All language subtitles for Hot.Air.2018
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,031 --> 00:00:20,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:37,109 --> 00:01:38,742
Get ready for
3
00:01:38,744 --> 00:01:40,645
The Lionel Macomb Show.
4
00:01:40,946 --> 00:01:43,414
Lionel Macomb is fired up.
5
00:01:43,416 --> 00:01:45,949
Oh, you're so hot,
Lionel.
6
00:01:47,752 --> 00:01:49,953
Greetings, friends, patriots,
7
00:01:49,955 --> 00:01:51,321
you're listening to
Fired Up.
8
00:01:51,323 --> 00:01:53,258
I'm your host, Lionel Macomb.
9
00:01:53,692 --> 00:01:57,694
Your humble steward,
your deliverer of hard truths,
10
00:01:57,696 --> 00:02:00,263
a beacon of light
in the dark harbor.
11
00:02:00,265 --> 00:02:03,266
Give me your tired, your poor,
your huddled masses.
12
00:02:03,268 --> 00:02:05,368
Bring me your over taxed,
your underlaid,
13
00:02:05,370 --> 00:02:07,069
your put-down, your fed up,
14
00:02:07,071 --> 00:02:09,005
bring me your rage.
15
00:02:09,007 --> 00:02:10,440
This morning, I bring you news
16
00:02:10,442 --> 00:02:11,807
of a fresh threat
to our republic.
17
00:02:11,809 --> 00:02:15,778
Our old friend, Judith
Montefiore "Hyphen" Salters,
18
00:02:15,780 --> 00:02:17,881
has brought a new bill
to the senate floor.
19
00:02:17,883 --> 00:02:19,681
Judy in her infinite wisdom
20
00:02:19,683 --> 00:02:21,450
wants to offer
a fresh round of amnesty
21
00:02:21,452 --> 00:02:24,153
to the millions of illegal kids
flooding our borders.
22
00:02:24,155 --> 00:02:26,722
So long as they stick around
and go to college.
23
00:02:26,724 --> 00:02:29,459
That's right, folks.
If you came here off the books,
24
00:02:29,461 --> 00:02:31,827
but you hit the books,
you can stay put.
25
00:02:31,829 --> 00:02:33,729
Maybe even steal a scholarship
26
00:02:33,731 --> 00:02:36,232
from a valedictorian in Tucson,
while you're at it.
27
00:02:36,234 --> 00:02:39,034
The Hyphen calls
this act of treason
28
00:02:39,036 --> 00:02:42,037
the Clean Slate Initiative.
And I guess it is a clean slate.
29
00:02:42,039 --> 00:02:44,406
If you want to demolish
our systems of justice
30
00:02:44,408 --> 00:02:45,874
and education in one fell swoop.
31
00:02:56,887 --> 00:02:58,353
I'm a practical guy.
32
00:02:58,355 --> 00:03:00,722
I'm not saying
we should build a wall.
33
00:03:00,724 --> 00:03:03,791
No, I... I think a... A moat
would be more effective,
34
00:03:03,793 --> 00:03:07,029
with a wall behind it,
topped with coils of barbed wire
35
00:03:07,031 --> 00:03:08,865
painted a dazzling
red, white, and blue.
36
00:03:09,065 --> 00:03:11,133
Because make no mistake,
my friends,
37
00:03:11,135 --> 00:03:13,170
we're in the midst
of a full-scale invasion here.
38
00:03:14,772 --> 00:03:17,272
What kind of message
does the Clean Slate Initiative
39
00:03:17,274 --> 00:03:19,141
send to the untold masses
40
00:03:19,143 --> 00:03:21,011
plotting to infiltrate
our borders?
41
00:03:21,212 --> 00:03:24,480
"Come on over. All is forgiven.
The more, the merrier."
42
00:03:24,482 --> 00:03:27,982
This ain't a game of red rover,
folks. This is our homeland.
43
00:03:27,984 --> 00:03:29,818
You know what I always say...
44
00:03:29,820 --> 00:03:31,886
"No free ride."
45
00:03:31,888 --> 00:03:34,022
Smart kids. But I can hear
the other side now.
46
00:03:34,024 --> 00:03:36,391
"Lionel, think of the children."
47
00:03:36,393 --> 00:03:37,892
I do.
That's why I never had any.
48
00:03:37,894 --> 00:03:41,263
And if I did, I'd make damn sure
I set a good example to them.
49
00:03:41,265 --> 00:03:44,168
It's a question
of personal responsibility.
50
00:03:44,868 --> 00:03:47,034
But the Hyphen
sees things differently.
51
00:03:47,036 --> 00:03:49,871
For instance, I prefer to go by
only one last name.
52
00:03:49,873 --> 00:03:53,177
I mean, how many syllables
does one woman really need?
53
00:03:53,810 --> 00:03:55,843
I've seen Judy up close,
too close.
54
00:03:55,845 --> 00:03:57,913
And believe me,
there's not enough going on
55
00:03:57,915 --> 00:03:59,548
to support all that alphabet.
56
00:03:59,550 --> 00:04:02,985
The fact is, Clean Slate
is a treasonous time bomb
57
00:04:02,987 --> 00:04:06,554
which makes Judy
today's public enemy
numero uno.
58
00:04:09,125 --> 00:04:10,894
But this fight's
bigger than Judy,
59
00:04:11,427 --> 00:04:14,195
it's bigger than me which is why
I come here every day,
60
00:04:14,197 --> 00:04:15,530
ready to do battle.
61
00:04:15,532 --> 00:04:18,833
I know you're with me,
my army of the indignant.
62
00:04:18,835 --> 00:04:20,968
My hordes of hell-raisers.
63
00:04:20,970 --> 00:04:23,171
Don't stay silent,
we're gonna open up the phones.
64
00:04:23,173 --> 00:04:26,107
Speak up.
So who's ready to march with me?
65
00:04:26,109 --> 00:04:28,009
Who's ready to fight with me?
66
00:05:00,143 --> 00:05:02,076
Hey, it's your first time
in New York?
67
00:05:02,078 --> 00:05:03,011
Maybe.
68
00:05:04,046 --> 00:05:05,213
Because, you know,
it's a big city.
69
00:05:05,215 --> 00:05:06,113
You should probably
get a tour guide.
70
00:05:06,115 --> 00:05:08,717
You know, it's unpredictable.
71
00:05:09,051 --> 00:05:10,917
Some things
are pretty predictable.
72
00:05:10,919 --> 00:05:12,888
Yeah. You got a place to stay?
Uh...
73
00:05:13,088 --> 00:05:14,157
I know all the best places.
74
00:05:15,225 --> 00:05:17,025
Let me show you around
for the afternoon.
75
00:05:17,226 --> 00:05:18,894
- No charge.
- Move.
76
00:05:19,128 --> 00:05:20,628
- Move?
- I really don't care
77
00:05:20,630 --> 00:05:22,229
what you do, but he does.
78
00:05:34,210 --> 00:05:35,443
Lionel, do you have a minute
79
00:05:35,445 --> 00:05:38,279
- to talk about Gareth Whitley?
- Gareth who?
80
00:05:38,281 --> 00:05:40,581
He used to work for you. Now
he's killing you in the ratings.
81
00:05:40,583 --> 00:05:42,249
- How do you feel about it?
- Hey, Wendell.
82
00:05:42,251 --> 00:05:43,950
- Hi.
- How's the job search going?
83
00:05:43,952 --> 00:05:45,452
I've already got a job,
Mr. Macomb.
84
00:05:45,454 --> 00:05:46,953
It's promoting
a more civil tone
85
00:05:46,955 --> 00:05:48,422
for our national conversation.
86
00:05:48,424 --> 00:05:49,491
That come with dental?
87
00:05:51,026 --> 00:05:55,130
Talk's not cheap, it's toxic.
Talk's not cheap, it's toxic.
88
00:05:55,397 --> 00:05:58,064
Talk's not cheap, it's toxic.
89
00:05:58,066 --> 00:06:00,233
Talk's not cheap, it's toxic.
90
00:06:00,235 --> 00:06:03,103
Talk's not cheap, it's toxic.
91
00:06:03,105 --> 00:06:05,540
Talk's not cheap, it's toxic.
92
00:06:37,072 --> 00:06:38,806
Hi. I'm here for Lionel Macomb.
93
00:06:41,376 --> 00:06:43,377
And who may I say is calling?
94
00:06:44,111 --> 00:06:46,181
Actually, I'm not here
for Mr. Macomb.
95
00:06:46,715 --> 00:06:49,283
My mom, she works in his
apartment housekeeping and...
96
00:06:49,483 --> 00:06:50,185
uh...
97
00:06:53,087 --> 00:06:54,121
Look, I need to see her...
98
00:06:55,190 --> 00:06:57,491
right away.
It's a family emergency.
99
00:06:58,626 --> 00:07:01,428
Well, we'll have
the maid sent down.
100
00:07:01,430 --> 00:07:02,897
What's her name?
101
00:07:08,302 --> 00:07:10,302
- Miss?
- I'm sorry. Sorry.
102
00:07:10,304 --> 00:07:12,638
- What's happening?
- I know... I'm trying to... I...
103
00:07:12,640 --> 00:07:14,005
- What's her name?
- I don't... I don't...
104
00:07:14,007 --> 00:07:15,207
I don't want to make a scene.
105
00:07:15,209 --> 00:07:16,342
Okay. I don't want
to make a scene. I'm...
106
00:07:16,344 --> 00:07:17,743
I'm sorry. I just...
I need my mom.
107
00:07:17,745 --> 00:07:20,212
- I need my mom. I need my mom.
- Just stop. Slow down.
108
00:07:20,214 --> 00:07:23,417
- Lawrence, bro. Have a heart.
- Yes, sir.
109
00:07:28,088 --> 00:07:30,291
Your name?
110
00:07:31,592 --> 00:07:32,526
Tess.
111
00:07:36,330 --> 00:07:37,363
Hi. Uh, I'm sorry.
112
00:07:37,365 --> 00:07:39,400
There seems to be
some confusion.
113
00:07:39,667 --> 00:07:40,898
Uh, I'm... I'm new here,
114
00:07:40,900 --> 00:07:42,402
so I'm not quite sure
who your mother is.
115
00:07:43,571 --> 00:07:44,638
Oh, that's okay.
She's in the laundry room.
116
00:07:46,239 --> 00:07:47,575
Yeah, it's fine,
I'll just wait here.
117
00:07:49,276 --> 00:07:50,211
Okay.
118
00:08:00,186 --> 00:08:01,554
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
119
00:08:05,125 --> 00:08:07,659
Miss, I really have to ask
that you not go in there.
120
00:08:07,661 --> 00:08:09,227
- Okay.
- Thank you.
121
00:08:09,229 --> 00:08:10,696
- I'm sorry.
- It's fine.
122
00:08:10,698 --> 00:08:11,562
Sorry.
123
00:08:11,564 --> 00:08:13,699
Oh, my God.
124
00:08:23,544 --> 00:08:25,543
Who is this?
125
00:08:25,545 --> 00:08:27,713
Uh, I... I don't know, sir.
126
00:08:27,715 --> 00:08:28,881
You don't know?
127
00:08:28,883 --> 00:08:30,316
I asked her to wait
out in the hallway
128
00:08:31,385 --> 00:08:32,283
- and she pushed me.
- She pushed you?
129
00:08:32,285 --> 00:08:34,619
Well, she... pushed passed me.
130
00:08:34,621 --> 00:08:37,054
She said she's
the housekeeper's daughter.
131
00:08:37,056 --> 00:08:38,224
You are not my daughter.
132
00:08:39,125 --> 00:08:40,258
Tyler, you're new.
133
00:08:40,260 --> 00:08:42,260
- Summa cum laude at Stanford.
- Penn.
134
00:08:42,262 --> 00:08:44,495
So it's unlikely
you're a complete moron.
135
00:08:44,497 --> 00:08:47,298
Rule number one, do not let
strangers through my front door,
136
00:08:47,300 --> 00:08:49,367
down my hall,
and into my fucking bedroom.
137
00:08:49,369 --> 00:08:50,270
Yes, sir.
138
00:08:51,604 --> 00:08:53,039
It's a nice place.
139
00:08:54,206 --> 00:08:57,243
- It's roomy.
- Who are you?
140
00:08:57,477 --> 00:08:59,647
It's kind of a long story
but the best ones are, right?
141
00:09:01,848 --> 00:09:04,415
If it's okay, I'm gonna look
at him while I talk to you.
142
00:09:04,417 --> 00:09:06,085
NYPD is on its way,
143
00:09:06,286 --> 00:09:09,121
so I suggest you stop being cute
and answer my question.
144
00:09:12,224 --> 00:09:13,258
I'm Tess...
145
00:09:14,527 --> 00:09:16,028
I'm Laurie's daughter.
146
00:09:19,866 --> 00:09:21,099
I'm your niece.
147
00:09:22,134 --> 00:09:23,035
Niece?
148
00:09:28,140 --> 00:09:30,008
I thought
you were gonna say daughter.
149
00:09:30,610 --> 00:09:32,344
Didn't you think
she was gonna say daughter?
150
00:09:34,447 --> 00:09:36,248
How did you find out
where I live?
151
00:09:36,548 --> 00:09:39,017
Follow the trail
of fire and brimstone.
152
00:09:41,420 --> 00:09:42,421
Google.
153
00:09:42,789 --> 00:09:44,323
Your mom talked about me?
154
00:09:45,692 --> 00:09:47,192
Uh, yeah, you know,
we catch your show sometimes.
155
00:09:48,361 --> 00:09:50,262
Long-time listener,
first time caller.
156
00:09:51,730 --> 00:09:53,364
Well, I'm guessing you know
a little of our family history,
157
00:09:53,366 --> 00:09:54,564
and based on the fact that
158
00:09:54,566 --> 00:09:56,533
I never laid eyes on you
till 20 minutes ago,
159
00:09:56,535 --> 00:09:58,469
you can draw
your own conclusions
160
00:09:58,471 --> 00:09:59,569
about my level of interest
161
00:09:59,571 --> 00:10:02,241
in your mother's life
or your own.
162
00:10:03,175 --> 00:10:04,674
I'd say
pretty much non-existent.
163
00:10:04,676 --> 00:10:06,110
Let's not qualify it.
164
00:10:06,612 --> 00:10:08,514
So given that,
why would you come see me?
165
00:10:08,714 --> 00:10:13,783
Well, um... at this point,
it's either here, or a shelter.
166
00:10:13,785 --> 00:10:15,819
What about your mom,
where is she?
167
00:10:15,821 --> 00:10:17,489
Hiding in the wine closet?
168
00:10:20,392 --> 00:10:21,661
She's at Three Oaks.
169
00:10:22,862 --> 00:10:24,361
What is it this time?
170
00:10:24,363 --> 00:10:26,198
Booze? Pills?
171
00:10:26,833 --> 00:10:28,333
Booze and pills?
172
00:10:29,668 --> 00:10:32,369
Well, congratulations!
You've breached the keep,
173
00:10:32,371 --> 00:10:34,305
but, uh,
you're gonna have to leave.
174
00:10:36,308 --> 00:10:37,641
Hey, but... But I...
175
00:10:37,643 --> 00:10:39,643
But I told you I don't...
I don't have anywhere to go.
176
00:10:39,645 --> 00:10:41,278
That's not my problem.
177
00:10:41,280 --> 00:10:42,913
It's a question
of responsibility.
178
00:10:42,915 --> 00:10:44,716
Personal responsibility?
179
00:10:44,950 --> 00:10:47,352
Not my personal responsibility.
180
00:10:47,619 --> 00:10:48,587
You're not my kid.
181
00:10:49,855 --> 00:10:51,055
I have no legal obligation
to you whatsoever.
182
00:10:51,256 --> 00:10:52,223
Right, Kent?
183
00:10:55,360 --> 00:10:57,395
Now, go. Get.
184
00:10:58,429 --> 00:10:59,163
Goodbye.
185
00:11:02,768 --> 00:11:04,701
No, no can do, Uncle Lionel.
186
00:11:04,703 --> 00:11:06,402
Yes, can do.
187
00:11:06,404 --> 00:11:08,139
Can very much do.
188
00:11:08,472 --> 00:11:09,708
One tweet should do it.
189
00:11:10,609 --> 00:11:11,542
Yeah.
190
00:11:12,710 --> 00:11:15,879
A short, sad story
about a 16-year-old girl
191
00:11:15,881 --> 00:11:17,780
who goes looking for
her only living relative
192
00:11:17,782 --> 00:11:19,049
not currently in rehab,
193
00:11:19,051 --> 00:11:21,617
a gazillionaire uncle
who just happens to be
194
00:11:21,619 --> 00:11:23,321
the reigning king of talk radio.
195
00:11:23,522 --> 00:11:24,988
When she finally
tracks him down,
196
00:11:24,990 --> 00:11:26,188
he kicks her
right back out again
197
00:11:26,190 --> 00:11:27,623
onto the mean streets
of New York City.
198
00:11:27,625 --> 00:11:31,360
Only to be swept up in the
tangled web of social services.
199
00:11:31,362 --> 00:11:33,362
That's right, folks.
It turns out the guy
200
00:11:33,364 --> 00:11:35,564
who blasts other people
for living off the system
201
00:11:35,566 --> 00:11:37,901
is perfectly fine
with forcing his own family
202
00:11:37,903 --> 00:11:41,104
onto the tired shoulders
of the American taxpayers.
203
00:11:42,339 --> 00:11:43,341
Well, I'm...
204
00:11:43,942 --> 00:11:46,242
no expert but it seems like...
205
00:11:47,277 --> 00:11:48,878
I think the last problem
you need right now
206
00:11:48,880 --> 00:11:50,214
in a ratings war...
207
00:11:51,749 --> 00:11:53,451
with your contract up.
208
00:11:55,252 --> 00:11:56,152
Right, Kent?
209
00:12:03,327 --> 00:12:05,763
That's way more than
a hundred and forty characters.
210
00:12:08,432 --> 00:12:10,166
It was nice
working with you, John.
211
00:12:10,634 --> 00:12:11,702
I'm sorry.
212
00:12:21,379 --> 00:12:22,213
Hi.
213
00:12:22,913 --> 00:12:24,581
We're good.
Thanks, John.
214
00:12:27,051 --> 00:12:28,717
Who are you?
Another lawyer?
215
00:12:28,719 --> 00:12:29,751
Oh, no.
216
00:12:29,753 --> 00:12:32,590
I'm Val.
I'm a publicist actually.
217
00:12:33,057 --> 00:12:34,758
I'm also Lionel's girlfriend.
218
00:12:35,291 --> 00:12:38,228
And you are the invading niece.
219
00:12:39,529 --> 00:12:42,397
You hungry?
You see Lorenzo made foie gras.
220
00:12:42,399 --> 00:12:44,599
- Do you eat foie gras?
- It depends.
221
00:12:44,601 --> 00:12:45,770
What is foie gras?
222
00:12:46,837 --> 00:12:48,204
Goose liver.
223
00:12:48,705 --> 00:12:50,206
Yeah, me either.
224
00:12:51,675 --> 00:12:52,807
Lionel only likes it because
it's illegal in California.
