All language subtitles for Jacobs.Ladder.2019 hezbollahhamas.tumblr.com twitter@A_ZMLDewantoro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,443 --> 00:00:11,443 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,395 --> 00:00:16,332 [instrumental music] 3 00:00:34,884 --> 00:00:36,820 [music continues] 4 00:00:39,888 --> 00:00:41,423 [siren wailing] 5 00:00:51,500 --> 00:00:53,332 [gasps] 6 00:00:53,334 --> 00:00:55,602 [beeping] 7 00:00:55,604 --> 00:00:58,538 [indistinct yelling] 8 00:00:58,540 --> 00:01:00,273 [grunts] 9 00:01:00,275 --> 00:01:01,810 [indistinct chatter] 10 00:01:02,644 --> 00:01:04,280 [gunfire] 11 00:01:06,781 --> 00:01:09,282 [helicopters whirring] 12 00:01:09,284 --> 00:01:11,951 [guns firing] 13 00:01:11,953 --> 00:01:13,219 [grunts] 14 00:01:13,221 --> 00:01:15,689 [breathing heavily] 15 00:01:15,691 --> 00:01:17,427 [indistinct yelling] 16 00:01:27,670 --> 00:01:30,640 [breathing heavily] 17 00:01:33,441 --> 00:01:36,378 [gulping] 18 00:01:37,846 --> 00:01:39,649 [sighs] 19 00:01:41,917 --> 00:01:44,854 [breathing deeply] 20 00:01:46,387 --> 00:01:47,954 [sighs] 21 00:01:47,956 --> 00:01:50,492 [groaning] 22 00:01:52,393 --> 00:01:55,330 [choking] 23 00:02:07,909 --> 00:02:09,879 [intense music] 24 00:02:15,583 --> 00:02:18,220 [rock song] 25 00:02:26,462 --> 00:02:28,831 [helicopter whirring] 26 00:02:32,568 --> 00:02:35,205 [song continues] 27 00:02:42,677 --> 00:02:44,844 (male #1) It's too quiet. 28 00:02:44,846 --> 00:02:46,612 There are six patrols out. 29 00:02:46,614 --> 00:02:47,948 Not a peek. 30 00:02:47,950 --> 00:02:49,949 I don't get it. 31 00:02:49,951 --> 00:02:51,418 - I don't like it. - Yeah. 32 00:02:51,420 --> 00:02:53,353 It doesn't make any sense. 33 00:02:53,355 --> 00:02:55,892 [song continues] 34 00:03:03,866 --> 00:03:06,800 I gotta go make a phone call. 35 00:03:06,802 --> 00:03:09,304 [song continues] 36 00:03:10,773 --> 00:03:12,872 [Skype call chiming] 37 00:03:12,874 --> 00:03:14,741 (female #1) Hey, gorgeous. 38 00:03:14,743 --> 00:03:16,877 What's goin' on? 39 00:03:16,879 --> 00:03:19,079 You ready? 40 00:03:19,081 --> 00:03:21,914 [chuckles] What's goin' on, Sam? 41 00:03:21,916 --> 00:03:23,920 [instrumental music] 42 00:03:25,887 --> 00:03:28,487 (Samantha) Ready to be a daddy. 43 00:03:28,489 --> 00:03:30,523 Are you serious? 44 00:03:30,525 --> 00:03:33,460 - Six weeks. - Yes? 45 00:03:33,462 --> 00:03:34,828 Six weeks. 46 00:03:34,830 --> 00:03:36,396 - We're having a baby! - Ha-ha-ha. 47 00:03:36,398 --> 00:03:37,798 I take it you're happy. 48 00:03:37,800 --> 00:03:39,598 Baby, happy doesn't even come close 49 00:03:39,600 --> 00:03:41,501 to how I feel right now. 50 00:03:41,503 --> 00:03:43,069 I miss you so much. 51 00:03:43,071 --> 00:03:45,739 - I miss you. Jacob... - I'm gonna... Sam. 52 00:03:45,741 --> 00:03:47,606 - Can you hear me? Baby? - Sam... Sa... 53 00:03:47,608 --> 00:03:49,575 (Samantha) Baby, you're breaking up. 54 00:03:49,577 --> 00:03:50,977 [static] 55 00:03:50,979 --> 00:03:52,412 (male announcer on PA) Attention on the FOB. 56 00:03:52,414 --> 00:03:54,580 Shamrock Black. Shamrock Black. 57 00:03:54,582 --> 00:03:56,483 Major Singer to Trauma Bay... 58 00:03:56,485 --> 00:03:59,019 [helicopter whirring] 59 00:03:59,021 --> 00:04:01,654 [indistinct chatter] 60 00:04:01,656 --> 00:04:03,390 - This guy's over the wall. - Okay. Let's-let's get him... 61 00:04:03,392 --> 00:04:06,425 - Lost him twice on the way here. - One, two, three! 62 00:04:06,427 --> 00:04:07,728 - Alright. - Okay. 63 00:04:07,730 --> 00:04:08,929 This guy's coding, I gotta crack him. 64 00:04:08,931 --> 00:04:10,963 - Right. - Knife, knife. 65 00:04:10,965 --> 00:04:12,832 - Holding. - Checking airways. 66 00:04:12,834 --> 00:04:14,901 - Spreader. - Spreader. 67 00:04:14,903 --> 00:04:16,937 (nurse #1) Oxygen. You can hold two in here. 68 00:04:16,939 --> 00:04:20,374 (nurse #2) Test tube ready. 36 clamshell, please. 69 00:04:20,376 --> 00:04:22,475 - Metz, Metz. - His vitals are down. 70 00:04:22,477 --> 00:04:24,478 Metz. Okay. 71 00:04:24,480 --> 00:04:26,112 - It's not slowing down. - Okay. 72 00:04:26,114 --> 00:04:27,848 - Alright. - O2 levels. 73 00:04:27,850 --> 00:04:29,548 - Put it on the wall. - Pulse, please. 74 00:04:29,550 --> 00:04:30,983 (nurse #2) We're losing him, Dr. Singer. 75 00:04:30,985 --> 00:04:32,651 - RPM is below ten. - Let's go, guys. 76 00:04:32,653 --> 00:04:35,689 - Get ten liters in of oxygen. - Suction. 77 00:04:35,691 --> 00:04:38,824 (nurse #2) You need to get that blood on the pump. Stat. 78 00:04:38,826 --> 00:04:42,396 (nurse #3) Three units of plasma on stand by. 79 00:04:42,398 --> 00:04:43,863 [gasps] 80 00:04:43,865 --> 00:04:45,434 [indistinct] 81 00:04:46,968 --> 00:04:48,869 (nurse #4) BP is decreasing. 82 00:04:48,871 --> 00:04:50,836 Dr. Singer? 83 00:04:50,838 --> 00:04:52,574 [indistinct chatter] 84 00:04:54,076 --> 00:04:55,608 (nurse #4) Jake. 85 00:04:55,610 --> 00:04:56,976 (nurse #3) Dr. Singer? 86 00:04:56,978 --> 00:04:58,944 [monitor beeping] 87 00:04:58,946 --> 00:05:00,713 (nurse #4) Dr. Singer? 88 00:05:00,715 --> 00:05:02,048 Hold on, Isaac... 89 00:05:02,050 --> 00:05:03,949 - Iss... - "Isaac Singer." 90 00:05:03,951 --> 00:05:05,886 It's his brother. Guy's a captain in the marines. 91 00:05:05,888 --> 00:05:07,120 You need to get out of here. Please, Jake. 92 00:05:07,122 --> 00:05:08,954 (nurse #4) Dr. Singer? 93 00:05:08,956 --> 00:05:11,124 [flatline] 94 00:05:11,126 --> 00:05:13,026 (nurse #5) Get the cart. Defib to 300. 95 00:05:13,028 --> 00:05:15,161 [flatline] 96 00:05:15,163 --> 00:05:16,495 Charge it. 97 00:05:16,497 --> 00:05:17,764 - Charging. - Charging. 98 00:05:17,766 --> 00:05:18,932 - Clear. - Clear. 99 00:05:18,934 --> 00:05:20,136 (nurse #5) Clear. 100 00:05:22,037 --> 00:05:23,903 (nurse #5) Still falling. 101 00:05:23,905 --> 00:05:25,939 (nurse #6) Okay, we got rhythm. 102 00:05:25,941 --> 00:05:29,141 (nurse #5) Okay, sinus rhythm is increasing to 80. 103 00:05:29,143 --> 00:05:30,946 (nurse #7) Is there a reading on the oxygen? 104 00:05:32,980 --> 00:05:36,049 [indistinct chatter] 105 00:05:38,586 --> 00:05:42,189 Dr. Singer? Everything okay? 106 00:05:42,191 --> 00:05:44,089 Thought we lost you there for a minute. 107 00:05:44,091 --> 00:05:46,992 [indistinct chatter] 108 00:05:46,994 --> 00:05:49,499 Just, uh, keeping you on your toes. 109 00:05:51,098 --> 00:05:53,034 [instrumental music] 110 00:05:55,871 --> 00:06:00,507 Somebody has been sitting in my chair. 111 00:06:00,509 --> 00:06:05,478 Somebody has been lying in my bed. 112 00:06:05,480 --> 00:06:07,247 You see the way he just craves knowledge, 113 00:06:07,249 --> 00:06:10,483 like, he, he's-he's so well read and he's just, he... 114 00:06:10,485 --> 00:06:12,853 Obviously, he got that from me, you know? 115 00:06:12,855 --> 00:06:15,187 Yeah, let's hope he gets my sense of humor. 116 00:06:15,189 --> 00:06:17,156 Yeah, well... Yeah. Oh, look at that. 117 00:06:17,158 --> 00:06:18,624 - Look at that. - Look at that. 118 00:06:18,626 --> 00:06:19,759 You laughing. 119 00:06:19,761 --> 00:06:21,827 Look at this, eatin' the book and... 120 00:06:21,829 --> 00:06:23,665 W-we miss daddy. 121 00:06:24,566 --> 00:06:26,702 Do we miss daddy? 122 00:06:29,804 --> 00:06:30,971 (Samantha) Aw... 123 00:06:30,973 --> 00:06:32,137 [Samantha laughs] 124 00:06:32,139 --> 00:06:33,807 Mmm. 125 00:06:33,809 --> 00:06:35,841 You okay? 126 00:06:35,843 --> 00:06:39,778 Just... work stuff, but... 127 00:06:39,780 --> 00:06:40,947 much better now. 128 00:06:40,949 --> 00:06:43,283 [instrumental music] 129 00:06:43,285 --> 00:06:44,884 Right? 130 00:06:44,886 --> 00:06:46,552 Ab-ab-ab. 131 00:06:46,554 --> 00:06:48,187 I'm gonna put him down. 132 00:06:48,189 --> 00:06:49,990 Okay. 133 00:06:49,992 --> 00:06:51,794 [grunts] 134 00:06:52,828 --> 00:06:54,226 [Samantha chuckles] 135 00:06:54,228 --> 00:06:55,964 Shh-shh-shh-shh. 136 00:06:57,999 --> 00:06:59,865 Babe. 137 00:06:59,867 --> 00:07:01,703 They are lucky to have you. 138 00:07:02,670 --> 00:07:04,005 And so are we. 139 00:07:10,278 --> 00:07:12,214 [instrumental music] 140 00:07:14,883 --> 00:07:15,918 Hey. 141 00:07:33,669 --> 00:07:34,770 [chuckles] 142 00:07:46,314 --> 00:07:48,250 [intense music] 143 00:07:52,987 --> 00:07:54,721 [indistinct yelling] 144 00:07:54,723 --> 00:07:55,992 [gunshots] 145 00:07:57,292 --> 00:07:58,561 [gasps] 146 00:07:59,328 --> 00:08:01,263 [thunder rumbling] 147 00:08:02,698 --> 00:08:04,264 [sighs] 148 00:08:04,266 --> 00:08:06,167 [instrumental music] 149 00:08:07,134 --> 00:08:09,070 [thunder rumbling] 150 00:08:11,006 --> 00:08:12,072 [sniffs] 151 00:08:12,074 --> 00:08:13,139 (Samantha) Honey. 152 00:08:13,141 --> 00:08:14,173 [sighs] 153 00:08:14,175 --> 00:08:15,208 [baby cooing] 154 00:08:15,210 --> 00:08:16,312 [footsteps approaching] 155 00:08:17,980 --> 00:08:19,678 Hey. 156 00:08:19,680 --> 00:08:21,050 [baby crying] 157 00:08:22,283 --> 00:08:24,317 You okay? 158 00:08:24,319 --> 00:08:26,086 [sighs] 159 00:08:26,088 --> 00:08:28,691 Well, I think you're having some rough dreams. 160 00:08:29,992 --> 00:08:31,259 I'm okay. 161 00:08:33,362 --> 00:08:36,363 Okay, well, hurry up. He-he-he. 162 00:08:36,365 --> 00:08:38,568 I got that client meeting this morning. 163 00:08:39,635 --> 00:08:41,067 [exhales] 164 00:08:41,069 --> 00:08:42,869 Thank you. 165 00:08:42,871 --> 00:08:44,738 [sighing] 166 00:08:44,740 --> 00:08:47,773 Yeah. Okey-do... Okay, okay. 167 00:08:47,775 --> 00:08:49,274 Okey-dokey. 168 00:08:49,276 --> 00:08:50,946 Okey-dokey. 