Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,443 --> 00:00:11,443
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,395 --> 00:00:16,332
[instrumental music]
3
00:00:34,884 --> 00:00:36,820
[music continues]
4
00:00:39,888 --> 00:00:41,423
[siren wailing]
5
00:00:51,500 --> 00:00:53,332
[gasps]
6
00:00:53,334 --> 00:00:55,602
[beeping]
7
00:00:55,604 --> 00:00:58,538
[indistinct yelling]
8
00:00:58,540 --> 00:01:00,273
[grunts]
9
00:01:00,275 --> 00:01:01,810
[indistinct chatter]
10
00:01:02,644 --> 00:01:04,280
[gunfire]
11
00:01:06,781 --> 00:01:09,282
[helicopters whirring]
12
00:01:09,284 --> 00:01:11,951
[guns firing]
13
00:01:11,953 --> 00:01:13,219
[grunts]
14
00:01:13,221 --> 00:01:15,689
[breathing heavily]
15
00:01:15,691 --> 00:01:17,427
[indistinct yelling]
16
00:01:27,670 --> 00:01:30,640
[breathing heavily]
17
00:01:33,441 --> 00:01:36,378
[gulping]
18
00:01:37,846 --> 00:01:39,649
[sighs]
19
00:01:41,917 --> 00:01:44,854
[breathing deeply]
20
00:01:46,387 --> 00:01:47,954
[sighs]
21
00:01:47,956 --> 00:01:50,492
[groaning]
22
00:01:52,393 --> 00:01:55,330
[choking]
23
00:02:07,909 --> 00:02:09,879
[intense music]
24
00:02:15,583 --> 00:02:18,220
[rock song]
25
00:02:26,462 --> 00:02:28,831
[helicopter whirring]
26
00:02:32,568 --> 00:02:35,205
[song continues]
27
00:02:42,677 --> 00:02:44,844
(male #1)
It's too quiet.
28
00:02:44,846 --> 00:02:46,612
There are six patrols out.
29
00:02:46,614 --> 00:02:47,948
Not a peek.
30
00:02:47,950 --> 00:02:49,949
I don't get it.
31
00:02:49,951 --> 00:02:51,418
- I don't like it.
- Yeah.
32
00:02:51,420 --> 00:02:53,353
It doesn't make any sense.
33
00:02:53,355 --> 00:02:55,892
[song continues]
34
00:03:03,866 --> 00:03:06,800
I gotta go make a phone call.
35
00:03:06,802 --> 00:03:09,304
[song continues]
36
00:03:10,773 --> 00:03:12,872
[Skype call chiming]
37
00:03:12,874 --> 00:03:14,741
(female #1)
Hey, gorgeous.
38
00:03:14,743 --> 00:03:16,877
What's goin' on?
39
00:03:16,879 --> 00:03:19,079
You ready?
40
00:03:19,081 --> 00:03:21,914
[chuckles]
What's goin' on, Sam?
41
00:03:21,916 --> 00:03:23,920
[instrumental music]
42
00:03:25,887 --> 00:03:28,487
(Samantha)
Ready to be a daddy.
43
00:03:28,489 --> 00:03:30,523
Are you serious?
44
00:03:30,525 --> 00:03:33,460
- Six weeks.
- Yes?
45
00:03:33,462 --> 00:03:34,828
Six weeks.
46
00:03:34,830 --> 00:03:36,396
- We're having a baby!
- Ha-ha-ha.
47
00:03:36,398 --> 00:03:37,798
I take it you're happy.
48
00:03:37,800 --> 00:03:39,598
Baby, happy
doesn't even come close
49
00:03:39,600 --> 00:03:41,501
to how I feel right now.
50
00:03:41,503 --> 00:03:43,069
I miss you so much.
51
00:03:43,071 --> 00:03:45,739
- I miss you. Jacob...
- I'm gonna... Sam.
52
00:03:45,741 --> 00:03:47,606
- Can you hear me? Baby?
- Sam... Sa...
53
00:03:47,608 --> 00:03:49,575
(Samantha)
Baby, you're breaking up.
54
00:03:49,577 --> 00:03:50,977
[static]
55
00:03:50,979 --> 00:03:52,412
(male announcer on PA)
Attention on the FOB.
56
00:03:52,414 --> 00:03:54,580
Shamrock Black. Shamrock Black.
57
00:03:54,582 --> 00:03:56,483
Major Singer to Trauma Bay...
58
00:03:56,485 --> 00:03:59,019
[helicopter whirring]
59
00:03:59,021 --> 00:04:01,654
[indistinct chatter]
60
00:04:01,656 --> 00:04:03,390
- This guy's over the wall.
- Okay. Let's-let's get him...
61
00:04:03,392 --> 00:04:06,425
- Lost him twice on the way here.
- One, two, three!
62
00:04:06,427 --> 00:04:07,728
- Alright.
- Okay.
63
00:04:07,730 --> 00:04:08,929
This guy's coding,
I gotta crack him.
64
00:04:08,931 --> 00:04:10,963
- Right.
- Knife, knife.
65
00:04:10,965 --> 00:04:12,832
- Holding.
- Checking airways.
66
00:04:12,834 --> 00:04:14,901
- Spreader.
- Spreader.
67
00:04:14,903 --> 00:04:16,937
(nurse #1) Oxygen.
You can hold two in here.
68
00:04:16,939 --> 00:04:20,374
(nurse #2) Test tube ready.
36 clamshell, please.
69
00:04:20,376 --> 00:04:22,475
- Metz, Metz.
- His vitals are down.
70
00:04:22,477 --> 00:04:24,478
Metz. Okay.
71
00:04:24,480 --> 00:04:26,112
- It's not slowing down.
- Okay.
72
00:04:26,114 --> 00:04:27,848
- Alright.
- O2 levels.
73
00:04:27,850 --> 00:04:29,548
- Put it on the wall.
- Pulse, please.
74
00:04:29,550 --> 00:04:30,983
(nurse #2)
We're losing him, Dr. Singer.
75
00:04:30,985 --> 00:04:32,651
- RPM is below ten.
- Let's go, guys.
76
00:04:32,653 --> 00:04:35,689
- Get ten liters in of oxygen.
- Suction.
77
00:04:35,691 --> 00:04:38,824
(nurse #2) You need to get
that blood on the pump. Stat.
78
00:04:38,826 --> 00:04:42,396
(nurse #3) Three units
of plasma on stand by.
79
00:04:42,398 --> 00:04:43,863
[gasps]
80
00:04:43,865 --> 00:04:45,434
[indistinct]
81
00:04:46,968 --> 00:04:48,869
(nurse #4)
BP is decreasing.
82
00:04:48,871 --> 00:04:50,836
Dr. Singer?
83
00:04:50,838 --> 00:04:52,574
[indistinct chatter]
84
00:04:54,076 --> 00:04:55,608
(nurse #4)
Jake.
85
00:04:55,610 --> 00:04:56,976
(nurse #3)
Dr. Singer?
86
00:04:56,978 --> 00:04:58,944
[monitor beeping]
87
00:04:58,946 --> 00:05:00,713
(nurse #4)
Dr. Singer?
88
00:05:00,715 --> 00:05:02,048
Hold on, Isaac...
89
00:05:02,050 --> 00:05:03,949
- Iss...
- "Isaac Singer."
90
00:05:03,951 --> 00:05:05,886
It's his brother.
Guy's a captain in the marines.
91
00:05:05,888 --> 00:05:07,120
You need to get out of here.
Please, Jake.
92
00:05:07,122 --> 00:05:08,954
(nurse #4)
Dr. Singer?
93
00:05:08,956 --> 00:05:11,124
[flatline]
94
00:05:11,126 --> 00:05:13,026
(nurse #5)
Get the cart. Defib to 300.
95
00:05:13,028 --> 00:05:15,161
[flatline]
96
00:05:15,163 --> 00:05:16,495
Charge it.
97
00:05:16,497 --> 00:05:17,764
- Charging.
- Charging.
98
00:05:17,766 --> 00:05:18,932
- Clear.
- Clear.
99
00:05:18,934 --> 00:05:20,136
(nurse #5)
Clear.
100
00:05:22,037 --> 00:05:23,903
(nurse #5)
Still falling.
101
00:05:23,905 --> 00:05:25,939
(nurse #6)
Okay, we got rhythm.
102
00:05:25,941 --> 00:05:29,141
(nurse #5) Okay,
sinus rhythm is increasing to 80.
103
00:05:29,143 --> 00:05:30,946
(nurse #7) Is there a
reading on the oxygen?
104
00:05:32,980 --> 00:05:36,049
[indistinct chatter]
105
00:05:38,586 --> 00:05:42,189
Dr. Singer? Everything okay?
106
00:05:42,191 --> 00:05:44,089
Thought we lost you there
for a minute.
107
00:05:44,091 --> 00:05:46,992
[indistinct chatter]
108
00:05:46,994 --> 00:05:49,499
Just, uh, keeping you
on your toes.
109
00:05:51,098 --> 00:05:53,034
[instrumental music]
110
00:05:55,871 --> 00:06:00,507
Somebody has been sitting
in my chair.
111
00:06:00,509 --> 00:06:05,478
Somebody has been lying
in my bed.
112
00:06:05,480 --> 00:06:07,247
You see the way
he just craves knowledge,
113
00:06:07,249 --> 00:06:10,483
like, he, he's-he's so well read
and he's just, he...
114
00:06:10,485 --> 00:06:12,853
Obviously, he got that from me,
you know?
115
00:06:12,855 --> 00:06:15,187
Yeah, let's hope he gets
my sense of humor.
116
00:06:15,189 --> 00:06:17,156
Yeah, well... Yeah.
Oh, look at that.
117
00:06:17,158 --> 00:06:18,624
- Look at that.
- Look at that.
118
00:06:18,626 --> 00:06:19,759
You laughing.
119
00:06:19,761 --> 00:06:21,827
Look at this,
eatin' the book and...
120
00:06:21,829 --> 00:06:23,665
W-we miss daddy.
121
00:06:24,566 --> 00:06:26,702
Do we miss daddy?
122
00:06:29,804 --> 00:06:30,971
(Samantha)
Aw...
123
00:06:30,973 --> 00:06:32,137
[Samantha laughs]
124
00:06:32,139 --> 00:06:33,807
Mmm.
125
00:06:33,809 --> 00:06:35,841
You okay?
126
00:06:35,843 --> 00:06:39,778
Just... work stuff, but...
127
00:06:39,780 --> 00:06:40,947
much better now.
128
00:06:40,949 --> 00:06:43,283
[instrumental music]
129
00:06:43,285 --> 00:06:44,884
Right?
130
00:06:44,886 --> 00:06:46,552
Ab-ab-ab.
131
00:06:46,554 --> 00:06:48,187
I'm gonna put him down.
132
00:06:48,189 --> 00:06:49,990
Okay.
133
00:06:49,992 --> 00:06:51,794
[grunts]
134
00:06:52,828 --> 00:06:54,226
[Samantha chuckles]
135
00:06:54,228 --> 00:06:55,964
Shh-shh-shh-shh.
136
00:06:57,999 --> 00:06:59,865
Babe.
137
00:06:59,867 --> 00:07:01,703
They are lucky to have you.
138
00:07:02,670 --> 00:07:04,005
And so are we.
139
00:07:10,278 --> 00:07:12,214
[instrumental music]
140
00:07:14,883 --> 00:07:15,918
Hey.
141
00:07:33,669 --> 00:07:34,770
[chuckles]
142
00:07:46,314 --> 00:07:48,250
[intense music]
143
00:07:52,987 --> 00:07:54,721
[indistinct yelling]
144
00:07:54,723 --> 00:07:55,992
[gunshots]
145
00:07:57,292 --> 00:07:58,561
[gasps]
146
00:07:59,328 --> 00:08:01,263
[thunder rumbling]
147
00:08:02,698 --> 00:08:04,264
[sighs]
148
00:08:04,266 --> 00:08:06,167
[instrumental music]
149
00:08:07,134 --> 00:08:09,070
[thunder rumbling]
150
00:08:11,006 --> 00:08:12,072
[sniffs]
151
00:08:12,074 --> 00:08:13,139
(Samantha)
Honey.
152
00:08:13,141 --> 00:08:14,173
[sighs]
153
00:08:14,175 --> 00:08:15,208
[baby cooing]
154
00:08:15,210 --> 00:08:16,312
[footsteps approaching]
155
00:08:17,980 --> 00:08:19,678
Hey.
156
00:08:19,680 --> 00:08:21,050
[baby crying]
157
00:08:22,283 --> 00:08:24,317
You okay?
158
00:08:24,319 --> 00:08:26,086
[sighs]
159
00:08:26,088 --> 00:08:28,691
Well, I think you're having
some rough dreams.
160
00:08:29,992 --> 00:08:31,259
I'm okay.
161
00:08:33,362 --> 00:08:36,363
Okay, well, hurry up.
He-he-he.
162
00:08:36,365 --> 00:08:38,568
I got that client meeting
this morning.
163
00:08:39,635 --> 00:08:41,067
[exhales]
164
00:08:41,069 --> 00:08:42,869
Thank you.
165
00:08:42,871 --> 00:08:44,738
[sighing]
166
00:08:44,740 --> 00:08:47,773
Yeah. Okey-do... Okay, okay.
