Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,031 --> 00:00:20,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:20,033 --> 00:00:22,502
["Now" by Meat Beat Manifesto
playing]
4
00:00:35,714 --> 00:00:41,018
♪ Now, turn on, tune in
Freak out, this is a game ♪
5
00:00:41,020 --> 00:00:44,888
♪ The name of the game
Rock 'n' roll, night and day ♪
6
00:00:44,890 --> 00:00:46,290
♪ The Lord was frozen alive ♪
7
00:00:46,292 --> 00:00:49,828
♪ And his presence
Fell through the sky ♪
8
00:00:50,262 --> 00:00:52,098
♪ It fell through the sky ♪
9
00:00:53,732 --> 00:00:56,934
♪ And now please remember
Always to cover your eyes ♪
10
00:00:56,936 --> 00:01:01,604
♪ Always to cover your mouth
Always to cover your ears ♪
11
00:01:01,606 --> 00:01:06,845
♪ In case the word of the Lord
Should cause no lie ♪
12
00:01:07,846 --> 00:01:08,814
♪ Shame ♪
13
00:01:37,109 --> 00:01:38,742
- [patriotic music playing]
- [host] Get ready for
14
00:01:38,744 --> 00:01:40,645
The Lionel Macomb Show.
15
00:01:40,946 --> 00:01:43,414
Lionel Macomb is fired up.
16
00:01:43,416 --> 00:01:45,949
[woman] Oh, you're so hot,
Lionel. [moans]
17
00:01:45,951 --> 00:01:46,851
[thunder rumbles]
18
00:01:47,752 --> 00:01:49,953
Greetings, friends, patriots,
19
00:01:49,955 --> 00:01:51,321
you're listening to Fired Up.
20
00:01:51,323 --> 00:01:53,258
I'm your host, Lionel Macomb.
21
00:01:53,692 --> 00:01:57,694
Your humble steward,
your deliverer of hard truths,
22
00:01:57,696 --> 00:02:00,263
a beacon of light
in the dark harbor.
23
00:02:00,265 --> 00:02:03,266
Give me your tired, your poor,
your huddled masses.
24
00:02:03,268 --> 00:02:05,368
Bring me your over taxed,
your underlaid,
25
00:02:05,370 --> 00:02:07,069
your put-down, your fed up,
26
00:02:07,071 --> 00:02:09,005
bring me your rage.
27
00:02:09,007 --> 00:02:10,440
This morning, I bring you news
28
00:02:10,442 --> 00:02:11,807
of a fresh threat
to our republic.
29
00:02:11,809 --> 00:02:15,778
Our old friend, Judith
Montefiore "Hyphen" Salters,
30
00:02:15,780 --> 00:02:17,881
has brought a new bill
to the senate floor.
31
00:02:17,883 --> 00:02:19,681
Judy in her infinite wisdom
32
00:02:19,683 --> 00:02:21,450
wants to offer
a fresh round of amnesty
33
00:02:21,452 --> 00:02:24,153
to the millions of illegal kids
flooding our borders.
34
00:02:24,155 --> 00:02:26,722
So long as they stick around
and go to college.
35
00:02:26,724 --> 00:02:29,459
That's right, folks.
If you came here off the books,
36
00:02:29,461 --> 00:02:31,827
but you hit the books,
you can stay put.
37
00:02:31,829 --> 00:02:33,729
Maybe even steal a scholarship
38
00:02:33,731 --> 00:02:36,232
from a valedictorian in Tucson,
while you're at it.
39
00:02:36,234 --> 00:02:39,034
The Hyphen calls
this act of treason
40
00:02:39,036 --> 00:02:42,037
the Clean Slate Initiative.
And I guess it is a clean slate.
41
00:02:42,039 --> 00:02:44,406
If you want to demolish
our systems of justice
42
00:02:44,408 --> 00:02:45,874
and education in one fell swoop.
43
00:02:45,876 --> 00:02:49,646
["Love Ain't Strange Everything
Else Is" by Night Beats playing]
44
00:02:56,887 --> 00:02:58,353
I'm a practical guy.
45
00:02:58,355 --> 00:03:00,722
I'm not saying
we should build a wall.
46
00:03:00,724 --> 00:03:03,791
No, I... I think a... A moat
would be more effective,
47
00:03:03,793 --> 00:03:07,029
with a wall behind it,
topped with coils of barbed wire
48
00:03:07,031 --> 00:03:08,865
painted a dazzling
red, white, and blue.
49
00:03:09,065 --> 00:03:11,133
Because make no mistake,
my friends,
50
00:03:11,135 --> 00:03:13,170
we're in the midst
of a full-scale invasion here.
51
00:03:13,437 --> 00:03:14,770
[UFO sound effect plays]
52
00:03:14,772 --> 00:03:17,272
What kind of message
does the Clean Slate Initiative
53
00:03:17,274 --> 00:03:19,141
send to the untold masses
54
00:03:19,143 --> 00:03:21,011
plotting to infiltrate
our borders?
55
00:03:21,212 --> 00:03:24,480
"Come on over. All is forgiven.
The more, the merrier."
56
00:03:24,482 --> 00:03:27,982
This ain't a game of red rover,
folks. This is our homeland.
57
00:03:27,984 --> 00:03:29,818
You know what I always say...
58
00:03:29,820 --> 00:03:31,886
[children] "No free ride."
59
00:03:31,888 --> 00:03:34,022
Smart kids. But I can hear
the other side now.
60
00:03:34,024 --> 00:03:36,391
"Lionel, think of the children."
61
00:03:36,393 --> 00:03:37,892
I do.
That's why I never had any.
62
00:03:37,894 --> 00:03:41,263
And if I did, I'd make damn sure
I set a good example to them.
63
00:03:41,265 --> 00:03:44,168
It's a question
of personal responsibility.
64
00:03:44,868 --> 00:03:47,034
But the Hyphen
sees things differently.
65
00:03:47,036 --> 00:03:49,871
For instance, I prefer to go by
only one last name.
66
00:03:49,873 --> 00:03:53,177
I mean, how many syllables
does one woman really need?
67
00:03:53,810 --> 00:03:55,843
I've seen Judy up close,
too close.
68
00:03:55,845 --> 00:03:57,913
And believe me,
there's not enough going on
69
00:03:57,915 --> 00:03:59,548
to support all that alphabet.
70
00:03:59,550 --> 00:04:02,985
The fact is, Clean Slate
is a treasonous time bomb
71
00:04:02,987 --> 00:04:06,554
which makes Judy
today's public enemy numero uno.
72
00:04:06,556 --> 00:04:09,123
[mariachi band playing]
73
00:04:09,125 --> 00:04:10,894
But this fight's
bigger than Judy,
74
00:04:11,427 --> 00:04:14,195
it's bigger than me which is why
I come here every day,
75
00:04:14,197 --> 00:04:15,530
ready to do battle.
76
00:04:15,532 --> 00:04:18,833
I know you're with me,
my army of the indignant.
77
00:04:18,835 --> 00:04:20,968
My hordes of hell-raisers.
78
00:04:20,970 --> 00:04:23,171
Don't stay silent,
we're gonna open up the phones.
79
00:04:23,173 --> 00:04:26,107
Speak up.
So who's ready to march with me?
80
00:04:26,109 --> 00:04:28,009
Who's ready to fight with me?
81
00:04:28,011 --> 00:04:31,147
["Love Ain't Strange Everything
Else Is" by Night Beats playing]
82
00:05:00,143 --> 00:05:02,076
[man] Hey, it's your first time
in New York?
83
00:05:02,078 --> 00:05:03,011
Maybe.
84
00:05:04,046 --> 00:05:05,213
Because, you know,
it's a big city.
85
00:05:05,215 --> 00:05:06,113
You should probably
get a tour guide.
86
00:05:06,115 --> 00:05:08,717
You know, it's unpredictable.
87
00:05:09,051 --> 00:05:10,917
Some things
are pretty predictable.
88
00:05:10,919 --> 00:05:12,888
Yeah. You got a place to stay?
Uh...
89
00:05:13,088 --> 00:05:14,157
I know all the best places.
90
00:05:15,225 --> 00:05:17,025
Let me show you around
for the afternoon.
91
00:05:17,226 --> 00:05:18,894
- No charge.
- Move.
92
00:05:19,128 --> 00:05:20,628
- Move?
- I really don't care
93
00:05:20,630 --> 00:05:22,229
what you do, but he does.
94
00:05:22,231 --> 00:05:24,067
[truck horn beeping]
95
00:05:26,402 --> 00:05:28,203
[crowd chanting angrily]
96
00:05:34,210 --> 00:05:35,443
Lionel, do you have a minute
97
00:05:35,445 --> 00:05:38,279
- to talk about Gareth Whitley?
- Gareth who?
98
00:05:38,281 --> 00:05:40,581
He used to work for you. Now
he's killing you in the ratings.
99
00:05:40,583 --> 00:05:42,249
- How do you feel about it?
- Hey, Wendell.
100
00:05:42,251 --> 00:05:43,950
- Hi.
- How's the job search going?
101
00:05:43,952 --> 00:05:45,452
I've already got a job,
Mr. Macomb.
102
00:05:45,454 --> 00:05:46,953
It's promoting
a more civil tone
103
00:05:46,955 --> 00:05:48,422
for our national conversation.
104
00:05:48,424 --> 00:05:49,491
That come with dental?
105
00:05:51,026 --> 00:05:55,130
Talk's not cheap, it's toxic.
Talk's not cheap, it's toxic.
106
00:05:55,397 --> 00:05:58,064
[crowd chanting]
Talk's not cheap, it's toxic.
107
00:05:58,066 --> 00:06:00,233
Talk's not cheap, it's toxic.
108
00:06:00,235 --> 00:06:03,103
Talk's not cheap, it's toxic.
109
00:06:03,105 --> 00:06:05,540
Talk's not cheap, it's toxic.
110
00:06:37,072 --> 00:06:38,806
Hi. I'm here for Lionel Macomb.
111
00:06:41,376 --> 00:06:43,377
And who may I say is calling?
112
00:06:44,111 --> 00:06:46,181
Actually, I'm not here
for Mr. Macomb.
113
00:06:46,715 --> 00:06:49,283
My mom, she works in his
apartment housekeeping and...
114
00:06:49,483 --> 00:06:50,185
uh...
115
00:06:53,087 --> 00:06:54,121
Look, I need to see her...
116
00:06:55,190 --> 00:06:57,491
right away.
It's a family emergency.
117
00:06:58,626 --> 00:07:01,428
Well, we'll have
the maid sent down.
118
00:07:01,430 --> 00:07:02,897
- What's her name?
- [gasps]
119
00:07:08,302 --> 00:07:10,302
- Miss?
- [crying] I'm sorry. Sorry.
120
00:07:10,304 --> 00:07:12,638
- What's happening?
- I know... I'm trying to... I...
121
00:07:12,640 --> 00:07:14,005
- What's her name?
- I don't... I don't...
122
00:07:14,007 --> 00:07:15,207
I don't want to make a scene.
123
00:07:15,209 --> 00:07:16,342
Okay. I don't want
to make a scene. I'm...
124
00:07:16,344 --> 00:07:17,743
I'm sorry. I just...
I need my mom.
125
00:07:17,745 --> 00:07:20,212
- I need my mom. I need my mom.
- Just stop. Slow down.
126
00:07:20,214 --> 00:07:23,417
- Lawrence, bro. Have a heart.
- Yes, sir.
127
00:07:28,088 --> 00:07:30,291
- [crying]
- Your name?
128
00:07:31,592 --> 00:07:32,526
Tess.
129
00:07:36,330 --> 00:07:37,363
Hi. Uh, I'm sorry.
130
00:07:37,365 --> 00:07:39,400
There seems to be
some confusion.
131
00:07:39,667 --> 00:07:40,898
Uh, I'm... I'm new here,
132
00:07:40,900 --> 00:07:42,402
so I'm not quite sure
who your mother is.
133
00:07:43,571 --> 00:07:44,638
Oh, that's okay.
She's in the laundry room.
134
00:07:46,239 --> 00:07:47,575
Yeah, it's fine,
I'll just wait here.
135
00:07:49,276 --> 00:07:50,211
Okay.
136
00:07:52,680 --> 00:07:54,482
[indistinct chatter]
137
00:07:58,619 --> 00:08:00,184
[sighs]
138
00:08:00,186 --> 00:08:01,554
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
139
00:08:02,123 --> 00:08:04,525
- [muffled music playing]
- [distant laughter]
140
00:08:05,125 --> 00:08:07,659
Miss, I really have to ask
that you not go in there.
141
00:08:07,661 --> 00:08:09,227
- Okay.
- Thank you.
142
00:08:09,229 --> 00:08:10,696
- I'm sorry.
- It's fine.
143
00:08:10,698 --> 00:08:11,562
Sorry.
144
00:08:11,564 --> 00:08:13,699
[Lionel moaning] Oh, my God.
145
00:08:13,701 --> 00:08:15,233
[music playing loudly]
146
00:08:15,235 --> 00:08:16,604
[moaning]
147
00:08:17,036 --> 00:08:18,271
[gasps]
148
00:08:23,544 --> 00:08:25,543
- [music turns off]
- Who is this?
149
00:08:25,545 --> 00:08:27,713
- Uh, I... I don't know, sir.
- [panting]
150
00:08:27,715 --> 00:08:28,881
You don't know?
151
00:08:28,883 --> 00:08:30,316
I asked her to wait
out in the hallway
152
00:08:31,385 --> 00:08:32,283
- and she pushed me.
- She pushed you?
153
00:08:32,285 --> 00:08:34,619
Well, she... pushed passed me.
154
00:08:34,621 --> 00:08:37,054
She said she's
the housekeeper's daughter.
155
00:08:37,056 --> 00:08:38,224
You are not my daughter.
156
00:08:39,125 --> 00:08:40,258
Tyler, you're new.
157
00:08:40,260 --> 00:08:42,260
- Summa cum laude at Stanford.
- Penn.
158
00:08:42,262 --> 00:08:44,495
So it's unlikely
you're a complete moron. [sighs]
159
00:08:44,497 --> 00:08:47,298
Rule number one, do not let
strangers through my front door,
160
00:08:47,300 --> 00:08:49,367
down my hall,
and into my fucking bedroom.
161
00:08:49,369 --> 00:08:50,270
Yes, sir.
162
00:08:51,604 --> 00:08:53,039
It's a nice place.
163
00:08:54,206 --> 00:08:57,243
- It's roomy.
- Who are you?
164
00:08:57,477 --> 00:08:59,647
It's kind of a long story
but the best ones are, right?
165
00:09:01,848 --> 00:09:04,415
If it's okay, I'm gonna look
at him while I talk to you.
166
00:09:04,417 --> 00:09:06,085
NYPD is on its way,
167
00:09:06,286 --> 00:09:09,121
so I suggest you stop being cute
and answer my question.
168
00:09:12,224 --> 00:09:13,258
I'm Tess...
169
00:09:14,527 --> 00:09:16,028
I'm Laurie's daughter.
170
00:09:19,866 --> 00:09:21,099
I'm your niece.
171
00:09:22,134 --> 00:09:23,035
Niece?
172
00:09:23,268 --> 00:09:25,538
[laughs]
173
00:09:28,140 --> 00:09:30,008
I thought
you were gonna say daughter.
174
00:09:30,610 --> 00:09:32,344
Didn't you think
she was gonna say daughter?
175
00:09:34,447 --> 00:09:36,248
How did you find out
where I live?
176
00:09:36,548 --> 00:09:39,017
Follow the trail
of fire and brimstone.
177
00:09:41,420 --> 00:09:42,421
Google.
178
00:09:42,789 --> 00:09:44,323
Your mom talked about me?
179
00:09:45,692 --> 00:09:47,192
Uh, yeah, you know,
we catch your show sometimes.
180
00:09:48,361 --> 00:09:50,262
Long-time listener,
first time caller.
181
00:09:51,730 --> 00:09:53,364
Well, I'm guessing you know
a little of our family history,
182
00:09:53,366 --> 00:09:54,564
and based on the fact that
183
00:09:54,566 --> 00:09:56,533
I never laid eyes on you
till 20 minutes ago,
184
00:09:56,535 --> 00:09:58,469
you can draw
your own conclusions
185
00:09:58,471 --> 00:09:59,569
about my level of interest
186
00:09:59,571 --> 00:10:02,241
in your mother's life
or your own.
187
00:10:03,175 --> 00:10:04,674
I'd say
pretty much non-existent.
188
00:10:04,676 --> 00:10:06,110
Let's not qualify it.
189
00:10:06,612 --> 00:10:08,514
So given that,
why would you come see me?
190
00:10:08,714 --> 00:10:13,783
Well, um... at this point,
it's either here, or a shelter.
191
00:10:13,785 --> 00:10:15,819
What about your mom,
where is she?
192
00:10:15,821 --> 00:10:17,489
Hiding in the wine closet?
193
00:10:20,392 --> 00:10:21,661
She's at Three Oaks.
194
00:10:22,862 --> 00:10:24,361
What is it this time?
195
00:10:24,363 --> 00:10:26,198
Booze? Pills?
196
00:10:26,833 --> 00:10:28,333
Booze and pills?