169 00:08:55,282 --> 00:08:57,052 [thunder rumbling] 170 00:09:02,189 --> 00:09:04,126 [instrumental music] 171 00:09:05,227 --> 00:09:06,362 [sighs] 172 00:09:07,161 --> 00:09:08,296 [sniffs] 173 00:09:20,308 --> 00:09:23,275 [indistinct announcement] 174 00:09:23,277 --> 00:09:27,113 Uh, I'm-I'm not doing so great. I'm-I'm still... You know... 175 00:09:27,115 --> 00:09:29,751 Murph, look at me. Hey. 176 00:09:32,420 --> 00:09:34,153 You're okay. 177 00:09:34,155 --> 00:09:35,355 Like, come see me later 178 00:09:35,357 --> 00:09:38,191 and we'll try and figure something out. 179 00:09:38,193 --> 00:09:40,460 Okay, man. Alright, buddy. 180 00:09:40,462 --> 00:09:42,861 [indistinct chatter] 181 00:09:42,863 --> 00:09:44,699 You. Mmm. 182 00:09:46,233 --> 00:09:50,003 Ah, sorry, man. Wa... Shit. 183 00:09:50,005 --> 00:09:52,105 We're overextended here. You know how it is. 184 00:09:52,107 --> 00:09:54,307 You go to war with the army you have, right? 185 00:09:54,309 --> 00:09:57,009 Yeah, except in this case, the war is everywhere 186 00:09:57,011 --> 00:09:59,245 and we're almost out of ammo. 187 00:09:59,247 --> 00:10:00,813 [grunting in distant] 188 00:10:00,815 --> 00:10:04,017 We're holding this place together with duct tape. 189 00:10:04,019 --> 00:10:05,421 Bingo! Alright. 190 00:10:08,189 --> 00:10:09,355 You good? 191 00:10:09,357 --> 00:10:11,890 [indistinct announcement] 192 00:10:11,892 --> 00:10:13,362 I'm sleepin' like a baby. 193 00:10:14,896 --> 00:10:16,232 Then I am too. 194 00:10:18,266 --> 00:10:20,466 Oh, listen, if you, uh... 195 00:10:20,468 --> 00:10:23,870 You find any more "Wounded Warriors," 196 00:10:23,872 --> 00:10:25,138 you know, psychologically speaking 197 00:10:25,140 --> 00:10:26,806 you know, people that need help, 198 00:10:26,808 --> 00:10:29,341 then I might have some more ammo for the fight. 199 00:10:29,343 --> 00:10:32,144 As a trauma surgeon I have no official opinion, 200 00:10:32,146 --> 00:10:34,980 but I will pass that message along. 201 00:10:34,982 --> 00:10:36,883 Well, as your pharmacist, 202 00:10:36,885 --> 00:10:38,784 I have no clue what you're talking about. 203 00:10:38,786 --> 00:10:39,818 [chuckles] 204 00:10:39,820 --> 00:10:40,919 But thank you. 205 00:10:40,921 --> 00:10:42,355 Take care of yourself. 206 00:10:42,357 --> 00:10:44,059 You keep up the good work. 207 00:10:45,260 --> 00:10:48,061 [indistinct chatter] 208 00:10:48,063 --> 00:10:50,797 [intense music] 209 00:10:50,799 --> 00:10:52,735 [indistinct whispering] 210 00:10:53,868 --> 00:10:55,804 [breathing heavily] 211 00:10:58,439 --> 00:11:00,742 [groans] 212 00:11:02,343 --> 00:11:05,010 - Nurse! - Get a doctor in here now! 213 00:11:05,012 --> 00:11:07,480 [groaning] 214 00:11:07,482 --> 00:11:09,349 (nurse #8) Relax, hold on, hold on. 215 00:11:09,351 --> 00:11:10,783 [groaning] 216 00:11:10,785 --> 00:11:13,153 I-I-I need some help! 217 00:11:13,155 --> 00:11:16,089 Come on, come on. Alright, relax, relax. 218 00:11:16,091 --> 00:11:17,856 Give me two milligrams of Ativan right now. Go. 219 00:11:17,858 --> 00:11:20,360 I need you to back up. Clear this area. Now! 220 00:11:20,362 --> 00:11:22,162 Take it off. 221 00:11:22,164 --> 00:11:23,962 Easy, easy. 222 00:11:23,964 --> 00:11:25,431 [grunting] 223 00:11:25,433 --> 00:11:27,432 Good, good. Let's get a gurney. Let's get ready. Go. 224 00:11:27,434 --> 00:11:29,405 - I got it. - Let's get him up. 225 00:11:30,939 --> 00:11:33,373 Good? Let's go. 226 00:11:33,375 --> 00:11:35,274 (male #2) Okay, hold it. 227 00:11:35,276 --> 00:11:37,043 [instrumental music] 228 00:11:37,045 --> 00:11:38,213 [indistinct chatter] 229 00:11:40,448 --> 00:11:41,983 Jacob... 230 00:11:50,891 --> 00:11:53,158 [rain pattering] 231 00:11:53,160 --> 00:11:55,097 [thunder rumbling] 232 00:12:05,339 --> 00:12:06,841 Jacob Singer. 233 00:12:09,511 --> 00:12:13,078 - Do I know you? - Paul Rutiger. 234 00:12:13,080 --> 00:12:15,048 I was an operator in your brother's team. 235 00:12:15,050 --> 00:12:17,149 We did all three tours together. 236 00:12:17,151 --> 00:12:18,420 No shit. 237 00:12:20,255 --> 00:12:21,921 Well, nice to meet you. 238 00:12:21,923 --> 00:12:23,125 Yeah. 239 00:12:25,492 --> 00:12:28,227 Is... Is there something you wanna talk to me about? 240 00:12:28,229 --> 00:12:31,129 [thunder rumbling] 241 00:12:31,131 --> 00:12:32,498 About my brother? 242 00:12:32,500 --> 00:12:34,333 He's here in Atlanta. 243 00:12:34,335 --> 00:12:36,269 - Excuse me? - Isaac is... 244 00:12:36,271 --> 00:12:38,073 [indistinct whispers] 245 00:12:41,008 --> 00:12:43,142 P-people listening. 246 00:12:43,144 --> 00:12:44,943 I have to be careful. 247 00:12:44,945 --> 00:12:46,348 Look, whatever it is... 248 00:12:47,314 --> 00:12:48,480 [thunder rumbling] 249 00:12:48,482 --> 00:12:50,352 Hey! Hey! 250 00:12:52,087 --> 00:12:54,023 [instrumental music] 251 00:12:55,390 --> 00:12:58,026 [dog barking] 252 00:13:00,328 --> 00:13:02,898 [dog barking] 253 00:13:03,998 --> 00:13:06,034 [intense music] 254 00:13:10,338 --> 00:13:11,904 Who was this guy? 255 00:13:11,906 --> 00:13:13,972 I don't know, he just seemed kinda lost. 256 00:13:13,974 --> 00:13:15,975 He's probably out of his mind. 257 00:13:15,977 --> 00:13:18,076 Isaac's been dead for over a year. 258 00:13:18,078 --> 00:13:21,280 You think this guy was on anything? 259 00:13:21,282 --> 00:13:24,450 I think all these guys are taking something. 260 00:13:24,452 --> 00:13:27,056 How else do you escape these fucking nightmares? 261 00:13:28,223 --> 00:13:30,255 Alright. 262 00:13:30,257 --> 00:13:32,624 Well, let me know if you see him again. 263 00:13:32,626 --> 00:13:34,530 I'd be interested to talk to him. 264 00:13:36,598 --> 00:13:38,630 How about you? 265 00:13:38,632 --> 00:13:40,935 - How are you doing? - Good. 266 00:13:42,636 --> 00:13:44,403 Good. 267 00:13:44,405 --> 00:13:46,605 No episodes? 268 00:13:46,607 --> 00:13:50,109 No. Not for years. He's just, he... 269 00:13:50,111 --> 00:13:52,481 Listen, he's got me thinking about Isaac and... 270 00:13:54,949 --> 00:13:58,283 (psychiatrist) We know you've had issues with your brother... 271 00:13:58,285 --> 00:14:00,086 (Jacob) Not issues. 272 00:14:00,088 --> 00:14:02,054 [instrumental music] 273 00:14:02,056 --> 00:14:03,655 Hey... 274 00:14:03,657 --> 00:14:05,960 (Jacob) It's Just that our relationship was... 275 00:14:09,264 --> 00:14:10,466 complicated. 276 00:14:28,583 --> 00:14:32,118 What would you say to Isaac if he were here... right now? 277 00:14:32,120 --> 00:14:34,486 [instrumental music] 278 00:14:34,488 --> 00:14:36,090 I would tell him that I'm... 279 00:14:38,293 --> 00:14:39,628 that I'm sorry. 280 00:14:42,429 --> 00:14:44,366 [indistinct chatter] 281 00:14:48,770 --> 00:14:51,540 Hey, hey, hey, Jake. Jake. 282 00:14:53,107 --> 00:14:54,639 We were just talking about you. 283 00:14:54,641 --> 00:14:56,609 You, you-you wanna come out with us? 284 00:14:56,611 --> 00:15:00,113 - Yeah. Come out with us. - Yeah. 285 00:15:00,115 --> 00:15:02,048 Uh, some other time. Yeah. 286 00:15:02,050 --> 00:15:05,518 Wait, wait, wait, wait, hold up, hold on. 287 00:15:05,520 --> 00:15:09,187 I, I feel like we never get to hang out anymore, man. 288 00:15:09,189 --> 00:15:10,655 You alright? 289 00:15:10,657 --> 00:15:12,291 You seem like you're somewhere else. 290 00:15:12,293 --> 00:15:14,726 Yeah. No, I'm good. 291 00:15:14,728 --> 00:15:18,498 I'm good. I just, I just came from... seeing the shrink. 292 00:15:18,500 --> 00:15:21,433 Himmelman. You still seeing that guy? 293 00:15:21,435 --> 00:15:23,101 - Mm-hmm. - Yeah. 294 00:15:23,103 --> 00:15:25,171 Don't let him mess with your head too much. 295 00:15:25,173 --> 00:15:27,139 These psych guys, they-they can cause 296 00:15:27,141 --> 00:15:28,640 more harm than good. 297 00:15:28,642 --> 00:15:30,576 Sometimes, I don't know. My layman's opinion. 298 00:15:30,578 --> 00:15:32,677 [chuckles] 299 00:15:32,679 --> 00:15:34,746 Well... 300 00:15:34,748 --> 00:15:36,349 I'll keep my eye on him. 301 00:15:36,351 --> 00:15:37,549 Good, man. 302 00:15:37,551 --> 00:15:39,384 - Alright? - Alright. 303 00:15:39,386 --> 00:15:42,187 [instrumental music] 304 00:15:42,189 --> 00:15:44,159 [indistinct chatter] 305 00:15:53,300 --> 00:15:55,470 [indistinct whispering] 306 00:16:01,608 --> 00:16:03,578 [train rumbling] 307 00:16:09,516 --> 00:16:10,716 [monitor beeping] 308 00:16:10,718 --> 00:16:13,152 [flatline] 309 00:16:13,154 --> 00:16:15,120 (Jacob) Isaac? Isaac? 310 00:16:15,122 --> 00:16:16,322 Isaac. 311 00:16:16,324 --> 00:16:18,260 [indistinct chatter] 312 00:16:34,775 --> 00:16:36,578 [cell phone buzzing] 313 00:16:52,260 --> 00:16:54,196 [intense music] 314 00:17:07,207 --> 00:17:09,407 [indistinct announcement] 315 00:17:09,409 --> 00:17:11,743 [train door beeping] 316 00:17:11,745 --> 00:17:13,714 [wind chimes chiming] 317 00:17:14,883 --> 00:17:16,819 [instrumental music] 318 00:17:18,386 --> 00:17:19,855 [car engine revving] 319 00:17:21,155 --> 00:17:23,258 [dog barking in distant] 320 00:17:25,159 --> 00:17:26,659 [metal clattering] 321 00:17:26,661 --> 00:17:28,361 [dog barking in distant] 322 00:17:28,363 --> 00:17:30,566 [metal clatters] 323 00:17:34,469 --> 00:17:36,105 [clattering continues] 324 00:17:37,472 --> 00:17:39,208 [clattering continues] 325 00:17:42,309 --> 00:17:45,246 [clattering] 326 00:17:48,183 --> 00:17:50,715 [sighs] 327 00:17:50,717 --> 00:17:52,653 [intense music] 328 00:18:04,632 --> 00:18:06,802 [dog barking] 329 00:18:07,868 --> 00:18:09,905 [crickets chirping] 330 00:18:12,740 --> 00:18:15,676 [intense music] 331 00:18:21,915 --> 00:18:23,751 [door creaking] 332 00:19:00,722 --> 00:19:02,255 [intense music] 333 00:19:02,257 --> 00:19:03,722 [grunts] 334 00:19:03,724 --> 00:19:05,660 [grunting] 335 00:19:09,430 --> 00:19:10,465 [grunting] 336 00:19:20,441 --> 00:19:21,774 [grunting] 337 00:19:21,776 --> 00:19:23,312 What do you want? 338 00:19:26,347 --> 00:19:27,680 [grunting] 339 00:19:27,682 --> 00:19:29,483 Better keep your mouth shut. 340 00:19:49,604 --> 00:19:50,572 [groaning] 341 00:19:57,078 --> 00:19:59,013 [siren blaring] 342 00:20:05,686 --> 00:20:07,920 (Paul) Mr. Singer? 