167
00:08:47,775 --> 00:08:49,274
Okey-dokey.
168
00:08:49,276 --> 00:08:50,946
Okey-dokey.
169
00:08:55,282 --> 00:08:57,052
[thunder rumbling]
170
00:09:02,189 --> 00:09:04,126
[instrumental music]
171
00:09:05,227 --> 00:09:06,362
[sighs]
172
00:09:07,161 --> 00:09:08,296
[sniffs]
173
00:09:20,308 --> 00:09:23,275
[indistinct announcement]
174
00:09:23,277 --> 00:09:27,113
Uh, I'm-I'm not doing so great.
I'm-I'm still... You know...
175
00:09:27,115 --> 00:09:29,751
Murph, look at me. Hey.
176
00:09:32,420 --> 00:09:34,153
You're okay.
177
00:09:34,155 --> 00:09:35,355
Like, come see me later
178
00:09:35,357 --> 00:09:38,191
and we'll try and figure
something out.
179
00:09:38,193 --> 00:09:40,460
Okay, man. Alright, buddy.
180
00:09:40,462 --> 00:09:42,861
[indistinct chatter]
181
00:09:42,863 --> 00:09:44,699
You. Mmm.
182
00:09:46,233 --> 00:09:50,003
Ah, sorry, man. Wa... Shit.
183
00:09:50,005 --> 00:09:52,105
We're overextended here.
You know how it is.
184
00:09:52,107 --> 00:09:54,307
You go to war with the army
you have, right?
185
00:09:54,309 --> 00:09:57,009
Yeah, except in this case,
the war is everywhere
186
00:09:57,011 --> 00:09:59,245
and we're almost out of ammo.
187
00:09:59,247 --> 00:10:00,813
[grunting in distant]
188
00:10:00,815 --> 00:10:04,017
We're holding this place
together with duct tape.
189
00:10:04,019 --> 00:10:05,421
Bingo! Alright.
190
00:10:08,189 --> 00:10:09,355
You good?
191
00:10:09,357 --> 00:10:11,890
[indistinct announcement]
192
00:10:11,892 --> 00:10:13,362
I'm sleepin' like a baby.
193
00:10:14,896 --> 00:10:16,232
Then I am too.
194
00:10:18,266 --> 00:10:20,466
Oh, listen, if you, uh...
195
00:10:20,468 --> 00:10:23,870
You find any more
"Wounded Warriors,"
196
00:10:23,872 --> 00:10:25,138
you know,
psychologically speaking
197
00:10:25,140 --> 00:10:26,806
you know, people that need help,
198
00:10:26,808 --> 00:10:29,341
then I might have some more ammo
for the fight.
199
00:10:29,343 --> 00:10:32,144
As a trauma surgeon
I have no official opinion,
200
00:10:32,146 --> 00:10:34,980
but I will pass
that message along.
201
00:10:34,982 --> 00:10:36,883
Well, as your pharmacist,
202
00:10:36,885 --> 00:10:38,784
I have no clue
what you're talking about.
203
00:10:38,786 --> 00:10:39,818
[chuckles]
204
00:10:39,820 --> 00:10:40,919
But thank you.
205
00:10:40,921 --> 00:10:42,355
Take care of yourself.
206
00:10:42,357 --> 00:10:44,059
You keep up the good work.
207
00:10:45,260 --> 00:10:48,061
[indistinct chatter]
208
00:10:48,063 --> 00:10:50,797
[intense music]
209
00:10:50,799 --> 00:10:52,735
[indistinct whispering]
210
00:10:53,868 --> 00:10:55,804
[breathing heavily]
211
00:10:58,439 --> 00:11:00,742
[groans]
212
00:11:02,343 --> 00:11:05,010
- Nurse!
- Get a doctor in here now!
213
00:11:05,012 --> 00:11:07,480
[groaning]
214
00:11:07,482 --> 00:11:09,349
(nurse #8)
Relax, hold on, hold on.
215
00:11:09,351 --> 00:11:10,783
[groaning]
216
00:11:10,785 --> 00:11:13,153
I-I-I need some help!
217
00:11:13,155 --> 00:11:16,089
Come on, come on.
Alright, relax, relax.
218
00:11:16,091 --> 00:11:17,856
Give me two milligrams of Ativan
right now. Go.
219
00:11:17,858 --> 00:11:20,360
I need you to back up.
Clear this area. Now!
220
00:11:20,362 --> 00:11:22,162
Take it off.
221
00:11:22,164 --> 00:11:23,962
Easy, easy.
222
00:11:23,964 --> 00:11:25,431
[grunting]
223
00:11:25,433 --> 00:11:27,432
Good, good. Let's get a gurney.
Let's get ready. Go.
224
00:11:27,434 --> 00:11:29,405
- I got it.
- Let's get him up.
225
00:11:30,939 --> 00:11:33,373
Good? Let's go.
226
00:11:33,375 --> 00:11:35,274
(male #2)
Okay, hold it.
227
00:11:35,276 --> 00:11:37,043
[instrumental music]
228
00:11:37,045 --> 00:11:38,213
[indistinct chatter]
229
00:11:40,448 --> 00:11:41,983
Jacob...
230
00:11:50,891 --> 00:11:53,158
[rain pattering]
231
00:11:53,160 --> 00:11:55,097
[thunder rumbling]
232
00:12:05,339 --> 00:12:06,841
Jacob Singer.
233
00:12:09,511 --> 00:12:13,078
- Do I know you?
- Paul Rutiger.
234
00:12:13,080 --> 00:12:15,048
I was an operator
in your brother's team.
235
00:12:15,050 --> 00:12:17,149
We did all three tours
together.
236
00:12:17,151 --> 00:12:18,420
No shit.
237
00:12:20,255 --> 00:12:21,921
Well, nice to meet you.
238
00:12:21,923 --> 00:12:23,125
Yeah.
239
00:12:25,492 --> 00:12:28,227
Is... Is there something
you wanna talk to me about?
240
00:12:28,229 --> 00:12:31,129
[thunder rumbling]
241
00:12:31,131 --> 00:12:32,498
About my brother?
242
00:12:32,500 --> 00:12:34,333
He's here in Atlanta.
243
00:12:34,335 --> 00:12:36,269
- Excuse me?
- Isaac is...
244
00:12:36,271 --> 00:12:38,073
[indistinct whispers]
245
00:12:41,008 --> 00:12:43,142
P-people listening.
246
00:12:43,144 --> 00:12:44,943
I have to be careful.
247
00:12:44,945 --> 00:12:46,348
Look, whatever it is...
248
00:12:47,314 --> 00:12:48,480
[thunder rumbling]
249
00:12:48,482 --> 00:12:50,352
Hey! Hey!
250
00:12:52,087 --> 00:12:54,023
[instrumental music]
251
00:12:55,390 --> 00:12:58,026
[dog barking]
252
00:13:00,328 --> 00:13:02,898
[dog barking]
253
00:13:03,998 --> 00:13:06,034
[intense music]
254
00:13:10,338 --> 00:13:11,904
Who was this guy?
255
00:13:11,906 --> 00:13:13,972
I don't know,
he just seemed kinda lost.
256
00:13:13,974 --> 00:13:15,975
He's probably out of his mind.
257
00:13:15,977 --> 00:13:18,076
Isaac's been dead
for over a year.
258
00:13:18,078 --> 00:13:21,280
You think this guy
was on anything?
259
00:13:21,282 --> 00:13:24,450
I think all these guys
are taking something.
260
00:13:24,452 --> 00:13:27,056
How else do you escape
these fucking nightmares?
261
00:13:28,223 --> 00:13:30,255
Alright.
262
00:13:30,257 --> 00:13:32,624
Well, let me know
if you see him again.
263
00:13:32,626 --> 00:13:34,530
I'd be interested
to talk to him.
264
00:13:36,598 --> 00:13:38,630
How about you?
265
00:13:38,632 --> 00:13:40,935
- How are you doing?
- Good.
266
00:13:42,636 --> 00:13:44,403
Good.
267
00:13:44,405 --> 00:13:46,605
No episodes?
268
00:13:46,607 --> 00:13:50,109
No. Not for years.
He's just, he...
269
00:13:50,111 --> 00:13:52,481
Listen, he's got me thinking
about Isaac and...
270
00:13:54,949 --> 00:13:58,283
(psychiatrist) We know you've
had issues with your brother...
271
00:13:58,285 --> 00:14:00,086
(Jacob)
Not issues.
272
00:14:00,088 --> 00:14:02,054
[instrumental music]
273
00:14:02,056 --> 00:14:03,655
Hey...
274
00:14:03,657 --> 00:14:05,960
(Jacob) It's Just that
our relationship was...
275
00:14:09,264 --> 00:14:10,466
complicated.
276
00:14:28,583 --> 00:14:32,118
What would you say to Isaac
if he were here... right now?
277
00:14:32,120 --> 00:14:34,486
[instrumental music]
278
00:14:34,488 --> 00:14:36,090
I would tell him that I'm...
279
00:14:38,293 --> 00:14:39,628
that I'm sorry.
280
00:14:42,429 --> 00:14:44,366
[indistinct chatter]
281
00:14:48,770 --> 00:14:51,540
Hey, hey, hey, Jake. Jake.
282
00:14:53,107 --> 00:14:54,639
We were just talking about you.
283
00:14:54,641 --> 00:14:56,609
You, you-you wanna come out
with us?
284
00:14:56,611 --> 00:15:00,113
- Yeah. Come out with us.
- Yeah.
285
00:15:00,115 --> 00:15:02,048
Uh, some other time. Yeah.
286
00:15:02,050 --> 00:15:05,518
Wait, wait, wait, wait,
hold up, hold on.
287
00:15:05,520 --> 00:15:09,187
I, I feel like we never get
to hang out anymore, man.
288
00:15:09,189 --> 00:15:10,655
You alright?
289
00:15:10,657 --> 00:15:12,291
You seem like
you're somewhere else.
290
00:15:12,293 --> 00:15:14,726
Yeah. No, I'm good.
291
00:15:14,728 --> 00:15:18,498
I'm good. I just, I just came
from... seeing the shrink.
292
00:15:18,500 --> 00:15:21,433
Himmelman.
You still seeing that guy?
293
00:15:21,435 --> 00:15:23,101
- Mm-hmm.
- Yeah.
294
00:15:23,103 --> 00:15:25,171
Don't let him mess
with your head too much.
295
00:15:25,173 --> 00:15:27,139
These psych guys,
they-they can cause
296
00:15:27,141 --> 00:15:28,640
more harm than good.
297
00:15:28,642 --> 00:15:30,576
Sometimes, I don't know.
My layman's opinion.
298
00:15:30,578 --> 00:15:32,677
[chuckles]
299
00:15:32,679 --> 00:15:34,746
Well...
300
00:15:34,748 --> 00:15:36,349
I'll keep my eye on him.
301
00:15:36,351 --> 00:15:37,549
Good, man.
302
00:15:37,551 --> 00:15:39,384
- Alright?
- Alright.
303
00:15:39,386 --> 00:15:42,187
[instrumental music]
304
00:15:42,189 --> 00:15:44,159
[indistinct chatter]
305
00:15:53,300 --> 00:15:55,470
[indistinct whispering]
306
00:16:01,608 --> 00:16:03,578
[train rumbling]
307
00:16:09,516 --> 00:16:10,716
[monitor beeping]
308
00:16:10,718 --> 00:16:13,152
[flatline]
309
00:16:13,154 --> 00:16:15,120
(Jacob)
Isaac? Isaac?
310
00:16:15,122 --> 00:16:16,322
Isaac.
311
00:16:16,324 --> 00:16:18,260
[indistinct chatter]
312
00:16:34,775 --> 00:16:36,578
[cell phone buzzing]
313
00:16:52,260 --> 00:16:54,196
[intense music]
314
00:17:07,207 --> 00:17:09,407
[indistinct announcement]
315
00:17:09,409 --> 00:17:11,743
[train door beeping]
316
00:17:11,745 --> 00:17:13,714
[wind chimes chiming]
317
00:17:14,883 --> 00:17:16,819
[instrumental music]
318
00:17:18,386 --> 00:17:19,855
[car engine revving]
319
00:17:21,155 --> 00:17:23,258
[dog barking in distant]
320
00:17:25,159 --> 00:17:26,659
[metal clattering]
321
00:17:26,661 --> 00:17:28,361
[dog barking in distant]
322
00:17:28,363 --> 00:17:30,566
[metal clatters]
323
00:17:34,469 --> 00:17:36,105
[clattering continues]
324
00:17:37,472 --> 00:17:39,208
[clattering continues]
325
00:17:42,309 --> 00:17:45,246
[clattering]
326
00:17:48,183 --> 00:17:50,715
[sighs]
327
00:17:50,717 --> 00:17:52,653
[intense music]
328
00:18:04,632 --> 00:18:06,802
[dog barking]
329
00:18:07,868 --> 00:18:09,905
[crickets chirping]
330
00:18:12,740 --> 00:18:15,676
[intense music]
331
00:18:21,915 --> 00:18:23,751
[door creaking]
332
00:19:00,722 --> 00:19:02,255
[intense music]
333
00:19:02,257 --> 00:19:03,722
[grunts]
334
00:19:03,724 --> 00:19:05,660
[grunting]
335
00:19:09,430 --> 00:19:10,465
[grunting]
336
00:19:20,441 --> 00:19:21,774
[grunting]
337
00:19:21,776 --> 00:19:23,312
What do you want?
