 00:37:02,468 - থাম, মোটকু -সে ক্ষুধা সহ্য করতে পারে না! 474 00:37:02,593 --> 00:37:03,718 থেমেছি। 475 00:37:03,843 --> 00:37:05,760 - খুব সুন্দর না? - এসো। 476 00:37:05,885 --> 00:37:07,968 দেখ দেখ, ক্ষেতে তরমুজের চাষ করেছে! 477 00:37:08,093 --> 00:37:10,426 - ওটা কি তোর মাথাতেও করা যাবে? - চুপ করে এসো, মা। 478 00:37:25,010 --> 00:37:26,801 উপরে নিচে দেখা বন্ধ কর। 479 00:37:26,926 --> 00:37:27,926 চাদর বিছা 480 00:37:29,551 --> 00:37:30,551 মোটকো, তুইও ধর। 481 00:37:35,301 --> 00:37:36,301 এইযে নাও 482 00:37:40,926 --> 00:37:44,676 ভাবলাম, বাতাসে বসে মজা করে খাবার খাবো, কিন্তু এতো ঝড়ো বাতাস শুরু হলো। 483 00:37:44,801 --> 00:37:47,343 - হ্যাঁ, মা। - মনে হয় বৃষ্টি আসবে। 484 00:37:47,468 --> 00:37:48,885 - চমৎকার! - তাহলে আমরা এখানে খেতে পারবো না? 485 00:37:49,010 --> 00:37:50,135 শুধু খায় খায়! 486 00:37:50,260 --> 00:37:51,635 থেমে গেছে, মোটকো। বস। 487 00:37:51,760 --> 00:37:53,176 - বসো। - ঝড় থেমেছে। 488 00:37:55,135 --> 00:37:56,343 আবার বাতাস শুরু হয়েছে। 489 00:37:57,718 --> 00:38:00,093 এক মিনিট! সবাই উঠে সরে যাও। 490 00:38:00,218 --> 00:38:02,135 দাঁড়াও, দাঁড়াও 491 00:38:02,260 --> 00:38:04,885 - তুই কি করবি? - তোমাদের দেখাচ্ছি, লাঠি আনো। 492 00:38:10,010 --> 00:38:11,593 শক্ত করে বেঁধে দাও, মা। 493 00:38:11,718 --> 00:38:14,301 - ধরে রাখো। - শক্ত করে ধরে রাখেন, শাশুড়ী মা। 494 00:38:19,593 --> 00:38:21,301 ভাল করে ধরে বাঁধতেও পারিস না, মোটকো? 495 00:38:21,426 --> 00:38:23,093 ধরেছিলাম তো, কিন্তু বাতাসটা উড়িয়ে নিয়ে গেলো... 496 00:38:23,218 --> 00:38:25,135 চুপ করে, এটা ভাল করে বেঁধে দে। 497 00:38:25,260 --> 00:38:26,551 শক্ত করে পিটিয়ে দে! 498 00:38:26,676 --> 00:38:28,301 যদি আমার কাছে কোনো পেড়েক থাকতো... 499 00:38:28,426 --> 00:38:29,885 - কোথাও কিছু নেই। - কি যে ব্যবহার করবো? 500 00:38:36,385 --> 00:38:38,301 কেউ আমাদের জন্য পেড়েক রেখে গেছে 501 00:38:38,426 --> 00:38:40,260 - ভাবী, একটা পেড়েক! - বের করো। 502 00:38:40,385 --> 00:38:41,385 আরে, এইতো এখানে। 503 00:38:51,385 --> 00:38:52,385 জোরছে ভাই। 504 00:38:52,510 --> 00:38:54,260 আমাকে সাহায্য কর, মোটকো। 505 00:38:54,385 --> 00:38:56,301 সবাই শক্ত করে ধরো, আসো। 506 00:38:57,426 --> 00:38:58,426 জোরে টানো, কাকা। 507 00:39:12,718 --> 00:39:13,843 ও পেড়েক খুলে ফেলেছে! 508 00:39:41,510 --> 00:39:44,010 এই ঝড়ো বাতাস নিশ্চিত মেঘ ডেকে আনবে! চলো, চলে যাই! 509 00:39:44,135 --> 00:39:47,551 - দুটো তরমুজ নিয়ে নিস! - ঝুড়ি নিতে ভুলিস না। 510 00:39:47,676 --> 00:39:49,593 - আমি ওই ঝুড়ি নিতে পারবো না।! - ওর পিছনে দৌড়াতে থাকো। 511 00:39:49,718 --> 00:39:52,010 - জলদি করো! - এটা এখন আমাকেই নিতে হবে? 512 00:39:52,135 --> 00:39:53,635 - জলদি! - জলদি দৌঁড়াও! 513 00:39:53,760 --> 00:39:55,760 সাবধানে মা! এখন আবার আমার প্যান্ট খুলে যাচ্ছে! 514 00:40:20,051 --> 00:40:21,301 - নমস্কার! - হ্যালো কুমার! 514 00:40:21,426 --> 00:40:23,468 - হ্যালো, স্যার। - আপনি ভাল আছেন? 515 00:40:23,593 --> 00:40:24,801 ডিকিতে লাগেজ আছে। 516 00:40:26,885 --> 00:40:28,260 হাই দাদা! হাই দাদী! 517 00:40:28,385 --> 00:40:29,676 আমার সোনা নাতী! 518 00:40:29,801 --> 00:40:31,968 যখন নাতি আসে তখন সবসময় একটা হইহুল্লোড় চলে 519 00:40:32,093 --> 00:40:34,051 - লাগেজ, বাবু। - ডিকিতে আছে। 520 00:40:35,635 --> 00:40:37,051 নাম কি তোমার? 521 00:40:37,176 --> 00:40:38,926 - কোকিলা। - নামটা বুকে গেঁথে রাখলাম। 522 00:40:42,801 --> 00:40:43,843 ঠিক আছে, ঠিক আছে। 523 00:40:52,551 --> 00:40:54,135 নমস্কার, মামী। 524 00:40:54,260 --> 00:40:56,260 - আশীর্বাদ করবেন মামা। - ভালো থেকো। 525 00:40:57,135 --> 00:40:58,593 মামী, শুভেচ্ছা। 526 00:40:58,718 --> 00:40:59,801 তোকেও শুভেচ্ছা। 527 00:41:01,801 --> 00:41:02,885 - মামা। - ভাগ্নে। 528 00:41:05,218 --> 00:41:06,468 - মামা। - ভাগ্নে। 529 00:41:08,926 --> 00:41:09,926 - মা? - হ্যা? 530 00:41:10,051 --> 00:41:12,593 ও শুধু একজনকে হাঁটু গেড়ে প্রণাম করলো, অন্যটার ক্ষেত্রে এত দরদ বেশি কেন? 531 00:41:12,718 --> 00:41:16,176 যাকে প্রণাম করেছে, তার একটা মেয়ে আছে আর অন্য মামার দুটো মেয়ে আছে। 532 00:41:16,301 --> 00:41:18,885 আর যে ওখানে দাঁড়িয়ে আছে, তার কোনো মেয়েই নেই। 533 00:41:19,010 --> 00:41:21,593 ও তো তার কাছেই যাবে না, দূর থেকেই 'হাই' দিবে। 534 00:41:24,593 --> 00:41:25,760 তোকে কি বলেছিলাম? 535 00:41:26,718 --> 00:41:27,968 সোনামণিরা কোথায়? 536 00:41:28,093 --> 00:41:29,135 ভেতরে! 537 00:41:58,635 --> 00:42:02,635 ডানাকাটা পরীর মত একেকটা আসছে, এসো এসো। 538 00:42:04,176 --> 00:42:05,885 - মারছিস কেন? - আমায় ফোন করিসনি কেন, হু? 539 00:42:06,010 --> 00:42:07,885 কী ঝামেলাই না বাধাচ্ছে! 540 00:42:08,010 --> 00:42:10,093 থাম তো। 541 00:42:10,218 --> 00:42:13,926 তোরা তিনজনেই থাম! সে মাত্রই আসলো আর, তোরা তিনজনে আমার নাতীকে মারছিস! 542 00:42:14,051 --> 00:42:16,260 - হ্যাঁ! - তাকে ফোন করলে কখনোই ধরে না, দাদু। 543 00:42:16,385 --> 00:42:18,218 একবার ফোন করলে কী তুই মরে যাবি? 544 00:42:18,343 --> 00:42:20,260 একবার ফোন দিলে কী বা হবে? 545 00:42:20,385 --> 00:42:22,676 একে ফোন দিলে, সে জ্বলে উঠে! একে ফোন দিলে ও জ্বলে উঠে! 546 00:42:22,801 --> 00:42:24,218 এজন্যই আমি কাউকে ফোন দেই না! 547 00:42:24,343 --> 00:42:26,510 ফোনের কথা বাদ দে! আমার একটা বিষয়ে সন্দেহ লাগছে। 548 00:42:26,635 --> 00:42:29,343 এই তিনজনের মধ্যে তুই কাকে ভালোবাসিস? 549 00:42:29,468 --> 00:42:31,551 এখন পর্যন্ত, তারা আমার মামাতো বোন ছিলো 550 00:42:31,676 --> 00:42:34,468 কিন্তু এখন, কাকে ভালোবাসি তা আমি ঠিক করবো। 551 00:42:34,593 --> 00:42:35,635 - ভাগ্নে! - মামা? 552 00:42:35,760 --> 00:42:39,093 আমার দুই মেয়ে এবং কাভিয়া সহ, তারা তিনিজনই অপেক্ষা করছে। 553 00:42:39,218 --> 00:42:40,343 ঠিক আছে, মামা। 554 00:42:40,468 --> 00:42:41,468 কিসের "ঠিক আছে"? 555 00:42:41,593 --> 00:42:45,218 তুই তাদের একজনকে পছন্দ করলে, অন্য দুজন কি রেগে যাবে না? 556 00:42:45,343 --> 00:42:47,885 শোনো দাদী, আমরা ছোটবেলা থেকে একে অন্যের বন্ধু। 557 00:42:48,010 --> 00:42:49,468 আমি এ নিয়ে একটা খেলা খেলতে চাই। 558 00:42:49,593 --> 00:42:51,676 - আমরা সবাই চাই, খেলাধুলা হোক! - ঠিক। 559 00:42:51,801 --> 00:42:54,968 কিন্তু এইবার যদি না বলিস যে তুই কাকে ভালোবাসিস.... 560 00:42:55,093 --> 00:42:56,926 যদি না বলিস ... 561 00:42:57,051 --> 00:42:58,051 তোকে শেষ করে ফেলবো! 562 00:43:00,176 --> 00:43:02,051 গিয়ে বিশ্রাম কর, আমরা সকাল বেলা এটা ঠিক করবো 563 00:43:02,176 --> 00:43:04,010 সোনামণিরা আমার সাথে নিঃসংকোচে বিশ্রাম নিতে পারো! 564 00:43:04,135 --> 00:43:06,135 - আমি আসছি! - আমিও আসছি! 565 00:43:06,260 --> 00:43:07,843 এ কখনোই আঁচড়ানো বাদ দিবে না। 566 00:44:08,718 --> 00:44:09,760 হায়, ভগবান! 567 00:44:11,093 --> 00:44:12,510 তাদের উপদ্রব শুরু হয়ে গেছে। 568 00:44:34,135 --> 00:44:35,135 বাবা? 569 00:44:39,343 --> 00:44:40,343 হেই, বাবা! 570 00:44:42,260 --> 00:44:43,301 পানি খাবো, বাবা! 571 00:44:43,426 --> 00:44:45,968 আমি খুবই ক্লান্ত, তোমার মাকে ডাকো। 572 00:44:46,093 --> 00:44:48,510 এদের ডাকাডাকি না করে আমি বরং নিজেই যাই। 573 00:46:45,260 --> 00:46:46,260 কে ওখানে? 574 00:46:48,760 --> 00:46:50,218 আমি বলছি, কে কাঁদছে? 575 00:47:26,801 --> 00:47:27,801 দাদী। 576 00:47:28,968 --> 00:47:31,176 উঠো, দাদী! আমি দুঃখিত! 577 00:47:33,343 --> 00:47:37,635 তুই এমন ভাবে আমাকে থাপ্পড় মারলি মনে হচ্ছে কোনো ডেংগু মশা মারলি! 578 00:47:37,760 --> 00:47:40,385 আমি পানি খেতে এসেছিলাম আর তখনই শুনতে পেলাম কান্নার আওয়াজ। 579 00:47:40,510 --> 00:47:42,468 - সেসময়ই তুমি... - আমাকে তোল। 580 00:47:44,176 --> 00:47:47,885 কীসের জন্য তুই এই মাঝরাতে একা একা পানি খেতে এসেছিস? 581 00:47:48,010 --> 00:47:50,551 আমি এখন তোমায় যা বলবো প্লিজ আর কাউকে বলো না। 582 00:47:50,676 --> 00:47:51,718 কী বলবি? 583 00:47:51,843 --> 00:47:55,676 মনে হচ্ছিলো কেউ রেফ্রিজারেটরের পাশে হাঁটাহাঁটি করছিল! 584 00:47:57,301 --> 00:48:00,176 আমি যখন বাড়িতে তখন কে ফাজলামো করবে? আমার সাথে আয়! 585 00:48:06,343 --> 00:48:07,343 ভয়ংকর জিনিস! 586 00:48:08,343 --> 00:48:09,968 এই রুমেই তো, না? 587 00:48:16,010 --> 00:48:17,551 শুধুই একটা বাক্স। 588 00:48:17,676 --> 00:48:19,926 এই রুমে কিছুই নেই, সোনা। 589 00:48:20,051 --> 00:48:22,051 এসব নিশ্চয় তোর কল্পনা। 590 00:48:22,176 --> 00:48:24,968 এমন কোনো কিছুই আমাদের বাড়িতে আসার সাহস করবে না ... 591 00:48:26,260 --> 00:48:27,260 মরে গেলাম! 592 00:48:27,385 --> 00:48:28,885 আমাদের মেয়ে কোথায়? 593 00:48:29,010 --> 00:48:30,010 কে ওখানে? 594 00:48:31,635 --> 00:48:32,635 কে ওখানে? 595 00:48:32,760 --> 00:48:35,260 - এতো বড় বাড়িতে তাকে খুঁজেই পাচ্ছি না। - লক্ষ্মীকে দেখেছ? 596 00:48:38,301 --> 00:48:39,301 হতচ্ছাড়া 597 00:48:43,676 --> 00:48:44,926 কী হয়েছে? 598 00:48:50,051 --> 00:48:51,676 ওহ, না! কী হয়েছে, সোনা। 599 00:48:52,926 --> 00:48:54,135 আমার মেয়েকে খুঁজে পেয়েছি। 600 00:48:54,260 --> 00:48:56,010 পাছায় ব্যাথা পাওনি তো? 601 00:48:58,051 --> 00:49:00,301 কী হয়েছে, সোনা? 602 00:49:00,426 --> 00:49:01,760 বলো আমাদের কী হয়েছে? 603 00:49:01,885 --> 00:49:03,135 - আমরা ভূত দেখেছি! - ওহ না। 604 00:49:03,260 --> 00:49:04,260 ভূত? 605 00:49:04,385 --> 00:49:05,385 মা! 606 00:49:05,510 --> 00:49:07,968 চুপ করো! চিল্লাচিল্লিতে ওর ঘুম ভেঙে যাবে। 607 00:49:08,093 --> 00:49:11,093 সবাই পিছনে দাঁড়াও! আমিই তাকে আজ কোলে তুলবো। 608 00:49:11,218 --> 00:49:12,801 এসো, আমার বাবা সোনা। 609 00:49:21,593 --> 00:49:22,718 আমার কোলে আসবে না? 610 00:49:28,510 --> 00:49:29,593 আমার সুইটহার্ট। 611 00:49:29,718 --> 00:49:31,176 উফ, কী হয়েছে? 612 00:49:31,301 --> 00:49:33,635 - আমার কোলে এসো। - আসছি, সোনা। 613 00:49:36,093 --> 00:49:37,510 আবারো বদলালো! 614 00:49:43,051 --> 00:49:44,051 নিচে নামো! 615 00:49:45,093 --> 00:49:46,468 একটা মার দিব! কে চিৎকার করেছে? 616 00:49:46,593 --> 00:49:48,301 আংকেল! এই বাড়িতে.. 617 00:49:48,426 --> 00:49:49,760 এই বাড়িতে? 618 00:49:49,885 --> 00:49:53,218 এ ব্যাপারে তাকে কিছু বলিস না। ওসব তুই ভুল দেখেছিলি। 619 00:49:53,343 --> 00:49:56,718 সকালে তুলশী গাছে প্রার্থনা করলেই হবে। এখন সবাই ঘুমোতে যাও! 620 00:50:13,468 --> 00:50:14,468 সে দেখেনি। 621 00:50:33,801 --> 00:50:35,260 ওরা আমাকে চিবিয়েই খেয়ে ফেলবে 622 00:50:35,385 --> 00:50:36,718 - নানা! - হ্যাঁ ... 623 00:50:36,843 --> 00:50:38,760 - তোমাদের দুজনের বিয়ে বার্ষিকী, তাই না? - হ্যাঁ। 624 00:50:38,885 --> 00:50:40,593 তো এতো মুখ গোমড়া করে আছো কেন? 625 00:50:40,718 --> 00:50:43,343 - নানীর সাথে আরোতি-তে হাত লাগাও। - ভাল পরিকল্পনা, তাই করো। 626 00:50:43,468 --> 00:50:45,051 আমার খুব লজ্জা লাগছে। 627 00:50:45,176 --> 00:50:47,135 - কীসের লজ্জা? - মায়ের হাতে হাত রেখে আরোতি করো। 628 00:50:58,301 --> 00:50:59,551 দুঃখিত! মাফ করে দাও। 629 00:51:04,385 --> 00:51:05,426 কী হলো? 630 00:51:08,468 --> 00:51:09,885 - মা! - একটা কাক! 631 00:51:10,010 --> 00:51:11,385 - এসব... - এসব কিছু না। 632 00:51:24,343 --> 00:51:25,843 বাড়িতে কিসব শুরু হলো! 633 00:51:25,968 --> 00:51:28,051 - বাবা আর মা... - বলো, মা। 634 00:51:28,176 --> 00:51:30,885 অশুভ ঘটনার পালা শুরু হয়েছে! কাকটি কোথা থেকে আসলো? 635 00:51:31,885 --> 00:51:33,385 অশুভর কিছু নেই। 636 00:51:33,510 --> 00:51:36,135 আমরা সবাই অনেকদিন পর একসাথে হয়েছি, তাইনা? 637 00:51:36,260 --> 00:51:37,510 নিশ্চয় কোনো কুদৃষ্টি লেগেছে। 638 00:51:37,635 --> 00:51:40,135 কুমার, এসব তাড়ানোর জন্য নারকেল আর কুমড়ো আন! 639 00:51:40,260 --> 00:51:41,676 - জলদি! - আনছি, মা। 640 00:51:41,801 --> 00:51:42,885 ওখানে থেকে নিচে নাম। 641 00:51:43,010 --> 00:51:44,010 ঠিক আছে, সরে যা মোটকো। 642 00:51:44,135 --> 00:51:45,135 সে আমাকে ধাক্কা দিয়েছে। 643 00:51:51,676 --> 00:51:53,551 তোমার স্বামীকে তো অনেক হ্যান্ডসাম লাগছে! 644 00:51:53,676 --> 00:51:55,260 এখন তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছে। 645 00:51:58,010 --> 00:51:59,510 যথেষ্ট হয়েছে, সবাই একসাথে দাঁড়াও। 646 00:51:59,635 --> 00:52:02,135 - ভাল করে দাঁড়া, মোটকো। - তাড়াতাড়ি আসো, সোনামণিরা। 647 00:52:02,260 --> 00:52:03,468 - স্যরি। - ঠিক আছে 648 00:52:09,843 --> 00:52:13,010 শয়তানের কুদৃষ্টি চলে গিয়েছে। সবাই সবার হাত-পা ঝেড়ে নাও। 649 00:52:13,135 --> 00:52:15,343 - এটা তোমার জন্য এমনি এমনিই নড়ছে - সে আবার শুরু করেছে। 650 00:52:15,468 --> 00:52:17,635 - সবসময়ই তার পক্ষ নাও। - চলো না সিনেমা দেখে আসি। 651 00:52:17,760 --> 00:52:19,551 না! আমি আমার বন্ধুর সাথে দেখা করতে যাচ্ছি। 652 00:52:23,551 --> 00:52:26,218 653 00:52:35,676 --> 00:52:40,051 হেই! আরে আমরা! 654 00:52:41,760 --> 00:52:43,135 - তোমরা, হু? - হুম। 655 00:52:43,260 --> 00:52:45,051 'আমরা' কী? 656 00:52:45,176 --> 00:52:46,801 - আমি যাচ্ছি। - হেই। 657 00:52:46,926 --> 00:52:49,051 - কোথায় যাচ্ছো? - কোইম্বাটরে বন্ধুর সাথে দেখা করতে! 658 00:52:49,176 --> 00:52:51,718 আমি তোর জন্য কত সুন্দর করে শাড়ী পড়েছি.. 659 00:52:51,843 --> 00:52:54,343 আর তুই এসব রেখে তোর বন্ধুর সাথে দেখা করতে চলেছিস। 660 00:52:54,468 --> 00:52:56,635 - তাকে শাড়িতে কত হট লাগছে। - ঠিক আছে... 661 00:52:56,760 --> 00:53:00,718 এখানে এসেছি শুধু তোকে দেখানোর জন্য! 662 00:53:00,843 --> 00:53:02,551 - আমায় দেখবি না? - দেখবো তো। 663 00:53:02,676 --> 00:53:05,885 - এখানে দেখ, এখানে! - ঠিক আছে, তারপর! 664 00:53:06,010 --> 00:53:08,301 - এই সব সৌন্দর্য শুধুই তোর জন্য। - হায় ভগবান। 665 00:53:08,426 --> 00:53:12,010 তোদের উদ্দেশ্যটা কী আসলে? তোরা কীভাবে আমাকে ইম্প্রেশ করতে চাস... 666 00:53:12,135 --> 00:53:13,343 তোকে কীভাবে ইম্প্রেশ করতে হবে? 667 00:53:14,510 --> 00:53:15,510 আয় তোকে দেখাচ্ছি। 668 00:53:25,736 --> 00:53:26,902 'Oh my!' 669 00:53:27,027 --> 00:53:30,111 'Shall we play five stones? If I stick my fingers in, it's a fruit!' 670 00:53:30,236 --> 00:53:33,152 'In this game of ours, I'm at the top of the range!' 671 00:53:33,277 --> 00:53:36,236 'Fall in with the wrong crowd and you're doomed for life!' 672 00:53:36,361 --> 00:53:38,902 'If proved you're guilty, get ready to face the music!' 673 00:53:39,027 --> 00:53:41,902 'A shirt. A slate stick. A pant. A pen.' 674 00:53:42,027 --> 00:53:45,194 'A shirt. A slate stick. A pant. A pen.' 675 00:53:45,319 --> 00:53:48,277 'O cool popsicle! My precious icicle!' 676 00:53:48,402 --> 00:53:51,194 'Pure as gold when you smile!' 677 00:53:51,319 --> 00:53:54,319 'Changed my mind on a tear! Cranked up the voltage to a flare!' 678 00:53:54,444 --> 00:53:57,361 'Gave myself to you entirely, I did! -Oh my!' 679 00:53:57,486 --> 00:54:00,069 'Pearly white, you are! Soft smiles, you cast!' 680 00:54:00,194 --> 00:54:03,111 'You strike me hard! And wrap around my waist!' 681 00:54:03,236 --> 00:54:06,402 'Your gaze melts me clean! You hoist me high!' 682 00:54:06,527 --> 00:54:09,236 'Run your fingers all over me and stir up my inner desire!' 