343 00:20:07,922 --> 00:20:10,489 - Mr. Singer? - What are you doing here? 344 00:20:10,491 --> 00:20:11,957 No, no, no, I-I gotta get home. 345 00:20:11,959 --> 00:20:14,727 - I gotta get home. Uh... - They're after you. 346 00:20:14,729 --> 00:20:18,330 You need to be careful. 347 00:20:18,332 --> 00:20:21,599 Just go to the VA, ask for Dr. Louis Himmelman. 348 00:20:21,601 --> 00:20:24,369 Alright, he's helps out a lot of veterans. 349 00:20:24,371 --> 00:20:25,973 Better keep your mouth shut. 350 00:20:28,342 --> 00:20:30,343 What'd you say? 351 00:20:30,345 --> 00:20:32,780 Ain't that what he said? "Better keep your mouth shut." 352 00:20:37,018 --> 00:20:38,917 How do you know about that? 353 00:20:38,919 --> 00:20:41,386 - Your brother's in trouble. - No. 354 00:20:41,388 --> 00:20:43,324 He's here. Right now. 355 00:20:45,460 --> 00:20:46,728 I can show you. 356 00:20:50,498 --> 00:20:52,565 [train horn blaring] 357 00:20:52,567 --> 00:20:54,900 After that third tour, I was fuckin' broken, man. 358 00:20:54,902 --> 00:20:58,636 The shit we did over there, the shit we saw. 359 00:20:58,638 --> 00:21:02,644 Played in my head like some movie. 360 00:21:05,413 --> 00:21:06,848 All I could see was... 361 00:21:10,717 --> 00:21:11,719 bodies. 362 00:21:19,126 --> 00:21:22,827 Hey, hey. Okay, take it easy. 363 00:21:22,829 --> 00:21:24,732 (Paul) I hooked up with some other vets... 364 00:21:25,966 --> 00:21:27,601 that's when I found the ladder. 365 00:21:30,137 --> 00:21:32,605 And that was it, man. 366 00:21:32,607 --> 00:21:34,408 That was the only thing that helped. 367 00:21:37,412 --> 00:21:38,911 There's abandoned tunnels runnin' 368 00:21:38,913 --> 00:21:40,848 underneath the entire system. 369 00:21:45,453 --> 00:21:46,988 We had our own world down there... 370 00:21:48,955 --> 00:21:51,022 for a while. 371 00:21:51,024 --> 00:21:52,426 Not anymore. 372 00:21:55,663 --> 00:21:57,766 - What happened? - Guys are getting killed. 373 00:21:59,466 --> 00:22:00,434 [sighs] 374 00:22:01,668 --> 00:22:03,903 Did you call the cops? 375 00:22:03,905 --> 00:22:07,807 You... No, no, no. No way. No. 376 00:22:07,809 --> 00:22:09,974 No cops. 377 00:22:09,976 --> 00:22:12,076 They-they're in on it. 378 00:22:12,078 --> 00:22:15,647 You gotta get Ike out of there, he's right in the middle of it. 379 00:22:15,649 --> 00:22:18,884 - My brother is dead, Paul. - No, he's not. 380 00:22:18,886 --> 00:22:20,752 He's not. 381 00:22:20,754 --> 00:22:22,520 He's down there in those tunnels 382 00:22:22,522 --> 00:22:24,757 and it's not safe. 383 00:22:24,759 --> 00:22:27,026 The government has been giving 384 00:22:27,028 --> 00:22:31,230 a very dangerous drug... to the vets. 385 00:22:31,232 --> 00:22:35,468 It's called H-D-A. 386 00:22:35,470 --> 00:22:37,635 It was supposed to help with post-traumatic stress disorder 387 00:22:37,637 --> 00:22:39,907 but all it does is makes them crazy. 388 00:22:42,643 --> 00:22:47,078 Paul, just calm down. Calm down. 389 00:22:47,080 --> 00:22:48,716 Jacob, you gotta believe me. 390 00:22:50,251 --> 00:22:51,650 Your brother needs your help... 391 00:22:51,652 --> 00:22:52,687 [train horn blaring] 392 00:23:07,068 --> 00:23:08,834 It's your ID. 393 00:23:08,836 --> 00:23:11,269 Did you hear what I said? 394 00:23:11,271 --> 00:23:14,073 A man was thrown in front of a train. 395 00:23:14,075 --> 00:23:16,241 Someone threw a garbage bag onto the tracks. 396 00:23:16,243 --> 00:23:18,009 The conductor nearly had a stroke. 397 00:23:18,011 --> 00:23:19,744 - But no sign of anything else. - It's impossible. 398 00:23:19,746 --> 00:23:22,213 It's just not possible. I know what I saw. 399 00:23:22,215 --> 00:23:24,016 You're a surgeon, is that right? 400 00:23:24,018 --> 00:23:26,018 Yes, I'm a trauma surgeon. 401 00:23:26,020 --> 00:23:28,721 - I work at the VA. - Okay. 402 00:23:28,723 --> 00:23:31,757 So, you'd agree with me that if there were a collision 403 00:23:31,759 --> 00:23:34,259 between a human body and a moving train, 404 00:23:34,261 --> 00:23:35,661 there might be some physical evidence, right? 405 00:23:35,663 --> 00:23:38,096 You think I'm making this up? 406 00:23:38,098 --> 00:23:39,467 Is that what you think? 407 00:23:41,001 --> 00:23:44,138 Ask someone, ask around, someone must have seen them. 408 00:23:46,640 --> 00:23:50,776 Alright. Alright. We'll make some calls. 409 00:23:50,778 --> 00:23:52,213 While we do... 410 00:23:54,682 --> 00:23:56,117 you should just wait here. 411 00:24:00,721 --> 00:24:01,923 Just forget it. 412 00:24:03,089 --> 00:24:05,827 And thanks for your time. 413 00:24:10,830 --> 00:24:13,801 [intense music] 414 00:25:07,989 --> 00:25:10,559 [train rumbling at distance] 415 00:25:17,764 --> 00:25:19,667 [train rumbling] 416 00:25:25,239 --> 00:25:28,175 [indistinct yelling] 417 00:25:32,046 --> 00:25:34,982 [train horn blaring] 418 00:25:37,018 --> 00:25:39,988 [indistinct yelling] 419 00:26:10,717 --> 00:26:12,853 [indistinct whispering] 420 00:26:21,928 --> 00:26:23,397 [gasping] 421 00:26:27,001 --> 00:26:28,837 [growling] 422 00:26:45,386 --> 00:26:48,322 [indistinct chatter] 423 00:26:58,165 --> 00:26:59,934 [song on radio] 424 00:27:01,202 --> 00:27:03,137 [groaning] 425 00:27:04,805 --> 00:27:08,173 I know you got something on you, brother. 426 00:27:08,175 --> 00:27:10,811 - What? - You holding? 427 00:27:13,079 --> 00:27:14,946 No, no, I'm not holding. 428 00:27:14,948 --> 00:27:17,281 Don't be like that, brother. 429 00:27:17,283 --> 00:27:18,386 Please. 430 00:27:21,055 --> 00:27:23,391 Ahh! 431 00:27:24,791 --> 00:27:27,728 [indistinct chatter] 432 00:27:31,264 --> 00:27:33,200 [indistinct chatter] 433 00:28:06,332 --> 00:28:07,468 Isaac? 434 00:28:08,536 --> 00:28:10,335 Isaac? 435 00:28:10,337 --> 00:28:13,571 Isaac. Hey. Okay. 436 00:28:13,573 --> 00:28:16,208 Hey, can you hear me? 437 00:28:16,210 --> 00:28:18,042 It's Jacob. 438 00:28:18,044 --> 00:28:19,179 Jake? 439 00:28:20,880 --> 00:28:23,817 It's okay. It's okay. It's okay. It's just me. 440 00:28:26,020 --> 00:28:28,189 I wanna go home, Jake. 441 00:28:30,925 --> 00:28:32,527 I wanna go home. 442 00:28:36,896 --> 00:28:40,432 Okay. Okay, let's get you home. 443 00:28:40,434 --> 00:28:42,366 Come on. Come on. 444 00:28:42,368 --> 00:28:44,838 I, I got you. Come on. 445 00:28:46,507 --> 00:28:47,475 [groaning] 446 00:28:49,108 --> 00:28:51,276 [indistinct chatter] 447 00:28:51,278 --> 00:28:54,980 Yeah, that's, that's good. That's good. Alright. 448 00:28:54,982 --> 00:28:57,551 They're gonna kill me. They're gonna kill me. 449 00:28:59,854 --> 00:29:02,421 Come on. Let's go. Let's get you out of here. 450 00:29:02,423 --> 00:29:03,521 They're gonna kill me. 451 00:29:03,523 --> 00:29:06,493 [intense music] 452 00:29:09,230 --> 00:29:11,096 (Jacob) Go. Go. 453 00:29:11,098 --> 00:29:13,568 [indistinct chatter] 454 00:29:16,002 --> 00:29:18,173 [dramatic music] 455 00:29:42,396 --> 00:29:43,530 Isaac? 456 00:29:51,371 --> 00:29:53,271 Oh, my... 457 00:29:53,273 --> 00:29:55,242 [instrumental music] 458 00:29:57,278 --> 00:29:59,380 Oh, my God. 459 00:30:01,447 --> 00:30:02,550 Oh. 460 00:30:08,355 --> 00:30:09,991 (Jacob) I'll get you some more eggs. 461 00:30:29,542 --> 00:30:30,911 What? 462 00:30:33,614 --> 00:30:35,917 I just can't believe you're here. 463 00:30:38,184 --> 00:30:39,153 [chuckles] 464 00:30:41,454 --> 00:30:43,191 We thought you were dead. 465 00:30:48,361 --> 00:30:49,630 Maybe I was. 466 00:30:58,605 --> 00:31:00,540 [baby crying] 467 00:31:02,509 --> 00:31:04,442 I'm gonna go check on the little guy, 468 00:31:04,444 --> 00:31:06,079 and let you two talk. 469 00:31:09,249 --> 00:31:12,185 Gabriel, what's wrong, baby? 470 00:31:22,363 --> 00:31:26,167 So, uh, who were those guys? 471 00:31:27,100 --> 00:31:28,400 What? 472 00:31:28,402 --> 00:31:30,338 The guys in the tunnel. Who were they? 473 00:31:31,504 --> 00:31:33,105 I don't know, Jake. 474 00:31:33,107 --> 00:31:35,106 You don't know? 475 00:31:35,108 --> 00:31:36,674 You don't know Paul? 476 00:31:36,676 --> 00:31:39,044 He said he was in your unit. 477 00:31:39,046 --> 00:31:41,712 (Jacob) Yeah, Paul is the one that lead me to you 478 00:31:41,714 --> 00:31:44,018 and then I saw him murdered. 479 00:31:45,049 --> 00:31:45,784 Someone pushed him in front of a fucking train. 480 00:31:45,786 --> 00:31:47,451 I just wanna know what's going on? 481 00:31:47,453 --> 00:31:50,489 I don't know, I-I don't know. 482 00:31:50,491 --> 00:31:53,962 What are you taking? Just tell me. 483 00:31:56,163 --> 00:31:57,461 You really got the perfect life here, 484 00:31:57,463 --> 00:31:58,630 don't you, big bro? 485 00:31:58,632 --> 00:32:00,265 I'm just a fucking stain on it. 486 00:32:00,267 --> 00:32:03,567 - I know. - Don't do that. 487 00:32:03,569 --> 00:32:05,703 I worked really fucking hard when I got over there. 488 00:32:05,705 --> 00:32:07,806 And I was good. You don't know, I was good. 489 00:32:07,808 --> 00:32:10,374 I-I had my own men, I had my own team. 490 00:32:10,376 --> 00:32:13,045 For the first time in my life, I was where I was 491 00:32:13,047 --> 00:32:16,114 supposed to be, doing something. 492 00:32:16,116 --> 00:32:19,050 Yeah, it felt good. 493 00:32:19,052 --> 00:32:21,488 Yeah. I feel good and then, um... 494 00:32:24,558 --> 00:32:25,626 What? 495 00:32:26,793 --> 00:32:29,530 [sniffling] 496 00:32:33,634 --> 00:32:36,434 Isaac. Isaac, you're bleeding. 497 00:32:36,436 --> 00:32:37,405 Isaac! 498 00:32:39,705 --> 00:32:42,042 - I, I got you. I got you. - What's happening? Jacob! 