225
00:12:52,809 --> 00:12:53,843
I brought this.
226
00:12:56,914 --> 00:12:58,648
- Can... Can I?
- Yeah, of course.
227
00:12:58,982 --> 00:13:00,350
You are hungry.
228
00:13:00,617 --> 00:13:02,185
Do you have any ketchup?
229
00:13:08,458 --> 00:13:09,657
No, I'm serious.
230
00:13:09,659 --> 00:13:12,060
So there's this
twenty-five-year-old popstar
231
00:13:12,062 --> 00:13:14,063
with 40 million followers,
232
00:13:14,065 --> 00:13:15,863
traipsing through
the Meatpacking District
233
00:13:15,865 --> 00:13:17,565
with nothing on but a sock,
234
00:13:17,567 --> 00:13:19,500
and not on his foot either.
235
00:13:19,502 --> 00:13:21,971
Yeah. There's cell phone video
of the whole thing.
236
00:13:22,172 --> 00:13:24,972
- How did I not know about this?
- Because I'm good at my job.
237
00:13:24,974 --> 00:13:27,407
My job is to make
fools look foolish.
238
00:13:27,409 --> 00:13:29,813
Val's job is to make them look
tragically misunderstood.
239
00:13:30,613 --> 00:13:33,249
Sometimes, the toughest battles
are fought at home.
240
00:13:34,784 --> 00:13:37,752
Because I'm a kind
and generous guy,
241
00:13:37,754 --> 00:13:39,620
I've decided to let you stay
the weekend
242
00:13:39,622 --> 00:13:41,523
while we figure out
what to do with you.
243
00:13:42,625 --> 00:13:45,561
But I lead a private life and
I'd like to keep it that way.
244
00:13:45,829 --> 00:13:47,929
Personal boundaries
may be elastic to you,
245
00:13:47,931 --> 00:13:49,264
but they're not to me.
246
00:13:49,866 --> 00:13:52,633
No sob stories will be broadcast
247
00:13:52,635 --> 00:13:54,003
on the internet
while you're here.
248
00:13:57,073 --> 00:13:59,341
- Wait a second. How old are you?
- Sixteen.
249
00:13:59,641 --> 00:14:02,777
She can't sign this.
She's a minor.
250
00:14:02,779 --> 00:14:04,013
This is not binding.
251
00:14:05,215 --> 00:14:06,248
Kent would know that
better than anyone.
252
00:14:08,718 --> 00:14:10,552
Oh, but this isn't coming
from Kent, is it?
253
00:14:13,388 --> 00:14:14,456
She didn't know that.
254
00:14:15,424 --> 00:14:16,459
I will show you to your room.
255
00:14:20,596 --> 00:14:21,896
- Thanks.
- Good night.
256
00:14:21,898 --> 00:14:22,798
Night.
257
00:15:09,611 --> 00:15:13,013
Good morning,
and welcome to New York City.
258
00:15:13,015 --> 00:15:15,115
Another bright and sunny day
259
00:15:15,117 --> 00:15:18,151
full of promised possibility
and bullshit.
260
00:15:18,153 --> 00:15:20,687
But not from me.
I'm your host, Lionel Macomb.
261
00:15:20,689 --> 00:15:21,756
Morning, sunshine.
262
00:15:27,929 --> 00:15:29,830
Do you want
cornflake French toast?
263
00:15:29,832 --> 00:15:30,731
Mm-hmm.
264
00:15:31,933 --> 00:15:32,935
She wants cornflake
French toast. I got you.
265
00:15:34,136 --> 00:15:36,036
Do not use the house phone.
266
00:15:36,038 --> 00:15:37,671
If there's an emergency,
267
00:15:37,673 --> 00:15:39,707
and there better not be,
use this.
268
00:15:41,709 --> 00:15:43,111
It's okay. I have a phone.
269
00:15:44,579 --> 00:15:47,081
Yeah. The nice thing about this
one is it actually makes calls.
270
00:15:47,983 --> 00:15:50,649
The media room is off limits,
and the study,
271
00:15:50,651 --> 00:15:52,855
and the kitchen's closed
when Lorenzo's not in it.
272
00:15:53,055 --> 00:15:54,122
Where can I go?
273
00:16:50,011 --> 00:16:51,478
We lost Maniker.
274
00:16:53,546 --> 00:16:54,615
Just Maniker?
275
00:16:56,017 --> 00:16:58,084
Maniker and EFP.
276
00:16:58,551 --> 00:17:00,119
Can you buy time somewhere else?
277
00:17:00,121 --> 00:17:02,787
Your numbers are holding steady,
more or less.
278
00:17:02,789 --> 00:17:06,125
- Well, more or less?
- Less. Not much less.
279
00:17:06,127 --> 00:17:08,128
It's a temporary dip.
The thrill of the new.
280
00:17:08,796 --> 00:17:10,595
Whitley,
he's playing the nice guy.
281
00:17:10,597 --> 00:17:12,030
He kills them with kindness.
282
00:17:12,032 --> 00:17:13,231
I just kill them.
283
00:17:13,233 --> 00:17:13,999
He's working
the clean-cut angle.
284
00:17:14,001 --> 00:17:15,067
Born-again family man
285
00:17:15,069 --> 00:17:16,870
preaching to the flock
on Sunday.
286
00:17:18,204 --> 00:17:19,206
The charm will wear off.
People get tired of that.
287
00:17:20,308 --> 00:17:20,907
Not for 2,000 years,
they haven't.
288
00:17:21,808 --> 00:17:23,007
He's making a play.
289
00:17:23,009 --> 00:17:24,076
When the nationalists
go down in flames,
290
00:17:24,078 --> 00:17:26,778
he'll be there
selling holy water
291
00:17:26,780 --> 00:17:27,980
to put out the fire.
292
00:17:27,982 --> 00:17:29,048
All right.
Whitley's got God on his side.
293
00:17:29,050 --> 00:17:31,983
But you,
you have angry factory workers,
294
00:17:31,985 --> 00:17:34,018
angry farmers,
angry coal miners.
295
00:17:34,020 --> 00:17:35,853
What about the coastal elites?
296
00:17:35,855 --> 00:17:37,288
You didn't lose them.
You never had them.
297
00:17:37,290 --> 00:17:39,991
I know. I just like saying
coastal elites.
298
00:17:39,993 --> 00:17:41,727
People still need you, Lionel,
299
00:17:41,928 --> 00:17:43,828
to fire them up
and light the way.
300
00:17:43,830 --> 00:17:45,964
They'll get bored with Whitley.
They'll come back.
301
00:17:45,966 --> 00:17:47,665
I'm sure our friends at OneVoice
302
00:17:47,667 --> 00:17:49,734
are full of the same
plucky optimism.
303
00:17:49,736 --> 00:17:52,206
Must be why Claremont
summoned me for lunch tomorrow,
304
00:17:52,406 --> 00:17:54,573
to give me a pep talk
and a pat on the back.
305
00:17:54,774 --> 00:17:56,776
- Lunch with the big boss?
- Look,
306
00:17:57,077 --> 00:17:57,978
no matter what he says,
307
00:17:59,179 --> 00:18:00,144
you still have time
to... To right this ship.
308
00:18:00,146 --> 00:18:02,849
But...
come September, we're...
309
00:18:03,116 --> 00:18:04,483
We're gonna need a new deal.
310
00:18:19,032 --> 00:18:20,666
Jesus Christ, Kent!
311
00:18:21,134 --> 00:18:23,069
You're like the ghost
of a Brooks Brother.
312
00:18:23,902 --> 00:18:25,937
- Just heard from Boyd.
- And?
313
00:18:25,939 --> 00:18:27,873
Well, kid's story holds up.
314
00:18:28,108 --> 00:18:29,407
Your sister,
315
00:18:29,409 --> 00:18:31,742
she checked herself
into Three Oaks on Friday
316
00:18:31,744 --> 00:18:34,211
and as of 9:52 this morning,
she's still there.
317
00:18:34,213 --> 00:18:36,347
Where has Tess have been
for the past four days?
318
00:18:36,349 --> 00:18:37,649
On a bus, I imagine.
319
00:18:38,851 --> 00:18:40,719
Look, by all accounts,
she's a good kid.
320
00:18:41,154 --> 00:18:42,988
Four schools in five years.
321
00:18:43,288 --> 00:18:45,858
At or near
the top of her class every year.
322
00:18:46,092 --> 00:18:48,027
She's been offered a place
at Harper in the fall.
323
00:18:48,227 --> 00:18:49,228
Ah.
324
00:18:51,930 --> 00:18:52,996
She wants money.
325
00:18:52,998 --> 00:18:54,332
They're offering her
a full ride.
326
00:18:54,334 --> 00:18:57,134
- She's working an angle.
- We'll keep tabs on Laurie.
327
00:18:57,136 --> 00:18:58,268
I'll let you know
if anything changes.
328
00:18:58,270 --> 00:19:01,306
Meanwhile...
just keep Tess close.
329
00:19:01,740 --> 00:19:03,773
Close isn't really my thing,
Kent.
330
00:19:03,775 --> 00:19:05,044
Well, think of it this way,
331
00:19:05,711 --> 00:19:08,546
you know where she is,
no surprises.
332
00:19:28,000 --> 00:19:28,934
Wow.
333
00:19:38,177 --> 00:19:40,045
Yo, housekeeper's daughter.
334
00:19:40,345 --> 00:19:42,681
Did everything work out
for you yesterday?
335
00:19:43,782 --> 00:19:45,117
Yeah, it did actually.
336
00:19:45,384 --> 00:19:48,353
- Hey, thank you.
- I'm Gennady, 15D.
337
00:19:49,388 --> 00:19:52,255
- Tess.
- Where are you headed, Tess?
338
00:19:52,257 --> 00:19:55,260
The park.
I've never been.
339
00:19:55,960 --> 00:19:57,728
You don't want to go
to the park.
340
00:20:03,335 --> 00:20:06,336
I don't wanna go.
This is cruel and unusual.
341
00:20:06,338 --> 00:20:09,974
It's a benefit
for Doctors Without Borders.
342
00:20:10,374 --> 00:20:13,310
I wrote the doctors a check,
isn't that the point?
343
00:20:13,312 --> 00:20:15,946
I respect their borders.
Why don't they respect mine?
344
00:20:15,948 --> 00:20:17,780
It's good for you
to be seen right now.
345
00:20:17,782 --> 00:20:19,782
I don't wanna be seen.
That's why I work in radio.
346
00:20:19,784 --> 00:20:22,486
Right.
You hate the spotlight.
347
00:20:22,488 --> 00:20:25,054
Valerie, darling.
Given the choice,
348
00:20:25,056 --> 00:20:26,358
wouldn't you much rather be
349
00:20:27,758 --> 00:20:29,325
eating pizza in the courtyard
at Rocco's right now?
350
00:20:29,327 --> 00:20:31,461
Well, yeah. But last I heard,
351
00:20:31,463 --> 00:20:33,529
Rocco was working
as a sommelier in Alba,
352
00:20:33,531 --> 00:20:34,931
so nice try.
353
00:20:35,367 --> 00:20:36,634
But is he?
354
00:20:50,314 --> 00:20:52,682
Rocco, I can't believe
you're back.
355
00:20:52,916 --> 00:20:56,185
Only for tonight
and only for you.
356
00:20:58,289 --> 00:20:59,290
Thanks, Rocco.
357
00:21:01,559 --> 00:21:04,662
You really didn't wanna go
to that benefit, did you?
358
00:21:04,996 --> 00:21:06,495
No, I really didn't.
359
00:21:26,384 --> 00:21:29,886
Uh, no, thanks.
Uh... I'm on medication.
360
00:21:30,188 --> 00:21:31,988
Ooh, which ones?
361
00:21:32,590 --> 00:21:34,590
Actually, I just...
I don't drink.
362
00:21:34,592 --> 00:21:36,391
It doesn't go well
with my genes.
363
00:21:36,393 --> 00:21:38,194
I respect that. I do.
364
00:21:38,196 --> 00:21:40,096
Looks like you need
some new jeans.
365
00:21:40,330 --> 00:21:42,799
She means her DNA, dumbfuck.
366
00:21:47,004 --> 00:21:49,272
Whatever you're apologizing for,
I forgive you.
367
00:21:51,942 --> 00:21:53,344
So are we gonna talk about it?
368
00:21:57,315 --> 00:22:01,049
Um... well,
we're in a good place, right?
369
00:22:01,051 --> 00:22:02,919
I mean, we're here
at Rocco's and...
370
00:22:03,453 --> 00:22:05,021
But also a place of...
371
00:22:05,622 --> 00:22:08,156
- mutual understanding...
- I'm talking about Tess,
372
00:22:08,158 --> 00:22:09,292
- Lionel.
- Oh, right.
373
00:22:09,593 --> 00:22:11,928
Thank God. Um...
374
00:22:12,295 --> 00:22:13,528
Boyd found my sister.
375
00:22:13,530 --> 00:22:14,596
We're gonna call her
first thing tomorrow,
376
00:22:14,598 --> 00:22:16,500
and then we're gonna
send Tess home.
377
00:22:17,968 --> 00:22:19,135
You're joking, right?
378
00:22:20,069 --> 00:22:21,972
Lionel, you can't do that.
379
00:22:22,639 --> 00:22:25,107
She's a kid.
She needs your help.
380
00:22:25,307 --> 00:22:26,343
Nobody helped me.
381
00:22:27,477 --> 00:22:28,777
Exactly.
382
00:22:30,213 --> 00:22:31,381
Can we talk about this tomorrow?
383
00:22:31,615 --> 00:22:33,516
I don't wanna upset Rocco.
He's...
384
00:22:34,083 --> 00:22:35,385
He's very sensitive.
385
00:22:36,486 --> 00:22:37,918
Okay. Fine.
386
00:22:37,920 --> 00:22:39,288
Would you rather talk about us?
387
00:22:51,401 --> 00:22:53,235
Shit. Stanford.
388
00:22:54,271 --> 00:22:55,370
Remember I fired you?
389
00:22:55,372 --> 00:22:58,138
Y... Yeah. I remember,
uh, vividly,
390
00:22:58,140 --> 00:23:00,076
but then I got this.
391
00:23:02,077 --> 00:23:03,245
"Dear Tyler..."
392
00:23:03,579 --> 00:23:04,780
Who's Tyler?
393
00:23:05,448 --> 00:23:08,117
That... Uh... That's... me.
394
00:23:08,551 --> 00:23:09,519
Oh, right.
395
00:23:10,886 --> 00:23:11,918
Uh, "I wanna apologize
for what happened yesterday.
396
00:23:11,920 --> 00:23:14,157
I realized
that wasn't your fault.
397
00:23:14,658 --> 00:23:17,226
I hope you will give me
another chance, Lionel."
398
00:23:18,395 --> 00:23:20,327
"Give me another chance."
399
00:23:20,329 --> 00:23:21,962
That sound like
a phrase I'd use?
400
00:23:21,964 --> 00:23:23,197
No. Uh, not at all.
401
00:23:23,199 --> 00:23:25,332
But that came
from your personal email account
402
00:23:25,334 --> 00:23:27,301
and there was a key
waiting for me downstairs
403
00:23:27,303 --> 00:23:30,003
- at the front desk, so...
- Well, she probably thought
404
00:23:30,005 --> 00:23:31,140
she was helping you.
405
00:23:33,942 --> 00:23:36,376
You really shouldn't leave
your computer open like that.
406
00:23:36,378 --> 00:23:39,081
I often make that mistake
in my own home.
407
00:23:39,315 --> 00:23:41,849
But thank you,
and, uh, you can go.
408
00:23:42,084 --> 00:23:43,517
A... Actually, no, uh,
409
00:23:43,519 --> 00:23:45,652
bring Tess here to me
and then go.
410
00:23:45,654 --> 00:23:47,557
But that's the problem, sir.
411
00:23:56,465 --> 00:23:59,368
You can't go in there.
You'd be all over TMZ.
412
00:24:06,709 --> 00:24:08,508
That's it.
Party's over.
413
00:24:08,510 --> 00:24:10,879
Fire marshal shut us down.
414
00:24:11,180 --> 00:24:13,315
- We got to end it.
- Hey, we should go.
415
00:24:13,549 --> 00:24:14,880
- Come on. We should go.
- Okay. Okay.
416
00:24:14,882 --> 00:24:17,084
- Let's go out the back.
- Let's keep it moving.
417
00:24:17,086 --> 00:24:19,220
Come on, guys.
Come on. Let's go. Let's go.
418
00:24:20,388 --> 00:24:21,724
Not gonna happen, buddy.
419
00:24:42,377 --> 00:24:43,642
What's up, Lionel?
420
00:24:43,644 --> 00:24:46,314
Gennady Vahkrov, 15D.
421
00:24:46,548 --> 00:24:49,148
Gennady? That's not a name.
That's a life sentence.
422
00:24:49,150 --> 00:24:50,952
Hey, I'm Russian.
423
00:24:51,219 --> 00:24:52,220
I'm sorry.
424
00:24:53,388 --> 00:24:56,624
Look, dude,
I'm a fan. Truly.
425
00:24:58,092 --> 00:24:59,693
But you can't talk to me
that way.
426
00:24:59,695 --> 00:25:02,330
No, dude,
then how about this way?
427
00:25:02,597 --> 00:25:03,598
You're a speck of trash
428
00:25:04,399 --> 00:25:07,533
floating on a toxic sea.
You're lost, adrift,
429
00:25:07,535 --> 00:25:10,536
clinging to velvet ropes,
designer drugs,
430
00:25:10,538 --> 00:25:13,374
club girls
with subterranean self-esteem.
431
00:25:13,742 --> 00:25:14,841
Your parents gave you
anything
432
00:25:14,843 --> 00:25:17,075
your desiccated heart
could ever want,
433
00:25:17,077 --> 00:25:18,310
except attention.
434
00:25:18,312 --> 00:25:20,379
Other people are disposable
to you because
435
00:25:20,381 --> 00:25:23,048
that's the thing you secretly
fear about yourself,
436
00:25:23,050 --> 00:25:25,453
that you have nothing to offer
except surface.
437
00:25:26,754 --> 00:25:29,923
Your cousin, Maxim,
he's the promoter here?
438
00:25:31,391 --> 00:25:32,691
Then I suggest you clear out
439
00:25:32,693 --> 00:25:33,925
before I call my friends
at City Hall
440
00:25:33,927 --> 00:25:36,430
and shut this depraved
carnival down for good.
441
00:25:45,539 --> 00:25:49,142
Dude, she doesn't even drink,
doesn't sit well with her genes.
442
00:25:59,286 --> 00:26:00,487
I thought you'd wait,
443
00:26:01,087 --> 00:26:03,154
I don't know, till day two,
444
00:26:03,156 --> 00:26:04,524
before you
pulled a stunt like this.
445
00:26:04,758 --> 00:26:06,026
I was...
446
00:26:06,861 --> 00:26:08,059
trying to make friends.
447
00:26:08,061 --> 00:26:10,261
The great gonad doesn't want
your friendship.
448
00:26:10,263 --> 00:26:11,597
I... I know what he wants.
