All language subtitles for Jacobs.Ladder.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.chs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,677 --> 00:02:44,844 它太安静了 It's too quiet. 2 00:02:44,846 --> 00:02:46,612 有六个巡逻队 There are six patrols out. 3 00:02:46,614 --> 00:02:47,948 不是偷看 Not a peek. 4 00:02:47,950 --> 00:02:49,949 我不明白 I don't get it. 5 00:02:49,951 --> 00:02:51,418 - 我不喜欢它 - 是的 - I don't like it. - Yeah. 6 00:02:51,420 --> 00:02:53,353 它没有任何意义 It doesn't make any sense. 7 00:03:03,866 --> 00:03:06,800 我得打个电话 I gotta go make a phone call. 8 00:03:12,874 --> 00:03:14,741 你好美女 Hey, gorgeous. 9 00:03:14,743 --> 00:03:16,877 发生了什么事? What's goin' on? 10 00:03:16,879 --> 00:03:19,079 你准备好了吗? You ready? 11 00:03:19,081 --> 00:03:21,914 什么事情发生了 山姆? What's goin' on, Sam? 12 00:03:25,887 --> 00:03:28,487 准备做个爸爸 Ready to be a daddy. 13 00:03:28,489 --> 00:03:30,523 你是认真的吗? Are you serious? 14 00:03:30,525 --> 00:03:33,460 - 六个星期 - 是吗? - Six weeks. - Yes? 15 00:03:33,462 --> 00:03:34,083 六个星期 Six weeks. 16 00:03:34,083 --> 00:07:09,658 - 我们有个孩子! - 哈哈哈 Six weeks. 17 00:03:34,830 --> 00:03:36,396 - We're having a baby! - Ha-ha-ha. 18 00:03:36,398 --> 00:03:37,798 我认为你很高兴 I take it you're happy. 19 00:03:37,800 --> 00:03:39,598 宝贝 快乐甚至没有接近 Baby, happy doesn't even come close 20 00:03:39,600 --> 00:03:41,501 我现在感觉如何 to how I feel right now. 21 00:03:41,503 --> 00:03:43,069 我非常想念你 I miss you so much. 22 00:03:43,071 --> 00:03:45,739 - 我想你雅各布...... - 我要......萨姆 - I miss you. Jacob... - I'm gonna... Sam. 23 00:03:45,741 --> 00:03:47,606 - 你能听到我吗?宝宝? - 萨姆......萨... - Can you hear me? Baby? - Sam... Sa... 24 00:03:47,608 --> 00:03:49,575 宝贝 你要分手了 Baby, you're breaking up. 25 00:03:50,979 --> 00:03:52,412 注意离岸价 Attention on the FOB. 26 00:03:52,414 --> 00:03:54,580 三叶草黑三叶草黑 Shamrock Black. Shamrock Black. 27 00:03:54,582 --> 00:03:56,483 创伤湾的主要歌手...... Major Singer to Trauma Bay... 28 00:04:01,656 --> 00:04:03,390 - 这家伙在墙上 - 好的让我们让他来...... - This guy's over the wall. - Okay. Let's-let's get him... 29 00:04:03,392 --> 00:04:06,425 - 在途中失去了两次他 - 一二三! - Lost him twice on the way here. - One, two, three! 30 00:04:06,427 --> 00:04:07,728 - 好的 - 好的 - Alright. - Okay. 31 00:04:07,730 --> 00:04:08,929 这家伙的编码 我得破解他 This guy's coding, I gotta crack him. 32 00:04:08,931 --> 00:04:10,963 - 对 - 刀 刀 - Right. - Knife, knife. 33 00:04:10,965 --> 00:04:12,832 - 持有 - 检查呼吸道 - Holding. - Checking airways. 34 00:04:12,834 --> 00:04:14,901 - 吊具 - 吊具 - Spreader. - Spreader. 35 00:04:14,903 --> 00:04:16,937 氧你可以在这里举行两个 Oxygen. You can hold two in here. 36 00:04:16,939 --> 00:04:20,374 试管准备好了请翻译36个翻盖 Test tube ready. 36 clamshell, please. 37 00:04:20,376 --> 00:04:22,475 - 梅斯 梅斯 - 他的生命力下降了 - Metz, Metz. - His vitals are down. 38 00:04:22,477 --> 00:04:24,478 梅斯好的 Metz. Okay. 39 00:04:24,480 --> 00:04:26,112 - 它没有放慢速度 - 好的 - It's not slowing down. - Okay. 40 00:04:26,114 --> 00:04:27,848 - 好的 - O2水平 - Alright. - O2 levels. 41 00:04:27,850 --> 00:04:29,548 - 把它放在墙上请 - 脉冲 - Put it on the wall. - Pulse, please. 42 00:04:29,550 --> 00:04:30,983 辛格博士 我们正在失去他 We're losing him, Dr. Singer. 43 00:04:30,985 --> 00:04:32,651 - RPM低于10 - 伙计们出发 - RPM is below ten. - Let's go, guys. 44 00:04:32,653 --> 00:04:35,689 - 获取10升氧气 - 吸 - Get ten liters in of oxygen. - Suction. 45 00:04:35,691 --> 00:04:38,824 你需要在泵上获得血液统计 You need to get that blood on the pump. Stat. 46 00:04:38,826 --> 00:04:42,396 三台等离子机待命 Three units of plasma on stand by. 47 00:04:46,968 --> 00:04:48,869 BP正在下降 BP is decreasing. 48 00:04:48,871 --> 00:04:50,836 辛格博士? Dr. Singer? 49 00:04:54,076 --> 00:09:49,368 杰克 Jake. 50 00:04:54,608 --> 00:04:54,610 Jake. 51 00:04:54,610 --> 00:04:55,608 辛格博士? Jake. 52 00:04:55,608 --> 00:04:55,610 辛格博士? 53 00:04:55,610 --> 00:04:56,976 辛格博士? Dr. Singer? 54 00:04:58,946 --> 00:05:00,713 辛格博士? Dr. Singer? 55 00:05:00,715 --> 00:05:02,048 坚持 艾萨克...... Hold on, Isaac... 56 00:05:02,050 --> 00:05:03,949 - 艾萨... - “艾萨克·辛格” - Iss... - "Isaac Singer." 57 00:05:03,951 --> 00:05:05,886 这是他的兄弟盖伊是海军陆战队的队长 It's his brother. Guy's a captain in the marines. 58 00:05:05,888 --> 00:05:07,120 你需要离开这里拜托 杰克 You need to get out of here. Please, Jake. 59 00:05:07,122 --> 00:05:08,954 辛格博士? Dr. Singer? 60 00:05:11,126 --> 00:05:13,026 买车除颤到300 Get the cart. Defib to 300. 61 00:05:15,163 --> 00:05:16,495 给它充电 Charge it. 62 00:05:16,497 --> 00:05:17,764 - 充电 - 充电 - Charging. - Charging. 63 00:05:17,766 --> 00:05:18,932 - 清楚 - 清楚 - Clear. - Clear. 64 00:05:18,934 --> 00:05:20,136 明确 Clear. 65 00:05:22,037 --> 00:05:23,903 还在下降 Still falling. 66 00:05:23,905 --> 00:05:25,939 好的 我们有节奏 Okay, we got rhythm. 67 00:05:25,941 --> 00:05:29,141 好吧 窦性心律增加到80 Okay, sinus rhythm is increasing to 80. 68 00:05:29,143 --> 00:05:30,946 氧气上有读数吗? Is there a reading on the oxygen? 69 00:05:38,586 --> 00:05:42,189 辛格博士?一切都好? Dr. Singer? Everything okay? 70 00:05:42,191 --> 00:05:44,089 以为我们在那里失去了一分钟 Thought we lost you there for a minute. 71 00:05:44,089 --> 00:11:29,079 以为我们在那里失去了一分钟 72 00:05:46,994 --> 00:05:49,499 只是 呃 让你保持警惕 Just, uh, keeping you on your toes. 73 00:05:55,871 --> 00:06:00,507 有人一直坐在我的椅子上 Somebody has been sitting in my chair. 74 00:06:00,509 --> 00:06:05,478 有人躺在我的床上 Somebody has been lying in my bed. 75 00:06:05,480 --> 00:06:07,247 你看到他渴望知识的方式 You see the way he just craves knowledge, 76 00:06:07,249 --> 00:06:10,483 就像 他 他 - 他读得那么好 他只是 他...... like, he, he's-he's so well read and he's just, he... 77 00:06:10,485 --> 00:06:12,853 显然 他从我这里得到了 你知道吗? Obviously, he got that from me, you know? 78 00:06:12,855 --> 00:06:15,187 是的 我希望他能得到我的幽默感 Yeah, let's hope he gets my sense of humor. 79 00:06:15,189 --> 00:06:17,156 是的 嗯......是的哦 看那个 Yeah, well... Yeah. Oh, look at that. 80 00:06:17,158 --> 00:06:18,624 - 看那个 - 看那个 - Look at that. - Look at that. 81 00:06:18,626 --> 00:06:19,759 你笑了 You laughing. 82 00:06:19,761 --> 00:06:21,827 看看这个 吃掉书 然后...... Look at this, eatin' the book and... 83 00:06:21,829 --> 00:06:23,665 我们想念爸爸 W-we miss daddy. 84 00:06:24,566 --> 00:06:26,702 我们想念爸爸吗? Do we miss daddy? 85 00:06:29,804 --> 00:06:30,971 胡... Aw... 86 00:06:32,139 --> 00:06:33,807 嗯 Mmm. 87 00:06:33,809 --> 00:06:35,841 你还好吗? You okay? 88 00:06:35,843 --> 00:06:39,778 只是...工作的东西 但...... Just... work stuff, but... 89 00:06:39,780 --> 00:06:40,947 现在好多了 much better now. 90 00:06:43,285 --> 00:06:43,485 Right? 91 00:06:43,485 --> 00:06:44,884 对? Right? 92 00:06:44,886 --> 00:06:46,552 阿-阿-阿 Ab-ab-ab. 93 00:06:46,554 --> 00:06:48,187 我要把他打倒 I'm gonna put him down. 94 00:06:48,189 --> 00:06:49,990 好的 Okay. 95 00:06:54,228 --> 00:06:55,964 嘘嘘嘘嘘 Shh-shh-shh-shh. 96 00:06:57,999 --> 00:06:59,865 贝贝 Babe. 97 00:06:59,867 --> 00:07:01,703 他们很幸运能拥有你 They are lucky to have you. 98 00:07:02,670 --> 00:07:04,005 我们也是如此 And so are we. 99 00:07:14,883 --> 00:07:15,918 嘿 Hey. 100 00:08:12,074 --> 00:08:13,139 蜜糖 Honey. 101 00:08:17,980 --> 00:08:19,678 嘿 Hey. 102 00:08:22,283 --> 00:08:24,317 你还好吗? You okay? 103 00:08:26,088 --> 00:08:28,691 好吧 我觉得你有一些艰难的梦想 Well, I think you're having some rough dreams. 104 00:08:29,992 --> 00:08:31,259 我很好 I'm okay. 105 00:08:33,362 --> 00:08:36,363 好的 快点 快点他 - 他 - 他 Okay, well, hurry up. He-he-he. 106 00:08:36,365 --> 00:08:38,568 今天早上我和那次客户见面了 I got that client meeting this morning. 107 00:08:41,069 --> 00:08:42,869 谢谢 Thank you. 108 00:08:44,740 --> 00:08:47,773 是啊哎呀......好的 好的 Yeah. Okey-do... Okay, okay. 109 00:08:47,775 --> 00:08:49,274 奥基-道克 Okey-dokey. 110 00:08:49,276 --> 00:08:50,946 奥基-道克 Okey-dokey. 111 00:09:23,277 --> 00:09:27,113 呃 我 - 我做得不好我 - 我还是......你知道...... Uh, I'm-I'm not doing so great. I'm-I'm still... You know... 112 00:09:27,115 --> 00:09:29,751 墨菲 看着我嘿 Murph, look at me. Hey. 113 00:09:32,420 --> 00:09:34,153 你还好 You're okay. 114 00:09:34,155 --> 00:09:35,355 比如 稍后来看我 Like, come see me later 115 00:09:35,357 --> 00:09:38,191 我们会尝试解决问题 and we'll try and figure something out. 116 00:09:38,193 --> 00:09:40,460 好的 伙计好吧 伙计 Okay, man. Alright, buddy. 117 00:09:42,863 --> 00:09:44,699 您嗯 You. Mmm. 118 00:09:46,233 --> 00:09:50,003 啊 对不起 伙计清洗它 Ah, sorry, man. Wa... Shit. 119 00:09:50,005 --> 00:09:52,105 我们在这里过度扩张你知道是怎么回事 We're overextended here. You know how it is. 120 00:09:52,107 --> 00:09:54,307 你和你的军队开战 对吧? You go to war with the army you have, right? 121 00:09:54,309 --> 00:09:57,009 是的 除了这种情况 战争无处不在 Yeah, except in this case, the war is everywhere 122 00:09:57,011 --> 00:09:59,245 我们几乎没有弹药了 and we're almost out of ammo. 123 00:10:00,815 --> 00:10:03,002 我们和胶带一起拿着这个地方 We're holding this place together with duct tape. 124 00:10:03,002 --> 00:10:03,004 但我会传递这个信息 We're holding this place together with duct tape. 125 00:10:03,004 --> 00:10:03,006 好吧 作为你的药剂师 We're holding this place together with duct tape. 126 00:10:03,006 --> 00:10:03,008 我不知道你在说什么 We're holding this place together with duct tape. 127 00:10:03,008 --> 00:10:03,009 We're holding this place together with duct tape. 128 00:10:03,009 --> 00:10:04,017 但是谢谢你 We're holding this place together with duct tape. 129 00:10:04,019 --> 00:10:05,421 答对了!好的 Bingo! Alright. 