Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:06:27,119 --> 00:06:29,417
Say, is this the moving-picture ship?
3
00:06:29,588 --> 00:06:31,385
The Venture? Yeah.
4
00:06:31,557 --> 00:06:34,958
- Are you going on this crazy voyage?
- What's crazy about it?
5
00:06:35,127 --> 00:06:38,995
I don't know. But everybody is talking
about that crazy fella running it.
6
00:06:39,164 --> 00:06:41,792
- Carl Denham?
- Guess that's the name.
7
00:06:41,967 --> 00:06:44,936
He ain't scared of nothing.
If he wants a picture of lion...
8
00:06:45,103 --> 00:06:47,970
... he just goes up to him
and tells him to look pleasant.
9
00:06:48,140 --> 00:06:51,701
He's a tough egg. Why all this talk
about this voyage being crazy?
10
00:06:51,877 --> 00:06:56,439
Everybody around the docks is talking
about the cargo, for one thing.
11
00:06:56,615 --> 00:06:59,550
And I never did see a ship
this size with such a crew.
12
00:06:59,718 --> 00:07:02,380
- Not enough men to handle her?
- Not enough!
13
00:07:02,554 --> 00:07:04,784
Three times more than
the ship needs.
14
00:07:04,957 --> 00:07:07,824
I don't see where they're gonna
have room enough to sleep.
15
00:07:07,993 --> 00:07:10,655
Hey, down there.
What do you want?
16
00:07:10,829 --> 00:07:13,195
- Denham aboard?
- Who are you?
17
00:07:13,365 --> 00:07:15,265
My name is Weston,
the theatrical agent.
18
00:07:15,434 --> 00:07:18,301
Well, why didn't you say so?
Come on aboard.
19
00:07:19,504 --> 00:07:23,941
Denham's getting wild. I hope you've got
some good news for him.
20
00:07:25,177 --> 00:07:28,772
Well, Mr. Denham, you know the reasons
for hurrying as well as I do.
21
00:07:28,947 --> 00:07:31,313
Insurance company found out
we're carrying explosives.
22
00:07:31,483 --> 00:07:33,713
Marshal will be aboard
tomorrow or next day.
23
00:07:33,886 --> 00:07:37,049
If we make a legal case of it,
we'll be tied up for months?
24
00:07:37,222 --> 00:07:40,191
With enough ammunition
to blow up the harbor.
25
00:07:42,094 --> 00:07:45,655
What do you think the marshal will say
to these new gas bombs of yours?
26
00:07:45,831 --> 00:07:49,358
According to you, one of them
is enough to knock out an elephant.
27
00:07:49,534 --> 00:07:52,526
We've got to get where we're going
before the monsoon starts.
28
00:07:52,704 --> 00:07:56,401
- Trust me to see you through a blow.
- Oh, now, don't get sore, skipper.
29
00:07:56,575 --> 00:08:00,602
You can't run into the rainy season when
you're trying to make an outdoor picture.
30
00:08:00,779 --> 00:08:02,974
Months wasted, money gone
and nothing to show.
31
00:08:03,148 --> 00:08:05,139
Still you always
bring back a picture.
32
00:08:05,317 --> 00:08:09,014
And everybody says,
"There's only one Carl Denham. "
33
00:08:11,056 --> 00:08:13,183
Weston, I was just going ashore
to call you.
34
00:08:13,358 --> 00:08:15,189
If I'd known that,
I would have waited.
35
00:08:15,360 --> 00:08:17,885
This is the skipper.
Weston, the theatrical agent.
36
00:08:18,063 --> 00:08:20,031
I guess you met Driscoll,
the first mate.
37
00:08:20,198 --> 00:08:22,428
Well, Weston, how about the girl?
38
00:08:22,601 --> 00:08:24,432
- It can't be done, Denham.
- What?
39
00:08:24,603 --> 00:08:27,197
It's got to be done.
Now, look here, Weston.
40
00:08:27,372 --> 00:08:29,670
Somebody's interfered
with every girl I try to hire.
41
00:08:29,841 --> 00:08:32,901
Now all the agents in town
have shut down on me. All but you.
42
00:08:33,078 --> 00:08:35,876
- You know I'm square.
- Everybody knows you're square.
43
00:08:36,048 --> 00:08:38,278
But you've got
a reputation for recklessness...
44
00:08:38,450 --> 00:08:41,283
... that can't be glossed over.
Then you're so secretive.
45
00:08:41,453 --> 00:08:42,886
You said it.
46
00:08:43,055 --> 00:08:46,024
Even skipper and mate don't
know where they're going, what.
47
00:08:46,191 --> 00:08:48,659
There you are.
I've got a conscience, Denham.
48
00:08:48,827 --> 00:08:52,126
I can't send a pretty girl
such as you ask on a job like this...
49
00:08:52,297 --> 00:08:55,494
... without telling her what to expect.
- What is she to expect?
50
00:08:55,667 --> 00:08:58,568
To go off on a trip
for no one knows how long...
51
00:08:58,737 --> 00:09:01,570
... to some spot
you don't even hint at...
52
00:09:01,740 --> 00:09:05,767
... the only woman on a ship with
the toughest mugs I ever looked at.
53
00:09:08,547 --> 00:09:10,572
I mean the crew.
54
00:09:11,917 --> 00:09:14,852
Good Lord, you talk as if
I never brought anybody back alive.
55
00:09:15,020 --> 00:09:17,784
The skipper and Driscoll
have stuck to me on two trips.
56
00:09:17,956 --> 00:09:21,289
- They look well enough.
- Sure, we're healthy.
57
00:09:21,460 --> 00:09:24,122
But it's a different thing
taking a girl into danger.
58
00:09:24,296 --> 00:09:26,355
I suppose there's no danger
in New York.
59
00:09:26,531 --> 00:09:29,364
Listen, there are dozens of girls
in this town...
60
00:09:29,534 --> 00:09:32,264
... that are in more danger
than they are with me.
61
00:09:32,437 --> 00:09:35,099
Yeah, but they know
that kind of danger.
62
00:09:35,273 --> 00:09:37,503
You never had a woman
in any of your pictures.
63
00:09:37,676 --> 00:09:39,667
- Why do you want one?
- Holy mackerel!
64
00:09:39,845 --> 00:09:41,813
Do you think I wanna haul
a woman around?
65
00:09:41,980 --> 00:09:44,813
- Then why?
- Because the public, bless them...
66
00:09:44,983 --> 00:09:46,473
... must have a pretty face.
67
00:09:46,651 --> 00:09:49,984
Sure, everybody likes romance.
68
00:09:50,155 --> 00:09:54,148
Isn't there any romance or adventure
without having a flapper in it?
69
00:09:54,326 --> 00:09:57,489
Well, Mr. Denham, why not take
a picture in a monastery?
70
00:09:57,662 --> 00:10:01,063
Makes me sore. I go out,
sweat blood to make a swell picture...
71
00:10:01,233 --> 00:10:03,428
... then the critics
and the exhibitors all say:
72
00:10:03,602 --> 00:10:06,969
"If this picture had love interest,
it would gross twice as much. "
73
00:10:07,139 --> 00:10:10,575
The public wants a girl, and this time
I'm gonna give what they want.
74
00:10:10,742 --> 00:10:13,768
- Don't know where you'll get her.
- I've gotta get her, Weston.
75
00:10:13,945 --> 00:10:15,310
We've gotta leave by morning.
76
00:10:15,480 --> 00:10:17,812
- We've gotta be gone by daylight.
- Why?
77
00:10:17,983 --> 00:10:20,144
Well, there's a good reason.
78
00:10:20,318 --> 00:10:22,946
Everything I hear about it
makes me like it less.
79
00:10:23,121 --> 00:10:24,782
I'm glad I didn't get you a girl.
80
00:10:24,956 --> 00:10:26,685
You are, eh? Well, I'll show you.
81
00:10:26,858 --> 00:10:30,021
Do you think I'm gonna give up
because you can't find me a girl?
82
00:10:30,195 --> 00:10:32,823
I'm going to make
the greatest picture in the world.
83
00:10:32,998 --> 00:10:35,660
Something that nobody's
ever seen or heard of.
84
00:10:35,834 --> 00:10:39,326
They'll have to think up a lot
of new adjectives when I come back.
85
00:10:39,504 --> 00:10:41,131
- Where you going?
- Going out...
86
00:10:41,306 --> 00:10:45,265
... and get a girl for my picture.
Even if I have to marry one.
87
00:11:08,800 --> 00:11:12,133
- Stand aside, please. Get your case later.
- Can I take my things?
88
00:11:15,140 --> 00:11:16,869
Say, lay off the shoving, will you?
89
00:11:17,042 --> 00:11:19,636
- Oh, I didn't mean to shove you.
- Excuse me.
90
00:11:19,811 --> 00:11:21,574
What do they give you in this joint?
91
00:11:21,746 --> 00:11:24,476
Soup tonight. Coffee and sinkers
in the morning.