197
00:10:29,668 --> 00:10:32,369
Well, congratulations!
You've breached the keep,
198
00:10:32,371 --> 00:10:34,305
but, uh,
you're gonna have to leave.
199
00:10:36,308 --> 00:10:37,641
Hey, but... But I...
200
00:10:37,643 --> 00:10:39,643
But I told you I don't...
I don't have anywhere to go.
201
00:10:39,645 --> 00:10:41,278
That's not my problem.
202
00:10:41,280 --> 00:10:42,913
It's a question
of responsibility.
203
00:10:42,915 --> 00:10:44,716
Personal responsibility?
204
00:10:44,950 --> 00:10:47,352
Not my personal responsibility.
205
00:10:47,619 --> 00:10:48,587
You're not my kid.
206
00:10:49,855 --> 00:10:51,055
I have no legal obligation
to you whatsoever.
207
00:10:51,256 --> 00:10:52,223
Right, Kent?
208
00:10:55,360 --> 00:10:57,395
Now, go. Get.
209
00:10:58,429 --> 00:10:59,163
Goodbye.
210
00:11:02,768 --> 00:11:04,701
No, no can do, Uncle Lionel.
211
00:11:04,703 --> 00:11:06,402
Yes, can do.
212
00:11:06,404 --> 00:11:08,139
- Can very much do.
- [Tess sniffs]
213
00:11:08,472 --> 00:11:09,708
One tweet should do it.
214
00:11:10,609 --> 00:11:11,542
Yeah.
215
00:11:12,710 --> 00:11:15,879
A short, sad story
about a 16-year-old girl
216
00:11:15,881 --> 00:11:17,780
who goes looking for
her only living relative
217
00:11:17,782 --> 00:11:19,049
not currently in rehab,
218
00:11:19,051 --> 00:11:21,617
a gazillionaire uncle
who just happens to be
219
00:11:21,619 --> 00:11:23,321
the reigning king of talk radio.
220
00:11:23,522 --> 00:11:24,988
When she finally
tracks him down,
221
00:11:24,990 --> 00:11:26,188
he kicks her
right back out again
222
00:11:26,190 --> 00:11:27,623
onto the mean streets
of New York City.
223
00:11:27,625 --> 00:11:31,360
Only to be swept up in the
tangled web of social services.
224
00:11:31,362 --> 00:11:33,362
That's right, folks.
It turns out the guy
225
00:11:33,364 --> 00:11:35,564
who blasts other people
for living off the system
226
00:11:35,566 --> 00:11:37,901
is perfectly fine
with forcing his own family
227
00:11:37,903 --> 00:11:41,104
onto the tired shoulders
of the American taxpayers.
228
00:11:42,339 --> 00:11:43,341
Well, I'm...
229
00:11:43,942 --> 00:11:46,242
no expert but it seems like...
230
00:11:47,277 --> 00:11:48,878
I think the last problem
you need right now
231
00:11:48,880 --> 00:11:50,214
in a ratings war...
232
00:11:51,749 --> 00:11:53,451
with your contract up.
233
00:11:55,252 --> 00:11:56,152
Right, Kent?
234
00:12:03,327 --> 00:12:05,763
That's way more than
a hundred and forty characters.
235
00:12:08,432 --> 00:12:10,166
It was nice
working with you, John.
236
00:12:10,634 --> 00:12:11,702
I'm sorry.
237
00:12:21,379 --> 00:12:22,213
Hi.
238
00:12:22,913 --> 00:12:24,581
We're good.
Thanks, John.
239
00:12:27,051 --> 00:12:28,717
Who are you?
Another lawyer?
240
00:12:28,719 --> 00:12:29,751
[Val] Oh, no.
241
00:12:29,753 --> 00:12:32,590
I'm Val.
I'm a publicist actually.
242
00:12:33,057 --> 00:12:34,758
I'm also Lionel's girlfriend.
243
00:12:35,291 --> 00:12:38,228
And you are the invading niece.
244
00:12:39,529 --> 00:12:42,397
You hungry?
You see Lorenzo made foie gras.
245
00:12:42,399 --> 00:12:44,599
- Do you eat foie gras?
- It depends. [sniffs]
246
00:12:44,601 --> 00:12:45,770
What is foie gras?
247
00:12:46,837 --> 00:12:48,204
Goose liver.
248
00:12:48,705 --> 00:12:50,206
Yeah, me either.
249
00:12:51,675 --> 00:12:52,807
Lionel only likes it because
it's illegal in California.
250
00:12:52,809 --> 00:12:53,843
I brought this.
251
00:12:56,914 --> 00:12:58,648
- Can... Can I?
- Yeah, of course.
252
00:12:58,982 --> 00:13:00,350
You are hungry.
253
00:13:00,617 --> 00:13:02,185
Do you have any ketchup?
254
00:13:06,322 --> 00:13:07,724
[muffled laughter]
255
00:13:08,458 --> 00:13:09,657
[Val] No, I'm serious.
256
00:13:09,659 --> 00:13:12,060
So there's this
twenty-five-year-old popstar
257
00:13:12,062 --> 00:13:14,063
with 40 million followers,
258
00:13:14,065 --> 00:13:15,863
traipsing through
the Meatpacking District
259
00:13:15,865 --> 00:13:17,565
with nothing on but a sock,
260
00:13:17,567 --> 00:13:19,500
- and not on his foot either.
- [laughs]
261
00:13:19,502 --> 00:13:21,971
Yeah. There's cell phone video
of the whole thing.
262
00:13:22,172 --> 00:13:24,972
- How did I not know about this?
- Because I'm good at my job.
263
00:13:24,974 --> 00:13:27,407
My job is to make
fools look foolish.
264
00:13:27,409 --> 00:13:29,813
Val's job is to make them look
tragically misunderstood.
265
00:13:30,613 --> 00:13:33,249
Sometimes, the toughest battles
are fought at home.
266
00:13:34,784 --> 00:13:37,752
Because I'm a kind
and generous guy,
267
00:13:37,754 --> 00:13:39,620
I've decided to let you stay
the weekend
268
00:13:39,622 --> 00:13:41,523
while we figure out
what to do with you.
269
00:13:42,625 --> 00:13:45,561
But I lead a private life and
I'd like to keep it that way.
270
00:13:45,829 --> 00:13:47,929
Personal boundaries
may be elastic to you,
271
00:13:47,931 --> 00:13:49,264
but they're not to me.
272
00:13:49,866 --> 00:13:52,633
No sob stories will be broadcast
273
00:13:52,635 --> 00:13:54,003
on the internet
while you're here.
274
00:13:57,073 --> 00:13:59,341
- Wait a second. How old are you?
- Sixteen.
275
00:13:59,641 --> 00:14:02,777
She can't sign this.
She's a minor.
276
00:14:02,779 --> 00:14:04,013
This is not binding.
277
00:14:05,215 --> 00:14:06,248
Kent would know that
better than anyone.
278
00:14:08,718 --> 00:14:10,552
Oh, but this isn't coming
from Kent, is it?
279
00:14:11,788 --> 00:14:12,822
[sighs]
280
00:14:13,388 --> 00:14:14,456
She didn't know that.
281
00:14:15,424 --> 00:14:16,459
I will show you to your room.
282
00:14:20,596 --> 00:14:21,896
- [Tess] Thanks.
- [Val] Good night.
283
00:14:21,898 --> 00:14:22,798
[Tess] Night.
284
00:14:33,109 --> 00:14:34,342
[sighs]
285
00:15:09,611 --> 00:15:13,013
[Lionel] Good morning,
and welcome to New York City.
286
00:15:13,015 --> 00:15:15,115
Another bright and sunny day
287
00:15:15,117 --> 00:15:18,151
full of promised possibility
and bullshit.
288
00:15:18,153 --> 00:15:20,687
But not from me.
I'm your host, Lionel Macomb.
289
00:15:20,689 --> 00:15:21,756
Morning, sunshine.
290
00:15:23,792 --> 00:15:24,860
[groans]
291
00:15:27,929 --> 00:15:29,830
Do you want
cornflake French toast?
292
00:15:29,832 --> 00:15:30,731
Mm-hmm.
293
00:15:31,933 --> 00:15:32,935
She wants cornflake
French toast. I got you.
294
00:15:34,136 --> 00:15:36,036
Do not use the house phone.
295
00:15:36,038 --> 00:15:37,671
If there's an emergency,
296
00:15:37,673 --> 00:15:39,707
and there better not be,
use this.
297
00:15:41,709 --> 00:15:43,111
It's okay. I have a phone.
298
00:15:44,579 --> 00:15:47,081
Yeah. The nice thing about this
one is it actually makes calls.
299
00:15:47,983 --> 00:15:50,649
The media room is off limits,
and the study,
300
00:15:50,651 --> 00:15:52,855
and the kitchen's closed
when Lorenzo's not in it.
301
00:15:53,055 --> 00:15:54,122
Where can I go?
302
00:16:01,897 --> 00:16:03,031
[humming]
303
00:16:48,276 --> 00:16:49,442
[sighs]
304
00:16:50,011 --> 00:16:51,478
[Stanley] We lost Maniker.
305
00:16:53,546 --> 00:16:54,615
Just Maniker?
306
00:16:56,017 --> 00:16:58,084
Maniker and EFP.
307
00:16:58,551 --> 00:17:00,119
Can you buy time somewhere else?
308
00:17:00,121 --> 00:17:02,787
Your numbers are holding steady,
more or less.
309
00:17:02,789 --> 00:17:06,125
- Well, more or less?
- Less. Not much less.
310
00:17:06,127 --> 00:17:08,128
It's a temporary dip.
The thrill of the new.
311
00:17:08,796 --> 00:17:10,595
Whitley,
he's playing the nice guy.
312
00:17:10,597 --> 00:17:12,030
He kills them with kindness.
313
00:17:12,032 --> 00:17:13,231
I just kill them.
314
00:17:13,233 --> 00:17:13,999
[Earl] He's working
the clean-cut angle.
315
00:17:14,001 --> 00:17:15,067
Born-again family man
316
00:17:15,069 --> 00:17:16,870
preaching to the flock
on Sunday.
317
00:17:18,204 --> 00:17:19,206
The charm will wear off.
People get tired of that.
318
00:17:20,308 --> 00:17:20,907
Not for 2,000 years,
they haven't.
319
00:17:21,808 --> 00:17:23,007
He's making a play.
320
00:17:23,009 --> 00:17:24,076
When the nationalists
go down in flames,
321
00:17:24,078 --> 00:17:26,778
he'll be there
selling holy water
322
00:17:26,780 --> 00:17:27,980
to put out the fire.
323
00:17:27,982 --> 00:17:29,048
All right.
Whitley's got God on his side.
324
00:17:29,050 --> 00:17:31,983
But you,
you have angry factory workers,
325
00:17:31,985 --> 00:17:34,018
angry farmers,
angry coal miners.
326
00:17:34,020 --> 00:17:35,853
What about the coastal elites?
327
00:17:35,855 --> 00:17:37,288
You didn't lose them.
You never had them.
328
00:17:37,290 --> 00:17:39,991
I know. I just like saying
coastal elites.
329
00:17:39,993 --> 00:17:41,727
People still need you, Lionel,
330
00:17:41,928 --> 00:17:43,828
to fire them up
and light the way.
331
00:17:43,830 --> 00:17:45,964
They'll get bored with Whitley.
They'll come back.
332
00:17:45,966 --> 00:17:47,665
I'm sure our friends at OneVoice
333
00:17:47,667 --> 00:17:49,734
are full of the same
plucky optimism.
334
00:17:49,736 --> 00:17:52,206
Must be why Claremont
summoned me for lunch tomorrow,
335
00:17:52,406 --> 00:17:54,573
to give me a pep talk
and a pat on the back.
336
00:17:54,774 --> 00:17:56,776
- Lunch with the big boss?
- [Stanley] Look,
337
00:17:57,077 --> 00:17:57,978
no matter what he says,
338
00:17:59,179 --> 00:18:00,144
you still have time
to... To right this ship.
339
00:18:00,146 --> 00:18:02,849
But...
come September, we're...
340
00:18:03,116 --> 00:18:04,483
We're gonna need a new deal.
341
00:18:10,357 --> 00:18:11,725
[sighs]
342
00:18:19,032 --> 00:18:20,666
Jesus Christ, Kent!
343
00:18:21,134 --> 00:18:23,069
You're like the ghost
of a Brooks Brother.
344
00:18:23,902 --> 00:18:25,937
- Just heard from Boyd.
- And?
345
00:18:25,939 --> 00:18:27,873
Well, kid's story holds up.
346
00:18:28,108 --> 00:18:29,407
Your sister,
347
00:18:29,409 --> 00:18:31,742
she checked herself
into Three Oaks on Friday
348
00:18:31,744 --> 00:18:34,211
and as of 9:52 this morning,
she's still there.
349
00:18:34,213 --> 00:18:36,347
Where has Tess have been
for the past four days?
350
00:18:36,349 --> 00:18:37,649
On a bus, I imagine.
351
00:18:38,851 --> 00:18:40,719
Look, by all accounts,
she's a good kid.
352
00:18:41,154 --> 00:18:42,988
Four schools in five years.
353
00:18:43,288 --> 00:18:45,858
At or near
the top of her class every year.
354
00:18:46,092 --> 00:18:48,027
She's been offered a place
at Harper in the fall.
355
00:18:48,227 --> 00:18:49,228
Ah.
356
00:18:51,930 --> 00:18:52,996
She wants money.
357
00:18:52,998 --> 00:18:54,332
They're offering her
a full ride.
358
00:18:54,334 --> 00:18:57,134
- She's working an angle.
- We'll keep tabs on Laurie.
359
00:18:57,136 --> 00:18:58,268
I'll let you know
if anything changes.
360
00:18:58,270 --> 00:19:01,306
Meanwhile...
just keep Tess close.
361
00:19:01,740 --> 00:19:03,773
Close isn't really my thing,
Kent.
362
00:19:03,775 --> 00:19:05,044
Well, think of it this way,
363
00:19:05,711 --> 00:19:08,546
you know where she is,
no surprises.
364
00:19:25,764 --> 00:19:26,798
[scoffs]
365
00:19:28,000 --> 00:19:28,934
Wow.
366
00:19:36,841 --> 00:19:37,876
[sighs]
367
00:19:38,177 --> 00:19:40,045
Yo, housekeeper's daughter.
368
00:19:40,345 --> 00:19:42,681
Did everything work out
for you yesterday?
369
00:19:43,782 --> 00:19:45,117
Yeah, it did actually.
370
00:19:45,384 --> 00:19:48,353
- Hey, thank you.
- I'm Gennady, 15D.
371
00:19:49,388 --> 00:19:52,255
- Tess.
- Where are you headed, Tess?
372
00:19:52,257 --> 00:19:55,260
[sighs] The park.
I've never been.
373
00:19:55,960 --> 00:19:57,728
You don't want to go
to the park.
374
00:20:03,335 --> 00:20:06,336
I don't wanna go.
This is cruel and unusual.
375
00:20:06,338 --> 00:20:09,974
It's a benefit
for Doctors Without Borders.
376
00:20:10,374 --> 00:20:13,310
I wrote the doctors a check,
isn't that the point?
377
00:20:13,312 --> 00:20:15,946
I respect their borders.
Why don't they respect mine?
378
00:20:15,948 --> 00:20:17,780
It's good for you
to be seen right now.
379
00:20:17,782 --> 00:20:19,782
I don't wanna be seen.
That's why I work in radio.
380
00:20:19,784 --> 00:20:22,486
[laughs] Right.
You hate the spotlight.
381
00:20:22,488 --> 00:20:25,054
Valerie, darling.
Given the choice,
382
00:20:25,056 --> 00:20:26,358
wouldn't you much rather be
383
00:20:27,758 --> 00:20:29,325
eating pizza in the courtyard
at Rocco's right now?
384
00:20:29,327 --> 00:20:31,461
Well, yeah. But last I heard,
385
00:20:31,463 --> 00:20:33,529
Rocco was working
as a sommelier in Alba,
386
00:20:33,531 --> 00:20:34,931
so nice try.
387
00:20:35,367 --> 00:20:36,634
But is he?
388
00:20:40,172 --> 00:20:42,373
[jazz music playing]
389
00:20:50,314 --> 00:20:52,682
Rocco, I can't believe
you're back.
390
00:20:52,916 --> 00:20:56,185
Only for tonight
and only for you.
391
00:20:56,187 --> 00:20:57,221
[chuckles]
392
00:20:58,289 --> 00:20:59,290
Thanks, Rocco.
393
00:21:01,559 --> 00:21:04,662
You really didn't wanna go
to that benefit, did you?
394
00:21:04,996 --> 00:21:06,495
No, I really didn't.
395
00:21:06,497 --> 00:21:08,096
- [chuckles]
- [kisses]
396
00:21:08,098 --> 00:21:10,134
[electronic dance music playing]
397
00:21:26,384 --> 00:21:29,886
Uh, no, thanks.
Uh... I'm on medication.
398
00:21:30,188 --> 00:21:31,988
Ooh, which ones?
399
00:21:32,590 --> 00:21:34,590
Actually, I just...
I don't drink.
400
00:21:34,592 --> 00:21:36,391
It doesn't go well
with my genes.
