Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:04,635
Flori!
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,956
Listen to her purr!
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,356
Like a sewing machine!
4
00:00:18,120 --> 00:00:21,874
She's been sitting in a shed
for 20 years.
5
00:00:24,560 --> 00:00:26,516
Left! The clutch is on the left.
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,112
The right one is the brake.
7
00:00:31,720 --> 00:00:33,438
You just have to watch out.
8
00:00:33,880 --> 00:00:37,270
The brakes are crap in this rain.
9
00:00:37,720 --> 00:00:39,790
They always were crap.
10
00:00:40,920 --> 00:00:43,559
And lean into the curves, like this!
11
00:00:44,000 --> 00:00:46,958
Like a bike.
It's like riding a bike. Really easy.
12
00:00:47,400 --> 00:00:49,038
All right, now it's your turn.
13
00:00:50,360 --> 00:00:52,635
Don't forget the clutch.
All right, hop on.
14
00:00:56,000 --> 00:01:00,391
That's the rear brake,
but it hardly works.
15
00:01:00,840 --> 00:01:04,150
The front brake doesn't work either,
because it's wet. So you'll have to...
16
00:01:04,600 --> 00:01:07,558
This is the gas. Go on, twist it.
That's it.
17
00:01:08,000 --> 00:01:09,319
Not too much, that's it.
18
00:01:09,520 --> 00:01:12,239
Then you let the clutch out.
You're in 1st gear now.
19
00:01:12,680 --> 00:01:15,114
When you've gained speed
you shift into 2nd.
20
00:01:15,560 --> 00:01:18,996
Are you listening?
- Can't I just have a piano instead?
21
00:01:19,440 --> 00:01:20,793
Don't talk rubbish! Off you go.
22
00:01:21,240 --> 00:01:23,151
Give it some gas
and slowly let the clutch out.
23
00:01:23,800 --> 00:01:25,153
Clutch!
24
00:01:25,600 --> 00:01:26,396
Hey!
25
00:01:27,200 --> 00:01:30,192
Flori, pull the clutch
and slowly give it some gas.
26
00:01:31,600 --> 00:01:35,275
Hands on the handlebar!
Flori, you're giving it too much gas.
27
00:01:35,720 --> 00:01:38,518
Watch out for the car!
No!
28
00:02:14,400 --> 00:02:17,358
I FEEL LIKE DISCO
29
00:02:34,200 --> 00:02:35,838
Now turn this way.
30
00:02:36,680 --> 00:02:40,514
My girlfriend broke up with me
- Aren't you feeling well today?
31
00:02:41,520 --> 00:02:44,353
That was a few weeks ago
32
00:02:44,800 --> 00:02:47,872
And now what I really long for
33
00:02:48,320 --> 00:02:49,673
It tickles!
34
00:02:50,280 --> 00:02:52,840
Is sexual intercourse
35
00:02:53,640 --> 00:02:57,349
I wish I'd fall
into a summer daze
36
00:02:59,040 --> 00:03:01,554
Sleep in the cave of a bear
37
00:03:02,160 --> 00:03:05,516
Yes what I really long for
38
00:03:06,880 --> 00:03:09,838
Is sexual intercourse
39
00:03:11,440 --> 00:03:14,398
Sexual...
40
00:03:15,160 --> 00:03:17,549
...intercourse
41
00:03:20,040 --> 00:03:21,837
Sexual...
42
00:03:23,960 --> 00:03:25,552
...intercourse
43
00:03:27,440 --> 00:03:29,908
What I really really long for
44
00:03:31,840 --> 00:03:33,671
Is sexual intercourse
45
00:03:34,240 --> 00:03:37,198
First go up, then over. Like this.
46
00:03:37,640 --> 00:03:40,518
Love no longer interests me
47
00:03:41,040 --> 00:03:42,678
Neither does
48
00:03:43,120 --> 00:03:45,953
Kissing romantically
49
00:03:46,240 --> 00:03:48,435
When you jump,
throw your arms up,
50
00:03:48,880 --> 00:03:50,279
go forward, then back.
51
00:03:52,040 --> 00:03:54,270
I won't even mention the landing.
- Okay, I hear you!
52
00:03:54,720 --> 00:03:57,393
Out of five jumps, four were crap.
Seriously!
53
00:03:59,880 --> 00:04:01,996
I never liked
fucking inner values
54
00:04:03,160 --> 00:04:05,276
It may not be fair
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,274
But all I want is
56
00:04:07,720 --> 00:04:10,109
Sexual intercourse
57
00:04:10,640 --> 00:04:14,952
Oh, sexual...
58
00:04:15,840 --> 00:04:17,717
...intercourse
59
00:04:21,000 --> 00:04:23,753
Sexual...
60
00:04:24,400 --> 00:04:26,516
...intercourse
61
00:04:28,000 --> 00:04:30,070
What I really really want...
62
00:04:38,880 --> 00:04:41,075
You have it too good, I'd say.
63
00:04:42,200 --> 00:04:44,919
Did he tell you what he did?
- No, but I can imagine.
64
00:04:45,440 --> 00:04:49,831
Well, what?
- I told you it was a bad idea.
65
00:04:50,160 --> 00:04:52,276
Both the car and the Simson are wrecked.
66
00:04:52,520 --> 00:04:54,272
Sorry.
- Sorry, my ass!
67
00:04:54,480 --> 00:04:58,439
He didn't do it on purpose, did he?
- I think maybe he did.
68
00:04:58,880 --> 00:05:02,793
He's not capable of such a thing!
- I didn't want to ride it! - Hogwash!
69
00:05:03,240 --> 00:05:05,629
If you'd given me a piano
this wouldn't have happened.
70
00:05:06,080 --> 00:05:08,958
Yeah, you want a piano,
so you crashed into my car!
71
00:05:09,400 --> 00:05:11,960
You don't listen to your son's wishes,
that's the problem.
72
00:05:12,400 --> 00:05:16,916
I can't help it if I can't drive it.
- Of course you can, I showed you how.
73
00:05:17,360 --> 00:05:20,636
Can you show some interest for once?
- I was interested in your crap Simson.
74
00:05:20,840 --> 00:05:25,868
It's not a crap Simson!
It's the Simson I met your mom on!
75
00:05:26,320 --> 00:05:29,118
Christ, Hanno!
- What, Monika?
76
00:05:29,560 --> 00:05:31,835
Riding the Simson was your stupid idea!
77
00:05:32,040 --> 00:05:34,793
Other boys
would've been happy about it.
78
00:05:35,000 --> 00:05:37,992
I'm sorry that it doesn't make me happy!
79
00:05:43,720 --> 00:05:47,872
What is this? Look at you two.
That's my old suit!
80
00:05:48,360 --> 00:05:51,830
Full of make-up! Look at how fat you are!
- Stop it, it'll wash out.
81
00:05:52,280 --> 00:05:53,554
Look at that!
82
00:05:54,000 --> 00:05:54,955
You'll ruin it!
83
00:05:55,640 --> 00:05:59,758
It doesn't fit you anymore, either.
- So? I wasn't that fat at his age.
84
00:06:10,840 --> 00:06:14,549
Get undressed and sit down.
- No, I'm not in the mood.
85
00:06:14,880 --> 00:06:17,314
When, if not now?
- No.
86
00:06:18,160 --> 00:06:18,990
That's just great.
87
00:06:23,400 --> 00:06:25,356
Thanks for the dirty laundry.
88
00:06:25,800 --> 00:06:28,678
Oh, great! But I'm right, aren't I?
- No.
89
00:06:29,120 --> 00:06:32,078
It's going to cost me 3000 Euros.
90
00:06:32,800 --> 00:06:35,792
Have you ever thought
about how you speak to your son?
91
00:06:37,760 --> 00:06:39,716
I can't find the fucking scissors!