449
00:26:11,599 --> 00:26:13,298
That doesn't mean
I was gonna give it to him.
450
00:26:13,300 --> 00:26:15,333
I don't care
what kind of gutters
451
00:26:15,335 --> 00:26:17,435
you crawled around in
in Tuscaloosa
452
00:26:17,437 --> 00:26:18,839
or wherever the hell,
453
00:26:19,473 --> 00:26:22,106
but while you're a guest in my
house, you will carry yourself
454
00:26:22,108 --> 00:26:23,477
with dignity and restraint.
455
00:26:24,110 --> 00:26:25,778
- Dignity and restraint?
- Yeah.
456
00:26:25,780 --> 00:26:27,312
Or you'll be out
on your ungrateful,
457
00:26:27,314 --> 00:26:28,680
trailer-hopping keister.
458
00:26:28,682 --> 00:26:30,751
And I don't think Mom
is taking calls these days.
459
00:26:31,318 --> 00:26:33,420
Hmm. Well, it was nice of you
to care.
460
00:27:04,751 --> 00:27:05,652
Come in.
461
00:27:10,657 --> 00:27:12,857
You know, you could have
just said you're sorry.
462
00:27:12,859 --> 00:27:13,760
I'm not.
463
00:27:14,794 --> 00:27:16,562
That's not a gift.
It's an advance.
464
00:27:17,830 --> 00:27:19,299
Advance on what?
465
00:27:20,199 --> 00:27:22,201
Cog, welcome to the machine.
466
00:27:22,434 --> 00:27:25,371
If I'm gonna extend your stay,
you're gonna earn it.
467
00:27:26,338 --> 00:27:28,640
Your first job is
to go through these
468
00:27:28,642 --> 00:27:30,643
and highlight everything
you love.
469
00:27:30,911 --> 00:27:32,443
Anything that makes you want to
470
00:27:32,445 --> 00:27:35,245
build a yurt
out of reclaimed bamboo
471
00:27:35,247 --> 00:27:38,350
or volunteer
on a Costa Rican wind farm,
472
00:27:38,818 --> 00:27:40,217
- I wanna see it.
- Right.
473
00:27:40,219 --> 00:27:41,287
So you can use it as fodder.
474
00:27:41,787 --> 00:27:42,756
Exactly.
475
00:27:45,457 --> 00:27:46,458
Hey, wait.
476
00:27:47,561 --> 00:27:48,762
Don't I get to watch you
do your show?
477
00:27:50,029 --> 00:27:51,361
News, sports,
and weather.
478
00:27:51,363 --> 00:27:52,730
- Happy listening.
-
It's OneVoice,
479
00:27:52,732 --> 00:27:55,832
where we present
The Lionel Macomb Show.
480
00:27:55,834 --> 00:28:00,604
Uncle Sam is not your doctor.
That's not his... His job.
481
00:28:00,606 --> 00:28:03,774
He's... The guy's...
He's not even your uncle.
482
00:28:03,776 --> 00:28:06,209
Well, actually,
I do have an Uncle Sam.
483
00:28:06,211 --> 00:28:09,113
Well, that's... I'm super happy
for you. I really am.
484
00:28:10,684 --> 00:28:13,117
Earl Higgins.
You must be Tess?
485
00:28:13,319 --> 00:28:15,353
- Yeah.
- Hi.
486
00:28:15,588 --> 00:28:17,754
I don't know what you did
but I got to thank you, Tess.
487
00:28:17,756 --> 00:28:19,155
He's on fire today.
488
00:28:19,157 --> 00:28:20,089
I can try and
explain it to him,
489
00:28:20,091 --> 00:28:21,491
but I don't think he understand
490
00:28:21,493 --> 00:28:24,427
-
what to say here.
- Well, Nessy, your... Your son,
491
00:28:24,429 --> 00:28:26,830
would he self-identify
as a member of the left?
492
00:28:26,832 --> 00:28:28,565
I don't think so.
493
00:28:28,567 --> 00:28:30,467
How about we, uh,
we get him on
494
00:28:30,469 --> 00:28:32,002
- to talk to his Uncle Lionel...
- N... No, no, no.
495
00:28:32,004 --> 00:28:33,369
...see if I can seek him out.
496
00:28:33,371 --> 00:28:34,570
Lionel, we didn't screen
the kid.
497
00:28:34,572 --> 00:28:35,739
Earl's warning me
not to take the bait,
498
00:28:35,741 --> 00:28:38,507
but Lionel Macomb
takes on all comers.
499
00:28:38,509 --> 00:28:40,777
This show is not a safe place
for me or anyone else.
500
00:28:40,779 --> 00:28:42,513
I say bring him on.
Bring them all on.
501
00:28:42,748 --> 00:28:44,715
Okay, Lionel.
Here's Cory.
502
00:28:44,717 --> 00:28:46,652
Hey, Cory, welcome to the show.
503
00:28:48,252 --> 00:28:50,121
- Cory?
-
Hello?
504
00:28:50,656 --> 00:28:51,556
Uh...
505
00:28:52,423 --> 00:28:53,890
Cory, how old are you, son?
506
00:28:53,892 --> 00:28:55,828
Five and three quarters.
507
00:28:56,728 --> 00:29:01,866
Uh... Well... And your grandma,
she's not... Not too good, right?
508
00:29:02,400 --> 00:29:03,769
You mean my wowee?
509
00:29:04,536 --> 00:29:06,571
Yeah, your wowee.
She's, uh...
510
00:29:07,338 --> 00:29:09,640
She's... She's not...
Not good, yeah?
511
00:29:09,642 --> 00:29:10,573
She's in the hospital.
512
00:29:10,575 --> 00:29:11,643
There's a lot of people
513
00:29:13,112 --> 00:29:15,711
trying to make your... Your...
wowee feel better, right?
514
00:29:15,713 --> 00:29:18,316
-
Yeah.
- Your mom, doctors, nurses.
515
00:29:18,651 --> 00:29:20,184
And, um...
516
00:29:21,486 --> 00:29:23,722
but there are o...
Other people who've never...
517
00:29:24,288 --> 00:29:26,658
even met your wowee
who think they know...
518
00:29:26,858 --> 00:29:29,558
They know better.
Uh... government people.
519
00:29:29,560 --> 00:29:30,728
And... And, uh,
520
00:29:32,296 --> 00:29:33,963
I'll tell you a little secret
about those government people.
521
00:29:33,965 --> 00:29:35,299
A secret?
522
00:29:35,767 --> 00:29:37,435
They wanna kill your wowee.
523
00:29:41,907 --> 00:29:43,305
I think we lost him. It's okay.
You're gonna have to find out
524
00:29:43,307 --> 00:29:44,440
sooner or later, you know,
grannies die all the time.
525
00:29:44,442 --> 00:29:47,211
No matter how good
your Medicare is.
526
00:29:47,545 --> 00:29:49,679
An iceberg
the size of Delaware
527
00:29:49,681 --> 00:29:51,047
broke off of Antarctica.
528
00:29:51,049 --> 00:29:52,982
Climate change isn't a theory,
it's a fact.
529
00:29:52,984 --> 00:29:54,684
It doesn't matter
if you care or not.
530
00:29:54,686 --> 00:29:55,585
I care.
531
00:29:56,788 --> 00:29:57,620
That... That's why
I live in a penthouse.
532
00:29:57,622 --> 00:29:59,021
I moved to higher ground.
533
00:29:59,023 --> 00:30:01,290
I just...
534
00:30:01,292 --> 00:30:02,491
I can't... There's no...
There's no words.
535
00:30:02,493 --> 00:30:03,826
I gotta say this... All right.
You know,
536
00:30:03,828 --> 00:30:07,463
whenever an environmentalist
gets in a hissy fit,
537
00:30:07,465 --> 00:30:08,931
I get a warm, fuzzy
feeling inside.
538
00:30:08,933 --> 00:30:11,335
Does he...
Does he always do that?
539
00:30:11,536 --> 00:30:14,003
Sometimes he lets them sputter
for a few seconds.
540
00:30:14,005 --> 00:30:15,571
He likes it when they're so mad
541
00:30:15,573 --> 00:30:17,073
they can't form
a coherent thought.
542
00:30:17,075 --> 00:30:19,443
Hmm. What about bring him on?
543
00:30:20,077 --> 00:30:21,913
Your uncle's a heavyweight.
544
00:30:22,345 --> 00:30:23,712
And thousands of people
545
00:30:23,714 --> 00:30:25,047
who want
a turn in the ring with him,
546
00:30:25,049 --> 00:30:27,716
a chance to land a cheap shot
and take him down.
547
00:30:27,718 --> 00:30:28,852
Don't get me wrong.
548
00:30:29,519 --> 00:30:31,688
He can take every one of them.
549
00:30:31,889 --> 00:30:33,091
But that's not his job.
550
00:30:34,458 --> 00:30:37,994
Real fighters stop
taking punches, they get soft.
551
00:30:38,462 --> 00:30:39,929
- But they stay pretty.
- No, Whole Foods.
552
00:30:39,931 --> 00:30:42,764
That's where you buy your
goddamn political viewpoints,
553
00:30:42,766 --> 00:30:44,466
in a little carryout bag
554
00:30:44,468 --> 00:30:46,768
with your fava beans
and your hummus...
555
00:30:52,042 --> 00:30:52,943
Oh.
556
00:30:53,811 --> 00:30:55,211
- Uh. Yeah.
- Oh, wow.
557
00:30:55,213 --> 00:30:56,578
- Yeah. You got a little...
- There's something on my...
558
00:30:56,580 --> 00:30:58,680
- Something on my face?
- ...something... Can you feel it?
559
00:30:58,682 --> 00:30:59,616
Mm. Thank you.
560
00:31:00,684 --> 00:31:01,649
You should start with
your face.
561
00:31:01,651 --> 00:31:02,516
- What, up here?
- Yeah.
562
00:31:02,518 --> 00:31:05,053
Oh, God.
563
00:31:05,055 --> 00:31:07,021
You know, these... These things
are... Are basically foolproof.
564
00:31:07,023 --> 00:31:08,256
- Foolproof?
- Yeah.
565
00:31:08,258 --> 00:31:10,158
- Like, a toddler can use them.
- Like a toddler?
566
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
- Mm-hmm. Yeah.
- Mm.
567
00:31:12,762 --> 00:31:13,628
You should see them make
these itty-bitty baby lattes.
568
00:31:13,630 --> 00:31:14,562
- Wow.
- Pretty cute.
569
00:31:14,564 --> 00:31:15,597
- Do you wanna...
- Come on, move.
570
00:31:15,599 --> 00:31:17,700
Please.
Feel free to demonstrate.
571
00:31:19,436 --> 00:31:21,537
- It's an art, you see?
- Mm. Yeah, show me.
572
00:31:24,908 --> 00:31:26,909
Shocker.
573
00:31:27,144 --> 00:31:28,977
Well, that's a lot of trouble
for a cup of coffee.
574
00:31:28,979 --> 00:31:30,312
Yeah, well, you've never
met my boss.
575
00:31:30,613 --> 00:31:31,614
Grayson.
576
00:31:32,849 --> 00:31:35,749
Oh, you have foam in your hair.
577
00:31:35,751 --> 00:31:36,951
- Let me just... Yes.
- Thank you.
578
00:31:36,953 --> 00:31:39,020
Tess, this is
Judith Montefiore-Salters.
579
00:31:39,022 --> 00:31:40,721
Senior senator
of the state of New York.
580
00:31:40,723 --> 00:31:41,823
- And my boss.
- Yeah.
581
00:31:41,825 --> 00:31:43,758
Well, try saying that
ten times fast.
582
00:31:43,760 --> 00:31:46,728
It... It...
It's an honor to meet you.
583
00:31:46,730 --> 00:31:49,897
So, you're the reason it takes
ten minutes to get a macchiato.
584
00:31:49,899 --> 00:31:51,265
Well, without her,
it probably would've taken 20.
585
00:31:51,267 --> 00:31:53,801
Uh-huh. Well, I hope Grayson
wasn't bothering you.
586
00:31:53,803 --> 00:31:55,736
No. No. Not too much.
587
00:31:55,738 --> 00:31:58,741
I've never met a senator's
intern before, or a senator.
588
00:31:58,974 --> 00:32:00,474
And the honor is mine.
589
00:32:00,476 --> 00:32:01,810
You know, your Clean Slate bill,
590
00:32:01,812 --> 00:32:03,977
it's... It's causing a lot
of drama around here.
591
00:32:03,979 --> 00:32:06,547
My uncle talks about it
pretty much daily.
592
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
- Good things I hope.
- Tess.
593
00:32:08,751 --> 00:32:12,354
At any moment was this woman
left alone with this beverage?
594
00:32:12,822 --> 00:32:15,155
You have to get Stanford
to taste it first.
595
00:32:15,157 --> 00:32:18,125
Don't worry, Lionel.
It's just a little truth serum.
596
00:32:18,127 --> 00:32:20,195
It'll only be fatal
to your career.
597
00:32:20,197 --> 00:32:22,729
Really, Judy,
has it come to this? Stalking?
598
00:32:22,731 --> 00:32:24,800
I was down the hall
doing Ben's show.
599
00:32:25,568 --> 00:32:27,701
When are you gonna let me
have a turn in the hot seat?
600
00:32:27,703 --> 00:32:30,737
Your show, your rules,
no preconditions?
601
00:32:30,739 --> 00:32:34,677
- I promise it won't hurt.
- Please, Judy. Not in public.
602
00:32:35,011 --> 00:32:38,045
What's the matter? Larry not
getting it done for you?
603
00:32:38,047 --> 00:32:39,815
You looking to add
another hyphen?
604
00:32:40,083 --> 00:32:42,683
Oh, God.
That's such a short walk
605
00:32:42,685 --> 00:32:44,484
from the playground
to the locker room.
606
00:32:44,486 --> 00:32:46,920
Isn't it?
You're a great talker, Lionel.
607
00:32:46,922 --> 00:32:48,688
Not much for listening, though.
608
00:32:48,690 --> 00:32:49,658
Sorry, what was that?
609
00:32:51,994 --> 00:32:54,430
It's nice to meet you both.
610
00:32:55,064 --> 00:32:56,031
Yes.
611
00:32:57,066 --> 00:32:58,033
I'm sorry.
612
00:32:59,201 --> 00:33:01,767
...not cheap,
it's toxic!
613
00:33:01,769 --> 00:33:04,571
Talk's not cheap, it's toxic!
614
00:33:04,573 --> 00:33:07,140
Talk's not cheap, it's toxic!
615
00:33:07,142 --> 00:33:09,712
Talk's not cheap, it's toxic!
616
00:33:09,912 --> 00:33:12,380
You know what, you should let
the senator on your show.
617
00:33:12,614 --> 00:33:13,881
It'd be good for ratings.
618
00:33:13,883 --> 00:33:15,815
My ratings are
perfectly healthy, thank you.
619
00:33:15,817 --> 00:33:17,317
I just mean, you know, maybe
620
00:33:17,319 --> 00:33:20,519
it would be good to break out
of your bubble a little bit.
621
00:33:20,521 --> 00:33:21,954
I like my bubble.
622
00:33:21,956 --> 00:33:24,790
It has a private jet,
cellars of Château Margaux,
623
00:33:24,792 --> 00:33:26,561
and heaping piles
of instant gratification.
624
00:33:27,195 --> 00:33:28,696
It's just a suggestion.
625
00:33:29,098 --> 00:33:30,696
Don't worry about me, kid.
626
00:33:30,698 --> 00:33:31,966
I got all the attention
I can stand.
627
00:33:48,284 --> 00:33:49,584
Next Wednesday night.
628
00:33:51,119 --> 00:33:54,186
Joining us tonight from
New York is Gareth Whitley.
629
00:33:54,188 --> 00:33:56,223
Rising star of Talk Radio.
630
00:33:56,225 --> 00:33:57,490
Welcome, Gareth,
good to have you.
631
00:33:57,492 --> 00:33:59,025
Blessed to be here, Jane.
Thank you.
632
00:33:59,027 --> 00:34:00,126
Mm-mm.
633
00:34:00,128 --> 00:34:01,295
It's like going to the doctor's,
no fun,
634
00:34:01,297 --> 00:34:03,796
but you still got to know
what's going on.
635
00:34:03,798 --> 00:34:07,066
...from the flame thrower
himself, Lionel Macomb.
636
00:34:07,068 --> 00:34:08,901
The master. None better.
637
00:34:08,903 --> 00:34:10,638
You were his intern,
638
00:34:10,872 --> 00:34:12,171
his sidekick...
639
00:34:12,173 --> 00:34:13,875
...and his heir apparent.
640
00:34:14,108 --> 00:34:16,275
So, Gareth, what changed?
641
00:34:16,277 --> 00:34:17,643
Well, listen, Jane.
642
00:34:17,645 --> 00:34:18,877
-
I owe a lot to Lionel.
- Yes, you do.
643
00:34:18,879 --> 00:34:21,681
I wouldn't be
where I am without him.
644
00:34:21,683 --> 00:34:24,919
But, you know, after a while, I
knew I had to follow my calling
645
00:34:25,321 --> 00:34:27,353
-
Go my own way.
-
Lots of people...
646
00:34:27,355 --> 00:34:30,623
- Does he paint his teeth?
- Yes, he does.
647
00:34:30,625 --> 00:34:31,724
- Huh.
- And he probably
648
00:34:31,726 --> 00:34:32,960
bleaches his asshole.
649
00:34:34,562 --> 00:34:36,062
-
I feel very blessed.
-
And you've talked
650
00:34:36,064 --> 00:34:38,130
about how faith and parenthood
affected your work.
651
00:34:38,132 --> 00:34:39,198
Tell us more.
652
00:34:39,200 --> 00:34:40,902
Here comes
the frozen lake story.
653
00:34:41,269 --> 00:34:43,735
Three, two, one.
654
00:34:43,737 --> 00:34:46,738
I was walking in the woods
with my daughter, Evie.
655
00:34:46,740 --> 00:34:48,742
We came upon this frozen lake.
656
00:34:49,377 --> 00:34:51,511
And Evie stopped.
657
00:34:51,745 --> 00:34:54,046
And she just stood at that lake
658
00:34:54,048 --> 00:34:56,817
staring for what must've been
two to three minutes.
659
00:34:57,150 --> 00:34:58,618
Not saying a word.
660
00:34:59,153 --> 00:35:00,687
Holding my hand.
661
00:35:01,221 --> 00:35:03,657
Watching the sun shine
on the ice.
662
00:35:04,658 --> 00:35:05,657
It was heavenly.
663
00:35:05,659 --> 00:35:06,925
I stood beside her...
664
00:35:06,927 --> 00:35:08,995
...looking at her
look at the world.
665
00:35:08,997 --> 00:35:10,829
And I remember thinking
666
00:35:10,831 --> 00:35:13,967
about the show
that I was doing with Lionel.
667
00:35:15,769 --> 00:35:17,070
And then I thought,
668
00:35:18,473 --> 00:35:20,040
"Is that really how
I wanna spend my time?"
669
00:35:21,441 --> 00:35:22,741
You know, use my voice?