92
00:11:43,902 --> 00:11:48,032
I catch you, you stealer.
Now, I get you cop. You like that, huh?
93
00:11:48,206 --> 00:11:51,505
No, no. I didn't. Let me go.
I wanted to, but I didn't.
94
00:11:51,676 --> 00:11:54,577
- Had enough of these stealers.
- Dry up. Kid didn't take any.
95
00:11:54,746 --> 00:11:57,010
- Truly I didn't.
- Three people this week...
96
00:11:57,182 --> 00:11:58,672
- Here... Here's a buck.
- A buck.
97
00:11:58,850 --> 00:12:00,374
Scram.
98
00:12:08,927 --> 00:12:11,794
Hey, taxi!
99
00:12:25,977 --> 00:12:27,945
Feeling better?
100
00:12:28,113 --> 00:12:30,081
Yes, thank you.
101
00:12:30,248 --> 00:12:33,012
- You're very kind.
- Don't you fool yourself.
102
00:12:33,185 --> 00:12:36,621
I'm not bothering
about you just out of kindness.
103
00:12:40,258 --> 00:12:43,625
- How'd you ever get into this fix?
- Bad luck, I guess.
104
00:12:43,795 --> 00:12:45,490
There are a lot of girls like me.
105
00:12:45,664 --> 00:12:50,294
- Not many with your looks.
- I can get by in good clothes all right.
106
00:12:50,468 --> 00:12:53,460
- But when a girl gets too shabby...
- No family?
107
00:12:53,638 --> 00:12:55,435
Supposed to have an uncle someplace.
108
00:12:56,374 --> 00:12:58,672
Did you ever do any acting?
109
00:12:58,843 --> 00:13:01,869
I used to do extra work now
and then over on Long Island.
110
00:13:02,047 --> 00:13:03,844
The studio's closed now.
111
00:13:04,015 --> 00:13:06,609
- What's your name?
- Ann Darrow.
112
00:13:06,785 --> 00:13:08,776
Fine. I've got a job for you.
113
00:13:09,754 --> 00:13:11,312
Costumes on the ship
will fit you.
114
00:13:11,489 --> 00:13:14,117
If the shops are still open,
I can get clothes for you.
115
00:13:14,292 --> 00:13:15,759
- Come on.
- But...
116
00:13:15,927 --> 00:13:19,192
- But what is it?
- It's money and adventure and fame.
117
00:13:19,364 --> 00:13:21,889
It's the thrill of a lifetime.
A long sea voyage...
118
00:13:22,067 --> 00:13:24,501
... that starts at
6:00 tomorrow morning.
119
00:13:24,669 --> 00:13:26,432
No, wait.
120
00:13:27,639 --> 00:13:29,766
I don't understand.
You must tell me.
121
00:13:29,941 --> 00:13:32,774
I do want the job so...
122
00:13:33,178 --> 00:13:35,408
... but I can't.
- Oh, I see.
123
00:13:35,580 --> 00:13:38,640
No, you've got me wrong.
This is strictly business.
124
00:13:41,119 --> 00:13:43,644
- I only wanted...
- Sure. Sure you did.
125
00:13:43,822 --> 00:13:46,655
I got a little excited and I forgot
you didn't understand.
126
00:13:48,360 --> 00:13:52,228
Listen, I'm Carl Denham.
Ever heard of me?
127
00:13:52,397 --> 00:13:56,128
Yes, yes. You make moving pictures
in jungles and places.
128
00:13:56,301 --> 00:13:58,963
That's right. And I pick you
as lead in my next picture.
129
00:13:59,137 --> 00:14:01,332
We sail at 6.
130
00:14:01,506 --> 00:14:04,373
- Where to?
- A long way off.
131
00:14:04,542 --> 00:14:09,104
And listen, Ann, I'm on the level.
No funny business.
132
00:14:10,282 --> 00:14:15,618
- What do I have to do?
- Just trust me and keep your chin up.
133
00:14:32,604 --> 00:14:35,004
Hey, you men on that winch...
134
00:14:35,173 --> 00:14:38,142
... down below on the deck
and help with these hatches.
135
00:14:46,017 --> 00:14:48,679
Hurry this line forward.
136
00:14:48,853 --> 00:14:52,050
Forward, you farmer and up here!
137
00:14:52,223 --> 00:14:53,850
What are you doing up here?
138
00:14:54,025 --> 00:14:56,994
- I just wanted to see.
- Oh, you just wanted to see.
139
00:14:57,162 --> 00:14:59,995
Well, I'm sorry.
Make that line fast!
140
00:15:00,165 --> 00:15:02,258
You're that girl Denham
picked, aren't you?
141
00:15:02,434 --> 00:15:06,302
Yes. I think this is awfully exciting.
I've never been on a ship before.
142
00:15:06,471 --> 00:15:08,598
I've never been on one
with a woman before.
143
00:15:09,441 --> 00:15:12,069
I guess you don't think much
of women on ships?
144
00:15:12,243 --> 00:15:14,370
No, they're a nuisance.
145
00:15:14,546 --> 00:15:17,447
- I'll try not to be.
- You've been in the way already.
146
00:15:17,615 --> 00:15:20,277
Bring that ladder aboard!
147
00:15:20,819 --> 00:15:22,286
Well, you better stay below.
148
00:15:22,754 --> 00:15:24,949
What? The whole voyage?
149
00:15:26,658 --> 00:15:28,990
I'm afraid I didn't apologize
for hitting you.
150
00:15:29,160 --> 00:15:31,560
That was a pretty tough rap
on the chin.
151
00:15:40,305 --> 00:15:43,274
- Well, we're off.
- We're off.
152
00:15:56,588 --> 00:15:59,819
Say, how many potatoes do you think
you've peeled in six weeks?
153
00:15:59,991 --> 00:16:01,322
Too many.
154
00:16:01,493 --> 00:16:03,825
Sailors eat an awful lot,
don't they?
155
00:16:03,995 --> 00:16:06,486
All time eat.
Someday me go back China.
156
00:16:06,664 --> 00:16:07,961
Never see no more potatoes.
157
00:16:10,201 --> 00:16:13,364
- Charlie, isn't the ocean wonderful?
- Very pretty.
158
00:16:13,538 --> 00:16:16,632
Pretty soon you be all same sailor,
only no eat so much.
159
00:16:16,808 --> 00:16:19,936
I'd like to be. Only, of course,
it wasn't so nice up north...
160
00:16:20,111 --> 00:16:22,341
... when it was cold
and rough was it?
161
00:16:22,514 --> 00:16:27,213
Ocean very nice when you order
weather or some eggs for breakfast.
162
00:16:31,523 --> 00:16:33,787
- Hello, Ann.
- Hello, Jack.
163
00:16:33,958 --> 00:16:35,323
Where you been all morning?
164
00:16:35,493 --> 00:16:37,085
Trying on costumes
for Mr. Denham.
165
00:16:37,262 --> 00:16:39,560
He's gonna make some tests of me
here on deck...
166
00:16:39,731 --> 00:16:42,427
... if the light is right.
- Tests, why?
167
00:16:43,334 --> 00:16:48,101
Oh, to see which side of my face
looks best and all that.
168
00:16:48,273 --> 00:16:50,969
Both sides look all right to me.
169
00:16:51,142 --> 00:16:53,906
Yes, but you're not
the movie director.
170
00:16:54,078 --> 00:16:56,876
If I was, you wouldn't be here.
171
00:16:57,415 --> 00:17:00,441
Well, is that a nice thing to say.
172
00:17:00,618 --> 00:17:03,086
This is no place for a girl.
173
00:17:03,254 --> 00:17:07,054
I wish you wouldn't keep harping
on that. It's very mean of you.
174
00:17:07,225 --> 00:17:10,558
Anybody would think
I'd been a lot of trouble.
175
00:17:10,728 --> 00:17:15,495
I haven't. You can't say I've been
one bit of trouble to anyone...
176
00:17:15,900 --> 00:17:17,492
... have I?
177
00:17:17,669 --> 00:17:20,229
- Sure you have. Sure you have.
- I don't see...
178
00:17:20,405 --> 00:17:22,339
Well, how?
179
00:17:22,507 --> 00:17:24,907
Just... Just being around is trouble.
180
00:17:25,310 --> 00:17:28,973
Oh, dear, and I thought everything
was going so nicely.
181
00:17:29,147 --> 00:17:30,705
Oh, you're all right.
182
00:17:30,882 --> 00:17:33,851
But women just can't help
being a bother.
183
00:17:34,018 --> 00:17:36,987
- Made that way I guess.
- Well, anyhow...
184
00:17:38,056 --> 00:17:41,958
I've had the happiest time
of my life on this old ship.
185
00:17:42,126 --> 00:17:44,060
That's... That's fine.
186
00:17:49,701 --> 00:17:51,066
Say...
187
00:17:51,236 --> 00:17:52,703
Did you really mean that, Ann?