683 00:54:09,361 --> 00:54:11,902 'I get intoxicated as you daintily walk towards me!' 684 00:54:12,027 --> 00:54:14,944 'Soaking in your beauty changes my mind!' 685 00:54:15,069 --> 00:54:17,902 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 686 00:54:18,027 --> 00:54:21,152 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 687 00:54:41,819 --> 00:54:44,694 'Come along, you mini treats! Let's play a triple game!' 688 00:54:44,819 --> 00:54:47,611 'I'll teach you very well! Accommodate me!' 689 00:54:47,736 --> 00:54:50,611 'With hands atop hands and lips planted on cheeks...' 690 00:54:50,736 --> 00:54:53,402 '...you'll see the light shine bright!' 691 00:54:53,527 --> 00:54:56,402 'You give me a bigger high than a can of beer!' 692 00:54:56,527 --> 00:54:59,111 'I'll collide with you head-on!' 693 00:54:59,236 --> 00:55:02,236 'You run off and grumble away! Stumble and fumble when I near you!' 694 00:55:02,361 --> 00:55:05,402 'This white horse is all set for a ride!' 695 00:55:05,527 --> 00:55:08,152 'Birthmarks all over the body signify a Virgo!' 696 00:55:08,277 --> 00:55:11,236 'Sit down and play the tabla bought for you!' 697 00:55:11,361 --> 00:55:14,111 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 698 00:55:14,236 --> 00:55:17,444 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 699 00:55:35,069 --> 00:55:38,361 'Oh my! Come forth, my dusky mate! Bewitched all three of us!' 700 00:55:38,486 --> 00:55:41,652 'We'll shower beauty upon you! Drink it in!' 701 00:55:41,777 --> 00:55:44,611 'Don't walk away from me, you triple threat of jasmines!' 702 00:55:44,736 --> 00:55:47,444 'Stick to me gently like glue!' 703 00:55:47,569 --> 00:55:50,444 'Get down and get closer! This cane's meant for you!' 704 00:55:50,569 --> 00:55:53,194 'Taste it! It's sweeter than hell!' 705 00:55:53,319 --> 00:55:56,402 'One way or the other, shall we play kabaddi?' 706 00:55:56,527 --> 00:55:58,986 'Touch me and your life will dazzle!' 707 00:55:59,111 --> 00:56:02,152 'I'm a ravishing babe! Lay your hands on me!' 708 00:56:02,277 --> 00:56:05,277 'But your lips alone taste like Dairy Milk!' 709 00:56:05,402 --> 00:56:08,194 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 710 00:56:08,319 --> 00:56:11,361 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 711 00:56:11,486 --> 00:56:14,444 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 712 00:56:14,569 --> 00:56:17,527 'I am a black and white king! You're the rose atop my crown!' 713 00:56:40,194 --> 00:56:41,194 কে ওখানে? 714 00:56:48,819 --> 00:56:49,944 দরজায় কে ঠকঠক করলো? 715 00:58:33,027 --> 00:58:34,277 আবার? 716 00:58:34,402 --> 00:58:35,819 মা! 717 00:58:42,444 --> 00:58:46,486 (sings old Tamil song) 718 00:58:46,611 --> 00:58:49,236 আরে বোকা ছেলে! কেউ একজন চিৎকার করেছে, চল গিয়ে দেখি! 719 00:58:49,361 --> 00:58:50,819 - কে চিৎকার করেছে? - কী হয়েছে? 720 00:58:55,652 --> 00:58:56,861 - কী হয়েছে? - ওখানে... 721 00:58:56,986 --> 00:58:57,986 - কোথায়? - ওখানে... 722 00:58:58,111 --> 00:59:00,027 - কোথায়? - একটা স্বপ্ন। 723 00:59:00,152 --> 00:59:01,694 তোকে একটা চড় মারবো। শুধুই স্বপ্ন দেখেছে, মা! 724 00:59:01,819 --> 00:59:04,986 এসব হবেই না বা কেন? নতুন বাড়ি! নতুন রুম! 725 00:59:05,111 --> 00:59:07,486 তাকে একা না ঘুমাতে বারন করেছিলাম! কথা শুনেছিল কি? 726 00:59:07,611 --> 00:59:09,694 আরামের বিছানায় শুয়ে বাজে চিন্তা করলে তো এমনি হবে! 727 00:59:09,819 --> 00:59:10,861 সবাই ঘুমোতে যাও। 728 00:59:10,986 --> 00:59:12,902 তোমরা সবাই ঘুমোতে যাও। আমি তাকে ছেড়ে আসি। 729 00:59:13,027 --> 00:59:15,902 ও কি ভলবো বাস যে তাকে ছেড়ে আসবি? 730 00:59:21,736 --> 00:59:24,319 সে তো দুঃস্বপ্ন দেখে কাঁদছে। কিন্তু তোমরা কেন কাঁদছো? 731 00:59:27,194 --> 00:59:29,027 সে একাই কিভাবে তার কোলে উঠতে পারে? 732 00:59:29,152 --> 00:59:30,944 - সত্যিই! - আমাদের কী হবে? 733 00:59:31,069 --> 00:59:34,111 আমাদেরকেও কোলে তুল, তারা এটা বলতে চাইছে। 734 00:59:34,236 --> 00:59:35,652 বেঁচারি! যাও, কোলে নাও। 735 00:59:37,111 --> 00:59:38,444 এসো, এবার তার কোলে উঠো। 736 00:59:39,986 --> 00:59:40,986 দ্রুত আসো! 737 00:59:46,986 --> 00:59:47,986 কি? 738 01:00:03,361 --> 01:00:04,361 আমি! 739 01:00:04,486 --> 01:00:05,694 নিজের মা'কে ডাকো? 740 01:00:05,819 --> 01:00:08,569 - নিজেকে বাচ্চা মনে করো? - না কেন? তুই তো সবসময় আমার কোলে উঠিস! 741 01:00:08,694 --> 01:00:10,444 একবার আমি উঠলে কি ভুল হবে? 742 01:00:10,569 --> 01:00:11,569 আমি তোমার ওজন নিতে পারবো না, মা! 743 01:00:16,319 --> 01:00:18,486 কাল সারারাত হেসেছিস, একটুও ঘুমাসনি। 744 01:00:18,611 --> 01:00:21,694 এই তিনটাকে কীভাবে কোলে তুললি, রাঘব? 745 01:00:21,819 --> 01:00:23,611 তারা একজন একজন করে উঠেছিল। 746 01:00:23,736 --> 01:00:26,277 কিন্তু তারা যদি একসাথেও উঠতে চাইতো, আমি তাদের উঠাতাম! 747 01:00:27,486 --> 01:00:28,902 - আমরাও তৈরি। - চলো 748 01:00:32,986 --> 01:00:34,694 ওখানে কি হলো? চলো গিয়ে দেখি। 749 01:00:34,819 --> 01:00:36,027 - জানি না। - চলো চলো। 750 01:00:36,152 --> 01:00:37,277 সাবধানে এগোও, নানী! 751 01:00:37,402 --> 01:00:38,819 জলদি চলো সবাই। 752 01:00:43,944 --> 01:00:45,819 জানি না কারুপানের কি হয়েছে! 753 01:00:45,944 --> 01:00:47,569 সে এভাবে মারা গেল। 754 01:00:47,694 --> 01:00:48,986 কি হয়েছে? 755 01:00:49,111 --> 01:00:51,819 কাল রাতে সব ঠিকই ছিল। 756 01:00:51,944 --> 01:00:53,902 জানি না কীভাবে এসব হলো। 757 01:00:54,027 --> 01:00:55,736 সবকিছু দেখে মনে হচ্ছে কিছু একটা গড়বড় হচ্ছে। 758 01:00:55,861 --> 01:00:58,069 হ্যাঁ, বাবা। গড়বড় তো কিছু একটা হচ্ছেই। 759 01:00:58,194 --> 01:01:01,319 এ পর্যন্ত, ব্যবসায় কোন সমস্যা হয়নি। 760 01:01:01,444 --> 01:01:04,361 কিন্তু গতকাল আমরা কারখানা থেকে ফোন কল পেয়েছিলাম। দুইজন আহত হয়েছে। 761 01:01:04,486 --> 01:01:08,111 শুধু এই না, বাবা। তারা কোম্পানির লাইসেন্স বাতিল করার হুমকি দিচ্ছে! 762 01:01:08,236 --> 01:01:10,569 হ্যাঁ, মা। এমনকি তারা আমাদের জন্য সাইন করাতে চান। 763 01:01:10,694 --> 01:01:13,694 হ্যাঁ, মা। আমরা সবাই গিয়ে তিনদিনের মধ্যেই ফিরে আসবো। 764 01:01:13,819 --> 01:01:16,027 - ঠিক আছে। - কিন্তু আপনাদের সোনামণিরা এখানেই থাকুক, হ্যাঁ? 765 01:01:16,152 --> 01:01:17,902 - না! আমরা এখানেই থাকব! - তাহলে ভাল হবে! 766 01:01:18,027 --> 01:01:19,777 - দূর হও। - থামো 767 01:01:19,902 --> 01:01:22,361 - এসব থামাও। - আমি এসবে খুব অস্বস্তি বোধ করছি। 768 01:01:22,486 --> 01:01:24,402 তোমরা সবাই তোমাদের কাজে যাও। 769 01:01:24,527 --> 01:01:27,986 আমি তাদেরকে মুনেশ্বরওয়ার মন্দিরে নিয়ে গিয়ে পুজো দিব। 770 01:01:50,111 --> 01:01:51,652 একটা সমস্যা আসছে। 771 01:01:54,819 --> 01:01:57,819 - আজ তোকে খুব স্মার্ট দেখাচ্ছে। - আর তোকেও। 772 01:01:57,944 --> 01:02:01,527 মোটকো, ভেবেছিলাম এখানে সন্যাসীরা থাকবে! কিন্তু এই জায়গা তো 'আঘরিতে' ভরা! 773 01:02:01,652 --> 01:02:03,611 দাদু বললো আজ শিবরাত্রি! 774 01:02:03,736 --> 01:02:05,736 - এটা কি তাহলে শিবরাত্রীতে হবে? - কে জানে? 775 01:02:05,861 --> 01:02:07,111 প্রণাম, সাধুবাবা। 776 01:02:10,777 --> 01:02:11,777 ওখানেই থাম! 777 01:02:23,027 --> 01:02:24,194 আমার সামনে আসো! 778 01:02:25,194 --> 01:02:27,736 - বাড়িতে সমস্যা? - হ্যাঁ, সাধুবাবা। 779 01:02:28,736 --> 01:02:30,277 তোর চোখমুখ তাই বলছে! 780 01:02:30,402 --> 01:02:34,069 - তিনি কীভাবে আমাদের সমস্যার কথা জানলেন? - তিনি আগেই থেকেই সব জানেন। 781 01:02:34,194 --> 01:02:35,611 - সত্যিই? - সন্ন্যাসী, তাই না? 782 01:02:35,736 --> 01:02:38,861 রুদ্রা, ওই ত্রিশূল আনো। 783 01:02:49,694 --> 01:02:51,694 - বাড়িতে পবিত্র তুলসি গাছ আছে তো? - হ্যাঁ, 784 01:02:51,819 --> 01:02:53,069 হ্যাঁ, সাধুবাবা। 785 01:02:53,194 --> 01:02:54,986 সেখানে এই ত্রিশূলটি রাখবে। 786 01:02:55,986 --> 01:02:57,736 উনি তোকে ডাকছে, যা। 787 01:02:59,819 --> 01:03:00,819 নাও। 788 01:03:02,944 --> 01:03:03,944 এখন যাও। 789 01:03:04,069 --> 01:03:06,152 - সবাই যাও! - আবার দেখা হবে, সাধুবাবা। 790 01:03:07,652 --> 01:03:11,236 সবাই আন্তরিকতার সাথে প্রার্থনা করো! 791 01:03:11,361 --> 01:03:14,194 - এখন থেকে, হয়তো এই বাড়িতে আর সমস্যা হবে না। - হুম। 792 01:03:53,777 --> 01:03:55,486 ল্যাপটপ বন্ধ। 793 01:04:00,652 --> 01:04:01,652 হেডফোনের সংযোগও বিচ্ছিন্ন! 794 01:04:33,277 --> 01:04:34,652 আমি আমি! 795 01:04:34,777 --> 01:04:36,902 আমার রুমে ঘুমাতে সমস্যা হচ্ছে খুব! 796 01:04:37,027 --> 01:04:40,027 খুব বিরক্তিকর! সেজন্য আমি তোর দরজায় ঠকঠকিয়েছি। 797 01:04:40,152 --> 01:04:41,152 তুই সেখানে ছিলি না। 798 01:04:41,777 --> 01:04:43,361 - চুপ কর! - কেন? 799 01:04:43,486 --> 01:04:45,486 আমি বই পড়ছিলাম। 800 01:04:45,611 --> 01:04:47,027 পড়তে পড়তে সোফায় ঘুমিয়ে পড়েছিলাম। 801 01:04:47,152 --> 01:04:48,777 কোনো কিছুতে কি ভয় পেয়েছিস? 802 01:04:48,902 --> 01:04:51,527 আমি? ভয় পাবো? 803 01:05:07,277 --> 01:05:08,277 ওখানে কে? 804 01:05:21,944 --> 01:05:22,944 আরে, আমি 805 01:05:23,694 --> 01:05:26,027 - আরে, আমি! 806 01:06:02,777 --> 01:06:03,777 ওটা থেমে গেছে। 807 01:06:07,777 --> 01:06:08,777 এই দিকে! 808 01:06:15,486 --> 01:06:16,486 আমার হাত ধরো! 809 01:06:18,777 --> 01:06:20,236 আমাকে বাঁচাও! 810 01:06:24,194 --> 01:06:25,236 সাহায্য করো! 811 01:06:26,277 --> 01:06:27,319 আমাকে বাঁচাও! 812 01:06:47,694 --> 01:06:48,694 দুর হয়ে যা! 813 01:06:49,694 --> 01:06:51,444 - কোথায়? - ঐযে ওদিকটায় 814 01:06:51,569 --> 01:06:52,986 কিছু একটা প্রিয়াকে টেনে নিয়ে গেছে 815 01:06:55,277 --> 01:06:56,444 বলতে পারবো না ওটা কি! 816 01:07:00,152 --> 01:07:01,152 কি হয়েছে, সোনা? 817 01:07:02,861 --> 01:07:04,027 আমার প্রশ্নের উত্তর দাও। 818 01:07:04,152 --> 01:07:06,486 কি হয়েছে? কান্না বন্ধ করে আমাদের বলো। 819 01:07:06,611 --> 01:07:08,861 - কি হয়েছে? - ওখানে কিছু একটা আছে 820 01:07:10,777 --> 01:07:12,444 আমাকে ওটা টেনে নিয়ে এসে এখানে ফেলেছে। 821 01:07:13,444 --> 01:07:15,902 গুরুজির দেয়া ত্রিশূলটাও ফেলে দিয়েছে 822 01:07:16,986 --> 01:07:19,319 না... ওখানে যেও না 823 01:07:19,444 --> 01:07:20,944 আমাদের জীবন বিপদের মুখে পড়বে! 824 01:07:21,069 --> 01:07:23,444 আরেকদিন বলেছিলাম, এটা আমার স্বপ্নে এসেছিলো 825 01:07:23,569 --> 01:07:24,652 কেউ আমাকে বিশ্বাস করেনি 826 01:07:24,777 --> 01:07:26,194 অন্তত তুমি তো স্বপ্নে দেখেছিলে! 827 01:07:26,319 --> 01:07:27,986 আমি এটা স্বশরীরেই দেখেছি 828 01:07:28,111 --> 01:07:31,861 তুমিও দেখেছো তাহলে, আমি তোমার আগে দেখেছি ফ্রীজের কাছে ছিলো 829 01:07:31,986 --> 01:07:34,027 - ওটা আপনাকে ভয় দেখিয়েছিলো? - একদম পেটাবো কিন্তু। 830 01:07:34,152 --> 01:07:36,319 আরে, তোমরা কি একটু চুপ করবে? 831 01:07:36,444 --> 01:07:38,361 - দুঃখিত, বাবা - যথেষ্ট হয়েছে 832 01:07:38,486 --> 01:07:39,902 ঠিক আছে, চলো ফিরে নাই 833 01:07:40,027 --> 01:07:41,986 ভয় পেও না, সাহসী হও। 834 01:07:42,111 --> 01:07:44,527 - কেদোঁ না - চলো, এ জায়গা ছেড়ে চলে যাই 835 01:07:44,652 --> 01:07:47,986 ও ঠিক বলেছে, আমাদের ওই বাড়িতে আর ঢোকা উচিৎ হবেনা। 836 01:07:48,902 --> 01:07:51,777 এক "আঘরী"- কে চিনি, গতকাল মন্দিরে দেখা হয়েছিলো 837 01:07:51,902 --> 01:07:54,194 চলো, এখনি মন্দিরে গিয়ে তার সঙ্গে দেখা করি। 838 01:07:54,319 --> 01:07:56,486 ঠিক আছে. কিন্তু রাঘব কোথায়? 839 01:07:56,611 --> 01:07:58,527 সে আমাদের দিকে দৌঁড়িয়ে আসছে, ভয়ে একদম শুকিয়ে গেছে! 840 01:07:58,652 --> 01:08:01,069 যেই ঝড়ের গতিতে সে আসছে, এসেই আমাদের একজনের কোলে উঠবে 841 01:08:01,194 --> 01:08:03,986 তোমাদের কারো কোলে উঠতে দিবে না, সবাই বসে পরো 842 01:08:04,111 --> 01:08:05,777 যা বলেছো তাই করছি 843 01:08:14,402 --> 01:08:16,652 তোমরা সবাই শুয়ে আছো, যাতে তোমাদের কোলে না উঠতে পারি, তাই না? 844 01:08:16,777 --> 01:08:18,986 - তুমি কি দেখছো? - দাঁড়াও, তোমাদের দেখাচ্ছি! 845 01:08:20,736 --> 01:08:23,111 - তাহলে বলতো... - কি? 846 01:08:23,236 --> 01:08:26,527 - আমি সাধারণতঃ কারো কোলে উঠি, তাই না? - হ্যাঁ 847 01:08:26,652 --> 01:08:28,694 তোমরা সবাই মাটিতে শুয়ে থাকলে, আমি কিভাবে কোলে উঠবো? 848 01:08:28,819 --> 01:08:31,694 তোমার দাদু আমাদের "আঘরি" সাধুবাবার কাছে নিয়ে যাবে 849 01:08:31,819 --> 01:08:33,319 তার কোলে উঠে বসো! 850 01:08:33,444 --> 01:08:35,486 সে কেমন দেখতে, মা? 851 01:08:35,611 --> 01:08:40,319 মাত্রই পাউডার দিয়ে সাজানো ক্যারাম বোর্ডের মতো ছিমছাম আর পরিপাটি, 852 01:08:40,444 --> 01:08:42,444 - তোমার মতো, তাই না? - চুপ থাক তো 853 01:08:42,569 --> 01:08:43,569 আপনি চুপ থাকেন 854 01:08:48,527 --> 01:08:50,486 আরে, সোনা! আমি খুব ভয় পাচ্ছি। 855 01:08:50,611 --> 01:08:52,861 এই ফালতু সময়ে সে আমাদের এখানে কেনো আনলো? 856 01:08:52,986 --> 01:08:54,194 - কেনো... ভূত! - আরে, না! 857 01:08:55,902 --> 01:08:58,236 - আগে আমি যাচ্ছি, আমার পেছনে তোমরা আসো - আর কে যাবে? আপনিই যান 858 01:09:06,194 --> 01:09:08,236 দাদু, তুমি আমাদের এখানে এনেছো, তুমি উনাকে জাগাও 859 01:09:11,319 --> 01:09:12,902 সাধুবাবা? 860 01:09:13,027 --> 01:09:14,236 নমস্কার, সাধুবাবা! 861 01:09:14,361 --> 01:09:16,277 - কি চাও? - আমাদেরকে আপনার ক্ষমতা দেখান, বাবা 862 01:09:18,986 --> 01:09:20,819 মনে হচ্ছে আমি চম্পট দিয়েছি! আমি তোমাদের সাথেই যাবো 863 01:09:22,527 --> 01:09:26,736 তার সহকারী -কে দেখেই ভয় লাগছে! না জানি তার ক্ষমতা কতোই ভয়ানক! 864 01:09:26,861 --> 01:09:27,861 সাধুবাবা? 865 01:09:28,402 --> 01:09:29,402 সাবধান, সাধুবাবা... 866 01:09:31,152 --> 01:09:33,444 - ত্রিশূল কোথায়? - এই যে ত্রিশূল 867 01:09:33,569 --> 01:09:36,027 কোথায় গেলো? ওহ! এইযে, এইযে নিন! 868 01:09:36,152 --> 01:09:38,486 - শুধু মুরুব্বীরা এগিয়ে আসুন - সে শুধু তোমাদেরই ডাকছে, যাও 869 01:09:38,611 --> 01:09:40,652 শুধু বাবার যাওয়া দরকার, আমি কেনো যাবো? 870 01:09:40,777 --> 01:09:42,069 ওভাবে কেনো তাকিয়ে আছো, যাও 871 01:09:42,194 --> 01:09:43,527 নমস্কার, সাধুবাবা! 872 01:09:43,652 --> 01:09:44,902 আপনার বড় ছেলে কি এখানে আছে? 873 01:09:45,027 --> 01:09:46,736 - মটকো ফেঁসে গেছে - এবার যাও 874 01:09:46,861 --> 01:09:47,861 আসো, সোনা 875 01:09:48,736 --> 01:09:50,652 - পুত্র বধূ? - শালী? 876 01:09:50,777 --> 01:09:52,152 সে তোমাকেও ডাকছে, আসো! 877 01:09:52,277 --> 01:09:54,402 একদম হাতে নাতে ধরা খেয়ে গেলাম 878 01:09:54,527 --> 01:09:56,361 সব বাচ্চারা পেছনে যাও 879 01:09:57,944 --> 01:10:01,277 যে ত্রিশূল আপনি দিয়েছিলেন, ভূত ওটা তুলে দূরে ফেলে দিয়েছে, সাধুবাবা 880 01:10:01,402 --> 01:10:03,652 বুঝতে পারছি না বাড়িতে এসব কী হচ্ছে 881 01:10:03,777 --> 01:10:07,527 - এই যে - আমাদের বাড়ির কিছু একটা হয়েছে, সাধুবাবা 882 01:10:09,652 --> 01:10:11,527 অনেক ধরনের অশুভ শক্তি রয়েছে। 883 01:10:11,652 --> 01:10:14,569 এদেরও বিভিন্ন জাত আছে? 884 01:10:14,694 --> 01:10:17,236 প্রথম: ভূত 885 01:10:17,361 --> 01:10:21,069 যারা তরুণ বয়সে তাদের ইচ্ছা পূরণ না করে হঠাৎ করেই মারা যায়। 886 01:10:22,444 --> 01:10:25,027 দ্বিতীয়: অন্যদের উপর মন্দের প্রভাব 887 01:10:25,152 --> 01:10:28,486 একটি পরিবারের সুখ নষ্ট করে দেবার জন্য তাদের উপর জাদু টোনা করে 888 01:10:28,611 --> 01:10:29,611 পিশাচ 889 01:10:29,736 --> 01:10:30,736 হায়, ভগবান! 890 01:10:30,861 --> 01:10:34,402 তৃতীয়: যে প্রতিশোধ নিতে চায় 891 01:10:34,527 --> 01:10:35,652 রক্ত খেকো! 