338
00:19:26,347 --> 00:19:27,680
[grunting]
339
00:19:27,682 --> 00:19:29,483
Better keep your mouth shut.
340
00:19:49,604 --> 00:19:50,572
[groaning]
341
00:19:57,078 --> 00:19:59,013
[siren blaring]
342
00:20:05,686 --> 00:20:07,920
(Paul)
Mr. Singer?
343
00:20:07,922 --> 00:20:10,489
- Mr. Singer?
- What are you doing here?
344
00:20:10,491 --> 00:20:11,957
No, no, no,
I-I gotta get home.
345
00:20:11,959 --> 00:20:14,727
- I gotta get home. Uh...
- They're after you.
346
00:20:14,729 --> 00:20:18,330
You need to be careful.
347
00:20:18,332 --> 00:20:21,599
Just go to the VA,
ask for Dr. Louis Himmelman.
348
00:20:21,601 --> 00:20:24,369
Alright, he's helps out
a lot of veterans.
349
00:20:24,371 --> 00:20:25,973
Better keep your mouth shut.
350
00:20:28,342 --> 00:20:30,343
What'd you say?
351
00:20:30,345 --> 00:20:32,780
Ain't that what he said?
"Better keep your mouth shut."
352
00:20:37,018 --> 00:20:38,917
How do you know about that?
353
00:20:38,919 --> 00:20:41,386
- Your brother's in trouble.
- No.
354
00:20:41,388 --> 00:20:43,324
He's here. Right now.
355
00:20:45,460 --> 00:20:46,728
I can show you.
356
00:20:50,498 --> 00:20:52,565
[train horn blaring]
357
00:20:52,567 --> 00:20:54,900
After that third tour,
I was fuckin' broken, man.
358
00:20:54,902 --> 00:20:58,636
The shit we did over there,
the shit we saw.
359
00:20:58,638 --> 00:21:02,644
Played in my head
like some movie.
360
00:21:05,413 --> 00:21:06,848
All I could see was...
361
00:21:10,717 --> 00:21:11,719
bodies.
362
00:21:19,126 --> 00:21:22,827
Hey, hey. Okay, take it easy.
363
00:21:22,829 --> 00:21:24,732
(Paul) I hooked up
with some other vets...
364
00:21:25,966 --> 00:21:27,601
that's when I found the ladder.
365
00:21:30,137 --> 00:21:32,605
And that was it, man.
366
00:21:32,607 --> 00:21:34,408
That was the only thing
that helped.
367
00:21:37,412 --> 00:21:38,911
There's abandoned tunnels
runnin'
368
00:21:38,913 --> 00:21:40,848
underneath the entire system.
369
00:21:45,453 --> 00:21:46,988
We had our own world
down there...
370
00:21:48,955 --> 00:21:51,022
for a while.
371
00:21:51,024 --> 00:21:52,426
Not anymore.
372
00:21:55,663 --> 00:21:57,766
- What happened?
- Guys are getting killed.
373
00:21:59,466 --> 00:22:00,434
[sighs]
374
00:22:01,668 --> 00:22:03,903
Did you call the cops?
375
00:22:03,905 --> 00:22:07,807
You...
No, no, no. No way. No.
376
00:22:07,809 --> 00:22:09,974
No cops.
377
00:22:09,976 --> 00:22:12,076
They-they're in on it.
378
00:22:12,078 --> 00:22:15,647
You gotta get Ike out of there,
he's right in the middle of it.
379
00:22:15,649 --> 00:22:18,884
- My brother is dead, Paul.
- No, he's not.
380
00:22:18,886 --> 00:22:20,752
He's not.
381
00:22:20,754 --> 00:22:22,520
He's down there
in those tunnels
382
00:22:22,522 --> 00:22:24,757
and it's not safe.
383
00:22:24,759 --> 00:22:27,026
The government has been giving
384
00:22:27,028 --> 00:22:31,230
a very dangerous
drug... to the vets.
385
00:22:31,232 --> 00:22:35,468
It's called H-D-A.
386
00:22:35,470 --> 00:22:37,635
It was supposed to help with
post-traumatic stress disorder
387
00:22:37,637 --> 00:22:39,907
but all it does
is makes them crazy.
388
00:22:42,643 --> 00:22:47,078
Paul, just calm down.
Calm down.
389
00:22:47,080 --> 00:22:48,716
Jacob, you gotta believe me.
390
00:22:50,251 --> 00:22:51,650
Your brother needs your help...
391
00:22:51,652 --> 00:22:52,687
[train horn blaring]
392
00:23:07,068 --> 00:23:08,834
It's your ID.
393
00:23:08,836 --> 00:23:11,269
Did you hear what I said?
394
00:23:11,271 --> 00:23:14,073
A man was thrown
in front of a train.
395
00:23:14,075 --> 00:23:16,241
Someone threw a garbage bag
onto the tracks.
396
00:23:16,243 --> 00:23:18,009
The conductor nearly
had a stroke.
397
00:23:18,011 --> 00:23:19,744
- But no sign of anything else.
- It's impossible.
398
00:23:19,746 --> 00:23:22,213
It's just not possible.
I know what I saw.
399
00:23:22,215 --> 00:23:24,016
You're a surgeon,
is that right?
400
00:23:24,018 --> 00:23:26,018
Yes, I'm a trauma surgeon.
401
00:23:26,020 --> 00:23:28,721
- I work at the VA.
- Okay.
402
00:23:28,723 --> 00:23:31,757
So, you'd agree with me that
if there were a collision
403
00:23:31,759 --> 00:23:34,259
between a human body
and a moving train,
404
00:23:34,261 --> 00:23:35,661
there might be some
physical evidence, right?
405
00:23:35,663 --> 00:23:38,096
You think I'm making this up?
406
00:23:38,098 --> 00:23:39,467
Is that what you think?
407
00:23:41,001 --> 00:23:44,138
Ask someone, ask around,
someone must have seen them.
408
00:23:46,640 --> 00:23:50,776
Alright. Alright.
We'll make some calls.
409
00:23:50,778 --> 00:23:52,213
While we do...
410
00:23:54,682 --> 00:23:56,117
you should just wait here.
411
00:24:00,721 --> 00:24:01,923
Just forget it.
412
00:24:03,089 --> 00:24:05,827
And thanks for your time.
413
00:24:10,830 --> 00:24:13,801
[intense music]
414
00:25:07,989 --> 00:25:10,559
[train rumbling at distance]
415
00:25:17,764 --> 00:25:19,667
[train rumbling]
416
00:25:25,239 --> 00:25:28,175
[indistinct yelling]
417
00:25:32,046 --> 00:25:34,982
[train horn blaring]
418
00:25:37,018 --> 00:25:39,988
[indistinct yelling]
419
00:26:10,717 --> 00:26:12,853
[indistinct whispering]
420
00:26:21,928 --> 00:26:23,397
[gasping]
421
00:26:27,001 --> 00:26:28,837
[growling]
422
00:26:45,386 --> 00:26:48,322
[indistinct chatter]
423
00:26:58,165 --> 00:26:59,934
[song on radio]
424
00:27:01,202 --> 00:27:03,137
[groaning]
425
00:27:04,805 --> 00:27:08,173
I know you got something
on you, brother.
426
00:27:08,175 --> 00:27:10,811
- What?
- You holding?
427
00:27:13,079 --> 00:27:14,946
No, no, I'm not holding.
428
00:27:14,948 --> 00:27:17,281
Don't be like that, brother.
429
00:27:17,283 --> 00:27:18,386
Please.
430
00:27:21,055 --> 00:27:23,391
Ahh!
431
00:27:24,791 --> 00:27:27,728
[indistinct chatter]
432
00:27:31,264 --> 00:27:33,200
[indistinct chatter]
433
00:28:06,332 --> 00:28:07,468
Isaac?
434
00:28:08,536 --> 00:28:10,335
Isaac?
435
00:28:10,337 --> 00:28:13,571
Isaac. Hey. Okay.
436
00:28:13,573 --> 00:28:16,208
Hey, can you hear me?
437
00:28:16,210 --> 00:28:18,042
It's Jacob.
438
00:28:18,044 --> 00:28:19,179
Jake?
439
00:28:20,880 --> 00:28:23,817
It's okay. It's okay.
It's okay. It's just me.
440
00:28:26,020 --> 00:28:28,189
I wanna go home, Jake.
441
00:28:30,925 --> 00:28:32,527
I wanna go home.
442
00:28:36,896 --> 00:28:40,432
Okay. Okay, let's get you home.
443
00:28:40,434 --> 00:28:42,366
Come on. Come on.
444
00:28:42,368 --> 00:28:44,838
I, I got you. Come on.
445
00:28:46,507 --> 00:28:47,475
[groaning]
446
00:28:49,108 --> 00:28:51,276
[indistinct chatter]
447
00:28:51,278 --> 00:28:54,980
Yeah, that's, that's good.
That's good. Alright.
448
00:28:54,982 --> 00:28:57,551
They're gonna kill me.
They're gonna kill me.
449
00:28:59,854 --> 00:29:02,421
Come on. Let's go.
Let's get you out of here.
450
00:29:02,423 --> 00:29:03,521
They're gonna kill me.
451
00:29:03,523 --> 00:29:06,493
[intense music]
452
00:29:09,230 --> 00:29:11,096
(Jacob)
Go. Go.
453
00:29:11,098 --> 00:29:13,568
[indistinct chatter]
454
00:29:16,002 --> 00:29:18,173
[dramatic music]
455
00:29:42,396 --> 00:29:43,530
Isaac?
456
00:29:51,371 --> 00:29:53,271
Oh, my...
457
00:29:53,273 --> 00:29:55,242
[instrumental music]
458
00:29:57,278 --> 00:29:59,380
Oh, my God.
459
00:30:01,447 --> 00:30:02,550
Oh.
460
00:30:08,355 --> 00:30:09,991
(Jacob)
I'll get you some more eggs.
461
00:30:29,542 --> 00:30:30,911
What?
462
00:30:33,614 --> 00:30:35,917
I just can't believe
you're here.
463
00:30:38,184 --> 00:30:39,153
[chuckles]
464
00:30:41,454 --> 00:30:43,191
We thought you were dead.
465
00:30:48,361 --> 00:30:49,630
Maybe I was.
466
00:30:58,605 --> 00:31:00,540
[baby crying]
467
00:31:02,509 --> 00:31:04,442
I'm gonna go check
on the little guy,
468
00:31:04,444 --> 00:31:06,079
and let you two talk.
469
00:31:09,249 --> 00:31:12,185
Gabriel, what's wrong, baby?
470
00:31:22,363 --> 00:31:26,167
So, uh, who were those guys?
471
00:31:27,100 --> 00:31:28,400
What?
472
00:31:28,402 --> 00:31:30,338
The guys in the tunnel.
Who were they?
473
00:31:31,504 --> 00:31:33,105
I don't know, Jake.
474
00:31:33,107 --> 00:31:35,106
You don't know?
475
00:31:35,108 --> 00:31:36,674
You don't know Paul?
476
00:31:36,676 --> 00:31:39,044
He said he was in your unit.
477
00:31:39,046 --> 00:31:41,712
(Jacob) Yeah,
Paul is the one that lead me to you
478
00:31:41,714 --> 00:31:44,018
and then I saw him murdered.
479
00:31:45,049 --> 00:31:45,784
Someone pushed him
in front of a fucking train.
480
00:31:45,786 --> 00:31:47,451
I just wanna know
what's going on?
481
00:31:47,453 --> 00:31:50,489
I don't know, I-I don't know.
482
00:31:50,491 --> 00:31:53,962
What are you taking?
Just tell me.
483
00:31:56,163 --> 00:31:57,461
You really got
the perfect life here,
484
00:31:57,463 --> 00:31:58,630
don't you, big bro?
485
00:31:58,632 --> 00:32:00,265
I'm just a fucking stain
on it.
486
00:32:00,267 --> 00:32:03,567
- I know.
- Don't do that.
487
00:32:03,569 --> 00:32:05,703
I worked really fucking hard
when I got over there.
488
00:32:05,705 --> 00:32:07,806
And I was good.
You don't know, I was good.
489
00:32:07,808 --> 00:32:10,374
I-I had my own men,
I had my own team.
490
00:32:10,376 --> 00:32:13,045
For the first time in my life,
I was where I was
491
00:32:13,047 --> 00:32:16,114
supposed to be,
doing something.
492
00:32:16,116 --> 00:32:19,050
Yeah, it felt good.
493
00:32:19,052 --> 00:32:21,488
Yeah. I feel good
and then, um...
494
00:32:24,558 --> 00:32:25,626
What?
495
00:32:26,793 --> 00:32:29,530
[sniffling]
496
00:32:33,634 --> 00:32:36,434
Isaac. Isaac, you're bleeding.
497
00:32:36,436 --> 00:32:37,405
Isaac!
498
00:32:39,705 --> 00:32:42,042
- I, I got you. I got you.
- What's happening? Jacob!
499
00:32:43,476 --> 00:32:45,443
- What?
- Grab his legs.
500
00:32:45,445 --> 00:32:46,845
- Okay.
- He's burning up.