188
00:17:52,871 --> 00:17:57,672
Of course. Everyone's so nice to me.
Dr. Denham and the skipper...
189
00:17:57,842 --> 00:18:01,710
Don't you think the skipper
is a sweet old lamb?
190
00:18:02,146 --> 00:18:04,376
I'd hate to have him
hear me say that.
191
00:18:04,549 --> 00:18:06,244
Iggy's nice to me.
192
00:18:06,417 --> 00:18:10,046
Iggy likes me better than
he likes anybody onboard.
193
00:18:10,221 --> 00:18:12,280
Don't you, Iggy?
194
00:18:14,926 --> 00:18:18,418
- That's right. Of course you do.
- Beauty and the beast, eh?
195
00:18:18,596 --> 00:18:21,087
Well, now, I never thought
I was good-Iooking.
196
00:18:21,266 --> 00:18:24,463
Put on one of the costumes.
The light's right for those tests now.
197
00:18:24,636 --> 00:18:28,538
All right, Mr. Denham.
I won't be a minute.
198
00:18:28,706 --> 00:18:31,334
Beauty and the beast.
199
00:18:31,509 --> 00:18:33,670
Mr. Denham...
200
00:18:33,845 --> 00:18:35,540
... I'm gonna do some butting in.
201
00:18:35,713 --> 00:18:37,874
- What's your trouble?
- When do we find out...
202
00:18:38,049 --> 00:18:39,710
... where we're going?
- Pretty soon.
203
00:18:39,884 --> 00:18:41,545
Will you tell us
what happens after?
204
00:18:41,719 --> 00:18:44,654
How can I? I'm not a fortuneteller.
205
00:18:44,822 --> 00:18:46,847
You must have
some idea what you're after.
206
00:18:47,025 --> 00:18:48,617
What's the matter?
You going soft.
207
00:18:48,793 --> 00:18:51,990
Oh, you know I'm not.
Not for myself.
208
00:18:52,163 --> 00:18:54,961
- For Ann.
- Oh, you have gone soft on her, eh?
209
00:18:55,133 --> 00:18:58,625
I've got enough troubles without
a love affair to complicate things.
210
00:18:58,803 --> 00:19:02,068
- Better cut it out, Jack.
- Love affair.
211
00:19:02,240 --> 00:19:05,141
- Think I'm gonna fall for any dame?
- I never knew it to fail.
212
00:19:05,310 --> 00:19:08,370
Some big hard-boiled egg gets
a look at a pretty face, bang...
213
00:19:08,546 --> 00:19:10,776
... he cracks up, gets sappy.
- Who's going sappy?
214
00:19:10,949 --> 00:19:12,348
I haven't run out on you?
215
00:19:12,517 --> 00:19:14,314
No. You're a pretty tough guy.
216
00:19:14,485 --> 00:19:17,079
But if beauty gets you, you...
217
00:19:18,690 --> 00:19:21,750
I'm going right
into a theme song here.
218
00:19:22,226 --> 00:19:26,458
- Say, what are you talking about?
- It's the idea of my picture.
219
00:19:26,631 --> 00:19:28,531
The beast was a tough guy too.
220
00:19:28,700 --> 00:19:32,932
He could lick the world, but when
he saw beauty, she got him.
221
00:19:33,104 --> 00:19:37,006
He went soft, he forgot his wisdom
and the little fellas licked him.
222
00:19:37,175 --> 00:19:38,574
Think it over, Jack.
223
00:19:38,743 --> 00:19:41,007
Mr. Denham, skipper
wants you up on the bridge.
224
00:19:41,179 --> 00:19:43,340
- He says we've reached the position.
- Good.
225
00:19:43,514 --> 00:19:46,381
Come on, Jack. You're in on this.
I'm gonna spill it.
226
00:19:48,286 --> 00:19:52,245
There's our noon position.
Two south, 90 east.
227
00:19:52,790 --> 00:19:55,281
Now, you promised some information
when we got here.
228
00:19:55,460 --> 00:19:59,055
- Way west of Sumatra.
- And way out of any waters I know.
229
00:19:59,230 --> 00:20:01,460
I know the East Indies like
I do my own hand...
230
00:20:01,633 --> 00:20:04,329
... but I've never been here.
- Where do we go from here?
231
00:20:04,502 --> 00:20:06,163
- Southwest.
- Southwest?
232
00:20:06,337 --> 00:20:08,703
Well, there is nothing
for thousands of miles.
233
00:20:08,873 --> 00:20:11,933
Keep your shirt on, skipper.
We're not going thousands of miles.
234
00:20:12,110 --> 00:20:14,704
Here's the island we're looking for.
235
00:20:16,214 --> 00:20:18,944
Well, that position.
Let's have the big chart.
236
00:20:19,117 --> 00:20:21,051
You won't find
that island on any chart.
237
00:20:21,219 --> 00:20:23,983
That was made by the skipper
of a Norwegian bark.
238
00:20:24,155 --> 00:20:26,555
- He must have been kidding.
- No, he wasn't.
239
00:20:26,724 --> 00:20:31,024
Listen, a canoe full of natives from
this island was blown to sea.
240
00:20:31,195 --> 00:20:33,527
When the bark picked them,
there was one alive.
241
00:20:33,698 --> 00:20:36,531
He died before they reached port,
not before the skipper...
242
00:20:36,701 --> 00:20:40,137
... had a description of the island
and got an idea of where it lies.
243
00:20:40,304 --> 00:20:42,704
- Where did you get it?
- Singapore, two years ago.
244
00:20:42,874 --> 00:20:44,432
Skipper knew I'd be interested.
245
00:20:44,609 --> 00:20:47,908
- Does he believe it?
- I don't know. But I do.
246
00:20:48,079 --> 00:20:51,515
Here. Here's what
the island looks like.
247
00:20:55,253 --> 00:20:57,118
There's a long, sandy peninsula.
248
00:20:57,288 --> 00:21:00,018
The only possible landing place
is through this reef.
249
00:21:00,191 --> 00:21:03,058
Rest of shoreline's sheer precipice,
hundreds of feet high.
250
00:21:03,227 --> 00:21:05,855
And across the base
of the peninsula, cutting it off...
251
00:21:06,030 --> 00:21:08,498
... from the rest
of the island, is a wall.
252
00:21:09,067 --> 00:21:12,298
- A wall?
- Built long ago. People who lived there...
253
00:21:12,470 --> 00:21:15,564
... slipped back, forgotten
the high civilization that built it.
254
00:21:15,740 --> 00:21:18,265
That wall is as strong today
as it was centuries ago.
255
00:21:18,443 --> 00:21:20,911
The natives keep that wall in repair.
256
00:21:21,079 --> 00:21:23,070
- They need it.
- Why?
257
00:21:23,247 --> 00:21:26,739
There's something on the other side
of it. Something they fear.
258
00:21:26,951 --> 00:21:29,146
A hostile tribe.
259
00:21:35,893 --> 00:21:39,056
Did you ever hear of Kong?
260
00:21:41,199 --> 00:21:43,099
Why, yes.
261
00:21:43,267 --> 00:21:47,033
Some native superstition, isn't it?
A god or a spirit or something.
262
00:21:47,572 --> 00:21:50,132
Well, anyway,
neither beast nor man...
263
00:21:50,308 --> 00:21:53,334
... something monstrous,
all-powerful.
264
00:21:53,745 --> 00:21:55,076
Still living...
265
00:21:55,246 --> 00:21:58,773
... still holding that island
in a grip of deadly fear.
266
00:22:02,086 --> 00:22:04,316
Well, every legend
has a basis of truth.
267
00:22:04,489 --> 00:22:08,357
I tell you, there's something on that
island that no white man has ever seen.
268
00:22:08,526 --> 00:22:12,656
- And you expect to photograph it?
- If it's there, you bet I'll photograph it.
269
00:22:13,564 --> 00:22:16,192
Suppose it doesn't like
having its picture taken?
270
00:22:18,269 --> 00:22:22,535
Well, now you know why I brought
along those cases of gas bombs.
271
00:22:29,380 --> 00:22:32,611
Oh, you've put on a beauty-and-beast
costume, eh?
272
00:22:32,784 --> 00:22:34,718
It's the prettiest.
273
00:22:34,886 --> 00:22:37,878
All right. Just stand right over there.
274
00:22:39,190 --> 00:22:42,626
I'm sort of nervous.
Suppose I don't photograph well?
275
00:22:42,794 --> 00:22:45,854
You don't have to worry about that.
If I hadn't been sure...
276
00:22:46,030 --> 00:22:48,692
... I wouldn't have brought you
around the world.
277
00:22:48,966 --> 00:22:52,299
- What will I do?
- Well, we start with the profile.
278
00:22:52,470 --> 00:22:54,131
When I start cranking...
279
00:22:54,305 --> 00:22:57,240
... why, hold it a minute, and
then turn slowly toward me.
280
00:22:57,408 --> 00:23:00,969
You see me.
You smile a little, then you listen.