130 00:10:08,189 --> 00:10:09,355 你好吗? You good? 131 00:10:11,892 --> 00:10:13,362 我像个婴儿一样睡觉 I'm sleepin' like a baby. 132 00:10:14,896 --> 00:10:16,232 然后我也是 Then I am too. 133 00:10:18,266 --> 00:10:20,466 哦 听着 如果你 呃...... Oh, listen, if you, uh... 134 00:10:20,468 --> 00:10:23,870 你再找到“受伤的勇士” You find any more "Wounded Warriors," 135 00:10:23,872 --> 00:10:25,138 你知道 心理学上说 you know, psychologically speaking 136 00:10:25,140 --> 00:10:26,806 你知道 需要帮助的人 you know, people that need help, 137 00:10:26,808 --> 00:10:29,341 然后我可能会有更多的弹药用于战斗 then I might have some more ammo for the fight. 138 00:10:29,343 --> 00:10:32,144 作为创伤外科医生 我没有官方意见 As a trauma surgeon I have no official opinion, 139 00:10:32,144 --> 00:10:32,146 作为创伤外科医生 我没有官方意见 140 00:10:32,146 --> 00:10:34,980 作为创伤外科医生 我没有官方意见 but I will pass that message along. 141 00:10:34,980 --> 00:10:34,982 作为创伤外科医生 我没有官方意见 142 00:10:34,982 --> 00:10:36,883 作为创伤外科医生 我没有官方意见 Well, as your pharmacist, 143 00:10:36,883 --> 00:10:36,885 作为创伤外科医生 我没有官方意见 144 00:10:36,885 --> 00:10:38,784 作为创伤外科医生 我没有官方意见 I have no clue what you're talking about. 145 00:10:38,784 --> 00:10:39,820 作为创伤外科医生 我没有官方意见 146 00:10:39,820 --> 00:10:40,919 作为创伤外科医生 我没有官方意见 But thank you. 147 00:10:40,921 --> 00:10:42,355 照顾好自己 Take care of yourself. 148 00:10:42,357 --> 00:10:44,059 你保持良好的工作 You keep up the good work. 149 00:10:44,059 --> 00:21:29,049 你保持良好的工作 150 00:11:02,343 --> 00:11:05,010 - 护士! - 现在就去医院! - Nurse! - Get a doctor in here now! 151 00:11:07,482 --> 00:11:09,349 放松 坚持 坚持下去 Relax, hold on, hold on. 152 00:11:10,785 --> 00:11:13,153 我 - 我 - 我需要一些帮助! I-I-I need some help! 153 00:11:13,155 --> 00:11:16,089 好啦好啦好吧 放松 放松 Come on, come on. Alright, relax, relax. 154 00:11:16,091 --> 00:11:17,856 现在给我2毫克的安定文走 Give me two milligrams of Ativan right now. Go. 155 00:11:17,858 --> 00:11:20,360 我需要你备份清除这个区域现在! I need you to back up. Clear this area. Now! 156 00:11:20,362 --> 00:11:22,162 把它拿下来 Take it off. 157 00:11:22,164 --> 00:11:23,962 慢慢来 Easy, easy. 158 00:11:25,433 --> 00:11:27,432 好好我们得到一个轮床我们准备好了走 Good, good. Let's get a gurney. Let's get ready. Go. 159 00:11:27,434 --> 00:11:29,405 - 我知道了 - 让我们起来吧 - I got it. - Let's get him up. 160 00:11:30,939 --> 00:11:33,373 好?我们走吧 Good? Let's go. 161 00:11:33,375 --> 00:11:35,274 好的 抓住它 Okay, hold it. 162 00:11:40,448 --> 00:11:41,983 雅各... Jacob... 163 00:12:05,339 --> 00:12:06,841 雅各布辛格 Jacob Singer. 164 00:12:09,511 --> 00:12:13,078 - 我认识你吗? - 保罗鲁蒂格 - Do I know you? - Paul Rutiger. 165 00:12:13,080 --> 00:12:15,048 我是你兄弟团队的经营者 I was an operator in your brother's team. 166 00:12:15,050 --> 00:12:17,149 我们一起做了所有三次旅行 We did all three tours together. 167 00:12:17,151 --> 00:12:18,420 不要屎 No shit. 168 00:12:20,255 --> 00:12:21,921 很高兴见到你 Well, nice to meet you. 169 00:12:21,923 --> 00:12:23,125 是啊 Yeah. 170 00:12:25,492 --> 00:12:28,227 是......有什么想跟我谈谈的吗? Is... Is there something you wanna talk to me about? 171 00:12:31,131 --> 00:12:32,498 关于我的兄弟? About my brother? 172 00:12:32,500 --> 00:12:34,333 他在亚特兰大 He's here in Atlanta. 173 00:12:34,335 --> 00:12:36,269 - 对不起? - 艾萨克是...... - Excuse me? - Isaac is... 174 00:12:41,008 --> 00:12:43,142 P人听 P-people listening. 175 00:12:43,142 --> 00:12:43,144 P人听 176 00:12:43,144 --> 00:12:43,442 P人听 I have to be careful. 177 00:12:43,442 --> 00:12:43,444 I have to be careful. 178 00:12:43,444 --> 00:12:44,943 我要小心 I have to be careful. 179 00:12:44,945 --> 00:12:46,348 看 不管它是什么...... Look, whatever it is... 180 00:12:48,482 --> 00:12:50,352 嘿!嘿! Hey! Hey! 181 00:13:10,338 --> 00:13:11,904 这个人是谁? Who was this guy? 182 00:13:11,906 --> 00:13:13,972 我不知道 他似乎有点失落 I don't know, he just seemed kinda lost. 183 00:13:13,974 --> 00:13:15,975 他可能不在乎 He's probably out of his mind. 184 00:13:15,977 --> 00:13:18,076 艾萨克已经死了一年多了 Isaac's been dead for over a year. 185 00:13:18,078 --> 00:13:21,280 你认为这个家伙在做什么? You think this guy was on anything? 186 00:13:21,282 --> 00:13:24,450 我想所有这些家伙都在拿东西 I think all these guys are taking something. 187 00:13:24,452 --> 00:13:27,056 你怎么逃避这些他妈的恶梦? How else do you escape these fucking nightmares? 188 00:13:28,223 --> 00:13:30,255 好的 Alright. 189 00:13:30,257 --> 00:13:32,624 好吧 如果你再见到他 请告诉我 Well, let me know if you see him again. 190 00:13:32,626 --> 00:13:34,530 我有兴趣跟他说话 I'd be interested to talk to him. 191 00:13:36,598 --> 00:13:38,630 你呢? How about you? 192 00:13:38,632 --> 00:13:40,935 - 你好吗? - 很好 - How are you doing? - Good. 193 00:13:42,636 --> 00:13:44,403 好 Good. 194 00:13:44,405 --> 00:13:46,605 没有剧集? No episodes? 195 00:13:46,607 --> 00:13:50,109 不 不是多年他只是 他...... No. Not for years. He's just, he... 196 00:13:50,111 --> 00:13:52,481 听着 他让我想起艾萨克...... Listen, he's got me thinking about Isaac and... 197 00:13:54,949 --> 00:13:58,283 我们知道你和兄弟有问题...... We know you've had issues with your brother... 198 00:13:58,285 --> 00:14:00,086 不是问题 Not issues. 199 00:14:02,056 --> 00:14:03,655 嘿... Hey... 200 00:14:03,657 --> 00:14:05,960 只是我们的关系是...... It's Just that our relationship was... 201 00:14:09,264 --> 00:14:10,466 复杂 complicated. 202 00:14:28,583 --> 00:14:32,118 如果他在这儿 你会对艾萨克说什么呢? What would you say to Isaac if he were here... right now? 203 00:14:34,488 --> 00:14:36,090 我会告诉他我是...... I would tell him that I'm... 204 00:14:38,293 --> 00:14:39,628 我很抱歉 that I'm sorry. 205 00:14:48,770 --> 00:14:51,540 嘿 嘿 嘿 杰克杰克 Hey, hey, hey, Jake. Jake. 206 00:14:53,107 --> 00:14:54,639 我们只是在谈论你 We were just talking about you. 207 00:14:54,641 --> 00:14:56,609 你 你 - 你想和我们一起出去吗? You, you-you wanna come out with us? 208 00:14:56,611 --> 00:15:00,113 - 是的跟我们一起出去吧 - 是的 - Yeah. Come out with us. - Yeah. 209 00:15:00,115 --> 00:15:02,048 呃 还有一些时间是啊 Uh, some other time. Yeah. 210 00:15:02,050 --> 00:15:05,518 等等 等待 等待 等等 坚持 坚持下去 Wait, wait, wait, wait, hold up, hold on. 211 00:15:05,520 --> 00:15:09,187 我觉得我们再也不会出去了 伙计 I, I feel like we never get to hang out anymore, man. 212 00:15:09,189 --> 00:15:10,655 你还好吗? You alright? 213 00:15:10,657 --> 00:15:12,291 你好像在别的地方 You seem like you're somewhere else. 214 00:15:12,293 --> 00:15:14,726 是啊不 我很好 Yeah. No, I'm good. 215 00:15:14,728 --> 00:15:18,498 我很好我只是 我刚刚来自...看到缩小 I'm good. I just, I just came from... seeing the shrink. 216 00:15:18,500 --> 00:15:21,433 黑墨曼你还在看那个人吗? Himmelman. You still seeing that guy? 217 00:15:21,435 --> 00:15:23,101 - 嗯嗯 - 是的 - Mm-hmm. - Yeah. 218 00:15:23,103 --> 00:15:25,171 不要让他太乱了 Don't let him mess with your head too much. 219 00:15:25,173 --> 00:15:27,139 这些心理家伙 他们 - 他们可以导致 These psych guys, they-they can cause 220 00:15:27,141 --> 00:15:28,640 弊大于利 more harm than good. 221 00:15:28,642 --> 00:15:30,576 有时候 我不知道我的外行的意见 Sometimes, I don't know. My layman's opinion. 222 00:15:32,679 --> 00:15:34,746 好... Well... 223 00:15:34,748 --> 00:15:36,349 我会留意他的 I'll keep my eye on him. 224 00:15:36,351 --> 00:15:37,549 好人 Good, man. 225 00:15:37,551 --> 00:15:39,384 - 好的? - 好的 - Alright? - Alright. 226 00:16:13,154 --> 00:16:15,120 艾萨克?艾萨克? Isaac? Isaac? 227 00:16:15,122 --> 00:16:16,322 艾萨克 Isaac. 228 00:19:21,776 --> 00:19:23,312 你想要什么? What do you want? 229 00:19:27,682 --> 00:19:29,483 最好闭嘴 Better keep your mouth shut. 230 00:20:05,686 --> 00:20:07,920 辛格先生? Mr. Singer? 231 00:20:07,922 --> 00:20:10,489 - 辛格先生? - 你在这里做什么? - Mr. Singer? - What are you doing here? 232 00:20:10,491 --> 00:20:11,957 不 不 不 我 - 我必须回家 No, no, no, I-I gotta get home. 233 00:20:11,959 --> 00:20:14,727 - 我得回家了呃...... - 他们在追你 - I gotta get home. Uh... - They're after you. 234 00:20:14,729 --> 00:20:18,330 你需要小心 You need to be careful. 235 00:20:18,332 --> 00:20:21,599 去弗吉尼亚州 请问路易斯·黑墨曼博士 Just go to the VA, ask for Dr. Louis Himmelman. 236 00:20:21,601 --> 00:20:24,369 好吧 他帮助了很多老兵 Alright, he's helps out a lot of veterans. 237 00:20:24,371 --> 00:20:25,973 最好闭嘴 Better keep your mouth shut. 238 00:20:28,342 --> 00:20:30,343 你说什么? What'd you say? 239 00:20:30,345 --> 00:20:32,780 那不是他说的吗? “最好闭嘴” Ain't that what he said? "Better keep your mouth shut." 240 00:20:37,018 --> 00:20:38,917 你怎么知道的? How do you know about that? 241 00:20:38,919 --> 00:20:41,386 - 你哥哥陷入困境 - 没有 - Your brother's in trouble. - No. 242 00:20:41,388 --> 00:20:43,324 他在这儿马上 He's here. Right now. 243 00:20:43,324 --> 00:20:43,424 他在这儿马上 244 00:20:45,460 --> 00:20:46,728 我可以告诉你 I can show you. 245 00:20:52,567 --> 00:20:54,600 在第三次巡演之后 我被他妈的打破了 男人 After that third tour, I was fuckin' broken, man. 246 00:20:54,600 --> 00:20:54,602 After that third tour, I was fuckin' broken, man. 247 00:20:54,602 --> 00:20:54,900 我们在那边做的狗屎 我们看到的狗屎 After that third tour, I was fuckin' broken, man. 248 00:20:54,900 --> 00:20:54,902 我们在那边做的狗屎 我们看到的狗屎 249 00:20:54,902 --> 00:20:58,636 我们在那边做的狗屎 我们看到的狗屎 The shit we did over there, the shit we saw. 250 00:20:58,638 --> 00:21:02,644 就像一部电影一样在我脑海里玩耍 Played in my head like some movie. 251 00:21:05,413 --> 00:21:06,848 我只能看到...... All I could see was... 252 00:21:10,717 --> 00:21:11,719 身体 bodies. 253 00:21:19,126 --> 00:21:22,827 嘿 嘿好的 放轻松 Hey, hey. Okay, take it easy. 254 00:21:22,829 --> 00:21:24,732 我和其他一些兽医联系了...... I hooked up with some other vets... 255 00:21:25,966 --> 00:21:27,601 那是我找到梯子的时候 that's when I found the ladder. 256 00:21:30,137 --> 00:21:32,605 就是这样 伙计 And that was it, man. 257 00:21:32,607 --> 00:21:34,408 这是唯一有帮助的事情 That was the only thing that helped. 