499 00:32:43,476 --> 00:32:45,443 - What? - Grab his legs. 500 00:32:45,445 --> 00:32:46,845 - Okay. - He's burning up. 501 00:32:46,847 --> 00:32:50,615 - Oh! - Look at me. 502 00:32:50,617 --> 00:32:52,317 - Grab a thermometer. - Okay. 503 00:32:52,319 --> 00:32:55,255 [intense music] 504 00:32:57,124 --> 00:32:58,355 Come on. Come on, Isaac. Hold on. 505 00:32:58,357 --> 00:33:00,060 (Samantha) Oh, my God. 506 00:33:01,728 --> 00:33:03,194 We gotta get him in the water. 507 00:33:03,196 --> 00:33:04,429 We gotta get some ice. Go get ice. 508 00:33:04,431 --> 00:33:06,701 Get me as much ice as possible. Go. 509 00:33:08,801 --> 00:33:11,271 Okay, I got you. I got you. I got you. 510 00:33:17,344 --> 00:33:18,876 Pour that ice on him. 511 00:33:18,878 --> 00:33:23,214 Isaac, Isaac, it's me. It's me. It's me. It's me. 512 00:33:23,216 --> 00:33:25,217 I need you to hold your breath. I need you to hold your breath. 513 00:33:25,219 --> 00:33:26,250 Come on. 514 00:33:26,252 --> 00:33:27,521 [gasping] 515 00:33:34,328 --> 00:33:36,560 You trying to kill me? Don't do it. 516 00:33:36,562 --> 00:33:38,596 - Look at me. Look at me. - Don't kill me. 517 00:33:38,598 --> 00:33:40,434 Look at me. One more time. Hold your breath. Come on. 518 00:33:41,801 --> 00:33:43,404 More ice. More ice. 519 00:34:05,759 --> 00:34:08,729 [instrumental music] 520 00:35:10,856 --> 00:35:12,726 I'm sorry, man. 521 00:35:21,667 --> 00:35:22,736 [sighs] 522 00:35:24,470 --> 00:35:27,742 I had a dream about granddad's farm. 523 00:35:29,843 --> 00:35:32,776 I love that place. 524 00:35:32,778 --> 00:35:35,846 I saw that old fishin' hole barely any fish in it. 525 00:35:35,848 --> 00:35:38,185 He taught us in. 526 00:35:40,419 --> 00:35:42,222 You remember all that stuff? 527 00:35:44,357 --> 00:35:47,524 All I remember is we didn't catch a fuckin' thing. 528 00:35:47,526 --> 00:35:49,326 - Yeah. - You know? 529 00:35:49,328 --> 00:35:52,863 Dad was pouring beer on all the, all the worms. 530 00:35:52,865 --> 00:35:55,600 - "One for them, one for me." - Yeah. Right. 531 00:35:55,602 --> 00:35:56,771 Right. 532 00:36:00,573 --> 00:36:02,842 Yeah, I think about that place a lot. 533 00:36:05,444 --> 00:36:07,479 Me too. 534 00:36:07,481 --> 00:36:09,417 [whispering] You're gonna die. 535 00:36:11,685 --> 00:36:13,487 Do you think I'm going to hell? 536 00:36:19,292 --> 00:36:21,759 What? No, of course not. 537 00:36:21,761 --> 00:36:23,595 I think maybe hell are these memories 538 00:36:23,597 --> 00:36:25,562 that I can't get rid of. 539 00:36:25,564 --> 00:36:29,834 The faces, all the faces I can't stop seeing. 540 00:36:29,836 --> 00:36:33,071 No. Hey. Look, you're home. 541 00:36:33,073 --> 00:36:35,807 Okay? You're home. 542 00:36:35,809 --> 00:36:37,278 Look at me. 543 00:36:38,511 --> 00:36:40,879 - You're safe. - Yeah. 544 00:36:40,881 --> 00:36:42,980 Alright? 545 00:36:42,982 --> 00:36:44,649 Okay. 546 00:36:44,651 --> 00:36:46,584 Okay. 547 00:36:46,586 --> 00:36:48,522 When you wake up, you'll feel better. 548 00:36:52,526 --> 00:36:54,794 [instrumental music] 549 00:37:20,519 --> 00:37:23,456 [dramatic music] 550 00:37:36,970 --> 00:37:39,002 How is he? 551 00:37:39,004 --> 00:37:42,406 It's worse than before. He seems different. 552 00:37:42,408 --> 00:37:44,377 Like it's not even Isaac. 553 00:37:45,544 --> 00:37:47,511 He's gonna be okay. 554 00:37:47,513 --> 00:37:49,580 I-I don't know what he got himself mixed up in 555 00:37:49,582 --> 00:37:52,352 but I-I'm gonna take care of it. You don't have to worry. 556 00:37:57,656 --> 00:37:59,022 (Jacob) Doctor? 557 00:37:59,024 --> 00:38:00,394 Doctor. 558 00:38:02,396 --> 00:38:03,995 I've been trying to reach you. 559 00:38:03,997 --> 00:38:06,997 Yeah, I've been in sessions all morning. 560 00:38:06,999 --> 00:38:09,600 I, um, I need to talk to you. 561 00:38:09,602 --> 00:38:12,837 No, Jacob. You need to schedule an appointment. 562 00:38:12,839 --> 00:38:14,439 I know, look, I'm sorry. 563 00:38:14,441 --> 00:38:16,707 It's just that I was already at the hospital, okay? 564 00:38:16,709 --> 00:38:18,042 - And I've just been... - Jacob... 565 00:38:18,044 --> 00:38:21,513 Um, can we catch up with you in next session? 566 00:38:21,515 --> 00:38:23,814 I gotta get downtown for a meeting. 567 00:38:23,816 --> 00:38:25,685 I'm-I'm running late, so... 568 00:38:27,153 --> 00:38:28,955 Isaac is alive. 569 00:38:31,057 --> 00:38:32,560 [sighs] 570 00:38:36,196 --> 00:38:38,897 I know it sounds crazy. 571 00:38:38,899 --> 00:38:40,568 I do, but he is. 572 00:38:42,169 --> 00:38:44,935 Your brother, Isaac Singer, is alive? 573 00:38:44,937 --> 00:38:47,474 Yes. He is alive. 574 00:38:49,109 --> 00:38:51,475 - Are you certain it's him? - Yeah. 575 00:38:51,477 --> 00:38:52,810 How can that be? 576 00:38:52,812 --> 00:38:56,180 I thought he was air lifted to Germany. 577 00:38:56,182 --> 00:38:59,984 And you told me that he died en route. 578 00:38:59,986 --> 00:39:01,989 He's at my house right now with Sam. 579 00:39:04,024 --> 00:39:05,990 It's incredible, Jacob. 580 00:39:05,992 --> 00:39:07,991 I, um... 581 00:39:07,993 --> 00:39:11,930 never saw his body. 582 00:39:11,932 --> 00:39:14,765 We just saw coffins, so they must've just... 583 00:39:14,767 --> 00:39:16,968 Some dumb fucking clerical mistake, I don't know. 584 00:39:16,970 --> 00:39:19,504 But I promise you he is here. 585 00:39:19,506 --> 00:39:20,774 It's him. 586 00:39:23,709 --> 00:39:25,178 He's not in a good way though. 587 00:39:26,780 --> 00:39:29,680 He's seeing things and he's hearing things. 588 00:39:29,682 --> 00:39:31,182 What sort of things? 589 00:39:31,184 --> 00:39:33,551 I-I, I don't know. 590 00:39:33,553 --> 00:39:35,522 Faces. Demons. 591 00:39:36,789 --> 00:39:38,124 We all see things. 592 00:39:40,227 --> 00:39:43,160 But he needs professional help. He should come in. 593 00:39:43,162 --> 00:39:46,531 He thinks he's going to hell. 594 00:39:46,533 --> 00:39:49,767 Jacob, the only thing that burns in hell 595 00:39:49,769 --> 00:39:52,772 is the part of yourself that refuses to let go. 596 00:39:54,707 --> 00:39:57,674 Remember Meister Eckhart? 597 00:39:57,676 --> 00:40:01,178 He said, "If you are frightened to die 598 00:40:01,180 --> 00:40:03,848 "and you're holding on 599 00:40:03,850 --> 00:40:06,984 "then you will see battles tearing your life apart 600 00:40:06,986 --> 00:40:11,622 "but once you made your peace, then the devils... 601 00:40:11,624 --> 00:40:14,694 are angels freeing you from this earth." 602 00:40:17,863 --> 00:40:19,566 It's all on how you look at it. 603 00:40:25,305 --> 00:40:27,875 [instrumental music] 604 00:40:37,283 --> 00:40:39,720 [dramatic music] 605 00:40:48,227 --> 00:40:52,796 - Can I help you? - Yes, please. 606 00:40:52,798 --> 00:40:54,299 Yeah, let's get you a nurse. 607 00:40:54,301 --> 00:40:56,633 - Hey! - I need it. 608 00:40:56,635 --> 00:40:58,937 Take it easy. 609 00:40:58,939 --> 00:41:00,872 Just come with me. 610 00:41:00,874 --> 00:41:02,642 Alright, come with me. 611 00:41:08,080 --> 00:41:10,184 Okay, let's go in here. Okay? 612 00:41:16,156 --> 00:41:19,089 Okay. Just, you know what? Just have a seat right here. 613 00:41:19,091 --> 00:41:20,625 There you go. 614 00:41:20,627 --> 00:41:22,859 Just relax, I'm gonna go get a nurse. 615 00:41:22,861 --> 00:41:24,064 Alright? 616 00:41:25,698 --> 00:41:27,867 [indistinct whispering] 617 00:41:37,676 --> 00:41:39,012 What? 618 00:41:42,915 --> 00:41:44,084 Hey, buddy. 619 00:41:45,385 --> 00:41:46,886 Hey. 620 00:41:59,098 --> 00:42:01,064 [intense music] 621 00:42:01,066 --> 00:42:03,036 [growling] 622 00:42:04,703 --> 00:42:05,970 [grunting] 623 00:42:05,972 --> 00:42:07,107 [growling] 624 00:42:12,946 --> 00:42:14,915 [intense music] 625 00:42:16,415 --> 00:42:19,350 Hey! Hey, did you see a homeless vet run out of here? 626 00:42:19,352 --> 00:42:21,352 No. 627 00:42:21,354 --> 00:42:24,689 He just, he just attacked me. 628 00:42:24,691 --> 00:42:26,290 You okay? 629 00:42:26,292 --> 00:42:28,692 Yeah, what's going on with these guys? 630 00:42:28,694 --> 00:42:30,861 Had one last week that almost chewed off his own finger. 631 00:42:30,863 --> 00:42:31,831 [scoffs] 632 00:42:48,113 --> 00:42:49,247 [knocking] 633 00:42:49,249 --> 00:42:51,314 Hoffman! 634 00:42:51,316 --> 00:42:53,283 - Hoffman! - Yeah. 635 00:42:53,285 --> 00:42:54,988 It's Jacob. Open up. 636 00:42:56,423 --> 00:42:58,288 Hey, man. 637 00:42:58,290 --> 00:42:59,693 Come in. 638 00:43:00,760 --> 00:43:01,962 You alright? 639 00:43:07,267 --> 00:43:08,669 You okay? 640 00:43:10,336 --> 00:43:12,770 Sorry, I couldn't hear you. 641 00:43:12,772 --> 00:43:14,040 You want a beer? 642 00:43:15,908 --> 00:43:18,910 I-I'm sorry to bust in on you like this. I just... 643 00:43:18,912 --> 00:43:21,915 I kind of have a situation at home. 644 00:43:23,716 --> 00:43:25,685 You want-you wanna take a seat? 645 00:43:29,888 --> 00:43:31,425 Okay, I'll, uh... 646 00:43:33,193 --> 00:43:34,395 What? 647 00:43:36,396 --> 00:43:38,231 I wanna know what this is? 648 00:43:41,868 --> 00:43:43,433 How do you mean? 649 00:43:43,435 --> 00:43:47,839 Hoffman, what I'm asking you, is what this is? 650 00:43:47,841 --> 00:43:49,143 What's it called? 651 00:43:53,312 --> 00:43:56,113 I think it's HDA. 652 00:43:56,115 --> 00:43:59,350 Histone Deacetylase Inhibitor. 653 00:43:59,352 --> 00:44:01,017 It targets traumatic memories. 654 00:44:01,019 --> 00:44:03,754 The vets, they call it "The Ladder." 655 00:44:03,756 --> 00:44:06,323 The VA had been prescribing it for sometime for PTSD 656 00:44:06,325 --> 00:44:08,759 but it got shelved. 657 00:44:08,761 --> 00:44:10,194 Bad side effects or some shit. 658 00:44:10,196 --> 00:44:13,000 Th-the fucking FDA are bunch of pussies. 