281
00:23:01,145 --> 00:23:03,875
Then you laugh. All right.
282
00:23:04,048 --> 00:23:05,572
Camera.
283
00:23:15,793 --> 00:23:18,523
- Looks kind of silly, don't it?
- Pretty dame, huh?
284
00:23:18,696 --> 00:23:20,789
You think maybe
he like to take my picture?
285
00:23:20,965 --> 00:23:24,264
Them cameras cost money.
Shouldn't think he'd risk it.
286
00:23:26,204 --> 00:23:29,196
Now, that's fine, Ann.
Now we'll try one with a filter, eh?
287
00:23:29,807 --> 00:23:31,775
Do you always take
the pictures yourself?
288
00:23:32,443 --> 00:23:34,377
Ever since a trip I made to Africa.
289
00:23:34,545 --> 00:23:37,139
I'd have got a swell picture
of a charging rhino...
290
00:23:37,315 --> 00:23:38,839
... but the cameraman got scared.
291
00:23:39,016 --> 00:23:41,644
The darned fool.
I was right there with a rifle.
292
00:23:41,819 --> 00:23:44,788
Seems he didn't trust me to get
the rhino before it got him.
293
00:23:44,956 --> 00:23:48,392
I haven't fooled with a
cameramen since. I do it myself.
294
00:23:48,559 --> 00:23:51,528
- Think he's crazy, skipper?
- Just enthusiastic.
295
00:23:51,896 --> 00:23:53,727
Ann, in this one
you're looking down.
296
00:23:53,898 --> 00:23:56,867
When I start to crank,
you look up slowly.
297
00:23:57,034 --> 00:23:59,935
You're quite calm.
You don't expect to see a thing.
298
00:24:00,104 --> 00:24:03,562
Then you just follow
my directions. All right?
299
00:24:04,842 --> 00:24:08,369
Camera. Look up slowly, Ann.
300
00:24:08,546 --> 00:24:11,709
That's it. You don't see anything.
301
00:24:11,883 --> 00:24:14,044
Now look higher...
302
00:24:14,218 --> 00:24:16,686
... still higher.
303
00:24:16,854 --> 00:24:20,415
Now you see it. You're amazed.
304
00:24:20,591 --> 00:24:24,527
You can't believe it.
Your eyes open wider.
305
00:24:24,695 --> 00:24:27,220
It's horrible, Ann,
but you can't look away.
306
00:24:27,398 --> 00:24:29,662
There's no chance for you, Ann,
no escape.
307
00:24:29,834 --> 00:24:31,768
You're helpless, Ann, helpless.
308
00:24:31,936 --> 00:24:34,632
There's just one chance,
if you can scream...
309
00:24:34,805 --> 00:24:38,673
... but your throat's paralyzed.
Try to scream, Ann, try.
310
00:24:38,843 --> 00:24:41,141
Perhaps if you didn't see it,
you could scream.
311
00:24:41,312 --> 00:24:45,715
Throw your arm across your eyes
and scream. Scream for your life.
312
00:24:49,220 --> 00:24:51,984
What's he think
she's really gonna see?
313
00:25:07,471 --> 00:25:11,100
This infernal fog.
Sure of your position, skipper?
314
00:25:11,275 --> 00:25:14,073
Last night before this fog shut down,
I got a good sight.
315
00:25:14,245 --> 00:25:16,008
We should be near the island.
316
00:25:16,347 --> 00:25:18,975
If we don't see it when this fog lifts,
we never will.
317
00:25:19,150 --> 00:25:20,583
We've quartered these parts.
318
00:25:21,085 --> 00:25:22,746
Can't see your hand in front of your face.
319
00:25:22,920 --> 00:25:25,855
Hey, Charlie, I wish you'd make
your soup as thick as this.
320
00:25:29,593 --> 00:25:32,585
No bottom at 30.
321
00:25:32,763 --> 00:25:35,857
The Norwegian skipper must've
been guessing at the position.
322
00:25:36,033 --> 00:25:37,660
How will we know
it's the right island?
323
00:25:37,835 --> 00:25:42,101
- The mountain that looks like a skull.
- Oh, yes, I'd forgotten. You told me.
324
00:25:42,273 --> 00:25:45,401
- Skull Mountain.
- By the deep 20.
325
00:25:45,576 --> 00:25:47,908
Shallowing fast.
Mr. Briggs, dead slow.
326
00:25:48,079 --> 00:25:50,013
Dead slow, sir.
327
00:25:50,181 --> 00:25:53,878
- Confound this fog.
- By the deep 16.
328
00:25:54,051 --> 00:25:56,986
- What'd she draw, skipper?
- Four.
329
00:25:57,154 --> 00:25:59,315
Why don't he
heave to until it clears?
330
00:25:59,490 --> 00:26:03,153
'Tain't the old man.
It's that crazy guy, Denham.
331
00:26:03,427 --> 00:26:06,328
Listen, you hear anything?
332
00:26:06,497 --> 00:26:08,362
No.
333
00:26:08,532 --> 00:26:12,935
- Breakers ahead.
- Let go.
334
00:26:18,342 --> 00:26:22,142
That's not breakers. That's drums.
335
00:26:40,464 --> 00:26:42,932
Skipper, now the fog's lifted,
do you see anybody?
336
00:26:43,100 --> 00:26:46,092
- Not a living thing.
- Funny they haven't spotted us.
337
00:26:46,504 --> 00:26:49,803
I'd think the whole population
would be on the beach.
338
00:26:49,974 --> 00:26:51,601
Listen.
339
00:26:56,147 --> 00:26:59,548
Maybe they have spotted us
and are signaling.
340
00:26:59,717 --> 00:27:02,777
Well, skipper, do you believe me now?
There it is.
341
00:27:03,187 --> 00:27:04,779
Skull Mountain, the wall.
342
00:27:04,955 --> 00:27:07,116
Everything just like
on my funny little map.
343
00:27:07,291 --> 00:27:09,759
- Come on. Let's get started.
- All right.
344
00:27:09,927 --> 00:27:12,157
Twelve men go with you.
The rest stay aboard.
345
00:27:12,329 --> 00:27:15,457
Have you got a good man
with those gas bombs?
346
00:27:15,633 --> 00:27:17,191
I think you better go along.
347
00:27:17,368 --> 00:27:19,427
You may be able to talk
to these birds.
348
00:27:19,603 --> 00:27:21,093
All right. Mr. Adams.
349
00:27:21,272 --> 00:27:23,001
Aye, sir.
350
00:27:23,441 --> 00:27:25,671
- You'll take charge of the ship.
- Aye, aye, sir.
351
00:27:25,843 --> 00:27:28,971
- I'm going ashore with you, aren't I?
- You bet.
352
00:27:29,146 --> 00:27:31,546
I don't think she should
until we know what's there.
353
00:27:31,715 --> 00:27:33,512
Wait a minute.
Who's running this show?
354
00:27:33,684 --> 00:27:36,847
I found out from experience to
keep my cast and cameras with me.
355
00:27:37,354 --> 00:27:38,981
You never can tell
when you'll want them.
356
00:27:39,156 --> 00:27:40,817
- But you're crazy to risk...
- Jack...
357
00:27:40,991 --> 00:27:43,425
... run along and get
the rifles and ammunition.
358
00:27:43,594 --> 00:27:46,062
And get me a couple of huskies
to carry my stuff.
359
00:27:46,230 --> 00:27:48,323
And, Jack, don't forget
the costume box.
360
00:27:48,499 --> 00:27:51,900
If we're lucky enough,
we may get a swell shot right away.
361
00:27:52,069 --> 00:27:53,627
Come on, Ann.
362
00:27:57,041 --> 00:27:59,236
All right, boys, let's go.
363
00:27:59,410 --> 00:28:01,674
- Take it easy with that camera.
- Okay.
364
00:28:01,846 --> 00:28:04,246
- Plenty of ammunition for those guns?
- Yes, sir.
365
00:28:04,415 --> 00:28:06,383
Be careful with those bombs.
366
00:28:06,550 --> 00:28:09,417
All right, Briggs, now we'll get
a look at Denham's island.
367
00:28:10,955 --> 00:28:13,480
Stand by to lower away.
368
00:28:46,957 --> 00:28:48,584
You with the camera,
stick close.
369
00:28:48,759 --> 00:28:50,283
- Okay.
- Who's got the bombs?
370
00:28:50,461 --> 00:28:51,928
- I have, sir.
- Watch your step.
371
00:28:52,096 --> 00:28:54,690
There's enough trichloride
to put hippos to sleep.
372
00:28:54,865 --> 00:28:56,423
Aye, aye, sir.
373
00:28:56,600 --> 00:29:00,400
- What queer-Iooking boats.
- Yeah, outrigger canoes.
374
00:29:00,771 --> 00:29:03,467
Driscoll, I want two men left here
to guard the boat.
375
00:29:03,641 --> 00:29:05,472
- All attended to, sir.
- Good.