258 00:21:37,412 --> 00:21:38,911 有废弃的隧道奔跑' There's abandoned tunnels runnin' 259 00:21:38,913 --> 00:21:40,848 在整个系统下面 underneath the entire system. 260 00:21:45,453 --> 00:21:46,988 那里有我们自己的世界...... We had our own world down there... 261 00:21:48,955 --> 00:21:51,022 一阵子 for a while. 262 00:21:51,024 --> 00:21:52,426 不再 Not anymore. 263 00:21:54,663 --> 00:21:55,663 - 发生了什么? - 伙计们被杀了 264 00:21:55,663 --> 00:21:57,566 - 发生了什么? - 伙计们被杀了 - What happened? - Guys are getting killed. 265 00:21:57,566 --> 00:21:57,766 - What happened? - Guys are getting killed. 266 00:22:01,668 --> 00:22:03,903 你打电话给警察了吗? Did you call the cops? 267 00:22:03,905 --> 00:22:07,807 你......不 不 不没门没有 You... No, no, no. No way. No. 268 00:22:07,809 --> 00:22:09,974 没有警察 No cops. 269 00:22:09,976 --> 00:22:12,076 他们 - 他们在上面 They-they're in on it. 270 00:22:12,078 --> 00:22:15,647 你必须让艾克离开那里 他就在中间 You gotta get Ike out of there, he's right in the middle of it. 271 00:22:15,649 --> 00:22:18,884 - 保罗 我哥哥死了 - 不 他不是 - My brother is dead, Paul. - No, he's not. 272 00:22:18,886 --> 00:22:20,752 他不是 He's not. 273 00:22:20,754 --> 00:22:22,520 他在那些隧道里 He's down there in those tunnels 274 00:22:22,522 --> 00:22:24,757 而且这不安全 and it's not safe. 275 00:22:24,759 --> 00:22:27,026 政府一直在给予 The government has been giving 276 00:22:27,028 --> 00:22:31,230 一种非常危险的药物......对兽医来说 a very dangerous drug... to the vets. 277 00:22:31,232 --> 00:22:35,468 它被称为H-D-A It's called H-D-A. 278 00:22:35,470 --> 00:22:37,635 它应该有助于创伤后应激障碍 It was supposed to help with post-traumatic stress disorder 279 00:22:37,637 --> 00:22:39,907 但它所做的只是让他们发疯 but all it does is makes them crazy. 280 00:22:42,643 --> 00:22:47,078 保罗 冷静下来冷静 Paul, just calm down. Calm down. 281 00:22:47,080 --> 00:22:48,716 雅各布 你要相信我 Jacob, you gotta believe me. 282 00:22:50,251 --> 00:22:51,650 你的兄弟需要你的帮助...... Your brother needs your help... 283 00:23:07,068 --> 00:23:08,834 这是你的身份证 It's your ID. 284 00:23:08,836 --> 00:23:11,269 你听到我说的了吗? Did you hear what I said? 285 00:23:11,271 --> 00:23:14,073 一名男子被扔在火车前 A man was thrown in front of a train. 286 00:23:14,075 --> 00:23:16,241 有人把一个垃圾袋扔到了轨道上 Someone threw a garbage bag onto the tracks. 287 00:23:16,243 --> 00:23:18,009 指挥几乎中风了 The conductor nearly had a stroke. 288 00:23:18,011 --> 00:23:19,744 - 但没有其他任何迹象 - 不可能 - But no sign of anything else. - It's impossible. 289 00:23:19,746 --> 00:23:22,213 这是不可能的我知道我所看到的 It's just not possible. I know what I saw. 290 00:23:22,215 --> 00:23:24,016 你是外科医生 是吗? You're a surgeon, is that right? 291 00:23:24,018 --> 00:23:26,018 是的 我是一名创伤外科医生 Yes, I'm a trauma surgeon. 292 00:23:26,020 --> 00:23:28,721 - 我在弗吉尼亚州工作 - 好的 - I work at the VA. - Okay. 293 00:23:28,723 --> 00:23:31,757 所以 如果发生碰撞 你会同意我的意见 So, you'd agree with me that if there were a collision 294 00:23:31,759 --> 00:23:34,259 在人体和行驶中的火车之间 between a human body and a moving train, 295 00:23:34,261 --> 00:23:35,661 可能有一些物证 对吗? there might be some physical evidence, right? 296 00:23:35,663 --> 00:23:38,096 你以为我是在做这件事吗? You think I'm making this up? 297 00:23:38,098 --> 00:23:39,467 那是你的想法吗? Is that what you think? 298 00:23:41,001 --> 00:23:44,138 问别人 问问周围 有人必须看过他们 Ask someone, ask around, someone must have seen them. 299 00:23:46,640 --> 00:23:50,776 好的好的我们会打几个电话 Alright. Alright. We'll make some calls. 300 00:23:50,778 --> 00:23:52,213 虽然我们做... While we do... 301 00:23:54,682 --> 00:23:56,117 你应该在这儿等 you should just wait here. 302 00:24:00,721 --> 00:24:01,923 把它忘了吧 Just forget it. 303 00:24:03,089 --> 00:24:05,827 谢谢你的时间 And thanks for your time. 304 00:27:04,805 --> 00:27:08,173 兄弟 我知道你有东西在你身上 I know you got something on you, brother. 305 00:27:08,175 --> 00:27:10,811 - 什么? - 你持有? - What? - You holding? 306 00:27:13,079 --> 00:27:14,946 不 不 我不抱 No, no, I'm not holding. 307 00:27:14,948 --> 00:27:17,281 不要那样 兄弟 Don't be like that, brother. 308 00:27:17,283 --> 00:27:18,386 请 Please. 309 00:27:21,055 --> 00:27:23,391 啊! Ahh! 310 00:28:06,332 --> 00:28:07,468 艾萨克? Isaac? 311 00:28:08,536 --> 00:28:10,335 艾萨克? Isaac? 312 00:28:10,337 --> 00:28:13,571 艾萨克嘿好的 Isaac. Hey. Okay. 313 00:28:13,573 --> 00:28:16,208 嘿 你能听见我吗? Hey, can you hear me? 314 00:28:16,210 --> 00:28:18,042 这是雅各布 It's Jacob. 315 00:28:18,044 --> 00:28:19,179 杰克? Jake? 316 00:28:20,880 --> 00:28:23,817 没关系没关系没关系只有我 It's okay. It's okay. It's okay. It's just me. 317 00:28:26,020 --> 00:28:28,189 我想回家 杰克 I wanna go home, Jake. 318 00:28:30,925 --> 00:28:32,527 我想回家 I wanna go home. 319 00:28:36,896 --> 00:28:40,432 好的好的 我们带你回家吧 Okay. Okay, let's get you home. 320 00:28:40,434 --> 00:28:42,366 来吧来吧 Come on. Come on. 321 00:28:42,368 --> 00:28:44,838 我 我找到了你来吧 I, I got you. Come on. 322 00:28:51,278 --> 00:28:54,680 是的 那就是好的非常好好的 Yeah, that's, that's good. That's good. Alright. 323 00:28:54,680 --> 00:28:54,682 Yeah, that's, that's good. That's good. Alright. 324 00:28:54,682 --> 00:28:54,980 他们会杀了我他们会杀了我 Yeah, that's, that's good. That's good. Alright. 325 00:28:54,980 --> 00:28:54,982 他们会杀了我他们会杀了我 326 00:28:54,982 --> 00:28:57,551 他们会杀了我他们会杀了我 They're gonna kill me. They're gonna kill me. 327 00:28:59,854 --> 00:29:02,421 来吧我们走吧让我们离开这里 Come on. Let's go. Let's get you out of here. 328 00:29:02,423 --> 00:29:03,521 他们会杀了我 They're gonna kill me. 329 00:29:09,230 --> 00:29:11,096 走走 Go. Go. 330 00:29:42,396 --> 00:29:43,430 艾萨克? Isaac? 331 00:29:43,430 --> 00:29:43,530 Isaac? 332 00:29:51,371 --> 00:29:53,271 天啊... Oh, my... 333 00:29:57,278 --> 00:29:59,380 哦 我的上帝 Oh, my God. 334 00:30:01,447 --> 00:30:02,550 哦 Oh. 335 00:30:08,355 --> 00:30:09,991 我会给你一些鸡蛋 I'll get you some more eggs. 336 00:30:29,542 --> 00:30:30,911 什么? What? 337 00:30:33,614 --> 00:30:35,917 我简直不敢相信你在这里 I just can't believe you're here. 338 00:30:41,454 --> 00:30:43,191 我们以为你死了 We thought you were dead. 339 00:30:43,191 --> 00:30:43,491 我们以为你死了 340 00:30:48,361 --> 00:30:49,630 也许我是 Maybe I was. 341 00:31:02,509 --> 00:31:04,442 我要去检查这个小家伙 I'm gonna go check on the little guy, 342 00:31:04,444 --> 00:31:06,079 让你两个说话 and let you two talk. 343 00:31:09,249 --> 00:31:12,185 加布里埃尔 怎么了 宝贝? Gabriel, what's wrong, baby? 344 00:31:22,363 --> 00:31:26,167 所以 呃 那些人是谁? So, uh, who were those guys? 345 00:31:27,100 --> 00:31:28,400 什么? What? 346 00:31:28,402 --> 00:31:30,338 隧道里的家伙们他们是谁? The guys in the tunnel. Who were they? 347 00:31:31,504 --> 00:31:33,105 我不知道 杰克 I don't know, Jake. 348 00:31:33,107 --> 00:31:35,106 你不知道? You don't know? 349 00:31:35,108 --> 00:31:36,674 你不认识保罗? You don't know Paul? 350 00:31:36,676 --> 00:31:39,044 他说他在你的单位 He said he was in your unit. 351 00:31:39,046 --> 00:31:41,712 是的 保罗是引导我的人 Yeah, Paul is the one that lead me to you 352 00:31:41,714 --> 00:31:43,418 然后我看到他被谋杀了 and then I saw him murdered. 353 00:31:43,418 --> 00:31:44,018 and then I saw him murdered. 354 00:31:45,049 --> 00:31:45,784 有人把他推到了他妈的火车前面 Someone pushed him in front of a fucking train. 355 00:31:45,786 --> 00:31:47,451 我只是想知道发生了什么? I just wanna know what's going on? 356 00:31:47,453 --> 00:31:50,489 我不知道 我 - 我不知道 I don't know, I-I don't know. 357 00:31:50,491 --> 00:31:53,962 你在服用什么?就告诉我嘛 What are you taking? Just tell me. 358 00:31:56,163 --> 00:31:57,461 你真的在这里过得很完美 You really got the perfect life here, 359 00:31:57,463 --> 00:31:58,630 不是吗 大哥? don't you, big bro? 360 00:31:58,632 --> 00:32:00,265 我只是一个他妈的污点 I'm just a fucking stain on it. 361 00:32:00,267 --> 00:32:03,567 - 我知道 - 不要那样做 - I know. - Don't do that. 362 00:32:03,569 --> 00:32:05,703 当我到那儿的时候 我真的很努力 I worked really fucking hard when I got over there. 363 00:32:05,705 --> 00:32:07,806 而且我很好你不知道 我很好 And I was good. You don't know, I was good. 364 00:32:07,808 --> 00:32:10,374 我 - 我有自己的男人 我有自己的团队 I-I had my own men, I had my own team. 365 00:32:10,376 --> 00:32:13,045 在我生命中第一次 我就在那里 For the first time in my life, I was where I was 366 00:32:13,047 --> 00:32:16,114 做某事 supposed to be, doing something. 367 00:32:16,116 --> 00:32:19,050 是的 感觉很好 Yeah, it felt good. 368 00:32:19,052 --> 00:32:21,488 是啊我感觉很好 然后 嗯...... Yeah. I feel good and then, um... 369 00:32:24,558 --> 00:32:25,626 什么? What? 370 00:32:33,634 --> 00:32:36,434 艾萨克艾萨克 你在流血 Isaac. Isaac, you're bleeding. 371 00:32:36,436 --> 00:32:37,405 艾萨克! Isaac! 372 00:32:39,705 --> 00:32:42,042 - 我 我找到了你我接到你了 - 发生了什么?雅各! - I, I got you. I got you. - What's happening? Jacob! 373 00:32:43,476 --> 00:32:45,443 - 什么? - 抓住他的腿 - What? - Grab his legs. 374 00:32:45,445 --> 00:32:46,845 - 好的 - 他正在燃烧起来 - Okay. - He's burning up. 375 00:32:46,847 --> 00:32:50,615 - 哦! - 看着我 - Oh! - Look at me. 376 00:32:50,617 --> 00:32:52,317 - 拿一个温度计 - 好的 - Grab a thermometer. - Okay. 377 00:32:57,124 --> 00:32:58,355 来吧来吧 艾萨克坚持 稍等 Come on. Come on, Isaac. Hold on. 378 00:32:58,357 --> 00:33:00,060 哦 我的上帝 Oh, my God. 379 00:33:01,728 --> 00:33:03,194 我们得让他在水中 We gotta get him in the water. 