92
00:06:40,160 --> 00:06:42,958
I told you to get undressed!
93
00:07:27,600 --> 00:07:29,716
Can you please sit still?
- Calm down.
94
00:07:29,920 --> 00:07:31,831
Otherwise it'll be all crooked.
95
00:08:09,040 --> 00:08:10,359
Sorry.
96
00:08:12,800 --> 00:08:14,358
Always the same old crap!
97
00:08:29,480 --> 00:08:31,710
Flori, get me out of here now!
98
00:08:33,640 --> 00:08:37,599
Let me loose!
Untie me! Shit!
99
00:08:41,120 --> 00:08:43,953
Let me loose!
Stop this shit! Stop it!
100
00:08:44,400 --> 00:08:45,355
Damn it!
101
00:08:52,840 --> 00:08:54,193
Let me loose!
102
00:09:01,040 --> 00:09:02,029
Stop, damn it!
103
00:09:25,240 --> 00:09:26,195
Flori?
104
00:09:30,040 --> 00:09:31,951
Dad has something to say to you.
105
00:09:39,920 --> 00:09:41,069
Sorry.
106
00:10:07,120 --> 00:10:08,951
Foul against �zil.
107
00:10:10,400 --> 00:10:12,550
A good call by the ref.
108
00:10:22,120 --> 00:10:23,075
Barnetta...
109
00:10:30,840 --> 00:10:35,914
Germany needs to wake up.
There's been nothing for 20 minutes...
110
00:11:53,600 --> 00:11:55,636
You've got to be kidding!
111
00:11:58,720 --> 00:11:59,994
No way!
112
00:12:09,120 --> 00:12:10,838
I'm going to get some petrol.
113
00:12:27,240 --> 00:12:30,596
This is what it looks like
when Dad goes to get petrol.
114
00:12:36,480 --> 00:12:40,439
What...? What's he doing?
Why is he sitting in the car?
115
00:12:43,040 --> 00:12:45,793
Is that a TV or what?
116
00:12:46,520 --> 00:12:48,033
Not so loud.
117
00:12:49,360 --> 00:12:51,715
Did the antenna just fall off?
118
00:12:55,520 --> 00:12:59,354
How stupid is that? Why doesn't he
come up and watch here?
119
00:12:59,800 --> 00:13:01,119
I don't know.
120
00:13:02,160 --> 00:13:04,993
How often have you seen him do that?
- A few times.
121
00:13:05,440 --> 00:13:07,795
Look, he can't get a signal.
122
00:13:28,520 --> 00:13:31,159
We're lying on the deck of a ship,
123
00:13:33,600 --> 00:13:36,194
above us are the sails and the rigging.
124
00:13:37,480 --> 00:13:41,632
The midday sun is high in the sky,
and your tummy's nice and warm.
125
00:13:45,080 --> 00:13:49,232
And you hear the sound
of seagulls squawking in the distance.
126
00:13:51,840 --> 00:13:54,229
And the sun slowly sets,
127
00:13:55,720 --> 00:13:59,633
coloring the sky in reddish hues.
128
00:14:01,480 --> 00:14:03,357
And all of a sudden...
129
00:14:04,280 --> 00:14:08,637
...the ship dissolves from beneath us,
and we sink into the water.
130
00:14:09,080 --> 00:14:12,152
A school of clown fish swim by,
131
00:14:14,240 --> 00:14:18,233
and a gigantic manta ray
comes swimming towards us.
132
00:14:19,280 --> 00:14:23,796
At first we think
that we're afraid, but...
133
00:14:25,400 --> 00:14:28,073
we recognize the eyes of the manta ray.
134
00:14:28,840 --> 00:14:32,799
They're Hanno's eyes.
Hanno is the manta ray.
135
00:14:37,240 --> 00:14:40,391
And we can lie on top of the manta ray.
136
00:14:40,840 --> 00:14:43,991
And Hanno swims through
the whole ocean with us.
137
00:14:44,840 --> 00:14:47,877
And it's simply a wonderful feeling.
138
00:14:53,560 --> 00:14:55,312
Mom?
- Hm?
139
00:14:55,760 --> 00:14:58,991
Do you think that Dad even likes me?
140
00:15:06,240 --> 00:15:09,630
He loves you.
That's much more.
141
00:15:18,720 --> 00:15:20,153
I know it.
142
00:15:23,200 --> 00:15:25,555
I'm happy you're here.
143
00:15:29,440 --> 00:15:31,908
I'm happy you're here too.
144
00:16:03,240 --> 00:16:04,195
Hanno?
145
00:16:05,560 --> 00:16:08,677
Yes?
- I think we have to talk about Flori.
146
00:16:14,240 --> 00:16:15,195
No.
147
00:16:18,720 --> 00:16:21,712
Just be Monika for once,
and not always Mom.
148
00:17:09,080 --> 00:17:10,035
Morning.
149
00:17:11,960 --> 00:17:14,952
When was the last time
you made breakfast?
150
00:20:39,440 --> 00:20:42,591
Hello. My name's Brest...
- Herbst.
151
00:20:43,040 --> 00:20:47,989
I wanted to speak to you alone.
Your wife was admitted today,
152
00:20:48,440 --> 00:20:50,590
and we've made an initial diagnosis.
153
00:20:51,040 --> 00:20:54,635
Unfortunately she's had a serious stroke,
154
00:20:55,080 --> 00:20:56,798
a serious brain hemorrhage.
155
00:20:57,720 --> 00:21:02,396
There is bleeding
in large sections of her brain,
156
00:21:02,840 --> 00:21:05,513
and those parts
are now in fact destroyed.
157
00:21:06,560 --> 00:21:11,588
We have to assume
that she won't wake up from this coma.
158
00:21:15,800 --> 00:21:21,557
This news will certainly come
as a shock to you.
159
00:21:28,440 --> 00:21:32,479
Do you need some support,
someone who...
160
00:21:33,440 --> 00:21:35,396
...will be there for you?
161
00:21:37,480 --> 00:21:39,198
I'm all right now, thanks.
- I see.
162
00:21:39,400 --> 00:21:40,992
Sorry.
- Okay.
163
00:21:42,840 --> 00:21:47,311
As for what happens next,
it's important for us to know
164
00:21:47,760 --> 00:21:50,513
what your wife would actually want.
165
00:21:50,960 --> 00:21:53,633
In a situation like this.
My first question is always:
166
00:21:54,080 --> 00:21:58,119
Did she leave a living will,
a health care proxy?
167
00:22:03,960 --> 00:22:08,112
We don't have to do this now.
We can deal with it over the coming days.
168
00:22:08,560 --> 00:22:11,791
For now we've been able to
stabilize your wife's condition,
169
00:22:12,240 --> 00:22:17,712
so we can assume that she won't die
within the next few hours.
170
00:22:21,480 --> 00:22:22,799
Okay, thanks.
171
00:23:22,120 --> 00:23:23,997
I'll be right back.
172
00:23:55,160 --> 00:23:57,958
Did you turn off the blender?
173
00:24:53,760 --> 00:24:56,877
You know what would make Mom happy?
174
00:25:03,240 --> 00:25:05,629
If we went to Tuscany in autumn.
175
00:25:07,320 --> 00:25:08,958
I have school holidays then.
176
00:25:14,000 --> 00:25:17,470
When she wakes up,
we'll have all the tickets booked and...
177
00:25:20,600 --> 00:25:22,556
...she'll be really happy.
178
00:25:33,840 --> 00:25:35,558
We'll get through this.
179
00:25:49,240 --> 00:25:55,218
I dreamt of myself the whole night long
180
00:25:56,520 --> 00:25:59,637
So this is her new home?
- Yes, this is where she sleeps.