659 00:44:15,535 --> 00:44:18,468 I-I think people maybe getting killed because of this. 660 00:44:18,470 --> 00:44:20,303 Come on. 661 00:44:20,305 --> 00:44:22,506 Hoffman, I saw it. 662 00:44:22,508 --> 00:44:25,042 Did you report this? 663 00:44:25,044 --> 00:44:28,145 I-I, I told the cops. 664 00:44:28,147 --> 00:44:30,548 Look, um... 665 00:44:30,550 --> 00:44:33,216 My brother's using this shit, so I-I... 666 00:44:33,218 --> 00:44:35,852 I gotta find out where it's coming from. 667 00:44:35,854 --> 00:44:37,955 Your brother? 668 00:44:37,957 --> 00:44:39,991 Yeah. 669 00:44:39,993 --> 00:44:41,328 I don't know. 670 00:44:43,328 --> 00:44:45,428 I'll ask around, I'll see what I can find out. 671 00:44:45,430 --> 00:44:48,499 I can't make any promises, but... 672 00:44:48,501 --> 00:44:50,468 There's some people I know that... 673 00:44:50,470 --> 00:44:52,236 I'll see what I can do. 674 00:44:52,238 --> 00:44:55,142 Okay. Okay. 675 00:44:56,542 --> 00:44:59,312 - Thanks. - Let me take this. 676 00:45:02,816 --> 00:45:04,051 Of course. 677 00:45:09,421 --> 00:45:12,156 Uh, Jake. Be careful. 678 00:45:12,158 --> 00:45:14,060 You gotta watch out who you talk to. 679 00:45:21,968 --> 00:45:23,500 [siren wailing at distant] 680 00:45:23,502 --> 00:45:25,405 [indistinct chatter] 681 00:45:30,943 --> 00:45:33,144 Hey, baby. 682 00:45:33,146 --> 00:45:35,379 - What are you doing? - Where have you been? 683 00:45:35,381 --> 00:45:36,546 - Get off of me. - Where you've been? 684 00:45:36,548 --> 00:45:37,816 Get off me. 685 00:45:40,486 --> 00:45:43,824 (female #2) Come back. Where are you going? 686 00:45:46,559 --> 00:45:48,060 Come back. 687 00:45:51,164 --> 00:45:53,230 [indistinct] 688 00:45:53,232 --> 00:45:55,169 [indistinct chatter] 689 00:46:03,475 --> 00:46:06,444 [intense music] 690 00:46:06,446 --> 00:46:08,315 [tires screeching] 691 00:46:09,015 --> 00:46:10,050 [gasps] 692 00:46:15,354 --> 00:46:17,890 [tires screeching] 693 00:46:20,660 --> 00:46:23,593 [intense music] 694 00:46:23,595 --> 00:46:26,296 Couldn't keep your mouth shut? 695 00:46:26,298 --> 00:46:27,631 Hey! 696 00:46:27,633 --> 00:46:29,202 What the fuck are you doing? 697 00:46:34,240 --> 00:46:36,573 You alright, man? 698 00:46:36,575 --> 00:46:37,908 You want me to call the cops? 699 00:46:37,910 --> 00:46:40,076 No. No. No cops. 700 00:46:40,078 --> 00:46:42,446 - No cops. - Alright. 701 00:46:42,448 --> 00:46:44,015 [tires screeching] 702 00:46:44,017 --> 00:46:46,049 I'm okay. Thanks. 703 00:46:46,051 --> 00:46:47,053 I'm okay. 704 00:46:48,153 --> 00:46:50,156 [thunder rumbling] 705 00:47:04,970 --> 00:47:06,539 [indistinct chatter] 706 00:47:10,542 --> 00:47:12,979 Okay. Here we go. 707 00:47:18,584 --> 00:47:20,921 - You're bleeding. - It's nothing. 708 00:47:23,289 --> 00:47:25,225 Can you get me some ice, please? 709 00:47:32,432 --> 00:47:35,334 You tell me right now what fuck is going on? 710 00:47:37,135 --> 00:47:38,234 What are you... 711 00:47:38,236 --> 00:47:40,638 What are you talking about, Jake? 712 00:47:40,640 --> 00:47:42,605 I found that HDA in your coat. 713 00:47:42,607 --> 00:47:44,341 You're going through my stuff? 714 00:47:44,343 --> 00:47:45,709 You bringing that shit into my house 715 00:47:45,711 --> 00:47:48,479 where Gabe sleeps? Really? 716 00:47:48,481 --> 00:47:51,082 What? I... What are you talking about? 717 00:47:51,084 --> 00:47:52,519 Forget it. Forget it. 718 00:47:55,455 --> 00:47:57,754 Thank you. 719 00:47:57,756 --> 00:48:01,558 I need you to grab some clothes and an, and an overnight bag. 720 00:48:01,560 --> 00:48:04,095 - Jake, what is going on? - Sam, please. 721 00:48:04,097 --> 00:48:07,531 I just need you and Gabe to be somewhere safe. 722 00:48:07,533 --> 00:48:10,401 - Alright? - Yeah, let's, um, let's do it. 723 00:48:10,403 --> 00:48:11,705 Let's do what Jake says. 724 00:48:25,450 --> 00:48:28,218 I, um, I know you're upset. 725 00:48:28,220 --> 00:48:30,189 Sam, I need you to listen to me, please. 726 00:48:32,624 --> 00:48:35,061 What the hell is going on with you lately? 727 00:48:36,763 --> 00:48:39,696 There are these people that are after me. 728 00:48:39,698 --> 00:48:42,633 - What? - They broke into the house, Sam. 729 00:48:42,635 --> 00:48:44,634 - What house? This house? - Yes. 730 00:48:44,636 --> 00:48:46,569 I know I, I should've-I should've told you. 731 00:48:46,571 --> 00:48:48,605 Let me get this straight. 732 00:48:48,607 --> 00:48:50,241 Someone broke into my house 733 00:48:50,243 --> 00:48:53,243 and I'm just finding out about it now? 734 00:48:53,245 --> 00:48:54,812 - Yeah. - There's a family here. 735 00:48:54,814 --> 00:48:56,346 We have a family... 736 00:48:56,348 --> 00:48:57,814 I know, and I'm trying, 737 00:48:57,816 --> 00:49:00,151 I'm trying to protect this family. 738 00:49:00,153 --> 00:49:03,520 I know, Sam, but this is serious. 739 00:49:03,522 --> 00:49:05,024 Trust me. 740 00:49:07,160 --> 00:49:10,428 I think it has to do 741 00:49:10,430 --> 00:49:14,598 with drugs and these two fucked up guys 742 00:49:14,600 --> 00:49:16,100 that are following my brother. 743 00:49:16,102 --> 00:49:18,201 You're scaring me. Stop. Stop it. 744 00:49:18,203 --> 00:49:19,303 Whatever you're talking about, 745 00:49:19,305 --> 00:49:21,538 drugs and whoever's involved, 746 00:49:21,540 --> 00:49:24,443 I can't do this. So, yeah, I'll go to the hotel with Gabe. 747 00:49:26,345 --> 00:49:28,678 But this is the last time I'm leaving my house. 748 00:49:28,680 --> 00:49:30,180 Ever. 749 00:49:30,182 --> 00:49:31,617 Figure it out. 750 00:49:35,821 --> 00:49:37,490 Come here. Yeah, baby. 751 00:49:38,557 --> 00:49:39,626 Here we go. 752 00:49:44,097 --> 00:49:46,196 It's gonna be okay. 753 00:49:46,198 --> 00:49:47,566 I'll call you later. 754 00:49:54,207 --> 00:49:57,077 [intense music] 755 00:49:58,743 --> 00:50:01,511 Isaac. Isaac! 756 00:50:01,513 --> 00:50:03,082 Isaac! 757 00:50:09,287 --> 00:50:11,290 [dramatic music] 758 00:50:39,919 --> 00:50:42,321 No. No! No! No! No! 759 00:50:43,421 --> 00:50:45,555 Oh, no, no, no! Jake! 760 00:50:45,557 --> 00:50:48,258 - What is wrong with you? - Jake. 761 00:50:48,260 --> 00:50:49,859 Oh, you fuckin' don't know what you're doing? 762 00:50:49,861 --> 00:50:52,629 What? What don't I know? What? 763 00:50:52,631 --> 00:50:55,232 Now you wanna know about me? 764 00:50:55,234 --> 00:50:57,334 Yeah. 765 00:50:57,336 --> 00:51:01,939 Now you care about me, huh? No, you don't. 766 00:51:01,941 --> 00:51:04,542 - Just tell me. - Not a damn thing. 767 00:51:04,544 --> 00:51:07,278 Just tell me. Hey. Hey. 768 00:51:07,280 --> 00:51:09,749 - Oh! - Tell me what happened? 769 00:51:15,687 --> 00:51:18,157 [train wheel screeching] 770 00:51:19,926 --> 00:51:21,892 We shouldn't have gone in there. 771 00:51:21,894 --> 00:51:24,694 We're operating at altitude, 772 00:51:24,696 --> 00:51:26,432 together exhausted... 773 00:51:28,334 --> 00:51:29,899 (Isaac) It should've been routine. 774 00:51:29,901 --> 00:51:33,203 Simple snatch and grab of an enemy combatant. 775 00:51:33,205 --> 00:51:35,908 The minute we got in that village it felt wrong and I... 776 00:51:38,644 --> 00:51:40,611 I let 'em into it. 777 00:51:40,613 --> 00:51:41,979 Down. Now! Go! 778 00:51:41,981 --> 00:51:44,515 It's a fucking ambush! 779 00:51:44,517 --> 00:51:45,919 [gun firing] 780 00:51:48,254 --> 00:51:51,254 I can still see them though. 781 00:51:51,256 --> 00:51:52,555 Everyday. 782 00:51:52,557 --> 00:51:54,491 Smell them, I fucking hear them, 783 00:51:54,493 --> 00:51:57,361 I can't sleep. 784 00:51:57,363 --> 00:52:00,296 All those bodies are in my head. 785 00:52:00,298 --> 00:52:02,566 They're right here. 786 00:52:02,568 --> 00:52:05,903 This shit, this drug... 787 00:52:05,905 --> 00:52:09,441 is the only thing that's ever helped me, Jacob. 788 00:52:10,575 --> 00:52:13,444 No. 789 00:52:13,446 --> 00:52:15,645 Look at yourself. 790 00:52:15,647 --> 00:52:17,950 Look at what this shit is doing to you, Isaac. 791 00:52:20,019 --> 00:52:22,519 Who's giving it to you? 792 00:52:22,521 --> 00:52:23,789 Hmm? 793 00:52:26,725 --> 00:52:27,961 Oh, she's here. 794 00:52:30,662 --> 00:52:32,598 [intense music] 795 00:52:48,613 --> 00:52:50,716 [indistinct screaming] 796 00:52:55,988 --> 00:52:56,990 [grunting] 797 00:52:58,957 --> 00:53:00,559 [train horn blaring] 798 00:53:02,060 --> 00:53:03,896 [train horn blaring] 799 00:53:07,066 --> 00:53:09,703 [dramatic music] 800 00:53:18,910 --> 00:53:21,879 [instrumental music] 801 00:53:21,881 --> 00:53:23,516 Jacob. 802 00:53:26,618 --> 00:53:27,787 Hey. 803 00:53:29,455 --> 00:53:31,558 I had the strangest dream. 804 00:53:34,493 --> 00:53:35,761 (Louis) Jacob... 805 00:53:38,330 --> 00:53:39,732 Jacob. 806 00:53:41,566 --> 00:53:43,334 Jacob... 807 00:53:43,336 --> 00:53:44,638 Jacob. 808 00:53:47,872 --> 00:53:50,741 Jacob. Jacob. 809 00:53:50,743 --> 00:53:52,746 It's okay. You're okay. 810 00:53:54,412 --> 00:53:55,914 You hit your head pretty hard. 811 00:53:58,050 --> 00:53:59,582 Where is Sam? 812 00:53:59,584 --> 00:54:02,019 She's here. 813 00:54:02,021 --> 00:54:05,756 Relax. Isaac's here, too. 814 00:54:05,758 --> 00:54:07,660 (Sam) Jacob, easy. 815 00:54:10,363 --> 00:54:12,796 [sighing] 816 00:54:12,798 --> 00:54:14,501 Where did you go? We were scared. 817 00:54:16,435 --> 00:54:20,069 I don't know. I don't know. I don't remember. 818 00:54:20,071 --> 00:54:22,673 Where were you? 819 00:54:22,675 --> 00:54:25,845 What do you mean? Jake, you disappeared on me. 820 00:54:27,912 --> 00:54:29,779 (Louis) Take some time. 821 00:54:29,781 --> 00:54:32,716 We can get everything sorted out later, okay? 822 00:54:32,718 --> 00:54:34,453 [cell phone buzzing] 823 00:54:42,928 --> 00:54:45,595 (Hoffman) Hey, ah, I need to see you. 824 00:54:45,597 --> 00:54:47,029 This is some dark shit. 825 00:54:47,031 --> 00:54:48,531 I-I don't wanna do this over the phone. 