380 00:33:03,196 --> 00:33:04,429 我们要得到一些冰去冰吧 We gotta get some ice. Go get ice. 381 00:33:04,431 --> 00:33:06,701 给我尽可能多的冰走 Get me as much ice as possible. Go. 382 00:33:08,801 --> 00:33:11,271 好的 我找到了你我接到你了我接到你了 Okay, I got you. I got you. I got you. 383 00:33:17,344 --> 00:33:18,876 把冰倒在他身上 Pour that ice on him. 384 00:33:18,878 --> 00:33:23,214 艾萨克 艾萨克 是我是我是我是我 Isaac, Isaac, it's me. It's me. It's me. It's me. 385 00:33:23,216 --> 00:33:25,217 我需要你屏住呼吸我需要你屏住呼吸 I need you to hold your breath. I need you to hold your breath. 386 00:33:25,219 --> 00:33:26,250 来吧 Come on. 387 00:33:34,328 --> 00:33:36,560 你想杀了我?不要这样做 You trying to kill me? Don't do it. 388 00:33:36,562 --> 00:33:38,596 - 看着我看着我 - 不要杀了我 - Look at me. Look at me. - Don't kill me. 389 00:33:38,598 --> 00:33:40,434 看着我再一次屏住呼吸来吧 Look at me. One more time. Hold your breath. Come on. 390 00:33:41,801 --> 00:33:43,404 更多的冰更多的冰 More ice. More ice. 391 00:35:10,856 --> 00:35:12,726 对不起 伙计 I'm sorry, man. 392 00:35:24,470 --> 00:35:27,742 我对爷爷的农场有一个梦想 I had a dream about granddad's farm. 393 00:35:29,843 --> 00:35:32,776 我喜欢那个地方 I love that place. 394 00:35:32,778 --> 00:35:35,846 我看到那个古老的鱼洞几乎没有任何鱼 I saw that old fishin' hole barely any fish in it. 395 00:35:35,848 --> 00:35:38,185 他告诉我们 He taught us in. 396 00:35:40,419 --> 00:35:42,222 你记得那些东西吗? You remember all that stuff? 397 00:35:44,357 --> 00:35:47,524 我记得的只是我们没有抓到他妈的东西 All I remember is we didn't catch a fuckin' thing. 398 00:35:47,526 --> 00:35:49,326 - 是的- 你懂? - Yeah. - You know? 399 00:35:49,328 --> 00:35:52,863 所有的蠕虫 爸爸都在倒啤酒 Dad was pouring beer on all the, all the worms. 400 00:35:52,865 --> 00:35:54,600 - “一个给他们 一个给我” - 是的对 - "One for them, one for me." - Yeah. Right. 401 00:35:54,600 --> 00:35:54,602 - "One for them, one for me." - Yeah. Right. 402 00:35:54,602 --> 00:35:55,600 对 - "One for them, one for me." - Yeah. Right. 403 00:35:55,600 --> 00:35:55,602 对 404 00:35:55,602 --> 00:35:56,771 对 Right. 405 00:36:00,573 --> 00:36:02,842 是的 我很想想那个地方 Yeah, I think about that place a lot. 406 00:36:05,444 --> 00:36:07,479 我也是 Me too. 407 00:36:07,481 --> 00:36:09,417 你会死的 You're gonna die. 408 00:36:11,685 --> 00:36:13,487 你觉得我会下地狱吗? Do you think I'm going to hell? 409 00:36:19,292 --> 00:36:21,759 什么?不 当然不 What? No, of course not. 410 00:36:21,761 --> 00:36:23,595 我想也许这些回忆真的很难过 I think maybe hell are these memories 411 00:36:23,597 --> 00:36:25,562 我无法摆脱 that I can't get rid of. 412 00:36:25,564 --> 00:36:29,834 面孔 我不能不看的所有面孔 The faces, all the faces I can't stop seeing. 413 00:36:29,836 --> 00:36:33,071 不 嘿你看 你回家了 No. Hey. Look, you're home. 414 00:36:33,073 --> 00:36:35,807 好的?你回家了 Okay? You're home. 415 00:36:35,809 --> 00:36:37,278 看着我 Look at me. 416 00:36:38,511 --> 00:36:40,879 - 你安全了 - 是的 - You're safe. - Yeah. 417 00:36:40,881 --> 00:36:42,980 好的? Alright? 418 00:36:42,982 --> 00:36:44,649 好的 Okay. 419 00:36:44,651 --> 00:36:46,584 好的 Okay. 420 00:36:46,586 --> 00:36:48,522 当你醒来时 你会感觉更好 When you wake up, you'll feel better. 421 00:37:36,970 --> 00:37:39,002 他怎么样? How is he? 422 00:37:39,004 --> 00:37:42,406 它比以前更糟糕他似乎与众不同 It's worse than before. He seems different. 423 00:37:42,408 --> 00:37:44,377 喜欢它甚至不是艾萨克 Like it's not even Isaac. 424 00:37:45,544 --> 00:37:47,511 他会没事的 He's gonna be okay. 425 00:37:47,513 --> 00:37:49,580 我 - 我不知道他让自己混淆了什么 I-I don't know what he got himself mixed up in 426 00:37:49,582 --> 00:37:52,352 但我 - 我会照顾它你不必担心 but I-I'm gonna take care of it. You don't have to worry. 427 00:37:57,656 --> 00:37:59,022 医生? Doctor? 428 00:37:59,024 --> 00:38:00,394 医生 Doctor. 429 00:38:02,396 --> 00:38:03,995 我一直想和你联系 I've been trying to reach you. 430 00:38:03,997 --> 00:38:06,997 是的 我整个上午都在参加会议 Yeah, I've been in sessions all morning. 431 00:38:06,999 --> 00:38:09,600 我 嗯 我需要和你谈谈 I, um, I need to talk to you. 432 00:38:09,602 --> 00:38:12,837 不 雅各布您需要安排预约 No, Jacob. You need to schedule an appointment. 433 00:38:12,839 --> 00:38:14,439 我知道 看 我很抱歉 I know, look, I'm sorry. 434 00:38:14,441 --> 00:38:16,707 只是我已经在医院了 好吗? It's just that I was already at the hospital, okay? 435 00:38:16,709 --> 00:38:18,042 - 我刚刚...... - 雅各布...... - And I've just been... - Jacob... 436 00:38:18,044 --> 00:38:21,513 嗯 我们可以在下一次会议上与你见面吗? Um, can we catch up with you in next session? 437 00:38:21,515 --> 00:38:23,814 我要到市中心去开会 I gotta get downtown for a meeting. 438 00:38:23,816 --> 00:38:25,685 我 - 我迟到了 所以...... I'm-I'm running late, so... 439 00:38:27,153 --> 00:38:28,955 艾萨克还活着 Isaac is alive. 440 00:38:36,196 --> 00:38:38,897 我知道这听起来很疯狂 I know it sounds crazy. 441 00:38:38,899 --> 00:38:40,568 我知道 但他是 I do, but he is. 442 00:38:42,169 --> 00:38:44,935 你的兄弟艾萨克·辛格还活着吗? Your brother, Isaac Singer, is alive? 443 00:38:44,937 --> 00:38:47,474 是他还活着 Yes. He is alive. 444 00:38:49,109 --> 00:38:51,475 - 你确定是他吗? - 是的 - Are you certain it's him? - Yeah. 445 00:38:51,477 --> 00:38:52,810 怎么可能? How can that be? 446 00:38:52,812 --> 00:38:56,180 我以为他被空运到了德国 I thought he was air lifted to Germany. 447 00:38:56,182 --> 00:38:59,984 你告诉我他在途中去世了 And you told me that he died en route. 448 00:38:59,986 --> 00:39:01,989 他和山姆现在在我家 He's at my house right now with Sam. 449 00:39:04,024 --> 00:39:05,990 令人难以置信的是 雅各布 It's incredible, Jacob. 450 00:39:05,992 --> 00:39:07,991 我 嗯...... I, um... 451 00:39:07,993 --> 00:39:11,930 从未见过他的身体 never saw his body. 452 00:39:11,932 --> 00:39:14,765 我们刚看到棺材 所以他们一定只是...... We just saw coffins, so they must've just... 453 00:39:14,767 --> 00:39:16,968 有些哑巴他妈的文职错误 我不知道 Some dumb fucking clerical mistake, I don't know. 454 00:39:16,970 --> 00:39:19,504 但我保证你他在这里 But I promise you he is here. 455 00:39:19,506 --> 00:39:20,774 是他 It's him. 456 00:39:23,709 --> 00:39:25,178 但他并不是一个好方法 He's not in a good way though. 457 00:39:26,780 --> 00:39:29,680 他正在看东西 他正在听东西 He's seeing things and he's hearing things. 458 00:39:29,682 --> 00:39:31,182 什么样的东西? What sort of things? 459 00:39:31,184 --> 00:39:33,551 我 - 我 我不知道 I-I, I don't know. 460 00:39:33,553 --> 00:39:35,522 面恶魔 Faces. Demons. 461 00:39:36,789 --> 00:39:38,124 我们都看到了 We all see things. 462 00:39:40,227 --> 00:39:43,160 但他需要专业的帮助他应该进来 But he needs professional help. He should come in. 463 00:39:43,160 --> 00:39:43,162 但他需要专业的帮助他应该进来 464 00:39:43,162 --> 00:39:43,460 但他需要专业的帮助他应该进来 He thinks he's going to hell. 465 00:39:43,460 --> 00:39:43,462 He thinks he's going to hell. 466 00:39:43,462 --> 00:39:46,531 他认为他会下地狱 He thinks he's going to hell. 467 00:39:46,533 --> 00:39:49,767 雅各布 唯一在地狱中燃烧的东西 Jacob, the only thing that burns in hell 468 00:39:49,769 --> 00:39:52,772 是你自己拒绝放手的一部分 is the part of yourself that refuses to let go. 469 00:39:54,707 --> 00:39:57,674 还记得梅斯特·艾克哈特吗? Remember Meister Eckhart? 470 00:39:57,676 --> 00:40:01,178 他说 “如果你害怕死了 He said, "If you are frightened to die 471 00:40:01,180 --> 00:40:03,848 “你坚持下去 "and you're holding on 472 00:40:03,850 --> 00:40:06,984 “那么你会看到战争撕裂你的生活 "then you will see battles tearing your life apart 473 00:40:06,986 --> 00:40:11,622 “但是一旦你实现了平安 那么魔鬼...... "but once you made your peace, then the devils... 474 00:40:11,624 --> 00:40:14,694 是天使把你从地球上解放出来“ are angels freeing you from this earth." 475 00:40:17,863 --> 00:40:19,566 这完全取决于你如何看待它 It's all on how you look at it. 476 00:40:48,227 --> 00:40:52,796 - 我可以帮你吗? - 是的 请 - Can I help you? - Yes, please. 477 00:40:52,798 --> 00:40:54,299 是的 我们来找你一名护士 Yeah, let's get you a nurse. 478 00:40:54,301 --> 00:40:56,633 - 嘿! - 我需要它 - Hey! - I need it. 479 00:40:56,635 --> 00:40:58,937 别紧张 Take it easy. 480 00:40:58,939 --> 00:41:00,872 跟我来吧 Just come with me. 481 00:41:00,874 --> 00:41:02,642 好吧 跟我来吧 Alright, come with me. 482 00:41:08,080 --> 00:41:10,184 好的 我们进去吧好的? Okay, let's go in here. Okay? 483 00:41:16,156 --> 00:41:19,089 好的只是 你知道吗?就在这附近 Okay. Just, you know what? Just have a seat right here. 484 00:41:19,091 --> 00:41:20,625 你去吧 There you go. 485 00:41:20,627 --> 00:41:22,859 放松一下 我要去看护士 Just relax, I'm gonna go get a nurse. 486 00:41:22,861 --> 00:41:24,064 好的? Alright? 487 00:41:37,676 --> 00:41:39,012 什么? What? 488 00:41:42,915 --> 00:41:44,084 嗨朋友 Hey, buddy. 489 00:41:44,084 --> 01:23:29,024 嗨朋友 490 00:41:45,385 --> 00:41:46,886 嘿 Hey. 491 00:42:16,415 --> 00:42:19,350 嘿!嘿 你看到一个无家可归的兽医跑出这里了吗? Hey! Hey, did you see a homeless vet run out of here? 492 00:42:19,352 --> 00:42:21,352 没有 No. 493 00:42:21,354 --> 00:42:24,689 他只是 他只是袭击了我 He just, he just attacked me. 494 00:42:24,691 --> 00:42:26,290 你还好吗? You okay? 495 00:42:26,292 --> 00:42:28,692 是的 这些家伙发生了什么事? Yeah, what's going on with these guys? 496 00:42:28,694 --> 00:42:30,861 上周有一个几乎咀嚼了自己的手指 Had one last week that almost chewed off his own finger. 497 00:42:49,249 --> 00:42:51,314 霍夫曼! Hoffman! 498 00:42:51,316 --> 00:42:53,283 - 霍夫曼! - 是的 - Hoffman! - Yeah. 499 00:42:53,285 --> 00:42:53,523 这是雅各布打开 It's Jacob. Open up. 500 00:42:53,523 --> 00:42:54,688 嗨 老兄 It's Jacob. Open up. 501 00:42:54,688 --> 00:42:54,988 It's Jacob. Open up. 502 00:42:56,423 --> 00:42:58,288 Hey, man. 503 00:42:58,290 --> 00:42:59,693 进来吧 Come in. 504 00:43:00,760 --> 00:43:01,962 你还好吗? You alright? 