501
00:32:46,847 --> 00:32:50,615
- Oh!
- Look at me.
502
00:32:50,617 --> 00:32:52,317
- Grab a thermometer.
- Okay.
503
00:32:52,319 --> 00:32:55,255
[intense music]
504
00:32:57,124 --> 00:32:58,355
Come on. Come on, Isaac.
Hold on.
505
00:32:58,357 --> 00:33:00,060
(Samantha)
Oh, my God.
506
00:33:01,728 --> 00:33:03,194
We gotta get him in the water.
507
00:33:03,196 --> 00:33:04,429
We gotta get some ice.
Go get ice.
508
00:33:04,431 --> 00:33:06,701
Get me as much ice as possible.
Go.
509
00:33:08,801 --> 00:33:11,271
Okay, I got you.
I got you. I got you.
510
00:33:17,344 --> 00:33:18,876
Pour that ice on him.
511
00:33:18,878 --> 00:33:23,214
Isaac, Isaac, it's me.
It's me. It's me. It's me.
512
00:33:23,216 --> 00:33:25,217
I need you to hold your breath.
I need you to hold your breath.
513
00:33:25,219 --> 00:33:26,250
Come on.
514
00:33:26,252 --> 00:33:27,521
[gasping]
515
00:33:34,328 --> 00:33:36,560
You trying to kill me?
Don't do it.
516
00:33:36,562 --> 00:33:38,596
- Look at me. Look at me.
- Don't kill me.
517
00:33:38,598 --> 00:33:40,434
Look at me. One more time.
Hold your breath. Come on.
518
00:33:41,801 --> 00:33:43,404
More ice. More ice.
519
00:34:05,759 --> 00:34:08,729
[instrumental music]
520
00:35:10,856 --> 00:35:12,726
I'm sorry, man.
521
00:35:21,667 --> 00:35:22,736
[sighs]
522
00:35:24,470 --> 00:35:27,742
I had a dream
about granddad's farm.
523
00:35:29,843 --> 00:35:32,776
I love that place.
524
00:35:32,778 --> 00:35:35,846
I saw that old fishin' hole
barely any fish in it.
525
00:35:35,848 --> 00:35:38,185
He taught us in.
526
00:35:40,419 --> 00:35:42,222
You remember all that stuff?
527
00:35:44,357 --> 00:35:47,524
All I remember is we didn't
catch a fuckin' thing.
528
00:35:47,526 --> 00:35:49,326
- Yeah.
- You know?
529
00:35:49,328 --> 00:35:52,863
Dad was pouring beer on
all the, all the worms.
530
00:35:52,865 --> 00:35:55,600
- "One for them, one for me."
- Yeah. Right.
531
00:35:55,602 --> 00:35:56,771
Right.
532
00:36:00,573 --> 00:36:02,842
Yeah, I think about that place
a lot.
533
00:36:05,444 --> 00:36:07,479
Me too.
534
00:36:07,481 --> 00:36:09,417
[whispering]
You're gonna die.
535
00:36:11,685 --> 00:36:13,487
Do you think I'm going to hell?
536
00:36:19,292 --> 00:36:21,759
What? No, of course not.
537
00:36:21,761 --> 00:36:23,595
I think maybe hell
are these memories
538
00:36:23,597 --> 00:36:25,562
that I can't get rid of.
539
00:36:25,564 --> 00:36:29,834
The faces, all the faces
I can't stop seeing.
540
00:36:29,836 --> 00:36:33,071
No. Hey. Look, you're home.
541
00:36:33,073 --> 00:36:35,807
Okay? You're home.
542
00:36:35,809 --> 00:36:37,278
Look at me.
543
00:36:38,511 --> 00:36:40,879
- You're safe.
- Yeah.
544
00:36:40,881 --> 00:36:42,980
Alright?
545
00:36:42,982 --> 00:36:44,649
Okay.
546
00:36:44,651 --> 00:36:46,584
Okay.
547
00:36:46,586 --> 00:36:48,522
When you wake up,
you'll feel better.
548
00:36:52,526 --> 00:36:54,794
[instrumental music]
549
00:37:20,519 --> 00:37:23,456
[dramatic music]
550
00:37:36,970 --> 00:37:39,002
How is he?
551
00:37:39,004 --> 00:37:42,406
It's worse than before.
He seems different.
552
00:37:42,408 --> 00:37:44,377
Like it's not even Isaac.
553
00:37:45,544 --> 00:37:47,511
He's gonna be okay.
554
00:37:47,513 --> 00:37:49,580
I-I don't know what he got
himself mixed up in
555
00:37:49,582 --> 00:37:52,352
but I-I'm gonna take care of it.
You don't have to worry.
556
00:37:57,656 --> 00:37:59,022
(Jacob)
Doctor?
557
00:37:59,024 --> 00:38:00,394
Doctor.
558
00:38:02,396 --> 00:38:03,995
I've been trying to reach you.
559
00:38:03,997 --> 00:38:06,997
Yeah, I've been in sessions
all morning.
560
00:38:06,999 --> 00:38:09,600
I, um,
I need to talk to you.
561
00:38:09,602 --> 00:38:12,837
No, Jacob. You need to
schedule an appointment.
562
00:38:12,839 --> 00:38:14,439
I know, look, I'm sorry.
563
00:38:14,441 --> 00:38:16,707
It's just that I was already
at the hospital, okay?
564
00:38:16,709 --> 00:38:18,042
- And I've just been...
- Jacob...
565
00:38:18,044 --> 00:38:21,513
Um, can we catch up
with you in next session?
566
00:38:21,515 --> 00:38:23,814
I gotta get downtown
for a meeting.
567
00:38:23,816 --> 00:38:25,685
I'm-I'm running late, so...
568
00:38:27,153 --> 00:38:28,955
Isaac is alive.
569
00:38:31,057 --> 00:38:32,560
[sighs]
570
00:38:36,196 --> 00:38:38,897
I know it sounds crazy.
571
00:38:38,899 --> 00:38:40,568
I do, but he is.
572
00:38:42,169 --> 00:38:44,935
Your brother, Isaac Singer,
is alive?
573
00:38:44,937 --> 00:38:47,474
Yes. He is alive.
574
00:38:49,109 --> 00:38:51,475
- Are you certain it's him?
- Yeah.
575
00:38:51,477 --> 00:38:52,810
How can that be?
576
00:38:52,812 --> 00:38:56,180
I thought he was air lifted
to Germany.
577
00:38:56,182 --> 00:38:59,984
And you told me
that he died en route.
578
00:38:59,986 --> 00:39:01,989
He's at my house right now
with Sam.
579
00:39:04,024 --> 00:39:05,990
It's incredible, Jacob.
580
00:39:05,992 --> 00:39:07,991
I, um...
581
00:39:07,993 --> 00:39:11,930
never saw his body.
582
00:39:11,932 --> 00:39:14,765
We just saw coffins,
so they must've just...
583
00:39:14,767 --> 00:39:16,968
Some dumb fucking clerical
mistake, I don't know.
584
00:39:16,970 --> 00:39:19,504
But I promise you he is here.
585
00:39:19,506 --> 00:39:20,774
It's him.
586
00:39:23,709 --> 00:39:25,178
He's not in a good way though.
587
00:39:26,780 --> 00:39:29,680
He's seeing things
and he's hearing things.
588
00:39:29,682 --> 00:39:31,182
What sort of things?
589
00:39:31,184 --> 00:39:33,551
I-I, I don't know.
590
00:39:33,553 --> 00:39:35,522
Faces. Demons.
591
00:39:36,789 --> 00:39:38,124
We all see things.
592
00:39:40,227 --> 00:39:43,160
But he needs professional help.
He should come in.
593
00:39:43,162 --> 00:39:46,531
He thinks he's going to hell.
594
00:39:46,533 --> 00:39:49,767
Jacob, the only thing
that burns in hell
595
00:39:49,769 --> 00:39:52,772
is the part of yourself
that refuses to let go.
596
00:39:54,707 --> 00:39:57,674
Remember Meister Eckhart?
597
00:39:57,676 --> 00:40:01,178
He said, "If you are
frightened to die
598
00:40:01,180 --> 00:40:03,848
"and you're holding on
599
00:40:03,850 --> 00:40:06,984
"then you will see battles
tearing your life apart
600
00:40:06,986 --> 00:40:11,622
"but once you made
your peace, then the devils...
601
00:40:11,624 --> 00:40:14,694
are angels freeing you
from this earth."
602
00:40:17,863 --> 00:40:19,566
It's all on how you look at it.
603
00:40:25,305 --> 00:40:27,875
[instrumental music]
604
00:40:37,283 --> 00:40:39,720
[dramatic music]
605
00:40:48,227 --> 00:40:52,796
- Can I help you?
- Yes, please.
606
00:40:52,798 --> 00:40:54,299
Yeah, let's get you a nurse.
607
00:40:54,301 --> 00:40:56,633
- Hey!
- I need it.
608
00:40:56,635 --> 00:40:58,937
Take it easy.
609
00:40:58,939 --> 00:41:00,872
Just come with me.
610
00:41:00,874 --> 00:41:02,642
Alright, come with me.
611
00:41:08,080 --> 00:41:10,184
Okay, let's go in here.
Okay?
612
00:41:16,156 --> 00:41:19,089
Okay. Just, you know what?
Just have a seat right here.
613
00:41:19,091 --> 00:41:20,625
There you go.
614
00:41:20,627 --> 00:41:22,859
Just relax,
I'm gonna go get a nurse.
615
00:41:22,861 --> 00:41:24,064
Alright?
616
00:41:25,698 --> 00:41:27,867
[indistinct whispering]
617
00:41:37,676 --> 00:41:39,012
What?
618
00:41:42,915 --> 00:41:44,084
Hey, buddy.
619
00:41:45,385 --> 00:41:46,886
Hey.
620
00:41:59,098 --> 00:42:01,064
[intense music]
621
00:42:01,066 --> 00:42:03,036
[growling]
622
00:42:04,703 --> 00:42:05,970
[grunting]
623
00:42:05,972 --> 00:42:07,107
[growling]
624
00:42:12,946 --> 00:42:14,915
[intense music]
625
00:42:16,415 --> 00:42:19,350
Hey! Hey, did you see a homeless
vet run out of here?
626
00:42:19,352 --> 00:42:21,352
No.
627
00:42:21,354 --> 00:42:24,689
He just, he just attacked me.
628
00:42:24,691 --> 00:42:26,290
You okay?
629
00:42:26,292 --> 00:42:28,692
Yeah, what's going on
with these guys?
630
00:42:28,694 --> 00:42:30,861
Had one last week that almost
chewed off his own finger.
631
00:42:30,863 --> 00:42:31,831
[scoffs]
632
00:42:48,113 --> 00:42:49,247
[knocking]
633
00:42:49,249 --> 00:42:51,314
Hoffman!
634
00:42:51,316 --> 00:42:53,283
- Hoffman!
- Yeah.
635
00:42:53,285 --> 00:42:54,988
It's Jacob. Open up.
636
00:42:56,423 --> 00:42:58,288
Hey, man.
637
00:42:58,290 --> 00:42:59,693
Come in.
638
00:43:00,760 --> 00:43:01,962
You alright?
639
00:43:07,267 --> 00:43:08,669
You okay?
640
00:43:10,336 --> 00:43:12,770
Sorry, I couldn't hear you.
641
00:43:12,772 --> 00:43:14,040
You want a beer?
642
00:43:15,908 --> 00:43:18,910
I-I'm sorry to bust in on you
like this. I just...
643
00:43:18,912 --> 00:43:21,915
I kind of have a situation
at home.
644
00:43:23,716 --> 00:43:25,685
You want-you wanna take a seat?
645
00:43:29,888 --> 00:43:31,425
Okay, I'll, uh...
646
00:43:33,193 --> 00:43:34,395
What?
647
00:43:36,396 --> 00:43:38,231
I wanna know what this is?
648
00:43:41,868 --> 00:43:43,433
How do you mean?
649
00:43:43,435 --> 00:43:47,839
Hoffman, what I'm asking you,
is what this is?
650
00:43:47,841 --> 00:43:49,143
What's it called?
651
00:43:53,312 --> 00:43:56,113
I think it's HDA.
652
00:43:56,115 --> 00:43:59,350
Histone Deacetylase Inhibitor.
653
00:43:59,352 --> 00:44:01,017
It targets traumatic memories.
654
00:44:01,019 --> 00:44:03,754
The vets, they call it
"The Ladder."
655
00:44:03,756 --> 00:44:06,323
The VA had been prescribing it
for sometime for PTSD
656
00:44:06,325 --> 00:44:08,759
but it got shelved.
657
00:44:08,761 --> 00:44:10,194
Bad side effects or some shit.
658
00:44:10,196 --> 00:44:13,000
Th-the fucking FDA
are bunch of pussies.
659
00:44:15,535 --> 00:44:18,468
I-I think people maybe
getting killed because of this.
660
00:44:18,470 --> 00:44:20,303
Come on.
661
00:44:20,305 --> 00:44:22,506
Hoffman, I saw it.
662
00:44:22,508 --> 00:44:25,042
Did you report this?
663
00:44:25,044 --> 00:44:28,145
I-I, I told the cops.
664
00:44:28,147 --> 00:44:30,548
Look, um...