892 01:10:36,902 --> 01:10:37,944 আমার বুকের ব্যথা করছে 893 01:10:38,069 --> 01:10:40,236 প্রথমত, আমি তোমাদের যা বলবো সেটা সাহস নিয়ে করতে হবে। 894 01:10:40,361 --> 01:10:42,444 শুধু তখনই তোমাদের পরিবারের জন্য ভাল করতে পারবো 895 01:10:42,569 --> 01:10:44,361 খুব ভালো, সাধুবাবা 896 01:10:44,486 --> 01:10:46,861 আমি তোমাকে তিনটা শক্তিশালী পুতুল দিব 897 01:10:46,986 --> 01:10:47,986 পুতুল? 898 01:10:52,361 --> 01:10:54,319 এটাতো আরো ভয়ংকর লাগছে। 899 01:10:54,444 --> 01:10:55,444 এটা নাও! 900 01:10:55,569 --> 01:10:57,319 আমি আসছি! 901 01:10:59,277 --> 01:11:03,194 এর উপর সিঁদুর ছিঁটাবে, পরে পূজা করে বাড়ির প্রবেশ পথে রেখে দিবে। 902 01:11:03,319 --> 01:11:06,902 যদি কোন ভূত থেকে থাকে, তবে তার চিহ্ন তোমরা দেখতে পাবে। 903 01:11:07,027 --> 01:11:08,777 যদি কিছু না দেখো... 904 01:11:09,902 --> 01:11:11,819 এটা হচ্ছে পিশাচ! 905 01:11:11,944 --> 01:11:12,944 একটা লেংটা পুতুল! 906 01:11:14,569 --> 01:11:15,569 এটা নাও! 907 01:11:18,236 --> 01:11:20,444 এই পিশাচওয়ালা পুতুলকে প্রথম তলায় রেখে দিবে 908 01:11:20,569 --> 01:11:23,902 এর উপর তিনটি লেবু চিপে দিবে, এরপর "মুনেশ্বরাই নামাহা" কীর্তন বলতে থাকবে। 909 01:11:25,152 --> 01:11:26,652 তারপরেও কিছু না দেখতে পেলে... 910 01:11:26,777 --> 01:11:27,944 আমরা কি পুজো করা বাদ দেবো? 911 01:11:28,069 --> 01:11:29,486 তোমরা তোমাদের জীবন হারাবে 912 01:11:29,611 --> 01:11:33,319 তোমার পরিবার বিপদের মধ্যে পড়বে, যদি তোমরা দুটি পূজা করে তৃতীয়টা বাদ দাও 913 01:11:38,569 --> 01:11:40,361 এটা দেখতে একদম আমার মায়ের মতো 914 01:11:41,944 --> 01:11:45,027 - এটা নাও! - এটা দেখতে তো খুবই ভয়ংকর, সাধুবাবা! 915 01:11:47,236 --> 01:11:51,069 বাতি জ্বালিয়ে এই রক্ত খেকো পুতুলকে বাড়ির মাঝখানে রাখবে, 916 01:11:51,194 --> 01:11:53,152 ভগবানের কাছে প্রার্থনা করবে... 917 01:11:53,277 --> 01:11:55,527 আর এই তিনটা পেড়েকের একটা দিয়ে, তোমার ছেলে 918 01:11:55,652 --> 01:11:58,152 - ওকে! - এটা তার বাম পায়ের উপর লাগাবে। 919 01:11:58,277 --> 01:11:59,527 - কি? - হ্যাঁ, তোমার জন্য! 920 01:11:59,652 --> 01:12:02,027 আর আরেকটা পেড়েককে, অবশ্যই তার স্ত্রী-কে দিয়ে ডান পায়ে লাগাতে হবে। 921 01:12:03,652 --> 01:12:05,902 এবং তৃতীয় পেড়েককে তুমি পুতুলের মাথার উপর লাগাবে। 922 01:12:06,027 --> 01:12:08,361 মাথার উপর? আমি জ্ঞান হারিয়ে ফেলেছি, সাধুবাবা 923 01:12:08,486 --> 01:12:11,152 শুনো, তোমার মাথার উপর না! পুতুলের মাথার উপর 924 01:12:11,277 --> 01:12:13,152 - পুতুলের জন্য, তাই না? - তোমার মাথা ফাঁটিয়ে দিবো 925 01:12:13,986 --> 01:12:17,027 যখন মাথাতে পেড়েকগুলো রাখবে, তোমার অবশ্যই ওটার চিহ্ন দেখতে পারবে। 926 01:12:17,152 --> 01:12:21,027 আর দেখতে পারার সাথে সাথে পুতুলের মাথা ছিঁড়ে ফেলে ভেগে যাবে! 927 01:12:22,111 --> 01:12:23,986 পুরো কাজ ঠিকঠাক মতো করে এখানে আসবে! 928 01:12:24,111 --> 01:12:26,986 বেঁচে থাকলে তবেই না আমরা ফিরে আসবো, সাধুবাবা! 929 01:12:28,777 --> 01:12:30,319 সে আমাদের চলে যেতে বলছে, মা 930 01:12:34,319 --> 01:12:35,819 - তারা আমাদের কথা বলছে! - হ্যাঁ 931 01:12:35,944 --> 01:12:38,486 এই কাজ শান্তিপূর্ণভাবে করতে হলে... 932 01:12:40,694 --> 01:12:43,777 ওই জায়গা থেকে রাঘবকে বের করে দিতে হবে 933 01:12:43,902 --> 01:12:45,402 এটা নিয়ে চিন্তা কোরো না 934 01:12:45,527 --> 01:12:48,694 আমার বিয়ের বর্ষপূর্তি উপলক্ষে আমন্ত্রণ দেবার অজুহাতে, 935 01:12:48,819 --> 01:12:53,027 রাঘব আর আমার নাতিনাতনীদের সাথে নিয়ে যাবো। 936 01:12:56,027 --> 01:12:58,319 - বিদায়, মা! সাবধানে থেকো! - ভ্রমণটা চমৎকার হোক 937 01:12:58,444 --> 01:13:01,527 আজ রাতে আমরাই ধরা খাচ্ছি! 938 01:13:05,277 --> 01:13:09,277 - সব কিছু সাজানো আছে, কামাতচি? - সবকিছুই জায়গা মতো আছে 939 01:13:11,652 --> 01:13:14,944 আরে মরা, ঝাঁড়ু আর জুতা দিয়ে কি করবে তুমি? 940 01:13:15,069 --> 01:13:17,236 ওই ঝাঁড়ু দিয়ে বাথরুম পরিস্কার করা হতো! 941 01:13:17,361 --> 01:13:18,777 - কোনো সমস্যা নেই তো - কি গন্ধরে, মূর্খ 942 01:13:18,902 --> 01:13:20,444 আমার ভাই রাঘবের বুদ্ধি এটা 943 01:13:20,569 --> 01:13:22,194 যদি "ভূত" আসে, তাই আগেই থেকেই নিরাপত্তা 944 01:13:22,319 --> 01:13:24,986 তার আগে জানতে হবে আসলেই ভূত আছে কি না, পূজা শুরু করো! 945 01:13:27,736 --> 01:13:30,861 "ওম মুনেশ্বরাই নামাহা" 946 01:13:36,152 --> 01:13:37,152 মা? 947 01:13:41,944 --> 01:13:43,444 কেউ কি আছেন? 948 01:13:44,444 --> 01:13:45,986 আমার একটা ঝাঁড়ু আর একটা জুতা আছে 949 01:13:46,111 --> 01:13:50,111 কোন মৃত মানুষ থেকে থাকলে, দয়া করে কি সামনে আসবেন? 950 01:13:50,236 --> 01:13:51,861 আরে, হতভাগা! এখানে আয়! 951 01:13:51,986 --> 01:13:53,736 ও তো ভূতকে দাওয়াত দিচ্ছে আসার জন্য 952 01:14:05,152 --> 01:14:07,861 এই অলুক্ষণে সময়ে আবার ঘোড়া ডাকছে কেনো? 953 01:14:12,402 --> 01:14:14,819 ঘোড়া আসছে! ওটা ভেঙেচুরে এদিকেই আসছে! 954 01:14:14,944 --> 01:14:17,194 - ভাগো! - বাঁচাও, মা 955 01:14:21,569 --> 01:14:23,736 আমাকে যেতে দাও! 956 01:14:27,236 --> 01:14:29,527 - তুমি ফিরে এসেছো? - জলদি করে আমাকে এখান থেকে নামাও 957 01:14:30,527 --> 01:14:32,861 ঘোড়া তোমাকে অনেক জোরে মেরেছে, তাই না? 958 01:14:32,986 --> 01:14:35,361 - নেমে আসো, বানর কোথাকার! - আমাকে বাঁচাও সোনা 959 01:14:37,486 --> 01:14:40,069 ভূত চুপচাপ থাকলেও ওই ঘোড়া ছিলো না 960 01:14:40,194 --> 01:14:42,319 যাই হোক, প্রথম পূজা করা শেষ 961 01:14:42,444 --> 01:14:44,527 - পরেরটা? -পিচাশকে উপর তলায় নিতে হবে! 962 01:15:01,652 --> 01:15:02,652 আমি ঘন্টার আওয়াজ পাচ্ছি! 963 01:15:02,777 --> 01:15:04,736 সব প্রাণীরা এদিকেই ছুটে আসছে, 964 01:15:04,861 --> 01:15:06,319 গরু, ছাগল! 965 01:15:06,444 --> 01:15:08,194 ওগুলো এদিকেই আসছে, মা! 966 01:15:19,361 --> 01:15:21,194 আরে, বোকার হদ্দ! তোর মাকে সাহায্য কর! 967 01:15:21,319 --> 01:15:22,361 আসছি, মা 968 01:15:22,486 --> 01:15:23,694 আমাকে বাঁচাও, সোনা 969 01:15:23,819 --> 01:15:24,986 এতো উঁচুতে কিভাবে উঠলে তুমি? 970 01:15:25,111 --> 01:15:26,486 ভয়ের চোটে উঠে গিয়েছি! 971 01:15:26,611 --> 01:15:27,736 যেভাবে উঠেছো, ওভাবেই নেমে আসো 972 01:15:27,861 --> 01:15:29,652 শুধু উপরে উঠতে জানি, নিচে নামতে তো জানি না! 973 01:15:29,777 --> 01:15:31,777 - আমি তোমাকে ধরব, লাফ দাও! - আমাকে বাঁচাও 974 01:15:33,569 --> 01:15:35,277 তোমার মাকে ধরো! 975 01:15:38,236 --> 01:15:39,277 যেও না! 976 01:15:42,194 --> 01:15:44,152 এক মিনিটও আমাদের এখানে থাকা যাবে না 977 01:15:44,277 --> 01:15:47,152 ভয়ানক কিছু একটা বাড়িতে আছে, আমরা খালি চোখে দেখতে পাচ্ছি না 978 01:15:47,277 --> 01:15:50,819 কিন্তু জন্তুরা খুব ভাল করে দেখতে পারে, একটাও এখানে না থেকে সবগুলো ভেগে গেছে! 979 01:15:50,944 --> 01:15:54,361 শুধু আমরাই এখানে পরে আছি, চলো ভাগি! 980 01:15:54,486 --> 01:15:56,444 আমাদের তিনটা পুজা-ই শেষ করতে হবে। 981 01:15:56,569 --> 01:15:59,986 সাধুবাবা বলেছিলো, যদি অর্ধেক পথে থামিয়ে দেই আমাদের জীবন ঝুঁকির মধ্যে পড়ে যাবে। 982 01:16:00,986 --> 01:16:03,361 - তিনটা পেড়েক কি প্রস্তুত আছে? - আমার পকেটে সবগুলো নিরাপদেই আছে! 983 01:16:12,361 --> 01:16:13,652 ভূতের বাচ্চা ভূত! 984 01:16:13,777 --> 01:16:17,694 অন্য দুইটা পুতুলের চেয়ে এটা অনেক বেশি ভয়ের! 985 01:16:17,819 --> 01:16:20,861 তোমার হাসি তার চেয়ে অনেক বেশি ভয়ের! এটাকে এখানে রাখো! 986 01:16:22,736 --> 01:16:24,152 আমাকে পেড়েকটা দাও 987 01:16:25,777 --> 01:16:27,402 তুমি আগে যাও! 988 01:16:29,611 --> 01:16:32,361 ডান পা কোনটা? এইটা? 989 01:16:37,361 --> 01:16:38,444 হায়, ভগবান! 990 01:16:38,569 --> 01:16:41,652 আমি সত্যিই ভয় পাচ্ছি, মা! 991 01:16:41,777 --> 01:16:43,736 তোমাকে অবশ্যই দ্বিতীয় পেড়েক রাখতে হবে, তারাতারি করো! 992 01:16:45,861 --> 01:16:47,361 কাঁপাকাঁপি থামিয়ে সাহসী হও! 993 01:16:48,777 --> 01:16:50,569 তারাতারি রাখো, গর্দভ কোথাকার! 994 01:16:50,694 --> 01:16:51,694 আমি ওটা রেখেছি! 995 01:16:57,777 --> 01:16:59,361 - এবার তুমি! - ও আমাকে ধাক্কা দিয়েছেরে! 996 01:17:06,777 --> 01:17:09,736 ভয়ের চোটে আমি পেড়েক ফেলে দিয়েছি, ওটা হারিয়ে গেছে! 997 01:17:09,861 --> 01:17:12,027 কি? পেড়েক হারিয়ে ফেলেছেন? 998 01:17:12,152 --> 01:17:14,486 - তোমার অকর্মা মা আবার এই কাজটা করেছে - ওটা খুঁজো, মা! 999 01:17:14,611 --> 01:17:17,111 - ওটা হারিয়ে গেছে! কোথায় যে গেলো? - ভালো করে খুঁজো 1000 01:17:17,236 --> 01:17:19,986 যদি ভূত আসে, তাহলে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে তোমরাও খুঁজো! 1001 01:17:23,236 --> 01:17:24,236 ওটাকে খুঁজো! 1002 01:17:28,902 --> 01:17:29,902 শুধু চিৎকার করছে! 1003 01:17:30,777 --> 01:17:33,444 - ভূত এসে যেতে পারে! - পেড়েকটা খুঁজে বের করো 1004 01:17:35,694 --> 01:17:37,277 তাড়াতাড়ি খুঁজেন 1005 01:17:37,402 --> 01:17:38,569 তুমি আমার মাকে মারার সাহস করলে? 1006 01:17:38,694 --> 01:17:39,861 আমি তোমাকেও মারবো 1007 01:17:41,069 --> 01:17:42,486 - আসো! - তুমি আমার ছেলেকে মেরেছো! 1008 01:17:43,819 --> 01:17:46,402 আমি তোমাকে ছেড়ে দিবো না, দেখো, তোমার কি হাল করি! 1009 01:17:46,527 --> 01:17:49,236 ভূত চলে আসবে, মা 1010 01:17:50,944 --> 01:17:53,694 ওঠো! আমার কথা শোনো, মা 1011 01:17:57,319 --> 01:17:59,861 - চলে এসেছেরে! - মা! 1012 01:17:59,986 --> 01:18:02,194 পেড়েকটা খুঁজে বের করো! 1013 01:18:02,319 --> 01:18:04,652 আরে ধূর! পেড়েকটা কোথায় গেলো? 1014 01:18:06,736 --> 01:18:08,819 আমি পেয়েছি! 1015 01:18:09,986 --> 01:18:13,069 কিন্তু ভূততো চলে এসেছে! 1016 01:18:13,194 --> 01:18:15,152 আসো! ওটার মাথাটা ছিঁড়ে ফেলি! 1017 01:18:17,152 --> 01:18:18,152 এবার পালাও! 1018 01:18:49,819 --> 01:18:51,069 কাঞ্চনার খেলা শুরু 1019 01:18:50,980 --> 01:18:52,897 - সাধুবাবা! - আমাদের সাহায্য করেন, সাধুবাবা! 1020 01:18:53,022 --> 01:18:57,564 যেমনটা বলেছিলেন, তেমনই এক অদ্ভুত জন্তু আমাদের বাসায় আছে! প্লিজ, আমাদের বাঁচান! 1021 01:18:57,689 --> 01:19:01,147 - খুব কাছ থেকে ওটাকে দেখেছি - হ্যাঁ 1022 01:19:01,272 --> 01:19:03,730 আমার মাকে বাঁচান, সাধুবাবা 1023 01:19:03,855 --> 01:19:09,647 ওই ভূতের রক্ত খাওয়াকে আমার মা নকল করে দেখায়, ঠিক এভাবে! 1024 01:19:25,064 --> 01:19:27,022 হাই, সাধুবাবা! কেমন আছেন? 1025 01:19:27,147 --> 01:19:28,689 - এসব থামাও! - ওহ, ভগবান 1026 01:19:31,397 --> 01:19:36,522 ওই ভূত আমাকে মারার পর আমার শরীরের সব অঙ্গ বেঁহুশ হয়ে গিয়েছে! 1027 01:19:36,647 --> 01:19:39,064 মনে হয়, আমার সহ্য ক্ষমতা ফিরে আসতে কয়েক বছর লাগবে 1028 01:19:39,189 --> 01:19:42,355 - চলুন, সাধুবাবা! আমাদের বাসায় চলুন! - চলো যাই 1029 01:19:52,272 --> 01:19:53,605 একসাথে চলো 1030 01:19:53,730 --> 01:19:57,647 আমার যথেষ্ট শিক্ষা হয়েছে! আপনি যান! দয়া করে, আমার সমস্যা সমাধান করুন 1031 01:19:57,772 --> 01:19:59,939 আমার এই বাড়িটা দরকার, সাধুবাবা 1032 01:20:14,772 --> 01:20:15,772 তুই কে রে? 1033 01:20:17,355 --> 01:20:18,939 তুই এখানে কেনো এসেছিস? 1034 01:20:19,064 --> 01:20:20,064 তুই কী চাস? 1035 01:20:21,064 --> 01:20:22,647 আবহাওয়া আবারও পাল্টে গেছে! 1036 01:20:25,564 --> 01:20:27,397 আমার কথা শোন! 1037 01:20:27,522 --> 01:20:28,897 - যেতে দাও! - উঠো 1038 01:20:42,814 --> 01:20:45,022 ঘর পরিষ্কার করে সুখে শান্তিতে থাকো! 1039 01:20:46,439 --> 01:20:48,564 - সবকিছু শেষ হয়ে গেছে! - সবকিছু চলে গেছে, সাধুবাবা? 1040 01:20:48,689 --> 01:20:50,230 - কথা দিন? - আমি কথা দিলাম 1041 01:20:50,355 --> 01:20:52,689 - আমাকে আশীর্বাদ করুন! - ওর সবার কাছ থেকে আশীর্বাদ প্রয়োজন 1042 01:20:52,814 --> 01:20:53,897 গাড়িতে উঠুন, সাধুবাবা। 1043 01:20:54,022 --> 01:20:55,022 এর দরকার নেই। 1044 01:20:56,480 --> 01:20:57,730 ওটা কেমন হবে? 1045 01:20:57,855 --> 01:21:00,814 এখন পুরো বাড়িতে রং করে এর চেহারাই পাল্টে দিবো। 1046 01:21:00,939 --> 01:21:03,480 - আমরা ওকে দেখে নিবো - সব খারাপ আত্মা চলে গিয়েছে 1047 01:21:12,980 --> 01:21:15,022 - হাই মা! - স্বাগতম! 1048 01:21:17,064 --> 01:21:19,772 - সবাইকে নিয়ে অনেক মজা করেছিস, তাই না? - তুমি বাজি ধরতে পারো! 1049 01:21:19,897 --> 01:21:22,230 আমার প্রশ্ন শেষ করার আগেই কোথায় দৌড় দিচ্ছিস? 1050 01:21:23,105 --> 01:21:26,272 যাই হোক, তোমাকে বেশ ভীত দেখাচ্ছে! 1051 01:21:26,397 --> 01:21:29,689 - দাদা এখনও আসেনি? - ৬০ তম বার্ষিকীর জন্য মাত্র ছয় দিন আছে! 1052 01:21:29,814 --> 01:21:31,730 - তারা সবাইকে আমন্ত্রণ করছে! - ওহ, কাকা 1053 01:21:31,855 --> 01:21:34,605 বুড়ো মানুষটাকে রেখে তুমি কেনো ফিরে এলে? 1054 01:21:34,730 --> 01:21:35,897 আমি তোমাকে এটাই জানাতে এসেছি। 1055 01:21:36,022 --> 01:21:38,230 তাদের ওদের খেয়াল রাখো, আমি এদিকটা সামলাচ্ছি। 1056 01:21:38,355 --> 01:21:42,105 আমার দুই ভাগ্নি এখানে, কাভিয়া কোথায়? 1057 01:21:43,772 --> 01:21:46,605 মনে হচ্ছে ডানাকাটা পরীর মত একেবারে! ওই তো সে! 1058 01:21:48,522 --> 01:21:49,522 এসব কি? 1059 01:21:50,564 --> 01:21:53,397 এর নাম "ববকাটিং"। 1060 01:21:53,522 --> 01:21:55,105 - কি কাটিং? - "ববকাটিং"! 1061 01:21:55,230 --> 01:21:57,730 এটা কি ধরনের চুল কাটা? 1062 01:21:57,855 --> 01:21:59,480 - এটাই এখন চলছে! - কি চলছে? 1063 01:21:59,605 --> 01:22:01,022 - এটাই এখন চলছে! - কি চলছে? 1064 01:22:01,147 --> 01:22:03,022 সে বলছে "এটাই এখন চলছে" কেনো বুঝতে পারছো না? 1065 01:22:03,147 --> 01:22:04,897 - আমার ঘাড়ের কাছে এসে কথা বলছিস কেনো? - দাঁড়ান, দাঁড়ান 1066 01:22:05,022 --> 01:22:07,272 বাড়ির সব সমস্যার কি সমাধান হয়েছে? 1067 01:22:07,397 --> 01:22:09,189 - ভালো প্রশ্ন! - শুধু তাহলেই আমি ভিতরে যাবো। 1068 01:22:09,314 --> 01:22:12,439 - এই বাড়ির সব সমস্যা শেষ! - ভগবানকে ধন্যবাদ 1069 01:22:12,564 --> 01:22:15,022 এখন আমরা শুখু শান্তিতে থাকতে পারবো 1070 01:22:23,230 --> 01:22:25,230 - নিজেকে মনে হয় মাইকেল জ্যাকসন ভাবছো, তাই না? - ভিতরে যাও 1071 01:22:25,355 --> 01:22:26,480 - যেতে থাকো - মা! 1072 01:22:38,564 --> 01:22:40,230 মনে হচ্ছে যেনো বৃষ্টি হবে। 1073 01:22:40,355 --> 01:22:42,230 শুকানোর জন্য জামাকাপড় বাইরে নেঁড়ে দিয়েছিলাম 1074 01:22:42,355 --> 01:22:43,855 আমার ভয় করছে! সোনা... 1075 01:22:43,980 --> 01:22:46,605 "কোকিলা! আমরা কি কিছু করবো?" 1076 01:22:46,730 --> 01:22:47,730 ঘুমাও, হারামজাদা! 1077 01:22:49,355 --> 01:22:52,064 তাহলে আমাকে একাই যেতে হবে? এই মেয়েকে নিয়ে আমি ধন্য! 1078 01:23:06,980 --> 01:23:07,980 যা, নিচে পড়ে গেল? 1079 01:23:13,064 --> 01:23:14,605 ওখানে কিছু একটা দাঁড়িয়ে আছে! 1080 01:23:23,189 --> 01:23:24,939 কিছুই নেই, আমি ওটা কল্পনা করেছি! 1081 01:23:26,022 --> 01:23:29,105 আমার স্বামী খুব আদর করে আমার জন্মদিনের ওই শাড়ি দিয়েছিলো। 1082 01:23:29,230 --> 01:23:31,272 এটাকে ফেলে দেয়া যাবে না, গিয়ে আনতেই হবে। 1083 01:23:36,939 --> 01:23:38,480 কীসের শব্দ ওটা? 1084 01:23:38,605 --> 01:23:42,772 "আঘরি" দাবি করেছে, ভূত বাড়ি ছেড়ে চলে গিয়েছে! সে কি তাহলে মিথ্যা বলেছে? 1085 01:23:45,064 --> 01:23:47,772 মুরব্বিরা মিথ্যা বলে না! চোখে ভুল দেখেছি! 1086 01:24:32,772 --> 01:24:35,897 ওরে নারে, সোনা রে! 1087 01:24:40,147 --> 01:24:45,230 ভূত বাসা ছাড়েনি! ভূত বাসা ছাড়েনি! 1088 01:24:45,355 --> 01:24:48,522 - আরে! - ভূত বাসা ছাড়েনি 1089 01:24:48,647 --> 01:24:51,314 - বাসা ছাড়েনি? - ভূত বাসা ছাড়েনি 1090 01:24:51,439 --> 01:24:53,022 - কি ছেঁড়ে যায়নি? - বের হয়ে যা 1091 01:24:53,147 --> 01:24:54,147 বের হয়ে যা? 1092 01:24:56,064 --> 01:24:59,147 ভূত আমাদের বাড়ি ছেড়ে যায়নি 1093 01:24:59,272 --> 01:25:00,689 তুমি কি আমাকে শান্তিতে ঘুমাতে দেবে না? 