826 00:54:48,533 --> 00:54:50,466 Can you meet me? 827 00:54:50,468 --> 00:54:52,002 I was right, wasn't I? 828 00:54:52,004 --> 00:54:53,940 (Hoffman) You'll see when you get here. 829 00:54:54,906 --> 00:54:57,510 [intense music] 830 00:55:20,432 --> 00:55:22,533 Where are we? 831 00:55:22,535 --> 00:55:24,667 - Does it do other things? - What? 832 00:55:24,669 --> 00:55:26,602 The HDA. 833 00:55:26,604 --> 00:55:28,439 What do you mean, man? 834 00:55:28,441 --> 00:55:30,607 Does it make you see things that aren't there? 835 00:55:30,609 --> 00:55:32,743 (Isaac) What are you talking about, Jake? 836 00:55:32,745 --> 00:55:34,481 Why would you ask me that? 837 00:55:42,655 --> 00:55:45,721 Wh-what exactly is this guy suppose to be telling us anyway? 838 00:55:45,723 --> 00:55:46,924 He knows. 839 00:55:46,926 --> 00:55:48,828 He knows who's making this shit. 840 00:55:50,963 --> 00:55:52,629 They're the ones that are coming after us. 841 00:55:52,631 --> 00:55:53,796 [gun firing] 842 00:55:53,798 --> 00:55:55,466 Ah! Get in the car! 843 00:55:55,468 --> 00:55:56,836 Get in the car! 844 00:55:57,803 --> 00:56:00,870 [gun firing] 845 00:56:00,872 --> 00:56:02,839 - Ah! - Get down! Get down! 846 00:56:02,841 --> 00:56:04,877 [tires screeching] 847 00:56:08,247 --> 00:56:10,015 What the fuck, Jake? 848 00:56:14,752 --> 00:56:16,522 [tires screeching] 849 00:56:20,825 --> 00:56:23,192 [horn honking] 850 00:56:23,194 --> 00:56:25,097 Truck, truck, truck! 851 00:56:33,772 --> 00:56:35,705 - They set me up. - They're gone. 852 00:56:35,707 --> 00:56:37,040 Jake. 853 00:56:37,042 --> 00:56:39,075 Okay, they're gone. 854 00:56:39,077 --> 00:56:40,512 What? 855 00:56:42,113 --> 00:56:43,215 Hey... 856 00:56:49,588 --> 00:56:51,687 (Jacob) Hoffman sent them. 857 00:56:51,689 --> 00:56:54,124 (Samantha) I never heard you mention him before. 858 00:56:54,126 --> 00:56:56,292 - Who is Hoffman? - He must be the one. 859 00:56:56,294 --> 00:56:57,761 He must be the one that's making it. 860 00:56:57,763 --> 00:56:59,165 The HDA. He's... 861 00:57:00,899 --> 00:57:02,202 Listen... 862 00:57:06,104 --> 00:57:07,740 I wanted to tell you sooner. 863 00:57:09,841 --> 00:57:11,575 But I didn't want to scare you. 864 00:57:11,577 --> 00:57:14,845 These guys, these guys, they-they... 865 00:57:14,847 --> 00:57:17,714 threatened me. 866 00:57:17,716 --> 00:57:20,185 Hoffman must have sent them again... 867 00:57:23,155 --> 00:57:24,787 to kill me. 868 00:57:24,789 --> 00:57:26,122 Okay, maybe we need to call the police. 869 00:57:26,124 --> 00:57:28,191 No. No, no, no. We can't. We can't. 870 00:57:28,193 --> 00:57:29,692 Jacob, someone is threatening you. 871 00:57:29,694 --> 00:57:32,328 - No cops. No cops. - Okay, Jake. 872 00:57:32,330 --> 00:57:33,765 No cops. 873 00:57:36,702 --> 00:57:38,571 - Okay. - Okay. Okay. 874 00:57:42,975 --> 00:57:45,676 They're all fucking in on it. 875 00:57:45,678 --> 00:57:49,279 You don't get it. They're coming after us. 876 00:57:49,281 --> 00:57:52,082 What is that... What is that noise? 877 00:57:52,084 --> 00:57:54,216 - What is that noise? - What noise, Jake? 878 00:57:54,218 --> 00:57:56,054 That fucking clicking noise. 879 00:57:58,057 --> 00:57:59,192 Ah! 880 00:58:01,660 --> 00:58:02,795 [groaning] 881 00:58:04,897 --> 00:58:07,267 Jake, it's okay. 882 00:58:11,937 --> 00:58:14,707 [dramatic music] 883 00:58:17,843 --> 00:58:19,546 Jake. 884 00:58:28,988 --> 00:58:30,223 [door closes] 885 00:58:31,856 --> 00:58:33,292 Fuck! 886 00:58:35,861 --> 00:58:38,231 [indistinct chatter] 887 00:58:39,765 --> 00:58:41,667 What is going on? 888 00:58:48,339 --> 00:58:50,175 [indistinct chatter] 889 00:58:52,044 --> 00:58:54,044 Oh! 890 00:58:54,046 --> 00:58:57,180 Look, don't, okay? 891 00:58:57,182 --> 00:58:58,649 [indistinct chatter] 892 00:58:58,651 --> 00:59:00,017 What are fuck are you doing? 893 00:59:00,019 --> 00:59:02,685 - Hey, hey, hey. Look. - Jacob. 894 00:59:02,687 --> 00:59:04,687 - Jacob. - We're okay. 895 00:59:04,689 --> 00:59:06,122 - Jacob, stop! - Oh, oh, okay, man. 896 00:59:06,124 --> 00:59:07,390 - Don't fucking touch her! - Hey! 897 00:59:07,392 --> 00:59:09,258 Jacob, stop! Jacob! 898 00:59:09,260 --> 00:59:12,197 You think you can just show up and fuck up my life? Hm? 899 00:59:13,265 --> 00:59:15,031 [grunting] 900 00:59:15,033 --> 00:59:17,299 What's happening? Huh? 901 00:59:17,301 --> 00:59:19,002 - Ah! - Stop it! 902 00:59:19,004 --> 00:59:20,770 [Gabriel crying] 903 00:59:20,772 --> 00:59:22,238 (Samantha) You're scaring the baby. Go! 904 00:59:22,240 --> 00:59:23,709 Just go! 905 00:59:28,113 --> 00:59:29,745 Go. 906 00:59:29,747 --> 00:59:32,284 [Gabriel crying] 907 00:59:41,193 --> 00:59:43,196 [intense music] 908 01:00:02,481 --> 01:00:03,915 [grunts] 909 01:00:20,932 --> 01:00:22,899 Excuse me. 910 01:00:22,901 --> 01:00:25,836 You know the guy who works in this lab? 911 01:00:25,838 --> 01:00:27,006 Excuse me. 912 01:00:28,906 --> 01:00:31,243 I'm looking for the guy who works in this lab. 913 01:00:34,446 --> 01:00:37,383 [indistinct song on headset] 914 01:00:43,122 --> 01:00:45,124 [intense music] 915 01:00:50,763 --> 01:00:52,131 [dramatic music] 916 01:01:19,290 --> 01:01:20,357 [knocking on door] 917 01:01:20,359 --> 01:01:21,857 (Samantha) Jake. 918 01:01:21,859 --> 01:01:23,328 Everyone's looking for you. 919 01:01:27,800 --> 01:01:29,801 [indistinct chatter] 920 01:01:45,551 --> 01:01:48,221 You two seem like you're having a good time. 921 01:01:50,888 --> 01:01:54,327 Why can't you just, just be happy for her? 922 01:01:55,993 --> 01:01:57,363 For both of us. 923 01:02:01,566 --> 01:02:03,068 Sure thing, Jake. 924 01:02:04,870 --> 01:02:06,205 It's your party. 925 01:02:10,042 --> 01:02:11,144 (male #3) Get you something? 926 01:02:13,044 --> 01:02:15,247 Hate to see the groom walking around empty handed. 927 01:02:22,321 --> 01:02:26,158 Uh, I'm sorry, everyone. I think maybe we have one more speaker. 928 01:02:30,229 --> 01:02:32,194 (Isaac) Brother of the groom here just, ah... 929 01:02:32,196 --> 01:02:34,064 Just gotta say a couple of words. 930 01:02:34,066 --> 01:02:36,332 Just wanna say that I love my brother 931 01:02:36,334 --> 01:02:40,569 and I have always looked up to him. 932 01:02:40,571 --> 01:02:42,638 Right? I mean, he's, he is the good one, you know? 933 01:02:42,640 --> 01:02:46,609 He's-he's got the good grades, and, uh, and, uh, and varsity. 934 01:02:46,611 --> 01:02:48,410 Everything, I know, I did. 935 01:02:48,412 --> 01:02:50,446 You know, there was this one girl... 936 01:02:50,448 --> 01:02:54,149 And I was so crazy about her. 937 01:02:54,151 --> 01:02:57,220 So crazy about her. It could really hurt. 938 01:02:57,222 --> 01:02:59,288 And that's how I felt. 939 01:02:59,290 --> 01:03:03,627 And I-I couldn't imagine losing her, you know? 940 01:03:03,629 --> 01:03:05,531 Especially not to my brother. 941 01:03:08,966 --> 01:03:11,368 What I came up her for? I came up here to make a toast. 942 01:03:11,370 --> 01:03:14,173 To true love. 943 01:03:15,573 --> 01:03:18,341 Can't forget family all important. 944 01:03:18,343 --> 01:03:20,977 What the fuck is wrong with you? 945 01:03:20,979 --> 01:03:23,381 I had her first. Now you remember that. 946 01:03:25,617 --> 01:03:27,053 Oh! 947 01:03:28,953 --> 01:03:30,222 "Oh!" 948 01:03:35,193 --> 01:03:38,160 Hello? Young man? 949 01:03:38,162 --> 01:03:40,562 Hello. 950 01:03:40,564 --> 01:03:42,999 Anybody there? 951 01:03:43,001 --> 01:03:44,970 Young man? Are you okay? 952 01:03:48,339 --> 01:03:50,575 Young man? Are you okay? 953 01:03:57,716 --> 01:03:59,652 [indistinct chatter] 954 01:04:10,095 --> 01:04:11,363 [cell phone beeps] 955 01:04:29,580 --> 01:04:31,416 [cooing] 956 01:04:35,519 --> 01:04:37,988 Jesus, Jake... 957 01:04:37,990 --> 01:04:39,191 Oh, you scared me. 958 01:04:41,526 --> 01:04:42,928 How did you get in? 959 01:04:45,129 --> 01:04:46,932 The window. 960 01:04:50,669 --> 01:04:52,471 I couldn't find my key. 961 01:04:56,408 --> 01:04:57,910 I'm glad you're okay. 962 01:05:01,780 --> 01:05:03,582 Where were you this whole time? 963 01:05:05,550 --> 01:05:07,153 It doesn't matter. 964 01:05:09,588 --> 01:05:13,091 The important thing is, now, I know... 965 01:05:14,526 --> 01:05:15,995 I see... 966 01:05:17,194 --> 01:05:19,395 It was all my fault. 967 01:05:19,397 --> 01:05:21,968 - What was your fault? - Everything. 968 01:05:23,435 --> 01:05:25,267 I'm gonna go get Isaac, okay? 969 01:05:25,269 --> 01:05:28,206 Sam, wait, just hear me out. Please, okay? I fucked up. 970 01:05:30,307 --> 01:05:34,076 I fucked up and, and I know I need help. 971 01:05:34,078 --> 01:05:37,080 Yeah, you've been, you've been trying to tell me... 972 01:05:37,082 --> 01:05:39,085 And I haven't been listening, but I'm... 973 01:05:41,486 --> 01:05:43,189 I'm listening now. 974 01:05:49,127 --> 01:05:50,692 Oh, Jake... 975 01:05:50,694 --> 01:05:52,765 I need you to know that I want things... 976 01:05:55,667 --> 01:05:58,734 I want to get us back to the way we were. 977 01:05:58,736 --> 01:06:00,370 Okay? 978 01:06:00,372 --> 01:06:01,805 I want to get us back to the way we were. 979 01:06:01,807 --> 01:06:03,238 - Okay. - Okay? 980 01:06:03,240 --> 01:06:04,573 - I'll do whatever it takes. - Okay. 981 01:06:04,575 --> 01:06:06,709 I'll do whatever you want. 982 01:06:06,711 --> 01:06:09,745 I'll get more counseling, I'll-I'll, I'll see Louis 983 01:06:09,747 --> 01:06:11,448 everyday if that's what it takes. 984 01:06:11,450 --> 01:06:13,685 Okay? Just-just... You just... 985 01:06:15,419 --> 01:06:17,756 Just-just tell me it's-it's, uh... 986 01:06:20,325 --> 01:06:24,194 It's-it's not too late for us. 987 01:06:24,196 --> 01:06:26,796 - Jacob. Jacob! - Tell me. 988 01:06:26,798 --> 01:06:30,232 Hey, hey. Hey, when did you... 989 01:06:30,234 --> 01:06:32,604 Jesus, where the hell have you been, Jacob? 990 01:06:37,142 --> 01:06:38,841 Isaac, just back off, alright? 991 01:06:38,843 --> 01:06:41,845 This is between me and Sam, please. 