665
00:44:30,550 --> 00:44:33,216
My brother's using this shit,
so I-I...
666
00:44:33,218 --> 00:44:35,852
I gotta find out
where it's coming from.
667
00:44:35,854 --> 00:44:37,955
Your brother?
668
00:44:37,957 --> 00:44:39,991
Yeah.
669
00:44:39,993 --> 00:44:41,328
I don't know.
670
00:44:43,328 --> 00:44:45,428
I'll ask around, I'll see what
I can find out.
671
00:44:45,430 --> 00:44:48,499
I can't make any promises,
but...
672
00:44:48,501 --> 00:44:50,468
There's some people I know
that...
673
00:44:50,470 --> 00:44:52,236
I'll see what I can do.
674
00:44:52,238 --> 00:44:55,142
Okay. Okay.
675
00:44:56,542 --> 00:44:59,312
- Thanks.
- Let me take this.
676
00:45:02,816 --> 00:45:04,051
Of course.
677
00:45:09,421 --> 00:45:12,156
Uh, Jake.
Be careful.
678
00:45:12,158 --> 00:45:14,060
You gotta watch out
who you talk to.
679
00:45:21,968 --> 00:45:23,500
[siren wailing at distant]
680
00:45:23,502 --> 00:45:25,405
[indistinct chatter]
681
00:45:30,943 --> 00:45:33,144
Hey, baby.
682
00:45:33,146 --> 00:45:35,379
- What are you doing?
- Where have you been?
683
00:45:35,381 --> 00:45:36,546
- Get off of me.
- Where you've been?
684
00:45:36,548 --> 00:45:37,816
Get off me.
685
00:45:40,486 --> 00:45:43,824
(female #2) Come back.
Where are you going?
686
00:45:46,559 --> 00:45:48,060
Come back.
687
00:45:51,164 --> 00:45:53,230
[indistinct]
688
00:45:53,232 --> 00:45:55,169
[indistinct chatter]
689
00:46:03,475 --> 00:46:06,444
[intense music]
690
00:46:06,446 --> 00:46:08,315
[tires screeching]
691
00:46:09,015 --> 00:46:10,050
[gasps]
692
00:46:15,354 --> 00:46:17,890
[tires screeching]
693
00:46:20,660 --> 00:46:23,593
[intense music]
694
00:46:23,595 --> 00:46:26,296
Couldn't keep your mouth shut?
695
00:46:26,298 --> 00:46:27,631
Hey!
696
00:46:27,633 --> 00:46:29,202
What the fuck are you doing?
697
00:46:34,240 --> 00:46:36,573
You alright, man?
698
00:46:36,575 --> 00:46:37,908
You want me to call the cops?
699
00:46:37,910 --> 00:46:40,076
No. No. No cops.
700
00:46:40,078 --> 00:46:42,446
- No cops.
- Alright.
701
00:46:42,448 --> 00:46:44,015
[tires screeching]
702
00:46:44,017 --> 00:46:46,049
I'm okay. Thanks.
703
00:46:46,051 --> 00:46:47,053
I'm okay.
704
00:46:48,153 --> 00:46:50,156
[thunder rumbling]
705
00:47:04,970 --> 00:47:06,539
[indistinct chatter]
706
00:47:10,542 --> 00:47:12,979
Okay. Here we go.
707
00:47:18,584 --> 00:47:20,921
- You're bleeding.
- It's nothing.
708
00:47:23,289 --> 00:47:25,225
Can you get me some ice, please?
709
00:47:32,432 --> 00:47:35,334
You tell me right now
what fuck is going on?
710
00:47:37,135 --> 00:47:38,234
What are you...
711
00:47:38,236 --> 00:47:40,638
What are you talking about,
Jake?
712
00:47:40,640 --> 00:47:42,605
I found that HDA in your coat.
713
00:47:42,607 --> 00:47:44,341
You're going through my stuff?
714
00:47:44,343 --> 00:47:45,709
You bringing that shit
into my house
715
00:47:45,711 --> 00:47:48,479
where Gabe sleeps?
Really?
716
00:47:48,481 --> 00:47:51,082
What? I...
What are you talking about?
717
00:47:51,084 --> 00:47:52,519
Forget it. Forget it.
718
00:47:55,455 --> 00:47:57,754
Thank you.
719
00:47:57,756 --> 00:48:01,558
I need you to grab some clothes
and an, and an overnight bag.
720
00:48:01,560 --> 00:48:04,095
- Jake, what is going on?
- Sam, please.
721
00:48:04,097 --> 00:48:07,531
I just need you and Gabe
to be somewhere safe.
722
00:48:07,533 --> 00:48:10,401
- Alright?
- Yeah, let's, um, let's do it.
723
00:48:10,403 --> 00:48:11,705
Let's do what Jake says.
724
00:48:25,450 --> 00:48:28,218
I, um, I know you're upset.
725
00:48:28,220 --> 00:48:30,189
Sam, I need you to
listen to me, please.
726
00:48:32,624 --> 00:48:35,061
What the hell is going on
with you lately?
727
00:48:36,763 --> 00:48:39,696
There are these people
that are after me.
728
00:48:39,698 --> 00:48:42,633
- What?
- They broke into the house, Sam.
729
00:48:42,635 --> 00:48:44,634
- What house? This house?
- Yes.
730
00:48:44,636 --> 00:48:46,569
I know I, I should've-I
should've told you.
731
00:48:46,571 --> 00:48:48,605
Let me get this straight.
732
00:48:48,607 --> 00:48:50,241
Someone broke into my house
733
00:48:50,243 --> 00:48:53,243
and I'm just finding out
about it now?
734
00:48:53,245 --> 00:48:54,812
- Yeah.
- There's a family here.
735
00:48:54,814 --> 00:48:56,346
We have a family...
736
00:48:56,348 --> 00:48:57,814
I know, and I'm trying,
737
00:48:57,816 --> 00:49:00,151
I'm trying to protect
this family.
738
00:49:00,153 --> 00:49:03,520
I know, Sam,
but this is serious.
739
00:49:03,522 --> 00:49:05,024
Trust me.
740
00:49:07,160 --> 00:49:10,428
I think it has to do
741
00:49:10,430 --> 00:49:14,598
with drugs and these two
fucked up guys
742
00:49:14,600 --> 00:49:16,100
that are following my brother.
743
00:49:16,102 --> 00:49:18,201
You're scaring me.
Stop. Stop it.
744
00:49:18,203 --> 00:49:19,303
Whatever you're talking about,
745
00:49:19,305 --> 00:49:21,538
drugs and whoever's involved,
746
00:49:21,540 --> 00:49:24,443
I can't do this. So, yeah,
I'll go to the hotel with Gabe.
747
00:49:26,345 --> 00:49:28,678
But this is the last time
I'm leaving my house.
748
00:49:28,680 --> 00:49:30,180
Ever.
749
00:49:30,182 --> 00:49:31,617
Figure it out.
750
00:49:35,821 --> 00:49:37,490
Come here. Yeah, baby.
751
00:49:38,557 --> 00:49:39,626
Here we go.
752
00:49:44,097 --> 00:49:46,196
It's gonna be okay.
753
00:49:46,198 --> 00:49:47,566
I'll call you later.
754
00:49:54,207 --> 00:49:57,077
[intense music]
755
00:49:58,743 --> 00:50:01,511
Isaac. Isaac!
756
00:50:01,513 --> 00:50:03,082
Isaac!
757
00:50:09,287 --> 00:50:11,290
[dramatic music]
758
00:50:39,919 --> 00:50:42,321
No. No! No! No! No!
759
00:50:43,421 --> 00:50:45,555
Oh, no, no, no! Jake!
760
00:50:45,557 --> 00:50:48,258
- What is wrong with you?
- Jake.
761
00:50:48,260 --> 00:50:49,859
Oh, you fuckin' don't know
what you're doing?
762
00:50:49,861 --> 00:50:52,629
What? What don't I know? What?
763
00:50:52,631 --> 00:50:55,232
Now you wanna know about me?
764
00:50:55,234 --> 00:50:57,334
Yeah.
765
00:50:57,336 --> 00:51:01,939
Now you care about me, huh?
No, you don't.
766
00:51:01,941 --> 00:51:04,542
- Just tell me.
- Not a damn thing.
767
00:51:04,544 --> 00:51:07,278
Just tell me. Hey. Hey.
768
00:51:07,280 --> 00:51:09,749
- Oh!
- Tell me what happened?
769
00:51:15,687 --> 00:51:18,157
[train wheel screeching]
770
00:51:19,926 --> 00:51:21,892
We shouldn't have gone in there.
771
00:51:21,894 --> 00:51:24,694
We're operating at altitude,
772
00:51:24,696 --> 00:51:26,432
together exhausted...
773
00:51:28,334 --> 00:51:29,899
(Isaac)
It should've been routine.
774
00:51:29,901 --> 00:51:33,203
Simple snatch and grab
of an enemy combatant.
775
00:51:33,205 --> 00:51:35,908
The minute we got in that
village it felt wrong and I...
776
00:51:38,644 --> 00:51:40,611
I let 'em into it.
777
00:51:40,613 --> 00:51:41,979
Down. Now! Go!
778
00:51:41,981 --> 00:51:44,515
It's a fucking ambush!
779
00:51:44,517 --> 00:51:45,919
[gun firing]
780
00:51:48,254 --> 00:51:51,254
I can still see them though.
781
00:51:51,256 --> 00:51:52,555
Everyday.
782
00:51:52,557 --> 00:51:54,491
Smell them,
I fucking hear them,
783
00:51:54,493 --> 00:51:57,361
I can't sleep.
784
00:51:57,363 --> 00:52:00,296
All those bodies are in my head.
785
00:52:00,298 --> 00:52:02,566
They're right here.
786
00:52:02,568 --> 00:52:05,903
This shit, this drug...
787
00:52:05,905 --> 00:52:09,441
is the only thing that's
ever helped me, Jacob.
788
00:52:10,575 --> 00:52:13,444
No.
789
00:52:13,446 --> 00:52:15,645
Look at yourself.
790
00:52:15,647 --> 00:52:17,950
Look at what this shit is
doing to you, Isaac.
791
00:52:20,019 --> 00:52:22,519
Who's giving it to you?
792
00:52:22,521 --> 00:52:23,789
Hmm?
793
00:52:26,725 --> 00:52:27,961
Oh, she's here.
794
00:52:30,662 --> 00:52:32,598
[intense music]
795
00:52:48,613 --> 00:52:50,716
[indistinct screaming]
796
00:52:55,988 --> 00:52:56,990
[grunting]
797
00:52:58,957 --> 00:53:00,559
[train horn blaring]
798
00:53:02,060 --> 00:53:03,896
[train horn blaring]
799
00:53:07,066 --> 00:53:09,703
[dramatic music]
800
00:53:18,910 --> 00:53:21,879
[instrumental music]
801
00:53:21,881 --> 00:53:23,516
Jacob.
802
00:53:26,618 --> 00:53:27,787
Hey.
803
00:53:29,455 --> 00:53:31,558
I had the strangest dream.
804
00:53:34,493 --> 00:53:35,761
(Louis)
Jacob...
805
00:53:38,330 --> 00:53:39,732
Jacob.
806
00:53:41,566 --> 00:53:43,334
Jacob...
807
00:53:43,336 --> 00:53:44,638
Jacob.
808
00:53:47,872 --> 00:53:50,741
Jacob. Jacob.
809
00:53:50,743 --> 00:53:52,746
It's okay. You're okay.
810
00:53:54,412 --> 00:53:55,914
You hit your head pretty hard.
811
00:53:58,050 --> 00:53:59,582
Where is Sam?
812
00:53:59,584 --> 00:54:02,019
She's here.
813
00:54:02,021 --> 00:54:05,756
Relax. Isaac's here, too.
814
00:54:05,758 --> 00:54:07,660
(Sam)
Jacob, easy.
815
00:54:10,363 --> 00:54:12,796
[sighing]
816
00:54:12,798 --> 00:54:14,501
Where did you go?
We were scared.
817
00:54:16,435 --> 00:54:20,069
I don't know. I don't know.
I don't remember.
818
00:54:20,071 --> 00:54:22,673
Where were you?
819
00:54:22,675 --> 00:54:25,845
What do you mean?
Jake, you disappeared on me.
820
00:54:27,912 --> 00:54:29,779
(Louis)
Take some time.
821
00:54:29,781 --> 00:54:32,716
We can get everything
sorted out later, okay?
822
00:54:32,718 --> 00:54:34,453
[cell phone buzzing]
823
00:54:42,928 --> 00:54:45,595
(Hoffman)
Hey, ah, I need to see you.
824
00:54:45,597 --> 00:54:47,029
This is some dark shit.
825
00:54:47,031 --> 00:54:48,531
I-I don't wanna do this
over the phone.
826
00:54:48,533 --> 00:54:50,466
Can you meet me?
827
00:54:50,468 --> 00:54:52,002
I was right, wasn't I?
828
00:54:52,004 --> 00:54:53,940
(Hoffman)
You'll see when you get here.
829
00:54:54,906 --> 00:54:57,510
[intense music]
830
00:55:20,432 --> 00:55:22,533
Where are we?
831
00:55:22,535 --> 00:55:24,667
- Does it do other things?
- What?
832
00:55:24,669 --> 00:55:26,602
The HDA.