1094 01:25:00,814 --> 01:25:02,980 - ওই যে ভূত! - ওটাতো আমাদের মেয়ে! 1095 01:25:03,105 --> 01:25:07,022 - না, এটা ভূত! - তোমার চিল্লাচিল্লিতে সে ওখানে লুকিয়ে আছে। 1096 01:25:07,147 --> 01:25:08,897 - ঘুরে দাঁড়াও! - তুমি এর জন্য পস্তাবে! 1097 01:25:10,772 --> 01:25:12,730 - ভূত বাসা ছাড়েনি! - আমাদের মেয়ে হারিয়ে গেছে 1098 01:25:12,855 --> 01:25:14,980 - মা, আমি এখানে - ভগবানকে ধন্যবাদ, এদিক আয়! 1099 01:25:17,230 --> 01:25:19,314 যখন বলেছিলাম তখন সে আমাকে বিশ্বাস করেনি এখন তার অবস্থা দেখ। 1100 01:25:19,439 --> 01:25:20,814 কষে একটা চড় মেরে এখানে নিয়ে আয়। 1101 01:25:22,355 --> 01:25:24,189 ঘুমাতে যাও, বাবা। 1102 01:25:29,230 --> 01:25:30,314 সরি 1103 01:25:30,439 --> 01:25:32,314 - শাড়িটা এখানে পড়ে গিয়েছিলো! - এখানে? 1104 01:25:32,439 --> 01:25:33,855 এখানে ওটা আমার হাত ধরেছিলো। 1105 01:25:33,980 --> 01:25:35,480 - তোমার হাত ধরেছিলো? - হ্যাঁ। 1106 01:25:35,605 --> 01:25:38,647 আমরা কি বাস্তবে দেখেছি? নাকি ভুলভাল দেখেছি, যেমনটা আমাদের বাচ্চারা করে? 1107 01:25:38,772 --> 01:25:40,355 আমার একই সন্দেহ হচ্ছে। 1108 01:25:40,480 --> 01:25:43,939 দেখা যাক আজ রাতে কী হয়, তার উপর ভিত্তি করে আমরা বুঝতে পারবো। 1109 01:25:51,397 --> 01:25:54,689 আমাকে আর কতোদিন অপেক্ষা করতে হবে? আমি আমার স্বপ্নকে সত্যি করবো। 1110 01:26:19,564 --> 01:26:20,730 বদের হাড্ডি! 1111 01:26:22,022 --> 01:26:24,647 - কি? - এক তরুণী তোমার সাথে মজা করার জন্য ডাকছে! 1112 01:26:26,314 --> 01:26:27,355 - কি? - আসো। 1113 01:26:29,314 --> 01:26:31,105 - মা... - ভাগ্য ভালো হোক! চালিয়ে যা! 1114 01:26:33,230 --> 01:26:34,772 ওহ, ভগবান! কি হয়েছে? 1115 01:26:36,105 --> 01:26:37,647 - তোমার সাথে একা কথা বলা দরকার! - ঠিক আছে 1116 01:26:37,772 --> 01:26:40,314 - আমি তোমার সাথে একা কথা বলতে চাই! - তাহলে তো দারুণ! 1117 01:26:40,439 --> 01:26:41,897 এখনি চলো, তাড়াতাড়ি। 1118 01:26:49,480 --> 01:26:51,189 - তুমি আমাকে ভালোবাসো, তাই না? - আরে! 1119 01:26:51,314 --> 01:26:54,064 যদি অন্য দুই মেয়ে বুঝতে পারে, তারা তোমাকে মেরে ফেলবে! 1120 01:26:54,189 --> 01:26:56,314 ওসব আমি সামলে নিবো, তুমি কি আমাকে ভালোবাসো নাকি না? 1121 01:26:56,439 --> 01:26:59,189 আমি তিন মেয়েকেই সমান তালে চালাতে চাইছি, তোমাকে বলব না। 1122 01:27:01,064 --> 01:27:03,564 এভাবে প্রশ্ন করলে উত্তর দেবে না, তাই না? 1123 01:27:03,689 --> 01:27:07,064 এমন কষে একটা চুমু দেবো, যে তরতর করে সব বলে দিবে 1124 01:27:07,189 --> 01:27:10,147 কষে চুমু দিবে? মজা করছো না? 1125 01:27:10,272 --> 01:27:12,522 - আমার কথা বিশ্বাস হচ্ছে না, তাই না? - না, বিশ্বাস হচ্ছে না 1126 01:27:12,647 --> 01:27:13,647 তাহলে দেখো... 1127 01:27:22,064 --> 01:27:24,105 আমি আমার স্বপ্নকে বাস্তব করেছি! 1128 01:27:33,064 --> 01:27:34,564 তুমি আমাকে একা রেখে চলে গেলে? 1129 01:27:34,689 --> 01:27:35,897 হায়, ভগবান! 1130 01:27:36,022 --> 01:27:38,980 আমি তাকে বিশ্বাস করলাম, আর সে আমাকে একা ছেড়ে চলে গেলো! ও, ভগবান! 1131 01:27:39,105 --> 01:27:40,105 আমার হাত ছেড়ে দাও! 1132 01:27:41,105 --> 01:27:42,314 ছেড়ে দাও, বলছি! 1133 01:27:43,814 --> 01:27:45,314 ছাড়ো! 1134 01:27:45,439 --> 01:27:46,439 গিয়ে ঘুমাও! 1135 01:27:50,855 --> 01:27:53,355 ওরে, বাপরে! এখানে কেউ নেই! প্রিয়া... 1136 01:27:59,189 --> 01:28:01,730 ধূর ছাই! যে ভয় পেয়েছিলাম সেটাই আমার সাথে হচ্ছে! 1137 01:28:01,855 --> 01:28:03,105 প্রিয়া যদি না আসে, তাহলে কে এসেছিলো? 1138 01:28:04,355 --> 01:28:05,814 তাহলে কে আমাকে চুমু দিলো? 1139 01:28:05,939 --> 01:28:06,939 ভূতে? 1141 01:28:08,980 --> 01:28:10,730 আমার বারোটা বেঁজে গেছে! 1138 01:28:32,522 --> 01:28:33,522 বানর! 1139 01:28:41,564 --> 01:28:46,855 বাবা! যদি কখনো ভয় পাস, জোরে গান গাবি, তাহলে ভয় দূর হয়ে যাবে। 1140 01:28:57,522 --> 01:28:59,147 থেমে যা, ঝুড়ি! নাটক বন্ধ কর! 1141 01:29:00,522 --> 01:29:02,147 অন্তত তুইতো এটা বন্ধ করতে বল। 1142 01:29:48,772 --> 01:29:51,897 আমি তোকে বাঁচতে দেবো না! 1143 01:29:54,647 --> 01:29:58,272 এত কিছু কেনার পরেও তোমার শেষ হয়নি? আমি গিয়ে বসলাম! 1144 01:29:59,814 --> 01:30:02,314 - এই লিপস্টিকটা দারুণ, তাই না? - হ্যাঁ, এটা চমৎকার! 1145 01:30:02,439 --> 01:30:04,022 তুই তো দেখছিসই না। 1146 01:30:04,147 --> 01:30:05,772 - সবসময় ব্যস্ততা দেখানো! - অবশ্যই আমি ব্যস্ত। 1147 01:30:05,897 --> 01:30:07,355 সবকিছুকেই তোর খেলা মনে হয় 1148 01:30:07,480 --> 01:30:09,689 - এই শেডটা কেমন? - চমৎকার! 1149 01:30:09,814 --> 01:30:11,105 তুই কি একটু দেখে বলবি? 1150 01:30:14,105 --> 01:30:15,105 দূর হ, হতচ্ছাড়া! 1151 01:30:16,022 --> 01:30:17,772 - এই লিপস্টিকটা সুন্দর না? - হ্যাঁ, এটা অসাধারন! 1152 01:30:19,605 --> 01:30:22,230 - দেখে তারপর বল! - কেনো তোর দিকে তাকিয়ে থাকতে হবে? 1153 01:30:24,147 --> 01:30:27,022 আমি শুধু তোর জন্য লিপস্টিক দিচ্ছি। 1154 01:30:27,147 --> 01:30:28,855 তাই নাকি, জানু? 1155 01:30:32,314 --> 01:30:34,355 আমি সবকিছু দেখে কিনেছিলাম। 1156 01:30:35,772 --> 01:30:36,855 ওটা যে কোথায় গেলো? 1157 01:30:38,689 --> 01:30:40,439 আমার লিপস্টিক আর কানের দুল খুঁজে পাচ্ছিনা। 1158 01:30:40,564 --> 01:30:42,814 আমার চোখের কাজল আর চুড়িও খুঁজে পাচ্ছিনা। 1159 01:30:42,939 --> 01:30:44,189 তোর ব্যাগ খুঁজে দেখি। 1160 01:30:44,314 --> 01:30:46,314 আমি আমার হিল জুতাও খুঁজছি, 1161 01:30:50,022 --> 01:30:51,564 মনে হচ্ছে কোনো মেয়ে কাঁদছে! 1162 01:30:51,689 --> 01:30:52,689 হ্যাঁ! 1163 01:31:22,814 --> 01:31:25,189 আবারও শুরু হয়েছেরে? 1164 01:31:38,814 --> 01:31:40,397 এই পথে যাস না! এখানেই থাক। 1165 01:31:40,522 --> 01:31:41,522 ওখানে দেখ। 1166 01:31:48,147 --> 01:31:49,647 ও আমার হাই হিল জুতা পরে হাঁটছে! 1167 01:32:06,605 --> 01:32:08,897 সে তার চোখে মাস্কারা দিচ্ছে! 1168 01:32:09,022 --> 01:32:10,397 হ্যাঁ, ও দিচ্ছে তো। 1169 01:32:11,647 --> 01:32:12,939 এখন আবার লিপস্টিক দিচ্ছে! 1170 01:32:13,064 --> 01:32:14,439 আমরা কি এখান থেকে তাকে ডাকবো? 1171 01:32:22,564 --> 01:32:25,022 রাঘব তো লাফ দিয়ে দিলো! 1172 01:32:40,605 --> 01:32:42,189 আমাকে বিরক্ত করবে না। 1173 01:32:45,314 --> 01:32:48,105 ফুফি! 1174 01:32:48,230 --> 01:32:51,439 আরে মা! ঘুমানোর সময়ও তোরা আমাকে বিরক্ত করছিস! 1175 01:32:51,564 --> 01:32:53,439 - তার এবং তার বাজে ইংরেজি বলা! - হ্যাঁ, একটা মূর্খ 1176 01:32:53,564 --> 01:32:55,480 - মূর্খ বলছো? - রাঘভ আমার লিপস্টিক নিচ্ছে। 1177 01:32:55,605 --> 01:32:57,605 সে আমার হাই হিল জুতো পরে হেঁটে বেড়াচ্ছে 1178 01:32:57,730 --> 01:33:01,189 আমার কাজল তার চোখে দিয়ে আমাদের ভয় দেখাচ্ছ। 1179 01:33:01,314 --> 01:33:03,980 চোখে দিয়ে না কঁচু করেছে! আমার ছেলে ওটা করেছে, তাই না? 1180 01:33:04,105 --> 01:33:07,939 - হ্যাঁ - তোরা তিনজনই চুপচাপ ভিতরে আয়। 1181 01:33:08,064 --> 01:33:09,064 চল যাই! 1182 01:33:10,564 --> 01:33:11,897 সে ওখানে শুয়ে আছে। 1183 01:33:12,022 --> 01:33:14,022 কম্বল সরিয়ে তোরা নিজের চোখেই দেখে নে। 1184 01:33:14,147 --> 01:33:16,397 - আমি পারব না! তুই সরা - আমিও পারবো না 1185 01:33:24,897 --> 01:33:27,064 তারা কাউকে মারছে! ছুরি দিয়ে মারছে! 1186 01:33:27,189 --> 01:33:28,605 রক্ত একেবারে ছড়িয়ে পড়ছে। 1187 01:33:28,730 --> 01:33:29,855 সে মারা গেছে! শুভরাত্রি... 1188 01:33:29,980 --> 01:33:31,647 ধূর ছাই, দেখো তুমি কিভাবে বসে আছো! 1189 01:33:31,772 --> 01:33:32,772 পা একসাথে কর। 1190 01:33:33,980 --> 01:33:36,272 ও নিজেই তো দুঃস্বপ্ন দেখে ভয় পাচ্ছে। 1191 01:33:36,397 --> 01:33:38,689 আর তুমি বলছো, সে লিপস্টিক লাগিয়ে তোমাদের ভয় দেখিয়েছে? 1192 01:33:38,814 --> 01:33:41,772 তোদের প্রেম বা আরো কিছু করতে মন চাইলে সকালে আছিস, এখন এখন থেকে যা। 1193 01:33:42,772 --> 01:33:45,314 সে ওখানে আমাদের ভয় দেখিয়ে এখানে শান্তিতে ঘুমাচ্ছে। 1194 01:33:45,439 --> 01:33:47,439 এটা বাস্তব নাকি স্বপ্ন, তাও বলতে পারবো না 1195 01:33:47,564 --> 01:33:50,022 যাই হোক না কেন, সকালে উঠে আলোচনা করব! ঠিক আছে? 1196 01:34:02,855 --> 01:34:04,980 বলেছিলে তো ৯:৩০টায় আসবে, আর ১১ টার সময় আসার সময় হলো! 1197 01:34:05,105 --> 01:34:06,980 জানো না ১টার সময় আমার আরেকটা কাজ আছে? 1198 01:34:07,105 --> 01:34:08,689 - দুঃখিত, আমার দেরী হয়েছে! - সব আমার কপাল। 1199 01:34:08,814 --> 01:34:11,105 আমি এতোবার ফোন করেছি, একবারের জন্যেও উত্তর দিতে পারলে না? 1200 01:34:11,230 --> 01:34:12,230 এই শালার জিনিসটাই, 1201 01:34:13,480 --> 01:34:14,772 আসতে দেরী করিয়েছে। 1202 01:34:14,897 --> 01:34:16,064 ঠিক আছে! 1203 01:34:18,397 --> 01:34:19,647 আমরা কোন হোটেলে যাচ্ছি? 1204 01:34:20,480 --> 01:34:21,522 আরও সরে বসো। 1205 01:34:21,647 --> 01:34:23,230 মনে হচ্ছে তুমিই আমাকে ওটার জন্য এনেছো। 1206 01:34:38,105 --> 01:34:39,564 তুমি ওখানে কিভাবে গেলে? 1207 01:34:56,522 --> 01:34:57,772 মজা করা বন্ধ করো। 1208 01:35:00,105 --> 01:35:01,105 চাবিটা দাও। 1209 01:35:44,689 --> 01:35:46,939 শংকর! 1210 01:35:58,814 --> 01:36:01,564 কোয়েম্বাটুর তো শংকরের এলাকা। 1211 01:36:01,689 --> 01:36:04,647 মন্ত্রীর সঙ্গে তার উঠাবশার কথা জানার পরেও, সে তাকে খুন করেছে! 1212 01:36:06,064 --> 01:36:08,355 - এই সাহস কার? - একদিন সময় দিন, ওকে ধরে আনছি। 1213 01:36:08,480 --> 01:36:10,355 যদি না আনো, আমি তোমাকে খুন করবো। 1214 01:36:11,855 --> 01:36:14,314 "শুদ্ধ ও সুস্থ..." আমাকে ধরো। 1215 01:36:14,439 --> 01:36:20,397 "আর ষোলো বছরের মেয়ে", এমন প্রেমিকাই তো চাই! 1216 01:36:22,105 --> 01:36:24,189 - সোনা... - মেয়ে ঘুমিয়ে আছে, আমি তৈরি। 1217 01:36:24,314 --> 01:36:26,147 আরে ধূর! ওসব না। 1218 01:36:26,272 --> 01:36:29,522 - এখন পর্যন্ত আজ রাতে কিছুই হয়নি! - কিভাবে সম্ভব হলো? 1219 01:36:29,647 --> 01:36:32,022 - তুমি তো রোজ রাতে ঘুমিয়ে পরো! - চুপ করে ঘুমাও। 1220 01:36:32,147 --> 01:36:33,314 সবসময় শুধু ভাব! 1221 01:36:36,814 --> 01:36:38,939 - আরে, আমি আমি! - কি হয়েছে? 1222 01:36:39,064 --> 01:36:41,105 আমার একটা সন্দেহ হচ্ছে, ভাবী 1223 01:36:41,230 --> 01:36:42,647 - তাই বলে এখন? - হ্যাঁ! 1224 01:36:42,772 --> 01:36:45,939 ভূত এখনও এই বাড়ি ছেড়ে যায়নি। 1225 01:36:46,064 --> 01:36:49,647 কেউ আসছে আর যাচ্ছে, যাচ্ছে আর আসছে। 1226 01:36:49,772 --> 01:36:51,230 - দুটো একই জিনিস! - সত্যিই? 1227 01:36:51,355 --> 01:36:52,647 আমাদের একই সমস্যা হয়েছে। 1228 01:36:52,772 --> 01:36:54,689 - আমরা সেটা নিয়েই কথা বলছিলাম! - সত্যিই? 1229 01:36:54,814 --> 01:36:56,689 আমার সামনেও একটা ভূত পড়েছিলো। 1230 01:36:56,814 --> 01:36:58,897 ওহ, থামো! ঠিক আছে! আমি আছি না! 1231 01:36:59,022 --> 01:37:01,022 যদি কিছু আসে, আমি ওটা সামলে নিবো। 1232 01:37:01,147 --> 01:37:02,689 আমরা এখন কি করবো, ভাবী? 1233 01:37:02,814 --> 01:37:04,939 - আমরা কি ওই "আঘরি"র- কাছে আবার যাবো? - মূর্খ 1234 01:37:05,064 --> 01:37:07,855 ঐ লোক কিছুই পারেনা! আমি আরও ক্ষমতাবান "আঘরি"কে চিনি। 1235 01:37:07,980 --> 01:37:09,605 - আমি তোকে তার কাছে নিয়ে যাবো! - সত্যিই? ঠিক আছে! 1236 01:37:14,772 --> 01:37:16,855 তুই "আঘরি"র কাছে যাবি, তাই না? সাহস থাকলে যা তো? 1237 01:37:16,980 --> 01:37:20,105 আমি তোদের বিরক্ত করি না! তোরা কেনো বিরক্ত করিস? আর যাবি? 1238 01:37:20,230 --> 01:37:21,272 আমি যাবো না। 1239 01:37:22,397 --> 01:37:23,397 ভাবী... 1240 01:37:24,397 --> 01:37:28,355 ভাইয়া বলেছে আমাকে "আঘরি"র কাছে নিয়ে যাবে, কিন্তু এভাবে বসে বসে কিভাবে নিয়ে যাবে! 1241 01:37:28,480 --> 01:37:30,147 - আমার জানা আছে - ওহ, তাই? 1242 01:37:30,272 --> 01:37:32,689 জানিস, তাই না? 1243 01:37:34,147 --> 01:37:35,564 তোরা আমাকে বিরক্ত করছিস! 1244 01:37:35,689 --> 01:37:36,689 ওকে মারবে না? 1245 01:37:39,897 --> 01:37:41,064 তোর ভাগ্য ভালো! 1246 01:37:48,105 --> 01:37:50,814 আমাকে কি কিছু খাবার দিতে পারবি? 1247 01:37:50,939 --> 01:37:52,439 আমরা কেউ খাইনি। 1248 01:37:52,564 --> 01:37:54,314 আমাকে কিছু খাবার দে! 1249 01:37:54,439 --> 01:37:56,147 আমাকে কি কিছু খাবার দিতে পারবি? 1250 01:37:56,272 --> 01:37:58,230 - আমি তোমাকে বিরিয়ানি দিচ্ছি! - ঠিক আছে। 1251 01:37:58,355 --> 01:38:00,772 আমাদের কেউ খায়নি, সবার ক্ষুদা লেগেছে! 1252 01:38:00,897 --> 01:38:02,355 পরে দেখা হবে, ভাই। 1253 01:38:02,480 --> 01:38:04,355 দেখা হবে, ভাবী। 1254 01:38:06,439 --> 01:38:08,022 এখানে কিছুই হয়নি! 1255 01:38:08,147 --> 01:38:11,480 কাউকে কিছু বলার দরকার নেই, চুপচাপ ঘুমিয়ে পরো। 1256 01:38:13,064 --> 01:38:14,980 ময়দাও ঠিকমতো ঢালতে পারিস না? 1257 01:38:15,105 --> 01:38:16,689 আমি তো ঢালছি, দেখেন হয়েছে কিনা? 1258 01:38:16,814 --> 01:38:18,272 মামি! 1259 01:38:23,105 --> 01:38:24,939 - হায়, ভগবান! - আমার মেয়ে। 1260 01:38:39,647 --> 01:38:40,647 তোরা চুপ কর! 1261 01:38:40,772 --> 01:38:44,064 ময়দা ঢালার সময় মহিলার পা টানাটানি করলে, ময়দা তো পরবেই, এখন আবার হাসছিস? 1262 01:38:44,189 --> 01:38:45,814 - বসো, মামি! - সরি 1263 01:38:45,939 --> 01:38:48,355 - কি হয়েছে সেটা বল? - তোমাকে একটা জরুরী জিনিস বলতে এসেছি! 1264 01:38:48,480 --> 01:38:50,230 কিন্তু তুমি ভয় পেয়ে ময়দা ফেলে দিলে! 1265 01:38:50,355 --> 01:38:52,314 জরুরী জিনিসটা কি? 1266 01:38:52,439 --> 01:38:54,730 ভূত এখনো এই বাড়ি ছেড়ে যায়নি! 1267 01:38:54,855 --> 01:38:56,105 ওটা এখন তোমার ছেলেকে ধরেছে! 1268 01:38:56,230 --> 01:38:59,355 - কি? - ধৈর্য্য ধরে কথা শোনো, পরে যা করার করো। 1269 01:38:59,480 --> 01:39:02,647 প্রথম, সে আমার কাজল নেয়, পরে সে প্রিয়ার লিপস্টিক নেয়! 1270 01:39:02,772 --> 01:39:05,147 তারপর হিল জুতা পরে হনহন করে হাঁটতে থাকে। 1271 01:39:05,272 --> 01:39:07,772 ধূর, কি বলছো তার মাথামুন্ডু কিছুই বুঝছি না। 1272 01:39:07,897 --> 01:39:09,897 আমার তো এখন ভয় করছে! 1273 01:39:10,022 --> 01:39:11,897 তার ভিতরে একজন মহিলা আছে! 1274 01:39:12,022 --> 01:39:13,647 এখন আমরা গিয়ে তার সাথে জড়াজড়ি করবো। 1275 01:39:13,772 --> 01:39:15,689 তাহলে তার নিজের রূপ দেখতে পারবো। 1276 01:39:15,814 --> 01:39:18,980 আজ যদি তাকে আমরা শক্ত করে জড়িয়ে ধরি, সে নিজের রূপে চলে আসবে। 1277 01:39:19,105 --> 01:39:21,439 - কি বললি? - আমরা তাকে জড়িয়ে ধরার ভান করবো, মামী 1278 01:39:21,564 --> 01:39:23,147 শুধু তখনই সত্যিটা বেরিয়ে আসবে। 1279 01:39:23,272 --> 01:39:26,314 - মা, ওরা যা বলছে তার সবই সত্যি - হ্যাঁ, মা 1280 01:39:26,439 --> 01:39:28,064 আগের থেকে ও অনেক পাল্টে গেছে 1281 01:39:28,189 --> 01:39:30,272 তার কাছে চড় থাপ্পড় খেয়েই সেটা বুঝেছি। 1282 01:39:30,397 --> 01:39:32,647 আপনি ঘাবড়ে যাবেন বলে, আপনাকে বলতে চাইনি 1283 01:39:32,772 --> 01:39:34,189 - সত্যিই? - হ্যাঁ! 1284 01:39:35,189 --> 01:39:36,980 আমার খুব ভয় করছে! 1285 01:39:37,105 --> 01:39:39,939 রাঘবকে নিয়ে তোরা যাই বলিস, আমি বিশ্বাস করবো না। 1286 01:39:40,064 --> 01:39:43,314 কিন্তু, তোরা সবাই যেহেতু বলছিস, তাই বিশ্বাস করলাম। 1287 01:39:43,439 --> 01:39:44,855 ধন্যবাদ, ফুফি! 1288 01:39:47,105 --> 01:39:48,980 যেমনটা বলেছিলাম, দেখ ও এখনই আসবে! 1289 01:39:49,105 --> 01:39:52,105 আমরা তার চারপাশে বসে প্রেমের ভান করবো। 1290 01:39:52,230 --> 01:39:54,147 - সে অবশ্যই দেখা দিবে! - হায়, ভগবান! 1291 01:39:54,272 --> 01:39:56,772 তার আগে তোমরা সবাই গিয়ে লুকিয়ে পরো! 1292 01:39:56,897 --> 01:39:59,439 এতে কি কাজ হবে? আমার খুব ভয় করছেরে! 1293 01:39:59,564 --> 01:40:00,980 - আমারও ভয় করছে! - যাও, লুকাও! 1294 01:40:02,314 --> 01:40:04,564 - আমি কোথায় লুকাবো? - আশেপাশে লুকাও। 