992 01:06:41,847 --> 01:06:43,249 (Isaac) What is? 993 01:06:45,684 --> 01:06:47,883 I'm trying... 994 01:06:47,885 --> 01:06:50,319 I'm trying to just save my marriage. 995 01:06:50,321 --> 01:06:53,189 Alright. How about-how about you and I take a walk, huh? 996 01:06:53,191 --> 01:06:55,394 Sam, just talk to me, please. Just... 997 01:06:58,530 --> 01:07:01,397 - She's my wife. - Oh! 998 01:07:01,399 --> 01:07:02,665 - Look... - What is it? 999 01:07:02,667 --> 01:07:04,837 Jake, listen... 1000 01:07:08,272 --> 01:07:10,542 You're not married to Sam. 1001 01:07:11,642 --> 01:07:14,444 You were never married to Sam. 1002 01:07:14,446 --> 01:07:16,446 - I'm married to Sam. - No! 1003 01:07:16,448 --> 01:07:18,580 - No! No! No! - Jake... 1004 01:07:18,582 --> 01:07:20,716 God! 1005 01:07:20,718 --> 01:07:23,620 Sam, tell him. Tell him. Tell him. 1006 01:07:23,622 --> 01:07:26,225 - Jake, I'm telling you. - No! 1007 01:07:33,932 --> 01:07:36,399 Jake! Jacob! 1008 01:07:36,401 --> 01:07:38,236 [intense music] 1009 01:07:51,550 --> 01:07:53,285 [glass shattering] 1010 01:08:04,196 --> 01:08:07,229 Give me! Give me back! Give me back my watch. 1011 01:08:07,231 --> 01:08:08,798 - Give me back my watch! - He's gonna make... 1012 01:08:08,800 --> 01:08:11,236 Let him see it. He needs to see it. 1013 01:08:14,406 --> 01:08:17,309 [dramatic music] 1014 01:08:21,645 --> 01:08:23,381 (Isaac) Jake, stop. 1015 01:08:30,888 --> 01:08:32,658 [sobbing] 1016 01:08:36,494 --> 01:08:38,264 Oh, my God. 1017 01:08:47,905 --> 01:08:49,341 What is happening? 1018 01:08:50,842 --> 01:08:52,411 I know it's hard, Jake. 1019 01:08:54,479 --> 01:08:55,748 It's okay. 1020 01:08:59,251 --> 01:09:00,983 - Oh, God! - It's okay. 1021 01:09:00,985 --> 01:09:03,419 (Jacob) Oh, God! 1022 01:09:03,421 --> 01:09:04,957 [sobbing] 1023 01:09:19,704 --> 01:09:22,641 [intense music] 1024 01:09:37,355 --> 01:09:39,921 Hey, just hold on, okay? 1025 01:09:39,923 --> 01:09:42,291 He's still breathing. 1026 01:09:42,293 --> 01:09:45,530 Love and family. 1027 01:09:46,597 --> 01:09:47,932 [train horn blaring] 1028 01:09:51,035 --> 01:09:52,837 [gasps] 1029 01:10:05,883 --> 01:10:08,518 Take it easy. 1030 01:10:08,520 --> 01:10:11,821 Okay? You're home now... 1031 01:10:11,823 --> 01:10:13,355 Just take it easy. 1032 01:10:13,357 --> 01:10:14,956 - Ooh! - Oh! 1033 01:10:14,958 --> 01:10:16,261 - Jacob. - Hey! 1034 01:10:18,829 --> 01:10:20,431 (Isaac) We're right here, okay? 1035 01:10:32,543 --> 01:10:33,811 (Isaac) Jacob. 1036 01:10:35,579 --> 01:10:37,283 Ga-Gabriel? 1037 01:10:39,351 --> 01:10:41,687 He's not-he's not... 1038 01:10:43,788 --> 01:10:45,290 Oh! 1039 01:10:50,962 --> 01:10:53,795 [panting] 1040 01:10:53,797 --> 01:10:55,831 Ooh! 1041 01:10:55,833 --> 01:10:57,568 [grunting] 1042 01:10:59,037 --> 01:11:00,039 Alright. 1043 01:11:10,481 --> 01:11:11,984 You and Gabriel... 1044 01:11:14,452 --> 01:11:15,721 were everything. 1045 01:11:18,021 --> 01:11:19,855 [sobbing] 1046 01:11:19,857 --> 01:11:22,125 Jake. Jake. 1047 01:11:22,127 --> 01:11:24,893 Here's to new family. 1048 01:11:24,895 --> 01:11:27,665 Alright? We're still your family, Jake. 1049 01:11:33,738 --> 01:11:35,973 I know, bud. You okay. 1050 01:11:42,614 --> 01:11:44,179 Easy. 1051 01:11:44,181 --> 01:11:45,581 Hey, hey! 1052 01:11:45,583 --> 01:11:47,052 - Jake! - Go! 1053 01:11:48,453 --> 01:11:50,422 [intense music] 1054 01:12:01,833 --> 01:12:02,868 [dog barking] 1055 01:12:04,936 --> 01:12:06,405 [train wheel screeching] 1056 01:12:11,842 --> 01:12:13,745 [indistinct screaming] 1057 01:12:27,559 --> 01:12:29,625 [indistinct radio chatter] 1058 01:12:29,627 --> 01:12:31,696 Stop. Stop! Hold here. 1059 01:12:35,999 --> 01:12:37,899 Ward ten, ward ten. This is Singer. 1060 01:12:37,901 --> 01:12:40,001 I got eyes on the target. Permission to engage. 1061 01:12:40,003 --> 01:12:41,636 (male #4) Negative, Singer. Do not engage. 1062 01:12:41,638 --> 01:12:43,840 What do you want to do, sarg? 1063 01:12:43,842 --> 01:12:46,843 We're not losing him again. 1064 01:12:46,845 --> 01:12:49,511 - Let's go, move out. - Move out! On me! On me! 1065 01:12:49,513 --> 01:12:52,081 [indistinct chatter] 1066 01:12:52,083 --> 01:12:53,585 - You're with me though. - On my six. 1067 01:12:55,820 --> 01:12:57,623 [dog barking] 1068 01:12:59,190 --> 01:13:00,822 Watch up top. 1069 01:13:00,824 --> 01:13:02,992 Skipper, I got a really bad feeling about this one. 1070 01:13:02,994 --> 01:13:04,463 Somethin' don't seem right. 1071 01:13:07,865 --> 01:13:10,502 [dog barking] 1072 01:13:15,940 --> 01:13:17,776 [explosion] 1073 01:13:19,910 --> 01:13:22,745 Stop! Stop! It's a fucking ambush! 1074 01:13:22,747 --> 01:13:24,883 [gun firing] 1075 01:13:27,217 --> 01:13:29,551 - Oh! - Mohammed! 1076 01:13:29,553 --> 01:13:31,088 [explosion] 1077 01:13:32,856 --> 01:13:34,525 [gun firing] 1078 01:13:38,629 --> 01:13:39,996 [groans] 1079 01:13:39,998 --> 01:13:41,863 Rutiger! Rutiger! 1080 01:13:41,865 --> 01:13:43,965 (male #5) Come on, watch out! 1081 01:13:43,967 --> 01:13:45,535 [indistinct yelling] 1082 01:13:45,537 --> 01:13:46,704 Oh! 1083 01:13:47,838 --> 01:13:49,941 [indistinct yelling] 1084 01:14:00,851 --> 01:14:02,720 [groaning] 1085 01:14:19,870 --> 01:14:20,939 Jacob? 1086 01:14:22,239 --> 01:14:23,738 Hmm. Hmm. 1087 01:14:23,740 --> 01:14:25,676 Hey, Jacob. 1088 01:14:28,245 --> 01:14:29,714 Hey... 1089 01:14:31,048 --> 01:14:32,984 [indistinct chatter] 1090 01:14:43,226 --> 01:14:46,531 I promised him. I promised him. 1091 01:14:51,970 --> 01:14:53,905 I got what you're looking for. 1092 01:14:57,007 --> 01:14:58,010 Right here. 1093 01:15:09,087 --> 01:15:11,152 You okay, Jacob? 1094 01:15:11,154 --> 01:15:12,623 You know me? 1095 01:15:14,958 --> 01:15:15,927 Yeah. 1096 01:15:18,363 --> 01:15:20,832 You always say that you won't be back... 1097 01:15:23,400 --> 01:15:25,336 but you always come back. 1098 01:15:30,173 --> 01:15:32,109 [intense music] 1099 01:16:01,271 --> 01:16:03,207 [panting] 1100 01:16:04,775 --> 01:16:06,711 [moaning] 1101 01:16:08,779 --> 01:16:10,715 [music continues] 1102 01:16:38,810 --> 01:16:40,745 [music continues] 1103 01:17:08,839 --> 01:17:10,775 [music continues] 1104 01:17:12,877 --> 01:17:15,847 Hey, it's Ike. Hay, hey, you hear me? 1105 01:17:16,881 --> 01:17:19,380 Hey, hey. It's me. Hey. 1106 01:17:19,382 --> 01:17:20,750 - Isaac? - Yeah. 1107 01:17:20,752 --> 01:17:23,318 Isaac? How did you get here? 1108 01:17:23,320 --> 01:17:24,519 What do you mean? She called me. 1109 01:17:24,521 --> 01:17:28,424 - She what? - She called me. Okay? 1110 01:17:28,426 --> 01:17:29,925 I found his number on your phone. 1111 01:17:29,927 --> 01:17:31,460 I didn't know what else to do. 1112 01:17:31,462 --> 01:17:34,897 - Why'd you come here? - What are you talking about? 1113 01:17:34,899 --> 01:17:37,767 Jake, you're my brother for fuck's sake. Come on. No! 1114 01:17:37,769 --> 01:17:41,002 Jake, no! No! 1115 01:17:41,004 --> 01:17:43,505 - I'm not gonna... - You are. 1116 01:17:43,507 --> 01:17:44,773 That's the thing, alright? 1117 01:17:44,775 --> 01:17:46,142 I know all about the fucking HDA. 1118 01:17:46,144 --> 01:17:47,843 Alright? It's not you. 1119 01:17:47,845 --> 01:17:49,411 It's the drug. 1120 01:17:49,413 --> 01:17:51,212 It's not Jacob. Alright? 1121 01:17:51,214 --> 01:17:55,050 Isaac, it was nice. 1122 01:17:55,052 --> 01:17:56,417 It was nice. 1123 01:17:56,419 --> 01:17:58,286 What was nice? 1124 01:17:58,288 --> 01:18:00,322 What was it? 1125 01:18:00,324 --> 01:18:01,793 Your life. 1126 01:18:03,226 --> 01:18:06,497 Living it for a while, it was nice. 1127 01:18:08,365 --> 01:18:09,898 Good. 1128 01:18:09,900 --> 01:18:13,001 - Alright. Okay. Here we go. - Okay. Okay. 1129 01:18:13,003 --> 01:18:14,937 [whispering] Jacob... 1130 01:18:14,939 --> 01:18:18,374 Don't leave, Jake. Jake, stay. Stay here! 1131 01:18:18,376 --> 01:18:20,242 - I can't make it stop. - Okay. 1132 01:18:20,244 --> 01:18:22,577 I keep hearin' 'em. I... 1133 01:18:22,579 --> 01:18:23,879 Okay. 1134 01:18:23,881 --> 01:18:26,581 Tell me where he is. Tell me. 1135 01:18:26,583 --> 01:18:28,584 Tell me. Hoffman! 1136 01:18:28,586 --> 01:18:31,853 Did you tell him? Tell me. 1137 01:18:31,855 --> 01:18:32,857 Tell me. 1138 01:18:33,591 --> 01:18:35,090 Please. 1139 01:18:35,092 --> 01:18:36,061 Okay. 1140 01:18:43,200 --> 01:18:44,899 Fuck! Jake! 1141 01:18:44,901 --> 01:18:45,870 Jake! 1142 01:18:47,437 --> 01:18:48,571 (Isaac) Jake, hold on. 1143 01:18:48,573 --> 01:18:50,542 [intense music] 1144 01:19:01,418 --> 01:19:02,419 (Isaac) Jake! 1145 01:19:06,022 --> 01:19:07,958 [panting] 1146 01:19:09,260 --> 01:19:10,227 Jake! 1147 01:19:18,636 --> 01:19:20,571 [music continues] 1148 01:19:22,272 --> 01:19:24,939 Fuck! What the fuck? 1149 01:19:24,941 --> 01:19:26,008 [grunting] 1150 01:19:26,010 --> 01:19:27,910 Hey, Jake! Stop. 1151 01:19:27,912 --> 01:19:31,447 What's wrong with you? 1152 01:19:31,449 --> 01:19:34,049 Hey, take it easy, take it easy! 1153 01:19:34,051 --> 01:19:35,651 Why are you trying to kill me? 1154 01:19:35,653 --> 01:19:37,118 - What? No. - You're trying to kill me! 1155 01:19:37,120 --> 01:19:39,255 I'm not trying to kill anybody. Stop, Jake. 1156 01:19:39,257 --> 01:19:41,023 (Isaac) Jake! 1157 01:19:41,025 --> 01:19:42,027 Jake! 1158 01:19:43,628 --> 01:19:45,627 I got you. 1159 01:19:45,629 --> 01:19:47,598 You got your brother involved? 1160 01:19:50,133 --> 01:19:52,902 You need help, Jake. He needs help. 1161 01:19:52,904 --> 01:19:55,970 You're reconstructing HDA in this shit hole? 1162 01:19:55,972 --> 01:19:59,073 I'm improving it, i-is actually what I'm doing. 1163 01:19:59,075 --> 01:20:00,242 Your brother needs help. 1164 01:20:00,244 --> 01:20:02,044 T-testing it on vets. 1165 01:20:02,046 --> 01:20:03,946 I-it's destroying me. 1166 01:20:03,948 --> 01:20:06,447 It's not perfect. I'm still working on it. 1167 01:20:06,449 --> 01:20:08,317 I-I'm, I'm close. 