505 00:43:07,267 --> 00:43:08,669 你还好吗? You okay? 506 00:43:10,336 --> 00:43:12,770 对不起 我听不到你的声音 Sorry, I couldn't hear you. 507 00:43:12,772 --> 00:43:14,040 你想要一杯啤酒吗? You want a beer? 508 00:43:15,908 --> 00:43:18,910 我很抱歉这样闯入你我只是... I-I'm sorry to bust in on you like this. I just... 509 00:43:18,912 --> 00:43:21,915 我家里有种情况 I kind of have a situation at home. 510 00:43:23,716 --> 00:43:25,685 你想要 - 你想坐下? You want-you wanna take a seat? 511 00:43:29,888 --> 00:43:31,425 好的 我会 呃...... Okay, I'll, uh... 512 00:43:33,193 --> 00:43:34,395 什么? What? 513 00:43:36,396 --> 00:43:38,231 我想知道这是什么? I wanna know what this is? 514 00:43:41,868 --> 00:43:43,433 你是什​​么意思? How do you mean? 515 00:43:43,435 --> 00:43:47,839 霍夫曼 我问你的是这是什么? Hoffman, what I'm asking you, is what this is? 516 00:43:47,841 --> 00:43:49,143 它叫什么? What's it called? 517 00:43:53,312 --> 00:43:56,113 我认为这是HDA I think it's HDA. 518 00:43:56,115 --> 00:43:59,350 组蛋白去乙酰化酶抑制剂 Histone Deacetylase Inhibitor. 519 00:43:59,352 --> 00:44:01,017 它针对的是创伤性记忆 It targets traumatic memories. 520 00:44:01,019 --> 00:44:03,754 兽医称他们为“梯子” The vets, they call it "The Ladder." 521 00:44:03,756 --> 00:44:06,323 VA已经为退伍军人开了一段时间 The VA had been prescribing it for sometime for PTSD 522 00:44:06,325 --> 00:44:08,759 但它被搁置了 but it got shelved. 523 00:44:08,761 --> 00:44:10,194 不好的副作用或一些狗屎 Bad side effects or some shit. 524 00:44:10,196 --> 00:44:13,000 他妈的食品和药物管理局是一堆娘炮 Th-the fucking FDA are bunch of pussies. 525 00:44:15,535 --> 00:44:18,468 我 - 我认为人们可能因此而被杀 I-I think people maybe getting killed because of this. 526 00:44:18,470 --> 00:44:20,303 来吧 Come on. 527 00:44:20,305 --> 00:44:22,506 霍夫曼 我看到了 Hoffman, I saw it. 528 00:44:22,508 --> 00:44:25,042 你有举报吗? Did you report this? 529 00:44:25,044 --> 00:44:28,145 我 - 我告诉警察 I-I, I told the cops. 530 00:44:28,147 --> 00:44:30,548 看 嗯...... Look, um... 531 00:44:30,550 --> 00:44:33,216 我哥哥用这个狗屎 所以我 - 我...... My brother's using this shit, so I-I... 532 00:44:33,218 --> 00:44:35,852 我得知道它来自哪里 I gotta find out where it's coming from. 533 00:44:35,854 --> 00:44:37,955 你的兄弟? Your brother? 534 00:44:37,957 --> 00:44:39,991 是啊 Yeah. 535 00:44:39,993 --> 00:44:41,328 我不知道 I don't know. 536 00:44:43,328 --> 00:44:43,428 I'll ask around, I'll see what I can find out. 537 00:44:43,428 --> 00:44:45,428 我会四处询问 我会看到我能找到的东西 I'll ask around, I'll see what I can find out. 538 00:44:45,430 --> 00:44:48,499 我不能做出任何承诺 但...... I can't make any promises, but... 539 00:44:48,501 --> 00:44:50,468 我知道有些人...... There's some people I know that... 540 00:44:50,470 --> 00:44:52,236 我会看看我能做什么 I'll see what I can do. 541 00:44:52,238 --> 00:44:55,142 好的好的 Okay. Okay. 542 00:44:56,542 --> 00:44:59,312 - 谢谢 - 让我来看看 - Thanks. - Let me take this. 543 00:45:02,816 --> 00:45:04,051 当然 Of course. 544 00:45:09,421 --> 00:45:12,156 呃 杰克小心 Uh, Jake. Be careful. 545 00:45:12,158 --> 00:45:14,060 你要小心你跟谁说话 You gotta watch out who you talk to. 546 00:45:30,943 --> 00:45:33,144 嗨宝贝 Hey, baby. 547 00:45:33,146 --> 00:45:35,379 - 你在做什么? - 你去哪儿了? - What are you doing? - Where have you been? 548 00:45:35,381 --> 00:45:36,546 - 你离我远点 - 你去过哪里? - Get off of me. - Where you've been? 549 00:45:36,548 --> 00:45:37,816 离开我 Get off me. 550 00:45:40,486 --> 00:45:43,824 回来你要去哪里? Come back. Where are you going? 551 00:45:46,559 --> 00:45:48,060 回来 Come back. 552 00:46:23,595 --> 00:46:26,296 无法闭嘴? Couldn't keep your mouth shut? 553 00:46:26,298 --> 00:46:27,631 嘿! Hey! 554 00:46:27,633 --> 00:46:29,202 他妈的你在干什么? What the fuck are you doing? 555 00:46:34,240 --> 00:46:36,573 你好吗 伙计? You alright, man? 556 00:46:36,575 --> 00:46:37,908 你想让我打电话给警察吗? You want me to call the cops? 557 00:46:37,910 --> 00:46:40,076 没有没有警察 No. No. No cops. 558 00:46:40,078 --> 00:46:42,446 - 没有警察 - 好的 - No cops. - Alright. 559 00:46:43,417 --> 00:46:44,017 我很好谢谢 560 00:46:44,017 --> 00:46:46,049 我很好谢谢 I'm okay. Thanks. 561 00:46:46,051 --> 00:46:47,053 我很好 I'm okay. 562 00:47:10,542 --> 00:47:12,979 好的开始了 Okay. Here we go. 563 00:47:18,584 --> 00:47:20,921 - 你在流血- 没什么 - You're bleeding. - It's nothing. 564 00:47:23,289 --> 00:47:25,225 你能给我一些冰吗? Can you get me some ice, please? 565 00:47:32,432 --> 00:47:35,334 你现在告诉我他妈的是怎么回事? You tell me right now what fuck is going on? 566 00:47:37,135 --> 00:47:38,234 你是做什么的... What are you... 567 00:47:38,236 --> 00:47:40,638 你在说什么 杰克? What are you talking about, Jake? 568 00:47:40,640 --> 00:47:42,605 我在你的外套里发现了HDA I found that HDA in your coat. 569 00:47:42,607 --> 00:47:44,341 你正在看我的东西? You're going through my stuff? 570 00:47:44,343 --> 00:47:45,709 你把那个狗屎带进了我家 You bringing that shit into my house 571 00:47:45,711 --> 00:47:48,479 加布睡觉的地方?真? where Gabe sleeps? Really? 572 00:47:48,481 --> 00:47:51,082 什么?我......你在说什么? What? I... What are you talking about? 573 00:47:51,084 --> 00:47:52,519 算了吧算了吧 Forget it. Forget it. 574 00:47:55,455 --> 00:47:57,554 谢谢 Thank you. 575 00:47:57,554 --> 00:47:57,556 Thank you. 576 00:47:57,556 --> 00:47:57,754 我需要你抓一些衣服和一个过夜的包 Thank you. 577 00:47:57,754 --> 00:47:57,756 我需要你抓一些衣服和一个过夜的包 578 00:47:57,756 --> 00:48:01,558 我需要你抓一些衣服和一个过夜的包 I need you to grab some clothes and an, and an overnight bag. 579 00:48:01,560 --> 00:48:04,095 - 杰克 发生什么事了? - 萨姆 拜托 - Jake, what is going on? - Sam, please. 580 00:48:04,097 --> 00:48:07,531 我只需要你和加布在某个安全的地方 I just need you and Gabe to be somewhere safe. 581 00:48:07,533 --> 00:48:10,401 - 好的? - 是的 让我们 嗯 让我们这样做 - Alright? - Yeah, let's, um, let's do it. 582 00:48:10,403 --> 00:48:11,705 让我们做杰克说的话 Let's do what Jake says. 583 00:48:25,450 --> 00:48:28,218 我 嗯 我知道你很难过 I, um, I know you're upset. 584 00:48:28,220 --> 00:48:30,189 山姆 我需要你听我的 Sam, I need you to listen to me, please. 585 00:48:32,624 --> 00:48:35,061 你最近怎么回事? What the hell is going on with you lately? 586 00:48:36,763 --> 00:48:39,696 有些人跟在我后面 There are these people that are after me. 587 00:48:39,698 --> 00:48:42,633 - 什么? - 他们闯进了房子 山姆 - What? - They broke into the house, Sam. 588 00:48:42,635 --> 00:48:44,634 - 什么房子?这所房子? - 是的 - What house? This house? - Yes. 589 00:48:44,636 --> 00:48:46,569 我知道我 我应该 - 我应该告诉你的 I know I, I should've-I should've told you. 590 00:48:46,571 --> 00:48:48,605 让我说清楚 Let me get this straight. 591 00:48:48,607 --> 00:48:50,241 有人闯进我家 Someone broke into my house 592 00:48:50,243 --> 00:48:53,243 而我现在才发现它? and I'm just finding out about it now? 593 00:48:53,245 --> 00:48:54,612 - 是的 - 这里有一个家庭 - Yeah. - There's a family here. 594 00:48:54,612 --> 00:48:54,614 - Yeah. - There's a family here. 595 00:48:54,614 --> 00:48:54,646 我们有一个家庭...... - Yeah. - There's a family here. 596 00:48:54,646 --> 00:48:54,812 - Yeah. - There's a family here. 597 00:48:54,814 --> 00:48:55,848 We have a family... 598 00:48:55,848 --> 00:48:56,346 我知道 我正在努力 We have a family... 599 00:48:56,346 --> 00:48:56,348 我知道 我正在努力 600 00:48:56,348 --> 00:48:57,516 我知道 我正在努力 I know, and I'm trying, 601 00:48:57,516 --> 00:48:57,814 我想保护这个家庭 I know, and I'm trying, 602 00:48:57,814 --> 00:48:57,816 我想保护这个家庭 603 00:48:57,816 --> 00:48:58,814 我想保护这个家庭 I'm trying to protect this family. 604 00:48:58,814 --> 00:49:00,151 I'm trying to protect this family. 605 00:49:00,153 --> 00:49:03,520 我知道 山姆 但这很严重 I know, Sam, but this is serious. 606 00:49:03,522 --> 00:49:05,024 相信我 Trust me. 607 00:49:07,160 --> 00:49:10,428 我认为必须这样做 I think it has to do 608 00:49:10,430 --> 00:49:14,598 用毒品和这两个搞砸了家伙 with drugs and these two fucked up guys 609 00:49:14,600 --> 00:49:16,100 跟随我的兄弟 that are following my brother. 610 00:49:16,102 --> 00:49:18,201 你吓到我了停止停下来 You're scaring me. Stop. Stop it. 611 00:49:18,203 --> 00:49:19,303 无论你在谈论什么 Whatever you're talking about, 612 00:49:19,305 --> 00:49:21,538 药物和谁参与 drugs and whoever's involved, 613 00:49:21,540 --> 00:49:24,443 我不能这样做所以 是的 我会和加布一起去酒店 I can't do this. So, yeah, I'll go to the hotel with Gabe. 614 00:49:26,345 --> 00:49:28,678 但这是我最后一次离开家 But this is the last time I'm leaving my house. 615 00:49:28,680 --> 00:49:30,180 永远 Ever. 616 00:49:30,182 --> 00:49:31,617 想办法 Figure it out. 617 00:49:35,821 --> 00:49:37,490 过来是的 宝贝 Come here. Yeah, baby. 618 00:49:38,557 --> 00:49:39,626 开始了 Here we go. 619 00:49:43,497 --> 00:49:44,097 它会没事的 620 00:49:44,097 --> 00:49:46,196 它会没事的 It's gonna be okay. 621 00:49:46,198 --> 00:49:47,566 我会稍后联系你的 I'll call you later. 622 00:49:58,743 --> 00:50:01,511 艾萨克艾萨克! Isaac. Isaac! 623 00:50:01,513 --> 00:50:03,082 艾萨克! Isaac! 624 00:50:39,919 --> 00:50:42,321 不 不!没有!没有!没有! No. No! No! No! No! 625 00:50:43,421 --> 00:50:45,555 哦 不 不 不!杰克! Oh, no, no, no! Jake! 626 00:50:45,557 --> 00:50:48,258 - 你怎么了? - 杰克 - What is wrong with you? - Jake. 627 00:50:48,260 --> 00:50:49,859 哦 你他妈的'不知道你在做什么? Oh, you fuckin' don't know what you're doing? 628 00:50:49,861 --> 00:50:52,629 什么?我不知道什么?什么? What? What don't I know? What? 629 00:50:52,631 --> 00:50:55,232 现在你想了解我吗? Now you wanna know about me? 630 00:50:55,234 --> 00:50:57,334 是啊 Yeah. 631 00:50:57,336 --> 00:51:01,939 现在你关心我了 对吧?不 你没有 Now you care about me, huh? No, you don't. 632 00:51:01,941 --> 00:51:04,542 - 就告诉我嘛 - 不是该死的东西 - Just tell me. - Not a damn thing. 633 00:51:04,544 --> 00:51:07,278 就告诉我嘛嘿嘿 Just tell me. Hey. Hey. 634 00:51:07,280 --> 00:51:09,749 - 哦! - 告诉我发生了什么事? - Oh! - Tell me what happened? 635 00:51:19,926 --> 00:51:21,892 我们不应该去那里 We shouldn't have gone in there. 636 00:51:21,894 --> 00:51:24,694 我们在海拔高度运作 We're operating at altitude, 637 00:51:24,696 --> 00:51:26,432 一起筋疲力尽...... together exhausted... 