Is that what I want
670
00:35:22,743 --> 00:35:25,912
my little baby girl
to see of her father?
671
00:35:26,779 --> 00:35:29,014
And in that moment,
it stopped adding up for me.
672
00:35:29,016 --> 00:35:29,950
Mm-hmm.
673
00:35:30,183 --> 00:35:31,218
It was time.
674
00:35:32,786 --> 00:35:35,753
Now, there's some speculation
that your meteoric rise
675
00:35:35,755 --> 00:35:38,823
has led to a falling out
with Mr. Macomb.
676
00:35:38,825 --> 00:35:40,258
No. Not at all.
677
00:35:40,260 --> 00:35:41,693
There's room for both of us
under the tent.
678
00:35:41,695 --> 00:35:42,696
No, there's not.
679
00:35:44,231 --> 00:35:45,463
So, what does Lionel think
about this friendly fire?
680
00:35:45,465 --> 00:35:45,531
Have you
spoken with him about it?
681
00:35:46,767 --> 00:35:48,800
You know, Jane,
I've reached out.
682
00:35:48,802 --> 00:35:51,269
He waved.
Waving is not reaching.
683
00:35:51,271 --> 00:35:53,672
But I have faith
that he'll come around.
684
00:35:54,041 --> 00:35:55,940
In fact, we're actually
putting on
685
00:35:55,942 --> 00:35:57,610
a little event next month.
686
00:35:57,811 --> 00:36:00,110
An old-fashioned
revival type thing
687
00:36:00,112 --> 00:36:02,347
full of good talk
and honest debate.
688
00:36:02,349 --> 00:36:03,647
It will be televised live
689
00:36:03,649 --> 00:36:05,552
in front of
a studio audience, and...
690
00:36:06,787 --> 00:36:08,719
I'm hoping
that Lionel will agree
691
00:36:08,721 --> 00:36:10,087
to be my special guest.
692
00:36:10,089 --> 00:36:11,722
So, what do you say, Lionel?
693
00:36:11,724 --> 00:36:12,856
Would you that
for an old friend?
694
00:36:16,796 --> 00:36:18,731
Pushing the buttons works, too.
695
00:36:20,367 --> 00:36:22,102
What do say we get some air?
696
00:36:39,051 --> 00:36:43,287
♪ I have something
to sing about now ♪
697
00:36:43,289 --> 00:36:46,023
♪ And I want the world to know
698
00:36:46,025 --> 00:36:48,258
♪ Just why the moon's aglow ♪
699
00:36:48,260 --> 00:36:51,829
♪ Why stars are
Waking up above ♪
700
00:36:51,831 --> 00:36:54,934
♪ I am in love ♪
701
00:36:56,469 --> 00:37:00,039
♪ I have something
To sing about now ♪
702
00:37:00,873 --> 00:37:04,176
-
♪ My heart is so full... ♪
- Hey! Macomb!
703
00:37:04,777 --> 00:37:06,909
Your ego is blocking the screen!
704
00:37:06,911 --> 00:37:08,714
Go home, prick!
705
00:37:09,148 --> 00:37:11,383
Your views
are bullshit, man!
706
00:37:14,220 --> 00:37:15,954
I know you can hear me,
Macomb.
707
00:37:16,754 --> 00:37:18,922
- Oh, bad boy's getting up.
- Lionel.
708
00:37:18,924 --> 00:37:20,923
- Hey! Sit down!
- Nice to meet a fan.
709
00:37:20,925 --> 00:37:22,226
- Shh!
- Come on!
710
00:37:22,228 --> 00:37:25,295
Hey, asshole, sit down!
This ain't even your show.
711
00:37:25,297 --> 00:37:26,530
How do you sleep at night?
712
00:37:26,532 --> 00:37:27,764
- Shh!
- On a mattress stuffed with cash
713
00:37:27,766 --> 00:37:30,434
and the broken dreams
of Hillary Clinton.
714
00:37:32,872 --> 00:37:35,274
You selfish prick!
Go home!
715
00:37:39,978 --> 00:37:45,982
♪ I'm in love ♪
716
00:37:45,984 --> 00:37:47,319
You suck, Macomb!
717
00:37:49,120 --> 00:37:51,989
You should've seen these jackals
trying to tell me
718
00:37:51,991 --> 00:37:54,092
where I can go in my city.
719
00:37:54,959 --> 00:37:56,362
I'll tell them
where they can go.
720
00:37:57,929 --> 00:37:58,694
Well, now,
maybe if you treated people
721
00:37:58,696 --> 00:37:59,931
with a little respect,
722
00:38:01,300 --> 00:38:02,633
-
it'd come back at you.
- What? Do unto others?
723
00:38:02,635 --> 00:38:03,666
Nope. Never heard it.
You should trademark that.
724
00:38:03,668 --> 00:38:06,036
You're very rude, sir.
725
00:38:06,038 --> 00:38:07,236
I'm trying to have
a genuine conversation.
726
00:38:07,238 --> 00:38:09,572
No, Ernie.
You're coming on my show
727
00:38:09,574 --> 00:38:11,941
trying to teach me
about respect.
728
00:38:11,943 --> 00:38:14,177
Buddy, tell me, what do you know
about respect?
729
00:38:14,179 --> 00:38:15,945
Only what
I learned during
730
00:38:15,947 --> 00:38:17,749
three tours in Afghanistan.
731
00:38:19,384 --> 00:38:21,286
And whose side were you on?
732
00:38:28,326 --> 00:38:30,893
You shouldn't talk
to people that way, Lionel.
733
00:38:30,895 --> 00:38:31,829
Or else what?
734
00:38:32,463 --> 00:38:34,264
I'll be elected president?
735
00:38:34,266 --> 00:38:36,065
Your buddy, Ernie,
should appreciate
736
00:38:36,067 --> 00:38:37,168
what I do more than anyone.
737
00:38:37,435 --> 00:38:39,135
That's what he fought for.
738
00:38:39,137 --> 00:38:41,204
To come home
and get reamed at on the radio
739
00:38:41,206 --> 00:38:43,839
by some smug, angry, rich guy?
740
00:38:43,841 --> 00:38:45,776
His mission is
to defend our freedom.
741
00:38:46,244 --> 00:38:48,243
I'm exercising that freedom.
742
00:38:48,245 --> 00:38:51,149
Wow. Yeah.
They should give you a medal.
743
00:38:53,619 --> 00:38:54,751
They have.
744
00:38:57,221 --> 00:38:59,088
So, anyone can say whatever
they wanna say
745
00:38:59,090 --> 00:39:00,124
whenever they wanna say it?
746
00:39:01,593 --> 00:39:02,724
- Yes. It's called honesty.
- They were honest last night.
747
00:39:02,726 --> 00:39:04,193
- How'd that feel?
- That's different.
748
00:39:04,195 --> 00:39:07,128
In person, it's personal.
I don't go into people's homes
749
00:39:07,130 --> 00:39:09,131
and spit bile while they eat.
750
00:39:09,133 --> 00:39:11,967
- That's exactly what you do.
- They don't have to listen.
751
00:39:11,969 --> 00:39:14,037
No. They can always
switch over to Whitley.
752
00:39:20,010 --> 00:39:21,979
I seriously don't get
what Val sees in you.
753
00:39:22,347 --> 00:39:26,049
She is smart, funny, loyal,
successful, kind.
754
00:39:26,383 --> 00:39:29,918
I'm smart, funny,
and successful.
755
00:39:29,920 --> 00:39:31,989
Yeah. You're missing a couple
of key ingredients there.
756
00:39:32,889 --> 00:39:34,458
Strong women can take it.
757
00:39:35,092 --> 00:39:36,126
Why do you cheat?
758
00:39:38,262 --> 00:39:40,530
Because I'm all fucked up
deep down inside.
759
00:39:43,367 --> 00:39:45,768
Ladies and gentlemen,
Lionel Macomb.
760
00:39:55,479 --> 00:39:57,379
Lionel should get one of these.
761
00:39:57,381 --> 00:40:00,180
It'd go great with that
huge painting of himself.
762
00:40:02,252 --> 00:40:03,953
That was a birthday gift,
actually.
763
00:40:04,254 --> 00:40:05,288
From Lionel to Lionel.
764
00:40:06,590 --> 00:40:10,024
Your uncle has got
some rough edges but, you know,
765
00:40:10,026 --> 00:40:12,862
there's parts of him
that might surprise you.
766
00:40:13,430 --> 00:40:14,498
Give him time.
767
00:40:16,266 --> 00:40:17,332
Don't get me wrong,
768
00:40:17,334 --> 00:40:19,035
I appreciate
what he's doing for me.
769
00:40:20,504 --> 00:40:22,437
It's nice of him to let me stick
around for a few more weeks
770
00:40:22,439 --> 00:40:24,606
considering how much
he seems to hate me.
771
00:40:24,608 --> 00:40:26,241
Lionel doesn't hate you.
772
00:40:26,243 --> 00:40:28,275
I know,
it's my mom he can't stand.
773
00:40:28,277 --> 00:40:30,380
No. He doesn't hate
your mom, either.
774
00:40:30,714 --> 00:40:32,214
How can you tell?
775
00:40:32,616 --> 00:40:34,384
Because he doesn't
talk about her.
776
00:41:05,247 --> 00:41:07,183
Spent a lot of time
in libraries.
777
00:41:14,490 --> 00:41:15,491
Hey, hey.
778
00:41:16,092 --> 00:41:17,294
Got you something.
779
00:41:19,328 --> 00:41:22,399
Oh, since when are you shy?
Come on. Come on.
780
00:41:27,537 --> 00:41:29,138
I thought it'd be good
for your room at Harper.
781
00:41:30,573 --> 00:41:32,506
- How...
- Lionel did his homework.
782
00:41:32,508 --> 00:41:35,478
We know your blood type,
your first crush.
783
00:41:36,044 --> 00:41:38,514
Harper is a wonderful school.
You'll be very happy there.
784
00:41:39,181 --> 00:41:40,616
Yeah. I'm sure I would be.
785
00:41:41,752 --> 00:41:43,085
What? You're not gonna go?
786
00:41:43,519 --> 00:41:44,553
Mm...
787
00:41:45,220 --> 00:41:47,189
I don't know. I want to. But...
788
00:41:47,790 --> 00:41:48,990
Your mom?
789
00:41:50,225 --> 00:41:52,326
- She doesn't want you to go?
- No, she does.
790
00:41:52,328 --> 00:41:54,427
You should've seen her
the day that I got in. She...
791
00:41:54,429 --> 00:41:57,899
She started making
these guttural shrieking noises,
792
00:41:58,334 --> 00:42:00,368
like an angry dolphin
or something, but...
793
00:42:00,703 --> 00:42:02,770
in a totally thrilled
and proud way.
794
00:42:02,772 --> 00:42:05,508
Mm. That's the problem
with dolphin noises.
795
00:42:13,749 --> 00:42:14,949
We made a deal.
796
00:42:15,618 --> 00:42:17,118
My mom gets help.
797
00:42:18,086 --> 00:42:20,456
She actually sees it through
this time.
798
00:42:21,690 --> 00:42:23,224
Then I'll go to Harper.
799
00:42:25,661 --> 00:42:27,228
I mean, I wanna go...
800
00:42:28,229 --> 00:42:29,698
more than anything.
801
00:42:30,298 --> 00:42:33,701
- But first I need to know...
- She's okay.
802
00:42:38,740 --> 00:42:41,309
Please don't tell Lionel.
He would never understand.
803
00:42:42,710 --> 00:42:44,613
Well...
804
00:42:45,313 --> 00:42:47,380
- your mom's getting help, right?
- Yeah.
805
00:42:47,382 --> 00:42:50,084
Yeah.
So, there's nothing to tell.
806
00:42:51,486 --> 00:42:53,254
Sounds like you made
a good deal.
807
00:42:54,756 --> 00:42:55,956
Yeah.
808
00:42:58,393 --> 00:43:00,726
Well, then we can move on
to more important things
809
00:43:00,728 --> 00:43:03,162
like where are we
going to have lunch?
810
00:43:03,164 --> 00:43:05,400
I'm starving.
811
00:43:30,357 --> 00:43:33,227
I once had someone deported
for looking into that picture.
812
00:43:33,528 --> 00:43:35,062
And he was from Maine.
813
00:43:35,529 --> 00:43:37,131
You look happy.
814
00:43:42,337 --> 00:43:43,303
I wasn't.
815
00:43:45,539 --> 00:43:48,242
Uh, we were supposed to
go to Mount Rushmore.
816
00:43:48,542 --> 00:43:49,443
Uh...
817
00:43:50,778 --> 00:43:52,379
It was stupid, but
I was... I was dying to see it.
818
00:43:52,780 --> 00:43:53,880
So, one day your grandmother
819
00:43:53,882 --> 00:43:56,049
piles me and your mother
into the car.
820
00:43:56,484 --> 00:43:58,719
I ask her where we're going
and she just smiles.
821
00:43:59,319 --> 00:44:00,421
Two days later,
822
00:44:01,455 --> 00:44:02,723
you know where we end up?
823
00:44:03,257 --> 00:44:04,725
Ossineke, Michigan.
824
00:44:05,360 --> 00:44:06,593
Surprise.
825
00:44:07,895 --> 00:44:09,530
Instead of Mount Rushmore,
I got Dinosaur Gardens.
826
00:44:10,865 --> 00:44:12,731
There was a guy she wanted
to see in Rogers City.
827
00:44:12,733 --> 00:44:14,601
So, it worked out great.
828
00:44:16,270 --> 00:44:17,571
So, why the smile?
829
00:44:20,240 --> 00:44:21,542
The smile was not for her.
830
00:44:26,380 --> 00:44:28,047
My mom took this.
831
00:44:28,649 --> 00:44:30,617
She used to take pictures
of everything.
832
00:44:33,486 --> 00:44:36,321
Like our life was this big,
important exhibit
833
00:44:36,323 --> 00:44:37,290
she was curating.
834
00:44:37,958 --> 00:44:41,258
Kept them all in
a busted-up shoe box,
835
00:44:41,260 --> 00:44:42,763
called her family album.
836
00:44:43,195 --> 00:44:44,231
But, uh...
837
00:44:44,731 --> 00:44:45,764
you have her camera now,
838
00:44:45,766 --> 00:44:48,100
so I'm guessing
she gave that up.
839
00:44:51,905 --> 00:44:53,440
Does she still
have the pictures?
840
00:44:56,944 --> 00:45:00,444
Mm. Well, that's
a warm, fuzzy memory
841
00:45:00,446 --> 00:45:01,681
to keep tucked away
in your desk.
842
00:45:02,348 --> 00:45:04,083
Well, that's what
families are for.
843
00:45:04,751 --> 00:45:06,684
They remind you of
all the things you...
844
00:45:06,686 --> 00:45:09,388
secretly hate and fear
about yourself.
845
00:45:09,990 --> 00:45:13,560
Wow. I can't wait to get
your Christmas card.
846
00:45:14,460 --> 00:45:16,262
That was an important day
for me.
847
00:45:18,264 --> 00:45:20,466
That was the day I learned
who I could really count on.
848
00:45:21,767 --> 00:45:24,136
If you're lucky, you'll have
a day like that, too.
849
00:45:24,370 --> 00:45:25,805
Yeah, I've had plenty.
850
00:45:26,505 --> 00:45:27,574
Not enough.
851
00:45:28,909 --> 00:45:30,576
Now, get out of my chair.
852
00:45:36,817 --> 00:45:39,817
Judy the Hyphen is begging
to come on my show
853
00:45:39,819 --> 00:45:41,552
to yammer about Clean Slate.
854
00:45:41,554 --> 00:45:43,255
She is getting desperate,
I'm telling you.
855
00:45:43,489 --> 00:45:44,922
Something must be missing
at home.
856
00:45:47,360 --> 00:45:49,526
Stay tuned for
The Lionel Macomb Show
857
00:45:49,528 --> 00:45:50,695
after these messages.
858
00:45:50,697 --> 00:45:51,829
Why do you always do that?
859
00:45:51,831 --> 00:45:53,464
You can't just
talk about her ideas?
860
00:45:53,466 --> 00:45:54,565
You gotta hit the fact that
861
00:45:54,567 --> 00:45:55,300
she's a woman
having those ideas?
862
00:45:56,469 --> 00:45:58,802
She... She is a woman. Isn't she?
863
00:45:58,804 --> 00:46:01,505
She's a ranking member of
the Senate Judiciary Committee.
864
00:46:01,507 --> 00:46:02,606
It's insulting.
865
00:46:02,608 --> 00:46:03,774
It's like, "Isn't this cute,
866
00:46:03,776 --> 00:46:05,645
she's walking around
in Daddy's shoes."
867
00:46:06,013 --> 00:46:08,277
What would you know
about Daddy's shoes?
868
00:46:08,279 --> 00:46:09,445
See? You're getting nasty
869
00:46:09,447 --> 00:46:11,350
'cause you can't handle
an actual debate.
870
00:46:16,656 --> 00:46:17,657
No?
871
00:46:19,091 --> 00:46:22,625
Hi, folks. Please welcome
to the show my niece, Tess.
872
00:46:22,627 --> 00:46:25,963
You'll have to excuse her.
She's 16 and female.
873
00:46:25,965 --> 00:46:27,265
Say hi, Tess.
874
00:46:27,732 --> 00:46:28,733
No.
875
00:46:30,002 --> 00:46:31,904
Come on, Tess.
This... This is your big shot.
876
00:46:33,806 --> 00:46:36,708
You want an actual debate.
This is your chance.
877
00:46:38,944 --> 00:46:40,110
Hi.
878
00:46:40,112 --> 00:46:42,947
Tess would like to offer
a tearful defense
879
00:46:43,449 --> 00:46:44,784
for these Clean Slate kids.
880
00:46:45,084 --> 00:46:47,917
Tell us, o young and wise one,
881
00:46:47,919 --> 00:46:51,289
why they deserve to be rewarded
for breaking the law?
882
00:46:51,790 --> 00:46:54,259
They didn't break the law,
their parents did.
883
00:46:54,492 --> 00:46:56,492
Then they should take it up
with their parents,
884
00:46:56,494 --> 00:46:58,729
- not the federal government.
- They are just kids.
885
00:46:58,731 --> 00:47:01,399
They've got nowhere to go.
Put yourself in their shoes.
886
00:47:01,666 --> 00:47:03,733
I didn't know they had shoes.
887
00:47:03,735 --> 00:47:04,636
You know,
888
00:47:05,970 --> 00:47:07,302
you're missing a great
opportunity here, Lionel.
889
00:47:07,304 --> 00:47:08,404
You should just use this bill
as a Trojan horse.
890
00:47:08,406 --> 00:47:10,139
You should offer them
citizenship,
891
00:47:10,141 --> 00:47:11,206
get them to come forward
892
00:47:11,208 --> 00:47:12,408
then just round them up
and deport them.
893
00:47:12,410 --> 00:47:14,479
That would be
a real clean slate, right?
894
00:47:16,114 --> 00:47:18,614
I like that idea.
895
00:47:18,616 --> 00:47:20,284
You remind me of me.