1168 01:20:08,319 --> 01:20:11,452 Just s-stop, stop! 1169 01:20:11,454 --> 01:20:14,456 What the fuck is this stuff? 1170 01:20:14,458 --> 01:20:17,960 - D-don't do that! - How many fucking... 1171 01:20:17,962 --> 01:20:19,661 Jake? Jake? Hey, Jake. 1172 01:20:19,663 --> 01:20:21,330 I've been trying to help you. 1173 01:20:21,332 --> 01:20:23,365 No one was helping these guys. No one! 1174 01:20:23,367 --> 01:20:25,600 No one helping you. No one cares. 1175 01:20:25,602 --> 01:20:28,170 I-I-I'm the only one who's trying to do something. 1176 01:20:28,172 --> 01:20:29,505 I'm the only one who's trying to help. 1177 01:20:29,507 --> 01:20:31,340 I'm the one who's trying to find a cure. 1178 01:20:31,342 --> 01:20:33,142 By turnin' our fuckin' vets into lab rats? 1179 01:20:33,144 --> 01:20:34,276 No, I... 1180 01:20:34,278 --> 01:20:36,210 He knew it wasn't safe. 1181 01:20:36,212 --> 01:20:38,246 You knew about the side effects. 1182 01:20:38,248 --> 01:20:40,249 What are you talking about? What are you... 1183 01:20:40,251 --> 01:20:42,318 I made it work. Alright? I made... 1184 01:20:42,320 --> 01:20:45,520 You, you begged me for it, Jake! 1185 01:20:45,522 --> 01:20:48,357 You didn't wanna wait for the FDA. 1186 01:20:48,359 --> 01:20:51,260 Anything to forget. Anything to forget. 1187 01:20:51,262 --> 01:20:53,565 Everything will be different once it's finished. 1188 01:20:55,165 --> 01:20:57,366 Hey, hey... 1189 01:20:57,368 --> 01:20:59,702 I'm helping people. T-this is important. 1190 01:20:59,704 --> 01:21:01,536 Do you not see how important this is? 1191 01:21:01,538 --> 01:21:03,037 I'm shutting this down. 1192 01:21:03,039 --> 01:21:04,673 Alright, Jake? You alright? 1193 01:21:04,675 --> 01:21:06,041 Don't do that. 1194 01:21:06,043 --> 01:21:07,608 I'm calling the cops. Fuck you. 1195 01:21:07,610 --> 01:21:10,045 Put the phone down. 1196 01:21:10,047 --> 01:21:11,145 We were wrong. 1197 01:21:11,147 --> 01:21:12,715 What are you talking about? 1198 01:21:12,717 --> 01:21:14,616 You knew about the side effects! 1199 01:21:14,618 --> 01:21:16,484 Put the fucking phone down, man! 1200 01:21:16,486 --> 01:21:17,618 Fuck you, you're done. 1201 01:21:17,620 --> 01:21:19,721 It doesn't erase the memories. 1202 01:21:19,723 --> 01:21:22,291 It replaces them with something worse. 1203 01:21:22,293 --> 01:21:23,358 You're not calling the cops. 1204 01:21:23,360 --> 01:21:24,559 Put the fucking phone down. 1205 01:21:24,561 --> 01:21:27,462 - Fuck you! - It's killing people. 1206 01:21:27,464 --> 01:21:31,269 We... we shouldn't have done it. 1207 01:21:38,542 --> 01:21:40,142 We weren't helping anyone. 1208 01:21:40,144 --> 01:21:42,111 Put the fucking phone down! 1209 01:21:42,113 --> 01:21:43,746 Put the fucking phone down! 1210 01:21:43,748 --> 01:21:45,714 Put the phone down! I'm gonna shoot you. 1211 01:21:45,716 --> 01:21:49,318 Put the... Put the fucking phone down! 1212 01:21:49,320 --> 01:21:50,322 [gunshot] 1213 01:21:51,555 --> 01:21:53,654 No, Jake, no! No! No! 1214 01:21:53,656 --> 01:21:55,592 [intense music] 1215 01:22:02,199 --> 01:22:03,168 Jake! 1216 01:22:16,047 --> 01:22:17,982 [sirens blaring] 1217 01:22:24,687 --> 01:22:26,388 [sobbing] 1218 01:22:26,390 --> 01:22:29,291 You're okay. I'm sorry. 1219 01:22:29,293 --> 01:22:31,262 [music continues] 1220 01:23:18,109 --> 01:23:20,044 [music continues] 1221 01:23:26,583 --> 01:23:28,519 [instrumental music] 1222 01:23:28,521 --> 01:23:33,521 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1223 01:23:51,842 --> 01:23:53,575 ♪ Mere mortals the Gods are coming ♪ 1224 01:23:53,577 --> 01:23:55,410 ♪ So miss me with the whoopty-whoop ♪ 1225 01:23:55,412 --> 01:23:58,346 ♪ You take the devil for God look how he doin' you ♪ 1226 01:23:58,348 --> 01:24:01,582 ♪ I'm Jack Johnson I beat a slave catcher snaggletooth ♪ 1227 01:24:01,584 --> 01:24:04,685 ♪ I'm Tiger Flowers with a higher power hallelu' ♪ 1228 01:24:04,687 --> 01:24:07,723 ♪ Life'll get so bad it feel like God mad at you ♪ 1229 01:24:07,725 --> 01:24:10,791 ♪ But that's a feeling baby ever lose I refuse ♪ 1230 01:24:10,793 --> 01:24:13,862 ♪ I disabuse these foolish fools of they foolish views ♪ 1231 01:24:13,864 --> 01:24:17,232 ♪ I heard the revolution coming you should spread the news ♪ 1232 01:24:17,234 --> 01:24:20,169 ♪ Garvey mind Tyson punch this is bad news ♪ 1233 01:24:20,171 --> 01:24:22,537 ♪ So feel me follow me devil done got on top of me ♪ 1234 01:24:22,539 --> 01:24:23,804 ♪ Bad times got a monopoly ♪ 1235 01:24:23,806 --> 01:24:25,573 ♪ Give up I did the opposite ♪ 1236 01:24:25,575 --> 01:24:27,376 ♪ Pitch perfect I did it properly ♪ 1237 01:24:27,378 --> 01:24:29,344 ♪ Owner killed by his property ♪ 1238 01:24:29,346 --> 01:24:31,913 ♪ This life'll stress you like Orson Welles on the radio ♪ 1239 01:24:31,915 --> 01:24:33,615 ♪ War after war of the world ♪ 1240 01:24:33,617 --> 01:24:35,349 ♪ Will make all your saneness go ♪ 1241 01:24:35,351 --> 01:24:36,785 ♪ And these invaders from Earth are ♪ 1242 01:24:36,787 --> 01:24:38,353 ♪ Twerkin' on graves you know ♪ 1243 01:24:38,355 --> 01:24:39,554 ♪ Can't wait to load up the silos ♪ 1244 01:24:39,556 --> 01:24:41,590 ♪ And make your babies glow ♪ 1245 01:24:41,592 --> 01:24:44,526 ♪ It's so abusive you'll beg somebody to roofie you ♪ 1246 01:24:44,528 --> 01:24:45,760 ♪ They'll snatch your hope up and use it ♪ 1247 01:24:45,762 --> 01:24:47,763 ♪ Like it's a hula-hoop ♪ 1248 01:24:47,765 --> 01:24:50,732 ♪ And it's a loop they talk to you just like their rulers do ♪ 1249 01:24:50,734 --> 01:24:52,201 ♪ These fuckin' fools have forgotten ♪ 1250 01:24:52,203 --> 01:24:53,602 ♪ Just who been foolin' who ♪ 1251 01:24:53,604 --> 01:24:55,237 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1252 01:24:55,239 --> 01:24:56,737 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1253 01:24:56,739 --> 01:24:58,340 ♪ Kill-kill your kill your ♪ 1254 01:24:58,342 --> 01:24:59,875 ♪ Kill-kill your masters ♪ 1255 01:24:59,877 --> 01:25:01,410 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1256 01:25:01,412 --> 01:25:02,877 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1257 01:25:02,879 --> 01:25:04,446 ♪ Kill-kill your kill your ♪ 1258 01:25:04,448 --> 01:25:05,813 ♪ Kill-kill your masters ♪ 1259 01:25:05,815 --> 01:25:07,582 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1260 01:25:07,584 --> 01:25:08,916 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1261 01:25:08,918 --> 01:25:10,618 ♪ Kill-kill your kill your ♪ 1262 01:25:10,620 --> 01:25:12,321 ♪ Kill-kill your masters ♪ 1263 01:25:12,323 --> 01:25:13,621 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1264 01:25:13,623 --> 01:25:15,224 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1265 01:25:15,226 --> 01:25:16,358 ♪ Kill-kill your kill your ♪ 1266 01:25:16,360 --> 01:25:17,925 ♪ Kill-kill your masters ♪ 1267 01:25:17,927 --> 01:25:19,493 ♪ Killer children of men on the throne ♪ 1268 01:25:19,495 --> 01:25:21,229 ♪ Roving with no atonement ♪ 1269 01:25:21,231 --> 01:25:22,898 ♪ Got me feeling like I'm Clive Owen ♪ 1270 01:25:22,900 --> 01:25:24,966 ♪ Rowing through a future frozen ♪ 1271 01:25:24,968 --> 01:25:27,669 ♪ The flow's a burning wind blowing to your coast ♪ 1272 01:25:27,671 --> 01:25:30,906 ♪ Now in cages 'cause we rode the waves of your explosions ♪ 1273 01:25:30,908 --> 01:25:34,242 ♪ Done appealing to our killers man to stop the bleedin' ♪ 1274 01:25:34,244 --> 01:25:36,812 ♪ This song's a dirty bomb for they dirty dealings ♪ 1275 01:25:36,814 --> 01:25:38,546 ♪ Boots on the roof I'm Charley Mingus ♪ 1276 01:25:38,548 --> 01:25:40,482 ♪ Dumping through the ceiling ♪ 1277 01:25:40,484 --> 01:25:43,251 ♪ Master P-in' on these lost Europeans thievin' ♪ 1278 01:25:43,253 --> 01:25:45,720 ♪ Shit be grim and De La born a reaper ♪ 1279 01:25:45,722 --> 01:25:47,688 ♪ Born in the beast and fixin' the feast 1280 01:25:47,690 --> 01:25:49,358 ♪ And tearin' its features ♪ 1281 01:25:49,360 --> 01:25:51,827 ♪ The world surges the nation's nervous ♪ 1282 01:25:51,829 --> 01:25:54,028 ♪ The crowds awaken they can't disperse us ♪ 1283 01:25:54,030 --> 01:25:56,564 ♪ We ain't at your service won't stay sedated ♪ 1284 01:25:56,566 --> 01:25:59,701 ♪ Won't state our numbers for names and remaining faceless ♪ 1285 01:25:59,703 --> 01:26:01,670 ♪ We dignified they can't erase us ♪ 1286 01:26:01,672 --> 01:26:03,904 ♪ We ain't asleep we rope a dope through the flames ♪ 1287 01:26:03,906 --> 01:26:06,942 ♪ Man the world's gonna ride on what's implied in the name ♪ 1288 01:26:06,944 --> 01:26:08,777 - ♪ Run 'em ♪ - ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1289 01:26:08,779 --> 01:26:10,645 ♪ Kill your kill-kill your ♪ 1290 01:26:10,647 --> 01:26:13,715 ♪ Kill-kill-kill your kill-kill your masters ♪ 1291 01:26:13,717 --> 01:26:16,785 ♪ Kill your kill-kill your kill your kill-kill your ♪ 1292 01:26:16,787 --> 01:26:19,787 ♪ Kill-kill-kill your kill-kill your masters ♪ 1293 01:26:19,789 --> 01:26:22,924 ♪ Kill your kill-kill your kill your kill-kill your ♪ 1294 01:26:22,926 --> 01:26:25,926 ♪ Kill-kill-kill your kill-kill your masters ♪ 1295 01:26:25,928 --> 01:26:28,996 ♪ Kill your kill-kill your kill your kill-kill your ♪ 1296 01:26:28,998 --> 01:26:32,302 ♪ Kill-kill-kill your kill-kill your masters ♪♪ 1297 01:26:33,837 --> 01:26:35,772 [instrumental music] 1298 01:27:03,867 --> 01:27:05,802 [music continues] 1299 01:27:33,896 --> 01:27:35,832 [music continues] 1300 01:28:03,927 --> 01:28:05,863 [music continues] 1301 01:28:33,957 --> 01:28:35,892 [music continues] 1302 01:29:03,986 --> 01:29:05,922 [music continues] 88811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.