376
00:29:05,643 --> 00:29:08,737
We all ready, then?
Come on.
377
00:29:18,522 --> 00:29:20,251
Not a soul in sight.
378
00:29:20,424 --> 00:29:22,324
The people must all
be gathered up ahead.
379
00:29:22,493 --> 00:29:24,586
That wall, skipper.
What do you think of that?
380
00:29:24,762 --> 00:29:27,390
Colossal.
It might almost be Egyptian.
381
00:29:27,565 --> 00:29:30,329
But what's on the other side
of that wall? I wanna know.
382
00:29:30,501 --> 00:29:32,935
Who do you suppose
could have built it?
383
00:29:33,103 --> 00:29:35,128
Oh, I was up on Angkor once.
384
00:29:35,306 --> 00:29:38,241
That's bigger than this,
and nobody knows who built it.
385
00:29:38,409 --> 00:29:41,970
Oh, boy, what a chance.
What a picture.
386
00:29:50,955 --> 00:29:52,718
Come on.
387
00:29:56,860 --> 00:29:59,954
Hear that?
They're saying, "Kong, Kong. "
388
00:30:00,130 --> 00:30:01,893
Hope you talk
their lingo, skipper.
389
00:30:02,066 --> 00:30:04,466
- You catch any words yet?
- I'm not sure.
390
00:30:04,635 --> 00:30:07,536
Sounds something like the language
Nias Islanders speak.
391
00:30:07,705 --> 00:30:09,263
What do you suppose is happening?
392
00:30:09,440 --> 00:30:11,533
They're up to some
of their heathen tricks.
393
00:30:11,709 --> 00:30:13,336
But don't go rushing out to sea.
394
00:30:13,510 --> 00:30:16,274
- All right. But isn't it exciting?
- Sure.
395
00:30:16,447 --> 00:30:20,042
- I wish we'd left you on the ship.
- Oh, I'm so glad you didn't.
396
00:30:20,217 --> 00:30:23,744
Wait. Easy, now.
Wait till I see what goes on.
397
00:30:36,133 --> 00:30:38,601
Holy mackerel! What a show.
398
00:30:38,769 --> 00:30:42,432
Hey, skipper, come here
and get a load of this.
399
00:30:44,074 --> 00:30:46,941
Did you ever see anything
like that before in your life?
400
00:31:32,489 --> 00:31:35,151
Boy, if I could only get
a picture before they see us.
401
00:31:35,326 --> 00:31:38,022
Hey, you with the camera.
Come here.
402
00:31:39,163 --> 00:31:40,994
I wanna see.
403
00:31:41,165 --> 00:31:43,929
Come on, but be careful.
404
00:32:07,224 --> 00:32:09,419
- Too late. They see us.
- Let's... Let's beat it.
405
00:32:09,593 --> 00:32:12,790
- Hey, what are you running for?
- No use trying to hide now.
406
00:32:12,963 --> 00:32:15,431
Everybody come out in plain sight.
407
00:32:50,434 --> 00:32:54,165
- Say, let's scram out of here.
- Stand still, you fool.
408
00:32:54,338 --> 00:32:57,034
Steady, boys, bluff them.
409
00:33:08,018 --> 00:33:11,181
Come on, skipper.
Make him a friendly speech.
410
00:33:29,506 --> 00:33:31,940
He understands you, skipper.
What's he say?
411
00:33:32,109 --> 00:33:35,101
- He's telling us to get out.
- Well, talk him out of it.
412
00:33:35,279 --> 00:33:37,440
Ask him what goes on.
413
00:33:49,693 --> 00:33:51,888
He says the girl there
is the bride of Kong.
414
00:33:52,062 --> 00:33:54,724
Great. Find out
what they're gonna do.
415
00:34:06,343 --> 00:34:09,073
- What's that?
- He must be the witch doctor.
416
00:34:09,246 --> 00:34:11,908
He says the ceremony is spoiled
because we've seen it.
417
00:34:12,082 --> 00:34:15,074
Well, calm the old boy down.
What's the word for friend?
418
00:34:26,129 --> 00:34:28,757
Steady with those rifles, boys.
419
00:34:35,305 --> 00:34:39,139
- What's that?
- He says, look at the golden woman.
420
00:34:39,309 --> 00:34:41,539
Yeah. Blonds are scarce
around here.
421
00:34:49,953 --> 00:34:53,411
- A gift for Kong, he says.
- Good Lord!
422
00:34:57,327 --> 00:34:59,295
Wants to buy her.
423
00:35:05,235 --> 00:35:08,170
He's offering to trade
six of his women for Ann.
424
00:35:09,840 --> 00:35:11,899
You got her into this, Denham.
425
00:35:22,719 --> 00:35:24,448
I'm gonna take her
back to the ship.
426
00:35:24,621 --> 00:35:27,522
We'd better get out of here
before they think to cut us off.
427
00:35:27,691 --> 00:35:30,660
Guess so. But tell him we'll be back
tomorrow to make friends.
428
00:35:36,567 --> 00:35:41,004
Get going, Ann. Don't be scared.
Everything's all right.
429
00:35:42,039 --> 00:35:44,473
Smile, Ann, and talk to Jack.
430
00:35:44,641 --> 00:35:46,370
Keep your chin up.
431
00:36:09,923 --> 00:36:14,587
- Say, why aren't you in bed?
- Oh, I can't sleep.
432
00:36:14,761 --> 00:36:18,492
The sound of those drums
makes me nervous, I guess.
433
00:36:18,665 --> 00:36:21,634
I think Denham's off his nut
taking you ashore today.
434
00:36:21,801 --> 00:36:23,200
Well, I was a little scared.
435
00:36:24,638 --> 00:36:28,904
- I guess you weren't the only one.
- I wonder what we do next.
436
00:36:29,075 --> 00:36:30,667
That's just what's worrying me.
437
00:36:30,844 --> 00:36:33,540
Denham's a fool,
there's no telling what he might...
438
00:36:33,713 --> 00:36:35,476
... ask you to do for this picture.
439
00:36:35,649 --> 00:36:38,174
After all he's done,
I would take any chance for him.
440
00:36:38,351 --> 00:36:39,978
Don't talk like that.
441
00:36:40,153 --> 00:36:42,519
I'd say he's crazy enough
to try anything.
442
00:36:42,689 --> 00:36:45,214
Well, I won't go back on him.
443
00:36:45,392 --> 00:36:49,761
When I think of what might've happened
today, if anything had happened to you...
444
00:36:49,930 --> 00:36:52,728
Then you wouldn't be bothered
having a woman onboard.
445
00:36:52,899 --> 00:36:56,596
Don't laugh. I'm scared for you.
446
00:36:56,770 --> 00:37:00,797
I'm sort of...
Well, I'm scared of you too.
447
00:37:00,974 --> 00:37:02,532
Ann...
448
00:37:03,543 --> 00:37:04,874
I...
449
00:37:08,615 --> 00:37:10,515
Say...
450
00:37:10,684 --> 00:37:13,619
I guess I love you.
451
00:37:13,787 --> 00:37:16,881
Why, Jack, you hate women.
452
00:37:17,591 --> 00:37:20,526
Yeah, I know.
But you aren't women.
453
00:37:22,395 --> 00:37:24,260
Say, Ann...
454
00:37:24,431 --> 00:37:26,956
I don't suppose...
455
00:37:27,133 --> 00:37:29,067
I mean...
456
00:37:29,236 --> 00:37:33,297
Well, you don't feel anything
like that about me...
457
00:37:33,974 --> 00:37:35,771
... do you?
458
00:37:43,083 --> 00:37:45,483
Mr. Driscoll, are you on deck?
459
00:37:47,654 --> 00:37:49,519
Yes, sir.
460
00:37:50,657 --> 00:37:52,716
Will you please
come up on the bridge?
461
00:37:55,228 --> 00:37:57,389
You go on. I'll wait here.
462
00:38:01,534 --> 00:38:03,161
Yes, sir.
463
00:39:19,612 --> 00:39:21,273
There, that's about it.
464
00:39:21,448 --> 00:39:23,814
We'll make absolutely sure
tomorrow noon.
465
00:39:23,983 --> 00:39:26,952
Oh, must be almost midnight.
466
00:39:27,120 --> 00:39:29,111
Hey.
467
00:39:29,289 --> 00:39:31,018
Look at that.
468
00:39:31,191 --> 00:39:33,386
Torches going through the village.
469
00:39:33,760 --> 00:39:37,196
Yeah, looks like the night
before election.
470
00:39:37,364 --> 00:39:39,924
Listen to them. Wonder what's up.
471
00:39:42,369 --> 00:39:44,269
Wish I could take pictures
by firelight.
472
00:39:44,437 --> 00:39:47,270
- I'd sneak ashore and get a scene now.
- Oh, be sensible.
473
00:39:47,440 --> 00:39:49,601
We're lucky to be all safe
aboard tonight.
474
00:39:49,776 --> 00:39:51,801
Yeah, I guess so.