401
00:21:36,393 --> 00:21:38,194
I respect that. I do.
402
00:21:38,196 --> 00:21:40,096
Looks like you need
some new jeans.
403
00:21:40,330 --> 00:21:42,799
She means her DNA, dumbfuck.
404
00:21:47,004 --> 00:21:49,272
Whatever you're apologizing for,
I forgive you.
405
00:21:51,942 --> 00:21:53,344
So are we gonna talk about it?
406
00:21:57,315 --> 00:22:01,049
Um... well,
we're in a good place, right?
407
00:22:01,051 --> 00:22:02,919
I mean, we're here
at Rocco's and...
408
00:22:03,453 --> 00:22:05,021
But also a place of...
409
00:22:05,622 --> 00:22:08,156
- mutual understanding...
- I'm talking about Tess,
410
00:22:08,158 --> 00:22:09,292
- Lionel.
- Oh, right.
411
00:22:09,593 --> 00:22:11,928
[sighs] Thank God. Um...
412
00:22:12,295 --> 00:22:13,528
Boyd found my sister.
413
00:22:13,530 --> 00:22:14,596
We're gonna call her
first thing tomorrow,
414
00:22:14,598 --> 00:22:16,500
and then we're gonna
send Tess home.
415
00:22:17,968 --> 00:22:19,135
You're joking, right?
416
00:22:20,069 --> 00:22:21,972
Lionel, you can't do that.
417
00:22:22,639 --> 00:22:25,107
She's a kid.
She needs your help.
418
00:22:25,307 --> 00:22:26,343
Nobody helped me.
419
00:22:27,477 --> 00:22:28,777
Exactly.
420
00:22:30,213 --> 00:22:31,381
Can we talk about this tomorrow?
421
00:22:31,615 --> 00:22:33,516
I don't wanna upset Rocco.
He's...
422
00:22:34,083 --> 00:22:35,385
He's very sensitive.
423
00:22:36,486 --> 00:22:37,918
Okay. Fine.
424
00:22:37,920 --> 00:22:39,288
Would you rather talk about us?
425
00:22:39,623 --> 00:22:41,291
- [sighs]
- [elevator bell dings]
426
00:22:47,029 --> 00:22:48,097
[door shuts]
427
00:22:51,401 --> 00:22:53,235
Shit. Stanford.
428
00:22:54,271 --> 00:22:55,370
Remember I fired you?
429
00:22:55,372 --> 00:22:58,138
Y... Yeah. I remember,
uh, vividly,
430
00:22:58,140 --> 00:23:00,076
but then I got this.
431
00:23:02,077 --> 00:23:03,245
"Dear Tyler..."
432
00:23:03,579 --> 00:23:04,780
Who's Tyler?
433
00:23:05,448 --> 00:23:08,117
That... Uh... That's... me.
434
00:23:08,551 --> 00:23:09,519
Oh, right.
435
00:23:10,886 --> 00:23:11,918
Uh, "I wanna apologize
for what happened yesterday.
436
00:23:11,920 --> 00:23:14,157
I realized
that wasn't your fault.
437
00:23:14,658 --> 00:23:17,226
I hope you will give me
another chance, Lionel."
438
00:23:18,395 --> 00:23:20,327
"Give me another chance."
439
00:23:20,329 --> 00:23:21,962
That sound like
a phrase I'd use?
440
00:23:21,964 --> 00:23:23,197
No. Uh, not at all.
441
00:23:23,199 --> 00:23:25,332
But that came
from your personal email account
442
00:23:25,334 --> 00:23:27,301
and there was a key
waiting for me downstairs
443
00:23:27,303 --> 00:23:30,003
- at the front desk, so...
- Well, she probably thought
444
00:23:30,005 --> 00:23:31,140
she was helping you.
445
00:23:33,942 --> 00:23:36,376
You really shouldn't leave
your computer open like that.
446
00:23:36,378 --> 00:23:39,081
I often make that mistake
in my own home.
447
00:23:39,315 --> 00:23:41,849
But thank you,
and, uh, you can go.
448
00:23:42,084 --> 00:23:43,517
A... Actually, no, uh,
449
00:23:43,519 --> 00:23:45,652
bring Tess here to me
and then go.
450
00:23:45,654 --> 00:23:47,557
But that's the problem, sir.
451
00:23:49,224 --> 00:23:52,861
[muffled music playing]
452
00:23:53,996 --> 00:23:56,230
- [sighs]
- [indistinct chatter]
453
00:23:56,465 --> 00:23:59,368
You can't go in there.
You'd be all over TMZ.
454
00:24:03,072 --> 00:24:05,106
[electronic dance music playing]
455
00:24:05,373 --> 00:24:06,707
[music fades and stops]
456
00:24:06,709 --> 00:24:08,508
[bouncer] That's it.
Party's over.
457
00:24:08,510 --> 00:24:10,879
- Fire marshal shut us down.
- [crowd groaning]
458
00:24:11,180 --> 00:24:13,315
- [bouncer] We got to end it.
- Hey, we should go.
459
00:24:13,549 --> 00:24:14,880
- Come on. We should go.
- Okay. Okay.
460
00:24:14,882 --> 00:24:17,084
- Let's go out the back.
- [bouncer] Let's keep it moving.
461
00:24:17,086 --> 00:24:19,220
Come on, guys.
Come on. Let's go. Let's go.
462
00:24:20,388 --> 00:24:21,724
Not gonna happen, buddy.
463
00:24:25,661 --> 00:24:26,928
[Lionel sighs]
464
00:24:27,329 --> 00:24:29,130
[electronic dance music playing]
465
00:24:35,204 --> 00:24:36,137
[music stops]
466
00:24:42,377 --> 00:24:43,642
- [sighs]
- What's up, Lionel?
467
00:24:43,644 --> 00:24:46,314
Gennady Vahkrov, 15D.
468
00:24:46,548 --> 00:24:49,148
Gennady? That's not a name.
That's a life sentence.
469
00:24:49,150 --> 00:24:50,952
[chuckles] Hey, I'm Russian.
470
00:24:51,219 --> 00:24:52,220
I'm sorry.
471
00:24:53,388 --> 00:24:56,624
[sighs] Look, dude,
I'm a fan. Truly.
472
00:24:58,092 --> 00:24:59,693
But you can't talk to me
that way.
473
00:24:59,695 --> 00:25:02,330
No, dude,
then how about this way?
474
00:25:02,597 --> 00:25:03,598
You're a speck of trash
475
00:25:04,399 --> 00:25:07,533
floating on a toxic sea.
You're lost, adrift,
476
00:25:07,535 --> 00:25:10,536
clinging to velvet ropes,
designer drugs,
477
00:25:10,538 --> 00:25:13,374
club girls
with subterranean self-esteem.
478
00:25:13,742 --> 00:25:14,841
Your parents gave you
anything
479
00:25:14,843 --> 00:25:17,075
your desiccated heart
could ever want,
480
00:25:17,077 --> 00:25:18,310
except attention.
481
00:25:18,312 --> 00:25:20,379
Other people are disposable
to you because
482
00:25:20,381 --> 00:25:23,048
that's the thing you secretly
fear about yourself,
483
00:25:23,050 --> 00:25:25,453
that you have nothing to offer
except surface.
484
00:25:26,754 --> 00:25:29,923
Your cousin, Maxim,
he's the promoter here?
485
00:25:31,391 --> 00:25:32,691
Then I suggest you clear out
486
00:25:32,693 --> 00:25:33,925
before I call my friends
at City Hall
487
00:25:33,927 --> 00:25:36,430
and shut this depraved
carnival down for good.
488
00:25:45,539 --> 00:25:49,142
Dude, she doesn't even drink,
doesn't sit well with her genes.
489
00:25:59,286 --> 00:26:00,487
I thought you'd wait,
490
00:26:01,087 --> 00:26:03,154
I don't know, till day two,
491
00:26:03,156 --> 00:26:04,524
before you
pulled a stunt like this.
492
00:26:04,758 --> 00:26:06,026
I was...
493
00:26:06,861 --> 00:26:08,059
trying to make friends.
494
00:26:08,061 --> 00:26:10,261
The great gonad doesn't want
your friendship.
495
00:26:10,263 --> 00:26:11,597
I... I know what he wants.
496
00:26:11,599 --> 00:26:13,298
That doesn't mean
I was gonna give it to him.
497
00:26:13,300 --> 00:26:15,333
I don't care
what kind of gutters
498
00:26:15,335 --> 00:26:17,435
you crawled around in
in Tuscaloosa
499
00:26:17,437 --> 00:26:18,839
or wherever the hell,
500
00:26:19,473 --> 00:26:22,106
but while you're a guest in my
house, you will carry yourself
501
00:26:22,108 --> 00:26:23,477
with dignity and restraint.
502
00:26:24,110 --> 00:26:25,778
- Dignity and restraint?
- Yeah.
503
00:26:25,780 --> 00:26:27,312
Or you'll be out
on your ungrateful,
504
00:26:27,314 --> 00:26:28,680
- trailer-hopping keister.
- [sighs]
505
00:26:28,682 --> 00:26:30,751
And I don't think Mom
is taking calls these days.
506
00:26:31,318 --> 00:26:33,420
Hmm. Well, it was nice of you
to care.
507
00:26:39,794 --> 00:26:40,761
[groans]
508
00:26:45,699 --> 00:26:46,600
[groans]
509
00:27:01,882 --> 00:27:03,115
[knocking on door]
510
00:27:04,751 --> 00:27:05,652
Come in.
511
00:27:10,657 --> 00:27:12,857
You know, you could have
just said you're sorry.
512
00:27:12,859 --> 00:27:13,760
I'm not.
513
00:27:14,794 --> 00:27:16,562
That's not a gift.
It's an advance.
514
00:27:17,830 --> 00:27:19,299
Advance on what?
515
00:27:20,199 --> 00:27:22,201
Cog, welcome to the machine.
516
00:27:22,434 --> 00:27:25,371
If I'm gonna extend your stay,
you're gonna earn it.
517
00:27:26,338 --> 00:27:28,640
Your first job is
to go through these
518
00:27:28,642 --> 00:27:30,643
and highlight everything
you love.
519
00:27:30,911 --> 00:27:32,443
Anything that makes you want to
520
00:27:32,445 --> 00:27:35,245
build a yurt
out of reclaimed bamboo
521
00:27:35,247 --> 00:27:38,350
or volunteer
on a Costa Rican wind farm,
522
00:27:38,818 --> 00:27:40,217
- I wanna see it.
- Right.
523
00:27:40,219 --> 00:27:41,287
So you can use it as fodder.
524
00:27:41,787 --> 00:27:42,756
Exactly.
525
00:27:45,457 --> 00:27:46,458
Hey, wait.
526
00:27:47,561 --> 00:27:48,762
Don't I get to watch you
do your show?
527
00:27:50,029 --> 00:27:51,361
[host] News, sports,
and weather.
528
00:27:51,363 --> 00:27:52,730
- Happy listening.
- [host] It's OneVoice,
529
00:27:52,732 --> 00:27:55,832
where we present
The Lionel Macomb Show.
530
00:27:55,834 --> 00:28:00,604
Uncle Sam is not your doctor.
That's not his... His job.
531
00:28:00,606 --> 00:28:03,774
He's... The guy's...
He's not even your uncle.
532
00:28:03,776 --> 00:28:06,209
[Nessy] Well, actually,
I do have an Uncle Sam.
533
00:28:06,211 --> 00:28:09,113
Well, that's... I'm super happy
for you. I really am.
534
00:28:10,684 --> 00:28:13,117
Earl Higgins.
You must be Tess?
535
00:28:13,319 --> 00:28:15,353
- Yeah.
- Hi.
536
00:28:15,588 --> 00:28:17,754
I don't know what you did
but I got to thank you, Tess.
537
00:28:17,756 --> 00:28:19,155
He's on fire today.
538
00:28:19,157 --> 00:28:20,089
[Nessy] I can try and
explain it to him,
539
00:28:20,091 --> 00:28:21,491
but I don't think he understand
540
00:28:21,493 --> 00:28:24,427
- what to say here.
- Well, Nessy, your... Your son,
541
00:28:24,429 --> 00:28:26,830
would he self-identify
as a member of the left?
542
00:28:26,832 --> 00:28:28,565
[Nessy] I don't think so.
543
00:28:28,567 --> 00:28:30,467
How about we, uh,
we get him on
544
00:28:30,469 --> 00:28:32,002
- to talk to his Uncle Lionel...
- N... No, no, no.
545
00:28:32,004 --> 00:28:33,369
...see if I can seek him out.
546
00:28:33,371 --> 00:28:34,570
Lionel, we didn't screen
the kid.
547
00:28:34,572 --> 00:28:35,739
Earl's warning me
not to take the bait,
548
00:28:35,741 --> 00:28:38,507
but Lionel Macomb
takes on all comers.
549
00:28:38,509 --> 00:28:40,777
This show is not a safe place
for me or anyone else.
550
00:28:40,779 --> 00:28:42,513
I say bring him on.
Bring them all on.
551
00:28:42,748 --> 00:28:44,715
[Nessy] Okay, Lionel.
Here's Cory.
552
00:28:44,717 --> 00:28:46,652
Hey, Cory, welcome to the show.
553
00:28:48,252 --> 00:28:50,121
- Cory?
- [Cory] Hello?
554
00:28:50,656 --> 00:28:51,556
Uh...
555
00:28:52,423 --> 00:28:53,890
Cory, how old are you, son?
556
00:28:53,892 --> 00:28:55,828
[Cory] Five and three quarters.
557
00:28:56,728 --> 00:29:01,866
Uh... Well... And your grandma,
she's not... Not too good, right?
558
00:29:02,400 --> 00:29:03,769
[Cory] You mean my wowee?
559
00:29:04,536 --> 00:29:06,571
Yeah, your wowee.
She's, uh...
560
00:29:07,338 --> 00:29:09,640
She's... She's not...
Not good, yeah?
561
00:29:09,642 --> 00:29:10,573
[Cory] She's in the hospital.
562
00:29:10,575 --> 00:29:11,643
[Lionel]
There's a lot of people
563
00:29:13,112 --> 00:29:15,711
trying to make your... Your...
wowee feel better, right?
564
00:29:15,713 --> 00:29:18,316
- [Cory] Yeah.
- Your mom, doctors, nurses.
565
00:29:18,651 --> 00:29:20,184
And, um...
566
00:29:21,486 --> 00:29:23,722
but there are o...
Other people who've never...
567
00:29:24,288 --> 00:29:26,658
even met your wowee
who think they know...
568
00:29:26,858 --> 00:29:29,558
They know better.
Uh... government people.
569
00:29:29,560 --> 00:29:30,728
And... And, uh,
570
00:29:32,296 --> 00:29:33,963
I'll tell you a little secret
about those government people.
571
00:29:33,965 --> 00:29:35,299
[Cory] A secret?
572
00:29:35,767 --> 00:29:37,435
They wanna kill your wowee.
573
00:29:37,735 --> 00:29:39,468
[Cory crying]
574
00:29:39,470 --> 00:29:40,405
[grumbles]
575
00:29:41,907 --> 00:29:43,305
I think we lost him. It's okay.
You're gonna have to find out
576
00:29:43,307 --> 00:29:44,440
sooner or later, you know,
grannies die all the time.
577
00:29:44,442 --> 00:29:47,211
No matter how good
your Medicare is.
578
00:29:47,545 --> 00:29:49,679
[man] An iceberg
the size of Delaware
579
00:29:49,681 --> 00:29:51,047
broke off of Antarctica.
580
00:29:51,049 --> 00:29:52,982
Climate change isn't a theory,
it's a fact.
581
00:29:52,984 --> 00:29:54,684
It doesn't matter
if you care or not.
582
00:29:54,686 --> 00:29:55,585
I care.
583
00:29:56,788 --> 00:29:57,620
That... That's why
I live in a penthouse.
584
00:29:57,622 --> 00:29:59,021
I moved to higher ground.
585
00:29:59,023 --> 00:30:01,290
- [Earl and Lionel laugh]
- [man sputters] I just...
586
00:30:01,292 --> 00:30:02,491
I can't... There's no...
There's no words.
587
00:30:02,493 --> 00:30:03,826
I gotta say this... All right.
You know,
588
00:30:03,828 --> 00:30:07,463
whenever an environmentalist
gets in a hissy fit,
589
00:30:07,465 --> 00:30:08,931
I get a warm, fuzzy
feeling inside.
590
00:30:08,933 --> 00:30:11,335
Does he... [chuckles]
Does he always do that?
591
00:30:11,536 --> 00:30:14,003
Sometimes he lets them sputter
for a few seconds.
592
00:30:14,005 --> 00:30:15,571
He likes it when they're so mad
593
00:30:15,573 --> 00:30:17,073
they can't form
a coherent thought.
594
00:30:17,075 --> 00:30:19,443
Hmm. What about bring him on?
595
00:30:20,077 --> 00:30:21,913
Your uncle's a heavyweight.
596
00:30:22,345 --> 00:30:23,712
- [scoffs]
- And thousands of people
597
00:30:23,714 --> 00:30:25,047
who want
a turn in the ring with him,
598
00:30:25,049 --> 00:30:27,716
a chance to land a cheap shot
and take him down.