1295 01:40:05,689 --> 01:40:07,022 আসো, মা! 1296 01:40:07,147 --> 01:40:08,689 কে জানে কী যে হবে! 1297 01:40:11,397 --> 01:40:12,397 সে আমাদের দেখে ফেলবে! 1298 01:40:13,314 --> 01:40:16,397 তোর সাথে জরুরী একটা কথা আছে, একটু এদিক আসতে পারবি? 1299 01:40:16,522 --> 01:40:20,105 - আমি নিজেও একটা জরুরী কাজে যাচ্ছি! - শুনতে পাচ্ছিস না তোকে ডাকছি, এদিক আয়! 1300 01:40:21,897 --> 01:40:24,355 - বস এখানে! - বললো তো ওর যেতে হবে, তাই না? ওকে যেতে দে। 1301 01:40:24,480 --> 01:40:27,397 তেমন কিছু নয়, রাঘব। আমাদের তিনজনে... 1302 01:40:27,522 --> 01:40:28,855 আমরা কি তোর সাথে আসতে পারি? 1303 01:40:28,980 --> 01:40:31,439 তোরা ওখানে যেতে পারবি না, ওরা আমাকে খুবই বিরক্ত করছে। 1304 01:40:34,230 --> 01:40:37,064 আমার দিকে তাকা! আমার চোখের দিকে তাকা! 1305 01:40:37,189 --> 01:40:38,939 তোর সব রাগ গায়েব হয়ে যাবে। 1306 01:40:39,980 --> 01:40:40,980 শুধু দেখ! 1307 01:40:41,105 --> 01:40:43,230 যেতে দে বলছি! এসবের কোনো মানে নেই! 1308 01:40:43,355 --> 01:40:45,230 এর জন্য আমাকে কতদিন অপেক্ষা করতে হবে? 1309 01:40:45,355 --> 01:40:47,689 বললাম তো, আমাকে যেতে দে আমাকে ছুঁবি না! 1310 01:40:47,814 --> 01:40:49,522 আমার সাথে মজা করছিস, আমাকে যেতে দে। 1311 01:40:51,605 --> 01:40:53,230 তুই কোথায় যাচ্ছিস? 1312 01:40:53,355 --> 01:40:55,272 - আমাকে যেতে দে বলছি! - যেতে দিবো না! 1313 01:40:55,397 --> 01:40:56,397 যেতে দে, বলছি! 1314 01:41:00,689 --> 01:41:04,272 - আমরা তোকে যেতে দেবো না! - আমাকে যেতে দে। 1315 01:41:12,147 --> 01:41:14,897 তোরা তিনজন ষড়যন্ত্র করে আমাকে বের করে আনলি, তাই না? 1316 01:41:15,022 --> 01:41:16,480 কিসের দিকে তাকিয়ে আছিস? 1317 01:41:16,605 --> 01:41:19,647 তোদের প্রেমিকাকে জড়িয়ে ধরলে, তোরা কি রেগে যাবি না? 1318 01:41:19,772 --> 01:41:21,689 আমার মধ্যেও আমার প্রেমিকা আছে! 1319 01:41:21,814 --> 01:41:24,855 তোমরা তিনজন মিলে একজনকে জড়িয়ে ধরছিস! কী রকম মেয়ে তোরা! 1320 01:41:27,105 --> 01:41:28,105 শুনে রাখ! 1321 01:41:28,230 --> 01:41:32,564 তোরা এক হাজার বার কথা বলতে পারিস, প্রেম করতে, জড়িয়ে ধরতে, চুমু দিতে পারিস 1322 01:41:32,689 --> 01:41:34,897 সে তোদের আটা ময়দা রূপের প্রেমে পড়বে না। 1323 01:41:35,022 --> 01:41:37,855 সে শুধু আমার সৌন্দর্যের প্রেমে পড়েছে। 1324 01:41:37,980 --> 01:41:38,980 বুঝেছিস? 1325 01:41:39,647 --> 01:41:42,772 আমার রূপের সামনে, তোরা তিনজন কুৎসিত ডাইনি। 1326 01:41:44,314 --> 01:41:46,314 তোরা মনে হয় ভয় পেয়েছিস, আমি নরম সুরে বলছি। 1327 01:41:46,647 --> 01:41:47,780 তোরা ইংরেজী জানিস? 1327 01:41:48,147 --> 01:41:49,980 আমি কালির প্রেমে পড়েছি 1327 01:41:50,147 --> 01:41:51,780 ওকে ধরার এতো সাহস কোথায় পেলি? 1327 01:41:55,447 --> 01:41:56,780 বুঝতে পেরেছিস তোরা? 1328 01:41:57,605 --> 01:41:58,730 কালি কে? 1329 01:41:58,855 --> 01:41:59,939 তুমি এসব কেনো করছো? 1329 01:42:00,155 --> 01:42:01,239 এসব কি হচ্ছে এখানে? 1330 01:42:01,772 --> 01:42:03,730 আমার সাথে আসো, আমার ভালবাসার প্রতিদ্বন্দ্বীরা... 1330 01:42:03,972 --> 01:42:07,430 তোদের বলার মতো সময় আমার নেই, আমার অনেক জরুরী কাজ আছে। 1330 01:42:07,972 --> 01:42:09,130 তারাতারি গিয়ে ঘুমিয়ে পড়! শুভরাত্রি! 1331 01:42:14,772 --> 01:42:17,855 যখন বলেছিলাম তখন বিশ্বাস করোনি, এখন নিজের চোখে দেখলে তো! 1332 01:42:17,980 --> 01:42:18,980 এসে ওকে জিজ্ঞেস করো। 1333 01:42:19,105 --> 01:42:21,897 তুই কেনো মেয়েদের মতো কথা আর নাটক করছিস? 1334 01:42:22,022 --> 01:42:23,022 এসব কি? 1335 01:42:23,980 --> 01:42:26,064 মা তোকে কিছু জিজ্ঞেস করছে, ভাই! তার উত্তর দে! 1336 01:42:26,189 --> 01:42:28,939 চুপ করে দাঁড়িয়ে আছিস কেনো? তার উত্তর দে! 1337 01:42:37,439 --> 01:42:39,147 এই ছেলেটা এত মজা করতে পারে! 1338 01:42:39,272 --> 01:42:40,897 কি হলো? "পানি" (শূকর) 1339 01:42:41,022 --> 01:42:42,397 ও আমার ভেঙ্গাচ্ছে, মা! 1340 01:42:43,147 --> 01:42:44,147 তাহলে তুমি এটা জানো, তাই না? 1341 01:42:45,314 --> 01:42:47,314 তো, তোমরা সবাই জানো, তাই না? 1342 01:42:47,439 --> 01:42:48,439 ওরে, বাপরে! 1343 01:42:50,230 --> 01:42:51,230 কিছু মনে কোরো না। 1344 01:42:51,355 --> 01:42:53,397 পেয়েছি! এই কণ্ঠ আগেও কোথাও শুনেছি। 1345 01:42:53,522 --> 01:42:55,355 - কি করছিস তুই? - সরে যা, মটকো! 1346 01:42:55,480 --> 01:42:56,730 তুই অনেক বাড়াবাড়ি করছিস! 1347 01:42:58,980 --> 01:43:01,105 আমার অন্য রূপ দেখাতে বাধ্য করিস না। 1348 01:43:01,230 --> 01:43:02,522 "অন্য রূপ"? 1349 01:43:02,647 --> 01:43:04,105 কিসের রূপ, দেখা আমাকে! 1350 01:43:11,689 --> 01:43:13,355 তুমি কেনো ভূতকে থাপ্পড় মারলে? 1351 01:43:13,480 --> 01:43:16,105 আমি নিজেও জানি না, কেনো মেরেছি! 1352 01:43:16,230 --> 01:43:20,355 তার আসল রূপ পুরো দেখানোর পরেও, কিভাবে তাকে চড় মারলে? 1353 01:43:20,480 --> 01:43:22,689 ভয় থেকে মেরেছি, সোনা 1354 01:43:24,230 --> 01:43:25,230 পেছনে যাও, মা। 1355 01:43:25,355 --> 01:43:26,480 পেছনে যাও। 1356 01:43:28,689 --> 01:43:30,772 অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ, ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি। 1357 01:43:39,439 --> 01:43:40,439 কালি... 1358 01:43:41,689 --> 01:43:42,689 বেরিয়ে আসো। 1359 01:43:43,564 --> 01:43:45,897 সে অন্য কাউকে ডাকছে। 1360 01:43:49,064 --> 01:43:51,689 আমাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করার জন্য সে অন্য কাউকে ডাকছে! 1361 01:43:51,814 --> 01:43:52,814 আমি শুনেছি, মাম। 1362 01:43:52,939 --> 01:43:53,980 কী হলো, রোজি? 1363 01:43:54,105 --> 01:43:57,064 ওরে, বাপরে! আমি তো অন্য কণ্ঠ শুনছি! 1364 01:43:57,189 --> 01:43:59,105 আমিও শুনতে পাচ্ছি। 1365 01:44:12,147 --> 01:44:15,730 এতো আগের জনের থেকেও ভয়ংকর! ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি! 1366 01:44:15,855 --> 01:44:17,814 - হ্যাঁ? - রোজিকে কে মেরেছে? 1367 01:44:17,939 --> 01:44:20,022 আমরা মারিনি, স্যার! 1368 01:44:20,147 --> 01:44:23,022 সোফায় পিছনে লুকানো মহিলা তাকে মেরেছে! 1369 01:44:23,147 --> 01:44:24,772 - সে তোমার সর্বনাশ করেছে! - আমাদের ক্ষমা করো! 1370 01:44:24,897 --> 01:44:26,814 আপনি তো বয়ষ্ক! মরে গেলেও সমস্যা নেই। 1371 01:44:26,939 --> 01:44:28,314 আমরা এখনো বয়সে ছোট! 1372 01:44:28,439 --> 01:44:30,939 - সে এমনিতেই চুপ করবে না! - দয়া করে আমাদের ক্ষমা করো। 1373 01:44:31,064 --> 01:44:33,355 - ওকে কেনো তুমি বিয়ে করতে বলেছিলে? - ওকে তালাক দাও। 1374 01:44:33,480 --> 01:44:34,480 আমি এখনই তালাক দিচ্ছি। 1375 01:44:35,730 --> 01:44:36,897 সে আমাদের পেছনে দাঁড়িয়ে আছে। 1376 01:44:39,064 --> 01:44:40,064 দয়া কর, আর মারিস না। 1377 01:44:40,189 --> 01:44:41,564 আমি তোর মা! প্লিজ থাম! 1378 01:44:45,105 --> 01:44:46,397 আমার মায়ের পিঠে ব্যাথা আছে! 1379 01:44:56,189 --> 01:44:57,522 তোমার ভাই কি তোমার বন্ধু না? 1380 01:45:05,522 --> 01:45:07,230 ষড়যন্ত্র করে রোজিকে মেরেছিস, তাই না? 1381 01:45:09,564 --> 01:45:12,355 মাঝখানের ওই মহিলা মেরেছে, আমি না! ওই যে ওই ধুমশি! 1382 01:45:12,480 --> 01:45:14,272 এখানে আয়! 1383 01:45:14,397 --> 01:45:15,980 এখনি এখানে আয়! 1384 01:45:16,105 --> 01:45:17,105 আমি আসছি, ভাই! 1385 01:45:18,647 --> 01:45:21,064 অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ, ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি। 1386 01:45:22,064 --> 01:45:25,022 অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ, ভগবানের দোহাই দিয়ে বলছি। 1387 01:45:26,022 --> 01:45:28,730 কাকে তুই "অবিশ্বাস্য ভয়ংকর রূপ" বলছিস? 1388 01:45:28,855 --> 01:45:32,105 আমার চেহারা জঘন্য। 1389 01:45:36,564 --> 01:45:37,897 ভগবান! 1390 01:45:38,022 --> 01:45:39,189 এরপর তুই! 1391 01:45:39,314 --> 01:45:40,980 ছোট মেয়ে, তাই না? যা... 1392 01:45:41,105 --> 01:45:42,105 ধন্যবাদ, ভাই! 1393 01:45:43,772 --> 01:45:46,064 মনে করিস না হাসিয়ে আমাকে ধোঁকা দিবি, এদিক আয়! 1394 01:45:46,189 --> 01:45:49,064 অনেক বছর ধরে ভূতের মার খেয়েছি! উৎসবের জন্য আলাদা কিছু কি আছে? 1395 01:45:49,189 --> 01:45:51,147 - নিজের ইচ্ছায় মার খেতে এসেছিস, তাই না? - ঠিক আছে 1396 01:45:54,522 --> 01:45:56,439 তুই আবার ওখানে কি করছিস? এদিক আয়! 1401 01:46:08,480 --> 01:46:09,730 আমি কি তোকে নাঁচার জন্য ডেকেছি? 1402 01:46:09,855 --> 01:46:11,314 আমার হাত-পা একা একাই নড়ছে। 1403 01:46:11,439 --> 01:46:13,064 তুই কি দয়া করে এসব বন্ধ করবি? 1404 01:46:17,689 --> 01:46:18,814 ওখানে যা, হতচ্ছাড়া মেয়ে! 1405 01:46:27,897 --> 01:46:29,314 ভূত কে? তুই নাকি আমি? 1406 01:46:29,439 --> 01:46:30,772 তুমি! 1407 01:46:30,897 --> 01:46:32,897 - তুমি! - আমি, তাই না? 1408 01:46:33,022 --> 01:46:34,105 ঘুরে দাঁড়া! 1409 01:46:34,230 --> 01:46:36,689 - ঘুরলেই তুমি আমাকে মারবে! - না ঘুরলেও তোকে আমি মারবো। 1410 01:46:40,772 --> 01:46:42,814 ওই মহিলা ওখানে কেনো ঘোরাঘুরি করছে? 1411 01:46:42,939 --> 01:46:44,605 দয়া করে, মারিস না। 1412 01:46:44,730 --> 01:46:47,189 - আমি তোর মা। - এখানে আসো। 1413 01:46:50,064 --> 01:46:53,314 - এইযে আমি এখানে, স্যার! - উঠে পর! বলেছিলাম না এসব নাটক বাদ দিতে! 1414 01:46:53,439 --> 01:46:56,189 - আমি কষ্ট সহ্য করতে পারছি না! আমি চলে যাবো! - চলে যা! 1415 01:46:58,439 --> 01:47:02,897 তোদের তিনজন যদি আবার কখনো। আমাকে জড়িয়ে ধরিস বা প্রেমের ভাব করিস... 1416 01:47:03,022 --> 01:47:04,647 আমি তোদের পুরো বংশ ধ্বংস করে দিবো! 1417 01:47:04,772 --> 01:47:08,439 আমি তোদের পরিবারকে বিরক্ত করবো না! তোরা আমাকে বিরক্ত করবি না! 1418 01:47:08,564 --> 01:47:10,855 তাছাড়া, আমি মারা গেছি বলে খুবই বিরক্ত। 1419 01:47:10,980 --> 01:47:13,397 আমি একটা জরুরী কাজে বাইরে যাচ্ছি! আমার জন্য বিরিয়ানি রাঁধ! 1420 01:47:14,605 --> 01:47:17,522 আমাদের পরিবারে করুণ অবস্থা দেখো! 1421 01:47:17,647 --> 01:47:19,105 আমার কি করা উচিত? 1422 01:47:21,509 --> 01:47:24,175 বাড়ি এতো চুপচাপ কেনো? রাঘব কি নেই? 1423 01:47:25,217 --> 01:47:26,592 এখানে এসব কি হচ্ছে? 1424 01:47:26,717 --> 01:47:29,092 কি হয়েছে দেখুন, বাবা! 1425 01:47:30,884 --> 01:47:32,884 - ওহ, ভগবান! - একমাত্র রাঘবই এমন কাজ করতে পারে। 1426 01:47:33,009 --> 01:47:36,467 ওই সাধুবাবা আমার সাথে প্রতারণা করেছে, বাবা! 1427 01:47:36,592 --> 01:47:38,259 ও ভগবান, তোমাকে তো শেষ করে দিয়েছে। 1428 01:47:38,384 --> 01:47:41,925 ওটা নয়, বাবা! সে বাড়ি থেকে ভূত দূর করার জন্য কসম খেয়েছিলো। 1429 01:47:42,050 --> 01:47:45,509 - হ্যাঁ, সে কসম করেছিলো। - কিন্তু, ভূত তো যায়নি। 1430 01:47:45,634 --> 01:47:49,009 রাঘবকে দুই দুইটা ভূত ধরেছে। 1431 01:47:49,134 --> 01:47:52,800 - তারা দুজনেই এসে আমাদের এই হাল করেছে.. - এটা দেখুন! 1432 01:47:52,925 --> 01:47:55,800 - ওই সাধুবাবাকে এখানে ধরে আনো। - ঠিক আছে, তাকে ফোন করছি। 1433 01:47:55,925 --> 01:47:58,425 - ওই বালটিতাকে সরাও। - সরা এখান থেকে। 1434 01:47:58,550 --> 01:47:59,592 আমাকে ধরে রাখো! 1435 01:47:59,717 --> 01:48:01,592 হ্যালো? দ্রুত আসুন, সাধুবাবা! 1436 01:48:06,759 --> 01:48:08,925 - স্বাগতম, সাধুবাবা! - দিন শুভ হোক! 1437 01:48:09,050 --> 01:48:12,467 প্রেতাত্মা দূর করার নামে আমার কাছে মিথ্যা বলেছেন, তাই না? 1438 01:48:12,592 --> 01:48:15,967 অবশ্যই! আর সেটা আমি ভালোর জন্য করেছিলাম! 1439 01:48:16,092 --> 01:48:18,509 সেদিন ভূত দূর করার জন্য এসেছিলাম, 1440 01:48:18,634 --> 01:48:22,050 সে কে জিজ্ঞেস করার পর তার পুরো গল্প আমাকে বলেছে... 1441 01:48:22,175 --> 01:48:25,134 আর সেটা শোনার পর, তাকে দূর করতে মন চায়নি। 1442 01:48:25,259 --> 01:48:27,592 তার সাথে হওয়া অবিচারের কথা তোমাদেরকে বলছি. 1443 01:48:27,717 --> 01:48:29,467 তার নাম হলো কালি! 1443 01:48:29,717 --> 01:48:31,467 মন্ত্রী সংকর বলছি। 1443 01:48:31,817 --> 01:48:33,867 - স্যার - কালি কে গ্রেফতার করেছো। 1443 01:48:34,117 --> 01:48:35,467 আমরা আজই তাকে ধরবো। 1443 01:48:35,617 --> 01:48:37,667 সে অনেক লোককে খুন করেছে 1443 01:48:38,217 --> 01:48:39,967 সে আমার ভাইকেও মেরেছে 1443 01:48:40,217 --> 01:48:42,267 তাকে এখনও কেনো গ্রেফতার করোনি? 1443 01:48:42,517 --> 01:48:44,567 গ্রেফতার করেই আপনাকে ফোন করছি, স্যার 1443 01:48:44,717 --> 01:48:45,667 সরে দাঁড়াও, স্যার আসছে 1443 01:48:45,917 --> 01:48:46,467 উত্তর দে, তাড়াতাড়ি বল 1444 01:48:48,792 --> 01:48:51,875 - ওরা কালির ব্যাপারে কিছু বলেছে? - না! তাদেরকে খুব মারার পরেও বলেনি! 1445 01:48:52,000 --> 01:48:56,917 যাই হোক কেনো, তাকে ধরিয়ে দিবো না, কোনো রাজনৈতিক নেতা আপনাকে এসব করতে পাঠিয়েছে? 1446 01:48:57,042 --> 01:48:58,292 তারা আপনাকে কতো টাকা ঘুষ দিয়েছে? 1447 01:48:59,875 --> 01:49:01,834 পুলিশের বিপক্ষে কথা বলার এতো সাহস? 1448 01:49:01,959 --> 01:49:05,167 - অশিক্ষিত কুকুর! - কি বললেন? অশিক্ষিত কুকুর? 1449 01:49:14,584 --> 01:49:19,084 অবাক হচ্ছেন যে বস্তির এক লোক এভাবে নিখুঁত ইংরেজিতে কিভাবে কথা বলে? 1450 01:49:19,209 --> 01:49:21,959 একটা বাচ্চাকে শিক্ষিত করতে আমরা কতো কষ্ট করি? 1451 01:49:22,084 --> 01:49:24,834 মিঃ কালি আমাদের মতো লোকেদের শিক্ষার ব্যবস্থা করেছেন। 1452 01:49:24,959 --> 01:49:30,709 নিজে ভালো করে পড়ালেখা না করলেও, তার আশেপাশের লোকের জন্য ঠিকই কষ্ট করেছেন। 1453 01:49:30,834 --> 01:49:33,125 যাই হোক না, আপনি কালিকে কখনোই ধরতে পারবেন না। 1454 01:49:33,250 --> 01:49:34,625 আমি তাকে ধরতে পারবো না, তাই না? 1455 01:49:47,750 --> 01:49:49,584 মিঃ কালি কোনো সাধারণ মানুষ নয়। 1456 01:49:49,709 --> 01:49:53,542 উনি আমাদের মতো এতিমদের ভাই। 1457 01:49:54,542 --> 01:49:56,084 নির্যাতন করা ছাড়া জিজ্ঞেস করেন, 1458 01:49:56,209 --> 01:49:58,667 ওরা নিয়মের কথা বলছে, না? 1459 01:49:58,792 --> 01:50:01,000 একটাকে গুলি করে দাও, তাহলে ঠিকই ভয় পাবে। 1460 01:50:01,125 --> 01:50:03,417 আপনি শুধু জানেন কিভাবে জীবন নিতে হয়! 1461 01:50:03,542 --> 01:50:05,334 মিঃ কালি জানে কিভাবে জীবন দিতে হয়! 1462 01:50:05,459 --> 01:50:08,000 - কি? - এই যে আমার ভাই! 1463 01:50:08,125 --> 01:50:10,750 ওর হৃদয়ে একটা ফুঁটো ছিলো, সবাই বলেছিলো ওকে বাঁচানো যাবে না! 1464 01:50:10,875 --> 01:50:14,042 বলেছিলো, এতে অনেক খরচ হবে! 1465 01:50:14,167 --> 01:50:22,084 আমার ভাইকে বাঁচানোর জন্য প্রতিটা ঘরের দরজায় ভিক্ষা করতে গিয়েছি, 1466 01:50:22,209 --> 01:50:24,250 কেউ সাহায্যের জন্য এগিয়ে আসেনি! 1467 01:50:24,375 --> 01:50:25,875 কিন্তু মিঃ কালি সাহায্য করতে এসেছিলো! 1468 01:50:26,000 --> 01:50:28,209 সে নিজের জীবনের ঝুঁকি নিয়ে আমার ভাইকে বাঁচিয়েছে! 1469 01:50:28,334 --> 01:50:33,250 যতদিন আমাদের মতো মানুষ থাকবে, আপনি তাকে ধরতেও পারবেন না। 1470 01:50:33,375 --> 01:50:36,250 আমাকে গায়ে হাত দিন, স্যার! হাত দিন! 1471 01:50:36,375 --> 01:50:39,625 আমার একটা হাত নেই, স্যার! মিঃ কালিকে আমি বিশ্বাস করি! 1472 01:50:39,750 --> 01:50:40,834 সবকিছু ভেবে দেখেন! 1473 01:50:42,084 --> 01:50:44,417 কিছুদিন আগে, আমাদের কেউ সম্মান দেখাতো না! 1474 01:50:44,542 --> 01:50:49,000 কিন্তু এখন, আমরা মঞ্চে নাঁচলে সবাই বাঁশি বাজায়! 1475 01:50:49,125 --> 01:50:52,917 আপনি জানেন, এসব কার জন্য সম্ভব হয়েছে? মিঃ কালির জন্য! 1476 01:50:54,750 --> 01:50:59,417 আমার একটা পা নেই, স্যার! মিঃ কালি আমাকে নতুন জীবন দিয়েছে! 1477 01:50:59,542 --> 01:51:02,500 আমি খুশি মনে তার জন্য মরতেও পারবো, আপনাকে কি প্রমাণ করে দেখাবো? 1478 01:51:20,250 --> 01:51:21,375 পাশে সরে দাঁড়া! 1479 01:51:22,584 --> 01:51:24,000 মিঃ কালির ব্যাপারে কিছু বলেছিস? 1480 01:51:24,125 --> 01:51:25,834 - না! - ওকে তুলে ধর। 