181
00:26:00,080 --> 00:26:03,868
A dream so beautiful and pure
182
00:26:05,800 --> 00:26:09,634
And when gently I awoke
183
00:26:10,360 --> 00:26:13,318
And in the mirror saw this bloke
184
00:26:14,080 --> 00:26:15,832
I thought to myself:
185
00:26:17,120 --> 00:26:18,678
This must be love
186
00:26:20,960 --> 00:26:23,394
I thought to myself:
187
00:26:24,680 --> 00:26:27,069
This must be love
188
00:26:34,200 --> 00:26:36,714
"The voice was plaintive and despairing.
189
00:26:37,080 --> 00:26:39,594
John Mangeles and the Mayor
stumbled forwards... "
190
00:26:40,040 --> 00:26:42,429
Isn't it Mangles and Major?
191
00:26:43,720 --> 00:26:46,712
"John Mangles and the Major
stumbled forwards.
192
00:26:47,040 --> 00:26:50,953
A few seconds later, they saw a
human form in the scrub, dragging itself
193
00:26:51,240 --> 00:26:55,233
along the ground
and uttering mournful groans. "
194
00:28:03,240 --> 00:28:05,231
Hummel's is forced to pass the ball back
195
00:28:05,680 --> 00:28:07,557
to his goalie Weidenfeller...
196
00:28:09,600 --> 00:28:10,953
Lewandowski...
197
00:28:11,840 --> 00:28:13,751
...and Neuer, not a problem for him.
198
00:28:14,360 --> 00:28:15,793
That ball...
199
00:28:16,960 --> 00:28:19,315
...was just beyond his reach.
200
00:28:28,880 --> 00:28:31,758
When was the last time you visited Mom?
201
00:28:37,440 --> 00:28:39,237
What are you trying to say?
202
00:28:39,680 --> 00:28:40,999
Nothing.
203
00:28:41,440 --> 00:28:43,431
I'm just saying,
you're not there very often.
204
00:28:43,880 --> 00:28:46,872
Well, excuse me, but you have
school holidays. I have to work.
205
00:28:47,320 --> 00:28:49,151
You still have a lot of free time.
206
00:28:49,600 --> 00:28:52,751
Do I have to justify myself to you?
- No, to Mom.
207
00:28:53,200 --> 00:28:54,633
To Mom?
208
00:29:04,080 --> 00:29:05,798
Flori...
- Hm?
209
00:29:11,600 --> 00:29:13,989
I talked to the doctor.
210
00:29:17,400 --> 00:29:20,756
He says that Mom will probably
never wake up again.
211
00:29:21,600 --> 00:29:22,589
Yes, she will.
212
00:29:23,720 --> 00:29:24,675
Sure.
213
00:29:26,560 --> 00:29:28,516
You should've seen her today.
214
00:29:28,960 --> 00:29:34,114
I don't think you understand.
The doctor said she won't wake up.
215
00:29:36,040 --> 00:29:38,474
You can't say, "Yes, she will. "
216
00:29:38,920 --> 00:29:39,875
Yes, I can.
217
00:29:40,320 --> 00:29:43,312
You're not even there,
how can you know?
218
00:29:45,360 --> 00:29:48,397
What part didn't you understand?
I talked to the doctor!.
219
00:29:48,840 --> 00:29:51,752
How does the doctor know?
Is he there every day?
220
00:29:52,200 --> 00:29:54,589
Does he constantly check
if she's improving?
221
00:29:55,040 --> 00:29:57,838
Excuse me, but he's a doctor. Isn't he?
- So what?
222
00:29:58,280 --> 00:30:01,556
How can you be so sure
that Mom is going to wake up again?
223
00:30:02,000 --> 00:30:05,072
Can you go to the hospital
and tell me that she won't wake up,
224
00:30:05,520 --> 00:30:08,637
based on what you know?
- Yes, I can tell you that.
225
00:30:09,000 --> 00:30:11,833
Mom was deprived of oxygen for so long
that her brain is dead.
226
00:30:12,080 --> 00:30:15,072
What right do you have to say that?
- Just get it into your head!
227
00:30:16,160 --> 00:30:18,993
You know what? I think
you don't want her to wake up again!
228
00:30:19,320 --> 00:30:22,551
Of course I do! But the two things
have nothing to do with one another!
229
00:30:22,840 --> 00:30:26,230
Of course they do!
- No, because we have to accept it!
230
00:30:26,560 --> 00:30:29,233
We have to deal with it,
and you have to change your life!
231
00:30:29,440 --> 00:30:31,829
You know what?
You're a liar.
232
00:30:32,400 --> 00:30:34,868
Florian!
- A fucking liar!
233
00:30:35,320 --> 00:30:37,311
Florian, come back here!
234
00:30:44,760 --> 00:30:45,715
Baby...
235
00:30:47,400 --> 00:30:49,868
There's something I want to tell you.
236
00:30:51,640 --> 00:30:54,359
I have a feeling deep down inside.
237
00:30:54,960 --> 00:30:57,758
And if you ask me how I feel,
238
00:30:58,200 --> 00:30:59,679
then I'll tell you:
239
00:31:00,960 --> 00:31:02,439
I feel like disco
240
00:31:03,840 --> 00:31:05,159
I'm so out of sight
241
00:31:05,600 --> 00:31:06,874
Disco, disco
242
00:31:07,720 --> 00:31:10,518
Sexy in the night
I feel like disco
243
00:31:11,880 --> 00:31:14,633
Baby, I'm so outta sight
Disco, disco
244
00:31:15,840 --> 00:31:17,512
So sexy in the night
245
00:31:19,960 --> 00:31:21,029
So sexy in...
246
00:31:21,480 --> 00:31:22,435
Florian!
247
00:31:25,600 --> 00:31:28,592
Get out. Get out!
You can't be here. Go!
248
00:31:29,040 --> 00:31:32,077
Don't you talk to me like that!
- What do you want here? Get out!
249
00:31:32,680 --> 00:31:37,435
Sit down there and get changed.
It's enough! Pack this up.
250
00:31:40,120 --> 00:31:41,348
Get changed!
251
00:31:48,200 --> 00:31:50,350
You'll come to the pool with me tomorrow.
252
00:32:09,320 --> 00:32:11,914
Don't wait so long.
Count to three, then go.
253
00:32:16,080 --> 00:32:18,230
Let's do that three more times.
254
00:32:18,680 --> 00:32:20,238
Then we'll move on.
255
00:32:25,600 --> 00:32:28,160
You can step it up a bit.
256
00:32:42,360 --> 00:32:43,395
Morning.
257
00:32:44,320 --> 00:32:45,639
You wait too long.
258
00:32:45,840 --> 00:32:48,752
Mrs. F�rster has been training
for half an hour already.
259
00:32:49,640 --> 00:32:50,868
So what?
260
00:32:51,640 --> 00:32:52,959
Well, you're late.
261
00:32:53,240 --> 00:32:55,117
Late? Have you warmed up?
- Of course.
262
00:32:55,320 --> 00:32:56,389
Practice dives?
263
00:32:56,720 --> 00:32:59,837
No, you said I should...
- Go on, practice dives.
264
00:33:02,720 --> 00:33:05,234
What's with your stupid grin?
265
00:33:05,560 --> 00:33:08,358
Go into the warm pool,
there you won't get in anyone's way.
266
00:33:09,280 --> 00:33:12,556
You have to stretch yourself.
Up, stretch out, and then flip.
267
00:33:13,720 --> 00:33:16,792
I told you that already.
- I'll do better next time.
268
00:33:17,000 --> 00:33:18,353
Again.
269
00:33:19,560 --> 00:33:21,596
Impulse training wouldn't be a bad idea.
270
00:33:24,360 --> 00:33:25,315
Yeah.
271
00:33:29,840 --> 00:33:31,910
You have to move forward faster!