599
00:30:27,718 --> 00:30:28,852
Don't get me wrong.
600
00:30:29,519 --> 00:30:31,688
He can take every one of them.
601
00:30:31,889 --> 00:30:33,091
But that's not his job.
602
00:30:34,458 --> 00:30:37,994
Real fighters stop
taking punches, they get soft.
603
00:30:38,462 --> 00:30:39,929
- But they stay pretty.
- [Lionel] No, Whole Foods.
604
00:30:39,931 --> 00:30:42,764
That's where you buy your
goddamn political viewpoints,
605
00:30:42,766 --> 00:30:44,466
in a little carryout bag
606
00:30:44,468 --> 00:30:46,768
with your fava beans
and your hummus...
607
00:30:46,770 --> 00:30:48,270
[coffee machine sputtering]
608
00:30:52,042 --> 00:30:52,943
- [sighs]
- Oh.
609
00:30:53,811 --> 00:30:55,211
- Uh. Yeah.
- Oh, wow.
610
00:30:55,213 --> 00:30:56,578
- Yeah. You got a little...
- There's something on my...
611
00:30:56,580 --> 00:30:58,680
- Something on my face?
- ...something... Can you feel it?
612
00:30:58,682 --> 00:30:59,616
- [laughs]
- Mm. Thank you.
613
00:31:00,684 --> 00:31:01,649
You should start with
your face.
614
00:31:01,651 --> 00:31:02,516
- What, up here? [laughs]
- Yeah.
615
00:31:02,518 --> 00:31:05,053
- [laughs]
- Oh, God.
616
00:31:05,055 --> 00:31:07,021
You know, these... These things
are... Are basically foolproof.
617
00:31:07,023 --> 00:31:08,256
- Foolproof?
- Yeah.
618
00:31:08,258 --> 00:31:10,158
- Like, a toddler can use them.
- Like a toddler?
619
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
- Mm-hmm. Yeah.
- Mm.
620
00:31:12,762 --> 00:31:13,628
You should see them make
these itty-bitty baby lattes.
621
00:31:13,630 --> 00:31:14,562
- Wow.
- Pretty cute.
622
00:31:14,564 --> 00:31:15,597
- Do you wanna...
- Come on, move.
623
00:31:15,599 --> 00:31:17,700
Please.
Feel free to demonstrate.
624
00:31:19,436 --> 00:31:21,537
- It's an art, you see?
- Mm. Yeah, show me.
625
00:31:22,606 --> 00:31:23,974
[coffee machine sputters]
626
00:31:24,908 --> 00:31:26,909
- Shocker.
- [laughs]
627
00:31:27,144 --> 00:31:28,977
Well, that's a lot of trouble
for a cup of coffee.
628
00:31:28,979 --> 00:31:30,312
Yeah, well, you've never
met my boss.
629
00:31:30,613 --> 00:31:31,614
Grayson.
630
00:31:32,849 --> 00:31:35,749
- Oh, you have foam in your hair.
- [Tess scoffs]
631
00:31:35,751 --> 00:31:36,951
- Let me just... Yes.
- Thank you.
632
00:31:36,953 --> 00:31:39,020
Tess, this is
Judith Montefiore-Salters.
633
00:31:39,022 --> 00:31:40,721
Senior senator
of the state of New York.
634
00:31:40,723 --> 00:31:41,823
- And my boss.
- Yeah.
635
00:31:41,825 --> 00:31:43,758
Well, try saying that
ten times fast.
636
00:31:43,760 --> 00:31:46,728
[chuckles] It... It...
It's an honor to meet you.
637
00:31:46,730 --> 00:31:49,897
So, you're the reason it takes
ten minutes to get a macchiato.
638
00:31:49,899 --> 00:31:51,265
Well, without her,
it probably would've taken 20.
639
00:31:51,267 --> 00:31:53,801
Uh-huh. Well, I hope Grayson
wasn't bothering you.
640
00:31:53,803 --> 00:31:55,736
No. No. Not too much.
641
00:31:55,738 --> 00:31:58,741
I've never met a senator's
intern before, or a senator.
642
00:31:58,974 --> 00:32:00,474
And the honor is mine.
643
00:32:00,476 --> 00:32:01,810
You know, your Clean Slate bill,
644
00:32:01,812 --> 00:32:03,977
it's... It's causing a lot
of drama around here.
645
00:32:03,979 --> 00:32:06,547
My uncle talks about it
pretty much daily.
646
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
- Good things I hope.
- [Lionel] Tess.
647
00:32:08,751 --> 00:32:12,354
At any moment was this woman
left alone with this beverage?
648
00:32:12,822 --> 00:32:15,155
You have to get Stanford
to taste it first.
649
00:32:15,157 --> 00:32:18,125
Don't worry, Lionel.
It's just a little truth serum.
650
00:32:18,127 --> 00:32:20,195
It'll only be fatal
to your career.
651
00:32:20,197 --> 00:32:22,729
Really, Judy,
has it come to this? Stalking?
652
00:32:22,731 --> 00:32:24,800
I was down the hall
doing Ben's show.
653
00:32:25,568 --> 00:32:27,701
When are you gonna let me
have a turn in the hot seat?
654
00:32:27,703 --> 00:32:30,737
Your show, your rules,
no preconditions?
655
00:32:30,739 --> 00:32:34,677
- I promise it won't hurt.
- Please, Judy. Not in public.
656
00:32:35,011 --> 00:32:38,045
What's the matter? Larry not
getting it done for you?
657
00:32:38,047 --> 00:32:39,815
You looking to add
another hyphen?
658
00:32:40,083 --> 00:32:42,683
[laughs] Oh, God.
That's such a short walk
659
00:32:42,685 --> 00:32:44,484
from the playground
to the locker room.
660
00:32:44,486 --> 00:32:46,920
Isn't it?
You're a great talker, Lionel.
661
00:32:46,922 --> 00:32:48,688
Not much for listening, though.
662
00:32:48,690 --> 00:32:49,658
Sorry, what was that?
663
00:32:51,994 --> 00:32:54,430
- [groans]
- It's nice to meet you both.
664
00:32:55,064 --> 00:32:56,031
Yes.
665
00:32:57,066 --> 00:32:58,033
I'm sorry.
666
00:32:59,201 --> 00:33:01,767
[crowd chanting] ...not cheap,
it's toxic!
667
00:33:01,769 --> 00:33:04,571
Talk's not cheap, it's toxic!
668
00:33:04,573 --> 00:33:07,140
Talk's not cheap, it's toxic!
669
00:33:07,142 --> 00:33:09,712
Talk's not cheap, it's toxic!
670
00:33:09,912 --> 00:33:12,380
You know what, you should let
the senator on your show.
671
00:33:12,614 --> 00:33:13,881
It'd be good for ratings.
672
00:33:13,883 --> 00:33:15,815
My ratings are
perfectly healthy, thank you.
673
00:33:15,817 --> 00:33:17,317
I just mean, you know, maybe
674
00:33:17,319 --> 00:33:20,519
it would be good to break out
of your bubble a little bit.
675
00:33:20,521 --> 00:33:21,954
I like my bubble.
676
00:33:21,956 --> 00:33:24,790
It has a private jet,
cellars of Château Margaux,
677
00:33:24,792 --> 00:33:26,561
and heaping piles
of instant gratification.
678
00:33:27,195 --> 00:33:28,696
It's just a suggestion.
679
00:33:29,098 --> 00:33:30,696
Don't worry about me, kid.
680
00:33:30,698 --> 00:33:31,966
I got all the attention
I can stand.
681
00:33:34,003 --> 00:33:35,670
[crowd cheering]
682
00:33:48,284 --> 00:33:49,584
[reporter] Next Wednesday night.
683
00:33:51,119 --> 00:33:54,186
Joining us tonight from
New York is Gareth Whitley.
684
00:33:54,188 --> 00:33:56,223
Rising star of Talk Radio.
685
00:33:56,225 --> 00:33:57,490
Welcome, Gareth,
good to have you.
686
00:33:57,492 --> 00:33:59,025
Blessed to be here, Jane.
Thank you.
687
00:33:59,027 --> 00:34:00,126
Mm-mm.
688
00:34:00,128 --> 00:34:01,295
It's like going to the doctor's,
no fun,
689
00:34:01,297 --> 00:34:03,796
but you still got to know
what's going on.
690
00:34:03,798 --> 00:34:07,066
...from the flame thrower
himself, Lionel Macomb.
691
00:34:07,068 --> 00:34:08,901
- The master. None better.
- [Lionel sighs]
692
00:34:08,903 --> 00:34:10,638
[Jane] You were his intern,
693
00:34:10,872 --> 00:34:12,171
- his sidekick...
- [Gareth chuckles]
694
00:34:12,173 --> 00:34:13,875
...and his heir apparent.
695
00:34:14,108 --> 00:34:16,275
So, Gareth, what changed?
696
00:34:16,277 --> 00:34:17,643
Well, listen, Jane.
697
00:34:17,645 --> 00:34:18,877
- I owe a lot to Lionel.
- [Lionel] Yes, you do.
698
00:34:18,879 --> 00:34:21,681
I wouldn't be
where I am without him.
699
00:34:21,683 --> 00:34:24,919
But, you know, after a while, I
knew I had to follow my calling
700
00:34:25,321 --> 00:34:27,353
- Go my own way.
- [Jane] Lots of people...
701
00:34:27,355 --> 00:34:30,623
- Does he paint his teeth?
- Yes, he does.
702
00:34:30,625 --> 00:34:31,724
- Huh.
- And he probably
703
00:34:31,726 --> 00:34:32,960
- bleaches his asshole.
- [chuckles]
704
00:34:34,562 --> 00:34:36,062
- [Gareth] I feel very blessed.
- And you've talked
705
00:34:36,064 --> 00:34:38,130
about how faith and parenthood
affected your work.
706
00:34:38,132 --> 00:34:39,198
Tell us more.
707
00:34:39,200 --> 00:34:40,902
Here comes
the frozen lake story.
708
00:34:41,269 --> 00:34:43,735
Three, two, one.
709
00:34:43,737 --> 00:34:46,738
I was walking in the woods
with my daughter, Evie.
710
00:34:46,740 --> 00:34:48,742
We came upon this frozen lake.
711
00:34:49,377 --> 00:34:51,511
- And Evie stopped.
- [chuckles]
712
00:34:51,745 --> 00:34:54,046
And she just stood at that lake
713
00:34:54,048 --> 00:34:56,817
staring for what must've been
two to three minutes.
714
00:34:57,150 --> 00:34:58,618
Not saying a word.
715
00:34:59,153 --> 00:35:00,687
Holding my hand.
716
00:35:01,221 --> 00:35:03,657
Watching the sun shine
on the ice.
717
00:35:04,658 --> 00:35:05,657
It was heavenly.
718
00:35:05,659 --> 00:35:06,925
- I stood beside her...
- [sighs]
719
00:35:06,927 --> 00:35:08,995
...looking at her
look at the world.
720
00:35:08,997 --> 00:35:10,829
And I remember thinking
721
00:35:10,831 --> 00:35:13,967
about the show
that I was doing with Lionel.
722
00:35:15,769 --> 00:35:17,070
And then I thought,
723
00:35:18,473 --> 00:35:20,040
"Is that really how
I wanna spend my time?"
724
00:35:21,441 --> 00:35:22,741
You know, use my voice?
Is that what I want
725
00:35:22,743 --> 00:35:25,912
my little baby girl
to see of her father?
726
00:35:26,779 --> 00:35:29,014
And in that moment,
it stopped adding up for me.
727
00:35:29,016 --> 00:35:29,950
[Lionel] Mm-hmm.
728
00:35:30,183 --> 00:35:31,218
It was time.
729
00:35:32,786 --> 00:35:35,753
Now, there's some speculation
that your meteoric rise
730
00:35:35,755 --> 00:35:38,823
has led to a falling out
with Mr. Macomb.
731
00:35:38,825 --> 00:35:40,258
- [Gareth] No. Not at all.
- [Lionel scoffs]
732
00:35:40,260 --> 00:35:41,693
There's room for both of us
under the tent.
733
00:35:41,695 --> 00:35:42,696
No, there's not.
734
00:35:44,231 --> 00:35:45,463
So, what does Lionel think
about this friendly fire?
735
00:35:45,465 --> 00:35:45,531
Have you
spoken with him about it?
736
00:35:46,767 --> 00:35:48,800
You know, Jane,
I've reached out.
737
00:35:48,802 --> 00:35:51,269
He waved.
Waving is not reaching.
738
00:35:51,271 --> 00:35:53,672
But I have faith
that he'll come around.
739
00:35:54,041 --> 00:35:55,940
In fact, we're actually
putting on
740
00:35:55,942 --> 00:35:57,610
a little event next month.
741
00:35:57,811 --> 00:36:00,110
An old-fashioned
revival type thing
742
00:36:00,112 --> 00:36:02,347
full of good talk
and honest debate.
743
00:36:02,349 --> 00:36:03,647
It will be televised live
744
00:36:03,649 --> 00:36:05,552
in front of
a studio audience, and...
745
00:36:06,787 --> 00:36:08,719
I'm hoping
that Lionel will agree
746
00:36:08,721 --> 00:36:10,087
to be my special guest.
747
00:36:10,089 --> 00:36:11,722
So, what do you say, Lionel?
748
00:36:11,724 --> 00:36:12,856
Would you that
for an old friend?
749
00:36:12,858 --> 00:36:13,759
[Lionel shouts]
750
00:36:14,260 --> 00:36:15,594
[remote control clatters]
751
00:36:16,796 --> 00:36:18,731
- Pushing the buttons works, too.
- [Val sighs]
752
00:36:20,367 --> 00:36:22,102
What do say we get some air?
753
00:36:25,838 --> 00:36:27,807
[classical music playing]
754
00:36:39,051 --> 00:36:43,287
♪ I have something
to sing about now ♪
755
00:36:43,289 --> 00:36:46,023
♪ And I want the world to know
756
00:36:46,025 --> 00:36:48,258
♪ Just why the moon's aglow ♪
757
00:36:48,260 --> 00:36:51,829
♪ Why stars are
Waking up above ♪
758
00:36:51,831 --> 00:36:54,934
♪ I am in love ♪
759
00:36:56,469 --> 00:37:00,039
♪ I have something
To sing about now ♪
760
00:37:00,873 --> 00:37:04,176
- ♪ My heart is so full... ♪
- [man] Hey! Macomb!
761
00:37:04,777 --> 00:37:06,909
Your ego is blocking the screen!
762
00:37:06,911 --> 00:37:08,714
- [man laughing]
- [woman] Go home, prick!
763
00:37:09,148 --> 00:37:11,383
[man 2] Your views
are bullshit, man!
764
00:37:13,119 --> 00:37:14,218
[Val clears throat]
765
00:37:14,220 --> 00:37:15,954
[man] I know you can hear me,
Macomb.
766
00:37:16,754 --> 00:37:18,922
- Oh, bad boy's getting up.
- Lionel.
767
00:37:18,924 --> 00:37:20,923
- [woman] Hey! Sit down!
- Nice to meet a fan.
768
00:37:20,925 --> 00:37:22,226
- [woman] Shh!
- [man 3] Come on!
769
00:37:22,228 --> 00:37:25,295
Hey, asshole, sit down!
This ain't even your show.
770
00:37:25,297 --> 00:37:26,530
How do you sleep at night?
771
00:37:26,532 --> 00:37:27,764
- [man 3] Shh!
- On a mattress stuffed with cash
772
00:37:27,766 --> 00:37:30,434
and the broken dreams
of Hillary Clinton.
773
00:37:30,436 --> 00:37:32,870
[crowd booing]
774
00:37:32,872 --> 00:37:35,274
[man] You selfish prick!
Go home!
775
00:37:39,978 --> 00:37:45,982
♪ I'm in love ♪
776
00:37:45,984 --> 00:37:47,319
[man] You suck, Macomb!
777
00:37:49,120 --> 00:37:51,989
You should've seen these jackals
trying to tell me
778
00:37:51,991 --> 00:37:54,092
where I can go in my city.
779
00:37:54,959 --> 00:37:56,362
I'll tell them
where they can go.
780
00:37:57,929 --> 00:37:58,694
[Ernie] Well, now,
maybe if you treated people
781
00:37:58,696 --> 00:37:59,931
with a little respect,
782
00:38:01,300 --> 00:38:02,633
- it'd come back at you.
- What? Do unto others?
783
00:38:02,635 --> 00:38:03,666
Nope. Never heard it.
You should trademark that.
784
00:38:03,668 --> 00:38:06,036
[Ernie] You're very rude, sir.
785
00:38:06,038 --> 00:38:07,236
I'm trying to have
a genuine conversation.
786
00:38:07,238 --> 00:38:09,572
[Lionel] No, Ernie.
You're coming on my show
787
00:38:09,574 --> 00:38:11,941
trying to teach me
about respect.
788
00:38:11,943 --> 00:38:14,177
Buddy, tell me, what do you know
about respect?
789
00:38:14,179 --> 00:38:15,945
[Ernie] Only what
I learned during
790
00:38:15,947 --> 00:38:17,749
three tours in Afghanistan.