896
00:47:20,785 --> 00:47:23,020
You just ambushed me
in front of a million people.
897
00:47:23,022 --> 00:47:25,021
I ambushed you in front
of three million people.
898
00:47:25,023 --> 00:47:26,689
Whatever happened
to straight talk?
899
00:47:26,691 --> 00:47:27,957
People don't want straight talk.
900
00:47:27,959 --> 00:47:29,892
They want memes, soundbites.
901
00:47:29,894 --> 00:47:33,298
Hyper-articulated divination
of the noise inside their heads.
902
00:47:33,565 --> 00:47:36,466
Nobody wears a T-shirt
saying "I love nuance".
903
00:47:36,468 --> 00:47:38,835
Right. And you just sit back
and fan the flames.
904
00:47:38,837 --> 00:47:41,537
I shape the conversation,
think it's easy doing what I do?
905
00:47:41,539 --> 00:47:42,939
What do you do Lionel,
really?
906
00:47:42,941 --> 00:47:46,143
For three hours a day,
I give people a sense of power
907
00:47:46,145 --> 00:47:47,579
in a cruel
and indifferent world.
908
00:47:49,080 --> 00:47:50,613
And how long have you've been
offering this magnificent power?
909
00:47:50,615 --> 00:47:51,714
Twenty-one years.
910
00:47:51,716 --> 00:47:53,682
And have things gotten
any better?
911
00:47:53,684 --> 00:47:54,685
They have for me.
912
00:47:56,087 --> 00:47:56,819
Have you ever changed
anyone's mind about anything?
913
00:47:56,821 --> 00:47:58,553
Don't know. Don't care.
914
00:47:58,555 --> 00:47:59,957
Have you ever changed your mind?
915
00:48:00,158 --> 00:48:01,423
Never had to.
916
00:48:01,425 --> 00:48:03,525
Have you ever thought
about the possibility
917
00:48:03,527 --> 00:48:06,996
for just one second
that you might be wrong?
918
00:48:06,998 --> 00:48:08,097
I was only wrong once,
919
00:48:08,099 --> 00:48:09,966
and that's when
I thought I was wrong,
920
00:48:09,968 --> 00:48:11,803
but it turned out I was right.
921
00:48:12,137 --> 00:48:13,637
You are so damaged.
922
00:48:14,037 --> 00:48:16,406
And you always have to
have the last word.
923
00:48:17,108 --> 00:48:18,909
Wait,
you just had the last word.
924
00:48:24,649 --> 00:48:26,681
That... It's unfair.
It's a perfect shutdown.
925
00:48:26,683 --> 00:48:28,550
There's nothing I can say.
If I answer you win.
926
00:48:28,552 --> 00:48:29,821
If I shut up you also win.
927
00:48:44,002 --> 00:48:45,567
You must still be mad at me.
928
00:48:45,569 --> 00:48:47,503
You barely touched
your fifth plate.
929
00:48:48,939 --> 00:48:49,907
Where's Lorenzo?
930
00:48:51,407 --> 00:48:52,675
I told him you said he could
have the rest of the day off.
931
00:49:02,486 --> 00:49:04,555
You live in my home,
eat my food,
932
00:49:05,122 --> 00:49:08,659
go to work into my office
in clothes I bought you.
933
00:49:09,159 --> 00:49:11,892
You may not respect
what I do but, uh,
934
00:49:11,894 --> 00:49:14,597
you got to admit,
it has its perks.
935
00:50:07,650 --> 00:50:09,018
She looks so small.
936
00:50:10,720 --> 00:50:12,987
She is small.
It's her mouth that's huge.
937
00:50:17,827 --> 00:50:19,161
She's getting to you.
938
00:51:10,745 --> 00:51:12,645
I can't get over how
quiet it is here.
939
00:51:12,647 --> 00:51:15,517
You're okay with that?
940
00:51:15,917 --> 00:51:17,786
- I don't know.
- Not really, right?
941
00:51:18,586 --> 00:51:20,088
I could start howling for you?
942
00:51:21,356 --> 00:51:23,892
Yeah, I think I'd like that.
943
00:51:29,631 --> 00:51:31,833
Everybody I wanna talk to
is right here.
944
00:51:42,110 --> 00:51:44,844
Kent? You're supposed to be
on vacation.
945
00:51:44,846 --> 00:51:46,848
Talking to me is not vacation.
946
00:51:53,822 --> 00:51:56,658
Okay. Thank you.
947
00:52:00,128 --> 00:52:01,262
What is it?
What happened?
948
00:52:02,496 --> 00:52:03,929
Laurie checked out of rehab
last Thursday.
949
00:52:03,931 --> 00:52:04,833
Two weeks early.
950
00:52:05,734 --> 00:52:06,735
Boyd has no idea where she is.
951
00:52:11,239 --> 00:52:14,776
Okay. You know what, don't,
um... Don't tell Tess yet.
952
00:52:16,211 --> 00:52:17,343
Not until we figure this out.
953
00:52:17,345 --> 00:52:19,112
And certainly not
when you're angry.
954
00:52:19,114 --> 00:52:20,547
I'm always angry.
955
00:52:21,249 --> 00:52:22,647
You're saying I should
lie to Tess
956
00:52:22,649 --> 00:52:23,749
so I don't hurt her feelings?
957
00:52:23,751 --> 00:52:24,951
No. I'm not saying...
Well, I just...
958
00:52:24,953 --> 00:52:27,087
You know, do what you do,
just spin it.
959
00:52:30,858 --> 00:52:32,726
Kent thinks we should try
for emancipation.
960
00:52:33,293 --> 00:52:34,828
We'd have to stick it out
for the summer,
961
00:52:36,297 --> 00:52:37,931
but, after that, she'd be
on her own and off to school.
962
00:52:42,736 --> 00:52:45,005
- She won't go.
- What do you mean she won't go?
963
00:52:45,806 --> 00:52:48,609
I mean, they made a deal.
964
00:52:49,444 --> 00:52:52,778
Tess will only go to Harper
if her mom is in a good place.
965
00:52:52,780 --> 00:52:53,812
I promised
I wouldn't say anything,
966
00:52:53,814 --> 00:52:55,315
she didn't think
you'd understand.
967
00:52:55,816 --> 00:52:58,151
No. Because I'm a sane person.
968
00:52:58,153 --> 00:52:59,851
And who gives a shit
if they had a deal?
969
00:52:59,853 --> 00:53:00,952
Laurie clearly doesn't.
970
00:53:00,954 --> 00:53:02,723
She's broken every deal
she ever made.
971
00:53:05,459 --> 00:53:06,559
Lionel.
972
00:53:07,861 --> 00:53:08,862
I'm gonna tell
that girl to go to school.
973
00:53:15,335 --> 00:53:17,071
I thought you said lost those?
974
00:53:18,739 --> 00:53:20,207
No. These are mine.
975
00:53:21,241 --> 00:53:23,977
And, by the way,
I didn't lose anything.
976
00:53:28,982 --> 00:53:31,317
Late last year,
we were crashing in Marfa
977
00:53:31,319 --> 00:53:34,021
with this asshole,
Doug Peppers.
978
00:53:35,322 --> 00:53:36,456
One night, my mom woke me up
979
00:53:36,458 --> 00:53:38,225
and said that
we had to leave fast.
980
00:53:39,692 --> 00:53:42,162
And we were halfway to town
before she realized that...
981
00:53:42,930 --> 00:53:44,831
she left the box
underneath his bed.
982
00:53:46,333 --> 00:53:49,267
And I knew it was bad
because she would not go back.
983
00:53:49,269 --> 00:53:50,604
Not even for that.
984
00:53:53,173 --> 00:53:54,240
It was our whole history.
985
00:53:57,844 --> 00:53:59,645
Trust me.
You're better off without it.
986
00:54:17,396 --> 00:54:19,699
Hey, you...
You okay there, Lionel?
987
00:54:21,267 --> 00:54:22,869
Come on.
What are we doing in here?
988
00:54:23,302 --> 00:54:25,638
Let's go kick some people
off my private beach.
989
00:54:29,809 --> 00:54:31,876
Hey. Uh,
you've got a call on two,
990
00:54:31,878 --> 00:54:33,946
because apparently
I take calls for you now.
991
00:54:35,281 --> 00:54:36,215
Mom?
992
00:54:40,920 --> 00:54:41,820
Hi.
993
00:54:43,156 --> 00:54:44,188
Oh. You have to go.
Harper's an amazing school.
994
00:54:44,190 --> 00:54:46,825
- You went there?
- Uh, no. Andover.
995
00:54:47,326 --> 00:54:49,059
- Oh.
- Uh-huh.
996
00:54:49,061 --> 00:54:50,860
Is that where you became
the bright-eyed,
997
00:54:50,862 --> 00:54:53,230
congressional coffee making
idealist you are today?
998
00:54:53,232 --> 00:54:56,033
Uh, well, growing up, my uh,
house was sort of
999
00:54:56,035 --> 00:54:58,402
negatively charged,
my parents are both lobbyists.
1000
00:54:58,404 --> 00:54:59,937
And, uh, they'd spend their days
1001
00:54:59,939 --> 00:55:01,272
working the Hill
for Big Tobacco,
1002
00:55:01,274 --> 00:55:03,675
then they'd come home
and tell me not to smoke.
1003
00:55:04,310 --> 00:55:05,942
It was a comfortable life,
but, uh,
1004
00:55:05,944 --> 00:55:07,077
eventually I realized
I want to work
1005
00:55:07,079 --> 00:55:09,182
for something
I really believed in.
1006
00:55:13,386 --> 00:55:15,419
You're not gonna use
that thing on me, are you?
1007
00:55:20,158 --> 00:55:22,794
- You like photography.
- I like history.
1008
00:55:25,297 --> 00:55:29,366
Whenever my, uh... My mom and I
moved somewhere new,
1009
00:55:29,368 --> 00:55:31,368
there'd always be
something like that.
1010
00:55:31,370 --> 00:55:33,738
You know,
an old movie theater or...
1011
00:55:34,339 --> 00:55:36,275
a memorial in town square.
1012
00:55:36,542 --> 00:55:37,740
Nothing is permanent,
1013
00:55:37,742 --> 00:55:39,778
but some things
last longer than you think.
1014
00:55:40,312 --> 00:55:42,479
Stuff like that always
made me feel at home.
1015
00:55:42,481 --> 00:55:43,815
Even if I wasn't.
1016
00:55:49,221 --> 00:55:50,354
Hey!
1017
00:55:50,356 --> 00:55:52,523
- Ooh!
- No! That's not fair.
1018
00:55:52,525 --> 00:55:53,990
- What?
- You didn't warn me.
1019
00:55:53,992 --> 00:55:56,493
- Of course I did.
- No. I'm gonna look ridiculous.
1020
00:55:56,495 --> 00:55:58,595
No, you look great.
You may look a little blue,
1021
00:55:58,597 --> 00:56:00,765
- a little hint of magenta.
- Hmm.
1022
00:56:16,014 --> 00:56:17,015
How was lunch?
1023
00:56:18,250 --> 00:56:19,985
- Hey, does he... Does...
- Relax. He doesn't know.
1024
00:56:21,919 --> 00:56:23,486
For someone who seems
to cringe at my presence,
1025
00:56:23,488 --> 00:56:25,321
you pay an awful lot of
attention to me.
1026
00:56:25,323 --> 00:56:27,557
- Well, it's my job.
- To babysit?
1027
00:56:27,559 --> 00:56:30,526
To protect Lionel from the petty
annoyances of everyday life.
1028
00:56:30,528 --> 00:56:32,060
But if you think you need
a babysitter,
1029
00:56:32,062 --> 00:56:33,496
he'll probably ask me
to do that, too.
1030
00:56:33,498 --> 00:56:34,931
I don't see
what you have against me,
1031
00:56:34,933 --> 00:56:35,998
I got you your job back.
1032
00:56:36,000 --> 00:56:36,967
You got me fired.
1033
00:56:38,637 --> 00:56:39,937
Call it even?
1034
00:56:41,105 --> 00:56:42,437
Sure. Yeah.
Call it whatever you want.
1035
00:56:42,439 --> 00:56:46,576
Just, uh... be careful with
that Grayson kid. Okay?
1036
00:56:46,578 --> 00:56:49,279
That shy smile
and that helpful little squint.
1037
00:56:49,281 --> 00:56:52,682
I've seen that smile before.
And it works, too.
1038
00:56:52,684 --> 00:56:55,052
But... what's it working toward?
1039
00:56:57,121 --> 00:56:59,121
You're spending way too much
time around Lionel.
1040
00:56:59,123 --> 00:57:01,091
Oh, yeah. Definitely. Yeah.
It's a problem.
1041
00:57:02,394 --> 00:57:05,193
Whitley can work his side of
the street, I'll work mine.
1042
00:57:05,195 --> 00:57:07,463
Whitley's peeping over
your side of the street.
1043
00:57:07,465 --> 00:57:10,499
Overall, we're down
28 percent since June.
1044
00:57:10,501 --> 00:57:12,602
- More in major markets.
- You need to show him
1045
00:57:12,604 --> 00:57:13,636
you still got some fight in you.
1046
00:57:13,638 --> 00:57:15,139
We're running out of time,
Lionel.
1047
00:57:16,541 --> 00:57:17,674
If it's about my deal,
don't worry, I can take less.
1048
00:57:17,676 --> 00:57:20,108
- I'm not talking about money.
- I am.
1049
00:57:20,110 --> 00:57:22,212
- I'm talking about irrelevance.
- Go on his show.
1050
00:57:25,382 --> 00:57:27,552
Whitley's show, his revival
thing, you should do it.
1051
00:57:28,352 --> 00:57:31,153
All right, that... That...
That's a high noon scenario.
1052
00:57:31,155 --> 00:57:32,423
Only one person walks away.
1053
00:57:32,724 --> 00:57:34,156
And you're saying
it won't be me?
1054
00:57:34,158 --> 00:57:37,259
Whitley didn't invite you
because he wants you to show up,
1055
00:57:37,261 --> 00:57:38,996
he invited you
because he thinks you won't.
1056
00:57:39,229 --> 00:57:41,165
You get in the ring,
he's already wrong.
1057
00:57:41,666 --> 00:57:42,966
Prove him wrong.
1058
00:57:45,704 --> 00:57:46,837
Get out of here.
1059
00:57:57,348 --> 00:57:58,615
I'll never
get used to that.
1060
00:57:59,616 --> 00:58:00,984
It's good to be back.
1061
00:58:02,186 --> 00:58:04,087
Nice of you
to cross the street.
1062
00:58:04,488 --> 00:58:07,924
Hmm. Well, I do what I can
for old friends.
1063
00:58:08,491 --> 00:58:10,359
You know, it's been
a really tough summer.
1064
00:58:10,361 --> 00:58:12,429
And I hope we could both
rise above it.
1065
00:58:13,229 --> 00:58:15,464
We got the chance to do
something really exciting here.
1066
00:58:15,466 --> 00:58:19,334
Oh, sure. Uh, if I do this,
I'm billed as co-host,
1067
00:58:19,336 --> 00:58:22,338
not special guest.
I sign off on all publicity.
1068
00:58:22,639 --> 00:58:24,673
Talking points
to be set in advance.
1069
00:58:24,675 --> 00:58:27,742
- No straying, no surprises.
- Fine by me.
1070
00:58:27,744 --> 00:58:30,345
I have approval
of lighting and set design.
1071
00:58:30,347 --> 00:58:32,279
No God-rays,
1072
00:58:32,281 --> 00:58:35,249
no scripture, no stained-glass.
This isn't The Revival.
1073
00:58:35,251 --> 00:58:37,184
Yeah, but for your sake,
you better hope it is.
1074
00:58:37,186 --> 00:58:38,787
- There he is.
- Is there anything else
1075
00:58:38,789 --> 00:58:39,954
you wanna do on my show?
1076
00:58:39,956 --> 00:58:43,425
Oh, horns poking out
beneath his halo.
1077
00:58:43,427 --> 00:58:45,359
You know,
I know you don't realize this,
1078
00:58:45,361 --> 00:58:47,330
but I'm actually trying
to do you a favor here.
1079
00:58:48,732 --> 00:58:49,999
See you on the air.
1080
00:58:51,734 --> 00:58:53,236
Would you get me a coffee?
1081
00:59:02,546 --> 00:59:03,546
Excuse me.
1082
00:59:04,680 --> 00:59:05,681
Come here.
1083
00:59:10,386 --> 00:59:12,488
A young man left this for you.
1084
00:59:18,728 --> 00:59:20,430
Here's to things
that last.
1085
00:59:25,200 --> 00:59:26,500
Scissors!
1086
00:59:26,502 --> 00:59:28,502
How romantic.
1087
00:59:28,504 --> 00:59:29,472
Aw.
1088
00:59:30,841 --> 00:59:32,108
Now I know what to get my wife
for our anniversary.
1089
00:59:33,342 --> 00:59:34,976
- Thank you.
- You're welcome.
1090
00:59:36,679 --> 00:59:39,448
Yes, that's Marfa, Texas.
1091
00:59:41,083 --> 00:59:42,218
I know. I'm sorry.
1092
00:59:43,486 --> 00:59:45,721
Thank you, Boyd... um, if...
1093
00:59:47,289 --> 00:59:50,424
If there's anything I can do
to make it up to you,
1094
00:59:50,426 --> 00:59:52,091
be sure to let me know.
1095
00:59:52,093 --> 00:59:53,094
You want...
1096
00:59:56,666 --> 00:59:59,569
Boyd, I... I really...
I really don't think I'm...
1097
00:59:59,802 --> 01:00:01,537
best man material.
1098
01:00:02,637 --> 01:00:05,675
I... Can't I...
Can't I just pay you?
1099
01:00:06,374 --> 01:00:08,343
Okay. Thanks, buddy.
1100
01:00:10,145 --> 01:00:11,146
That was weird.
1101
01:00:11,546 --> 01:00:12,547
What is this?
1102
01:00:13,548 --> 01:00:15,883
That is none of your business.
1103
01:00:15,885 --> 01:00:18,651
It's an emancipation
request with my name on it.
1104
01:00:18,653 --> 01:00:20,520
It seems like it is my business.
1105
01:00:20,522 --> 01:00:22,157
Well, technically, yes.
1106
01:00:25,560 --> 01:00:27,729
I appreciate what you're
trying to do, Lionel, but...
1107
01:00:28,498 --> 01:00:30,263
I don't need that,
I've got my mom.
1108
01:00:30,265 --> 01:00:32,501
Oh, yeah, yeah,
you got a deal, right?
1109
01:00:38,273 --> 01:00:39,639
She gets out next Friday,
1110
01:00:39,641 --> 01:00:41,643
she'll come up for me,
and then I'll go to school.
1111
01:00:41,843 --> 01:00:43,411
Does she know you're here?
1112
01:00:44,479 --> 01:00:46,245
What if I just sent you packing?
1113
01:00:46,247 --> 01:00:47,815
Well, maybe she
had more faith in you.
1114
01:00:47,817 --> 01:00:49,349
Well, then she's
as delusional as you are.
1115
01:00:49,351 --> 01:00:50,583
You don't even know her anymore.