272
00:33:32,440 --> 00:33:37,434
It's important to go high, onto the
heels, don't sit on your behind...
273
00:33:37,880 --> 00:33:39,472
...and come out of it faster!
274
00:33:39,920 --> 00:33:42,229
Has Nele put on weight?
275
00:33:44,480 --> 00:33:46,311
Not that I've noticed.
276
00:33:48,960 --> 00:33:51,918
You didn't stretch enough.
Put more tension in your legs.
277
00:33:56,760 --> 00:33:59,718
Yes. Did you get lucky,
or can you do that one now?
278
00:34:01,680 --> 00:34:05,673
One more and then that's it.
See, you're getting it.
279
00:34:07,200 --> 00:34:09,191
Radu, we'll do ten more.
280
00:35:16,000 --> 00:35:19,151
If you're looking for your dad,
he just left.
281
00:37:50,240 --> 00:37:52,037
Here, have a drink.
282
00:37:55,360 --> 00:37:57,316
For your birthday.
283
00:37:59,160 --> 00:38:00,115
Cheers.
284
00:38:14,880 --> 00:38:15,869
Beer?
285
00:38:17,960 --> 00:38:18,915
Cheers.
286
00:38:33,480 --> 00:38:35,038
Open it.
287
00:38:52,560 --> 00:38:53,515
Great.
288
00:38:55,600 --> 00:38:57,989
Is it good?
- It's great!
289
00:39:02,720 --> 00:39:03,709
Thanks.
290
00:39:04,440 --> 00:39:06,954
In exchange,
you'll make me proud tomorrow, huh?
291
00:39:09,040 --> 00:39:10,758
Huh?
- Yes.
292
00:39:11,200 --> 00:39:13,634
Now let go of the railing.
293
00:39:14,560 --> 00:39:17,916
Feet, toes to the edge. Come on.
294
00:39:19,960 --> 00:39:21,916
Let go of the railing.
295
00:39:23,720 --> 00:39:24,675
Go on!
296
00:39:26,320 --> 00:39:28,629
Should I turn on the bubble system?
297
00:39:29,040 --> 00:39:32,396
Stand there and relax.
I'll turn it on and then you jump.
298
00:39:36,120 --> 00:39:37,792
And now jump!
299
00:39:39,480 --> 00:39:43,553
Now jump!
- I will. In a minute, okay?
300
00:39:43,960 --> 00:39:46,679
Not in a minute, just jump!
301
00:39:47,120 --> 00:39:50,192
I'm sorry! What should I do?
- You should jump!
302
00:39:53,240 --> 00:39:55,037
Just do it, Flori!
303
00:39:57,000 --> 00:40:00,151
You know what?
You really embarrass me sometimes!
304
00:40:01,720 --> 00:40:02,550
One...
305
00:40:04,200 --> 00:40:06,760
...two...
Man, I don't believe this!
306
00:40:11,000 --> 00:40:13,355
You go up and start your practice.
307
00:40:14,480 --> 00:40:16,516
Show him how it's done.
308
00:40:17,960 --> 00:40:19,678
Come back down!
309
00:40:23,360 --> 00:40:26,352
Could you get the chair out of the water?
- Yeah, yeah.
310
00:40:26,760 --> 00:40:28,193
We're leaving.
311
00:40:59,520 --> 00:41:01,556
See, Flori, it's not so hard.
312
00:41:05,240 --> 00:41:06,434
Hey, Flori!
313
00:41:07,440 --> 00:41:08,395
Flori!
314
00:41:24,360 --> 00:41:26,396
What did the trash can do to you?
315
00:41:28,640 --> 00:41:30,437
Nothing.
- What do you mean, nothing?
316
00:41:30,840 --> 00:41:34,674
My dad is a real asshole.
- No, your dad...
317
00:41:35,400 --> 00:41:38,073
No, he's good. He's a good person.
318
00:41:38,560 --> 00:41:43,509
Didn't you hear what he said to me?
- Yeah, he was a bit angry.
319
00:41:45,080 --> 00:41:47,594
Come on,
just a bit more and we'll break it.
320
00:41:52,920 --> 00:41:54,319
Yeah, but...
321
00:41:55,920 --> 00:41:58,957
Still, it's no way to treat your son
on his birthday.
322
00:41:59,440 --> 00:42:01,874
What? When's your birthday?
- Today.
323
00:42:02,080 --> 00:42:03,195
Today?
- Today.
324
00:42:03,680 --> 00:42:07,070
Oh, congratulations. I have to...
Wait, your present.
325
00:42:07,560 --> 00:42:10,996
I even have a present for you.
I knew it was your birthday!
326
00:42:11,480 --> 00:42:14,916
Wait, my present is coming.
I have to get it.
327
00:42:18,600 --> 00:42:20,795
Here's your present. Happy birthday!
- Stop!
328
00:42:21,760 --> 00:42:24,797
I didn't have a cake,
but you get an apple!
329
00:42:26,480 --> 00:42:27,435
What?
330
00:42:27,840 --> 00:42:32,356
Yeah, I gave you a present, and now you
have to buy the drinks. That's normal.
331
00:42:35,840 --> 00:42:39,628
And up at the top, that tobacco there.
332
00:42:42,680 --> 00:42:45,478
And, okay, how much does it all cost?
333
00:42:53,720 --> 00:42:57,679
7.60.
- Okay. And a bag for it all.
334
00:42:59,480 --> 00:43:01,471
Hey, put that stuff down...
335
00:43:12,360 --> 00:43:14,316
The party is over
336
00:43:15,240 --> 00:43:17,196
It's time to go
337
00:43:17,880 --> 00:43:19,836
Too bad the two of us
338
00:43:20,760 --> 00:43:22,910
Are the only ones still standing here
339
00:43:23,600 --> 00:43:25,795
And if we don't feel like it
340
00:43:26,720 --> 00:43:29,837
Then none of it matters
Because tonight
341
00:43:30,320 --> 00:43:33,835
We don't have a choice
342
00:43:34,960 --> 00:43:36,678
We don't have a choice
343
00:43:38,480 --> 00:43:42,951
Tonight we'll make love
Even if the devil has to wait
344
00:43:43,440 --> 00:43:45,032
But you and me
345
00:43:46,160 --> 00:43:48,549
It really can't be
346
00:43:49,640 --> 00:43:54,475
Let's sleep together tonight
And punish ourselves because of it
347
00:43:54,880 --> 00:43:58,077
But you and me
It really can't be
348
00:43:58,560 --> 00:44:00,676
It can't be...
- It can't be...
349
00:44:08,440 --> 00:44:11,079
It really can't be
350
00:44:14,480 --> 00:44:16,789
It really can't be...
351
00:44:34,800 --> 00:44:37,553
Mom: Radu. Radu: Mom.
352
00:44:41,920 --> 00:44:43,911
Say something to her,
she can hear it.
353
00:44:46,560 --> 00:44:48,676
What... What should I say?
354
00:44:49,720 --> 00:44:50,675
Hello.
355
00:44:53,760 --> 00:44:54,715
Hello.
356
00:44:55,680 --> 00:44:58,672
What's wrong with her? What happened?
- Uh, well...
357
00:44:59,080 --> 00:45:00,195
...coma.
358
00:45:01,040 --> 00:45:02,917
Stroke.
359
00:45:04,880 --> 00:45:07,269
Will she recover?
- Yes.
360
00:45:07,720 --> 00:45:08,675
Yes.
361
00:45:36,800 --> 00:45:37,755
Flori.
362
00:45:40,880 --> 00:45:42,552
Happy birthday.
363
00:45:45,840 --> 00:45:48,718
Thanks, but it's not such a good moment.
364
00:45:53,880 --> 00:45:56,838
But it's your favorite cake.
- Shall we go?