791
00:38:19,384 --> 00:38:21,286
And whose side were you on?
792
00:38:28,326 --> 00:38:30,893
[Tess] You shouldn't talk
to people that way, Lionel.
793
00:38:30,895 --> 00:38:31,829
Or else what?
794
00:38:32,463 --> 00:38:34,264
I'll be elected president?
795
00:38:34,266 --> 00:38:36,065
Your buddy, Ernie,
should appreciate
796
00:38:36,067 --> 00:38:37,168
what I do more than anyone.
797
00:38:37,435 --> 00:38:39,135
That's what he fought for.
798
00:38:39,137 --> 00:38:41,204
To come home
and get reamed at on the radio
799
00:38:41,206 --> 00:38:43,839
by some smug, angry, rich guy?
800
00:38:43,841 --> 00:38:45,776
His mission is
to defend our freedom.
801
00:38:46,244 --> 00:38:48,243
I'm exercising that freedom.
802
00:38:48,245 --> 00:38:51,149
Wow. Yeah.
They should give you a medal.
803
00:38:53,619 --> 00:38:54,751
They have.
804
00:38:57,221 --> 00:38:59,088
So, anyone can say whatever
they wanna say
805
00:38:59,090 --> 00:39:00,124
whenever they wanna say it?
806
00:39:01,593 --> 00:39:02,724
- Yes. It's called honesty.
- They were honest last night.
807
00:39:02,726 --> 00:39:04,193
- How'd that feel?
- That's different.
808
00:39:04,195 --> 00:39:07,128
In person, it's personal.
I don't go into people's homes
809
00:39:07,130 --> 00:39:09,131
and spit bile while they eat.
810
00:39:09,133 --> 00:39:11,967
- That's exactly what you do.
- They don't have to listen.
811
00:39:11,969 --> 00:39:14,037
No. They can always
switch over to Whitley.
812
00:39:20,010 --> 00:39:21,979
I seriously don't get
what Val sees in you.
813
00:39:22,347 --> 00:39:26,049
She is smart, funny, loyal,
successful, kind.
814
00:39:26,383 --> 00:39:29,918
I'm smart, funny,
and successful.
815
00:39:29,920 --> 00:39:31,989
Yeah. You're missing a couple
of key ingredients there.
816
00:39:32,889 --> 00:39:34,458
Strong women can take it.
817
00:39:35,092 --> 00:39:36,126
Why do you cheat?
818
00:39:38,262 --> 00:39:40,530
Because I'm all fucked up
deep down inside.
819
00:39:43,367 --> 00:39:45,768
Ladies and gentlemen,
Lionel Macomb.
820
00:39:55,479 --> 00:39:57,379
Lionel should get one of these.
821
00:39:57,381 --> 00:40:00,180
It'd go great with that
huge painting of himself.
822
00:40:00,182 --> 00:40:01,118
[chuckles]
823
00:40:02,252 --> 00:40:03,953
That was a birthday gift,
actually.
824
00:40:04,254 --> 00:40:05,288
From Lionel to Lionel.
825
00:40:06,590 --> 00:40:10,024
Your uncle has got
some rough edges but, you know,
826
00:40:10,026 --> 00:40:12,862
there's parts of him
that might surprise you.
827
00:40:13,430 --> 00:40:14,498
Give him time.
828
00:40:16,266 --> 00:40:17,332
Don't get me wrong,
829
00:40:17,334 --> 00:40:19,035
I appreciate
what he's doing for me.
830
00:40:20,504 --> 00:40:22,437
It's nice of him to let me stick
around for a few more weeks
831
00:40:22,439 --> 00:40:24,606
considering how much
he seems to hate me.
832
00:40:24,608 --> 00:40:26,241
Lionel doesn't hate you.
833
00:40:26,243 --> 00:40:28,275
I know,
it's my mom he can't stand.
834
00:40:28,277 --> 00:40:30,380
No. He doesn't hate
your mom, either.
835
00:40:30,714 --> 00:40:32,214
How can you tell?
836
00:40:32,616 --> 00:40:34,384
Because he doesn't
talk about her.
837
00:41:05,247 --> 00:41:07,183
Spent a lot of time
in libraries.
838
00:41:14,490 --> 00:41:15,491
Hey, hey.
839
00:41:16,092 --> 00:41:17,294
Got you something.
840
00:41:19,328 --> 00:41:22,399
Oh, since when are you shy?
Come on. Come on.
841
00:41:27,537 --> 00:41:29,138
I thought it'd be good
for your room at Harper.
842
00:41:30,573 --> 00:41:32,506
- How...
- Lionel did his homework.
843
00:41:32,508 --> 00:41:35,478
We know your blood type,
your first crush.
844
00:41:36,044 --> 00:41:38,514
Harper is a wonderful school.
You'll be very happy there.
845
00:41:39,181 --> 00:41:40,616
Yeah. I'm sure I would be.
846
00:41:41,752 --> 00:41:43,085
What? You're not gonna go?
847
00:41:43,519 --> 00:41:44,553
Mm...
848
00:41:45,220 --> 00:41:47,189
I don't know. I want to. But...
849
00:41:47,790 --> 00:41:48,990
Your mom?
850
00:41:50,225 --> 00:41:52,326
- She doesn't want you to go?
- No, she does.
851
00:41:52,328 --> 00:41:54,427
You should've seen her
the day that I got in. She...
852
00:41:54,429 --> 00:41:57,899
She started making
these guttural shrieking noises,
853
00:41:58,334 --> 00:42:00,368
like an angry dolphin
or something, but...
854
00:42:00,703 --> 00:42:02,770
in a totally thrilled
and proud way.
855
00:42:02,772 --> 00:42:05,508
Mm. That's the problem
with dolphin noises.
856
00:42:10,780 --> 00:42:12,013
[sighs]
857
00:42:13,749 --> 00:42:14,949
We made a deal.
858
00:42:15,618 --> 00:42:17,118
My mom gets help.
859
00:42:18,086 --> 00:42:20,456
She actually sees it through
this time.
860
00:42:21,690 --> 00:42:23,224
Then I'll go to Harper.
861
00:42:25,661 --> 00:42:27,228
I mean, I wanna go...
862
00:42:28,229 --> 00:42:29,698
more than anything.
863
00:42:30,298 --> 00:42:33,701
- But first I need to know...
- She's okay.
864
00:42:38,740 --> 00:42:41,309
Please don't tell Lionel.
He would never understand.
865
00:42:42,710 --> 00:42:44,613
[sighs] Well...
866
00:42:45,313 --> 00:42:47,380
- your mom's getting help, right?
- Yeah.
867
00:42:47,382 --> 00:42:50,084
Yeah.
So, there's nothing to tell.
868
00:42:51,486 --> 00:42:53,254
Sounds like you made
a good deal.
869
00:42:54,756 --> 00:42:55,956
Yeah.
870
00:42:58,393 --> 00:43:00,726
Well, then we can move on
to more important things
871
00:43:00,728 --> 00:43:03,162
like where are we
going to have lunch?
872
00:43:03,164 --> 00:43:05,400
- [laughing]
- I'm starving.
873
00:43:30,357 --> 00:43:33,227
I once had someone deported
for looking into that picture.
874
00:43:33,528 --> 00:43:35,062
And he was from Maine.
875
00:43:35,529 --> 00:43:37,131
You look happy.
876
00:43:42,337 --> 00:43:43,303
I wasn't.
877
00:43:45,539 --> 00:43:48,242
[sighs] Uh, we were supposed to
go to Mount Rushmore.
878
00:43:48,542 --> 00:43:49,443
Uh...
879
00:43:50,778 --> 00:43:52,379
It was stupid, but
I was... I was dying to see it.
880
00:43:52,780 --> 00:43:53,880
So, one day your grandmother
881
00:43:53,882 --> 00:43:56,049
piles me and your mother
into the car.
882
00:43:56,484 --> 00:43:58,719
I ask her where we're going
and she just smiles.
883
00:43:59,319 --> 00:44:00,421
Two days later,
884
00:44:01,455 --> 00:44:02,723
you know where we end up?
885
00:44:03,257 --> 00:44:04,725
Ossineke, Michigan.
886
00:44:05,360 --> 00:44:06,593
Surprise.
887
00:44:07,895 --> 00:44:09,530
Instead of Mount Rushmore,
I got Dinosaur Gardens.
888
00:44:10,865 --> 00:44:12,731
There was a guy she wanted
to see in Rogers City.
889
00:44:12,733 --> 00:44:14,601
So, it worked out great.
890
00:44:16,270 --> 00:44:17,571
So, why the smile?
891
00:44:20,240 --> 00:44:21,542
The smile was not for her.
892
00:44:26,380 --> 00:44:28,047
My mom took this.
893
00:44:28,649 --> 00:44:30,617
She used to take pictures
of everything.
894
00:44:33,486 --> 00:44:36,321
Like our life was this big,
important exhibit
895
00:44:36,323 --> 00:44:37,290
she was curating.
896
00:44:37,958 --> 00:44:41,258
Kept them all in
a busted-up shoe box,
897
00:44:41,260 --> 00:44:42,763
called her family album.
898
00:44:43,195 --> 00:44:44,231
But, uh...
899
00:44:44,731 --> 00:44:45,764
you have her camera now,
900
00:44:45,766 --> 00:44:48,100
so I'm guessing
she gave that up.
901
00:44:51,905 --> 00:44:53,440
Does she still
have the pictures?
902
00:44:56,944 --> 00:45:00,444
Mm. Well, that's
a warm, fuzzy memory
903
00:45:00,446 --> 00:45:01,681
to keep tucked away
in your desk.
904
00:45:02,348 --> 00:45:04,083
Well, that's what
families are for.
905
00:45:04,751 --> 00:45:06,684
They remind you of
all the things you...
906
00:45:06,686 --> 00:45:09,388
secretly hate and fear
about yourself.
907
00:45:09,990 --> 00:45:13,560
Wow. I can't wait to get
your Christmas card.
908
00:45:14,460 --> 00:45:16,262
That was an important day
for me.
909
00:45:18,264 --> 00:45:20,466
That was the day I learned
who I could really count on.
910
00:45:21,767 --> 00:45:24,136
If you're lucky, you'll have
a day like that, too.
911
00:45:24,370 --> 00:45:25,805
Yeah, I've had plenty.
912
00:45:26,505 --> 00:45:27,574
Not enough.
913
00:45:28,909 --> 00:45:30,576
Now, get out of my chair.
914
00:45:36,817 --> 00:45:39,817
Judy the Hyphen is begging
to come on my show
915
00:45:39,819 --> 00:45:41,552
to yammer about Clean Slate.
916
00:45:41,554 --> 00:45:43,255
She is getting desperate,
I'm telling you.
917
00:45:43,489 --> 00:45:44,922
Something must be missing
at home.
918
00:45:44,924 --> 00:45:47,358
- [chuckling]
- [dogs howling]
919
00:45:47,360 --> 00:45:49,526
[announcer] Stay tuned for
The Lionel Macomb Show
920
00:45:49,528 --> 00:45:50,695
after these messages.
921
00:45:50,697 --> 00:45:51,829
Why do you always do that?
922
00:45:51,831 --> 00:45:53,464
You can't just
talk about her ideas?
923
00:45:53,466 --> 00:45:54,565
You gotta hit the fact that
924
00:45:54,567 --> 00:45:55,300
she's a woman
having those ideas?
925
00:45:56,469 --> 00:45:58,802
She... She is a woman. Isn't she?
926
00:45:58,804 --> 00:46:01,505
She's a ranking member of
the Senate Judiciary Committee.
927
00:46:01,507 --> 00:46:02,606
It's insulting.
928
00:46:02,608 --> 00:46:03,774
It's like, "Isn't this cute,
929
00:46:03,776 --> 00:46:05,645
she's walking around
in Daddy's shoes."
930
00:46:06,013 --> 00:46:08,277
What would you know
about Daddy's shoes?
931
00:46:08,279 --> 00:46:09,445
See? You're getting nasty
932
00:46:09,447 --> 00:46:11,350
'cause you can't handle
an actual debate.
933
00:46:16,656 --> 00:46:17,657
No?
934
00:46:19,091 --> 00:46:22,625
Hi, folks. Please welcome
to the show my niece, Tess.
935
00:46:22,627 --> 00:46:25,963
You'll have to excuse her.
She's 16 and female.
936
00:46:25,965 --> 00:46:27,265
Say hi, Tess.
937
00:46:27,732 --> 00:46:28,733
No.
938
00:46:30,002 --> 00:46:31,904
Come on, Tess.
This... This is your big shot.
939
00:46:33,806 --> 00:46:36,708
You want an actual debate.
This is your chance.
940
00:46:38,944 --> 00:46:40,110
Hi.
941
00:46:40,112 --> 00:46:42,947
Tess would like to offer
a tearful defense
942
00:46:43,449 --> 00:46:44,784
for these Clean Slate kids.
943
00:46:45,084 --> 00:46:47,917
Tell us, o young and wise one,
944
00:46:47,919 --> 00:46:51,289
why they deserve to be rewarded
for breaking the law?
945
00:46:51,790 --> 00:46:54,259
They didn't break the law,
their parents did.
946
00:46:54,492 --> 00:46:56,492
Then they should take it up
with their parents,
947
00:46:56,494 --> 00:46:58,729
- not the federal government.
- They are just kids.
948
00:46:58,731 --> 00:47:01,399
They've got nowhere to go.
Put yourself in their shoes.
949
00:47:01,666 --> 00:47:03,733
- I didn't know they had shoes.
- [chuckles]
950
00:47:03,735 --> 00:47:04,636
You know,
951
00:47:05,970 --> 00:47:07,302
you're missing a great
opportunity here, Lionel.
952
00:47:07,304 --> 00:47:08,404
You should just use this bill
as a Trojan horse.
953
00:47:08,406 --> 00:47:10,139
You should offer them
citizenship,
954
00:47:10,141 --> 00:47:11,206
get them to come forward
955
00:47:11,208 --> 00:47:12,408
then just round them up
and deport them.
956
00:47:12,410 --> 00:47:14,479
That would be
a real clean slate, right?
957
00:47:16,114 --> 00:47:18,614
- I like that idea.
- [cheering]
958
00:47:18,616 --> 00:47:20,284
You remind me of me.
959
00:47:20,785 --> 00:47:23,020
You just ambushed me
in front of a million people.
960
00:47:23,022 --> 00:47:25,021
I ambushed you in front
of three million people.
961
00:47:25,023 --> 00:47:26,689
Whatever happened
to straight talk?
962
00:47:26,691 --> 00:47:27,957
People don't want straight talk.
963
00:47:27,959 --> 00:47:29,892
They want memes, soundbites.
964
00:47:29,894 --> 00:47:33,298
Hyper-articulated divination
of the noise inside their heads.
965
00:47:33,565 --> 00:47:36,466
Nobody wears a T-shirt
saying "I love nuance".
966
00:47:36,468 --> 00:47:38,835
Right. And you just sit back
and fan the flames.
967
00:47:38,837 --> 00:47:41,537
I shape the conversation,
think it's easy doing what I do?
968
00:47:41,539 --> 00:47:42,939
[Tess] What do you do Lionel,
really?
969
00:47:42,941 --> 00:47:46,143
For three hours a day,
I give people a sense of power
970
00:47:46,145 --> 00:47:47,579
in a cruel
and indifferent world.
971
00:47:49,080 --> 00:47:50,613
And how long have you've been
offering this magnificent power?
972
00:47:50,615 --> 00:47:51,714
[Lionel] Twenty-one years.
973
00:47:51,716 --> 00:47:53,682
And have things gotten
any better?
974
00:47:53,684 --> 00:47:54,685
They have for me.
975
00:47:56,087 --> 00:47:56,819
Have you ever changed
anyone's mind about anything?
976
00:47:56,821 --> 00:47:58,553
Don't know. Don't care.
977
00:47:58,555 --> 00:47:59,957
Have you ever changed your mind?
978
00:48:00,158 --> 00:48:01,423
Never had to.
979
00:48:01,425 --> 00:48:03,525
Have you ever thought
about the possibility
980
00:48:03,527 --> 00:48:06,996
for just one second
that you might be wrong?
981
00:48:06,998 --> 00:48:08,097
I was only wrong once,
982
00:48:08,099 --> 00:48:09,966
and that's when
I thought I was wrong,
983
00:48:09,968 --> 00:48:11,803
but it turned out I was right.
984
00:48:12,137 --> 00:48:13,637
You are so damaged.
985
00:48:14,037 --> 00:48:16,406
And you always have to
have the last word.
986
00:48:17,108 --> 00:48:18,909
Wait,
you just had the last word.
987
00:48:24,649 --> 00:48:26,681
That... It's unfair.
It's a perfect shutdown.
988
00:48:26,683 --> 00:48:28,550
There's nothing I can say.
If I answer you win.
989
00:48:28,552 --> 00:48:29,821
If I shut up you also win.
990
00:48:35,459 --> 00:48:36,426
[door shuts]
991
00:48:44,002 --> 00:48:45,567
You must still be mad at me.
992
00:48:45,569 --> 00:48:47,503
You barely touched
your fifth plate.
993
00:48:48,939 --> 00:48:49,907
Where's Lorenzo?