1481 01:51:26,667 --> 01:51:28,125 এই কালি ছোকরাটা কে? 1482 01:51:28,250 --> 01:51:30,750 আপনি কি জানেন কালি কে? 1483 01:51:30,875 --> 01:51:35,125 যখন এই গরীব লোকেরা সমস্যায় পরে, উনি স্বেচ্ছায় তার হৃদয় দিয়ে তাদের সাহায্য করে! 1484 01:51:36,834 --> 01:51:38,292 মনে হচ্ছে সে আপনাকে ফোন করেছে। 1485 01:51:38,417 --> 01:51:40,084 কালি বলছি! 1486 01:51:40,209 --> 01:51:44,167 আমার লোকেদের যেতে দিন, আমি রাত ১১ টার আগেই আপনার কাছে আসবো 1487 01:51:44,292 --> 01:51:46,292 -পারলে আমাকে ধরিয়েন, স্যার। -তখনই তোর সাথে দেখা হবে। 1488 01:51:55,042 --> 01:51:56,375 রাত ১১টা বাজে। 1489 01:51:56,500 --> 01:51:58,500 তোদের কালি এখনো কেনো আসছে না? 1490 01:51:58,625 --> 01:52:00,584 আপনার ঘড়ির সময় ভুল আছে, স্যার 1491 01:52:00,709 --> 01:52:02,334 মাত্রই ১১টা বাজলো। 1492 01:52:02,459 --> 01:52:03,459 ঐযে সে! 1493 01:52:19,834 --> 01:52:21,250 তোমাদের দুজন গিয়ে ওকে গ্রেফতার করো! 1493 01:52:31,534 --> 01:52:32,550 তোকে গ্রেফতার করা হলো। 1494 01:52:38,542 --> 01:52:39,542 আমি না! 1495 01:52:42,792 --> 01:52:45,542 ঈগল, যেভাবে শিকারি ধরে ঠিক সেভাবেই তারা করলো। 1496 01:52:45,667 --> 01:52:47,792 একেবারেই আলাদা! এগিয়ে যাও, বন্ধুরা! 1497 01:52:51,292 --> 01:52:53,500 তোমাদের দুজন গিয়ে দেখো কি হয়েছে। 1498 01:53:03,500 --> 01:53:06,250 জানি না সবাইকে কোথায় নিয়ে গেছে, স্যার...এখানে কেউ নেই। 1499 01:53:08,625 --> 01:53:10,334 থামা, এসব থামা। 1500 01:53:11,334 --> 01:53:12,417 তোমাদের বন্দুক ব্যবহার করো না! 1501 01:53:12,542 --> 01:53:16,417 তার বিরুদ্ধে কোনো প্রমাণ নেই, তোমাদের বন্দুক সরিয়ে রাখো। 1502 01:53:16,542 --> 01:53:18,000 শালা টাকলু ঘাবড়ে গেছে! 1503 01:53:18,125 --> 01:53:20,000 কুমার, তিনজন লোক নিয়ে এখনি ওখানে যাও। 1504 01:53:25,375 --> 01:53:27,084 কে ওখানে? 1505 01:53:28,459 --> 01:53:30,292 আরে, দোস্তরা! 1506 01:53:30,417 --> 01:53:32,250 ওটা কে ছিলো? 1507 01:53:33,250 --> 01:53:35,209 - ভাই... - কে রে? সাহস থাকলে বাইরে আয়! 1508 01:53:36,334 --> 01:53:38,042 ওদের সবগুলোকে মেরে ফেলো। 1509 01:53:46,500 --> 01:53:49,459 ওদেরকে পানির কলসের মতো এভাবে উঠিয়ে নিয়ে গেলো! 1510 01:53:49,584 --> 01:53:52,542 এমনকি নারীদেরও জ্যাকি চ্যানের মতো প্রশিক্ষণ দিয়েছে! 1511 01:53:52,667 --> 01:53:55,417 - কালিকে এখান থেকে নিয়ে যেতে এসেছিলি, তাই না? - এবার চল 1512 01:53:58,000 --> 01:53:59,667 তোমরা দুজন এগিয়ে যাও! 1513 01:54:01,209 --> 01:54:04,625 কেউ আসলেই গুলি করবে, কাউকে ছাড়বে না। 1514 01:54:05,750 --> 01:54:06,334 কে ওখানে? 1514 01:54:24,750 --> 01:54:26,334 কালি... 1514 01:54:28,250 --> 01:54:28,934 টাকলু আসছে! 1514 01:54:34,750 --> 01:54:36,334 কুকুর, কুকুর... 1514 01:54:37,350 --> 01:54:39,334 কুকুরের জন্য এতো ভয় পেলো? 1514 01:54:51,750 --> 01:54:53,334 গুলি কর। 1514 01:54:54,750 --> 01:54:57,334 কিসের দিকে তাকিয়ে আছিস? কালিকে গুলি করবি, তাই না? 1514 01:54:57,750 --> 01:55:02,334 ছোট থাকতে উনার মা আমাকে খাইয়েছে, আর এখন সে খাওয়াচ্ছে। 1514 01:54:03,050 --> 01:54:04,334 আমার শরীরের প্রবাহিত সব রক্ত তার। 1514 01:55:04,750 --> 01:55:06,334 যদি তার কিছু হয়, 1514 01:55:07,350 --> 01:55:09,334 আমি তোর জিহ্বা ছিঁড়ে ফেলবো। 1514 01:55:09,850 --> 01:55:10,634 কালির শক্তি দেখতে চাস? 1514 01:55:29,750 --> 01:55:30,504 তোদের কাস্তে নিচে নামা। 1514 01:55:31,750 --> 01:55:34,334 প্রেমিকের মতো করে উনার দিকে তাকিয়ে আছিস কেন? 1514 01:55:35,750 --> 01:55:37,334 এতোই সুন্দর লাগছে? ইয়াক থুঃ... 1514 01:55:37,750 --> 01:55:39,334 তোর কি খারাপ লাগে না, পিছনে সর, এসবের দরকার নেই। 1514 01:55:40,750 --> 01:55:41,334 বললাম তো, দরকার নেই। 1514 01:55:42,750 --> 01:55:44,034 ও একটা পুলিশ। 1514 01:55:45,750 --> 01:55:46,334 তোর বন্দুকটা দে। 1514 01:55:46,750 --> 01:55:50,334 এসব চাল এখানে চলবে না, টাকলু। 1514 01:55:51,750 --> 01:55:54,334 সবাই তোর টাক মাথার উপর খাবার ঢেলে খাবে, সারাদিন ধরে খাবে। 1514 01:55:55,250 --> 01:55:55,934 তুই যা করবি, সেটা হলো... 1514 01:55:57,750 --> 01:55:58,334 কালির সাথে কথা বল, যা। 1514 01:56:00,750 --> 01:56:02,534 তোর প্যান্ট ঢিলা হয়ে গেছে, শক্ত করে নে। 1514 01:56:04,750 --> 01:56:06,634 আমাকে ভয় দেখাচ্ছিস, তাই না? 1514 01:56:07,850 --> 01:56:10,334 তুই একটা নেরি কুত্তাকেই ভয় পেয়ে গেলি, আমি আর কি ভয় দেখবো? 1514 01:56:10,650 --> 01:56:12,334 ওটা আলাদা কথা। 1514 01:56:12,750 --> 01:56:13,834 এই লোকগুলোকে কি বলবি? 1514 01:56:17,550 --> 01:56:18,334 এখানে বস। 1514 01:56:18,998 --> 01:56:20,834 এবার আসল কথায় আসি। 1514 01:56:21,450 --> 01:56:22,934 কেউ আমার বিরুদ্ধে অভিযোগ দেয়নি। 1514 01:56:23,750 --> 01:56:25,934 তুই আমার লোকদের থানায় নিয়ে অত্যাচার করেছিস। 1514 01:56:26,350 --> 01:56:26,934 মাফ চেয়ে নে। 1514 01:56:28,250 --> 01:56:29,934 মাফ? আমি চাবো? আমাকে ভয় দেখাচ্ছিস? 1514 01:56:31,750 --> 01:56:36,934 জীবন নিয়ে লড়ছে, এমন এক পঙ্গু লোককে। তুই জিজ্ঞাসাবাদ করেছিস। 1514 01:56:37,750 --> 01:56:41,934 ভাবিস না যে কেউ তোকে জিজ্ঞাসাবাদ করবে না, আমি করবো! 1514 01:56:43,450 --> 01:56:44,934 যদি তার কিছু হয়, 1514 01:56:45,750 --> 01:56:49,934 যারা তোকে নাঁচায় তাদের সহ সবাইকে খতম করে দিবো। 1514 01:56:51,450 --> 01:56:54,934 তিন গোণার মধ্যে ক্ষমা চেয়ে নে, নইলে, তুই আর বাঁচতে পারবি না। 1514 01:56:55,050 --> 01:56:55,934 গননা শুরু হচ্ছে। 1514 01:56:56,250 --> 01:56:56,934 এক... 1514 01:56:58,250 --> 01:56:58,934 দুই... 1514 01:57:01,250 --> 01:57:01,934 তিন... 1514 01:57:04,250 --> 01:57:04,934 দুঃখিত! 1514 01:57:08,450 --> 01:57:10,534 সত্যি বলতে আমি জোর জবরদস্তি করা ঘৃণা করি, 1514 01:57:11,750 --> 01:57:13,634 আমি একজন ভালো মানুষ। 1514 01:57:13,750 --> 01:57:15,934 ওরা আমাকে খারাপ বানিয়েছে, কোনো সমস্যা নেই। এতেও অনেক মজা আছে। 1514 01:57:16,750 --> 01:57:17,934 তোকে কিছু ভালো খবর দিবো? 1514 01:57:18,750 --> 01:57:22,934 মন্ত্রীর ভাই ভবানিকে কে মেরেছে, সেটা নিয়ে অনেক ধাঁধাঁয় আছিস, তাই না? 1514 01:57:23,150 --> 01:57:24,234 সন্দেহের কোনো কারণ নেই। 1514 01:57:24,550 --> 01:57:26,334 তোর বিশ্বস্ত এই আমি করেছি। 1514 01:57:26,750 --> 01:57:29,934 আগুনকে ধরতে পারবি, কিন্তু পুণ্যকে না। 1514 01:57:30,750 --> 01:57:31,934 সে ধরেছিলো, আর মারাও গেছে। 1514 01:57:32,750 --> 01:57:34,934 কালি... অসভ্য কালি! 1514 01:57:35,250 --> 01:57:36,934 জঘন্য কালি! 1514 01:57:37,250 --> 01:57:39,934 যখন নিজেকে খারাপ বলে দাবী করবি, তখন ভালোই জোর আসে, তাই না? 1514 01:57:40,250 --> 01:57:41,934 হ্যাঁ নাকি না? 1514 01:57:42,250 --> 01:57:42,934 হ্যাঁ। 1514 01:57:44,250 --> 01:57:45,934 শুধু মাস্তি নয়। 1514 01:57:46,250 --> 01:57:47,934 একেবারে ডাবল মাস্তি। 1514 01:57:49,250 --> 01:57:50,334 পরে দেখা হবে, মটকু 1515 02:01:48,300 --> 02:01:49,759 কালিকে একদিনে গ্রেফতার করবেন বলেছিলেন! 1516 02:01:49,884 --> 02:01:52,967 তাকে ধরার জন্য তার এলাকায় গিয়েছিলাম, সে আমার সামনেও এসেছিলো। 1517 02:01:53,092 --> 02:01:54,759 কিন্তু তার উপর একটা আঙ্গুলও দিতে পারিনি। 1518 02:01:54,884 --> 02:01:57,717 এ কারণেই আপনাকে এখানে বদলি করেছি? 1519 02:01:57,842 --> 02:02:00,634 - সে যে আমার ভাইকে মেরেছে, সেটা কি জানেন না? - জানি স্যার। 1520 02:02:00,759 --> 02:02:03,259 - তাহলে তাকে গ্রেফতার করেননি কেনো? - তার বিরুদ্ধে কোনো প্রমাণ নেই! 1521 02:02:03,384 --> 02:02:06,300 প্রমাণ পেলেই তাকে গ্রেফতার করবেন, তাই না? এমনিই তো গ্রেফতার করতে পারতেন, ঠিক? 1522 02:02:06,425 --> 02:02:09,592 তাকে ধরার জন্য তার এলাকায় যেতে পারবো না, সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে। 1523 02:02:09,717 --> 02:02:11,634 - তার এতো কিসের ক্ষমতা? - দান করার ক্ষমতা! 1524 02:02:11,759 --> 02:02:12,884 আমিও তো দান করি! 1525 02:02:13,009 --> 02:02:15,884 আপনি গুণে গুণে (স্বার্থের জন্য) দান করেন, সে মনেপ্রাণে দান করে। 1526 02:02:16,009 --> 02:02:18,217 বিপদে পরলে তার লোকেরা তাকে সাহায্য করে। 1527 02:02:18,342 --> 02:02:21,300 আমার এক হাজার লোক নিয়ে তাকে মেরে ফেলেন। 1528 02:02:21,425 --> 02:02:23,967 এক হাজার লোক কিছুই না! 1529 02:02:24,092 --> 02:02:26,467 পুরো বস্তি তার পক্ষে! 1530 02:02:27,509 --> 02:02:28,592 তার পেছনের জীবনের কাহিনী কী? 1531 02:02:29,509 --> 02:02:30,884 তার পেছনের জীবনের কাহিনী আমি বলছি, স্যার। 1532 02:02:31,550 --> 02:02:34,175 ওই আশ্রমই তার পেছনের জীবনের কাহিনী! 1533 02:02:35,009 --> 02:02:36,800 আমি প্রথমে যাবো! 1534 02:02:36,925 --> 02:02:38,217 সরো! 1535 02:02:41,467 --> 02:02:42,634 লাইনের পেছনে যা! 1536 02:02:43,675 --> 02:02:45,134 - দুঃখিত, রোজি - সমস্যা নেই, মা 1537 02:02:58,509 --> 02:03:00,259 ধন্যবাদ, অনেক ধন্যবাদ! 1538 02:03:03,634 --> 02:03:05,759 এই বয়সে এতো রাগ কিসের? 1539 02:03:05,884 --> 02:03:08,925 চুলের দিকে দেখো, সব সাদা হয়ে যাচ্ছে। 1540 02:03:09,050 --> 02:03:12,592 ডাক্তার বলেছে তোমার ভিটামিন ডি, নয়তো ভিটামিন বি-এর অভাব আছে! 1541 02:03:12,717 --> 02:03:15,634 তুমি জানো কেনো? এই রাগ এবং চিন্তার কারণে! 1542 02:03:15,759 --> 02:03:22,009 এখনি যদি এতো খারাপ হয়, তাহলে ২৫ কি ৩০ বছরেই তোমাকে ৬০ বছর বয়সীদের মতো লাগবে। 1543 02:03:22,134 --> 02:03:24,884 তাহলে খাবারের জন্য লাইনের প্রথমে দাঁড়ানো কি আমার ভুল হয়েছিলো? 1544 02:03:25,009 --> 02:03:27,384 আমার ঘরে জন্ম নিয়েছো বলে এমন না যে তোমাকে অবশ্যই সামনে দাঁড়াতে হবে, 1545 02:03:27,509 --> 02:03:29,509 যদি নিজের সন্তানকে আমি প্রথমে খাওয়াই, 1546 02:03:29,634 --> 02:03:33,550 তাহলে অন্য বাচ্চাদের বিশ্বাস ভেঙে যাবে, 1547 02:03:33,675 --> 02:03:37,259 তাদের মা-রা জীবিত থাকলে, তাদেরকেই প্রথমে খাওয়াতো, আর আমি সেটা চাই না! 1548 02:03:37,384 --> 02:03:40,467 কিন্তু লাইনের শেষে থাকলে তো খুব সামান্য খাদ্য পাবো! 1549 02:03:40,592 --> 02:03:44,884 যদি অন্যদের ভালো করে খাইয়ে তাদের জন্য বেঁচে থাকো... 1550 02:03:45,009 --> 02:03:48,092 কথা দিচ্ছি, ভগবান অবশ্যই তোমার খাবারের ব্যবস্থা করবেন। 1551 02:03:48,217 --> 02:03:50,759 সত্যিই, মা? আমি এখন খুবই ক্ষুধার্ত! 1552 02:03:50,884 --> 02:03:55,217 এখানে তো অনেক ভগবান আছে, কাউকে বলো না আমাকে খাবার দিতে! 1553 02:03:55,342 --> 02:03:58,592 ও ভগবান, তার কথার কোনো উত্তর আমার কাছে নেই। 1554 02:04:04,384 --> 02:04:06,592 - দেখোতো কে এসেছে। - ঠিক আছে। 1555 02:04:06,717 --> 02:04:07,925 - হ্যালো, মেডাম। - হ্যালো! 1556 02:04:08,050 --> 02:04:10,925 বৃষ্টির জন্য আমার ভাইয়ের বিয়েতে অনেকে আসতে পারেনি। 1557 02:04:11,050 --> 02:04:12,675 অনেক খাবার বেঁচে গিয়েছে। 1558 02:04:12,800 --> 02:04:14,842 তাই সেগুলো এখানে এনেছি, দয়া করে, এগুলো নিয়ে নিন? 1559 02:04:17,967 --> 02:04:18,967 দেখেছো? 1560 02:04:19,509 --> 02:04:23,259 অন্যরা স্বাভাবিক খাবার খেয়েছে, আর ভগবান তোমাকে বিয়ের খাবার পাঠিয়েছেন। 1561 02:04:23,384 --> 02:04:27,842 ভগবান সবসময় বিশ্বাসকারীদের সাথে থাকেন! 1562 02:04:27,967 --> 02:04:28,967 "ধন্যবাদ" বলো। 1563 02:04:33,342 --> 02:04:34,592 আমরা অবশ্যই এসব নিবো। 1564 02:04:34,717 --> 02:04:39,092 বাচ্চারা মাত্রই খেলো, মা! তাহলে কিভাবে... 1565 02:04:39,217 --> 02:04:41,050 ওরাই কি আমাদের একমাত্র বাচ্চা? 1566 02:04:41,175 --> 02:04:43,300 বস্তির ওরাও কি আমাদের বাচ্চা না? 1567 02:04:44,259 --> 02:04:47,759 এখানে অনেক গরীব পরিবার আছে যারা খুব কষ্টে আছে। 1568 02:04:47,884 --> 02:04:49,717 আমি তাদেরকে এই খাবার দিয়ে দিবো। 1569 02:04:49,842 --> 02:04:51,634 - এই থালাগুলো আগামীকাল নিতে পারবেন? - হ্যাঁ। 1570 02:04:51,759 --> 02:04:53,050 ধন্যবাদ! এদিকে এসো, সোনা। 1571 02:04:53,175 --> 02:04:54,175 মা? 1572 02:04:55,842 --> 02:04:58,467 যত খুশি খেয়ে নাও, আর বাকিটা বস্তিতে দিয়ে আসবো। 1573 02:04:58,592 --> 02:05:03,050 না, মা! বস্তির সবাইকে প্রথমে খাইয়ে, তারপরেই আমি খাবো। 1574 02:05:03,175 --> 02:05:04,592 একদম আমার ছেলের মতো কথা বলেছো। 1575 02:05:05,842 --> 02:05:08,467 - আসতে পারি? - আসো, সোনা। 1576 02:05:11,884 --> 02:05:13,050 চলো, যাই! 1577 02:05:14,092 --> 02:05:18,800 সবাই শুনো, রাধা মা তোমাদের সবার জন্য খাবার এনেছে! বাইরে আসো! 1578 02:05:18,925 --> 02:05:21,925 মারিমুথু! বলেছিলে তোমার বাচ্চারা খায়নি, তাই না? আসো! 1579 02:05:22,050 --> 02:05:23,509 - আসো! - নমস্কার, মা! 1580 02:05:23,634 --> 02:05:25,050 আপনি ভাল আছেন, মা? 1581 02:05:26,675 --> 02:05:31,634 খেতে না পারার জন্য ঘুমাতেও পারছি না, মা। 1582 02:05:31,759 --> 02:05:35,092 আপনি ঠিক সময়েই খাবার এনেছেন, আপনাকে ধন্যবাদ! 1583 02:05:35,217 --> 02:05:37,217 আমি কি আপনাকে একটা চুমু দিতে পারি? 1584 02:05:37,342 --> 02:05:38,342 আসো, সোনা! 1585 02:05:46,217 --> 02:05:51,675 যখন বাবা-মা আমাকে তার সাথে বিয়ে দেয়, তারা ভেবেছিলো আমি অনেক খুশি হবো। 1586 02:05:51,800 --> 02:05:55,009 বিয়ে করার পর বুঝতে পারি যে, সে একটা মাতাল। 1587 02:05:55,134 --> 02:06:00,009 সপ্তাহে তিনবার আপনার দেয়া খাবার খেয়েই, আমি আর আমার বাচ্চারা বেঁচে আছি। 1588 02:06:00,134 --> 02:06:02,259 আপনাকে সত্যি করে বলছি, 1589 02:06:02,384 --> 02:06:06,134 আপনার দেয়া খাবার খেয়েই আমার বাচ্চাকে দুধ খাওয়াবার শক্তি পাই। 1590 02:06:06,259 --> 02:06:09,009 শুধু আমার জন্য না, এখানের সবার জন্য 1591 02:06:09,134 --> 02:06:11,259 হ্যাঁ, মা! 1592 02:06:11,384 --> 02:06:15,259 আপনার ভালো কাজের ফল আপনার ছেলে অবশ্যই পাবে 1593 02:06:22,009 --> 02:06:23,134 এটা কার জন্য? 1594 02:06:23,259 --> 02:06:24,259 কালির জন্য। 1595 02:06:31,509 --> 02:06:34,384 আম্মা? 1596 02:06:35,550 --> 02:06:36,550 রাধা মা? 1597 02:06:38,675 --> 02:06:41,050 হে ভগবান! রাধা মা মারা গেছেন! 1598 02:06:41,175 --> 02:06:42,550 রাধা মা আর নেই! 1599 02:06:42,675 --> 02:06:46,009 ওহ, ভগবান! রাধা মা মারা গেছেন! 1600 02:07:03,259 --> 02:07:05,175 আপনি আমাকে ছেড়ে চলে গেলেন! 1601 02:07:05,300 --> 02:07:09,467 গতরাতেই তো বললেন যে এখানের সবাই আপনার সন্তান! 1602 02:07:09,592 --> 02:07:11,425 এখন এই মানুষদের কে খাওয়াবে? 1603 02:07:11,550 --> 02:07:14,342 - 'Mother... my mother...' - Ma'am... 1604 02:07:14,467 --> 02:07:17,092 'My loving mother!' 1605 02:07:17,217 --> 02:07:22,925 'Since my earliest hours of life, you are all I have ever known!' 1606 02:07:23,050 --> 02:07:25,717 'Mother... my mother...' 1607 02:07:25,842 --> 02:07:28,634 'You are my world!' 1608 02:07:28,759 --> 02:07:34,717 'You faded away like clouds in the sky!' - মা? মা! 1609 02:07:36,217 --> 02:07:40,509 আপনি এই ছোট ছোট বাচ্চাদের ছেড়ে চলে গেলেন! এদেরকে এখন কে দেখাশোনা করবে? 1610 02:07:40,634 --> 02:07:42,592 আমি আছি, আপা! 1611 02:07:42,717 --> 02:07:46,175 আমার মা এই সব পরিবারকে দেখাশোনা করতে বলেছেন 1612 02:07:46,300 --> 02:07:49,800 কিন্তু আমাকে দেখাশোনার জন্য কেউ নেই! 1613 02:07:53,009 --> 02:07:56,425 রাধা মা মারা যাবার পর, রোজি কালির দেখাশোনা করে। 1614 02:07:57,925 --> 02:08:00,009 তার সবকিছুই ছিলো রোজি। 1615 02:08:01,009 --> 02:08:05,550 কালি তার পড়াশুনা বাদ দিয়ে দেয়, আর অন্য শিশুদের শিক্ষিত করতে থাকে। 1616 02:08:05,675 --> 02:08:09,884 তার মায়ের দেয়া কথা হৃদয়ে নিয়ে, সে অন্যদের জন্য নিজের জীবন কাটাতে থাকে! 1617 02:08:10,925 --> 02:08:16,050 রাধা মায়ের মৃত্যুর পর, বস্তিবাসীরা কালির ভিতরেই মাকে দেখতো। 1618 02:08:16,175 --> 02:08:21,217 যখনই কোনো সমস্যা দেখা দিতো, তারা বিশ্বাস নিয়ে তার দরজাতে কড়া নাড়তো। 1619 02:08:21,342 --> 02:08:25,675 কালি প্রতিদিন সাহায্য করে তাদের বিশ্বাসের মূল্য দিতো। 