365
00:45:57,320 --> 00:45:58,639
Yeah, okay.
366
00:46:12,000 --> 00:46:12,955
Come on!
367
00:48:04,080 --> 00:48:05,638
Look!
- Whoa!
368
00:48:07,640 --> 00:48:10,518
Imagine if construction workers
were standing here.
369
00:48:10,920 --> 00:48:14,037
Yeah, what do you think they'd do
if they saw that?
370
00:48:15,120 --> 00:48:17,190
Come on, get down to business!
371
00:48:17,960 --> 00:48:20,030
Oh yes, do it faster!
372
00:48:21,200 --> 00:48:23,873
Yeah, baby! Stick it in me!
- Yeah, yeah...
373
00:48:24,360 --> 00:48:26,749
Oh yeah, I like your little... shit!
374
00:48:29,840 --> 00:48:32,877
You have to draw on it,
then go like this...
375
00:48:33,440 --> 00:48:34,953
It's easy.
376
00:48:38,520 --> 00:48:41,796
Here.
- No, take a real drag. Like this.
377
00:48:51,080 --> 00:48:52,479
Another one.
378
00:49:00,360 --> 00:49:01,588
Another.
379
00:49:33,800 --> 00:49:36,394
Excuse me, are you Christian Steiffen?
380
00:49:36,800 --> 00:49:38,791
Yes, that's me.
381
00:49:39,440 --> 00:49:42,512
May I punch you in the face?
- Sure, go ahead.
382
00:49:52,680 --> 00:49:53,635
Well?
383
00:49:54,600 --> 00:49:57,160
Do you feel better now?
- No.
384
00:50:14,960 --> 00:50:18,919
Now I feel better.
- Glad I could be of help.
385
00:50:20,600 --> 00:50:22,272
Take a seat.
386
00:50:22,720 --> 00:50:24,392
What are you drinking?
- Milk.
387
00:50:24,800 --> 00:50:26,597
Milk?
- Yeah.
388
00:50:27,400 --> 00:50:30,198
A dark beer, two vodkas and a milk.
389
00:50:32,320 --> 00:50:33,878
Cheers.
- Cheers.
390
00:50:41,560 --> 00:50:42,515
Well...
391
00:50:45,480 --> 00:50:47,948
Where should I start with you?
392
00:50:53,760 --> 00:50:56,672
I think I'd better tell you in a song.
393
00:51:06,080 --> 00:51:08,913
Your loneliness I can see
394
00:51:10,120 --> 00:51:12,953
I know you have a long journey
395
00:51:14,120 --> 00:51:16,793
Your sadness makes me upset
396
00:51:17,600 --> 00:51:20,831
So it's important you don't forget:
397
00:51:21,320 --> 00:51:25,279
Life is not always fries and disco
398
00:51:26,080 --> 00:51:28,036
I'm tellin' you here
399
00:51:29,240 --> 00:51:33,631
Sometimes life is just a bottle of beer
400
00:51:37,920 --> 00:51:41,037
You think that you can't continue
401
00:51:41,880 --> 00:51:44,519
Nobody here understands you
402
00:51:45,840 --> 00:51:48,638
Stick around at the bar for a while
403
00:51:50,160 --> 00:51:52,674
You're sure to leave with a smile
404
00:51:53,120 --> 00:51:57,159
Life is not always fries and disco
405
00:51:58,120 --> 00:52:00,076
I'm tellin' you here
406
00:52:01,360 --> 00:52:05,990
Sometimes life is just a bottle of beer
407
00:52:07,840 --> 00:52:11,071
A bottle of beer
408
00:52:11,560 --> 00:52:15,917
And you forget every worry
409
00:52:16,400 --> 00:52:18,391
Another bottle of beer
410
00:52:19,760 --> 00:52:22,718
And there's no need to hurry
411
00:52:23,520 --> 00:52:27,559
Another bottle of beer
It goes straight to your heart
412
00:52:27,720 --> 00:52:32,350
Another bottle of beer
You forget what the pain was about
413
00:52:35,040 --> 00:52:37,759
Come on, spend some more time here
414
00:52:39,400 --> 00:52:41,391
You and I, that much is clear
415
00:52:41,800 --> 00:52:44,633
Will have another bottle of beer
416
00:52:45,120 --> 00:52:46,678
Oh...
417
00:52:47,120 --> 00:52:51,193
Life is not always fries and disco
418
00:52:52,040 --> 00:52:53,598
That's what I'm tellin' you here
419
00:52:55,320 --> 00:52:57,595
Sometimes life is just
420
00:52:58,000 --> 00:53:00,150
A bottle of beer
421
00:53:03,360 --> 00:53:08,036
Sometimes life is just
a bottle of beer
422
00:53:10,520 --> 00:53:15,071
Oh, sometimes life is just
a bottle of...
423
00:53:17,120 --> 00:53:19,156
...beer
- Beer!
424
00:53:26,000 --> 00:53:27,956
Hanno, Hanno, Hanno...
425
00:53:30,320 --> 00:53:31,275
Hanno?
426
00:53:31,720 --> 00:53:33,392
Hanno... hello!
427
00:53:34,120 --> 00:53:35,519
Can you hear me?
428
00:53:35,920 --> 00:53:39,833
You're the best dad in the whole world.
The best dad!
429
00:53:40,720 --> 00:53:42,119
You hear me?
430
00:53:42,600 --> 00:53:46,559
Hanno? You're the best dad
in the whole world.
431
00:53:47,360 --> 00:53:49,351
There's just one thing...
432
00:53:50,920 --> 00:53:53,832
...you don't know about your son.
- Hm?
433
00:54:03,720 --> 00:54:06,632
Hold this, nice and tight.
434
00:54:24,640 --> 00:54:27,950
You're a good guy, Steiffen.
A really good guy.
435
00:54:28,440 --> 00:54:30,670
No, really, you're a good guy.
436
00:57:36,400 --> 00:57:37,355
Shit!
437
00:57:37,760 --> 00:57:38,909
Oh, God!
438
00:58:07,200 --> 00:58:08,428
Oh...
439
00:58:13,920 --> 00:58:16,514
Not you again. Please, no.
440
00:58:19,600 --> 00:58:20,555
Boys?
441
00:58:22,960 --> 00:58:24,313
Sorry...
442
00:59:04,440 --> 00:59:05,714
Oh, no.
443
01:00:54,320 --> 01:00:55,878
What are you doing?
444
01:00:56,680 --> 01:00:58,830
Oh, sorry.
445
01:01:08,640 --> 01:01:11,154
You can stay if you want to.
- Why?
446
01:01:18,560 --> 01:01:20,994
Did I do something wrong?
447
01:01:28,920 --> 01:01:30,399
Will we meet again sometime?
448
01:01:30,600 --> 01:01:34,036
What do you mean, meet?
Why should we meet?
449
01:02:14,680 --> 01:02:15,635
Flori,
450
01:02:16,600 --> 01:02:18,556
will you get me a pickled herring?
451
01:03:13,400 --> 01:03:14,355
Fuck!
452
01:03:40,000 --> 01:03:43,151
Good afternoon. Glad you could make it.
Have you introduced yourself?
453
01:03:43,600 --> 01:03:47,070
No. - To the audience, I mean.
Please tell us your name.
454
01:03:47,520 --> 01:03:52,310
Well, my name is Hanno Herbst, and
yesterday I found out that my son is gay.
455
01:03:52,720 --> 01:03:57,555
How did you realize? I mean,
there are certain characteristics.
456
01:03:58,000 --> 01:04:00,958
Well, I came home from the bar,
and then I...
457
01:04:01,400 --> 01:04:04,153
Were you drunk?
- I did have a slight buzz.
458
01:04:04,600 --> 01:04:07,273
Yes, yes.