833
00:55:26,604 --> 00:55:28,439
What do you mean, man?
834
00:55:28,441 --> 00:55:30,607
Does it make you see things
that aren't there?
835
00:55:30,609 --> 00:55:32,743
(Isaac) What are you talking
about, Jake?
836
00:55:32,745 --> 00:55:34,481
Why would you ask me that?
837
00:55:42,655 --> 00:55:45,721
Wh-what exactly is this guy
suppose to be telling us anyway?
838
00:55:45,723 --> 00:55:46,924
He knows.
839
00:55:46,926 --> 00:55:48,828
He knows who's making this shit.
840
00:55:50,963 --> 00:55:52,629
They're the ones
that are coming after us.
841
00:55:52,631 --> 00:55:53,796
[gun firing]
842
00:55:53,798 --> 00:55:55,466
Ah! Get in the car!
843
00:55:55,468 --> 00:55:56,836
Get in the car!
844
00:55:57,803 --> 00:56:00,870
[gun firing]
845
00:56:00,872 --> 00:56:02,839
- Ah!
- Get down! Get down!
846
00:56:02,841 --> 00:56:04,877
[tires screeching]
847
00:56:08,247 --> 00:56:10,015
What the fuck, Jake?
848
00:56:14,752 --> 00:56:16,522
[tires screeching]
849
00:56:20,825 --> 00:56:23,192
[horn honking]
850
00:56:23,194 --> 00:56:25,097
Truck, truck, truck!
851
00:56:33,772 --> 00:56:35,705
- They set me up.
- They're gone.
852
00:56:35,707 --> 00:56:37,040
Jake.
853
00:56:37,042 --> 00:56:39,075
Okay, they're gone.
854
00:56:39,077 --> 00:56:40,512
What?
855
00:56:42,113 --> 00:56:43,215
Hey...
856
00:56:49,588 --> 00:56:51,687
(Jacob)
Hoffman sent them.
857
00:56:51,689 --> 00:56:54,124
(Samantha) I never heard
you mention him before.
858
00:56:54,126 --> 00:56:56,292
- Who is Hoffman?
- He must be the one.
859
00:56:56,294 --> 00:56:57,761
He must be the one
that's making it.
860
00:56:57,763 --> 00:56:59,165
The HDA. He's...
861
00:57:00,899 --> 00:57:02,202
Listen...
862
00:57:06,104 --> 00:57:07,740
I wanted to tell you sooner.
863
00:57:09,841 --> 00:57:11,575
But I didn't want to scare you.
864
00:57:11,577 --> 00:57:14,845
These guys,
these guys, they-they...
865
00:57:14,847 --> 00:57:17,714
threatened me.
866
00:57:17,716 --> 00:57:20,185
Hoffman must have
sent them again...
867
00:57:23,155 --> 00:57:24,787
to kill me.
868
00:57:24,789 --> 00:57:26,122
Okay, maybe we need to
call the police.
869
00:57:26,124 --> 00:57:28,191
No. No, no, no.
We can't. We can't.
870
00:57:28,193 --> 00:57:29,692
Jacob, someone is
threatening you.
871
00:57:29,694 --> 00:57:32,328
- No cops. No cops.
- Okay, Jake.
872
00:57:32,330 --> 00:57:33,765
No cops.
873
00:57:36,702 --> 00:57:38,571
- Okay.
- Okay. Okay.
874
00:57:42,975 --> 00:57:45,676
They're all fucking in on it.
875
00:57:45,678 --> 00:57:49,279
You don't get it.
They're coming after us.
876
00:57:49,281 --> 00:57:52,082
What is that...
What is that noise?
877
00:57:52,084 --> 00:57:54,216
- What is that noise?
- What noise, Jake?
878
00:57:54,218 --> 00:57:56,054
That fucking clicking noise.
879
00:57:58,057 --> 00:57:59,192
Ah!
880
00:58:01,660 --> 00:58:02,795
[groaning]
881
00:58:04,897 --> 00:58:07,267
Jake, it's okay.
882
00:58:11,937 --> 00:58:14,707
[dramatic music]
883
00:58:17,843 --> 00:58:19,546
Jake.
884
00:58:28,988 --> 00:58:30,223
[door closes]
885
00:58:31,856 --> 00:58:33,292
Fuck!
886
00:58:35,861 --> 00:58:38,231
[indistinct chatter]
887
00:58:39,765 --> 00:58:41,667
What is going on?
888
00:58:48,339 --> 00:58:50,175
[indistinct chatter]
889
00:58:52,044 --> 00:58:54,044
Oh!
890
00:58:54,046 --> 00:58:57,180
Look, don't, okay?
891
00:58:57,182 --> 00:58:58,649
[indistinct chatter]
892
00:58:58,651 --> 00:59:00,017
What are fuck are you doing?
893
00:59:00,019 --> 00:59:02,685
- Hey, hey, hey. Look.
- Jacob.
894
00:59:02,687 --> 00:59:04,687
- Jacob.
- We're okay.
895
00:59:04,689 --> 00:59:06,122
- Jacob, stop!
- Oh, oh, okay, man.
896
00:59:06,124 --> 00:59:07,390
- Don't fucking touch her!
- Hey!
897
00:59:07,392 --> 00:59:09,258
Jacob, stop! Jacob!
898
00:59:09,260 --> 00:59:12,197
You think you can just show up
and fuck up my life? Hm?
899
00:59:13,265 --> 00:59:15,031
[grunting]
900
00:59:15,033 --> 00:59:17,299
What's happening? Huh?
901
00:59:17,301 --> 00:59:19,002
- Ah!
- Stop it!
902
00:59:19,004 --> 00:59:20,770
[Gabriel crying]
903
00:59:20,772 --> 00:59:22,238
(Samantha)
You're scaring the baby. Go!
904
00:59:22,240 --> 00:59:23,709
Just go!
905
00:59:28,113 --> 00:59:29,745
Go.
906
00:59:29,747 --> 00:59:32,284
[Gabriel crying]
907
00:59:41,193 --> 00:59:43,196
[intense music]
908
01:00:02,481 --> 01:00:03,915
[grunts]
909
01:00:20,932 --> 01:00:22,899
Excuse me.
910
01:00:22,901 --> 01:00:25,836
You know the guy who
works in this lab?
911
01:00:25,838 --> 01:00:27,006
Excuse me.
912
01:00:28,906 --> 01:00:31,243
I'm looking for the guy
who works in this lab.
913
01:00:34,446 --> 01:00:37,383
[indistinct song on headset]
914
01:00:43,122 --> 01:00:45,124
[intense music]
915
01:00:50,763 --> 01:00:52,131
[dramatic music]
916
01:01:19,290 --> 01:01:20,357
[knocking on door]
917
01:01:20,359 --> 01:01:21,857
(Samantha)
Jake.
918
01:01:21,859 --> 01:01:23,328
Everyone's looking for you.
919
01:01:27,800 --> 01:01:29,801
[indistinct chatter]
920
01:01:45,551 --> 01:01:48,221
You two seem like
you're having a good time.
921
01:01:50,888 --> 01:01:54,327
Why can't you just,
just be happy for her?
922
01:01:55,993 --> 01:01:57,363
For both of us.
923
01:02:01,566 --> 01:02:03,068
Sure thing, Jake.
924
01:02:04,870 --> 01:02:06,205
It's your party.
925
01:02:10,042 --> 01:02:11,144
(male #3)
Get you something?
926
01:02:13,044 --> 01:02:15,247
Hate to see the groom
walking around empty handed.
927
01:02:22,321 --> 01:02:26,158
Uh, I'm sorry, everyone. I think
maybe we have one more speaker.
928
01:02:30,229 --> 01:02:32,194
(Isaac) Brother of the
groom here just, ah...
929
01:02:32,196 --> 01:02:34,064
Just gotta say
a couple of words.
930
01:02:34,066 --> 01:02:36,332
Just wanna say
that I love my brother
931
01:02:36,334 --> 01:02:40,569
and I have always
looked up to him.
932
01:02:40,571 --> 01:02:42,638
Right? I mean, he's, he is
the good one, you know?
933
01:02:42,640 --> 01:02:46,609
He's-he's got the good grades,
and, uh, and, uh, and varsity.
934
01:02:46,611 --> 01:02:48,410
Everything, I know, I did.
935
01:02:48,412 --> 01:02:50,446
You know,
there was this one girl...
936
01:02:50,448 --> 01:02:54,149
And I was so crazy about her.
937
01:02:54,151 --> 01:02:57,220
So crazy about her.
It could really hurt.
938
01:02:57,222 --> 01:02:59,288
And that's how I felt.
939
01:02:59,290 --> 01:03:03,627
And I-I couldn't imagine
losing her, you know?
940
01:03:03,629 --> 01:03:05,531
Especially not to my brother.
941
01:03:08,966 --> 01:03:11,368
What I came up her for?
I came up here to make a toast.
942
01:03:11,370 --> 01:03:14,173
To true love.
943
01:03:15,573 --> 01:03:18,341
Can't forget family
all important.
944
01:03:18,343 --> 01:03:20,977
What the fuck is wrong
with you?
945
01:03:20,979 --> 01:03:23,381
I had her first.
Now you remember that.
946
01:03:25,617 --> 01:03:27,053
Oh!
947
01:03:28,953 --> 01:03:30,222
"Oh!"
948
01:03:35,193 --> 01:03:38,160
Hello? Young man?
949
01:03:38,162 --> 01:03:40,562
Hello.
950
01:03:40,564 --> 01:03:42,999
Anybody there?
951
01:03:43,001 --> 01:03:44,970
Young man? Are you okay?
952
01:03:48,339 --> 01:03:50,575
Young man?
Are you okay?
953
01:03:57,716 --> 01:03:59,652
[indistinct chatter]
954
01:04:10,095 --> 01:04:11,363
[cell phone beeps]
955
01:04:29,580 --> 01:04:31,416
[cooing]
956
01:04:35,519 --> 01:04:37,988
Jesus, Jake...
957
01:04:37,990 --> 01:04:39,191
Oh, you scared me.
958
01:04:41,526 --> 01:04:42,928
How did you get in?
959
01:04:45,129 --> 01:04:46,932
The window.
960
01:04:50,669 --> 01:04:52,471
I couldn't find my key.
961
01:04:56,408 --> 01:04:57,910
I'm glad you're okay.
962
01:05:01,780 --> 01:05:03,582
Where were you
this whole time?
963
01:05:05,550 --> 01:05:07,153
It doesn't matter.
964
01:05:09,588 --> 01:05:13,091
The important thing is,
now, I know...
965
01:05:14,526 --> 01:05:15,995
I see...
966
01:05:17,194 --> 01:05:19,395
It was all my fault.
967
01:05:19,397 --> 01:05:21,968
- What was your fault?
- Everything.
968
01:05:23,435 --> 01:05:25,267
I'm gonna go get Isaac, okay?
969
01:05:25,269 --> 01:05:28,206
Sam, wait, just hear me out.
Please, okay? I fucked up.
970
01:05:30,307 --> 01:05:34,076
I fucked up and,
and I know I need help.
971
01:05:34,078 --> 01:05:37,080
Yeah, you've been,
you've been trying to tell me...
972
01:05:37,082 --> 01:05:39,085
And I haven't been listening,
but I'm...
973
01:05:41,486 --> 01:05:43,189
I'm listening now.
974
01:05:49,127 --> 01:05:50,692
Oh, Jake...
975
01:05:50,694 --> 01:05:52,765
I need you to know that
I want things...
976
01:05:55,667 --> 01:05:58,734
I want to get us back
to the way we were.
977
01:05:58,736 --> 01:06:00,370
Okay?
978
01:06:00,372 --> 01:06:01,805
I want to get us back
to the way we were.
979
01:06:01,807 --> 01:06:03,238
- Okay.
- Okay?
980
01:06:03,240 --> 01:06:04,573
- I'll do whatever it takes.
- Okay.
981
01:06:04,575 --> 01:06:06,709
I'll do whatever you want.
982
01:06:06,711 --> 01:06:09,745
I'll get more counseling,
I'll-I'll, I'll see Louis
983
01:06:09,747 --> 01:06:11,448
everyday if that's
what it takes.
984
01:06:11,450 --> 01:06:13,685
Okay? Just-just...
You just...
985
01:06:15,419 --> 01:06:17,756
Just-just tell me
it's-it's, uh...
986
01:06:20,325 --> 01:06:24,194
It's-it's not too late
for us.
987
01:06:24,196 --> 01:06:26,796
- Jacob. Jacob!
- Tell me.
988
01:06:26,798 --> 01:06:30,232
Hey, hey. Hey, when did you...
989
01:06:30,234 --> 01:06:32,604
Jesus, where the hell
have you been, Jacob?
990
01:06:37,142 --> 01:06:38,841
Isaac, just back off, alright?
991
01:06:38,843 --> 01:06:41,845
This is between me and Sam,
please.
992
01:06:41,847 --> 01:06:43,249
(Isaac)
What is?
993
01:06:45,684 --> 01:06:47,883
I'm trying...
994
01:06:47,885 --> 01:06:50,319
I'm trying to just save
my marriage.
995
01:06:50,321 --> 01:06:53,189
Alright. How about-how about
you and I take a walk, huh?
996
01:06:53,191 --> 01:06:55,394
Sam, just talk to me, please.