1116
01:00:50,585 --> 01:00:52,752
I don't need to.
I had a mother just like her.
1117
01:00:52,754 --> 01:00:54,122
They are the undertow.
1118
01:00:55,624 --> 01:00:56,791
By the time you realize you're
drowning, it's already too late.
1119
01:00:57,292 --> 01:00:58,791
Get out now while you still can.
1120
01:00:58,793 --> 01:01:01,794
Maybe I don't wanna be somebody
who just looks out for myself.
1121
01:01:01,796 --> 01:01:03,465
Well, if you don't,
no one else will.
1122
01:01:04,533 --> 01:01:05,734
Laurie sure as hell won't.
1123
01:01:07,435 --> 01:01:09,136
You've got all of this.
1124
01:01:09,370 --> 01:01:10,471
She has nothing.
1125
01:01:11,773 --> 01:01:13,475
You won, and yet you still
walk around like this...
1126
01:01:13,675 --> 01:01:14,741
pissed off little kid
1127
01:01:14,743 --> 01:01:16,776
with your stupid
dinosaur mug screaming,
1128
01:01:16,778 --> 01:01:18,279
"Remember my pain."
1129
01:01:18,613 --> 01:01:20,479
Why are you still so angry,
Lionel?
1130
01:01:20,481 --> 01:01:21,816
Why can't you just let it go?
1131
01:01:28,589 --> 01:01:29,823
You like pictures, right?
1132
01:01:32,493 --> 01:01:35,830
Let me tear you a page
from the family album. Uh...
1133
01:01:37,531 --> 01:01:39,733
Pelahatchie, Mississippi, 1981.
1134
01:01:40,435 --> 01:01:41,468
I'm a sophomore.
1135
01:01:41,937 --> 01:01:44,572
Your mother is 17-years-old.
1136
01:01:44,872 --> 01:01:47,841
And our mother is shacked up
with Roy Meloy.
1137
01:01:48,442 --> 01:01:52,244
Roy's hobbies included flicking
lit Pall Malls in my face
1138
01:01:52,246 --> 01:01:54,513
while I'm doing my homework,
and ogling Laurie
1139
01:01:54,515 --> 01:01:55,682
like she's next up
1140
01:01:55,684 --> 01:01:57,718
once he decides
to trade in the old model.
1141
01:01:57,985 --> 01:01:59,519
Laurie decides to cut loose,
1142
01:01:59,521 --> 01:02:01,286
she asked me
if I wanna join her.
1143
01:02:01,288 --> 01:02:04,458
I'm scared but I say,
"I'm in. I'm all in."
1144
01:02:04,726 --> 01:02:05,793
So, we make a plan.
1145
01:02:06,226 --> 01:02:07,492
Laurie's boyfriend has a car.
1146
01:02:07,494 --> 01:02:09,630
She has a friend in Austin
who can put us up.
1147
01:02:10,364 --> 01:02:12,296
I flip burgers all summer
1148
01:02:12,298 --> 01:02:15,402
and put every last greasy buck
into our escape fund.
1149
01:02:15,703 --> 01:02:16,737
We're gonna get a lawyer.
1150
01:02:18,237 --> 01:02:19,673
I do the paperwork, find me
a place to finish high school.
1151
01:02:19,940 --> 01:02:21,740
Finally, the big day comes,
1152
01:02:21,742 --> 01:02:23,742
we're supposed to meet
at 6:00 a.m.
1153
01:02:23,744 --> 01:02:25,813
in the lot behind in the school.
1154
01:02:27,680 --> 01:02:29,516
I wait there for four hours.
1155
01:02:31,752 --> 01:02:33,253
I finally go home.
1156
01:02:33,787 --> 01:02:35,388
I'm still expecting
Laurie to be there.
1157
01:02:36,757 --> 01:02:40,426
I'm thinking maybe I...
Somehow, I... I... I got confused.
1158
01:02:41,527 --> 01:02:43,330
And I look in my bag
and the money's gone.
1159
01:02:43,931 --> 01:02:45,264
And so is Laurie.
1160
01:02:46,733 --> 01:02:48,234
She didn't even leave a note.
1161
01:02:49,570 --> 01:02:50,768
I had to stay in that hellhole
for two more years
1162
01:02:50,770 --> 01:02:52,840
before I could
work my way out for good.
1163
01:02:53,807 --> 01:02:55,408
That was a long time ago.
1164
01:03:00,713 --> 01:03:03,316
Your mom checked out of
the center six days ago, Tess.
1165
01:03:04,350 --> 01:03:06,620
What? She didn't tell you?
1166
01:03:08,354 --> 01:03:09,822
She left, again.
1167
01:03:10,857 --> 01:03:12,358
She always leaves.
1168
01:03:17,730 --> 01:03:18,798
You're cruel.
1169
01:03:24,003 --> 01:03:25,538
It runs in the family.
1170
01:03:29,609 --> 01:03:30,644
Will you leave?
1171
01:03:33,813 --> 01:03:35,479
I have to
wait for my mom.
1172
01:03:35,481 --> 01:03:37,450
I know
what you're thinking, but...
1173
01:03:38,451 --> 01:03:40,888
it's different with me, I'm
the only one she's never left.
1174
01:03:42,789 --> 01:03:44,454
What about Harper?
1175
01:03:44,456 --> 01:03:45,656
I mean, I know it's not like
1176
01:03:45,658 --> 01:03:46,824
the emotional focal point
at the moment,
1177
01:03:46,826 --> 01:03:48,761
but, I don't know,
maybe you can still go?
1178
01:03:51,631 --> 01:03:52,732
Yeah, maybe.
1179
01:03:55,468 --> 01:03:56,534
Look, there's still hope.
1180
01:03:56,536 --> 01:03:58,368
All you know
is what Lionel told you.
1181
01:03:58,370 --> 01:03:59,704
And he's
a professional fear-monger,
1182
01:03:59,706 --> 01:04:01,505
you know he only said that stuff
because he's scared.
1183
01:04:01,507 --> 01:04:02,940
- What? Of me?
- Of you.
1184
01:04:02,942 --> 01:04:05,578
Of Whitley. Of... Of everything.
1185
01:04:07,013 --> 01:04:08,578
Standing on an iceberg,
breathing fire,
1186
01:04:08,580 --> 01:04:09,716
wondering why he's sinking.
1187
01:04:10,116 --> 01:04:11,749
I mean, Lionel's way too angry.
1188
01:04:11,751 --> 01:04:13,216
You're not angry enough,
get angry!
1189
01:04:13,218 --> 01:04:16,020
Okay. If he can't handle me,
Whitley is gonna eat him alive.
1190
01:04:16,022 --> 01:04:17,456
Maybe that's not
such a bad thing.
1191
01:04:19,826 --> 01:04:22,661
Lionel can say the most
subhuman things and I...
1192
01:04:23,996 --> 01:04:25,695
I... I still can't decide
if I just...
1193
01:04:25,697 --> 01:04:27,666
I wanna save him
from himself or...
1194
01:04:28,401 --> 01:04:31,703
if I wanna wave a giant fan
while he goes down in flames.
1195
01:04:36,775 --> 01:04:37,844
How about both?
1196
01:04:48,487 --> 01:04:50,722
Talk... Talk's not cheap,
it's toxic.
1197
01:04:50,922 --> 01:04:53,992
Talk's not cheap, it's...
Remember that, it's toxic, guys.
1198
01:04:59,531 --> 01:05:01,868
Oh, there are a few last-minute
tweaks. I hope you don't mind.
1199
01:05:02,467 --> 01:05:04,436
Quiet, please.
We're live in five...
1200
01:05:04,636 --> 01:05:05,802
- Good luck.
- ...four...
1201
01:05:05,804 --> 01:05:07,405
- Go fuck yourself.
- ...three...
1202
01:05:07,739 --> 01:05:08,740
two...
1203
01:05:09,141 --> 01:05:10,339
one.
1204
01:05:13,812 --> 01:05:14,780
Hey!
1205
01:05:16,014 --> 01:05:19,951
Hey. Hey, guys.
Thank you so much. Wonderful.
1206
01:05:20,417 --> 01:05:21,818
Wonderful, wonderful.
1207
01:05:21,820 --> 01:05:24,321
Thank you.
You guys, please!
1208
01:05:24,622 --> 01:05:26,658
I feel you all, right here.
1209
01:05:28,492 --> 01:05:29,961
Woo. Okay. Incredible.
1210
01:05:31,530 --> 01:05:32,597
Welcome, friends.
1211
01:05:33,131 --> 01:05:34,999
We're so glad you could join us.
1212
01:05:35,567 --> 01:05:37,736
Glad... and humbled.
1213
01:05:38,069 --> 01:05:39,968
Glad you could join me, too,
my friend.
1214
01:05:39,970 --> 01:05:42,073
- The pleasure's all yours.
- It truly is.
1215
01:05:42,506 --> 01:05:43,939
How about another
round of applause
1216
01:05:43,941 --> 01:05:45,944
for the legendary Lionel Macomb.
1217
01:05:49,046 --> 01:05:50,715
Come on.
Let's hear it a little bit more.
1218
01:05:52,449 --> 01:05:54,886
Now, Lionel and I have gone
our separate ways,
1219
01:05:55,452 --> 01:05:57,755
but we've come together today
because we believe
1220
01:05:57,955 --> 01:06:00,558
we're a part of something bigger
than ourselves.
1221
01:06:00,926 --> 01:06:03,761
We may not agree on everything,
but in division,
1222
01:06:04,196 --> 01:06:05,429
we become weak.
1223
01:06:05,729 --> 01:06:06,964
We lose focus.
1224
01:06:07,665 --> 01:06:09,498
- The flock strays.
- Sure,
1225
01:06:09,500 --> 01:06:11,167
if you think of yourselves
as sheep.
1226
01:06:11,169 --> 01:06:12,901
You know, in many ways,
1227
01:06:12,903 --> 01:06:14,772
we're farther apart
than we've ever been.
1228
01:06:15,207 --> 01:06:16,640
Left and right.
1229
01:06:17,174 --> 01:06:18,542
Rich and poor.
1230
01:06:19,510 --> 01:06:21,946
The faithful and the doubtful.
1231
01:06:23,047 --> 01:06:25,482
We can't survive
in an echo chamber, people.
1232
01:06:25,983 --> 01:06:29,020
So, in the spirit of
reconciliation,
1233
01:06:29,520 --> 01:06:31,889
I'd like to welcome
a very special guest.
1234
01:06:32,122 --> 01:06:33,889
The senior senator
from New York,
1235
01:06:33,891 --> 01:06:35,893
Judith Montefiore-Salters.
1236
01:06:36,861 --> 01:06:38,929
Come on, people,
let's show her our spirit.
1237
01:06:40,798 --> 01:06:42,566
Keep it going.
Keep it going for Judith.
1238
01:06:45,736 --> 01:06:46,803
Come here, Judith.
1239
01:06:47,037 --> 01:06:47,938
Thank you.
1240
01:06:51,608 --> 01:06:53,242
Gentlemen...
1241
01:06:53,244 --> 01:06:55,877
It's unconscionable.
How can you relate to be...
1242
01:06:55,879 --> 01:06:58,280
These are human beings,
when you tell these kids
1243
01:06:58,282 --> 01:07:00,516
to go back home, that's...
That's... That's...
1244
01:07:00,750 --> 01:07:02,918
Cleveland, that's Dallas,
that's Queens.
1245
01:07:02,920 --> 01:07:06,020
This is their country, too,
and yet, you would deprive them
1246
01:07:06,022 --> 01:07:08,991
of their basic rights
and opportunities.
1247
01:07:08,993 --> 01:07:10,691
Rights they're not entitled to,
1248
01:07:10,693 --> 01:07:12,628
opportunities
they don't deserve.
1249
01:07:12,630 --> 01:07:15,297
I'd like to believe we could
stick to our time-honored values
1250
01:07:15,299 --> 01:07:16,934
of hard work and accountability
1251
01:07:17,167 --> 01:07:19,234
and save a little room
for compassion.
1252
01:07:19,236 --> 01:07:22,536
Compassion? Isn't that the name
of the Sri Lankan housemaid
1253
01:07:22,538 --> 01:07:24,674
you got working up
at your chalet in Vale?
1254
01:07:27,944 --> 01:07:29,010
Folks...
1255
01:07:29,012 --> 01:07:32,082
You benefited from opportunity,
Lionel.
1256
01:07:32,283 --> 01:07:35,182
From the hard work
and generosity of others.
1257
01:07:35,184 --> 01:07:37,652
We... We all did,
that's how we got here.
1258
01:07:37,654 --> 01:07:39,656
Oh, that's how
you got here, I... I...
1259
01:07:39,856 --> 01:07:41,756
owe nothing
because I came from nothing.
1260
01:07:41,758 --> 01:07:43,658
I... I fought, I clawed.
1261
01:07:43,660 --> 01:07:44,860
Oh, o... Of course.
1262
01:07:44,862 --> 01:07:46,928
Everything you got,
you earned yourself.
1263
01:07:46,930 --> 01:07:48,731
And everything I got
was given to me.
1264
01:07:49,299 --> 01:07:51,699
Probably by a man.
1265
01:07:51,701 --> 01:07:54,702
I don't... I don't know
how you got where you are,
1266
01:07:54,704 --> 01:07:57,140
Judith, it's not a place
I'd brag about being either.
1267
01:07:57,573 --> 01:07:59,941
I'm here because I said
1268
01:07:59,943 --> 01:08:01,609
the things
that needed to be said.
1269
01:08:01,611 --> 01:08:02,910
But people need
something different now.
1270
01:08:02,912 --> 01:08:04,814
Right. And you're the guy
to give it to them.
1271
01:08:05,014 --> 01:08:07,850
Well, if they let me,
I'm gonna try.
1272
01:08:10,286 --> 01:08:12,854
You're gonna have to do
better than that, Gareth.
1273
01:08:13,256 --> 01:08:16,357
Because anybody out here
who is really listening,
1274
01:08:16,359 --> 01:08:18,326
knows that you're singing
the same songs
1275
01:08:18,328 --> 01:08:20,761
your old friend, Lionel,
just in a different key.
1276
01:08:20,763 --> 01:08:23,265
Haven't you heard, Judy,
Gareth here has seen the light.
1277
01:08:23,267 --> 01:08:24,932
Yeah, I've known this man
a long time.
1278
01:08:24,934 --> 01:08:26,200
The only light he's ever seen
1279
01:08:26,202 --> 01:08:27,936
is the one that blinks
when the camera is on.
1280
01:08:31,807 --> 01:08:33,176
I'm worried about you, Lionel.
1281
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
The people who love you,
they're worried, too.
1282
01:08:40,816 --> 01:08:42,919
This anger, this vitriol.
1283
01:08:43,853 --> 01:08:45,152
It's bad for the soul.
1284
01:08:45,154 --> 01:08:46,252
Oh, that old thing,
1285
01:08:46,254 --> 01:08:48,722
I sold that
a half-a-lifetime ago,
1286
01:08:48,724 --> 01:08:51,624
but, uh, now
I can play me a mean guitar.
1287
01:08:54,230 --> 01:08:56,031
Well, then,
I'll give you this, my friend.
1288
01:08:58,101 --> 01:08:59,568
These are fearful times.
1289
01:09:01,303 --> 01:09:04,006
And you understand fear
better than just about anyone
1290
01:09:04,873 --> 01:09:07,243
and that understanding
doesn't come easy.
1291
01:09:09,412 --> 01:09:10,812
You learned it as a kid.
1292
01:09:12,714 --> 01:09:14,080
A kid who hid in the backseat,
1293
01:09:14,082 --> 01:09:15,382
every time his mom
went to the bank
1294
01:09:15,384 --> 01:09:17,652
to cash her welfare check.
1295
01:09:17,886 --> 01:09:20,889
A kid who was so ashamed he
couldn't pay for school lunch,
1296
01:09:21,090 --> 01:09:23,156
he would wait until
the cafeteria was empty
1297
01:09:23,158 --> 01:09:24,790
and grabbed his tray.
1298
01:09:24,792 --> 01:09:27,794
A kid who felt left down
and left behind
1299
01:09:27,796 --> 01:09:30,532
by the very people
who were supposed to love him.
1300
01:09:31,166 --> 01:09:32,968
His poor, troubled mother.
1301
01:09:34,002 --> 01:09:35,238
God rest her soul.
1302
01:09:35,438 --> 01:09:36,439
And his own sister...
1303
01:09:37,906 --> 01:09:40,709
who abandoned him
in a parking lot.
1304
01:09:42,978 --> 01:09:46,413
You know, I think underneath
all your bravado,
1305
01:09:46,415 --> 01:09:48,883
you've always been
that scared little kid
1306
01:09:49,083 --> 01:09:52,152
and right now,
you're downright terrified.
1307
01:09:52,154 --> 01:09:55,957
You thought you had a movement,
but all you had was a moment.
1308
01:09:57,192 --> 01:09:59,728
You've got a unique opportunity
here, Lionel.
1309
01:10:00,728 --> 01:10:02,730
To remember where you came from,
1310
01:10:03,432 --> 01:10:04,933
to go a different way.
1311
01:10:06,934 --> 01:10:09,271
That was really...
That was really beautiful.
1312
01:10:09,471 --> 01:10:10,836
- Gareth, really.
- Thank you.
1313
01:10:10,838 --> 01:10:14,474
So, so heartfelt,
I actually almost believed it.
1314
01:10:16,911 --> 01:10:18,077
That must be why you guys
love Whitley so much
1315
01:10:18,079 --> 01:10:18,814
because you can sit here
and listen to him
1316
01:10:19,014 --> 01:10:21,615
remake God in his own image.
1317
01:10:21,882 --> 01:10:24,685
- That's not true.
- Well, I got news for you.
1318
01:10:24,885 --> 01:10:25,986
Whitley doesn't care about you.
1319
01:10:27,455 --> 01:10:29,355
No one on the stage gives a damn
about you or your problems.
1320
01:10:29,357 --> 01:10:31,190
If we actually fix them,
1321
01:10:31,192 --> 01:10:32,861
we'd have
nothing to argue about.
1322
01:10:33,061 --> 01:10:34,129
We're all playing you.
1323
01:10:35,329 --> 01:10:36,661
We get rich and powerful
by yanking your strings
1324
01:10:36,663 --> 01:10:39,432
and you're dumb enough
to bow down and lap it up.
1325
01:10:40,501 --> 01:10:41,766
That is
awfully cynical, Lionel.
1326
01:10:41,768 --> 01:10:44,437
This country has its problems,
serious ones.
1327
01:10:44,439 --> 01:10:46,639
In some ways,
I've never been more concerned.
1328
01:10:46,974 --> 01:10:49,777
But deep down, we all want
the same basic things.
1329
01:10:50,077 --> 01:10:51,378
Freedom, justice...
1330
01:10:51,879 --> 01:10:53,812
- respect.
- Yes, exactly.
1331
01:10:53,814 --> 01:10:56,884
And that's why we're here,
to talk things out,
1332
01:10:57,118 --> 01:10:59,686
to rediscover our common ground,
1333
01:11:00,020 --> 01:11:04,125
because after all,
the things that we share...