- Not much, but somehow...
459
01:04:07,680 --> 01:04:12,117
I came home and saw the two of them
lying there in the bedroom.
460
01:04:12,600 --> 01:04:16,195
But when you're drunk you see double.
Did you see your son double, by chance?
461
01:04:16,640 --> 01:04:18,358
No, I wasn't that drunk.
- I see.
462
01:04:18,800 --> 01:04:22,270
So what are your concerns now?
- Well, I'd like to know how...
463
01:04:22,680 --> 01:04:25,672
How should I, as a gay father...
464
01:04:26,320 --> 01:04:28,914
I mean, well, that wasn't what I...
465
01:04:29,400 --> 01:04:32,437
You didn't mean to say that.
- I sure didn't. No, as a father
466
01:04:32,880 --> 01:04:36,873
of a gay child,
how should I behave toward him?
467
01:04:37,360 --> 01:04:41,831
Safer sex, for example.
That requires some education, doesn't it?
468
01:04:42,320 --> 01:04:44,959
Yes, it's very important that you say:
469
01:04:45,320 --> 01:04:47,914
Condoms are very important,
safer sex is important.
470
01:04:48,240 --> 01:04:50,629
But then you have to communicate joy.
- Yes.
471
01:04:51,080 --> 01:04:55,790
You have to give him love,
you should always...
472
01:04:56,240 --> 01:04:58,356
...smile when you approach him.
473
01:04:58,800 --> 01:05:02,634
Have you ever practiced anal sex?
- You mean me? No.
474
01:05:03,080 --> 01:05:08,029
Here we have some nice objects,
perhaps we can try them out later.
475
01:05:08,480 --> 01:05:11,950
My task as a sex therapist
476
01:05:12,400 --> 01:05:15,278
is to ensure that you,
in order to better understand your son,
477
01:05:15,680 --> 01:05:20,834
perhaps when you're in a taxi
or having dinner for example,
478
01:05:21,320 --> 01:05:23,788
that you just slide it in
and see what happens.
479
01:05:24,240 --> 01:05:25,719
Yes?
- Okay.
480
01:05:55,920 --> 01:05:56,875
Mom.
481
01:06:03,960 --> 01:06:04,915
Mom?
482
01:06:10,840 --> 01:06:11,955
Mom?
483
01:06:18,400 --> 01:06:19,355
Mom!
484
01:06:25,400 --> 01:06:26,674
Mom!
485
01:06:32,400 --> 01:06:33,549
Please!
486
01:07:04,520 --> 01:07:05,555
Oh well...
487
01:07:08,840 --> 01:07:11,434
It's not so terrible, huh? Come here.
488
01:07:17,920 --> 01:07:18,875
Yeah.
489
01:07:19,360 --> 01:07:20,315
Yeah.
490
01:08:02,760 --> 01:08:04,637
We're at the beach.
491
01:08:07,920 --> 01:08:10,992
Beneath us is the pure white sand.
492
01:08:15,920 --> 01:08:17,876
And in front of us is the ocean.
493
01:08:20,480 --> 01:08:22,675
The ocean is a deep blue,
494
01:08:25,960 --> 01:08:27,393
and very deep.
495
01:08:32,640 --> 01:08:34,596
The clouds are really small,
496
01:08:35,040 --> 01:08:36,632
and pure white.
497
01:08:38,600 --> 01:08:40,670
Everything is so beautiful.
498
01:08:45,200 --> 01:08:47,031
Now you have to say something.
499
01:08:50,440 --> 01:08:52,795
We're lying there on the beach and...
500
01:08:54,200 --> 01:08:56,555
...looking out at the ocean, and...
501
01:08:58,400 --> 01:09:01,437
far off on the horizon...
502
01:09:03,400 --> 01:09:04,799
...we can see a...
503
01:09:05,480 --> 01:09:08,119
...an enormous container ship.
504
01:09:09,400 --> 01:09:10,594
One of those tankers.
505
01:09:11,200 --> 01:09:15,637
It has a 100,000 gross registered tons
of crude oil aboard.
506
01:09:16,080 --> 01:09:19,755
It's sailing from... Saudi Arabia
507
01:09:20,720 --> 01:09:25,430
on its way to... to Rotterdam,
in order to unload its cargo.
508
01:09:25,880 --> 01:09:26,949
Hey, Dad?
509
01:09:29,120 --> 01:09:31,918
It doesn't really work with you.
510
01:09:35,440 --> 01:09:37,396
Isn't it exciting?
511
01:09:38,720 --> 01:09:40,676
It's not relaxing.
512
01:09:50,840 --> 01:09:53,877
How about the two of us
cook something nice tonight?
513
01:09:56,400 --> 01:09:57,753
Sizzle, sizzle?
514
01:09:58,840 --> 01:10:00,432
Sure. Sizzle, sizzle.
515
01:10:03,440 --> 01:10:04,395
Nice.
516
01:10:28,920 --> 01:10:31,354
Who's that?
- No idea.
517
01:10:32,000 --> 01:10:33,638
Open the door.
518
01:11:11,000 --> 01:11:12,956
Pass that here.
519
01:11:16,480 --> 01:11:17,959
Cheers, boys.
520
01:11:23,680 --> 01:11:25,796
I surprised you, didn't I?
521
01:11:27,560 --> 01:11:29,915
Let's have a boys night tonight, okay?
522
01:11:33,880 --> 01:11:35,518
Cheers, Flori!
523
01:11:38,640 --> 01:11:41,996
What's there to celebrate? I thought
we were doing our training plan.
524
01:11:43,960 --> 01:11:45,837
Yeah, after dinner.
525
01:11:50,440 --> 01:11:53,955
If you want to do your training plan,
I can go to my room.
526
01:11:56,400 --> 01:11:59,915
I already said, after dinner.
- Okay.
527
01:12:03,720 --> 01:12:04,835
Taste good?
528
01:12:06,200 --> 01:12:07,155
Yes.
529
01:12:11,400 --> 01:12:13,470
So you'll be coming by more often?
530
01:12:15,360 --> 01:12:16,315
No.
531
01:12:17,640 --> 01:12:18,709
No.
532
01:12:19,480 --> 01:12:20,959
Right? Ah, forget it.
533
01:12:22,840 --> 01:12:27,277
I thought you two
had a cozy evening yesterday?
534
01:12:27,720 --> 01:12:31,713
A what?
- We didn't have a... cozy evening.
535
01:12:32,160 --> 01:12:37,712
No? I thought you slept in the same bed?
- I was just tired, so I went to sleep.
536
01:12:38,160 --> 01:12:40,116
There's nothing bad about that.
537
01:12:40,560 --> 01:12:43,552
No, there isn't.
- No, it's completely okay.
538
01:12:44,520 --> 01:12:45,475
Dad...
539
01:12:46,640 --> 01:12:48,676
Radu didn't do anything...
540
01:12:51,400 --> 01:12:55,916
I never said he did.
- Yes, you did. But he didn't.
541
01:12:57,640 --> 01:13:01,189
So let's just eat.
- I thought he has a crush on you?
542
01:13:01,640 --> 01:13:03,915
What do you mean, crush?
- No, he doesn't!
543
01:13:04,360 --> 01:13:07,318
What bullshit did you tell him?
- I didn't say anything. Dad...
544
01:13:07,760 --> 01:13:10,718
What do you mean?
- Dad, Radu doesn't have a crush on me,
545
01:13:11,160 --> 01:13:14,152
I don't have a crush on Radu.
It's all good. Let's just eat, please.
546
01:13:14,600 --> 01:13:18,434
But you slept at our place last night.
- I was tired. What's wrong with that?
547
01:13:18,880 --> 01:13:22,270
What did he say? What did you say?
Are you retarded or what?
548
01:13:22,720 --> 01:13:25,951
I didn't say anything.