475
00:39:59,018 --> 00:40:02,146
- Charlie, have you seen missy?
- Me no see one, two hours.
476
00:40:02,322 --> 00:40:05,485
When we leave this place?
Me no like.
477
00:40:13,700 --> 00:40:15,497
Ann.
478
00:40:15,668 --> 00:40:17,499
Ann.
479
00:40:33,787 --> 00:40:35,778
All hands on deck!
Everybody on deck!
480
00:40:35,955 --> 00:40:38,185
Everybody on deck!
All hands on deck!
481
00:40:38,358 --> 00:40:41,259
Everybody on deck!
Everybody on deck!
482
00:40:41,428 --> 00:40:44,056
- What's the matter? What's happening?
- What's going on?
483
00:40:45,565 --> 00:40:47,624
- What's the matter?
- I'm out here.
484
00:40:55,742 --> 00:40:57,232
Look, sir. Me find on deck.
485
00:40:57,410 --> 00:41:00,208
- A native bracelet.
- Crazy black man been here.
486
00:41:00,713 --> 00:41:02,146
What is it?
Who turned out the crew?
487
00:41:02,315 --> 00:41:04,340
- Look. Someone's been aboard.
- Where's Ann?
488
00:41:04,517 --> 00:41:07,452
- In her cabin.
- No, she isn't. I just looked.
489
00:41:07,754 --> 00:41:11,155
- What's the matter, Mr. Driscoll?
- Search the ship. Find Miss Darrow.
490
00:41:11,324 --> 00:41:14,157
Aye, aye.
491
00:41:14,327 --> 00:41:17,956
- Ann. Oh, Ann. Did you see her?
- No.
492
00:41:18,131 --> 00:41:19,996
I'll look below.
493
00:41:25,038 --> 00:41:27,131
- Did you find her?
- Can't find her forward.
494
00:41:27,307 --> 00:41:29,605
- She's not below.
- Can't find her aft.
495
00:41:29,776 --> 00:41:31,004
Ann's gone!
496
00:41:32,111 --> 00:41:34,944
Serve out the rifles. Man the boats.
497
00:41:36,282 --> 00:41:38,512
Take this ammunition outside.
498
00:41:38,685 --> 00:41:40,448
Come on, you fellas.
Grab these guns.
499
00:41:40,620 --> 00:41:43,384
Take these bomb cases
and be careful with them.
500
00:41:43,656 --> 00:41:45,886
Pass those rifles up over the side.
501
00:41:48,528 --> 00:41:50,462
Start packing those bombs.
502
00:41:51,130 --> 00:41:53,064
Me likey go too.
Me likey catch missy.
503
00:41:53,233 --> 00:41:56,259
This is no job for a cook.
Get out of here. Come on.
504
00:41:57,036 --> 00:41:59,129
Shove her off, men.
We're going over the side.
505
00:41:59,806 --> 00:42:02,172
Give way, gentlemen.
Right over there.
506
00:42:02,342 --> 00:42:03,900
They've taken Ann.
507
00:48:11,944 --> 00:48:15,778
Hurry. Hurry up.
She must be up ahead here.
508
00:48:15,948 --> 00:48:17,540
- Come on, men.
- Come on, boys.
509
00:48:17,717 --> 00:48:19,309
Has anybody seen her?
Come on.
510
00:48:45,711 --> 00:48:46,973
Get this gate open. Quick!
511
00:48:47,647 --> 00:48:50,377
Get up there, men.
Pull that thing back!
512
00:48:50,549 --> 00:48:52,847
Pull that bar back.
He's got Ann.
513
00:48:53,019 --> 00:48:55,749
Heave. Heave.
514
00:48:56,889 --> 00:48:59,255
Heave. Heave.
515
00:48:59,425 --> 00:49:01,256
- Who's going with me?
- I'll go.
516
00:49:08,034 --> 00:49:10,332
You stay with half the men
and guard the gate.
517
00:49:10,503 --> 00:49:13,028
- Don't let them close it.
- We'll take care of it.
518
00:49:56,082 --> 00:49:58,710
No telling which way
he went in this darkness.
519
00:49:58,884 --> 00:50:00,249
He's been through here.
520
00:50:00,419 --> 00:50:03,855
- Look at these broken branches.
- Yeah, look at that. Keep up, fellas.
521
00:50:05,591 --> 00:50:07,491
It ought to be sunup about now.
522
00:50:07,660 --> 00:50:10,754
Yeah, just listen to those birds.
523
00:50:10,930 --> 00:50:13,228
It's dawn all right.
524
00:50:13,399 --> 00:50:16,698
- What's that?
- Holy mackerel!
525
00:50:16,869 --> 00:50:19,599
Yeah, that's his track.
Look at the size of that thing.
526
00:50:19,772 --> 00:50:21,296
He must be as big as a house.
527
00:50:21,474 --> 00:50:22,839
He's headed this way.
528
00:50:23,009 --> 00:50:25,409
Come on, fellas, and keep
those guns cocked.
529
00:50:25,578 --> 00:50:27,546
Hate to have that thing
wrapped around me.
530
00:50:36,322 --> 00:50:38,517
Here's another one.
We're on his trail.
531
00:50:38,691 --> 00:50:41,922
Sure, sure. I know that.
Come on. Come on, fellas.
532
00:50:46,332 --> 00:50:48,095
Hey, look at that!
533
00:50:49,201 --> 00:50:51,692
Keep quiet.
He doesn't see us.
534
00:50:58,477 --> 00:51:00,672
Give me one of those bombs.
535
00:51:13,692 --> 00:51:15,819
Look, it's gonna charge.
536
00:51:23,536 --> 00:51:25,470
Keep quiet.
537
00:51:29,742 --> 00:51:31,300
Come on.
538
00:51:49,895 --> 00:51:51,692
Give him another one.
539
00:51:55,234 --> 00:51:56,565
Look out!
540
00:52:16,789 --> 00:52:19,349
Look out. He's still alive.
541
00:52:19,525 --> 00:52:21,220
Shoot.
542
00:52:27,633 --> 00:52:29,658
Come on. That got him.
543
00:52:36,008 --> 00:52:37,566
What do you call this thing?
544
00:52:37,743 --> 00:52:40,405
Why, something
from the dinosaur family.
545
00:52:40,579 --> 00:52:42,376
Dinosaur, eh?
546
00:52:42,548 --> 00:52:44,072
Yes, Jack...
547
00:52:44,250 --> 00:52:46,810
... a prehistoric beast.
548
00:52:50,156 --> 00:52:53,614
Say, just look at the length
of that brute.
549
00:52:55,494 --> 00:52:58,793
If I could only bring back
one of these alive.
550
00:52:58,964 --> 00:53:02,559
- Watch that tail! He's still alive.
- Come on, looks like he's standing up.
551
00:53:02,735 --> 00:53:04,896
He's through. Come on.
552
00:53:05,070 --> 00:53:07,903
Come on, men.
553
00:53:10,276 --> 00:53:12,369
Boy, one swipe of that.
554
00:53:27,860 --> 00:53:29,418
- Hear that?
- Yeah. What is it?
555
00:53:29,595 --> 00:53:31,756
That's him, boys. Come on.
556
00:53:44,877 --> 00:53:47,675
Here. Here's his mark again.
557
00:53:48,280 --> 00:53:51,272
- There's water ahead.
- He's down in that fog somewhere.
558
00:53:52,918 --> 00:53:54,977
Yes, that's him splashing through.
Come on.
559
00:53:55,154 --> 00:53:56,451
Be careful.
560
00:54:03,095 --> 00:54:06,656
Now, watch the step-off, boys.
561
00:54:06,832 --> 00:54:08,163
Must have swum across.
562
00:54:08,334 --> 00:54:11,497
Yeah, it'll be tough for us
with these guns and bombs.
563
00:54:11,670 --> 00:54:14,161
- What about these logs for a raft?
- Good idea.
564
00:54:14,340 --> 00:54:15,671
Come, fellas. Get busy.
565
00:54:15,841 --> 00:54:19,004
Put those guns down
on the bank and get going.
566
00:54:20,779 --> 00:54:22,212
Move!
567
00:54:22,381 --> 00:54:24,178
Come on with those poles.
568
00:54:24,350 --> 00:54:26,477
All set, everybody?
569
00:54:27,486 --> 00:54:29,181
Shove off!
570
00:54:51,810 --> 00:54:55,371
- Hear anything?
- No, he's miles away by now.
571
00:54:55,547 --> 00:54:58,573
We'll be able to pick up
his trail all right.
572
00:55:11,230 --> 00:55:12,629
Listen.
573
00:55:26,278 --> 00:55:27,939
Quiet.
574
00:55:31,183 --> 00:55:32,946
What was it?
575
00:55:45,431 --> 00:55:47,296
Hang on, men.
576
00:55:56,408 --> 00:55:58,899
Look out. Here he comes.
577
00:57:15,721 --> 00:57:17,484
Come on.