1334
01:11:05,159 --> 01:11:07,292
are the things that make us
truly exceptional.
1335
01:11:07,294 --> 01:11:09,729
You really believe
we're exceptional?
1336
01:11:10,164 --> 01:11:11,366
Now? Today?
1337
01:11:12,266 --> 01:11:13,700
Of course I do, Lionel.
1338
01:11:15,068 --> 01:11:16,036
Don't you?
1339
01:11:17,171 --> 01:11:18,305
I believe I'm exceptional.
1340
01:11:19,573 --> 01:11:20,839
I believe you are
a hypocritical charlatan,
1341
01:11:20,841 --> 01:11:24,276
and you, Senator,
are a sanctimonious twot.
1342
01:11:32,952 --> 01:11:34,185
You're angry.
1343
01:11:34,187 --> 01:11:35,289
You should be.
1344
01:11:35,823 --> 01:11:37,424
Our best days are behind us.
1345
01:11:38,191 --> 01:11:39,692
And they're not coming back.
1346
01:11:40,494 --> 01:11:42,994
No promised land awaits you.
1347
01:11:42,996 --> 01:11:45,197
This was your paradise,
and what did you do with it?
1348
01:11:45,199 --> 01:11:49,837
You turned it into a horrific
parade of war, poverty...
1349
01:11:50,471 --> 01:11:52,906
violence, greed, and despair.
1350
01:11:53,339 --> 01:11:57,842
A thousand rough beasts
slouching toward Bethlehem.
1351
01:11:57,844 --> 01:12:00,114
Yes, the end is nigh,
my friends.
1352
01:12:00,314 --> 01:12:01,513
Yet you live out your days
1353
01:12:01,515 --> 01:12:04,285
wallowing in
a disposable selfie culture.
1354
01:12:04,518 --> 01:12:06,986
Addicted to opioids
and bad news.
1355
01:12:07,220 --> 01:12:10,790
You elect a deranged conman
just to see what happens.
1356
01:12:11,157 --> 01:12:13,090
You worship at the Apple Store,
1357
01:12:13,092 --> 01:12:16,160
lining up around the block
by the latest shiny new window
1358
01:12:16,162 --> 01:12:18,930
into someone else's
curated life.
1359
01:12:18,932 --> 01:12:22,166
Post pictures of
dead Syrian kids on Facebook
1360
01:12:22,168 --> 01:12:23,069
and 15 seconds later,
1361
01:12:24,505 --> 01:12:25,369
you're shopping for yoga pants
made by an eight-year-old
1362
01:12:25,371 --> 01:12:27,407
in a Bangladeshi sweat shop.
1363
01:12:27,607 --> 01:12:30,709
Now, you be sure to tell
the veteran pumping your gas,
1364
01:12:31,044 --> 01:12:34,111
"Thanks for your service."
He put a tiger in your tank.
1365
01:12:34,113 --> 01:12:35,146
Put your hand on your heart,
1366
01:12:35,148 --> 01:12:36,514
you wear
your heart on your sleeve,
1367
01:12:36,516 --> 01:12:39,517
but who cares about real
feelings when you got emojis?
1368
01:12:39,519 --> 01:12:42,420
You know, you put all your faith
in a... In a non-existing god
1369
01:12:42,422 --> 01:12:44,888
and politicians and corporations
1370
01:12:44,890 --> 01:12:46,991
who treat you like
indentured servants.
1371
01:12:49,529 --> 01:12:51,294
False prophets telling you what
to feel, think, what to buy,
1372
01:12:51,296 --> 01:12:53,132
who to worship, hate, fuck.
1373
01:12:53,466 --> 01:12:55,999
Meanwhile,
we profit off your suffering
1374
01:12:56,001 --> 01:12:57,501
from the retched futility
1375
01:12:57,503 --> 01:12:59,503
of your most ardent
hopes and dreams.
1376
01:12:59,505 --> 01:13:01,339
And do you hold us to account?
No.
1377
01:13:01,341 --> 01:13:02,741
You're too bored.
1378
01:13:03,042 --> 01:13:04,042
Too lazy.
1379
01:13:04,510 --> 01:13:05,410
Too fickle.
1380
01:13:05,877 --> 01:13:07,511
Too petty, too mean.
1381
01:13:07,513 --> 01:13:10,215
You are complacent and corrupt.
1382
01:13:10,415 --> 01:13:12,216
You lie, you cheat,
and you steal.
1383
01:13:12,218 --> 01:13:14,019
We're just better at it
than you are.
1384
01:13:14,253 --> 01:13:15,989
So, you worship us.
1385
01:13:16,623 --> 01:13:17,990
You throw gold
1386
01:13:19,458 --> 01:13:21,225
at... At the jack-booted feet
of the Wall Street raiders.
1387
01:13:21,227 --> 01:13:23,093
The gunrunners,
the pill-peddlers,
1388
01:13:23,095 --> 01:13:26,130
the Bible bangers,
the reality TV stars.
1389
01:13:26,132 --> 01:13:28,431
You got your heads
buried in your phones,
1390
01:13:28,433 --> 01:13:31,304
holding fast to the myth
of your own greatness.
1391
01:13:31,504 --> 01:13:33,336
Well, power down, people!
1392
01:13:33,338 --> 01:13:34,239
Take a look around,
1393
01:13:35,408 --> 01:13:37,009
the American dream
is dead and buried.
1394
01:13:37,542 --> 01:13:39,444
And you're dancing on its grave.
1395
01:13:48,387 --> 01:13:49,389
He finished?
1396
01:13:50,657 --> 01:13:52,224
Yeah, I think he's finished.
1397
01:13:56,061 --> 01:13:58,328
Tess? That was amazing.
1398
01:13:58,330 --> 01:13:59,396
I mean,
your uncle just committed
1399
01:13:59,398 --> 01:14:01,832
- career suicide on national TV.
- Leave.
1400
01:14:02,034 --> 01:14:03,366
Oh, come on.
What's he gonna do?
1401
01:14:03,368 --> 01:14:05,702
Lionel is not the one you should
be afraid of right now.
1402
01:14:05,704 --> 01:14:08,907
I told you that stuff
in confidence.
1403
01:14:09,107 --> 01:14:10,409
That's my family.
1404
01:14:11,043 --> 01:14:12,575
- I trusted you.
- Well, maybe
1405
01:14:12,577 --> 01:14:14,077
you shouldn't have
told me those things.
1406
01:14:14,079 --> 01:14:15,580
I mean,
I'm not on his side, Tess.
1407
01:14:16,013 --> 01:14:17,079
What'd you think
was gonna happen?
1408
01:14:17,081 --> 01:14:18,281
You know what?
It doesn't matter.
1409
01:14:18,283 --> 01:14:20,218
I'm the one
who stabbed him in the back.
1410
01:14:22,721 --> 01:14:24,289
You just gave me the scissors.
1411
01:14:24,523 --> 01:14:25,590
- Uh...
- Let's grab dinner,
1412
01:14:26,924 --> 01:14:27,924
and take a breath
and figure the rest out later.
1413
01:14:27,926 --> 01:14:30,295
- Are you okay?
- Never better.
1414
01:14:32,196 --> 01:14:34,366
- What, you think you won?
- I know I did.
1415
01:14:34,599 --> 01:14:36,565
There's no such thing
as being too outrageous.
1416
01:14:36,567 --> 01:14:37,469
Not anymore.
1417
01:14:38,670 --> 01:14:40,035
You have no problem
with what just happened?
1418
01:14:40,037 --> 01:14:41,038
Just one.
1419
01:14:42,374 --> 01:14:44,108
I never told Whitley
any of that personal stuff.
1420
01:14:44,710 --> 01:14:46,141
What else did you tell him?
1421
01:14:46,143 --> 01:14:48,380
- She didn't mean to do it.
- Stay out of this, Stanford.
1422
01:14:48,647 --> 01:14:49,878
The Grayson kid.
1423
01:14:49,880 --> 01:14:51,613
He tricked her, and...
And she didn't know
1424
01:14:51,615 --> 01:14:53,418
that he'd use
any of this against you.
1425
01:14:54,985 --> 01:14:56,521
And you won, right?
1426
01:15:08,532 --> 01:15:09,600
It's late.
1427
01:15:12,336 --> 01:15:13,471
I'll go check on her.
1428
01:15:18,175 --> 01:15:19,076
Tess?
1429
01:16:03,219 --> 01:16:03,286
Nothing's come in
over the radio.
1430
01:16:04,121 --> 01:16:04,188
She won't have much money.
1431
01:16:05,523 --> 01:16:08,492
We've got eyes at Penn Station,
and the Port Authority.
1432
01:16:09,093 --> 01:16:10,324
Someone will pick her up.
1433
01:16:14,164 --> 01:16:15,198
Is she here?
1434
01:16:16,332 --> 01:16:17,300
Okay.
1435
01:16:18,302 --> 01:16:19,403
Send her up.
1436
01:16:21,538 --> 01:16:22,572
You have a visitor.
1437
01:16:49,265 --> 01:16:50,934
I'm pretty sure that's closed.
1438
01:16:55,505 --> 01:16:56,707
I'm not going back.
1439
01:16:58,141 --> 01:17:00,375
There's nothing you could say
that's gonna change my mind.
1440
01:17:07,884 --> 01:17:09,084
What about me?
1441
01:17:22,532 --> 01:17:23,533
Cozy.
1442
01:17:24,801 --> 01:17:27,035
Yeah, the whole place
is kinda like this.
1443
01:17:27,269 --> 01:17:28,502
I wouldn't know.
1444
01:17:28,504 --> 01:17:30,273
He stopped me at the elevator.
1445
01:17:30,807 --> 01:17:31,774
Tyler.
1446
01:17:33,475 --> 01:17:34,610
Oh, hey.
1447
01:17:37,179 --> 01:17:39,682
Uh, Lionel got you a suite
at the Essex house.
1448
01:17:40,148 --> 01:17:42,148
Two bedrooms,
view of the park, really nice.
1449
01:17:42,150 --> 01:17:43,652
That was all Tyler.
1450
01:17:44,219 --> 01:17:46,154
Don't give me any credit,
please.
1451
01:17:47,322 --> 01:17:49,090
Well, we're very grateful.
1452
01:18:00,770 --> 01:18:02,302
- God, you're so grey.
- Uh,
1453
01:18:02,304 --> 01:18:05,207
Take them... Take them down to
the hotel and get them set up.
1454
01:18:05,641 --> 01:18:06,840
Oh, we can handle it.
1455
01:18:06,842 --> 01:18:08,778
And make sure
they take out the minibar.
1456
01:18:10,679 --> 01:18:13,482
That... I know I've got
no right to ask you, but, um...
1457
01:18:14,283 --> 01:18:16,616
I'm still working on
our next step
1458
01:18:16,618 --> 01:18:18,618
and I was thinking
if it wasn't too much trouble...
1459
01:18:18,620 --> 01:18:21,088
- How long do you need?
- A week. Two, tops.
1460
01:18:21,723 --> 01:18:24,326
- So, I could make a plan.
- Why start now?
1461
01:18:32,869 --> 01:18:35,635
Well, that went well.
1462
01:18:35,637 --> 01:18:39,673
So, New York City, huh?
1463
01:18:39,675 --> 01:18:41,542
Don't you just love it? Come on.
1464
01:18:41,742 --> 01:18:43,211
- Tell me everything.
- Okay.
1465
01:18:46,247 --> 01:18:48,481
And then you wanted
to get your ears pierced.
1466
01:18:48,483 --> 01:18:50,518
So, uh, what's the plan?
1467
01:18:50,819 --> 01:18:53,587
Cathy Mercer
has a sister in Fayetteville
1468
01:18:53,589 --> 01:18:55,823
and she can hook me up
with some temp work down there.
1469
01:18:56,358 --> 01:18:58,292
I feel really hopeful this time.
1470
01:18:59,226 --> 01:19:01,528
I learned a lot about myself
these past few weeks.
1471
01:19:01,530 --> 01:19:02,764
Then why'd you leave?
1472
01:19:03,665 --> 01:19:05,132
Because I miss my girl.
1473
01:19:05,333 --> 01:19:07,134
But we had a deal, Mama.
1474
01:19:07,636 --> 01:19:08,971
I know, and I... I went.
1475
01:19:10,304 --> 01:19:13,374
I went, and I did it, and I
got what I could out of it.
1476
01:19:13,574 --> 01:19:15,007
Just to stay there any longer
1477
01:19:15,009 --> 01:19:17,445
seemed like a waste of time
and money, so...
1478
01:19:17,713 --> 01:19:19,814
Do they give you a refund
if you check out early?
1479
01:19:20,983 --> 01:19:22,216
Hmm...
1480
01:19:23,684 --> 01:19:26,554
I see Uncle Lionel
has rubbed off on you.
1481
01:19:27,421 --> 01:19:28,723
No, he hasn't.
1482
01:19:29,390 --> 01:19:30,324
I get it.
1483
01:19:31,860 --> 01:19:33,561
He came through for you
in the clutch.
1484
01:19:34,462 --> 01:19:36,364
Gave you a fancy place to crash.
1485
01:19:36,597 --> 01:19:39,366
Bought you some nice things.
Things I could never give you.
1486
01:19:41,936 --> 01:19:44,372
You really think I care
about all that stuff?
1487
01:19:44,605 --> 01:19:46,841
- Well...
- I only...
1488
01:19:47,675 --> 01:19:49,677
ever just wanted you to be okay.
1489
01:19:50,678 --> 01:19:53,712
Mom, look at me, can you promise
me you're gonna be okay?
1490
01:19:53,714 --> 01:19:54,882
I want to,
1491
01:19:56,350 --> 01:19:57,551
but I'm not supposed to make
any big promises right now.
1492
01:19:58,787 --> 01:20:00,788
Okay? That's one of the things
that I learned.
1493
01:20:01,555 --> 01:20:02,657
It's what they teach you.
1494
01:20:03,891 --> 01:20:06,192
I've just got to take it
day by day, right now.
1495
01:20:07,762 --> 01:20:08,796
Day by day.
1496
01:20:14,568 --> 01:20:16,169
You know I want to...
1497
01:20:16,569 --> 01:20:18,570
be one of those
Harper moms, right?
1498
01:20:18,572 --> 01:20:20,407
That you see
on the website and...
1499
01:20:20,808 --> 01:20:23,377
where they play squash,
lacrosse.
1500
01:20:24,411 --> 01:20:27,615
And wear those big
stupid straw-hats, right?
1501
01:20:29,016 --> 01:20:31,418
It just might take me
a little longer to get there.
1502
01:20:35,889 --> 01:20:37,756
Do a sit down with Anderson,
1503
01:20:37,758 --> 01:20:40,391
open up about your past
and your anger issues,
1504
01:20:40,393 --> 01:20:42,295
the steps you're taking
in becoming a better man,
1505
01:20:42,530 --> 01:20:44,731
admit that you said things
that you shouldn't have.
1506
01:20:44,999 --> 01:20:46,231
What were those?
1507
01:20:47,101 --> 01:20:48,266
This story is gonna be in
1508
01:20:48,268 --> 01:20:49,500
the first paragraph
of your obituary,
1509
01:20:49,502 --> 01:20:51,906
I really wish
you would take it seriously.
1510
01:20:52,673 --> 01:20:53,673
I am!
1511
01:20:53,974 --> 01:20:55,442
This is a gift, Val.
1512
01:20:56,509 --> 01:20:57,544
How are my numbers?
1513
01:21:00,413 --> 01:21:02,348
Come on, I know you're polling.
What do they say?
1514
01:21:04,718 --> 01:21:05,784
They love you.
1515
01:21:05,786 --> 01:21:07,487
And why would I
apologize for that?
1516
01:21:08,755 --> 01:21:09,723
Right.
1517
01:21:10,791 --> 01:21:13,393
Great. You, uh, ha!
You got a bump.
1518
01:21:13,760 --> 01:21:15,894
Do you really think
1519
01:21:15,896 --> 01:21:18,932
that they give a shit
about you, Lionel?
1520
01:21:19,833 --> 01:21:23,703
They just wanna see you
burn the house down.
1521
01:21:24,603 --> 01:21:26,838
They don't even care
if you're still inside.
1522
01:21:26,840 --> 01:21:28,773
In fact,
they don't care what you do
1523
01:21:28,775 --> 01:21:30,944
just as long as it's big.
1524
01:21:31,878 --> 01:21:33,579
Then I better make it big.
1525
01:21:36,750 --> 01:21:39,385
- What about Tess?
- What about her?
1526
01:21:49,462 --> 01:21:52,498
I'm tired of trying
to fix this, Lionel.
1527
01:21:53,099 --> 01:21:55,267
I... I... I can't.
1528
01:21:57,003 --> 01:21:58,470
I just, I... I...
1529
01:22:00,539 --> 01:22:01,540
I can't.
1530
01:22:15,621 --> 01:22:16,920
Maybe it seems like
a small thing,
1531
01:22:16,922 --> 01:22:18,024
this choice you're making.
1532
01:22:19,259 --> 01:22:20,993
Small choices can have
major consequences.
1533
01:22:22,595 --> 01:22:23,861
You really think
they'd give it to me?
1534
01:22:23,863 --> 01:22:24,997
I do.
1535
01:22:27,700 --> 01:22:29,401
In the language,
it's a bit cold.
1536
01:22:29,701 --> 01:22:31,703
Makes it sound like
you're cutting all ties.
1537
01:22:32,504 --> 01:22:33,870
But you're simply
freeing yourself
1538
01:22:33,872 --> 01:22:35,440
to chart your own course.
1539
01:22:39,878 --> 01:22:41,312
I appreciate this...
1540
01:22:42,714 --> 01:22:43,715
but I'm good.
1541
01:22:44,950 --> 01:22:47,086
My mom and I, we figured
things out on our own.
1542
01:22:47,719 --> 01:22:48,921
She signed your letter?
1543
01:22:50,388 --> 01:22:52,391
She didn't sign it because
I didn't want her to sign it.
1544
01:22:53,158 --> 01:22:55,827
She's leaving tomorrow
and I'm going with her.
1545
01:22:59,031 --> 01:23:00,398
Opportunities like this...
1546
01:23:02,000 --> 01:23:03,334
they're very rare.
1547
01:23:04,136 --> 01:23:05,503
So are mothers.
1548
01:23:09,241 --> 01:23:13,644
Yeah, she needs me,
but I need her, too.
1549
01:23:15,581 --> 01:23:17,348
I won't ask you to understand.
1550
01:23:22,720 --> 01:23:23,754
Thank you, Kent.
1551
01:23:24,789 --> 01:23:25,791
Really.
1552
01:23:50,215 --> 01:23:52,483
Hey. Uh,
Claremont on two.
1553
01:23:59,191 --> 01:24:00,458
Hello, Arthur.
1554
01:24:01,993 --> 01:24:04,395
Lionel, my boy,
I wanted to wish you luck today
1555
01:24:04,695 --> 01:24:06,097
This is a big moment for you.
1556
01:24:06,530 --> 01:24:07,464
Your first show back
1557
01:24:09,201 --> 01:24:10,468
since you told Uncle Sam
to go fuck himself.