1620 02:08:26,467 --> 02:08:28,800 সে অনেকগুলো জীবন বাঁচিয়েছিলো। 1621 02:08:28,925 --> 02:08:32,592 তাই, বস্তিবাসীরা তাকে ভগবান হিসেবে দেখা শুরু করলো। 1622 02:08:35,217 --> 02:08:37,342 - বাচ্চারা এখনো ঘুমাইনি, তাই না? - কেনো, কি হয়েছে? 1623 02:08:37,467 --> 02:08:40,550 তেমন কিছু না, এক লোক আজকে বাচ্চাদের খাওয়াবে বলেছিলো, তাই না? 1624 02:08:40,675 --> 02:08:43,509 সে ছোটো একটা দূর্ঘটনায় পড়েছে, সেজন্য সে আর খাবার আনতে পারেনি। 1625 02:08:43,634 --> 02:08:44,925 - ওহ! - চিন্তা করো না! 1626 02:08:45,050 --> 02:08:46,925 আমি তারচেয়েও ভালো খাবার জোগাড় করেছি। 1627 02:08:47,050 --> 02:08:50,134 আমার এক ভালো বন্ধু ফাইভ-স্টার হোটেলে কাজ করে! 1628 02:08:50,259 --> 02:08:53,384 তাকে কিছু খাবারের জন্য জিজ্ঞেস করেছিলাম, সে এখন খাবারগুলো প্যাকেট করছে। 1629 02:08:53,509 --> 02:08:54,967 এমন খাবার আগে কখনো দেখনি! 1630 02:08:55,092 --> 02:08:58,925 আমি দারুণ সব খাবার নিয়ে আসবো! খেয়াল রেখো, বাচ্চারা যেনো ঘুমিয়ে না পড়ে। 1631 02:08:59,050 --> 02:09:00,550 তাড়াতাড়ি আসো! 1632 02:09:00,675 --> 02:09:01,967 - অনেক ধন্যবাদ! - সমস্যা নেই! 1633 02:09:03,467 --> 02:09:05,759 - হোটেলের ম্যানেজার, স্যার। - নমস্কার, স্যার! 1634 02:09:05,884 --> 02:09:09,717 - কার অনুমতিতে এসব খাবার নিয়ে যাচ্ছো? - ওর কোনো দোষ নেই, স্যার। 1635 02:09:09,842 --> 02:09:11,425 আমার নাম কালি, স্যার। 1636 02:09:11,550 --> 02:09:13,009 আমি রাধাম্মা আশ্রম থেকে এসেছি। 1637 02:09:13,134 --> 02:09:15,175 আমি শিশুদের জন্য খাবারের অনুরোধ করেছিলাম। 1638 02:09:15,300 --> 02:09:17,842 আমি কিছু বলছি না, কারণ তুমি বয়স্ক লোক! না হলে... 1639 02:09:17,967 --> 02:09:20,300 আমি বয়স্ক লোক নই, স্যার! 1640 02:09:20,425 --> 02:09:23,759 ছোটকালে রাগ এবং চিন্তার কারণে তখন থেকেই আমার সব চুল সাদা হয়ে যায়, 1641 02:09:23,884 --> 02:09:26,259 রাগারাগি আর মারতে চাইলে আমাকে মারুন! 1642 02:09:26,384 --> 02:09:28,259 শুধু শিশুদের জন্য খাবার দিতে নিষেধ করবেন না! 1643 02:09:28,384 --> 02:09:30,425 সিকিউরিটি! এই লোককে এখান থেকে বের করে দাও! 1644 02:09:31,759 --> 02:09:34,134 - দুঃখিত, স্যার! - ওর দোষ নেই, স্যার। 1645 02:09:34,259 --> 02:09:36,259 শিশুদের জন্য খাবার... 1646 02:10:01,842 --> 02:10:02,967 ভাই? 1647 02:10:03,092 --> 02:10:06,134 - এই সময়ে আপনি এখানে কেনো? - এদিক আসো। 1648 02:10:06,259 --> 02:10:09,384 আপনি সবার জন্য খাবার নিয়ে এসেছেন? আমি কি সবাইকে ডাকবো? 1649 02:10:09,509 --> 02:10:10,509 না, আমি আনিনি। 1650 02:10:12,675 --> 02:10:14,925 আমার কিছু খাবার প্রয়োজন, ভাই। 1651 02:10:15,050 --> 02:10:16,217 এসব কি, ভাই? 1652 02:10:16,342 --> 02:10:18,675 আপনিই তো সবসময় আমাদের জন্য খাবার আনেন। 1653 02:10:18,800 --> 02:10:20,592 - মজা করবেন না, ভাই। - আমি মজা করছি না। 1654 02:10:23,300 --> 02:10:26,634 বাচ্চাদের জন্য এক জায়গা থেকে খাবারের ব্যবস্থা করেছিলাম। 1655 02:10:26,759 --> 02:10:29,259 কিন্তু যখন আমি আনতে গিয়েছিলাম... 1656 02:10:29,384 --> 02:10:30,675 তারা আমাকে বের করে দিয়েছে! 1657 02:10:30,800 --> 02:10:33,425 - কে এই কাজ করেছে? - আরে, ঠিক আছে 1658 02:10:33,550 --> 02:10:34,759 তাকে তার মতো থাকতে দাও। 1659 02:10:34,884 --> 02:10:36,342 কোনো বাচ্চাই কিছু খায়নি। 1660 02:10:37,925 --> 02:10:41,634 প্রতিটা বাড়ি থেকে কি কিছু খাবার আনতে পারবে? 1661 02:10:41,759 --> 02:10:43,425 আপনি কিভাবে এসব কথা বলছেন? 1662 02:10:43,550 --> 02:10:46,467 আপনার দেয়া খাবার খেয়ে এই শরির হয়েছে। 1663 02:10:48,009 --> 02:10:49,634 - সবাই বাইরে আসো। - কি হয়েছে? 1664 02:10:49,759 --> 02:10:50,842 আমাকে বলুন, আমার ভাই! 1665 02:10:50,967 --> 02:10:55,675 - উনার বাচ্চাদের কোনো খাবার নেই! সবাইকে জানিয়ে দাও। - কি? আমরা এখনই খাবার নিয়ে আসছি। 1666 02:11:12,842 --> 02:11:14,425 - এটা কার জন্য? - কালির জন্য। 1667 02:11:16,967 --> 02:11:18,050 এই খাবার কে এনেছে? 1668 02:11:18,175 --> 02:11:21,634 ম্যানেজার আমাকে বললো, তুমি এসব খাবারের ব্যবস্থা করেছো! 1669 02:11:22,675 --> 02:11:23,675 নমস্কার! 1670 02:11:29,634 --> 02:11:32,800 দুঃখিত, ভাই! আমাকে ওখানে একজন ম্যানেজারের মতো ব্যবহার করতে হয়েছিলো। 1671 02:11:32,925 --> 02:11:36,134 কারণ, হোটেলের সব জায়গাতে সিসিটিভি ক্যামেরা আছে! 1672 02:11:36,259 --> 02:11:38,717 উদ্ধর্তন কর্মকর্তারা জানতে পারলে, আমার চাকরি চলে যেতো। 1673 02:11:38,842 --> 02:11:42,300 কিন্তু এই খাবার, আমার নিজের টাকায় দেওয়া হচ্ছে! 1674 02:11:43,467 --> 02:11:45,425 এখানে আসার পরেই আমি শিখতে পারলাম, 1675 02:11:45,550 --> 02:11:50,050 নিজের জন্য না বেঁচে, এই বাচ্চাদের জন্যই বেঁচে আছো। 1676 02:11:50,175 --> 02:11:56,342 হোটেল থেকে বের করে দিয়ে আমার খুব খারাপ লাগছিলো। 1677 02:11:56,467 --> 02:11:58,175 প্লিজ, আমাকে ক্ষমা করে দিও! 1678 02:11:58,300 --> 02:12:02,300 আমার মা বলতো যে, ভগবান মানুষের রূপে আসে। 1679 02:12:02,425 --> 02:12:04,717 আজ, আমাদের সবার কাছে আপনি ভগবান। 1680 02:12:04,842 --> 02:12:06,175 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, স্যার! 1681 02:12:06,300 --> 02:12:07,884 এসবের কোনো প্রয়োজন নেই, ভাই! 1682 02:12:13,250 --> 02:12:16,792 তার সুখী জীবনে খুব দ্রুতই একটা সমস্যা চলে আসলো! 1683 02:12:27,584 --> 02:12:29,000 উনি মন্ত্রীর ভাই! 1684 02:12:31,834 --> 02:12:34,000 - নমস্কার! - নমস্কার, স্যার! আপনি ভালো আছেন? 1685 02:12:34,125 --> 02:12:35,125 হ্যাঁ, ভালো আছি! 1686 02:12:35,250 --> 02:12:37,667 এই,একটা চেয়ার নিয়ে আসো,! উনি এখনো দাঁড়িয়ে আছেন! 1687 02:12:37,792 --> 02:12:38,792 বসুন, স্যার। 1688 02:12:40,125 --> 02:12:42,959 - আপনি এখানে কেনো এসেছেন? - একটা ব্যক্তিগত ব্যাপারে। 1689 02:12:43,084 --> 02:12:45,750 ব্যক্তিগত, তাই না? রোজি,বাচ্চাদের ভিতরে নিয়ে যাও। 1690 02:12:45,875 --> 02:12:47,209 - এদিক আসো। - ভিতরে গিয়ে খেলো। 1691 02:12:47,334 --> 02:12:48,334 তারা চলে যাচ্ছে, স্যার। 1692 02:12:48,917 --> 02:12:50,209 তারা চলে গেছে, এখন বলুন, স্যার! 1693 02:12:50,334 --> 02:12:52,250 আমি তোমার তহবিলের ব্যাপারে শুনেছি। 1694 02:12:52,375 --> 02:12:54,959 সবাই বলে, তুমি এটা মোটামুটি এবং সততার সাথে চালাও! 1695 02:12:55,084 --> 02:12:58,042 শুধু আমি একা হলে, একটা বাচ্চাকেও আমি সাহায্য করতে পারতাম না। 1696 02:12:58,167 --> 02:13:00,334 ভগবান দয়া করে, আমি তার ইচ্ছায় করি। 1697 02:13:00,459 --> 02:13:01,750 আপনিও সাহায্য করতে পারেন! 1698 02:13:01,875 --> 02:13:04,834 আমি তোমার তহবিলে ২০ কোটি টাকা দান করবো! 1699 02:13:12,167 --> 02:13:14,250 - আপনি আমাদেরকে ২০ কোটি টাকা দান করবেন? - হ্যাঁ! 1700 02:13:15,250 --> 02:13:18,542 - আপনি বলতে চাচ্ছেন দুই এর পরে আটটা শূন্য? - হ্যাঁ! 1701 02:13:18,667 --> 02:13:21,584 - আপনি কি আমাদের ২০ কোটি টাকা দিবেন? - অবশ্যই! 1702 02:13:21,709 --> 02:13:26,375 এপ্রিলে যখন বাচ্চাদের পরীক্ষা শেষ হবে, তখন তারা খুশিতে মজা করতে পারবে। 1703 02:13:26,500 --> 02:13:30,584 যদিও বাবা-মা তাদের বাচ্চাদের সাথে সময় কাটায়, তবুও তারা অনেক চিন্তায় থাকে। 1704 02:13:30,709 --> 02:13:33,042 কখন স্কুল খুলবে, আর কখন ফি দিতে হবে। 1705 02:13:33,167 --> 02:13:37,334 এক পরিবারের এক মহিলাকে চিনি, যে ফি দিতে গিয়ে বিয়ের গয়না বন্ধক রেখেছিলো! 1706 02:13:37,459 --> 02:13:40,584 ২০ কোটি টাকা দিয়ে অনেক কিছু করতে পারবে! আপনাকে অনেক ধন্যবাদ! 1707 02:13:41,834 --> 02:13:44,000 আপনি কিভাবে এই টাকা দেয়ার চিন্তা করছেন? 1708 02:13:44,125 --> 02:13:46,125 একটা গুরুত্বপূর্ণ জিনিস, স্যার 1709 02:13:46,250 --> 02:13:49,167 আমি আবার অবৈধ টাকা নেই না, শুধু বৈধ টাকা নেই! 1710 02:13:49,292 --> 02:13:51,334 - আমি বৈধ টাকাই তোমাকে দিবো। - দারুণ 1711 02:13:51,459 --> 02:13:54,792 ১০০ কোটি টাকার একটা তহবিল আমার ভাইয়ের মন্ত্রণালয়ে আসছে! 1712 02:13:54,917 --> 02:13:56,875 আমরা ওই টাকাটা সরাসরি পাবো না! 1713 02:13:57,000 --> 02:13:58,417 তাই আমি তোমার তহবিলে এই টাকা রাখবো 1714 02:13:59,959 --> 02:14:02,000 স্যার, আপনি তো বলেছিলেন মাত্র ২০ কোটি টাকা দিবেন! 1715 02:14:02,125 --> 02:14:03,542 তোমাকে খুলে বলছি, কালি। 1716 02:14:03,667 --> 02:14:06,792 তোমার তহবিলে ১০০ কোটি টাকা রেখে এবং আমাদের ৮০ কোটি ফেরত নিয়ে নিবো। 1717 02:14:06,917 --> 02:14:09,459 তুমি পাবে ২০ কোটি টাকা, মজা করবে! 1718 02:14:09,584 --> 02:14:14,250 যদি আপনার টাকার বিষয়ে আয়কর কর্মকর্তারা আমার কাছে আসে, তবে আমি কি করবো? 1719 02:14:14,375 --> 02:14:18,000 আমার পরিচিত অনেক লোক আছে, যারা ভূয়া একাউন্ট করতে পারে, ওটা আমি সামলাবো! 1720 02:14:19,167 --> 02:14:20,292 এটা তো একটা অপরাধ, স্যার। 1721 02:14:21,375 --> 02:14:22,875 ভয় পেয়ো না! আমি সব সামলাবো! 1722 02:14:23,000 --> 02:14:26,167 আমি ভয় পাবো কেনো, স্যার? যদি কোনো ভুল করি, তবেই না আমি ভয় পাবো! 1723 02:14:26,292 --> 02:14:28,417 ভালো করে শুনুন, স্যার! 1724 02:14:28,542 --> 02:14:32,292 ভূয়া অ্যাকাউন্ট থেকে আসা ২০ কোটি টাকা আমি চাই না! 1725 02:14:34,542 --> 02:14:35,709 বোঝার চেষ্টা করো, কালি! 1726 02:14:35,834 --> 02:14:39,375 দয়া করে যা বলছি সেটা করো, এটা তোমার আর আমার জন্য ভালো হবে! 1727 02:14:40,584 --> 02:14:43,625 আমি ভালোই বুঝেছি! আপনিই বুঝতে পারছেন না! 1728 02:14:43,750 --> 02:14:45,542 আমার কথা খুব খেয়াল করে শুনুন! 1729 02:14:45,667 --> 02:14:47,000 আমি বলেছি আমি আপনার টাকা চাই না! 1730 02:14:47,125 --> 02:14:49,375 ওই, উনি তোর সাথে অনেক ধৈর্য্য ধরে কথা বলছেন! 1731 02:14:49,500 --> 02:14:50,625 উনি যা বলেন তাই কর! 1732 02:14:50,750 --> 02:14:54,000 আমি তো উনার কথাই শুনছি না, তুই কি তোর কথা শোনার আশা করিসরে চামচা? 1733 02:14:56,917 --> 02:14:59,334 এই টাকা পাবার জন্য অন্য আর কোনো পথ নেই। 1734 02:15:00,917 --> 02:15:01,917 বুঝার চেষ্টা করো। 1735 02:15:12,192 --> 02:15:13,234 আপনি বোঝার চেষ্টা করুন! 1736 02:15:16,859 --> 02:15:20,067 তুমি আমার, আর, আমার ভাইয়ের রাজনৈতিক ক্ষমতার কথা জানো না। 1737 02:15:20,192 --> 02:15:22,609 সেটা জানার জন্য আমাকে কি করতে হবে? 1738 02:15:22,734 --> 02:15:25,734 না, কালি! আমার বড় ভাই একজন মন্ত্রী। 1739 02:15:25,859 --> 02:15:27,859 তুমিও অনেক ভালো কাজ করছো। 1740 02:15:27,984 --> 02:15:31,317 যদি তুমি এখন এটা নাও, তাহলে আমাদের সম্পর্কটা অনেক মজবুত হবে। 1741 02:15:31,442 --> 02:15:34,775 ভবিষ্যতে, দলের সদস্য হিসেবে আমাদের পার্টিতে তুমি যোগ দিতে পারবে... 1742 02:15:34,900 --> 02:15:38,359 তোমার কাজকে আরো বাড়িয়ে, নিজে সত্যিকারের কিছু হতে পারবে। 1743 02:15:38,484 --> 02:15:41,192 এবার বুঝেছি, আমি যে ভালো কাজ করছি সেটা আপনার পছন্দ হচ্ছে না। 1744 02:15:41,317 --> 02:15:44,192 লোকেদের ট্যাক্সের টাকা, আপনি লোকদের মাঝে বিলিয়ে দিচ্ছেন। 1745 02:15:44,317 --> 02:15:48,692 আর আপনাদের চেহারায় মহৎ ভাব নিয়ে, তাদের সাথে খেলা করছেন। 1746 02:15:48,817 --> 02:15:51,567 আমার উপার্জন করা টাকা দিয়ে মানুষের ভালো করি। 1747 02:15:51,692 --> 02:15:54,650 আপনি করেন ভোটের জন্য, আর আমি করি মানুষের জন্য! 1748 02:15:54,775 --> 02:15:56,650 এসব আমার সাথে যাবে না, খোকা! 1749 02:15:58,484 --> 02:16:01,275 তোমার ভালোমতো বাঁচতে হবে,আর আমারও তাই, বোঝার চেষ্টা করো। 1750 02:16:01,400 --> 02:16:04,692 আপনার বেঁচে থাকার জন্য জন্ম হয়েছে, আমার মানুষকে বাঁচানোর জন্য জন্ম হয়েছে। 1751 02:16:04,817 --> 02:16:06,567 তুমি জানো না আমি কি কি করতে পারি! 1752 02:16:06,692 --> 02:16:09,317 আমি আপনার থেকেও দুইগুন বেশি করতে পারি! 1753 02:16:09,442 --> 02:16:12,567 আমার যেখানে খুশি ধরতে পারবে, কিন্তু আমার অহংকার ধরতে পারবে না! 1754 02:16:12,692 --> 02:16:15,859 আপনাকেও একই কথা বলছি, আগুন নিয়ে খেলে, কিন্তু আমার ক্রোধের সাথে নয়! 1755 02:16:15,984 --> 02:16:17,900 আমি তোমাকে নিশ্চিহ্ন করে দিবো! 1756 02:16:18,025 --> 02:16:20,025 ওহ, সত্যিই? সেটা কিভাবে করবেন? 1757 02:16:20,150 --> 02:16:22,484 "নিশ্চিহ্ন করে দিবে"! কিভাবে? জাদু মন্ত্র দিয়ে? 1758 02:16:22,609 --> 02:16:24,109 আমি তো এখানেই আছি! করেন না! 1759 02:16:24,234 --> 02:16:25,817 উনার সাথে মজা করছিস, তাই না? 1760 02:16:25,942 --> 02:16:28,025 মাত্রই না তোর সাথে মজা নিলাম? তুই চুপ থাক! 1761 02:16:28,150 --> 02:16:31,150 আমার নীরবতাকে কমজোর মনে করোনা, যদি আমি রেগে যাই... 1762 02:16:31,275 --> 02:16:32,525 আমিও একই কথা বলছি! 1763 02:16:32,650 --> 02:16:36,942 সাদা কাপড়, পুঁতির মালা, আর তহবিল আছে বলে তুমি কি আমাকে ভালো লোক মনে করো? 1764 02:16:37,067 --> 02:16:38,817 কি তাজ্জব! প্রিয় বন্ধুরা! 1765 02:16:38,942 --> 02:16:41,942 আমার মায়ের কথা চিন্তা-ভাবনা করে, আমার রাগকে আমি নিয়ন্ত্রণ করছি! 1766 02:16:42,067 --> 02:16:45,609 তা না হলে তুমি আর ওই গন্ডমূর্খ অনেক আগেই শেষ হয়ে যেতে! 1767 02:16:50,692 --> 02:16:53,775 আর এক মিনিট এখানে থাকলে তুমি শেষ হয়ে যাবে, যাও, বের হও! 1768 02:16:58,150 --> 02:17:00,150 - ভালো থেকো, কালি! - পরে দেখা হবে, স্যার! 1769 02:17:00,350 --> 02:17:00,998 কালি 1769 02:17:06,550 --> 02:17:07,850 শান্ত হন, ভাই। তারই কি একমাত্র তহবিলটা আছে? 1769 02:17:08,550 --> 02:17:10,850 - পৃথিবীতে অনেক তহবিল আছে। - এই। 1769 02:17:11,050 --> 02:17:14,850 তাকে দিয়ে আমার টাকা পাচার করতেও চাইনি, 1769 02:17:15,650 --> 02:17:18,450 সে আমার সাথে রাগ দেখিয়ে কথা বলেছে। 1769 02:17:19,050 --> 02:17:22,850 আমাকে গ্রেফতার করার কথা যে পুলিশ বলেছিলো, আমি তাকে হত্যা করেছি। 1769 02:17:23,050 --> 02:17:25,010 - আমার বিরোধিতা করলে কেউ বেঁচে থাকবে না। - ভাই! 1769 02:17:25,650 --> 02:17:27,710 আপনি কিভাবে তাকে খুন করবেন? পুরো শহর তার পক্ষে... 1769 02:17:28,050 --> 02:17:31,810 - সে কিছুতেই ভয় পায় না, ভাই। - সে নিজের জন্য ভয় পায় না, 1769 02:17:32,550 --> 02:17:33,810 কিন্তু সে তার লোকজনের জন্য ভয় পাবে। 1769 02:17:33,990 --> 02:17:36,210 প্রথমে, তার পঙ্গু বন্ধুকে মেরে ফেলো। 1769 02:17:37,050 --> 02:17:38,010 তারপর, ওকেও নিয়ে আসো। 1769 02:17:39,150 --> 02:17:41,910 তাহলেই তার তহবিল আমাদের হাতে চলে আসবে। 1769 02:17:42,550 --> 02:17:44,610 ওটায় করে সব টাকা আমরা পাল্টাতে পারবো। 1769 02:17:44,950 --> 02:17:46,510 আপনার খেলার পরিকল্পনা বুঝতে পেরেছি, ভাই। 1769 02:17:46,850 --> 02:17:48,910 প্রথমে, আমি ওর লোকদের খুন করবো। 1769 02:19:06,287 --> 02:19:07,912 তারা ওইখানে! ঐযে ওরা! 1770 02:19:08,037 --> 02:19:09,787 বস্তির সব লোকেরা আসছে! 1771 02:19:09,912 --> 02:19:11,579 আমরা ধরা খেলে, আমাদের মেরে ফেলবে! দৌড়াও! 1772 02:19:11,704 --> 02:19:13,704 - দৌড়াও! - এটা ধরো! 1773 02:19:15,787 --> 02:19:17,537 কি হয়েছে? তুমি ঠিক আছো, তাই না? 1774 02:19:17,662 --> 02:19:18,662 আমি ঠিক আছি! 1775 02:19:18,787 --> 02:19:21,329 ওই লোকগুলো কারা? শুধু নামটা বলো, ওদের শেষ করে দেই! 1776 02:19:21,454 --> 02:19:23,162 - কেউ ব্যথা পায়নি, চলো যাই। - ভাই... 1777 02:19:24,579 --> 02:19:26,162 ওখানে কেউ শুয়ে আছে! 1778 02:19:31,870 --> 02:19:33,704 ও তো আমাদের লোক! 1779 02:19:37,204 --> 02:19:38,662 - স্যার... - মূর্তি! 1780 02:19:38,787 --> 02:19:40,662 কি হয়েছে? 1781 02:19:40,787 --> 02:19:42,662 কি হয়েছে, মূর্তি? 1782 02:19:42,787 --> 02:19:45,704 আমি ওখানে থেকে ভেগে যাচ্ছিলাম! 1783 02:19:45,829 --> 02:19:47,412 যখন পালাচ্ছিলাম, তখন এক লোক... 1784 02:19:52,912 --> 02:19:54,329 ওদের কাউকে ছাড়বে না! 1785 02:19:54,454 --> 02:19:57,120 যদি ওদের ছেড়ে দাও, তারা আমাদের প্রত্যেককে মেরে ফেলবে! 1786 02:19:57,245 --> 02:19:58,287 কাউকে ছাড়বে না... 1787 02:20:21,454 --> 02:20:24,412 পঙ্গু অসহায় লোকদেরকে কালি নিজের সন্তান হিসেবে দেখে। 1788 02:20:24,537 --> 02:20:26,995 যেদিন আপনার ভাই তাদের উপর হাত উঠতে সাহস করলো... 