Just...
997
01:06:58,530 --> 01:07:01,397
- She's my wife.
- Oh!
998
01:07:01,399 --> 01:07:02,665
- Look...
- What is it?
999
01:07:02,667 --> 01:07:04,837
Jake, listen...
1000
01:07:08,272 --> 01:07:10,542
You're not married to Sam.
1001
01:07:11,642 --> 01:07:14,444
You were never married to Sam.
1002
01:07:14,446 --> 01:07:16,446
- I'm married to Sam.
- No!
1003
01:07:16,448 --> 01:07:18,580
- No! No! No!
- Jake...
1004
01:07:18,582 --> 01:07:20,716
God!
1005
01:07:20,718 --> 01:07:23,620
Sam, tell him. Tell him.
Tell him.
1006
01:07:23,622 --> 01:07:26,225
- Jake, I'm telling you.
- No!
1007
01:07:33,932 --> 01:07:36,399
Jake! Jacob!
1008
01:07:36,401 --> 01:07:38,236
[intense music]
1009
01:07:51,550 --> 01:07:53,285
[glass shattering]
1010
01:08:04,196 --> 01:08:07,229
Give me! Give me back!
Give me back my watch.
1011
01:08:07,231 --> 01:08:08,798
- Give me back my watch!
- He's gonna make...
1012
01:08:08,800 --> 01:08:11,236
Let him see it.
He needs to see it.
1013
01:08:14,406 --> 01:08:17,309
[dramatic music]
1014
01:08:21,645 --> 01:08:23,381
(Isaac)
Jake, stop.
1015
01:08:30,888 --> 01:08:32,658
[sobbing]
1016
01:08:36,494 --> 01:08:38,264
Oh, my God.
1017
01:08:47,905 --> 01:08:49,341
What is happening?
1018
01:08:50,842 --> 01:08:52,411
I know it's hard, Jake.
1019
01:08:54,479 --> 01:08:55,748
It's okay.
1020
01:08:59,251 --> 01:09:00,983
- Oh, God!
- It's okay.
1021
01:09:00,985 --> 01:09:03,419
(Jacob)
Oh, God!
1022
01:09:03,421 --> 01:09:04,957
[sobbing]
1023
01:09:19,704 --> 01:09:22,641
[intense music]
1024
01:09:37,355 --> 01:09:39,921
Hey, just hold on, okay?
1025
01:09:39,923 --> 01:09:42,291
He's still breathing.
1026
01:09:42,293 --> 01:09:45,530
Love and family.
1027
01:09:46,597 --> 01:09:47,932
[train horn blaring]
1028
01:09:51,035 --> 01:09:52,837
[gasps]
1029
01:10:05,883 --> 01:10:08,518
Take it easy.
1030
01:10:08,520 --> 01:10:11,821
Okay? You're home now...
1031
01:10:11,823 --> 01:10:13,355
Just take it easy.
1032
01:10:13,357 --> 01:10:14,956
- Ooh!
- Oh!
1033
01:10:14,958 --> 01:10:16,261
- Jacob.
- Hey!
1034
01:10:18,829 --> 01:10:20,431
(Isaac)
We're right here, okay?
1035
01:10:32,543 --> 01:10:33,811
(Isaac)
Jacob.
1036
01:10:35,579 --> 01:10:37,283
Ga-Gabriel?
1037
01:10:39,351 --> 01:10:41,687
He's not-he's not...
1038
01:10:43,788 --> 01:10:45,290
Oh!
1039
01:10:50,962 --> 01:10:53,795
[panting]
1040
01:10:53,797 --> 01:10:55,831
Ooh!
1041
01:10:55,833 --> 01:10:57,568
[grunting]
1042
01:10:59,037 --> 01:11:00,039
Alright.
1043
01:11:10,481 --> 01:11:11,984
You and Gabriel...
1044
01:11:14,452 --> 01:11:15,721
were everything.
1045
01:11:18,021 --> 01:11:19,855
[sobbing]
1046
01:11:19,857 --> 01:11:22,125
Jake. Jake.
1047
01:11:22,127 --> 01:11:24,893
Here's to new family.
1048
01:11:24,895 --> 01:11:27,665
Alright? We're still
your family, Jake.
1049
01:11:33,738 --> 01:11:35,973
I know, bud.
You okay.
1050
01:11:42,614 --> 01:11:44,179
Easy.
1051
01:11:44,181 --> 01:11:45,581
Hey, hey!
1052
01:11:45,583 --> 01:11:47,052
- Jake!
- Go!
1053
01:11:48,453 --> 01:11:50,422
[intense music]
1054
01:12:01,833 --> 01:12:02,868
[dog barking]
1055
01:12:04,936 --> 01:12:06,405
[train wheel screeching]
1056
01:12:11,842 --> 01:12:13,745
[indistinct screaming]
1057
01:12:27,559 --> 01:12:29,625
[indistinct radio chatter]
1058
01:12:29,627 --> 01:12:31,696
Stop. Stop! Hold here.
1059
01:12:35,999 --> 01:12:37,899
Ward ten, ward ten.
This is Singer.
1060
01:12:37,901 --> 01:12:40,001
I got eyes on the target.
Permission to engage.
1061
01:12:40,003 --> 01:12:41,636
(male #4) Negative, Singer.
Do not engage.
1062
01:12:41,638 --> 01:12:43,840
What do you want to do, sarg?
1063
01:12:43,842 --> 01:12:46,843
We're not losing him again.
1064
01:12:46,845 --> 01:12:49,511
- Let's go, move out.
- Move out! On me! On me!
1065
01:12:49,513 --> 01:12:52,081
[indistinct chatter]
1066
01:12:52,083 --> 01:12:53,585
- You're with me though.
- On my six.
1067
01:12:55,820 --> 01:12:57,623
[dog barking]
1068
01:12:59,190 --> 01:13:00,822
Watch up top.
1069
01:13:00,824 --> 01:13:02,992
Skipper, I got a really
bad feeling about this one.
1070
01:13:02,994 --> 01:13:04,463
Somethin' don't seem right.
1071
01:13:07,865 --> 01:13:10,502
[dog barking]
1072
01:13:15,940 --> 01:13:17,776
[explosion]
1073
01:13:19,910 --> 01:13:22,745
Stop! Stop!
It's a fucking ambush!
1074
01:13:22,747 --> 01:13:24,883
[gun firing]
1075
01:13:27,217 --> 01:13:29,551
- Oh!
- Mohammed!
1076
01:13:29,553 --> 01:13:31,088
[explosion]
1077
01:13:32,856 --> 01:13:34,525
[gun firing]
1078
01:13:38,629 --> 01:13:39,996
[groans]
1079
01:13:39,998 --> 01:13:41,863
Rutiger! Rutiger!
1080
01:13:41,865 --> 01:13:43,965
(male #5)
Come on, watch out!
1081
01:13:43,967 --> 01:13:45,535
[indistinct yelling]
1082
01:13:45,537 --> 01:13:46,704
Oh!
1083
01:13:47,838 --> 01:13:49,941
[indistinct yelling]
1084
01:14:00,851 --> 01:14:02,720
[groaning]
1085
01:14:19,870 --> 01:14:20,939
Jacob?
1086
01:14:22,239 --> 01:14:23,738
Hmm. Hmm.
1087
01:14:23,740 --> 01:14:25,676
Hey, Jacob.
1088
01:14:28,245 --> 01:14:29,714
Hey...
1089
01:14:31,048 --> 01:14:32,984
[indistinct chatter]
1090
01:14:43,226 --> 01:14:46,531
I promised him.
I promised him.
1091
01:14:51,970 --> 01:14:53,905
I got what you're looking for.
1092
01:14:57,007 --> 01:14:58,010
Right here.
1093
01:15:09,087 --> 01:15:11,152
You okay, Jacob?
1094
01:15:11,154 --> 01:15:12,623
You know me?
1095
01:15:14,958 --> 01:15:15,927
Yeah.
1096
01:15:18,363 --> 01:15:20,832
You always say that
you won't be back...
1097
01:15:23,400 --> 01:15:25,336
but you always come back.
1098
01:15:30,173 --> 01:15:32,109
[intense music]
1099
01:16:01,271 --> 01:16:03,207
[panting]
1100
01:16:04,775 --> 01:16:06,711
[moaning]
1101
01:16:08,779 --> 01:16:10,715
[music continues]
1102
01:16:38,810 --> 01:16:40,745
[music continues]
1103
01:17:08,839 --> 01:17:10,775
[music continues]
1104
01:17:12,877 --> 01:17:15,847
Hey, it's Ike.
Hay, hey, you hear me?
1105
01:17:16,881 --> 01:17:19,380
Hey, hey. It's me. Hey.
1106
01:17:19,382 --> 01:17:20,750
- Isaac?
- Yeah.
1107
01:17:20,752 --> 01:17:23,318
Isaac? How did you get here?
1108
01:17:23,320 --> 01:17:24,519
What do you mean?
She called me.
1109
01:17:24,521 --> 01:17:28,424
- She what?
- She called me. Okay?
1110
01:17:28,426 --> 01:17:29,925
I found his number
on your phone.
1111
01:17:29,927 --> 01:17:31,460
I didn't know
what else to do.
1112
01:17:31,462 --> 01:17:34,897
- Why'd you come here?
- What are you talking about?
1113
01:17:34,899 --> 01:17:37,767
Jake, you're my brother
for fuck's sake. Come on. No!
1114
01:17:37,769 --> 01:17:41,002
Jake, no! No!
1115
01:17:41,004 --> 01:17:43,505
- I'm not gonna...
- You are.
1116
01:17:43,507 --> 01:17:44,773
That's the thing, alright?
1117
01:17:44,775 --> 01:17:46,142
I know all about the fucking
HDA.
1118
01:17:46,144 --> 01:17:47,843
Alright? It's not you.
1119
01:17:47,845 --> 01:17:49,411
It's the drug.
1120
01:17:49,413 --> 01:17:51,212
It's not Jacob. Alright?
1121
01:17:51,214 --> 01:17:55,050
Isaac, it was nice.
1122
01:17:55,052 --> 01:17:56,417
It was nice.
1123
01:17:56,419 --> 01:17:58,286
What was nice?
1124
01:17:58,288 --> 01:18:00,322
What was it?
1125
01:18:00,324 --> 01:18:01,793
Your life.
1126
01:18:03,226 --> 01:18:06,497
Living it for a while,
it was nice.
1127
01:18:08,365 --> 01:18:09,898
Good.
1128
01:18:09,900 --> 01:18:13,001
- Alright. Okay. Here we go.
- Okay. Okay.
1129
01:18:13,003 --> 01:18:14,937
[whispering]
Jacob...
1130
01:18:14,939 --> 01:18:18,374
Don't leave, Jake.
Jake, stay. Stay here!
1131
01:18:18,376 --> 01:18:20,242
- I can't make it stop.
- Okay.
1132
01:18:20,244 --> 01:18:22,577
I keep hearin' 'em. I...
1133
01:18:22,579 --> 01:18:23,879
Okay.
1134
01:18:23,881 --> 01:18:26,581
Tell me where he is. Tell me.
1135
01:18:26,583 --> 01:18:28,584
Tell me. Hoffman!
1136
01:18:28,586 --> 01:18:31,853
Did you tell him? Tell me.
1137
01:18:31,855 --> 01:18:32,857
Tell me.
1138
01:18:33,591 --> 01:18:35,090
Please.
1139
01:18:35,092 --> 01:18:36,061
Okay.
1140
01:18:43,200 --> 01:18:44,899
Fuck! Jake!
1141
01:18:44,901 --> 01:18:45,870
Jake!
1142
01:18:47,437 --> 01:18:48,571
(Isaac)
Jake, hold on.
1143
01:18:48,573 --> 01:18:50,542
[intense music]
1144
01:19:01,418 --> 01:19:02,419
(Isaac)
Jake!
1145
01:19:06,022 --> 01:19:07,958
[panting]
1146
01:19:09,260 --> 01:19:10,227
Jake!
1147
01:19:18,636 --> 01:19:20,571
[music continues]
1148
01:19:22,272 --> 01:19:24,939
Fuck! What the fuck?
1149
01:19:24,941 --> 01:19:26,008
[grunting]
1150
01:19:26,010 --> 01:19:27,910
Hey, Jake! Stop.
1151
01:19:27,912 --> 01:19:31,447
What's wrong with you?
1152
01:19:31,449 --> 01:19:34,049
Hey, take it easy,
take it easy!
1153
01:19:34,051 --> 01:19:35,651
Why are you trying to kill me?
1154
01:19:35,653 --> 01:19:37,118
- What? No.
- You're trying to kill me!
1155
01:19:37,120 --> 01:19:39,255
I'm not trying to kill anybody.
Stop, Jake.
1156
01:19:39,257 --> 01:19:41,023
(Isaac)
Jake!
1157
01:19:41,025 --> 01:19:42,027
Jake!
1158
01:19:43,628 --> 01:19:45,627
I got you.
1159
01:19:45,629 --> 01:19:47,598
You got your brother involved?
1160
01:19:50,133 --> 01:19:52,902
You need help, Jake.
He needs help.
1161
01:19:52,904 --> 01:19:55,970
You're reconstructing HDA
in this shit hole?
1162
01:19:55,972 --> 01:19:59,073
I'm improving it,
i-is actually what I'm doing.