Dad, Radu slept over last night,
549
01:13:26,400 --> 01:13:29,949
that's not... it's not a big deal.
- Don't make such a fuss about it.
550
01:13:30,400 --> 01:13:32,755
What do you mean, "make a fuss"?
551
01:13:49,880 --> 01:13:53,998
But you'll be coming more often now.
- No, Radu won't come more often!
552
01:13:54,440 --> 01:13:56,237
I thought that's what you want!
- No!
553
01:13:56,680 --> 01:14:00,275
I'm tolerant about it, it's nothing bad.
- Tolerant about what?
554
01:14:00,720 --> 01:14:03,188
I want to make it clear that if...
- If what?
555
01:14:03,640 --> 01:14:07,110
If you do it with each other,
please use a rubber. - What is that?
556
01:14:07,560 --> 01:14:09,551
What did you say? Look what you've done!
557
01:14:09,800 --> 01:14:11,438
I didn't say anything!
- I told you...
558
01:14:11,640 --> 01:14:13,915
No!
- What do you mean? Of course you did!
559
01:14:14,120 --> 01:14:16,680
Stop shouting, this is my apartment,
560
01:14:16,960 --> 01:14:20,032
I want you to use condoms when you screw!
- See what you did? Are you happy?
561
01:14:20,240 --> 01:14:23,232
I didn't do anything!
- Nothing? Oh, sure! I told you...
562
01:14:23,440 --> 01:14:26,557
Oh, stop it, I know you like Flori!
- Shut up! - I do not!
563
01:14:26,760 --> 01:14:28,910
Shut up! Shut up!
- See you at practice!
564
01:14:31,640 --> 01:14:35,758
All I wanted was...
- You always ruin things!
565
01:14:36,120 --> 01:14:40,591
I just want what's best for you.
I don't want you to get infected!
566
01:14:46,360 --> 01:14:47,395
Hanno?
567
01:14:49,600 --> 01:14:52,512
I never said it would be easy.
568
01:14:57,080 --> 01:15:01,153
Hanno, you are a really great guy
569
01:15:04,280 --> 01:15:08,592
The world and I
We really like you
570
01:15:11,400 --> 01:15:13,470
How much you do
571
01:15:14,800 --> 01:15:16,870
And how you manage it all
572
01:15:20,880 --> 01:15:24,475
Hanno, you are a really great guy
573
01:15:27,920 --> 01:15:28,875
Radu!
574
01:15:30,520 --> 01:15:32,112
Radu, I didn't tell him.
575
01:15:34,200 --> 01:15:38,034
Leave me alone! What do you want?
You betrayed me! I'll fuck you up!
576
01:15:43,800 --> 01:15:45,279
I'm not gay!
577
01:17:36,160 --> 01:17:37,513
Flori, stay here...
578
01:17:39,440 --> 01:17:40,395
Flori?
579
01:17:44,960 --> 01:17:45,915
Florian?
580
01:17:51,680 --> 01:17:53,636
Flori, if I can give you a little...
581
01:17:55,960 --> 01:17:57,712
Everything's fine.
582
01:18:01,560 --> 01:18:07,529
I dreamt the whole night of myself
583
01:18:09,720 --> 01:18:11,233
It was a dream
584
01:18:11,680 --> 01:18:15,150
So wonderful and pure
585
01:18:17,720 --> 01:18:21,030
And when gently I awoke
586
01:18:21,760 --> 01:18:24,877
And in the mirror saw this bloke
587
01:18:25,080 --> 01:18:27,958
That's when I thought:
588
01:18:28,560 --> 01:18:30,949
This must be love
589
01:18:32,000 --> 01:18:34,195
What?
- The two of them.
590
01:18:36,200 --> 01:18:39,795
What about them?
- Are they just talking, or is it more?
591
01:18:40,240 --> 01:18:42,674
Of course they're talking, what else?
592
01:18:43,120 --> 01:18:45,634
Looks like more, if you ask me.
593
01:18:46,640 --> 01:18:47,993
What does he want with her?
594
01:18:48,520 --> 01:18:49,999
Radu?
- Uh-huh.
595
01:18:50,440 --> 01:18:52,317
With your daughter?
- Uh-huh.
596
01:18:53,800 --> 01:18:54,789
Nothing.
597
01:18:55,240 --> 01:18:59,631
She's got no time for such silly games.
I'm telling you, she can't afford it.
598
01:19:00,080 --> 01:19:04,949
Especially not with him.
- Your daughter's not that pretty either.
599
01:19:05,600 --> 01:19:07,477
Besides, Radu is...
600
01:19:08,280 --> 01:19:09,713
From Romania, uh-huh.
601
01:19:10,160 --> 01:19:13,118
Yes, and he's...
- He hits on everyone around here.
602
01:19:13,560 --> 01:19:16,552
That's how they are.
- Who else did he hit on?
603
01:19:16,840 --> 01:19:18,671
What do I know?
That's how he is...
604
01:19:20,120 --> 01:19:21,075
Nele!
605
01:19:22,920 --> 01:19:24,876
He's not hitting on anybody.
606
01:19:27,320 --> 01:19:29,276
Nele, let's go,
we should be going home.
607
01:19:29,560 --> 01:19:33,997
Nele! What is it?
What's so important?
608
01:19:38,320 --> 01:19:39,514
Thanks.
609
01:19:41,080 --> 01:19:42,559
What was that about?
610
01:19:43,000 --> 01:19:44,752
What was so urgent to talk about?
611
01:20:02,880 --> 01:20:03,835
Radu!
612
01:20:07,560 --> 01:20:10,074
Hey, Radu. Uh...
613
01:20:10,840 --> 01:20:12,432
Do you want to do something tonight?
614
01:20:12,640 --> 01:20:14,039
Tonight?
615
01:20:15,440 --> 01:20:16,793
Yeah, okay.
616
01:20:17,240 --> 01:20:18,195
Okay.
617
01:20:18,720 --> 01:20:20,438
Let's talk later.
618
01:20:21,600 --> 01:20:23,556
Go on and get changed.
619
01:20:51,520 --> 01:20:52,475
Radu!
620
01:20:58,080 --> 01:20:59,069
Come on.
621
01:21:07,600 --> 01:21:08,794
Hey.
622
01:21:09,680 --> 01:21:10,635
Hi.
623
01:21:17,720 --> 01:21:19,392
Well? Everything cool?
624
01:21:22,240 --> 01:21:22,990
Yeah.
625
01:21:24,000 --> 01:21:28,949
What's all this? I thought we wanted
to have some fun, not do wellness.
626
01:21:29,400 --> 01:21:32,437
I thought I'd make it nice... for us.
627
01:21:32,880 --> 01:21:34,871
Yeah, it's... let's sit down.
628
01:21:35,440 --> 01:21:37,158
I didn't know
we were going to a hospital.
629
01:21:37,360 --> 01:21:41,831
Yeah, it's a bit weird, but it's okay.
It's, you know...
630
01:21:42,280 --> 01:21:44,475
I have an idea:
We'll finish this bottle...
631
01:21:44,720 --> 01:21:48,554
Okay. - Then we'll play
that bottle game, you know?
632
01:21:48,760 --> 01:21:50,079
Spin the bottle.
- Right.
633
01:21:50,960 --> 01:21:52,916
Wait, put that somewhere else.
634
01:21:54,880 --> 01:21:57,474
You, Flori! Truth or dare?
635
01:21:58,280 --> 01:22:00,236
Truth.
- Truth...
636
01:22:01,600 --> 01:22:03,272
Well, do you have a crush on anyone?
637
01:22:05,280 --> 01:22:07,919
Yes, sort of.
- Okay.
638
01:22:08,560 --> 01:22:11,358
But you don't know him.
I mean, you don't know her.