1789 02:20:27,120 --> 02:20:31,120 কালি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলো, তার দলের কাউকে আর ওই রাতে জীবিত রাখবে না। 1790 02:20:33,079 --> 02:20:36,579 যে ওই পঙ্গু লোককে হত্যা করেছিলো, প্রথমে সেই ধীনাকে হত্যা করে, 1791 02:20:37,745 --> 02:20:40,912 এরপরে, ভবানীর ডান হাত রয়াপুরাম মূর্তিকে হত্যা করে। 1792 02:20:41,037 --> 02:20:44,995 আর সবশেষে, ভবানীকে গেস্ট হাউজে আসতে বাধ্য করে তাকে হত্যার পরিকল্পনা করে, 1793 02:21:30,537 --> 02:21:32,037 আমি কি ভুল করেছিলাম? 1794 02:21:32,162 --> 02:21:35,245 অবৈধ টাকা না নেয়া কি আমার ভুল ছিলো? 1795 02:21:35,370 --> 02:21:40,079 যার জীবন স্বপ্নে ভরা ছিলো, সেই পঙ্গু লোককে এতো নিষ্ঠুর ভাবে হত্যা করলি! 1796 02:21:42,412 --> 02:21:46,412 আমাকে মারলে আমি কিছুই বলবো না, আমার লোকের গায়ে হাত দিলে, তোকে ছিন্নবিচ্ছিন্ন করে দিবো 1797 02:21:46,537 --> 02:21:48,662 কালির সাথে ঝামেলা করলে তুমি একদম শেষ হয়ে যাবে 1798 02:21:49,954 --> 02:21:51,787 আমাকে খুনের পরিকল্পনা করছিস, তাই না? 1799 02:21:51,912 --> 02:21:54,829 আমাকে খুন করে আমার তহবিলও নিয়ে নিতে চাস? 1800 02:21:54,954 --> 02:21:57,370 যদি তোকে ছেড়ে দেই, পুরো শহর বিপদে পরে যাবে! 1801 02:21:57,495 --> 02:22:01,120 অমঙ্গল হয়তো ন্যায়কে গ্রাস করে ফেলতে পারে...... 1802 02:22:01,245 --> 02:22:03,495 কিন্তু সবার শেষে এটারই জয় হবে! 1803 02:22:08,287 --> 02:22:12,870 আপনার ভাইকে হত্যা করার দিন থেকেই, সে লোকজনের সমর্থন বেশি পায়। 1804 02:22:12,995 --> 02:22:14,954 আপনি কালির কিছুই করতে পারবেন না, স্যার। 1805 02:22:15,787 --> 02:22:18,162 এই সবকিছুর দোষ একমাত্র আপনার ভাইয়ের ছিলো। 1806 02:22:18,287 --> 02:22:19,537 কালি খুব ভালো একজন মানুষ, স্যার। 1807 02:22:22,829 --> 02:22:26,995 কালি এবং তাকে যারা "সামারিটান" বলে ডাকে, তাদের কাউকেই আর জীবিত রাখা যাবে না! 1808 02:22:27,120 --> 02:22:28,537 বুঝেছো? 1809 02:22:28,662 --> 02:22:30,079 আমি তাকে মেরেই ফেলবো! 1810 02:22:31,412 --> 02:22:34,245 তাড়াহুড়ো করবেন না! আমার চমৎকার একটা পরিকল্পনা আছে! 1811 02:22:35,787 --> 02:22:37,537 সামনেই নির্বাচন আসছে। 1812 02:22:37,662 --> 02:22:40,037 যদি এটা নিয়ে তাড়াহুড়ো করি, তাতে করে আমাদের উপর প্রভাব পড়বে। 1813 02:22:41,079 --> 02:22:42,162 সে একটা মেয়েকে ভালোবাসে! 1814 02:22:42,287 --> 02:22:44,204 অনেক দিন ধরেই তোমাকে জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছিলাম! 1815 02:22:44,329 --> 02:22:46,412 - তোমার কি কোনো ইচ্ছা নেই? - তুমি কেনো জিজ্ঞেস করছো? 1816 02:22:46,537 --> 02:22:50,287 এটা করো, ওটা করো, এটা কিনে দাও, ওটা কিনে দাও বলে বিরক্ত করোনি তো, তাই। 1817 02:22:50,412 --> 02:22:52,287 - তোমার কি কোনো ইচ্ছা নেই? - না, আমার নেই! 1818 02:22:52,412 --> 02:22:54,120 আমাকে ধরে কসম করো! 1819 02:22:56,162 --> 02:22:57,995 - আমি করতাম, কিন্তু অনেক ঝুঁকি আছে! - ঝুঁকি আছে? 1820 02:22:58,120 --> 02:23:01,329 ঝুঁকিকে আমি ঠিকই সামলে নিবো! ওটা কোনো সমস্যাই নয়! 1821 02:23:01,454 --> 02:23:02,870 - আসল কারণ কি, সেটা বলো! - বাদ যাও! 1822 02:23:02,995 --> 02:23:05,912 বললাম তো, আমাকে বলতে! বলে ফেলো! 1823 02:23:06,037 --> 02:23:07,037 দেখো... 1824 02:23:07,162 --> 02:23:09,787 তোমার পেছনে বাইকে চড়ে, আমি সারা শহর ঘুরতে চাই। 1825 02:23:13,079 --> 02:23:15,037 এটুকুই? 1826 02:23:15,162 --> 02:23:16,620 এদিক তাকাও! চিন্তা করো না! 1827 02:23:16,745 --> 02:23:18,120 - ধরো, হয়ে গেছে! ঠিক আছে? - ঠিক আছে 1828 02:23:18,245 --> 02:23:20,370 ও অবশ্যই তাকে নিয়ে একা বের হবে! 1829 02:23:20,495 --> 02:23:23,329 আমরা তার বাইকে ধাক্কা দিয়ে মেরে ফেলে, এটাকে দুর্ঘটনা বলে চালিয়ে দিবো! 1830 02:23:38,912 --> 02:23:45,454 'With one eye of love set towards you, my heart softens!' 1831 02:23:45,579 --> 02:23:52,287 'With one eye of lust set towards you, my body melts!' 1832 02:23:52,412 --> 02:23:59,037 'Your lips on my ears, whispers to me your desires.' 1833 02:23:59,162 --> 02:24:05,329 'Your shower of glances, drizzles upon my bosom!' 1834 02:24:05,454 --> 02:24:08,370 'Will I be drenched by the blaze?' 1835 02:24:08,495 --> 02:24:12,120 'Will I be scorched by your embrace?' 1836 02:24:12,245 --> 02:24:15,120 'Will I spread wings in the sky?' 1837 02:24:15,245 --> 02:24:18,079 'To make love to you!' 1838 02:24:19,162 --> 02:24:21,829 'Caresses scorch my skin!' 1839 02:24:21,954 --> 02:24:25,620 'With your every touch, my attire slips away!' 1840 02:24:25,745 --> 02:24:28,579 'The night is the dais of sensuality!' 1841 02:24:28,704 --> 02:24:31,454 'Burning up, are we, in passion!' 1842 02:25:00,204 --> 02:25:06,745 'Like honey that drips into milk... Like sound that flows in the wind...' 1843 02:25:06,870 --> 02:25:13,537 'Like color that seeps into water... You plunge inside of me, too!' 1844 02:25:13,662 --> 02:25:20,204 'How long do I bear the pain as I ask of your manhood?' 1845 02:25:20,329 --> 02:25:26,537 'You're about to answer me! O, what will become of me?' 1846 02:25:26,662 --> 02:25:29,579 'Caresses scorch my skin!' 1847 02:25:29,704 --> 02:25:33,370 'With your every touch, my attire slips away!' 1848 02:25:33,495 --> 02:25:36,329 'The night is the dais of sensuality!' 1849 02:25:36,454 --> 02:25:39,204 'Burning up, are we, in passion!' 1850 02:27:11,162 --> 02:27:12,162 মেয়েটা মারা গেছে! স্যার। 1851 02:27:16,745 --> 02:27:18,620 কি, কালি? কষ্ট হচ্ছে? 1852 02:27:20,204 --> 02:27:23,037 যখন আমার ভাইকে মেরেছিলে, সেও কি এইরকম কষ্ট পেয়েছিলো? 1853 02:27:24,537 --> 02:27:26,537 তুই ন্যায়ের সাথে ঝামেলা করেছিস! 1854 02:27:27,537 --> 02:27:31,704 আমি মারা গেলেও, তোকে হত্যার জন্য ফিরে আসবো! 1855 02:27:31,829 --> 02:27:33,995 ওকে এতো আঘাত করার পরেও মরছে না! 1856 02:27:34,120 --> 02:27:36,787 ওর জীবন কিভাবে শেষ হয় সেটা দেখো! 1857 02:27:36,912 --> 02:27:37,912 ওটা দাও আমাকে! 1858 02:27:42,745 --> 02:27:46,120 ভালো করে দেখো! এটা একটা পুরনো বাড়ি! 1859 02:27:46,245 --> 02:27:50,454 সবাই বলেছে বিদ্যুতের বাক্সে বিস্ফোরণ হয়ে, সবকিছু পুড়ে গিয়েছিলো। 1860 02:27:50,579 --> 02:27:52,245 আমরাও সেটাই বলি! 1861 02:27:52,370 --> 02:27:55,412 খুব আনন্দ নিয়ে তোর সন্তানদের কষ্ট করা দেখ! 1862 02:27:55,537 --> 02:27:56,995 এই নে, দেখ! 1863 02:27:57,120 --> 02:28:01,037 সবাই জ্বলে পুড়ে যাচ্ছে, কেউ আমাদের সাহায্য করুন! 1864 02:28:17,370 --> 02:28:20,620 বস্তির সবাইকে আগে খেতে দাও, তারপর, আমি খাবো। 1865 02:28:22,912 --> 02:28:24,162 ওতো মরে গেছে! 1866 02:28:25,454 --> 02:28:26,787 তোমাকে বলেছিলাম না? 1867 02:28:26,912 --> 02:28:29,787 এখন আমার ভাইয়ের আত্মা শান্তিতে থাকবে। চলো, যাওয়া যাক! 1868 02:28:32,787 --> 02:28:35,537 সাধু বাবা আমাদের সব বলেছেন, সোনা! 1869 02:28:35,662 --> 02:28:39,287 তোর সাথে যে অত্যাচার হয়েছিলো, সেই অত্যাচার আর কারো সাথেই হবে না। 1870 02:28:39,412 --> 02:28:43,829 সময়ের কথা চিন্তা করিস না, এমনকি এক মাস লাগলেও লাগুক, সোনা! 1871 02:28:43,954 --> 02:28:46,162 কিন্তু ওদের একজনকেও ছেড়ে দিবি না! 1872 02:28:46,287 --> 02:28:49,495 যারা বিশ্বাসঘাতকতা করেছে, তাদের প্রত্যেকেকে শেষ করে দে! 1873 02:28:49,620 --> 02:28:52,995 দেশের সবাইকে তাদের সেবা করার কথা, কিন্তু তারা শুধু নিজেদের কথাই ভাবছে! 1874 02:28:53,120 --> 02:28:55,662 যখন তারা তাদের মাথা উঁচু করে হাটতে থাকে, 1875 02:28:55,787 --> 02:28:59,954 আর যে কিনা ভালো কাজ করে, সে কেনো মন মরা হয়ে এক কোণায় বসে থাকবে? 1876 02:29:00,079 --> 02:29:01,620 উঠে পড়, আমার ছেলে! 1877 02:29:02,620 --> 02:29:06,787 রাঘব আমার একমাত্র ছেলে না, কালিও আমার ছেলে! 1878 02:29:06,912 --> 02:29:08,454 একজন মা হিসেবে, আমি তোকে বলছি... 1879 02:29:08,579 --> 02:29:11,829 তুই শুধু কালিই নস, তুই হলি প্রভু ভদ্রাকালি! 1880 02:29:11,954 --> 02:29:14,662 আজ তোর ধ্বংস যজ্ঞের নাঁচ নিয়ে আয়! 1881 02:29:21,704 --> 02:29:25,537 'Jamakka! Thimakka! Bomakka! Step up, broken woman! O Vadabadrakali!' 1882 02:29:25,662 --> 02:29:29,495 'Thou went to the land of Malayalam! And learned the mantras of the land!' 1883 02:29:29,620 --> 02:29:33,745 'Jingatha! Madamatha! She who lives in the land of the red soil!' 1884 02:29:33,870 --> 02:29:37,745 'She who levels injustice in the universe!' Come, O acrimonious ruler of the world!' 1885 02:29:41,370 --> 02:29:43,037 - ওদের এগিয়ে যেতে বলো! - যাও, বন্ধুরা! 1886 02:29:55,745 --> 02:29:59,120 'The Angry Kali! The Full Moon Goddess! The Haughty Kali!' 1887 02:30:00,370 --> 02:30:03,912 'The Terrible Kali! The Deviant Goddess! Kali, the Demon Slayer!' 1888 02:30:04,912 --> 02:30:09,412 'The Valorous Kali! The Warrior Goddess! Kali, the Goddess of Ujjain!' 1889 02:30:09,537 --> 02:30:13,912 'The Mystical Kali! The Great Goddess! Kali, the Goddess of Mallikapuram!' 1890 02:30:14,037 --> 02:30:16,204 'The deity of Kulasai! The ghastly dark guardian! 1891 02:30:16,329 --> 02:30:18,412 'Jungle Goddess! Fiery Kali! Come forth!' 1892 02:30:27,704 --> 02:30:32,162 'Past sins tremble as the round drum beats! Steps up, an angry vermilion dotted Kali!' 1893 02:30:36,870 --> 02:30:41,329 'Armed with neem and a trident, chasing the scent, comes three-faced Kali!' 1894 02:30:45,954 --> 02:30:50,454 'The furious scary Kali! A haughty warrior! Here She comes, with a wreath of skulls!' 1895 02:30:50,579 --> 02:30:55,037 'Here She comes to slay the evildoer who killed the generous benefactor!' 1896 02:30:59,704 --> 02:31:04,162 'Here She comes to kill the malicious one, who destroyed the kind hearted King!' 1897 02:31:04,287 --> 02:31:09,079 'Here She comes to break the spine of the rogue who killed the generous soul!' 1898 02:31:13,412 --> 02:31:17,912 'He who killed the protector of the poor, She comes to chew up to shreds!' 1899 02:31:18,037 --> 02:31:22,454 'She comes to plunge a spear into the heart of he who destroyed a peace loving soul!' 1900 02:31:32,912 --> 02:31:34,912 - "যুগযুগ ধরে বিশ্ব জুড়ে..." - আমাকে ছেড়ে দিন! 1901 02:31:35,037 --> 02:31:41,079 মানুষ হিসাবেই নৃশংস হত্যাকান্ড চালিয়েছি! ভুত হিসেবে কি করতে পারবো সেটা জানি না! 1902 02:31:41,204 --> 02:31:43,829 তাছাড়া, আমার মারা যাবার কারণেও খুবই বিরক্ত! 1903 02:31:43,954 --> 02:31:47,745 শত শত মানুষকে হত্যা করলেও আশা মিটবে না! এদিক আয়! 1904 02:31:49,120 --> 02:31:50,745 আমি কিছুই জানি না! দয়া করে আমাকে ছেড়ে দিন! 1905 02:31:52,079 --> 02:31:57,037 তোদের কারণে আমার সমস্ত শরীরে রক্তের দাগ, এতে করে বাচ্চারা ভয় পেয়ে যাবে! 1906 02:31:57,162 --> 02:31:58,287 পোশাক পাল্টানো হয়েছে! 1907 02:32:00,120 --> 02:32:01,995 ভাগ্য ভালো, সে আমাকে জাঙ্গিয়া রাখতে দিয়েছে! 1908 02:32:07,287 --> 02:32:08,495 কি হয়েছে? কাজ কি শেষ? 1909 02:32:08,620 --> 02:32:11,454 সে শত শত মানুষকে হত্যা করেছে, স্যার! 1910 02:32:11,579 --> 02:32:13,579 সে আপনাকে মারতে যাবে, আপনি বাহিরে একা কোথাও যাবেন না! 1911 02:32:13,704 --> 02:32:16,329 এরমধ্যেই শহরের বাইরে রওনা দিয়েছি! সে... 1912 02:32:21,495 --> 02:32:26,120 'Exuding the scent of ashes and with blood in the urn, here comes the raging bull!' 1913 02:32:26,245 --> 02:32:30,662 'The monsters who destroyed he who lived in the hearts of all, She comes to devour!' 1914 02:32:30,787 --> 02:32:33,495 'The Holy Mother...' 1915 02:32:33,620 --> 02:32:35,620 তোর ভয়ে গুটিসুটি মেরে থাকবো, তাই ভেবেছিলি? 1916 02:32:35,745 --> 02:32:37,704 আমার পরিকল্পনা ছিলো তোকে এখানে নিয়ে আসা! 1917 02:32:39,120 --> 02:32:40,162 আয়, আমার গায়ে হাত উঠা! 1918 02:32:40,287 --> 02:32:44,370 'Here She comes to crush the jackals who killed the guardian of the poor!' 1919 02:32:44,495 --> 02:32:49,120 'Amid the sparks and drums, here She comes to bring ruin to the trapped vermin!' 1920 02:32:53,537 --> 02:32:54,787 কি, কালি? 1921 02:32:54,912 --> 02:32:57,620 এই চার জন বিশ্বের সেরা ভূতের ওঝা! 1922 02:32:57,745 --> 02:33:00,329 তোর অপেক্ষা করতে করতে, এগুলোর ব্যবস্থা করেছি! 1923 02:33:00,454 --> 02:33:01,870 পারলে আমাকে ধরে দেখা! 1924 02:34:46,829 --> 02:34:49,120 বলেছিলি, মৃত্যু থেকে ফিরে এসে আমাকে হত্যা করবি! 1925 02:34:49,245 --> 02:34:52,537 আয়! রোজি ও কালি দুজনেই মারা গেছে! 1926 02:34:55,079 --> 02:34:58,079 ওম, কালি! এইযে এখানে! 1927 02:35:22,120 --> 02:35:25,370 কালিকে এতো দ্রুত কেউ হারাতে পারে না! 1928 02:35:25,495 --> 02:35:29,120 ন্যায়বিচার এবং অবিচারের এর যুদ্ধের মধ্যে, ন্যায়বিচারেরই জয় হবে 1929 02:35:29,245 --> 02:35:30,995 কালি অবশ্যই জিতবে! 1930 02:35:31,120 --> 02:35:33,037 আমি এটা কসম করে বলতে পারি! আর জেতার জন্য... 1931 02:35:33,162 --> 02:35:35,412 রোজি থেকে অবশ্যই কালির উত্থান হবে! 1932 02:35:35,537 --> 02:35:37,662 তোমাদের সবাই আসো! দেবী কালির প্রার্থনা করো! 1933 02:36:13,662 --> 02:36:15,037 আসো, কালি! 1934 02:36:15,162 --> 02:36:16,162 উঠুন আর সামনে আসুন! 1935 02:36:17,829 --> 02:36:19,537 উঠুন আর সামনে আসুন! উঠুন! 1936 02:36:31,037 --> 02:36:33,245 দেবী কালি এই লোকের ভিতর প্রবেশ করেছে, কালি! 1937 02:36:33,370 --> 02:36:34,870 শুধু জয়লাভ করাটাই বাকি! 1938 02:36:34,995 --> 02:36:36,412 চলো সবাই, চলে যাই! 1939 02:36:37,454 --> 02:36:39,079 এখন তাকে স্পর্শ করার চেষ্টা করো! 1940 02:36:39,204 --> 02:36:42,745 'Armed with neem and a trident, chasing the scent, comes three-faced Kali!' 1941 02:37:03,870 --> 02:37:07,370 কালির সাথে ঝামেলা করলে, তোমার একদমই সর্বনাশ হয়ে যাবে! 1942 02:37:07,495 --> 02:37:08,495 শুরু করো! 1943 02:37:12,079 --> 02:37:15,079 রোজি অনেকদিন কিছু খায়নি! বাচ্চাটা সত্যিই ক্ষুধার্ত! 1944 02:38:50,329 --> 02:38:51,329 না! আমাকে যেতে দিন! 1945 02:38:51,454 --> 02:38:54,745 তোকে অনেকবার "না" বলেছিলাম, সংকর! 1946 02:38:54,870 --> 02:38:57,870 বলেছিলাম আমাকে তোর রাজনৈতিক শক্তি না দেখাতে! 1947 02:38:57,995 --> 02:39:01,329 বলেছিলাম মৃত্যু থেকে ফিরে এসে তোকে হত্যা করবো ! 1948 02:39:03,912 --> 02:39:05,704 সংকর, তোকে কি কোনোভাবে ভুল বলেছিলাম? 1949 02:39:06,787 --> 02:39:08,954 প্রথমে, তুই বাচ্চাদের হত্যা করেছিস 1950 02:39:09,079 --> 02:39:11,162 তারপর, তুই আমার প্রেমিকাকে হত্যা করেছিস 1951 02:39:11,287 --> 02:39:12,454 আর তুই আমাকেও হত্যা করেছিস! 1952 02:39:13,579 --> 02:39:17,162 সবকিছুর উপরে, আমার মায়ের স্বপ্নকে হত্যা করেছিস! 1953 02:39:19,245 --> 02:39:23,954 তুই সবকিছু তছনছ করে দিয়েছিস! আর সবশেষে, ন্যায়কেও! 1954 02:39:24,079 --> 02:39:27,204 অমঙ্গল হয়তো ন্যায়কে গ্রাস করে ফেলতে পারে...... 1955 02:39:27,329 --> 02:39:29,454 কিন্তু সবার শেষে এটারই জয় হবে! 1956 02:39:58,037 --> 02:40:02,245 প্রতিজ্ঞা অনুসারে সে রাঘভকে তার পরিবারের কাছে ফিরিয়ে দিবে 1957 02:40:02,370 --> 02:40:06,787 চলুন, ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করি, কালি আর রোজির আত্মা যেনো শান্তিতে থাকে! 1958 02:40:10,000 --> 02:41:10,000 মুভিটি বাংলা সাবটাইটেল দিয়ে দেখার জন্য ধন্যবাদ। ভুলত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখার অনুরোধ। সাব সম্পর্কে জানাতে ভিজিট করুনঃ Bangla Subtitle Makers BD - গ্রুপে। 246602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.