638 00:51:28,334 --> 00:51:29,899 它应该是常规的 It should've been routine. 639 00:51:29,901 --> 00:51:33,203 简单抢夺并抓住敌方战斗员 Simple snatch and grab of an enemy combatant. 640 00:51:33,205 --> 00:51:35,908 我们进入那个村庄的那一刻感觉不对 我...... The minute we got in that village it felt wrong and I... 641 00:51:38,644 --> 00:51:40,611 我让它们进入它 I let 'em into it. 642 00:51:40,613 --> 00:51:41,979 下现在!走! Down. Now! Go! 643 00:51:41,981 --> 00:51:44,515 这是他妈的埋伏! It's a fucking ambush! 644 00:51:48,254 --> 00:51:51,254 我仍然可以看到它们 I can still see them though. 645 00:51:51,256 --> 00:51:52,555 每天 Everyday. 646 00:51:52,557 --> 00:51:54,491 闻他们 我他妈的听到他们 Smell them, I fucking hear them, 647 00:51:54,493 --> 00:51:57,361 我无法入睡 I can't sleep. 648 00:51:57,363 --> 00:52:00,296 所有这些尸体都在我脑海中 All those bodies are in my head. 649 00:52:00,298 --> 00:52:02,566 他们就在这里 They're right here. 650 00:52:02,568 --> 00:52:05,903 这狗屎 这种药...... This shit, this drug... 651 00:52:05,905 --> 00:52:09,441 雅各布 这是唯一帮助过我的东西 is the only thing that's ever helped me, Jacob. 652 00:52:10,575 --> 00:52:13,444 没有 No. 653 00:52:13,446 --> 00:52:15,645 看看你自己 Look at yourself. 654 00:52:15,647 --> 00:52:17,950 看看这个狗屎对你做了什么 艾萨克 Look at what this shit is doing to you, Isaac. 655 00:52:20,019 --> 00:52:22,519 谁给你了? Who's giving it to you? 656 00:52:22,521 --> 00:52:23,789 嗯? Hmm? 657 00:52:26,725 --> 00:52:27,961 哦 她在这里 Oh, she's here. 658 00:53:21,881 --> 00:53:23,516 雅各布 Jacob. 659 00:53:26,618 --> 00:53:27,787 嘿 Hey. 660 00:53:29,455 --> 00:53:31,558 我做了最奇怪的梦 I had the strangest dream. 661 00:53:34,493 --> 00:53:35,761 雅各... Jacob... 662 00:53:38,330 --> 00:53:39,732 雅各布 Jacob. 663 00:53:41,566 --> 00:53:43,334 雅各... Jacob... 664 00:53:43,334 --> 00:53:43,336 雅各... 665 00:53:43,336 --> 00:53:43,434 雅各... Jacob. 666 00:53:43,434 --> 00:53:43,436 Jacob. 667 00:53:43,436 --> 00:53:44,638 雅各布 Jacob. 668 00:53:47,872 --> 00:53:50,741 雅各布雅各布 Jacob. Jacob. 669 00:53:50,743 --> 00:53:52,746 没关系你还好 It's okay. You're okay. 670 00:53:54,412 --> 00:53:55,914 你非常努力 You hit your head pretty hard. 671 00:53:57,550 --> 00:53:58,050 山姆在哪里? 672 00:53:58,050 --> 00:53:59,582 山姆在哪里? Where is Sam? 673 00:53:59,584 --> 00:54:02,019 她在这里 She's here. 674 00:54:02,021 --> 00:54:05,756 放松艾萨克也在这里 Relax. Isaac's here, too. 675 00:54:05,758 --> 00:54:07,660 雅各布 很容易 Jacob, easy. 676 00:54:12,798 --> 00:54:14,501 你去哪儿?我们很害怕 Where did you go? We were scared. 677 00:54:16,435 --> 00:54:20,069 我不知道我不知道我不记得了 I don't know. I don't know. I don't remember. 678 00:54:20,071 --> 00:54:22,673 当时你在哪里? Where were you? 679 00:54:22,675 --> 00:54:25,845 你什么意思?杰克 你消失在我身上 What do you mean? Jake, you disappeared on me. 680 00:54:27,912 --> 00:54:29,779 花一些时间 Take some time. 681 00:54:29,781 --> 00:54:32,716 我们可以在以后解决所有问题 好吗? We can get everything sorted out later, okay? 682 00:54:42,928 --> 00:54:45,595 嘿 啊 我需要见到你 Hey, ah, I need to see you. 683 00:54:45,597 --> 00:54:47,029 这是一些黑暗的狗屎 This is some dark shit. 684 00:54:47,031 --> 00:54:48,531 我 - 我不想通过电话这样做 I-I don't wanna do this over the phone. 685 00:54:48,533 --> 00:54:50,466 你能见我吗? Can you meet me? 686 00:54:50,468 --> 00:54:52,002 我是对的 不是吗? I was right, wasn't I? 687 00:54:52,004 --> 00:54:53,940 你什么时候到达这里 You'll see when you get here. 688 00:55:20,432 --> 00:55:22,533 我们在哪? Where are we? 689 00:55:22,535 --> 00:55:24,667 - 它做其他事情吗? - 什么? - Does it do other things? - What? 690 00:55:24,669 --> 00:55:26,602 HDA The HDA. 691 00:55:26,604 --> 00:55:28,439 你什么意思 伙计? What do you mean, man? 692 00:55:28,441 --> 00:55:30,607 它会让你看到不存在的东西吗? Does it make you see things that aren't there? 693 00:55:30,609 --> 00:55:32,743 你在说什么 杰克? What are you talking about, Jake? 694 00:55:32,745 --> 00:55:34,481 你为什么这么问我? Why would you ask me that? 695 00:55:42,655 --> 00:55:45,721 什么 - 这个家伙究竟应该告诉我们什么呢? Wh-what exactly is this guy suppose to be telling us anyway? 696 00:55:45,723 --> 00:55:46,924 他知道 He knows. 697 00:55:46,926 --> 00:55:48,828 他知道是谁在制造这个狗屎 He knows who's making this shit. 698 00:55:50,963 --> 00:55:52,629 他们是追随我们的人 They're the ones that are coming after us. 699 00:55:53,798 --> 00:55:55,466 啊!上车! Ah! Get in the car! 700 00:55:55,468 --> 00:55:56,836 上车! Get in the car! 701 00:56:00,872 --> 00:56:02,839 - 啊! - 下来!下来! - Ah! - Get down! Get down! 702 00:56:08,247 --> 00:56:10,015 什么他妈的 杰克? What the fuck, Jake? 703 00:56:23,194 --> 00:56:25,097 卡车 卡车 卡车! Truck, truck, truck! 704 00:56:33,772 --> 00:56:35,705 - 他们把我安排好了 - 他们走了 - They set me up. - They're gone. 705 00:56:35,707 --> 00:56:37,040 杰克 Jake. 706 00:56:37,042 --> 00:56:39,075 好的 他们走了 Okay, they're gone. 707 00:56:39,077 --> 00:56:40,512 什么? What? 708 00:56:42,113 --> 00:56:43,215 嘿... Hey... 709 00:56:43,215 --> 00:56:43,415 嘿... 710 00:56:49,588 --> 00:56:51,687 霍夫曼送他们 Hoffman sent them. 711 00:56:51,689 --> 00:56:54,124 我以前从没听过你提过他 I never heard you mention him before. 712 00:56:54,126 --> 00:56:56,292 - 谁是霍夫曼? - 他一定是那个人 - Who is Hoffman? - He must be the one. 713 00:56:56,294 --> 00:56:57,561 他必须是那个正在制造它的人 He must be the one that's making it. 714 00:56:57,561 --> 00:56:57,563 He must be the one that's making it. 715 00:56:57,563 --> 00:56:57,761 HDA他是... He must be the one that's making it. 716 00:56:57,761 --> 00:56:57,763 HDA他是... 717 00:56:57,763 --> 00:56:59,165 HDA他是... The HDA. He's... 718 00:57:00,899 --> 00:57:02,202 听... Listen... 719 00:57:06,104 --> 00:57:07,740 我想早点告诉你 I wanted to tell you sooner. 720 00:57:09,841 --> 00:57:11,575 但我不想吓唬你 But I didn't want to scare you. 721 00:57:11,577 --> 00:57:14,845 这些家伙 他们 他们 - 他们...... These guys, these guys, they-they... 722 00:57:14,847 --> 00:57:17,714 威胁我 threatened me. 723 00:57:17,716 --> 00:57:20,185 霍夫曼一定要再送他们...... Hoffman must have sent them again... 724 00:57:23,155 --> 00:57:24,787 杀了我 to kill me. 725 00:57:24,789 --> 00:57:26,122 好吧 也许我们需要报警 Okay, maybe we need to call the police. 726 00:57:26,124 --> 00:57:28,191 不不不不我们做不到我们做不到 No. No, no, no. We can't. We can't. 727 00:57:28,193 --> 00:57:29,692 雅各布 有人在威胁你 Jacob, someone is threatening you. 728 00:57:29,694 --> 00:57:32,328 - 没有警察没有警察 - 好的 杰克 - No cops. No cops. - Okay, Jake. 729 00:57:32,330 --> 00:57:33,765 没有警察 No cops. 730 00:57:36,702 --> 00:57:38,571 - 好的 - 好的好的 - Okay. - Okay. Okay. 731 00:57:42,975 --> 00:57:45,676 他们都是他妈的 They're all fucking in on it. 732 00:57:45,678 --> 00:57:49,279 你没有得到它他们跟在我们后面 You don't get it. They're coming after us. 733 00:57:49,281 --> 00:57:52,082 那是什么......那是什么声音? What is that... What is that noise? 734 00:57:52,084 --> 00:57:54,216 - 那是什么声音? - 什么声音 杰克? - What is that noise? - What noise, Jake? 735 00:57:54,218 --> 00:57:56,054 他妈的咔哒声 That fucking clicking noise. 736 00:57:57,557 --> 00:57:58,057 啊! 737 00:57:58,057 --> 00:57:59,192 啊! Ah! 738 00:58:04,897 --> 00:58:07,267 杰克 没关系 Jake, it's okay. 739 00:58:17,843 --> 00:58:19,546 杰克 Jake. 740 00:58:31,856 --> 00:58:33,292 他妈的! Fuck! 741 00:58:39,765 --> 00:58:41,667 到底是怎么回事? What is going on? 742 00:58:52,044 --> 00:58:54,044 哦! Oh! 743 00:58:54,046 --> 00:58:57,180 看 不 好吗? Look, don't, okay? 744 00:58:58,651 --> 00:59:00,017 他妈的你在干什么? What are fuck are you doing? 745 00:59:00,019 --> 00:59:02,685 - 嘿嘿嘿看 - 雅各布 - Hey, hey, hey. Look. - Jacob. 746 00:59:02,687 --> 00:59:04,687 - 雅各布 - 我们没事 - Jacob. - We're okay. 747 00:59:04,689 --> 00:59:06,122 - 雅各布 停! - 哦 哦 好吧 伙计 - Jacob, stop! - Oh, oh, okay, man. 748 00:59:06,124 --> 00:59:07,390 - 别他妈的抚摸她! - 嘿! - Don't fucking touch her! - Hey! 749 00:59:07,392 --> 00:59:09,258 雅各布 停!雅各! Jacob, stop! Jacob! 750 00:59:09,260 --> 00:59:12,197 你认为你可以出现并搞砸我的生活?嗯? You think you can just show up and fuck up my life? Hm? 751 00:59:15,033 --> 00:59:17,299 发生了什么?咦? What's happening? Huh? 752 00:59:17,301 --> 00:59:19,002 - 啊! - 停下来! - Ah! - Stop it! 753 00:59:20,772 --> 00:59:22,238 你吓到了宝宝走! You're scaring the baby. Go! 754 00:59:22,240 --> 00:59:23,709 去吧! Just go! 755 00:59:28,113 --> 00:59:29,745 走 Go. 756 01:00:20,932 --> 01:00:22,899 劳驾 Excuse me. 757 01:00:22,901 --> 01:00:25,836 你知道在这个实验室工作的人吗? You know the guy who works in this lab? 758 01:00:25,838 --> 01:00:27,006 劳驾 Excuse me. 759 01:00:28,906 --> 01:00:31,243 我正在寻找在这个实验室工作的人 I'm looking for the guy who works in this lab. 760 01:01:20,359 --> 01:01:21,857 杰克 Jake. 761 01:01:21,859 --> 01:01:23,328 每个人都在找你 Everyone's looking for you. 762 01:01:45,551 --> 01:01:48,221 你们俩似乎很开心 You two seem like you're having a good time. 763 01:01:50,888 --> 01:01:54,327 为什么你不能 只为她幸福? Why can't you just, just be happy for her? 764 01:01:55,993 --> 01:01:57,363 为了我们俩 For both of us. 765 01:02:01,566 --> 01:02:03,068 当然 杰克 Sure thing, Jake. 766 01:02:04,870 --> 01:02:06,205 这是你的派对 It's your party. 767 01:02:10,042 --> 01:02:11,144 给你点什么? Get you something? 768 01:02:13,044 --> 01:02:15,247 讨厌看到新郎空手而归 Hate to see the groom walking around empty handed. 769 01:02:22,321 --> 01:02:26,158 呃 对不起 大家好我想也许我们还有一个发言者 Uh, I'm sorry, everyone. I think maybe we have one more speaker. 770 01:02:30,229 --> 01:02:32,194 这里的新郎兄弟 啊...... Brother of the groom here just, ah... 771 01:02:32,196 --> 01:02:34,064 只需要说几句话 Just gotta say a couple of words. 