994
00:48:51,407 --> 00:48:52,675
I told him you said he could
have the rest of the day off.
995
00:49:02,486 --> 00:49:04,555
You live in my home,
eat my food,
996
00:49:05,122 --> 00:49:08,659
go to work into my office
in clothes I bought you.
997
00:49:09,159 --> 00:49:11,892
You may not respect
what I do but, uh,
998
00:49:11,894 --> 00:49:14,597
you got to admit,
it has its perks.
999
00:49:16,732 --> 00:49:19,669
["The Writing's On The Wall"
by OK Go playing]
1000
00:49:24,041 --> 00:49:26,875
♪ Listen,
I know it's been hard ♪
1001
00:49:26,877 --> 00:49:30,446
♪ You know,
it's no different for me ♪
1002
00:49:32,749 --> 00:49:35,985
♪ We're less than
a zero-sum game now ♪
1003
00:49:36,520 --> 00:49:40,991
♪ And baby, we both know that's
Not how it's supposed to be ♪
1004
00:49:43,559 --> 00:49:45,393
♪ The writing's on the wall ♪
1005
00:49:46,997 --> 00:49:53,636
♪ I just want to see
Some pleasure in your eyes ♪
1006
00:49:54,637 --> 00:49:57,440
♪ Some pleasure in your eyes ♪
1007
00:50:00,676 --> 00:50:02,645
[music playing]
1008
00:50:07,650 --> 00:50:09,018
[Val] She looks so small.
1009
00:50:10,720 --> 00:50:12,987
She is small.
It's her mouth that's huge.
1010
00:50:12,989 --> 00:50:13,956
[chuckles]
1011
00:50:17,827 --> 00:50:19,161
She's getting to you.
1012
00:50:23,132 --> 00:50:25,134
["What Becomes"
by Sonny Boy Thorn playing]
1013
00:50:59,601 --> 00:51:00,702
[seagulls crying]
1014
00:51:10,745 --> 00:51:12,645
I can't get over how
quiet it is here.
1015
00:51:12,647 --> 00:51:15,517
[chuckles]
You're okay with that?
1016
00:51:15,917 --> 00:51:17,786
- I don't know.
- Not really, right?
1017
00:51:18,586 --> 00:51:20,088
I could start howling for you?
1018
00:51:21,356 --> 00:51:23,892
- Yeah, I think I'd like that.
- [laughs]
1019
00:51:24,260 --> 00:51:25,327
[cell phone dings and vibrates]
1020
00:51:29,631 --> 00:51:31,833
Everybody I wanna talk to
is right here.
1021
00:51:35,804 --> 00:51:37,872
[cell phone rings]
1022
00:51:42,110 --> 00:51:44,844
Kent? You're supposed to be
on vacation.
1023
00:51:44,846 --> 00:51:46,848
Talking to me is not vacation.
1024
00:51:53,822 --> 00:51:56,658
[sighs] Okay. Thank you.
1025
00:52:00,128 --> 00:52:01,262
What is it?
What happened?
1026
00:52:02,496 --> 00:52:03,929
Laurie checked out of rehab
last Thursday.
1027
00:52:03,931 --> 00:52:04,833
Two weeks early.
1028
00:52:05,734 --> 00:52:06,735
Boyd has no idea where she is.
1029
00:52:11,239 --> 00:52:14,776
Okay. You know what, don't,
um... Don't tell Tess yet.
1030
00:52:16,211 --> 00:52:17,343
Not until we figure this out.
1031
00:52:17,345 --> 00:52:19,112
And certainly not
when you're angry.
1032
00:52:19,114 --> 00:52:20,547
I'm always angry.
1033
00:52:21,249 --> 00:52:22,647
You're saying I should
lie to Tess
1034
00:52:22,649 --> 00:52:23,749
so I don't hurt her feelings?
1035
00:52:23,751 --> 00:52:24,951
No. I'm not saying...
Well, I just...
1036
00:52:24,953 --> 00:52:27,087
You know, do what you do,
just spin it.
1037
00:52:30,858 --> 00:52:32,726
Kent thinks we should try
for emancipation.
1038
00:52:33,293 --> 00:52:34,828
We'd have to stick it out
for the summer,
1039
00:52:36,297 --> 00:52:37,931
but, after that, she'd be
on her own and off to school.
1040
00:52:42,736 --> 00:52:45,005
- She won't go.
- What do you mean she won't go?
1041
00:52:45,806 --> 00:52:48,609
I mean, they made a deal.
1042
00:52:49,444 --> 00:52:52,778
Tess will only go to Harper
if her mom is in a good place.
1043
00:52:52,780 --> 00:52:53,812
I promised
I wouldn't say anything,
1044
00:52:53,814 --> 00:52:55,315
she didn't think
you'd understand.
1045
00:52:55,816 --> 00:52:58,151
No. Because I'm a sane person.
1046
00:52:58,153 --> 00:52:59,851
And who gives a shit
if they had a deal?
1047
00:52:59,853 --> 00:53:00,952
Laurie clearly doesn't.
1048
00:53:00,954 --> 00:53:02,723
She's broken every deal
she ever made.
1049
00:53:05,459 --> 00:53:06,559
Lionel.
1050
00:53:07,861 --> 00:53:08,862
[Lionel] I'm gonna tell
that girl to go to school.
1051
00:53:15,335 --> 00:53:17,071
I thought you said lost those?
1052
00:53:18,739 --> 00:53:20,207
No. These are mine.
1053
00:53:21,241 --> 00:53:23,977
And, by the way,
I didn't lose anything.
1054
00:53:28,982 --> 00:53:31,317
Late last year,
we were crashing in Marfa
1055
00:53:31,319 --> 00:53:34,021
with this asshole,
Doug Peppers.
1056
00:53:35,322 --> 00:53:36,456
One night, my mom woke me up
1057
00:53:36,458 --> 00:53:38,225
and said that
we had to leave fast.
1058
00:53:39,692 --> 00:53:42,162
And we were halfway to town
before she realized that...
1059
00:53:42,930 --> 00:53:44,831
she left the box
underneath his bed.
1060
00:53:46,333 --> 00:53:49,267
And I knew it was bad
because she would not go back.
1061
00:53:49,269 --> 00:53:50,604
Not even for that.
1062
00:53:53,173 --> 00:53:54,240
It was our whole history.
1063
00:53:57,844 --> 00:53:59,645
Trust me.
You're better off without it.
1064
00:54:17,396 --> 00:54:19,699
Hey, you...
You okay there, Lionel?
1065
00:54:21,267 --> 00:54:22,869
Come on.
What are we doing in here?
1066
00:54:23,302 --> 00:54:25,638
Let's go kick some people
off my private beach.
1067
00:54:29,809 --> 00:54:31,876
Hey. Uh,
you've got a call on two,
1068
00:54:31,878 --> 00:54:33,946
because apparently
I take calls for you now.
1069
00:54:35,281 --> 00:54:36,215
Mom?
1070
00:54:40,920 --> 00:54:41,820
Hi.
1071
00:54:43,156 --> 00:54:44,188
Oh. You have to go.
Harper's an amazing school.
1072
00:54:44,190 --> 00:54:46,825
- You went there?
- Uh, no. Andover.
1073
00:54:47,326 --> 00:54:49,059
- Oh.
- Uh-huh.
1074
00:54:49,061 --> 00:54:50,860
Is that where you became
the bright-eyed,
1075
00:54:50,862 --> 00:54:53,230
congressional coffee making
idealist you are today?
1076
00:54:53,232 --> 00:54:56,033
Uh, well, growing up, my uh,
house was sort of
1077
00:54:56,035 --> 00:54:58,402
negatively charged,
my parents are both lobbyists.
1078
00:54:58,404 --> 00:54:59,937
And, uh, they'd spend their days
1079
00:54:59,939 --> 00:55:01,272
working the Hill
for Big Tobacco,
1080
00:55:01,274 --> 00:55:03,675
then they'd come home
and tell me not to smoke.
1081
00:55:04,310 --> 00:55:05,942
It was a comfortable life,
but, uh,
1082
00:55:05,944 --> 00:55:07,077
eventually I realized
I want to work
1083
00:55:07,079 --> 00:55:09,182
for something
I really believed in.
1084
00:55:13,386 --> 00:55:15,419
You're not gonna use
that thing on me, are you?
1085
00:55:15,421 --> 00:55:16,321
[laughs]
1086
00:55:16,856 --> 00:55:17,756
[camera clicks]
1087
00:55:20,158 --> 00:55:22,794
- You like photography.
- I like history.
1088
00:55:25,297 --> 00:55:29,366
Whenever my, uh... My mom and I
moved somewhere new,
1089
00:55:29,368 --> 00:55:31,368
there'd always be
something like that.
1090
00:55:31,370 --> 00:55:33,738
You know,
an old movie theater or...
1091
00:55:34,339 --> 00:55:36,275
a memorial in town square.
1092
00:55:36,542 --> 00:55:37,740
Nothing is permanent,
1093
00:55:37,742 --> 00:55:39,778
but some things
last longer than you think.
1094
00:55:40,312 --> 00:55:42,479
Stuff like that always
made me feel at home.
1095
00:55:42,481 --> 00:55:43,815
Even if I wasn't.
1096
00:55:49,221 --> 00:55:50,354
- [camera clicks]
- Hey!
1097
00:55:50,356 --> 00:55:52,523
- Ooh!
- No! [laughs] That's not fair.
1098
00:55:52,525 --> 00:55:53,990
- What?
- You didn't warn me.
1099
00:55:53,992 --> 00:55:56,493
- [Grayson] Of course I did.
- No. I'm gonna look ridiculous.
1100
00:55:56,495 --> 00:55:58,595
No, you look great.
You may look a little blue,
1101
00:55:58,597 --> 00:56:00,765
- a little hint of magenta.
- Hmm.
1102
00:56:02,200 --> 00:56:03,268
[laughs]
1103
00:56:16,014 --> 00:56:17,015
How was lunch?
1104
00:56:18,250 --> 00:56:19,985
- Hey, does he... Does...
- Relax. He doesn't know.
1105
00:56:21,919 --> 00:56:23,486
For someone who seems
to cringe at my presence,
1106
00:56:23,488 --> 00:56:25,321
you pay an awful lot of
attention to me.
1107
00:56:25,323 --> 00:56:27,557
- Well, it's my job.
- To babysit?
1108
00:56:27,559 --> 00:56:30,526
To protect Lionel from the petty
annoyances of everyday life.
1109
00:56:30,528 --> 00:56:32,060
But if you think you need
a babysitter,
1110
00:56:32,062 --> 00:56:33,496
he'll probably ask me
to do that, too.
1111
00:56:33,498 --> 00:56:34,931
I don't see
what you have against me,
1112
00:56:34,933 --> 00:56:35,998
I got you your job back.
1113
00:56:36,000 --> 00:56:36,967
You got me fired.
1114
00:56:38,637 --> 00:56:39,937
Call it even?
1115
00:56:41,105 --> 00:56:42,437
Sure. Yeah.
Call it whatever you want.
1116
00:56:42,439 --> 00:56:46,576
Just, uh... be careful with
that Grayson kid. Okay?
1117
00:56:46,578 --> 00:56:49,279
That shy smile
and that helpful little squint.
1118
00:56:49,281 --> 00:56:52,682
I've seen that smile before.
And it works, too.
1119
00:56:52,684 --> 00:56:55,052
But... what's it working toward?
1120
00:56:57,121 --> 00:56:59,121
You're spending way too much
time around Lionel.
1121
00:56:59,123 --> 00:57:01,091
Oh, yeah. Definitely. Yeah.
It's a problem.
1122
00:57:02,394 --> 00:57:05,193
Whitley can work his side of
the street, I'll work mine.
1123
00:57:05,195 --> 00:57:07,463
Whitley's peeping over
your side of the street.
1124
00:57:07,465 --> 00:57:10,499
Overall, we're down
28 percent since June.
1125
00:57:10,501 --> 00:57:12,602
- More in major markets.
- [Earl] You need to show him
1126
00:57:12,604 --> 00:57:13,636
you still got some fight in you.
1127
00:57:13,638 --> 00:57:15,139
We're running out of time,
Lionel.
1128
00:57:16,541 --> 00:57:17,674
If it's about my deal,
don't worry, I can take less.
1129
00:57:17,676 --> 00:57:20,108
- I'm not talking about money.
- I am.
1130
00:57:20,110 --> 00:57:22,212
- I'm talking about irrelevance.
- Go on his show.
1131
00:57:25,382 --> 00:57:27,552
Whitley's show, his revival
thing, you should do it.
1132
00:57:28,352 --> 00:57:31,153
All right, that... That...
That's a high noon scenario.
1133
00:57:31,155 --> 00:57:32,423
Only one person walks away.
1134
00:57:32,724 --> 00:57:34,156
And you're saying
it won't be me?
1135
00:57:34,158 --> 00:57:37,259
Whitley didn't invite you
because he wants you to show up,
1136
00:57:37,261 --> 00:57:38,996
he invited you
because he thinks you won't.
1137
00:57:39,229 --> 00:57:41,165
You get in the ring,
he's already wrong.
1138
00:57:41,666 --> 00:57:42,966
Prove him wrong.
1139
00:57:45,704 --> 00:57:46,837
Get out of here.
1140
00:57:57,348 --> 00:57:58,615
[Gareth] I'll never
get used to that.
1141
00:57:59,616 --> 00:58:00,984
It's good to be back.
1142
00:58:02,186 --> 00:58:04,087
[sighs] Nice of you
to cross the street.
1143
00:58:04,488 --> 00:58:07,924
Hmm. Well, I do what I can
for old friends.
1144
00:58:08,491 --> 00:58:10,359
You know, it's been
a really tough summer.
1145
00:58:10,361 --> 00:58:12,429
And I hope we could both
rise above it.
1146
00:58:13,229 --> 00:58:15,464
We got the chance to do
something really exciting here.
1147
00:58:15,466 --> 00:58:19,334
Oh, sure. Uh, if I do this,
I'm billed as co-host,
1148
00:58:19,336 --> 00:58:22,338
not special guest.
I sign off on all publicity.
1149
00:58:22,639 --> 00:58:24,673
Talking points
to be set in advance.
1150
00:58:24,675 --> 00:58:27,742
- No straying, no surprises.
- Fine by me.
1151
00:58:27,744 --> 00:58:30,345
I have approval
of lighting and set design.
1152
00:58:30,347 --> 00:58:32,279
No God-rays,
1153
00:58:32,281 --> 00:58:35,249
no scripture, no stained-glass.
This isn't The Revival.
1154
00:58:35,251 --> 00:58:37,184
Yeah, but for your sake,
you better hope it is.
1155
00:58:37,186 --> 00:58:38,787
- There he is.
- Is there anything else
1156
00:58:38,789 --> 00:58:39,954
you wanna do on my show?
1157
00:58:39,956 --> 00:58:43,425
Oh, horns poking out
beneath his halo.
1158
00:58:43,427 --> 00:58:45,359
You know,
I know you don't realize this,
1159
00:58:45,361 --> 00:58:47,330
but I'm actually trying
to do you a favor here.
1160
00:58:48,732 --> 00:58:49,999
See you on the air.
1161
00:58:51,734 --> 00:58:53,236
Would you get me a coffee?
1162
00:59:02,546 --> 00:59:03,546
Excuse me.
1163
00:59:04,680 --> 00:59:05,681
Come here.
1164
00:59:08,618 --> 00:59:09,652
[sighs]
1165
00:59:10,386 --> 00:59:12,488
A young man left this for you.
1166
00:59:18,728 --> 00:59:20,430
[Tess] Here's to things
that last.
1167
00:59:23,266 --> 00:59:24,500
[gasps]
1168
00:59:25,200 --> 00:59:26,500
Scissors!
1169
00:59:26,502 --> 00:59:28,502
[scoffs] How romantic.
1170
00:59:28,504 --> 00:59:29,472
Aw.
1171
00:59:30,841 --> 00:59:32,108
Now I know what to get my wife
for our anniversary.
1172
00:59:33,342 --> 00:59:34,976
- Thank you.
- You're welcome.
1173
00:59:36,679 --> 00:59:39,448
Yes, that's Marfa, Texas.
1174
00:59:41,083 --> 00:59:42,218
I know. I'm sorry.
1175
00:59:43,486 --> 00:59:45,721
Thank you, Boyd... um, if...
1176
00:59:47,289 --> 00:59:50,424
If there's anything I can do
to make it up to you,
1177
00:59:50,426 --> 00:59:52,091
be sure to let me know.
1178
00:59:52,093 --> 00:59:53,094
You want...
1179
00:59:53,728 --> 00:59:55,665
[scoffs and chuckles]
1180
00:59:56,666 --> 00:59:59,569
Boyd, I... I really...
I really don't think I'm...
1181
00:59:59,802 --> 01:00:01,537
best man material.
1182
01:00:02,637 --> 01:00:05,675
I... Can't I...
Can't I just pay you?
1183
01:00:06,374 --> 01:00:08,343
Okay. Thanks, buddy.
1184
01:00:10,145 --> 01:00:11,146
That was weird.
1185
01:00:11,546 --> 01:00:12,547
What is this?