639
01:22:11,800 --> 01:22:16,510
You can... But later I'll want to know.
Now we'll start for real. Dare.
640
01:22:19,000 --> 01:22:22,037
Now I want to see if you two
are up for it...
641
01:22:23,000 --> 01:22:26,356
What do you mean? Up to for what?
- Give Radu a kiss.
642
01:22:26,720 --> 01:22:30,235
What do you mean, give Radu a kiss? Why?
- It's a dare.
643
01:22:31,440 --> 01:22:35,592
Careful, you're about to get
a real dare. Come on, do it.
644
01:22:38,360 --> 01:22:40,271
Hey... a kiss!
645
01:22:41,280 --> 01:22:42,759
That was a kiss!
646
01:22:43,520 --> 01:22:45,431
That was... "hello!"
647
01:22:45,880 --> 01:22:47,711
Yeah, that's normal, isn't it?
648
01:22:50,720 --> 01:22:52,995
Dare. You say it...
- You.
649
01:22:53,440 --> 01:22:54,395
Uh...
650
01:22:55,920 --> 01:22:56,955
Say...
651
01:22:59,440 --> 01:23:01,795
Say that you're gay.
652
01:23:03,400 --> 01:23:05,436
Okay. I'm gay.
653
01:23:07,760 --> 01:23:09,193
And now say it...
654
01:23:09,640 --> 01:23:12,473
...like it comes from the heart.
- What?
655
01:23:12,840 --> 01:23:16,833
Huh? How should it come
from the heart if it's not true?
656
01:23:24,720 --> 01:23:25,675
Come here.
657
01:23:38,520 --> 01:23:41,876
See? I'm not gay.
I told you so.
658
01:23:44,600 --> 01:23:47,398
I think you need to get some sleep.
659
01:23:47,600 --> 01:23:51,718
Boys, this is getting
a bit too stupid for my taste.
660
01:23:52,240 --> 01:23:55,516
I'm leaving. Are you coming too?
Or are you staying with him?
661
01:23:55,880 --> 01:23:57,711
No, I'm coming with you.
662
01:24:07,160 --> 01:24:08,195
Radu!
663
01:24:39,560 --> 01:24:41,551
And he gets the yellow card for it.
664
01:24:42,000 --> 01:24:45,390
Referee Starke made the right call.
665
01:24:47,960 --> 01:24:51,191
It's no wonder,
in a final phase as hectic as this.
666
01:24:51,640 --> 01:24:53,596
The final phase of the game is chaotic.
667
01:25:05,880 --> 01:25:09,919
The team from the Rhineland
would be content with a 2:2 draw.
668
01:26:36,120 --> 01:26:37,758
What's this?
669
01:26:41,480 --> 01:26:43,118
I got it from Dad.
670
01:26:46,520 --> 01:26:48,397
And I love you.
671
01:26:55,080 --> 01:26:56,593
I love you too.
672
01:29:20,200 --> 01:29:21,553
Want to try?
673
01:29:26,520 --> 01:29:28,078
Keep jerking it.
674
01:29:31,560 --> 01:29:32,515
Yeah.
675
01:29:36,040 --> 01:29:37,439
Just a bit...
676
01:30:00,000 --> 01:30:03,390
Hey... I think Egon's cooked.
677
01:30:05,280 --> 01:30:06,235
Yeah.
678
01:30:07,520 --> 01:30:09,476
Put him on here.
679
01:30:14,920 --> 01:30:15,909
Yeah.
680
01:30:16,360 --> 01:30:18,237
Where do we start?
681
01:30:31,600 --> 01:30:34,068
We'll put that back there.
682
01:30:35,480 --> 01:30:37,118
You can't eat that part.
683
01:30:38,800 --> 01:30:40,233
This here is good.
684
01:30:57,720 --> 01:30:59,153
It tastes bitter.
685
01:30:59,600 --> 01:31:01,556
Just like life, huh?
686
01:31:03,720 --> 01:31:05,836
Should we get a doner kebab?
687
01:31:14,000 --> 01:31:14,955
Baby...
688
01:31:16,520 --> 01:31:18,875
There's something I want to tell you.
689
01:31:20,760 --> 01:31:22,432
I have a feeling deep down inside.
690
01:31:22,880 --> 01:31:23,869
FOR DAD
691
01:31:24,320 --> 01:31:26,709
And if you ask me how I feel...
692
01:31:27,360 --> 01:31:28,918
Then I'll tell you:
693
01:31:30,320 --> 01:31:31,878
I feel like disco
694
01:31:32,320 --> 01:31:35,039
I'm so out of sight
Disco, disco
695
01:31:36,400 --> 01:31:39,073
Sexy in the night
I feel like disco
696
01:31:40,200 --> 01:31:43,590
Baby, I'm so outta sight
Disco, disco
697
01:31:44,880 --> 01:31:47,633
So sexy in the night
698
01:31:49,280 --> 01:31:51,840
So sexy in the night
699
01:31:58,880 --> 01:32:00,552
Tonight I'm goin' out
700
01:32:01,000 --> 01:32:03,833
And I know there'll be a crowd
I feel like disco
701
01:32:07,160 --> 01:32:10,789
And the ladies that I see
Look mighty fine to me
702
01:32:11,240 --> 01:32:12,958
I feel like disco
703
01:32:15,280 --> 01:32:16,793
I shake my behind
704
01:32:17,240 --> 01:32:19,037
And you do the same in line
705
01:32:19,480 --> 01:32:20,993
I feel like disco
706
01:32:23,520 --> 01:32:25,317
I grab my own crotch
707
01:32:25,760 --> 01:32:28,672
You cannot help but watch
I feel like disco
708
01:32:29,640 --> 01:32:32,234
Oh, oh!
I feel like disco
709
01:32:33,800 --> 01:32:36,792
I'm out of sight
Disco, disco
710
01:32:37,840 --> 01:32:38,955
Sexy in the night
711
01:32:39,480 --> 01:32:42,233
I feel like disco...
712
01:32:42,680 --> 01:32:44,591
Set me free, set me free!
713
01:32:45,040 --> 01:32:46,712
He wishes!
714
01:32:50,000 --> 01:32:50,989
So sexy
715
01:32:51,440 --> 01:32:53,635
in the night...
716
01:32:54,080 --> 01:32:56,310
Thanks.
- You're welcome.
717
01:33:00,680 --> 01:33:03,717
I turn on the spot
My God am I hot
718
01:33:04,160 --> 01:33:05,878
I feel like disco
719
01:33:08,640 --> 01:33:10,517
The crowd is fantastic...
720
01:33:10,960 --> 01:33:13,599
It keeps slipping out...
721
01:33:14,040 --> 01:33:16,031
But now... yes! Yes...
722
01:33:16,480 --> 01:33:18,232
And the babes come around
723
01:33:18,680 --> 01:33:20,557
When I dance to this sound
724
01:33:21,000 --> 01:33:22,911
I feel like disco
725
01:33:25,160 --> 01:33:27,754
Only the DJ's a bit pissed
726
01:33:28,200 --> 01:33:29,633
'Cause he will not be missed
727
01:33:30,080 --> 01:33:31,877
Sorry...
728
01:33:32,720 --> 01:33:34,870
I feel like disco
729
01:33:35,400 --> 01:33:38,392
I'm so outta sight
Disco, disco
730
01:33:39,520 --> 01:33:40,873
Sexy in the night
731
01:33:41,320 --> 01:33:42,878
I feel like disco
732
01:33:43,320 --> 01:33:45,197
Baby, I'm so outta sight
733
01:33:45,640 --> 01:33:47,073
Disco, disco
734
01:33:47,520 --> 01:33:49,670
So sexy in the night
735
01:33:51,560 --> 01:33:55,030
So sexy in the night
52601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.