1163
01:19:59,075 --> 01:20:00,242
Your brother needs help.
1164
01:20:00,244 --> 01:20:02,044
T-testing it on vets.
1165
01:20:02,046 --> 01:20:03,946
I-it's destroying me.
1166
01:20:03,948 --> 01:20:06,447
It's not perfect.
I'm still working on it.
1167
01:20:06,449 --> 01:20:08,317
I-I'm, I'm close.
1168
01:20:08,319 --> 01:20:11,452
Just s-stop, stop!
1169
01:20:11,454 --> 01:20:14,456
What the fuck is this stuff?
1170
01:20:14,458 --> 01:20:17,960
- D-don't do that!
- How many fucking...
1171
01:20:17,962 --> 01:20:19,661
Jake? Jake? Hey, Jake.
1172
01:20:19,663 --> 01:20:21,330
I've been trying to help you.
1173
01:20:21,332 --> 01:20:23,365
No one was helping these guys.
No one!
1174
01:20:23,367 --> 01:20:25,600
No one helping you.
No one cares.
1175
01:20:25,602 --> 01:20:28,170
I-I-I'm the only one
who's trying to do something.
1176
01:20:28,172 --> 01:20:29,505
I'm the only one
who's trying to help.
1177
01:20:29,507 --> 01:20:31,340
I'm the one who's trying
to find a cure.
1178
01:20:31,342 --> 01:20:33,142
By turnin' our fuckin' vets
into lab rats?
1179
01:20:33,144 --> 01:20:34,276
No, I...
1180
01:20:34,278 --> 01:20:36,210
He knew it wasn't safe.
1181
01:20:36,212 --> 01:20:38,246
You knew
about the side effects.
1182
01:20:38,248 --> 01:20:40,249
What are you talking about?
What are you...
1183
01:20:40,251 --> 01:20:42,318
I made it work. Alright?
I made...
1184
01:20:42,320 --> 01:20:45,520
You, you begged me for it,
Jake!
1185
01:20:45,522 --> 01:20:48,357
You didn't wanna wait
for the FDA.
1186
01:20:48,359 --> 01:20:51,260
Anything to forget.
Anything to forget.
1187
01:20:51,262 --> 01:20:53,565
Everything will be different
once it's finished.
1188
01:20:55,165 --> 01:20:57,366
Hey, hey...
1189
01:20:57,368 --> 01:20:59,702
I'm helping people.
T-this is important.
1190
01:20:59,704 --> 01:21:01,536
Do you not see
how important this is?
1191
01:21:01,538 --> 01:21:03,037
I'm shutting this down.
1192
01:21:03,039 --> 01:21:04,673
Alright, Jake? You alright?
1193
01:21:04,675 --> 01:21:06,041
Don't do that.
1194
01:21:06,043 --> 01:21:07,608
I'm calling the cops. Fuck you.
1195
01:21:07,610 --> 01:21:10,045
Put the phone down.
1196
01:21:10,047 --> 01:21:11,145
We were wrong.
1197
01:21:11,147 --> 01:21:12,715
What are you talking about?
1198
01:21:12,717 --> 01:21:14,616
You knew about the side effects!
1199
01:21:14,618 --> 01:21:16,484
Put the fucking
phone down, man!
1200
01:21:16,486 --> 01:21:17,618
Fuck you, you're done.
1201
01:21:17,620 --> 01:21:19,721
It doesn't erase the memories.
1202
01:21:19,723 --> 01:21:22,291
It replaces them
with something worse.
1203
01:21:22,293 --> 01:21:23,358
You're not calling the cops.
1204
01:21:23,360 --> 01:21:24,559
Put the fucking phone down.
1205
01:21:24,561 --> 01:21:27,462
- Fuck you!
- It's killing people.
1206
01:21:27,464 --> 01:21:31,269
We... we shouldn't have done it.
1207
01:21:38,542 --> 01:21:40,142
We weren't helping anyone.
1208
01:21:40,144 --> 01:21:42,111
Put the fucking phone down!
1209
01:21:42,113 --> 01:21:43,746
Put the fucking phone down!
1210
01:21:43,748 --> 01:21:45,714
Put the phone down!
I'm gonna shoot you.
1211
01:21:45,716 --> 01:21:49,318
Put the...
Put the fucking phone down!
1212
01:21:49,320 --> 01:21:50,322
[gunshot]
1213
01:21:51,555 --> 01:21:53,654
No, Jake, no! No! No!
1214
01:21:53,656 --> 01:21:55,592
[intense music]
1215
01:22:02,199 --> 01:22:03,168
Jake!
1216
01:22:16,047 --> 01:22:17,982
[sirens blaring]
1217
01:22:24,687 --> 01:22:26,388
[sobbing]
1218
01:22:26,390 --> 01:22:29,291
You're okay. I'm sorry.
1219
01:22:29,293 --> 01:22:31,262
[music continues]
1220
01:23:18,109 --> 01:23:20,044
[music continues]
1221
01:23:26,583 --> 01:23:28,519
[instrumental music]
1222
01:23:28,521 --> 01:23:33,521
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1223
01:23:51,842 --> 01:23:53,575
♪ Mere mortals
the Gods are coming ♪
1224
01:23:53,577 --> 01:23:55,410
♪ So miss me
with the whoopty-whoop ♪
1225
01:23:55,412 --> 01:23:58,346
♪ You take the devil
for God look how he doin' you ♪
1226
01:23:58,348 --> 01:24:01,582
♪ I'm Jack Johnson I beat
a slave catcher snaggletooth ♪
1227
01:24:01,584 --> 01:24:04,685
♪ I'm Tiger Flowers
with a higher power hallelu' ♪
1228
01:24:04,687 --> 01:24:07,723
♪ Life'll get so bad it feel
like God mad at you ♪
1229
01:24:07,725 --> 01:24:10,791
♪ But that's a feeling baby
ever lose I refuse ♪
1230
01:24:10,793 --> 01:24:13,862
♪ I disabuse these foolish
fools of they foolish views ♪
1231
01:24:13,864 --> 01:24:17,232
♪ I heard the revolution coming
you should spread the news ♪
1232
01:24:17,234 --> 01:24:20,169
♪ Garvey mind Tyson punch
this is bad news ♪
1233
01:24:20,171 --> 01:24:22,537
♪ So feel me follow me
devil done got on top of me ♪
1234
01:24:22,539 --> 01:24:23,804
♪ Bad times got a monopoly ♪
1235
01:24:23,806 --> 01:24:25,573
♪ Give up I did the opposite ♪
1236
01:24:25,575 --> 01:24:27,376
♪ Pitch perfect
I did it properly ♪
1237
01:24:27,378 --> 01:24:29,344
♪ Owner killed
by his property ♪
1238
01:24:29,346 --> 01:24:31,913
♪ This life'll stress you like
Orson Welles on the radio ♪
1239
01:24:31,915 --> 01:24:33,615
♪ War after war
of the world ♪
1240
01:24:33,617 --> 01:24:35,349
♪ Will make
all your saneness go ♪
1241
01:24:35,351 --> 01:24:36,785
♪ And these invaders
from Earth are ♪
1242
01:24:36,787 --> 01:24:38,353
♪ Twerkin'
on graves you know ♪
1243
01:24:38,355 --> 01:24:39,554
♪ Can't wait
to load up the silos ♪
1244
01:24:39,556 --> 01:24:41,590
♪ And make your babies glow ♪
1245
01:24:41,592 --> 01:24:44,526
♪ It's so abusive you'll beg
somebody to roofie you ♪
1246
01:24:44,528 --> 01:24:45,760
♪ They'll snatch
your hope up and use it ♪
1247
01:24:45,762 --> 01:24:47,763
♪ Like it's a hula-hoop ♪
1248
01:24:47,765 --> 01:24:50,732
♪ And it's a loop they talk to
you just like their rulers do ♪
1249
01:24:50,734 --> 01:24:52,201
♪ These fuckin' fools
have forgotten ♪
1250
01:24:52,203 --> 01:24:53,602
♪ Just who been foolin' who ♪
1251
01:24:53,604 --> 01:24:55,237
♪ Kill your kill-kill your ♪
1252
01:24:55,239 --> 01:24:56,737
♪ Kill your kill-kill your ♪
1253
01:24:56,739 --> 01:24:58,340
♪ Kill-kill your kill your ♪
1254
01:24:58,342 --> 01:24:59,875
♪ Kill-kill your masters ♪
1255
01:24:59,877 --> 01:25:01,410
♪ Kill your kill-kill your ♪
1256
01:25:01,412 --> 01:25:02,877
♪ Kill your kill-kill your ♪
1257
01:25:02,879 --> 01:25:04,446
♪ Kill-kill your kill your ♪
1258
01:25:04,448 --> 01:25:05,813
♪ Kill-kill your masters ♪
1259
01:25:05,815 --> 01:25:07,582
♪ Kill your kill-kill your ♪
1260
01:25:07,584 --> 01:25:08,916
♪ Kill your kill-kill your ♪
1261
01:25:08,918 --> 01:25:10,618
♪ Kill-kill your kill your ♪
1262
01:25:10,620 --> 01:25:12,321
♪ Kill-kill your masters ♪
1263
01:25:12,323 --> 01:25:13,621
♪ Kill your kill-kill your ♪
1264
01:25:13,623 --> 01:25:15,224
♪ Kill your kill-kill your ♪
1265
01:25:15,226 --> 01:25:16,358
♪ Kill-kill your kill your ♪
1266
01:25:16,360 --> 01:25:17,925
♪ Kill-kill your masters ♪
1267
01:25:17,927 --> 01:25:19,493
♪ Killer children of men
on the throne ♪
1268
01:25:19,495 --> 01:25:21,229
♪ Roving with no atonement ♪
1269
01:25:21,231 --> 01:25:22,898
♪ Got me feeling
like I'm Clive Owen ♪
1270
01:25:22,900 --> 01:25:24,966
♪ Rowing through
a future frozen ♪
1271
01:25:24,968 --> 01:25:27,669
♪ The flow's a burning wind
blowing to your coast ♪
1272
01:25:27,671 --> 01:25:30,906
♪ Now in cages 'cause we rode
the waves of your explosions ♪
1273
01:25:30,908 --> 01:25:34,242
♪ Done appealing to our killers
man to stop the bleedin' ♪
1274
01:25:34,244 --> 01:25:36,812
♪ This song's a dirty bomb
for they dirty dealings ♪
1275
01:25:36,814 --> 01:25:38,546
♪ Boots on the roof
I'm Charley Mingus ♪
1276
01:25:38,548 --> 01:25:40,482
♪ Dumping
through the ceiling ♪
1277
01:25:40,484 --> 01:25:43,251
♪ Master P-in' on these lost
Europeans thievin' ♪
1278
01:25:43,253 --> 01:25:45,720
♪ Shit be grim
and De La born a reaper ♪
1279
01:25:45,722 --> 01:25:47,688
♪ Born in the beast
and fixin' the feast
1280
01:25:47,690 --> 01:25:49,358
♪ And tearin' its features ♪
1281
01:25:49,360 --> 01:25:51,827
♪ The world surges
the nation's nervous ♪
1282
01:25:51,829 --> 01:25:54,028
♪ The crowds awaken
they can't disperse us ♪
1283
01:25:54,030 --> 01:25:56,564
♪ We ain't at your service
won't stay sedated ♪
1284
01:25:56,566 --> 01:25:59,701
♪ Won't state our numbers for
names and remaining faceless ♪
1285
01:25:59,703 --> 01:26:01,670
♪ We dignified
they can't erase us ♪
1286
01:26:01,672 --> 01:26:03,904
♪ We ain't asleep we rope
a dope through the flames ♪
1287
01:26:03,906 --> 01:26:06,942
♪ Man the world's gonna ride
on what's implied in the name ♪
1288
01:26:06,944 --> 01:26:08,777
- ♪ Run 'em ♪
- ♪ Kill your kill-kill your ♪
1289
01:26:08,779 --> 01:26:10,645
♪ Kill your kill-kill your ♪
1290
01:26:10,647 --> 01:26:13,715
♪ Kill-kill-kill your
kill-kill your masters ♪
1291
01:26:13,717 --> 01:26:16,785
♪ Kill your kill-kill your
kill your kill-kill your ♪
1292
01:26:16,787 --> 01:26:19,787
♪ Kill-kill-kill your
kill-kill your masters ♪
1293
01:26:19,789 --> 01:26:22,924
♪ Kill your kill-kill your
kill your kill-kill your ♪
1294
01:26:22,926 --> 01:26:25,926
♪ Kill-kill-kill your
kill-kill your masters ♪
1295
01:26:25,928 --> 01:26:28,996
♪ Kill your kill-kill your
kill your kill-kill your ♪
1296
01:26:28,998 --> 01:26:32,302
♪ Kill-kill-kill your
kill-kill your masters ♪♪
1297
01:26:33,837 --> 01:26:35,772
[instrumental music]
1298
01:27:03,867 --> 01:27:05,802
[music continues]
1299
01:27:33,896 --> 01:27:35,832
[music continues]
1300
01:28:03,927 --> 01:28:05,863
[music continues]
1301
01:28:33,957 --> 01:28:35,892
[music continues]
1302
01:29:03,986 --> 01:29:05,922
[music continues]
88811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.