1186
01:00:13,548 --> 01:00:15,883
That is none of your business.
1187
01:00:15,885 --> 01:00:18,651
[Tess] It's an emancipation
request with my name on it.
1188
01:00:18,653 --> 01:00:20,520
It seems like it is my business.
1189
01:00:20,522 --> 01:00:22,157
Well, technically, yes.
1190
01:00:25,560 --> 01:00:27,729
I appreciate what you're
trying to do, Lionel, but...
1191
01:00:28,498 --> 01:00:30,263
I don't need that,
I've got my mom.
1192
01:00:30,265 --> 01:00:32,501
Oh, yeah, yeah,
you got a deal, right?
1193
01:00:38,273 --> 01:00:39,639
She gets out next Friday,
1194
01:00:39,641 --> 01:00:41,643
she'll come up for me,
and then I'll go to school.
1195
01:00:41,843 --> 01:00:43,411
Does she know you're here?
1196
01:00:44,479 --> 01:00:46,245
What if I just sent you packing?
1197
01:00:46,247 --> 01:00:47,815
Well, maybe she
had more faith in you.
1198
01:00:47,817 --> 01:00:49,349
Well, then she's
as delusional as you are.
1199
01:00:49,351 --> 01:00:50,583
You don't even know her anymore.
1200
01:00:50,585 --> 01:00:52,752
I don't need to.
I had a mother just like her.
1201
01:00:52,754 --> 01:00:54,122
They are the undertow.
1202
01:00:55,624 --> 01:00:56,791
By the time you realize you're
drowning, it's already too late.
1203
01:00:57,292 --> 01:00:58,791
Get out now while you still can.
1204
01:00:58,793 --> 01:01:01,794
Maybe I don't wanna be somebody
who just looks out for myself.
1205
01:01:01,796 --> 01:01:03,465
Well, if you don't,
no one else will.
1206
01:01:04,533 --> 01:01:05,734
Laurie sure as hell won't.
1207
01:01:07,435 --> 01:01:09,136
You've got all of this.
1208
01:01:09,370 --> 01:01:10,471
She has nothing.
1209
01:01:11,773 --> 01:01:13,475
You won, and yet you still
walk around like this...
1210
01:01:13,675 --> 01:01:14,741
pissed off little kid
1211
01:01:14,743 --> 01:01:16,776
with your stupid
dinosaur mug screaming,
1212
01:01:16,778 --> 01:01:18,279
"Remember my pain."
1213
01:01:18,613 --> 01:01:20,479
Why are you still so angry,
Lionel?
1214
01:01:20,481 --> 01:01:21,816
Why can't you just let it go?
1215
01:01:24,351 --> 01:01:25,286
[gasps]
1216
01:01:28,589 --> 01:01:29,823
You like pictures, right?
1217
01:01:32,493 --> 01:01:35,830
Let me tear you a page
from the family album. Uh...
1218
01:01:37,531 --> 01:01:39,733
Pelahatchie, Mississippi, 1981.
1219
01:01:40,435 --> 01:01:41,468
I'm a sophomore.
1220
01:01:41,937 --> 01:01:44,572
Your mother is 17-years-old.
1221
01:01:44,872 --> 01:01:47,841
And our mother is shacked up
with Roy Meloy.
1222
01:01:48,442 --> 01:01:52,244
Roy's hobbies included flicking
lit Pall Malls in my face
1223
01:01:52,246 --> 01:01:54,513
while I'm doing my homework,
and ogling Laurie
1224
01:01:54,515 --> 01:01:55,682
like she's next up
1225
01:01:55,684 --> 01:01:57,718
once he decides
to trade in the old model.
1226
01:01:57,985 --> 01:01:59,519
Laurie decides to cut loose,
1227
01:01:59,521 --> 01:02:01,286
she asked me
if I wanna join her.
1228
01:02:01,288 --> 01:02:04,458
I'm scared but I say,
"I'm in. I'm all in."
1229
01:02:04,726 --> 01:02:05,793
So, we make a plan.
1230
01:02:06,226 --> 01:02:07,492
Laurie's boyfriend has a car.
1231
01:02:07,494 --> 01:02:09,630
She has a friend in Austin
who can put us up.
1232
01:02:10,364 --> 01:02:12,296
I flip burgers all summer
1233
01:02:12,298 --> 01:02:15,402
and put every last greasy buck
into our escape fund.
1234
01:02:15,703 --> 01:02:16,737
We're gonna get a lawyer.
1235
01:02:18,237 --> 01:02:19,673
I do the paperwork, find me
a place to finish high school.
1236
01:02:19,940 --> 01:02:21,740
Finally, the big day comes,
1237
01:02:21,742 --> 01:02:23,742
we're supposed to meet
at 6:00 a.m.
1238
01:02:23,744 --> 01:02:25,813
in the lot behind in the school.
1239
01:02:27,680 --> 01:02:29,516
I wait there for four hours.
1240
01:02:31,752 --> 01:02:33,253
I finally go home.
1241
01:02:33,787 --> 01:02:35,388
I'm still expecting
Laurie to be there.
1242
01:02:36,757 --> 01:02:40,426
I'm thinking maybe I...
Somehow, I... I... I got confused.
1243
01:02:41,527 --> 01:02:43,330
And I look in my bag
and the money's gone.
1244
01:02:43,931 --> 01:02:45,264
And so is Laurie.
1245
01:02:46,733 --> 01:02:48,234
She didn't even leave a note.
1246
01:02:49,570 --> 01:02:50,768
I had to stay in that hellhole
for two more years
1247
01:02:50,770 --> 01:02:52,840
before I could
work my way out for good.
1248
01:02:53,807 --> 01:02:55,408
That was a long time ago.
1249
01:03:00,713 --> 01:03:03,316
Your mom checked out of
the center six days ago, Tess.
1250
01:03:04,350 --> 01:03:06,620
What? She didn't tell you?
1251
01:03:08,354 --> 01:03:09,822
She left, again.
1252
01:03:10,857 --> 01:03:12,358
She always leaves.
1253
01:03:17,730 --> 01:03:18,798
You're cruel.
1254
01:03:22,970 --> 01:03:24,001
[door closes]
1255
01:03:24,003 --> 01:03:25,538
It runs in the family.
1256
01:03:29,609 --> 01:03:30,644
[Grayson] Will you leave?
1257
01:03:33,813 --> 01:03:35,479
[Tess] I have to
wait for my mom.
1258
01:03:35,481 --> 01:03:37,450
I know
what you're thinking, but...
1259
01:03:38,451 --> 01:03:40,888
it's different with me, I'm
the only one she's never left.
1260
01:03:42,789 --> 01:03:44,454
What about Harper?
1261
01:03:44,456 --> 01:03:45,656
I mean, I know it's not like
1262
01:03:45,658 --> 01:03:46,824
the emotional focal point
at the moment,
1263
01:03:46,826 --> 01:03:48,761
but, I don't know,
maybe you can still go?
1264
01:03:51,631 --> 01:03:52,732
Yeah, maybe.
1265
01:03:53,699 --> 01:03:54,399
[sighs]
1266
01:03:55,468 --> 01:03:56,534
Look, there's still hope.
1267
01:03:56,536 --> 01:03:58,368
All you know
is what Lionel told you.
1268
01:03:58,370 --> 01:03:59,704
And he's
a professional fear-monger,
1269
01:03:59,706 --> 01:04:01,505
you know he only said that stuff
because he's scared.
1270
01:04:01,507 --> 01:04:02,940
- What? Of me?
- Of you.
1271
01:04:02,942 --> 01:04:05,578
Of Whitley. Of... Of everything.
1272
01:04:07,013 --> 01:04:08,578
Standing on an iceberg,
breathing fire,
1273
01:04:08,580 --> 01:04:09,716
wondering why he's sinking.
1274
01:04:10,116 --> 01:04:11,749
I mean, Lionel's way too angry.
1275
01:04:11,751 --> 01:04:13,216
You're not angry enough,
get angry!
1276
01:04:13,218 --> 01:04:16,020
Okay. If he can't handle me,
Whitley is gonna eat him alive.
1277
01:04:16,022 --> 01:04:17,456
Maybe that's not
such a bad thing.
1278
01:04:19,826 --> 01:04:22,661
Lionel can say the most
subhuman things and I...
1279
01:04:23,996 --> 01:04:25,695
I... I still can't decide
if I just...
1280
01:04:25,697 --> 01:04:27,666
I wanna save him
from himself or...
1281
01:04:28,401 --> 01:04:31,703
if I wanna wave a giant fan
while he goes down in flames.
1282
01:04:33,106 --> 01:04:34,372
[sighs]
1283
01:04:36,775 --> 01:04:37,844
How about both?
1284
01:04:40,545 --> 01:04:42,849
- [patriotic music playing]
- [indistinct chatter]
1285
01:04:48,487 --> 01:04:50,722
Talk... Talk's not cheap,
it's toxic.
1286
01:04:50,922 --> 01:04:53,992
Talk's not cheap, it's...
Remember that, it's toxic, guys.
1287
01:04:59,531 --> 01:05:01,868
Oh, there are a few last-minute
tweaks. I hope you don't mind.
1288
01:05:02,467 --> 01:05:04,436
[producer] Quiet, please.
We're live in five...
1289
01:05:04,636 --> 01:05:05,802
- Good luck.
- [producer] ...four...
1290
01:05:05,804 --> 01:05:07,405
- Go fuck yourself.
- [producer] ...three...
1291
01:05:07,739 --> 01:05:08,740
two...
1292
01:05:09,141 --> 01:05:10,339
one.
1293
01:05:10,341 --> 01:05:13,810
- [cheering]
- [patriotic music playing]
1294
01:05:13,812 --> 01:05:14,780
Hey!
1295
01:05:16,014 --> 01:05:19,951
Hey. Hey, guys.
Thank you so much. Wonderful.
1296
01:05:20,417 --> 01:05:21,818
Wonderful, wonderful.
1297
01:05:21,820 --> 01:05:24,321
Thank you.
You guys, please!
1298
01:05:24,622 --> 01:05:26,658
I feel you all, right here.
1299
01:05:28,492 --> 01:05:29,961
Woo. Okay. Incredible.
1300
01:05:31,530 --> 01:05:32,597
Welcome, friends.
1301
01:05:33,131 --> 01:05:34,999
We're so glad you could join us.
1302
01:05:35,567 --> 01:05:37,736
Glad... and humbled.
1303
01:05:38,069 --> 01:05:39,968
Glad you could join me, too,
my friend.
1304
01:05:39,970 --> 01:05:42,073
- The pleasure's all yours.
- It truly is.
1305
01:05:42,506 --> 01:05:43,939
How about another
round of applause
1306
01:05:43,941 --> 01:05:45,944
for the legendary Lionel Macomb.
1307
01:05:46,678 --> 01:05:47,678
[half-hearted applause]
1308
01:05:49,046 --> 01:05:50,715
Come on.
Let's hear it a little bit more.
1309
01:05:52,449 --> 01:05:54,886
Now, Lionel and I have gone
our separate ways,
1310
01:05:55,452 --> 01:05:57,755
but we've come together today
because we believe
1311
01:05:57,955 --> 01:06:00,558
we're a part of something bigger
than ourselves.
1312
01:06:00,926 --> 01:06:03,761
We may not agree on everything,
but in division,
1313
01:06:04,196 --> 01:06:05,429
we become weak.
1314
01:06:05,729 --> 01:06:06,964
We lose focus.
1315
01:06:07,665 --> 01:06:09,498
- The flock strays.
- Sure,
1316
01:06:09,500 --> 01:06:11,167
if you think of yourselves
as sheep.
1317
01:06:11,169 --> 01:06:12,901
- [audience grumbles]
- You know, in many ways,
1318
01:06:12,903 --> 01:06:14,772
we're farther apart
than we've ever been.
1319
01:06:15,207 --> 01:06:16,640
Left and right.
1320
01:06:17,174 --> 01:06:18,542
Rich and poor.
1321
01:06:19,510 --> 01:06:21,946
The faithful and the doubtful.
1322
01:06:23,047 --> 01:06:25,482
We can't survive
in an echo chamber, people.
1323
01:06:25,983 --> 01:06:29,020
So, in the spirit of
reconciliation,
1324
01:06:29,520 --> 01:06:31,889
I'd like to welcome
a very special guest.
1325
01:06:32,122 --> 01:06:33,889
The senior senator
from New York,
1326
01:06:33,891 --> 01:06:35,893
Judith Montefiore-Salters.
1327
01:06:36,861 --> 01:06:38,929
Come on, people,
let's show her our spirit.
1328
01:06:40,798 --> 01:06:42,566
Keep it going.
Keep it going for Judith.
1329
01:06:45,736 --> 01:06:46,803
Come here, Judith.
1330
01:06:47,037 --> 01:06:47,938
Thank you.
1331
01:06:51,608 --> 01:06:53,242
- Gentlemen...
- [audience gasps]
1332
01:06:53,244 --> 01:06:55,877
It's unconscionable.
How can you relate to be...
1333
01:06:55,879 --> 01:06:58,280
These are human beings,
when you tell these kids
1334
01:06:58,282 --> 01:07:00,516
to go back home, that's...
That's... That's...
1335
01:07:00,750 --> 01:07:02,918
Cleveland, that's Dallas,
that's Queens.
1336
01:07:02,920 --> 01:07:06,020
This is their country, too,
and yet, you would deprive them
1337
01:07:06,022 --> 01:07:08,991
of their basic rights
and opportunities.
1338
01:07:08,993 --> 01:07:10,691
Rights they're not entitled to,
1339
01:07:10,693 --> 01:07:12,628
opportunities
they don't deserve.
1340
01:07:12,630 --> 01:07:15,297
I'd like to believe we could
stick to our time-honored values
1341
01:07:15,299 --> 01:07:16,934
of hard work and accountability
1342
01:07:17,167 --> 01:07:19,234
and save a little room
for compassion.
1343
01:07:19,236 --> 01:07:22,536
Compassion? Isn't that the name
of the Sri Lankan housemaid
1344
01:07:22,538 --> 01:07:24,674
you got working up
at your chalet in Vale?
1345
01:07:24,874 --> 01:07:26,911
[audience gasps and groans]
1346
01:07:27,944 --> 01:07:29,010
Folks...
1347
01:07:29,012 --> 01:07:32,082
You benefited from opportunity,
Lionel.
1348
01:07:32,283 --> 01:07:35,182
From the hard work
and generosity of others.
1349
01:07:35,184 --> 01:07:37,652
We... We all did,
that's how we got here.
1350
01:07:37,654 --> 01:07:39,656
Oh, that's how
you got here, I... I...
1351
01:07:39,856 --> 01:07:41,756
owe nothing
because I came from nothing.
1352
01:07:41,758 --> 01:07:43,658
I... I fought, I clawed.
1353
01:07:43,660 --> 01:07:44,860
Oh, o... Of course.
1354
01:07:44,862 --> 01:07:46,928
Everything you got,
you earned yourself.
1355
01:07:46,930 --> 01:07:48,731
And everything I got
was given to me.
1356
01:07:49,299 --> 01:07:51,699
- Probably by a man.
- [audience laughs]
1357
01:07:51,701 --> 01:07:54,702
I don't... I don't know
how you got where you are,
1358
01:07:54,704 --> 01:07:57,140
Judith, it's not a place
I'd brag about being either.
1359
01:07:57,573 --> 01:07:59,941
- [audience groans]
- I'm here because I said
1360
01:07:59,943 --> 01:08:01,609
the things
that needed to be said.
1361
01:08:01,611 --> 01:08:02,910
But people need
something different now.
1362
01:08:02,912 --> 01:08:04,814
Right. And you're the guy
to give it to them.
1363
01:08:05,014 --> 01:08:07,850
Well, if they let me,
I'm gonna try.
1364
01:08:10,286 --> 01:08:12,854
[Judith] You're gonna have to do
better than that, Gareth.
1365
01:08:13,256 --> 01:08:16,357
Because anybody out here
who is really listening,
1366
01:08:16,359 --> 01:08:18,326
knows that you're singing
the same songs
1367
01:08:18,328 --> 01:08:20,761
your old friend, Lionel,
just in a different key.
1368
01:08:20,763 --> 01:08:23,265
Haven't you heard, Judy,
Gareth here has seen the light.
1369
01:08:23,267 --> 01:08:24,932
Yeah, I've known this man
a long time.
1370
01:08:24,934 --> 01:08:26,200
The only light he's ever seen
1371
01:08:26,202 --> 01:08:27,936
is the one that blinks
when the camera is on.
1372
01:08:28,204 --> 01:08:29,604
[audience murmurs]
1373
01:08:30,106 --> 01:08:31,040
[chuckles]
1374
01:08:31,807 --> 01:08:33,176
I'm worried about you, Lionel.
1375
01:08:36,112 --> 01:08:38,114
The people who love you,
they're worried, too.
1376
01:08:38,314 --> 01:08:39,481
[chuckles]
1377
01:08:40,816 --> 01:08:42,919
This anger, this vitriol.
1378
01:08:43,853 --> 01:08:45,152
It's bad for the soul.