1558
01:24:11,636 --> 01:24:12,636
You're the last
of a great breed.
1559
01:24:13,604 --> 01:24:14,837
Joe's doing a goddamn podcast,
1560
01:24:14,839 --> 01:24:17,039
Glen just walks around
hugging people.
1561
01:24:17,041 --> 01:24:18,275
I'm proud of you, son.
1562
01:24:18,277 --> 01:24:19,708
You tapped a new vein here.
1563
01:24:19,710 --> 01:24:23,078
Don't back down,
just keep being an angry prick
1564
01:24:23,080 --> 01:24:26,183
and then we'll be laughing all
the way to the bank.
1565
01:24:27,319 --> 01:24:29,120
Thank you, sir.
1566
01:24:31,188 --> 01:24:33,124
With friends like that,
who needs family, right?
1567
01:24:35,259 --> 01:24:36,358
I think a guy from Stanford
1568
01:24:36,360 --> 01:24:38,162
would know when to keep
his trap shut.
1569
01:24:39,696 --> 01:24:40,730
I guess that's a good thing
I didn't go to Stanford, then.
1570
01:24:41,599 --> 01:24:42,600
I know.
1571
01:24:43,668 --> 01:24:44,768
You went to Penn.
1572
01:25:03,620 --> 01:25:05,055
Tell them
I'll be back in a minute.
1573
01:25:05,355 --> 01:25:07,058
But you're on in 10.
1574
01:25:12,229 --> 01:25:14,764
Give me a minute.
And you just gave it to him?
1575
01:25:15,131 --> 01:25:17,134
Do you realize
what we've got riding on this?
1576
01:25:17,667 --> 01:25:20,269
Jerry, get a tape out,
just in case.
1577
01:25:22,872 --> 01:25:23,873
Yeah?
1578
01:25:24,673 --> 01:25:25,675
What?
1579
01:25:26,743 --> 01:25:27,811
Lionel, no.
1580
01:25:28,178 --> 01:25:29,179
Lionel, no.
1581
01:25:29,679 --> 01:25:31,581
No, no, no, no.
1582
01:25:31,982 --> 01:25:33,116
It's a bad idea.
1583
01:25:45,396 --> 01:25:47,095
Get ready for
1584
01:25:47,097 --> 01:25:49,164
The Lionel Macomb Show.
1585
01:25:49,166 --> 01:25:51,733
Lionel Macomb is fired up.
1586
01:25:51,735 --> 01:25:53,935
Oh, you're so hot,
Lionel.
1587
01:26:01,244 --> 01:26:03,680
N... Now?
Am I speaking? Oh.
1588
01:26:05,248 --> 01:26:07,047
Don't do that. Don't do that.
Don't do that.
1589
01:26:07,049 --> 01:26:08,051
I'm sorry.
1590
01:26:09,185 --> 01:26:12,054
Hello, America.
1591
01:26:12,922 --> 01:26:14,523
Um, it's Wendell.
1592
01:26:14,757 --> 01:26:16,592
I'm sitting in for Lionel.
1593
01:26:17,092 --> 01:26:18,560
Lionel Macomb.
1594
01:26:18,962 --> 01:26:19,996
He's usually here.
1595
01:26:20,729 --> 01:26:22,932
Um... It's his show,
most of the time.
1596
01:26:23,900 --> 01:26:26,401
But he... He's out,
so, I'm... It's Wendell,
1597
01:26:26,403 --> 01:26:29,669
and, um, I just wanted
to say to begin,
1598
01:26:29,671 --> 01:26:31,874
I'd like to say one...
Just one thing.
1599
01:26:32,075 --> 01:26:33,742
I can't imagine
what's that gonna be.
1600
01:26:33,976 --> 01:26:37,278
Talk's not cheap, it's...
Oh, they can't see it.
1601
01:26:37,280 --> 01:26:40,049
Talk's not cheap, it's...
It's toxic.
1602
01:26:47,257 --> 01:26:50,225
Oh, well, I'm honored.
1603
01:26:50,426 --> 01:26:53,562
I got myself a private audience
with the king.
1604
01:26:54,096 --> 01:26:56,598
You can save the speech, Lionel,
I know why you're here.
1605
01:26:56,865 --> 01:26:57,866
Where's Tess?
1606
01:26:59,835 --> 01:27:01,904
Tess made up
her own mind, just...
1607
01:27:02,905 --> 01:27:04,306
accept that and wish us well.
1608
01:27:04,772 --> 01:27:06,106
She's 16-years-old.
1609
01:27:06,108 --> 01:27:08,310
By definition,
she's mentally unsound.
1610
01:27:09,111 --> 01:27:10,846
She'd follow you anywhere
and you know it.
1611
01:27:11,080 --> 01:27:12,446
She's still a kid.
1612
01:27:12,448 --> 01:27:14,149
She's not supposed to
leave me yet.
1613
01:27:14,782 --> 01:27:16,349
Someday, she's gonna leave.
1614
01:27:16,351 --> 01:27:18,920
You keep going like this,
she may not come back.
1615
01:27:19,720 --> 01:27:20,856
You should know.
1616
01:27:26,395 --> 01:27:31,233
I'm sorry that I couldn't
be your mother, Lionel.
1617
01:27:33,135 --> 01:27:35,735
I was 17-years-old.
1618
01:27:35,737 --> 01:27:37,872
I was barely older
than Tess is now.
1619
01:27:38,906 --> 01:27:40,242
I didn't know anything.
1620
01:27:41,443 --> 01:27:42,610
I'm sorry.
1621
01:27:50,252 --> 01:27:52,019
You don't need to be my mother.
1622
01:27:53,455 --> 01:27:54,755
Just be hers.
1623
01:27:57,325 --> 01:28:00,195
Tess is the one good thing
in my life, you know.
1624
01:28:00,395 --> 01:28:01,996
She's the one good thing I have.
1625
01:28:03,932 --> 01:28:05,967
I know I don't deserve her,
you think I don't know that?
1626
01:28:07,936 --> 01:28:10,671
I'm trying, really trying.
1627
01:28:12,273 --> 01:28:14,243
I can't... I can't lose her.
1628
01:28:15,176 --> 01:28:18,646
She is the only thing that has
always been there for me.
1629
01:28:19,548 --> 01:28:21,182
But that's not her job.
1630
01:28:23,017 --> 01:28:25,019
She thinks she can save you.
1631
01:28:25,786 --> 01:28:27,356
We both know
it doesn't work like that.
1632
01:28:32,427 --> 01:28:34,962
How many fifths of Beam
did we water down?
1633
01:28:36,430 --> 01:28:38,833
How many wolves did we try
and chase out the door?
1634
01:28:42,003 --> 01:28:43,171
Pete Stubbs.
1635
01:28:45,805 --> 01:28:46,741
Ralph Sorensen.
1636
01:28:48,242 --> 01:28:51,212
Oh, God.
Do you remember Buddy Reynolds?
1637
01:28:52,947 --> 01:28:53,948
Buddy Wrecker.
1638
01:28:54,315 --> 01:28:56,083
Yeah. Buddy the Home Wrecker.
1639
01:28:56,918 --> 01:28:59,218
Oh, God. Do you...
Do you remember the time
1640
01:28:59,220 --> 01:29:01,487
that you put his Barracuda
in neutral?
1641
01:29:01,489 --> 01:29:03,589
To see if it would
roll down the hill.
1642
01:29:03,591 --> 01:29:05,056
The goddamn thing
1643
01:29:05,058 --> 01:29:06,825
was halfway down the driveway
1644
01:29:06,827 --> 01:29:08,860
before we realized
that son of a bitch
1645
01:29:08,862 --> 01:29:11,698
was passed out in the backseat.
1646
01:29:12,200 --> 01:29:14,801
I... I... I didn't...
Didn't know that.
1647
01:29:20,241 --> 01:29:22,443
Why do you care, Lionel?
1648
01:29:27,080 --> 01:29:29,716
I've been asking myself
the same question for weeks.
1649
01:29:32,886 --> 01:29:34,921
I know you've done real well
for yourself,
1650
01:29:35,556 --> 01:29:37,891
telling other people
how to think, but...
1651
01:29:39,260 --> 01:29:41,061
you don't get to do that here.
1652
01:29:43,930 --> 01:29:45,266
Can I tell you what I think?
1653
01:29:47,467 --> 01:29:51,204
You keep running
too fast, too far, too long,
1654
01:29:52,405 --> 01:29:54,275
you end up right back
where you started.
1655
01:29:55,442 --> 01:29:57,310
You become the thing
you're running from.
1656
01:29:59,380 --> 01:30:02,382
She won't stop running
unless you do.
1657
01:30:06,086 --> 01:30:07,220
Stop running.
1658
01:30:18,431 --> 01:30:19,631
I... I know it's
a cliché,
1659
01:30:19,633 --> 01:30:22,534
but you really don't understand
a person's life
1660
01:30:22,536 --> 01:30:25,238
until you've walked
a mile in their shoes.
1661
01:30:25,672 --> 01:30:30,040
And so, I actually find
that it's a helpful exercise,
1662
01:30:30,042 --> 01:30:32,545
um, literally and figuratively.
1663
01:30:32,979 --> 01:30:34,545
So why... Why don't you try it?
1664
01:30:34,547 --> 01:30:36,649
You go outside
to the grocery store
1665
01:30:36,651 --> 01:30:39,651
and stop a fellow pedestrian
1666
01:30:39,653 --> 01:30:43,154
and say, "Hey, would you mind
if we trade shoes
1667
01:30:43,156 --> 01:30:46,226
and I walk in yours for a mile
or maybe two,
1668
01:30:46,426 --> 01:30:47,625
if the weather permits?"
1669
01:30:47,627 --> 01:30:50,360
Um, you know,
sometimes they ignore you,
1670
01:30:50,362 --> 01:30:53,264
sometimes you lose your shoes,
1671
01:30:53,266 --> 01:30:55,065
um, and sometimes
you get athlete's foot.
1672
01:30:55,067 --> 01:30:57,067
- But I think it...
- How... How much time we have?
1673
01:30:57,069 --> 01:30:58,003
Two hours.
1674
01:30:59,471 --> 01:31:01,508
...we can learn something really
valuable about other people's...
1675
01:31:01,708 --> 01:31:04,910
uh... lives and feet.
1676
01:31:07,647 --> 01:31:09,279
Okay. Thank you for your call.
1677
01:31:09,281 --> 01:31:10,481
All right.
That's enough. That's enough.
1678
01:31:10,483 --> 01:31:11,917
- Out of the studio.
- No, I'm...
1679
01:31:13,419 --> 01:31:14,318
- Out of the studio right now.
- But I still have
1680
01:31:14,320 --> 01:31:15,188
so many more callers to take.
1681
01:31:20,092 --> 01:31:21,093
Hey.
1682
01:31:27,966 --> 01:31:30,035
I love a good road trip.
1683
01:31:31,537 --> 01:31:32,438
Hi.
1684
01:31:34,407 --> 01:31:36,075
He's not gonna come, is he?
1685
01:31:36,475 --> 01:31:39,242
I'm sure he would have,
but, you know, he's got the show
1686
01:31:39,244 --> 01:31:42,245
and that crippling inability
to express his vulnerability.
1687
01:31:44,450 --> 01:31:45,584
There you go again,
making him look good.
1688
01:31:46,218 --> 01:31:47,219
Yeah.
1689
01:31:48,555 --> 01:31:51,423
Actually, I've decided not
to do that... anymore.
1690
01:31:52,290 --> 01:31:53,557
I have been doing it
way too long.
1691
01:31:53,559 --> 01:31:54,725
I've got this crazy idea
1692
01:31:54,727 --> 01:31:56,025
that I should stop
trying to fix people
1693
01:31:56,027 --> 01:31:57,629
and do what's best for me
for a while.
1694
01:32:00,232 --> 01:32:02,533
- Wish me luck.
- You don't need it.
1695
01:32:05,371 --> 01:32:07,572
If you need me,
you know where to find me.
1696
01:32:08,040 --> 01:32:09,773
You're gonna let me know
where to find you, too?
1697
01:32:09,775 --> 01:32:10,942
Yeah, of course.
1698
01:32:12,176 --> 01:32:14,380
You know that I'm gonna be fine.
1699
01:32:18,684 --> 01:32:20,586
This is yours, by the way.
1700
01:32:29,762 --> 01:32:32,564
It'll look great
wherever you choose to hang it.
1701
01:32:34,800 --> 01:32:36,000
Thank you.
1702
01:32:43,474 --> 01:32:44,909
You helped me a lot.
1703
01:33:38,595 --> 01:33:41,298
Mom, we need to talk.
1704
01:33:44,435 --> 01:33:45,436
I know.
1705
01:35:13,489 --> 01:35:15,390
Get ready for
1706
01:35:15,392 --> 01:35:17,426
The Lionel Macomb Show.
1707
01:35:17,794 --> 01:35:20,428
Lionel Macomb is fired up.
1708
01:35:20,430 --> 01:35:22,663
Oh, you're so hot,
Lionel.
1709
01:35:25,802 --> 01:35:30,139
Well, friends, it seems that
I made a few headlines lately.
1710
01:35:31,273 --> 01:35:33,407
Uh, last week,
the guys in charge
1711
01:35:33,409 --> 01:35:35,511
decided to give me
another chance.
1712
01:35:36,245 --> 01:35:40,349
You gave me another chance,
and I gave you Wendell.
1713
01:35:45,754 --> 01:35:48,957
You know, most of the time,
I, uh, I think I make you feel
1714
01:35:48,959 --> 01:35:52,361
pretty good about yourselves,
make you feel righteous,
1715
01:35:52,595 --> 01:35:54,129
powerful, angry.
1716
01:35:55,431 --> 01:35:57,499
I... I say the things that
you wish you could say.
1717
01:35:58,601 --> 01:36:00,836
But sometimes,
I'm gonna rub you the wrong way
1718
01:36:01,570 --> 01:36:03,339
And I make no excuses.
1719
01:36:04,306 --> 01:36:07,342
Did I call you
lazy, fat, and stupid?
1720
01:36:08,011 --> 01:36:10,010
Not directly, but, uh,
1721
01:36:10,012 --> 01:36:12,615
let's face it, some of you
could stand to lose a few.
1722
01:36:13,582 --> 01:36:15,482
You know,
if you spend too much time
1723
01:36:15,484 --> 01:36:17,751
in front of a microphone
in a padded room,
1724
01:36:17,753 --> 01:36:19,886
you forget there are things
that you need
1725
01:36:19,888 --> 01:36:22,391
that you can't give yourself.
Uh...
1726
01:36:22,825 --> 01:36:24,526
A song by Johnny Cash.
1727
01:36:24,960 --> 01:36:29,197
An honest ear, a...
A kick in the ass.
1728
01:36:29,698 --> 01:36:33,435
That stuff has to come
from somewhere else.
1729
01:36:33,869 --> 01:36:35,370
Maybe it comes from you.
1730
01:36:36,905 --> 01:36:39,908
You know, we're not one
big, happy American family.
1731
01:36:40,408 --> 01:36:41,610
It doesn't exist.
1732
01:36:42,811 --> 01:36:45,380
I mean, we sit down
to Thanksgiving dinner,
1733
01:36:45,580 --> 01:36:47,848
try and forget
what happened the year before.
1734
01:36:47,850 --> 01:36:51,852
We... We argue, we... We screw up,
we make a mess of things,
1735
01:36:51,854 --> 01:36:55,356
but... we keep
coming back to the table.
1736
01:36:59,694 --> 01:37:01,329
Especially if
we want a fifth helping.
1737
01:37:03,498 --> 01:37:06,634
You know, we don't have to
see eye to eye all the time.
1738
01:37:07,402 --> 01:37:09,771
We can disagree
without being disagreeable.
1739
01:37:10,438 --> 01:37:13,574
And don't call in to say that
Barack Obama said that, I know.
1740
01:37:17,412 --> 01:37:19,913
You know, a friend of mine
once asked me,
1741
01:37:19,915 --> 01:37:24,887
"Lionel, have you ever
considered for just one second
1742
01:37:26,521 --> 01:37:28,523
the possibility
that you might be wrong?"
1743
01:37:30,625 --> 01:37:33,193
And I had a quick comeback,
like I always do.
1744
01:37:33,627 --> 01:37:35,329
But a comeback's not an answer.
1745
01:37:35,630 --> 01:37:37,464
I thought I had all the answers
1746
01:37:39,101 --> 01:37:41,736
that I didn't think there was
anything I... I needed to know,
1747
01:37:42,003 --> 01:37:43,705
especially from a teenager.
1748
01:37:45,206 --> 01:37:46,772
You know, most of the time,
I'm... I'm right on the money.
1749
01:37:46,774 --> 01:37:47,975
I mean, I'm laser-sharp.
1750
01:37:49,178 --> 01:37:54,315
But, sometimes,
I've said things that I regret.
1751
01:37:55,116 --> 01:37:59,353
I've, uh... I've been wrong.
1752
01:38:03,057 --> 01:38:06,393
You probably think you know me
pretty well by now, but, um...
1753
01:38:08,396 --> 01:38:11,998
well, we all of us have stuff
that we like to keep hidden.
1754
01:38:13,468 --> 01:38:14,632
Stuff that we don't
want to remember
1755
01:38:14,634 --> 01:38:16,434
but we can't
bring ourselves to forget.
1756
01:38:16,436 --> 01:38:20,371
So we... We... We put it in a box
1757
01:38:20,373 --> 01:38:24,544
and put that box
in the bottom drawer.
1758
01:38:27,048 --> 01:38:31,452
And most days,
I keep that drawer shut tight.
1759
01:38:33,553 --> 01:38:36,323
But if you want, you can, uh...
1760
01:38:39,926 --> 01:38:41,361
take a look inside.
1761
01:38:43,064 --> 01:38:45,900
It's a free country, kind of.
1762
01:38:46,934 --> 01:38:50,436
Go on. I'll wait.
1763
01:39:11,158 --> 01:39:11,825
I still think
you're better off without it.
1764
01:39:13,026 --> 01:39:14,728
After everything
that's happened,
1765
01:39:16,263 --> 01:39:17,427
I'm sure you've got some things
you'd like to say to me.
1766
01:39:17,429 --> 01:39:20,634
So, how about
you give me a call?
1767
01:39:21,902 --> 01:39:23,936
You can take a turn
doing the talking for a while.
1768
01:39:25,772 --> 01:39:27,706
But don't forget,
it's still my show.
1769
01:39:28,108 --> 01:39:29,309
I ain't going anywhere.
1770
01:39:31,443 --> 01:39:33,847
So, Earl,
let's open up the lines.
1771
01:39:34,447 --> 01:39:35,615
Let's get down to it.
1772
01:39:36,682 --> 01:39:39,418
You and me. Go on.
1773
01:39:40,686 --> 01:39:41,720
Pick up the phone.
1774
01:39:43,456 --> 01:39:44,390
Please.
1775
01:39:48,061 --> 01:39:49,863
I wanna hear
what you've got to say.
1776
01:40:11,118 --> 01:40:14,118
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
133467