578
00:58:53,085 --> 00:58:54,985
Come on.
579
01:05:50,936 --> 01:05:54,167
Hey, Jack. Jack Driscoll.
580
01:05:54,339 --> 01:05:56,773
- Hey, Jack.
- Denham.
581
01:05:56,942 --> 01:05:59,740
- It didn't get you, huh?
- No, I got to cover, same as you.
582
01:05:59,911 --> 01:06:01,845
- Think we're safe?
- There are two of us...
583
01:06:02,013 --> 01:06:04,982
... left alive to save her.
- I can't get across now.
584
01:06:05,150 --> 01:06:07,414
Don't want you to.
Lam back and get more bombs.
585
01:06:07,852 --> 01:06:10,343
Why, you wouldn't follow
that beast alone.
586
01:06:10,522 --> 01:06:12,649
Someone's gotta stay on his trail.
587
01:06:12,824 --> 01:06:14,416
I'll get a chance,
sneak her away.
588
01:06:14,592 --> 01:06:17,288
I'll figure a way to signal you
where he's taken her.
589
01:06:17,529 --> 01:06:21,090
- I guess that's our only out.
- Sure it is. Get going.
590
01:06:21,266 --> 01:06:23,461
Don't get killed
till you see Englehorn.
591
01:06:23,635 --> 01:06:25,262
Okay, Jack. Good luck.
592
01:07:55,994 --> 01:07:58,485
Skipper, this Kong
is the biggest thing in the world.
593
01:07:58,663 --> 01:08:01,131
He shook those men off that log
like they were flies.
594
01:08:01,299 --> 01:08:04,996
All those men lost.
It's incredible.
595
01:08:05,170 --> 01:08:07,695
Driscoll said he'd try and signal us
if he found Ann.
596
01:08:07,872 --> 01:08:10,306
- We'll never see them again.
- Don't give up.
597
01:08:10,475 --> 01:08:12,909
- There's chance for Driscoll.
- Wait for daylight.
598
01:08:13,078 --> 01:08:15,546
We'll bridge the ravine.
Where's that case of bombs?
599
01:08:15,713 --> 01:08:17,340
- Here, sir.
- This...
600
01:08:17,515 --> 01:08:20,951
This monster you've seen,
you think your bombs will stop him?
601
01:08:21,119 --> 01:08:24,384
If we can get close enough
to use them, you bet they'll stop him.
602
01:08:24,556 --> 01:08:27,286
- Had any trouble with the natives?
- Yes, after you left.
603
01:08:27,459 --> 01:08:29,427
- What happened?
- We fired volleys over...
604
01:08:29,594 --> 01:08:31,653
... their heads,
they ran like rabbits.
605
01:08:31,830 --> 01:08:33,354
Gunpowder's new
in their lives?
606
01:08:33,531 --> 01:08:35,556
- They're terrified.
- They haven't shown up.
607
01:08:35,733 --> 01:08:38,031
Take a man on the wall,
keep your eyes peeled.
608
01:08:38,203 --> 01:08:40,330
We leave at dawn,
if we get a signal or not.
609
01:08:40,505 --> 01:08:41,802
Yes, sir.
610
01:17:44,915 --> 01:17:46,678
Hey, look.
611
01:17:52,123 --> 01:17:54,990
Hey, below, Mr. Denham.
Captain Englehorn.
612
01:17:55,159 --> 01:17:57,753
Mr. Driscoll and the lady,
they're coming back.
613
01:17:57,928 --> 01:18:00,158
Come on, fellas.
614
01:18:04,568 --> 01:18:06,160
Are you both all right?
615
01:18:06,337 --> 01:18:07,770
Pint, Jack. Here.
616
01:18:12,276 --> 01:18:14,437
I'm all right.
617
01:18:14,612 --> 01:18:16,603
What happened? How did you do it?
618
01:18:16,781 --> 01:18:18,806
- Came down the river.
- Oh, Jack.
619
01:18:19,150 --> 01:18:21,550
There, there, you're safe now.
620
01:18:21,719 --> 01:18:24,415
We'll have you back on the ship
in no time.
621
01:18:28,125 --> 01:18:29,990
Wait a minute. What about Kong?
622
01:18:30,161 --> 01:18:32,095
Well, what about him?
623
01:18:33,964 --> 01:18:36,660
We came to get a movie,
and we found something worth...
624
01:18:36,834 --> 01:18:39,166
... more than all the movies in the world.
- What?
625
01:18:39,470 --> 01:18:40,869
We've got those gas bombs.
626
01:18:41,038 --> 01:18:44,166
- If we can capture him alive...
- Why, you're crazy.
627
01:18:44,341 --> 01:18:46,366
He's on a cliff
where a whole army...
628
01:18:46,544 --> 01:18:49,843
... couldn't get at him.
- Yeah, if he stays there...
629
01:18:50,014 --> 01:18:52,847
... but we've got
something he wants.
630
01:18:53,017 --> 01:18:55,952
Yeah, something
he won't get again.
631
01:18:56,353 --> 01:18:59,447
Hey, look out. It's Kong.
Kong's coming.
632
01:19:24,482 --> 01:19:27,246
Come around. Come here
and hold the gates. Quick.
633
01:19:27,418 --> 01:19:30,910
- Denham, natives are coming.
- Good work. Come on.
634
01:21:21,765 --> 01:21:24,131
Hey, come back
with those bombs, you...
635
01:24:06,230 --> 01:24:09,393
Come on. Come on. I got him.
636
01:24:11,068 --> 01:24:12,968
He'll be out for hours.
Send to the ship.
637
01:24:13,237 --> 01:24:15,603
- For anchor chains and tools.
- What will you do?
638
01:24:15,773 --> 01:24:19,265
A raft to float him to the ship.
The whole world will pay to see this.
639
01:24:19,443 --> 01:24:22,435
- No chains will hold that.
- We'll give him more than chains.
640
01:24:22,613 --> 01:24:25,776
He's always been king of his world,
but we'll teach him fear.
641
01:24:25,949 --> 01:24:28,816
We're millionaires, boys.
I'll share it with all of you.
642
01:24:28,986 --> 01:24:31,614
In a few months,
it'll be up in lights on Broadway:
643
01:24:31,789 --> 01:24:35,748
"Kong, the Eighth Wonder
of the World. "
644
01:24:54,311 --> 01:24:55,869
Say, what's Denham got anyway?
645
01:24:56,046 --> 01:24:58,640
It better be good
after all this ballyhoo.
646
01:24:58,816 --> 01:25:00,943
Heavens, what a mob.
647
01:25:01,118 --> 01:25:04,986
Well, you would come.
These tickets cost me 20 bucks.
648
01:25:14,198 --> 01:25:17,565
I can't sit so near the screen.
It hurts my eyes.
649
01:25:17,734 --> 01:25:19,429
This is not a moving picture,
madam.
650
01:25:19,703 --> 01:25:22,194
What? Mr. Denham
makes those pictures...
651
01:25:22,372 --> 01:25:25,739
... of those darling monkeys
and tigers and things.
652
01:25:25,909 --> 01:25:28,343
This is in the nature
of a personal appearance.
653
01:25:28,512 --> 01:25:31,970
Well, I never. I thought
I was gonna see something.
654
01:25:32,416 --> 01:25:35,613
- Say, what is it anyhow?
- I hear it's a kind of a gorilla.
655
01:25:35,786 --> 01:25:38,584
Gee, ain't we got enough
of them in New York?
656
01:25:44,394 --> 01:25:45,861
I don't like to look at him.
657
01:25:46,029 --> 01:25:48,589
It makes me think
of that awful day on the island.
658
01:25:48,966 --> 01:25:52,299
I wouldn't have brought you,
but you know how Denham insisted.
659
01:25:52,469 --> 01:25:54,994
We had to come
when he said it would help the show.
660
01:25:55,172 --> 01:25:57,231
Do you think we'll
make a lot of money?
661
01:25:57,407 --> 01:26:00,433
Well, enough to pay him back
for these clothes anyway.
662
01:26:00,611 --> 01:26:04,103
It's the first time I ever had on
one of these open-front suits.
663
01:26:04,281 --> 01:26:07,114
Hello, there. Just in time.
Gee, Ann, you look great.
664
01:26:07,284 --> 01:26:11,880
I'm glad I dressed you up for this show.
Well, Jack, $ 10,000 in the box office.
665
01:26:12,055 --> 01:26:14,455
- Not bad for one night.
- That's a lot of money.
666
01:26:14,625 --> 01:26:16,320
We're gonna do that every night.
667
01:26:16,927 --> 01:26:20,090
- Look at the size of that.
- I hope he's tied up tight.
668
01:26:20,264 --> 01:26:22,630
Sure he is.
Denham's taking no chances.
669
01:26:22,799 --> 01:26:24,733
Here are the press.
Come in, boys.
670
01:26:24,902 --> 01:26:27,393
- This is Ms. Darrow and Mr. Driscoll.
- How do you do?