772 01:02:34,066 --> 01:02:36,332 只是想说我爱我的兄弟 Just wanna say that I love my brother 773 01:02:36,334 --> 01:02:40,569 而且我一直都很尊敬他 and I have always looked up to him. 774 01:02:40,571 --> 01:02:42,638 对?我的意思是 他是 他是好人 你知道吗? Right? I mean, he's, he is the good one, you know? 775 01:02:42,640 --> 01:02:46,609 他是 - 他得到了好成绩 呃 还有 呃 和校队 He's-he's got the good grades, and, uh, and, uh, and varsity. 776 01:02:46,611 --> 01:02:48,410 一切 我知道 我做到了 Everything, I know, I did. 777 01:02:48,412 --> 01:02:50,446 你知道 有一个女孩...... You know, there was this one girl... 778 01:02:50,448 --> 01:02:54,149 我对她很生气 And I was so crazy about her. 779 01:02:54,151 --> 01:02:57,220 对她如此疯狂它真的很痛 So crazy about her. It could really hurt. 780 01:02:57,222 --> 01:02:59,288 这就是我的感受 And that's how I felt. 781 01:02:59,290 --> 01:03:03,627 而我 - 我无法想象失去她 你知道吗? And I-I couldn't imagine losing her, you know? 782 01:03:03,629 --> 01:03:05,531 特别是不是我的兄弟 Especially not to my brother. 783 01:03:08,966 --> 01:03:11,368 我来找她的是什么?我来到这里敬酒 What I came up her for? I came up here to make a toast. 784 01:03:11,370 --> 01:03:14,173 真正的爱 To true love. 785 01:03:15,573 --> 01:03:18,341 不能忘记家人都很重要 Can't forget family all important. 786 01:03:18,343 --> 01:03:20,977 他妈的怎么了? What the fuck is wrong with you? 787 01:03:20,979 --> 01:03:23,381 我有她的第一个现在你还记得那个 I had her first. Now you remember that. 788 01:03:25,617 --> 01:03:27,053 哦! Oh! 789 01:03:28,953 --> 01:03:30,222 “哦!” "Oh!" 790 01:03:35,193 --> 01:03:38,160 你好?年轻人? Hello? Young man? 791 01:03:38,162 --> 01:03:40,562 你好 Hello. 792 01:03:40,564 --> 01:03:42,999 有人在吗? Anybody there? 793 01:03:43,001 --> 01:03:44,970 年轻人?你还好吗? Young man? Are you okay? 794 01:03:48,339 --> 01:03:50,575 年轻人?你还好吗? Young man? Are you okay? 795 01:04:35,519 --> 01:04:37,988 耶稣 杰克...... Jesus, Jake... 796 01:04:37,990 --> 01:04:39,191 哦 你害怕我 Oh, you scared me. 797 01:04:41,526 --> 01:04:42,928 你是怎么进来的? How did you get in? 798 01:04:45,129 --> 01:04:46,932 窗户 The window. 799 01:04:50,669 --> 01:04:52,471 我找不到我的钥匙 I couldn't find my key. 800 01:04:56,408 --> 01:04:57,910 你没事我就放心了 I'm glad you're okay. 801 01:05:01,780 --> 01:05:03,582 这一次你在哪里? Where were you this whole time? 802 01:05:05,550 --> 01:05:07,153 没关系 It doesn't matter. 803 01:05:09,588 --> 01:05:13,091 重要的是 现在 我知道...... The important thing is, now, I know... 804 01:05:14,526 --> 01:05:15,995 我知道了... I see... 805 01:05:17,194 --> 01:05:19,395 这完全是我的错 It was all my fault. 806 01:05:19,397 --> 01:05:21,968 - 你的错是什么? - 一切 - What was your fault? - Everything. 807 01:05:23,435 --> 01:05:25,267 我要去艾萨克 好吗? I'm gonna go get Isaac, okay? 808 01:05:25,269 --> 01:05:28,206 山姆 等等 听我说拜托 好吗?我搞砸了 Sam, wait, just hear me out. Please, okay? I fucked up. 809 01:05:30,307 --> 01:05:34,076 我搞砸了 而且我知道我需要帮助 I fucked up and, and I know I need help. 810 01:05:34,078 --> 01:05:37,080 是的 你一直都在 你一直想告诉我...... Yeah, you've been, you've been trying to tell me... 811 01:05:37,082 --> 01:05:39,085 我一直在听 但我...... And I haven't been listening, but I'm... 812 01:05:41,486 --> 01:05:43,189 我现在在听 I'm listening now. 813 01:05:43,189 --> 01:05:43,489 我现在在听 814 01:05:49,127 --> 01:05:50,692 哦 杰克...... Oh, Jake... 815 01:05:50,694 --> 01:05:52,765 我需要你知道我想要的东西...... I need you to know that I want things... 816 01:05:54,667 --> 01:05:55,667 我想让我们回到原来的样子 817 01:05:55,667 --> 01:05:58,734 我想让我们回到原来的样子 I want to get us back to the way we were. 818 01:05:58,736 --> 01:06:00,370 好的? Okay? 819 01:06:00,372 --> 01:06:01,805 我想让我们回到原来的样子 I want to get us back to the way we were. 820 01:06:01,807 --> 01:06:03,238 - 好的 - 好的? - Okay. - Okay? 821 01:06:03,240 --> 01:06:04,573 - 我会做任何事情 - 好的 - I'll do whatever it takes. - Okay. 822 01:06:04,575 --> 01:06:06,709 我会做你想做的任何事 I'll do whatever you want. 823 01:06:06,711 --> 01:06:09,745 我会得到更多的辅导 我 - 我会的 我会看到路易斯 I'll get more counseling, I'll-I'll, I'll see Louis 824 01:06:09,747 --> 01:06:11,448 每天如果这就是它需要的东西 everyday if that's what it takes. 825 01:06:11,450 --> 01:06:13,685 好的?只是...你只是...... Okay? Just-just... You just... 826 01:06:15,419 --> 01:06:17,756 只是告诉我它是 - 呃...... Just-just tell me it's-it's, uh... 827 01:06:20,325 --> 01:06:24,194 这对我们来说还不算太晚 It's-it's not too late for us. 828 01:06:24,196 --> 01:06:26,796 - 雅各布雅各! - 告诉我 - Jacob. Jacob! - Tell me. 829 01:06:26,798 --> 01:06:30,232 嘿 嘿嘿 你什么时候...... Hey, hey. Hey, when did you... 830 01:06:30,234 --> 01:06:32,604 耶稣 你到底去过哪儿 雅各布? Jesus, where the hell have you been, Jacob? 831 01:06:37,142 --> 01:06:38,841 艾萨克 刚回来 好吗? Isaac, just back off, alright? 832 01:06:38,843 --> 01:06:41,845 请问我和萨姆之间 This is between me and Sam, please. 833 01:06:41,847 --> 01:06:43,249 什么是? What is? 834 01:06:43,249 --> 01:06:43,449 什么是? 835 01:06:45,684 --> 01:06:47,883 我尝试着... I'm trying... 836 01:06:47,885 --> 01:06:50,319 我正试图挽救我的婚姻 I'm trying to just save my marriage. 837 01:06:50,321 --> 01:06:53,189 好的怎么样 - 你和我散步 对吧? Alright. How about-how about you and I take a walk, huh? 838 01:06:53,191 --> 01:06:55,394 山姆 请跟我说说只是... Sam, just talk to me, please. Just... 839 01:06:58,530 --> 01:07:01,397 - 她是我的妻子 - 哦! - She's my wife. - Oh! 840 01:07:01,399 --> 01:07:02,665 - 看...... - 这是什么? - Look... - What is it? 841 01:07:02,667 --> 01:07:04,837 杰克 听...... Jake, listen... 842 01:07:08,272 --> 01:07:10,542 你没和山姆结婚 You're not married to Sam. 843 01:07:11,642 --> 01:07:14,444 你从未和山姆结婚 You were never married to Sam. 844 01:07:14,446 --> 01:07:16,446 - 我和山姆结婚了 - 不! - I'm married to Sam. - No! 845 01:07:16,448 --> 01:07:18,580 - 不!没有!没有! - 杰克...... - No! No! No! - Jake... 846 01:07:18,582 --> 01:07:20,716 神! God! 847 01:07:20,718 --> 01:07:23,620 山姆 告诉他告诉他告诉他 Sam, tell him. Tell him. Tell him. 848 01:07:23,622 --> 01:07:26,225 - 杰克 我告诉你 - 不! - Jake, I'm telling you. - No! 849 01:07:33,932 --> 01:07:36,399 杰克!雅各! Jake! Jacob! 850 01:08:04,196 --> 01:08:07,229 给我吗!还给我!把我的手表还给我 Give me! Give me back! Give me back my watch. 851 01:08:07,231 --> 01:08:08,798 - 把我的手表还给我! - 他会...... - Give me back my watch! - He's gonna make... 852 01:08:08,800 --> 01:08:11,236 让他看看他需要看到它 Let him see it. He needs to see it. 853 01:08:21,645 --> 01:08:23,381 杰克 停下来 Jake, stop. 854 01:08:36,494 --> 01:08:38,264 哦 我的上帝 Oh, my God. 855 01:08:47,905 --> 01:08:49,341 怎么了? What is happening? 856 01:08:50,842 --> 01:08:52,411 我知道这很难 杰克 I know it's hard, Jake. 857 01:08:54,479 --> 01:08:55,748 没关系 It's okay. 858 01:08:59,251 --> 01:09:00,983 - 天啊! - 没关系 - Oh, God! - It's okay. 859 01:09:00,985 --> 01:09:03,419 天啊! Oh, God! 860 01:09:37,355 --> 01:09:39,921 嘿 坚持下去 好吗? Hey, just hold on, okay? 861 01:09:39,923 --> 01:09:42,291 他还在呼吸 He's still breathing. 862 01:09:42,293 --> 01:09:45,530 爱与家庭 Love and family. 863 01:10:03,002 --> 01:10:03,003 雅各布 864 01:10:03,005 --> 01:10:03,007 加-加布里埃尔? 865 01:10:03,009 --> 01:10:05,883 他不是 - 他不是...... 866 01:10:05,883 --> 01:10:08,518 别紧张 Take it easy. 867 01:10:08,520 --> 01:10:11,821 好的?你现在回家了...... Okay? You're home now... 868 01:10:11,823 --> 01:10:13,355 放轻松吧 Just take it easy. 869 01:10:13,357 --> 01:10:14,956 - 哦! - 哦! - Ooh! - Oh! 870 01:10:14,958 --> 01:10:16,261 - 雅各布 - 嘿! - Jacob. - Hey! 871 01:10:18,829 --> 01:10:20,431 我们就在这 好吗? We're right here, okay? 872 01:10:32,543 --> 01:10:33,811 Jacob. 873 01:10:35,579 --> 01:10:37,283 Ga-Gabriel? 874 01:10:39,351 --> 01:10:41,687 He's not-he's not... 875 01:10:43,488 --> 01:10:43,788 哦! 876 01:10:43,788 --> 01:10:45,290 哦! Oh! 877 01:10:53,797 --> 01:10:55,831 哦! Ooh! 878 01:10:59,037 --> 01:11:00,039 好的 Alright. 879 01:11:10,481 --> 01:11:11,984 你和加布里埃尔...... You and Gabriel... 880 01:11:14,452 --> 01:11:15,721 是一切 were everything. 881 01:11:19,857 --> 01:11:22,125 杰克杰克 Jake. Jake. 882 01:11:22,127 --> 01:11:24,893 这是新家庭 Here's to new family. 883 01:11:24,895 --> 01:11:27,665 好的?我们仍然是你的家人 杰克 Alright? We're still your family, Jake. 884 01:11:33,738 --> 01:11:35,973 我知道 萌芽你没事 I know, bud. You okay. 885 01:11:42,614 --> 01:11:44,179 简单 Easy. 886 01:11:44,181 --> 01:11:45,581 嘿 嘿! Hey, hey! 887 01:11:45,583 --> 01:11:47,052 - 杰克! - 走! - Jake! - Go! 888 01:12:29,627 --> 01:12:31,696 停止停止!抱在这里 Stop. Stop! Hold here. 889 01:12:35,999 --> 01:12:37,899 病房十 病房十这是辛格 Ward ten, ward ten. This is Singer. 890 01:12:37,901 --> 01:12:40,001 我盯着目标参与许可 I got eyes on the target. Permission to engage. 891 01:12:40,003 --> 01:12:41,636 消极 歌手不搞 Negative, Singer. Do not engage. 892 01:12:41,638 --> 01:12:43,840 你想做什么 骚年? What do you want to do, sarg? 893 01:12:43,842 --> 01:12:46,843 我们不会再失去他了 We're not losing him again. 894 01:12:46,845 --> 01:12:49,511 - 我们走吧 搬出去吧 - 搬出去!包在我身上!包在我身上! - Let's go, move out. - Move out! On me! On me! 895 01:12:52,083 --> 01:12:53,585 - 你虽然和我在一起 - 在我的六点 - You're with me though. - On my six. 896 01:12:59,190 --> 01:13:00,822 注意顶部 Watch up top. 897 01:13:00,824 --> 01:13:02,992 船长 我对这个感觉非常糟糕 Skipper, I got a really bad feeling about this one. 898 01:13:02,994 --> 01:13:04,463 有些事情似乎不对 Somethin' don't seem right. 899 01:13:19,910 --> 01:13:22,745 停止!停止!这是他妈的埋伏! Stop! Stop! It's a fucking ambush! 900 01:13:27,217 --> 01:13:29,551 - 哦! - 穆罕默德! - Oh! - Mohammed! 901 01:13:39,998 --> 01:13:41,863 瑞鲁格! 瑞鲁格! Rutiger! Rutiger! 902 01:13:41,865 --> 01:13:43,465 来吧 小心! Come on, watch out! 903 01:13:43,465 --> 01:13:43,965 Come on, watch out! 904 01:13:45,537 --> 01:13:46,704 哦! Oh! 905 01:14:19,870 --> 01:14:20,939 雅各布? Jacob? 