671
01:26:27,571 --> 01:26:29,505
Mr. Driscoll saved you from the ape?
672
01:26:29,673 --> 01:26:33,234
Yes. He was alone too.
All the sailors with him had been killed.
673
01:26:33,410 --> 01:26:37,005
- How did you ever tackle that baby?
- Well, Mr. Denham got him.
674
01:26:37,181 --> 01:26:39,274
The rest of us
were running scared.
675
01:26:39,449 --> 01:26:41,747
He had the nerve
to stand there and chuck bombs.
676
01:26:41,919 --> 01:26:44,410
Oh, so you're the hero.
Come on, give us a story.
677
01:26:44,588 --> 01:26:46,886
Here now, wait a minute.
Lay off me, boys.
678
01:26:47,057 --> 01:26:49,651
Miss Darrow is the story.
If it hadn't been for her...
679
01:26:49,826 --> 01:26:52,693
... we couldn't have gotten near Kong.
He followed her.
680
01:26:52,863 --> 01:26:55,024
- Beauty and the beast, huh?
- That's it.
681
01:26:55,199 --> 01:26:57,394
Play up that angle,
beauty and the beast.
682
01:26:57,568 --> 01:26:59,365
Kong could have stayed safe...
683
01:26:59,536 --> 01:27:01,527
... but he couldn't stay away
from beauty.
684
01:27:01,705 --> 01:27:04,469
- That's your story, boys.
- That's a lead story, all right.
685
01:27:04,641 --> 01:27:06,609
- How about some pictures?
- Just a minute.
686
01:27:06,777 --> 01:27:09,610
Come on the stage. Take pictures
in front of the audience.
687
01:27:09,780 --> 01:27:12,305
I'll make a speech and tell them
about Kong, Darrow...
688
01:27:12,482 --> 01:27:15,076
... Driscoll. When I call you,
come take pictures.
689
01:27:15,252 --> 01:27:16,844
- Okay.
- That's fine.
690
01:27:17,020 --> 01:27:18,612
Stand by, Ann, when I call you.
691
01:27:18,789 --> 01:27:20,256
Now, now, it's all right.
692
01:27:20,424 --> 01:27:23,518
We've knocked some of the fight
out of him since you saw him.
693
01:27:39,543 --> 01:27:43,809
Ladies and gentlemen, I am here tonight
to tell you a very strange story.
694
01:27:43,981 --> 01:27:46,882
A story so strange that no one
will believe it.
695
01:27:47,384 --> 01:27:50,478
But, ladies and gentlemen,
seeing is believing...
696
01:27:50,654 --> 01:27:52,451
... and we, my partners and I...
697
01:27:52,623 --> 01:27:55,217
... have brought back the living proof
of our adventure.
698
01:27:55,392 --> 01:27:59,351
... an adventure in which 12
of our party met horrible deaths.
699
01:27:59,630 --> 01:28:02,758
And now, ladies and gentlemen,
before I tell you any more...
700
01:28:03,000 --> 01:28:06,231
... I am going to show you the greatest
thing your eyes ever beheld.
701
01:28:06,603 --> 01:28:09,970
He was a king and a god
in the world he knew...
702
01:28:10,140 --> 01:28:13,940
... but now he comes to civilization
merely a captive...
703
01:28:14,111 --> 01:28:16,739
... a show to gratify your curiosity.
704
01:28:17,881 --> 01:28:21,282
Ladies and gentlemen, look at Kong.
705
01:28:21,451 --> 01:28:23,316
The Eighth Wonder of the World.
706
01:28:41,772 --> 01:28:44,502
And now I want to introduce
Miss Ann Darrow...
707
01:28:44,675 --> 01:28:47,610
... the bravest girl
I have ever known.
708
01:28:58,155 --> 01:29:00,749
There the beast
and here the beauty.
709
01:29:00,924 --> 01:29:04,451
She has lived through an experience
no other woman ever dreamed of.
710
01:29:04,628 --> 01:29:09,292
And she was saved from the very grasp
of Kong by her future husband.
711
01:29:09,466 --> 01:29:13,630
I want you to meet a very brave
gentleman, Mr. John Driscoll.
712
01:29:24,514 --> 01:29:27,449
And now before I tell you
the full story of our voyage...
713
01:29:27,617 --> 01:29:30,552
... I will ask the gentlemen
of the press to come forward...
714
01:29:30,721 --> 01:29:34,248
... so that the audience may see them
take the first photographs...
715
01:29:34,424 --> 01:29:37,257
... of Kong and his captors.
716
01:29:37,427 --> 01:29:39,088
All right, boys.
717
01:29:44,267 --> 01:29:48,226
Miss Darrow first, alone.
Stand in front of Kong, Ann.
718
01:29:52,743 --> 01:29:54,677
- All set? Make it a good one.
- Okay.
719
01:29:54,845 --> 01:29:56,142
Shoot.
720
01:30:03,420 --> 01:30:07,914
Don't be alarmed. Those chains
are made of chrome steel.
721
01:30:12,462 --> 01:30:14,760
- It's all right, Ann.
- Get them together, boys.
722
01:30:14,931 --> 01:30:18,389
- They're going to be married tomorrow.
- Put your arm around her, Driscoll.
723
01:30:21,204 --> 01:30:22,466
Wait a minute. Hold on.
724
01:30:22,639 --> 01:30:25,836
- He thinks you're attacking the girl.
- All the roaring, swell picture.
725
01:30:34,851 --> 01:30:36,182
Come on, it's loose!
726
01:31:27,304 --> 01:31:30,467
Send the riot squad and ambulances.
Kong has escaped.
727
01:32:39,309 --> 01:32:40,799
You're safe now, dear.
728
01:32:41,511 --> 01:32:43,911
It's like a horrible dream.
729
01:32:44,915 --> 01:32:47,076
It's like being back
on the island again.
730
01:32:47,250 --> 01:32:50,014
Now, it's all right. Don't worry.
731
01:32:50,186 --> 01:32:52,654
I'm gonna stay right here with you.
732
01:32:52,822 --> 01:32:55,552
Anyhow, you know
they're bound to get him.
733
01:33:54,884 --> 01:33:56,613
Jack, he's climbing up
outside there.
734
01:33:56,786 --> 01:33:59,186
- He's got Ann. He's taken her up.
- The roof, quick.
735
01:35:04,020 --> 01:35:05,715
Ann, Ann!
736
01:35:05,889 --> 01:35:08,858
How can we follow him?
What'll we do?
737
01:35:09,025 --> 01:35:11,425
Fire department searchlights
on the roof.
738
01:35:11,594 --> 01:35:13,960
Yeah, they'll keep him in sight.
739
01:37:00,170 --> 01:37:03,230
Attention all stations. Kong is going west.
740
01:37:03,406 --> 01:37:05,601
He is making forthe Empire State Building.
741
01:37:05,775 --> 01:37:08,335
Stand by for further reports.
742
01:37:08,511 --> 01:37:11,776
- If he goes up there, what can we do?
- We won't get near him.
743
01:37:12,215 --> 01:37:14,513
Kong is climbingthe Empire State Building.
744
01:37:14,684 --> 01:37:17,346
He is still carrying Ann Darrow. That is all.
745
01:37:17,520 --> 01:37:19,283
That licks us.
746
01:37:19,556 --> 01:37:21,353
- One thing we haven't thought of.
- What?
747
01:37:21,524 --> 01:37:23,719
Airplanes. If he should put
Ann down...
748
01:37:23,893 --> 01:37:26,191
... and they fly close
to pick him without her...
749
01:37:26,362 --> 01:37:27,886
You're right. Planes.
750
01:37:28,064 --> 01:37:29,759
Call the field.
751
01:38:03,433 --> 01:38:06,266
- Here come the planes.
- They'll get him.
752
01:38:08,872 --> 01:38:11,739
- Can they shoot him and not hit Ann?
- They'll be shooting.
753
01:42:55,091 --> 01:42:58,322
Ann. Ann, hang on, dear.
754
01:42:58,494 --> 01:43:01,588
- Ann, are you all right?
- Jack!
755
01:43:18,314 --> 01:43:20,043
Just a moment. Wait a minute.
756
01:43:20,216 --> 01:43:22,081
Let me through.
My name is Denham.
757
01:43:22,251 --> 01:43:24,617
Just a moment. Oh, lieutenant.
758
01:43:24,787 --> 01:43:27,551
- Lieutenant, I'm Carl Denham.
- Carl Denham.
759
01:43:27,723 --> 01:43:30,419
Denham? Oh, that's the man
that captured the monster.
760
01:43:33,462 --> 01:43:37,125
Well, Denham, the airplanes got him.
761
01:43:38,701 --> 01:43:42,137
Oh, no, it wasn't the airplanes.
762
01:43:42,305 --> 01:43:45,399
It was beauty killed the beast.
763
01:44:20,710 --> 01:44:22,701
[ENGLISH]
764
01:44:23,305 --> 01:44:29,829
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org62218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.