906 01:14:22,239 --> 01:14:23,738 嗯嗯 Hmm. Hmm. 907 01:14:23,740 --> 01:14:25,676 嘿 雅各布 Hey, Jacob. 908 01:14:28,245 --> 01:14:29,714 嘿... Hey... 909 01:14:43,226 --> 01:14:43,426 I promised him. I promised him. 910 01:14:43,426 --> 01:14:46,531 我答应过他我答应过他 I promised him. I promised him. 911 01:14:51,970 --> 01:14:53,905 我得到了你想要的东西 I got what you're looking for. 912 01:14:57,007 --> 01:14:58,010 就在这儿 Right here. 913 01:14:58,010 --> 01:14:58,810 就在这儿 914 01:15:09,087 --> 01:15:11,152 你没关系 雅各布? You okay, Jacob? 915 01:15:11,154 --> 01:15:12,623 你了解我? You know me? 916 01:15:14,958 --> 01:15:15,927 是啊 Yeah. 917 01:15:18,363 --> 01:15:20,832 你总是说你不会回来...... You always say that you won't be back... 918 01:15:23,400 --> 01:15:25,336 但你总是回来 but you always come back. 919 01:17:12,877 --> 01:17:15,847 嘿 这是艾克干草 嘿 你听到了吗? Hey, it's Ike. Hay, hey, you hear me? 920 01:17:16,881 --> 01:17:19,380 嘿 嘿是我嘿 Hey, hey. It's me. Hey. 921 01:17:19,382 --> 01:17:20,750 - 以撒? - 是的 - Isaac? - Yeah. 922 01:17:20,752 --> 01:17:23,318 艾萨克?你是怎么来到这里? Isaac? How did you get here? 923 01:17:23,320 --> 01:17:24,519 你什么意思?她打电话给我 What do you mean? She called me. 924 01:17:24,521 --> 01:17:28,424 - 她什么? - 她打电话给我好的? - She what? - She called me. Okay? 925 01:17:28,426 --> 01:17:29,925 我在手机上找到了他的号码 I found his number on your phone. 926 01:17:29,927 --> 01:17:31,460 我不知道还能做什么 I didn't know what else to do. 927 01:17:31,462 --> 01:17:34,897 - 你为什么来这里? - 你在说什么? - Why'd you come here? - What are you talking about? 928 01:17:34,899 --> 01:17:37,767 杰克 你他妈的是我的兄弟来吧没有! Jake, you're my brother for fuck's sake. Come on. No! 929 01:17:37,769 --> 01:17:41,002 杰克 不!没有! Jake, no! No! 930 01:17:41,004 --> 01:17:43,505 - 我不会...... - 你是 - I'm not gonna... - You are. 931 01:17:43,507 --> 01:17:44,773 这就是事 好吧? That's the thing, alright? 932 01:17:44,775 --> 01:17:46,142 我知道他妈的HDA I know all about the fucking HDA. 933 01:17:46,144 --> 01:17:47,843 好的?不是你 Alright? It's not you. 934 01:17:47,845 --> 01:17:49,411 这是药物 It's the drug. 935 01:17:49,413 --> 01:17:51,212 这不是雅各布好的? It's not Jacob. Alright? 936 01:17:51,214 --> 01:17:55,002 艾萨克 很不错 Isaac, it was nice. 937 01:17:55,002 --> 01:17:55,050 很不错 Isaac, it was nice. 938 01:17:55,052 --> 01:17:55,817 It was nice. 939 01:17:55,817 --> 01:17:55,819 It was nice. 940 01:17:55,819 --> 01:17:56,417 什么好看? It was nice. 941 01:17:56,417 --> 01:17:56,419 什么好看? 942 01:17:56,419 --> 01:17:58,286 什么好看? What was nice? 943 01:17:58,288 --> 01:18:00,322 它以前如何? What was it? 944 01:18:00,324 --> 01:18:01,793 你的生命 Your life. 945 01:18:03,226 --> 01:18:06,497 住了一段时间 很不错 Living it for a while, it was nice. 946 01:18:08,365 --> 01:18:09,898 好 Good. 947 01:18:09,900 --> 01:18:13,001 - 好的好的开始了 - 好的好的 - Alright. Okay. Here we go. - Okay. Okay. 948 01:18:13,003 --> 01:18:14,937 雅各... Jacob... 949 01:18:14,939 --> 01:18:18,374 不要离开 杰克杰克 留下来留在这儿! Don't leave, Jake. Jake, stay. Stay here! 950 01:18:18,376 --> 01:18:20,242 - 我无法阻止它 - 好的 - I can't make it stop. - Okay. 951 01:18:20,244 --> 01:18:22,577 我一直听到他们的声音一世... I keep hearin' 'em. I... 952 01:18:22,579 --> 01:18:23,879 好的 Okay. 953 01:18:23,881 --> 01:18:26,581 告诉我他在哪里告诉我 Tell me where he is. Tell me. 954 01:18:26,583 --> 01:18:28,584 告诉我霍夫曼! Tell me. Hoffman! 955 01:18:28,586 --> 01:18:31,853 你告诉他了吗?告诉我 Did you tell him? Tell me. 956 01:18:31,855 --> 01:18:32,857 告诉我 Tell me. 957 01:18:33,591 --> 01:18:35,090 请 Please. 958 01:18:35,092 --> 01:18:36,061 好的 Okay. 959 01:18:43,200 --> 01:18:43,400 Fuck! Jake! 960 01:18:43,400 --> 01:18:44,899 他妈的!杰克! Fuck! Jake! 961 01:18:44,901 --> 01:18:45,870 杰克! Jake! 962 01:18:47,437 --> 01:18:48,571 杰克 坚持下去 Jake, hold on. 963 01:19:01,418 --> 01:19:02,419 杰克! Jake! 964 01:19:09,260 --> 01:19:10,227 杰克! Jake! 965 01:19:22,272 --> 01:19:24,939 他妈的!什么他妈的? Fuck! What the fuck? 966 01:19:26,010 --> 01:19:27,910 嘿 杰克!停止 Hey, Jake! Stop. 967 01:19:27,912 --> 01:19:31,447 你这人怎么回事? What's wrong with you? 968 01:19:31,449 --> 01:19:34,049 嘿 放轻松 放轻松! Hey, take it easy, take it easy! 969 01:19:34,051 --> 01:19:35,651 你为什么要杀我? Why are you trying to kill me? 970 01:19:35,653 --> 01:19:37,118 - 什么?没有 - 你想杀了我! - What? No. - You're trying to kill me! 971 01:19:37,120 --> 01:19:39,255 我不想杀死任何人杰克 停下来 I'm not trying to kill anybody. Stop, Jake. 972 01:19:39,257 --> 01:19:41,023 杰克! Jake! 973 01:19:41,025 --> 01:19:42,027 杰克! Jake! 974 01:19:43,428 --> 01:19:43,628 我接到你了 975 01:19:43,628 --> 01:19:45,627 我接到你了 I got you. 976 01:19:45,629 --> 01:19:47,598 你的兄弟参与了吗? You got your brother involved? 977 01:19:50,133 --> 01:19:52,902 你需要帮助 杰克他需要帮助 You need help, Jake. He needs help. 978 01:19:52,904 --> 01:19:55,970 你在这个糟糕的洞里重建HDA? You're reconstructing HDA in this shit hole? 979 01:19:55,972 --> 01:19:59,073 我正在改进它 我实际上正在做的事情 I'm improving it, i-is actually what I'm doing. 980 01:19:59,075 --> 01:20:00,242 你哥哥需要帮助 Your brother needs help. 981 01:20:00,244 --> 01:20:02,044 在兽医上进行T检验 T-testing it on vets. 982 01:20:02,046 --> 01:20:03,946 我 - 它正在摧毁我 I-it's destroying me. 983 01:20:03,948 --> 01:20:06,447 这不完美我还在努力 It's not perfect. I'm still working on it. 984 01:20:06,449 --> 01:20:08,317 我 - 我 我很亲密 I-I'm, I'm close. 985 01:20:08,319 --> 01:20:11,452 刚停下来 停下来! Just s-stop, stop! 986 01:20:11,454 --> 01:20:14,456 他妈的是什么东西? What the fuck is this stuff? 987 01:20:14,458 --> 01:20:17,960 - D-不要那样做! - 他妈的多少...... - D-don't do that! - How many fucking... 988 01:20:17,962 --> 01:20:19,661 杰克?杰克?嘿 杰克 Jake? Jake? Hey, Jake. 989 01:20:19,663 --> 01:20:21,330 我一直在努力帮助你 I've been trying to help you. 990 01:20:21,332 --> 01:20:23,365 没有人帮助这些家伙没有人! No one was helping these guys. No one! 991 01:20:23,367 --> 01:20:25,600 没有人帮助你没人在乎 No one helping you. No one cares. 992 01:20:25,602 --> 01:20:28,170 我 - 我 - 我是唯一一个试图做某事的人 I-I-I'm the only one who's trying to do something. 993 01:20:28,172 --> 01:20:29,505 我是唯一一个试图提供帮助的人 I'm the only one who's trying to help. 994 01:20:29,507 --> 01:20:31,340 我是那个试图找到治疗方法的人 I'm the one who's trying to find a cure. 995 01:20:31,342 --> 01:20:33,142 轮到'我们他妈的'对着实验室老鼠? By turnin' our fuckin' vets into lab rats? 996 01:20:33,144 --> 01:20:34,276 不 我...... No, I... 997 01:20:34,278 --> 01:20:36,210 他知道这不安全 He knew it wasn't safe. 998 01:20:36,212 --> 01:20:38,246 你知道副作用 You knew about the side effects. 999 01:20:38,248 --> 01:20:40,249 你在说什么?你是做什么的... What are you talking about? What are you... 1000 01:20:40,251 --> 01:20:42,318 我做到了好的?我做了... I made it work. Alright? I made... 1001 01:20:42,320 --> 01:20:45,520 你 请求我 杰克! You, you begged me for it, Jake! 1002 01:20:45,522 --> 01:20:48,357 你不想等待食品和药物管理局 You didn't wanna wait for the FDA. 1003 01:20:48,359 --> 01:20:51,260 什么都忘了什么都忘了 Anything to forget. Anything to forget. 1004 01:20:51,262 --> 01:20:53,565 一旦完成 一切都会有所不同 Everything will be different once it's finished. 1005 01:20:55,165 --> 01:20:57,366 嘿 嘿...... Hey, hey... 1006 01:20:57,368 --> 01:20:59,702 我在帮助别人 T-这很重要 I'm helping people. T-this is important. 1007 01:20:59,704 --> 01:21:01,536 你不明白这有多重要吗? Do you not see how important this is? 1008 01:21:01,538 --> 01:21:03,037 我正在关闭它 I'm shutting this down. 1009 01:21:03,039 --> 01:21:04,673 好吧 杰克?你还好吗? Alright, Jake? You alright? 1010 01:21:04,675 --> 01:21:06,041 不要那样做 Don't do that. 1011 01:21:06,043 --> 01:21:07,608 我打电话给警察操你 I'm calling the cops. Fuck you. 1012 01:21:07,610 --> 01:21:10,045 把手机放下 Put the phone down. 1013 01:21:10,047 --> 01:21:11,145 我们错了 We were wrong. 1014 01:21:11,147 --> 01:21:12,715 你在说什么? What are you talking about? 1015 01:21:12,717 --> 01:21:14,616 你知道副作用! You knew about the side effects! 1016 01:21:14,618 --> 01:21:16,484 把他妈的手机放下来 伙计! Put the fucking phone down, man! 1017 01:21:16,486 --> 01:21:17,618 操你 你做完了 Fuck you, you're done. 1018 01:21:17,620 --> 01:21:19,721 它不会抹去记忆 It doesn't erase the memories. 1019 01:21:19,723 --> 01:21:22,291 它用更糟糕的东西取而代之 It replaces them with something worse. 1020 01:21:22,293 --> 01:21:23,358 你不是在叫警察 You're not calling the cops. 1021 01:21:23,360 --> 01:21:24,559 把他妈的手机放下 Put the fucking phone down. 1022 01:21:24,561 --> 01:21:27,462 - 操你! - 它正在杀人 - Fuck you! - It's killing people. 1023 01:21:27,464 --> 01:21:31,269 我们......我们不应该这样做 We... we shouldn't have done it. 1024 01:21:38,542 --> 01:21:40,142 我们没有帮助任何人 We weren't helping anyone. 1025 01:21:40,144 --> 01:21:42,111 把他妈的手机放下! Put the fucking phone down! 1026 01:21:42,113 --> 01:21:43,446 把他妈的手机放下! Put the fucking phone down! 1027 01:21:43,446 --> 01:21:43,448 Put the fucking phone down! 1028 01:21:43,448 --> 01:21:43,746 把手机放下!我要开枪了 Put the fucking phone down! 1029 01:21:43,746 --> 01:21:43,748 把手机放下!我要开枪了 1030 01:21:43,748 --> 01:21:45,714 把手机放下!我要开枪了 Put the phone down! I'm gonna shoot you. 1031 01:21:45,716 --> 01:21:49,318 把...放下他妈的手机! Put the... Put the fucking phone down! 1032 01:21:51,555 --> 01:21:53,654 不 杰克 不!没有!没有! No, Jake, no! No! No! 1033 01:22:02,199 --> 01:22:03,168 杰克! Jake! 1034 01:22:26,390 --> 01:22:29,291 你还好对不起 You're okay. I'm sorry. 1035 01:22:31,291 --> 01:22:41,291 翻译:抢鲜字幕组(人工智能翻译版) Fresh Chinese Subtitles 89989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.