1379
01:08:45,154 --> 01:08:46,252
Oh, that old thing,
1380
01:08:46,254 --> 01:08:48,722
I sold that
a half-a-lifetime ago,
1381
01:08:48,724 --> 01:08:51,624
but, uh, now
I can play me a mean guitar.
1382
01:08:51,626 --> 01:08:52,729
[audience groans]
1383
01:08:54,230 --> 01:08:56,031
Well, then,
I'll give you this, my friend.
1384
01:08:58,101 --> 01:08:59,568
These are fearful times.
1385
01:09:01,303 --> 01:09:04,006
And you understand fear
better than just about anyone
1386
01:09:04,873 --> 01:09:07,243
and that understanding
doesn't come easy.
1387
01:09:09,412 --> 01:09:10,812
You learned it as a kid.
1388
01:09:12,714 --> 01:09:14,080
A kid who hid in the backseat,
1389
01:09:14,082 --> 01:09:15,382
every time his mom
went to the bank
1390
01:09:15,384 --> 01:09:17,652
- to cash her welfare check.
- [audience gasps]
1391
01:09:17,886 --> 01:09:20,889
A kid who was so ashamed he
couldn't pay for school lunch,
1392
01:09:21,090 --> 01:09:23,156
he would wait until
the cafeteria was empty
1393
01:09:23,158 --> 01:09:24,790
and grabbed his tray.
1394
01:09:24,792 --> 01:09:27,794
A kid who felt left down
and left behind
1395
01:09:27,796 --> 01:09:30,532
by the very people
who were supposed to love him.
1396
01:09:31,166 --> 01:09:32,968
His poor, troubled mother.
1397
01:09:34,002 --> 01:09:35,238
God rest her soul.
1398
01:09:35,438 --> 01:09:36,439
And his own sister...
1399
01:09:37,906 --> 01:09:40,709
who abandoned him
in a parking lot.
1400
01:09:42,978 --> 01:09:46,413
You know, I think underneath
all your bravado,
1401
01:09:46,415 --> 01:09:48,883
you've always been
that scared little kid
1402
01:09:49,083 --> 01:09:52,152
and right now,
you're downright terrified.
1403
01:09:52,154 --> 01:09:55,957
You thought you had a movement,
but all you had was a moment.
1404
01:09:57,192 --> 01:09:59,728
You've got a unique opportunity
here, Lionel.
1405
01:10:00,728 --> 01:10:02,730
To remember where you came from,
1406
01:10:03,432 --> 01:10:04,933
to go a different way.
1407
01:10:06,934 --> 01:10:09,271
That was really...
That was really beautiful.
1408
01:10:09,471 --> 01:10:10,836
- Gareth, really.
- Thank you.
1409
01:10:10,838 --> 01:10:14,474
So, so heartfelt,
I actually almost believed it.
1410
01:10:14,476 --> 01:10:15,609
[chuckles]
1411
01:10:16,911 --> 01:10:18,077
That must be why you guys
love Whitley so much
1412
01:10:18,079 --> 01:10:18,814
because you can sit here
and listen to him
1413
01:10:19,014 --> 01:10:21,615
remake God in his own image.
1414
01:10:21,882 --> 01:10:24,685
- That's not true.
- Well, I got news for you.
1415
01:10:24,885 --> 01:10:25,986
Whitley doesn't care about you.
1416
01:10:27,455 --> 01:10:29,355
No one on the stage gives a damn
about you or your problems.
1417
01:10:29,357 --> 01:10:31,190
If we actually fix them,
1418
01:10:31,192 --> 01:10:32,861
we'd have
nothing to argue about.
1419
01:10:33,061 --> 01:10:34,129
We're all playing you.
1420
01:10:35,329 --> 01:10:36,661
We get rich and powerful
by yanking your strings
1421
01:10:36,663 --> 01:10:39,432
and you're dumb enough
to bow down and lap it up.
1422
01:10:39,434 --> 01:10:40,499
[audience gasps]
1423
01:10:40,501 --> 01:10:41,766
[Judith] That is
awfully cynical, Lionel.
1424
01:10:41,768 --> 01:10:44,437
This country has its problems,
serious ones.
1425
01:10:44,439 --> 01:10:46,639
In some ways,
I've never been more concerned.
1426
01:10:46,974 --> 01:10:49,777
But deep down, we all want
the same basic things.
1427
01:10:50,077 --> 01:10:51,378
Freedom, justice...
1428
01:10:51,879 --> 01:10:53,812
- respect.
- Yes, exactly.
1429
01:10:53,814 --> 01:10:56,884
And that's why we're here,
to talk things out,
1430
01:10:57,118 --> 01:10:59,686
to rediscover our common ground,
1431
01:11:00,020 --> 01:11:04,125
because after all,
the things that we share...
1432
01:11:05,159 --> 01:11:07,292
are the things that make us
truly exceptional.
1433
01:11:07,294 --> 01:11:09,729
You really believe
we're exceptional?
1434
01:11:10,164 --> 01:11:11,366
Now? Today?
1435
01:11:12,266 --> 01:11:13,700
Of course I do, Lionel.
1436
01:11:15,068 --> 01:11:16,036
Don't you?
1437
01:11:17,171 --> 01:11:18,305
- I believe I'm exceptional.
- [scoffs]
1438
01:11:19,573 --> 01:11:20,839
I believe you are
a hypocritical charlatan,
1439
01:11:20,841 --> 01:11:24,276
and you, Senator,
are a sanctimonious twot.
1440
01:11:24,278 --> 01:11:26,313
[audience gasps]
1441
01:11:32,952 --> 01:11:34,185
You're angry.
1442
01:11:34,187 --> 01:11:35,289
You should be.
1443
01:11:35,823 --> 01:11:37,424
Our best days are behind us.
1444
01:11:38,191 --> 01:11:39,692
And they're not coming back.
1445
01:11:40,494 --> 01:11:42,994
No promised land awaits you.
1446
01:11:42,996 --> 01:11:45,197
This was your paradise,
and what did you do with it?
1447
01:11:45,199 --> 01:11:49,837
You turned it into a horrific
parade of war, poverty...
1448
01:11:50,471 --> 01:11:52,906
violence, greed, and despair.
1449
01:11:53,339 --> 01:11:57,842
A thousand rough beasts
slouching toward Bethlehem.
1450
01:11:57,844 --> 01:12:00,114
Yes, the end is nigh,
my friends.
1451
01:12:00,314 --> 01:12:01,513
Yet you live out your days
1452
01:12:01,515 --> 01:12:04,285
wallowing in
a disposable selfie culture.
1453
01:12:04,518 --> 01:12:06,986
Addicted to opioids
and bad news.
1454
01:12:07,220 --> 01:12:10,790
You elect a deranged conman
just to see what happens.
1455
01:12:11,157 --> 01:12:13,090
You worship at the Apple Store,
1456
01:12:13,092 --> 01:12:16,160
lining up around the block
by the latest shiny new window
1457
01:12:16,162 --> 01:12:18,930
into someone else's
curated life.
1458
01:12:18,932 --> 01:12:22,166
Post pictures of
dead Syrian kids on Facebook
1459
01:12:22,168 --> 01:12:23,069
and 15 seconds later,
1460
01:12:24,505 --> 01:12:25,369
you're shopping for yoga pants
made by an eight-year-old
1461
01:12:25,371 --> 01:12:27,407
in a Bangladeshi sweat shop.
1462
01:12:27,607 --> 01:12:30,709
Now, you be sure to tell
the veteran pumping your gas,
1463
01:12:31,044 --> 01:12:34,111
"Thanks for your service."
He put a tiger in your tank.
1464
01:12:34,113 --> 01:12:35,146
Put your hand on your heart,
1465
01:12:35,148 --> 01:12:36,514
you wear
your heart on your sleeve,
1466
01:12:36,516 --> 01:12:39,517
but who cares about real
feelings when you got emojis?
1467
01:12:39,519 --> 01:12:42,420
You know, you put all your faith
in a... In a non-existing god
1468
01:12:42,422 --> 01:12:44,888
and politicians and corporations
1469
01:12:44,890 --> 01:12:46,991
who treat you like
indentured servants.
1470
01:12:46,993 --> 01:12:48,061
[audience gasps]
1471
01:12:49,529 --> 01:12:51,294
False prophets telling you what
to feel, think, what to buy,
1472
01:12:51,296 --> 01:12:53,132
who to worship, hate, fuck.
1473
01:12:53,466 --> 01:12:55,999
Meanwhile,
we profit off your suffering
1474
01:12:56,001 --> 01:12:57,501
from the retched futility
1475
01:12:57,503 --> 01:12:59,503
of your most ardent
hopes and dreams.
1476
01:12:59,505 --> 01:13:01,339
And do you hold us to account?
No.
1477
01:13:01,341 --> 01:13:02,741
You're too bored.
1478
01:13:03,042 --> 01:13:04,042
Too lazy.
1479
01:13:04,510 --> 01:13:05,410
Too fickle.
1480
01:13:05,877 --> 01:13:07,511
Too petty, too mean.
1481
01:13:07,513 --> 01:13:10,215
- You are complacent and corrupt.
- [audience groans]
1482
01:13:10,415 --> 01:13:12,216
You lie, you cheat,
and you steal.
1483
01:13:12,218 --> 01:13:14,019
We're just better at it
than you are.
1484
01:13:14,253 --> 01:13:15,989
So, you worship us.
1485
01:13:16,623 --> 01:13:17,990
You throw gold
1486
01:13:19,458 --> 01:13:21,225
at... At the jack-booted feet
of the Wall Street raiders.
1487
01:13:21,227 --> 01:13:23,093
The gunrunners,
the pill-peddlers,
1488
01:13:23,095 --> 01:13:26,130
the Bible bangers,
the reality TV stars.
1489
01:13:26,132 --> 01:13:28,431
You got your heads
buried in your phones,
1490
01:13:28,433 --> 01:13:31,304
holding fast to the myth
of your own greatness.
1491
01:13:31,504 --> 01:13:33,336
Well, power down, people!
1492
01:13:33,338 --> 01:13:34,239
Take a look around,
1493
01:13:35,408 --> 01:13:37,009
the American dream
is dead and buried.
1494
01:13:37,542 --> 01:13:39,444
And you're dancing on its grave.
1495
01:13:44,483 --> 01:13:45,851
[audience mumbling]
1496
01:13:48,387 --> 01:13:49,389
He finished?
1497
01:13:50,657 --> 01:13:52,224
Yeah, I think he's finished.
1498
01:13:56,061 --> 01:13:58,328
Tess? That was amazing.
1499
01:13:58,330 --> 01:13:59,396
I mean,
your uncle just committed
1500
01:13:59,398 --> 01:14:01,832
- career suicide on national TV.
- Leave.
1501
01:14:02,034 --> 01:14:03,366
Oh, come on.
What's he gonna do?
1502
01:14:03,368 --> 01:14:05,702
Lionel is not the one you should
be afraid of right now.
1503
01:14:05,704 --> 01:14:08,907
I told you that stuff
in confidence.
1504
01:14:09,107 --> 01:14:10,409
That's my family.
1505
01:14:11,043 --> 01:14:12,575
- I trusted you.
- Well, maybe
1506
01:14:12,577 --> 01:14:14,077
you shouldn't have
told me those things.
1507
01:14:14,079 --> 01:14:15,580
I mean,
I'm not on his side, Tess.
1508
01:14:16,013 --> 01:14:17,079
What'd you think
was gonna happen?
1509
01:14:17,081 --> 01:14:18,281
You know what?
It doesn't matter.
1510
01:14:18,283 --> 01:14:20,218
I'm the one
who stabbed him in the back.
1511
01:14:22,721 --> 01:14:24,289
You just gave me the scissors.
1512
01:14:24,523 --> 01:14:25,590
- Uh...
- [Val] Let's grab dinner,
1513
01:14:26,924 --> 01:14:27,924
and take a breath
and figure the rest out later.
1514
01:14:27,926 --> 01:14:30,295
- Are you okay?
- Never better.
1515
01:14:32,196 --> 01:14:34,366
- What, you think you won?
- I know I did.
1516
01:14:34,599 --> 01:14:36,565
There's no such thing
as being too outrageous.
1517
01:14:36,567 --> 01:14:37,469
Not anymore.
1518
01:14:38,670 --> 01:14:40,035
You have no problem
with what just happened?
1519
01:14:40,037 --> 01:14:41,038
Just one.
1520
01:14:42,374 --> 01:14:44,108
I never told Whitley
any of that personal stuff.
1521
01:14:44,710 --> 01:14:46,141
What else did you tell him?
1522
01:14:46,143 --> 01:14:48,380
- She didn't mean to do it.
- Stay out of this, Stanford.
1523
01:14:48,647 --> 01:14:49,878
The Grayson kid.
1524
01:14:49,880 --> 01:14:51,613
He tricked her, and...
And she didn't know
1525
01:14:51,615 --> 01:14:53,418
that he'd use
any of this against you.
1526
01:14:54,985 --> 01:14:56,521
And you won, right?
1527
01:15:06,264 --> 01:15:07,264
[elevator bell dings]
1528
01:15:08,532 --> 01:15:09,600
[Val sighs] It's late.
1529
01:15:12,336 --> 01:15:13,471
I'll go check on her.
1530
01:15:18,175 --> 01:15:19,076
Tess?
1531
01:16:00,684 --> 01:16:01,685
[indistinct police chatter]
1532
01:16:03,219 --> 01:16:03,286
[officer] Nothing's come in
over the radio.
1533
01:16:04,121 --> 01:16:04,188
She won't have much money.
1534
01:16:05,523 --> 01:16:08,492
We've got eyes at Penn Station,
and the Port Authority.
1535
01:16:09,093 --> 01:16:10,324
Someone will pick her up.
1536
01:16:10,326 --> 01:16:11,662
[phone ringing]
1537
01:16:14,164 --> 01:16:15,198
Is she here?
1538
01:16:16,332 --> 01:16:17,300
Okay.
1539
01:16:18,302 --> 01:16:19,403
Send her up.
1540
01:16:21,538 --> 01:16:22,572
You have a visitor.
1541
01:16:49,265 --> 01:16:50,934
I'm pretty sure that's closed.
1542
01:16:55,505 --> 01:16:56,707
I'm not going back.
1543
01:16:58,141 --> 01:17:00,375
There's nothing you could say
that's gonna change my mind.
1544
01:17:07,884 --> 01:17:09,084
What about me?
1545
01:17:13,423 --> 01:17:14,356
[mouths]
1546
01:17:22,532 --> 01:17:23,533
Cozy.
1547
01:17:24,801 --> 01:17:27,035
Yeah, the whole place
is kinda like this.
1548
01:17:27,269 --> 01:17:28,502
[Laurie] I wouldn't know.
1549
01:17:28,504 --> 01:17:30,273
He stopped me at the elevator.
1550
01:17:30,807 --> 01:17:31,774
[Lionel] Tyler.
1551
01:17:33,475 --> 01:17:34,610
Oh, hey.
1552
01:17:37,179 --> 01:17:39,682
Uh, Lionel got you a suite
at the Essex house.
1553
01:17:40,148 --> 01:17:42,148
Two bedrooms,
view of the park, really nice.
1554
01:17:42,150 --> 01:17:43,652
That was all Tyler.
1555
01:17:44,219 --> 01:17:46,154
Don't give me any credit,
please.
1556
01:17:47,322 --> 01:17:49,090
Well, we're very grateful.
1557
01:17:52,461 --> 01:17:53,529
[chuckles nervously]
1558
01:18:00,770 --> 01:18:02,302
- God, you're so grey. [laughs]
- [Lionel] Uh,
1559
01:18:02,304 --> 01:18:05,207
Take them... Take them down to
the hotel and get them set up.
1560
01:18:05,641 --> 01:18:06,840
Oh, we can handle it.
1561
01:18:06,842 --> 01:18:08,778
And make sure
they take out the minibar.
1562
01:18:10,679 --> 01:18:13,482
That... I know I've got
no right to ask you, but, um...
1563
01:18:14,283 --> 01:18:16,616
I'm still working on
our next step
1564
01:18:16,618 --> 01:18:18,618
and I was thinking
if it wasn't too much trouble...
1565
01:18:18,620 --> 01:18:21,088
- How long do you need?
- A week. Two, tops.
1566
01:18:21,723 --> 01:18:24,326
- So, I could make a plan.
- Why start now?
1567
01:18:32,869 --> 01:18:35,635
Well, that went well.
[chuckles]
1568
01:18:35,637 --> 01:18:39,673
So, New York City, huh?
1569
01:18:39,675 --> 01:18:41,542
Don't you just love it? Come on.
1570
01:18:41,742 --> 01:18:43,211
- Tell me everything.
- Okay.
1571
01:18:46,247 --> 01:18:48,481
[Laurie] And then you wanted
to get your ears pierced.
1572
01:18:48,483 --> 01:18:50,518
- [Laurie chuckles]
- [Tess] So, uh, what's the plan?
1573
01:18:50,819 --> 01:18:53,587
[Laurie] Cathy Mercer
has a sister in Fayetteville
1574
01:18:53,589 --> 01:18:55,823
and she can hook me up
with some temp work down there.
1575
01:18:56,358 --> 01:18:58,292
I feel really hopeful this time.
1576
01:18:59,226 --> 01:19:01,528
I learned a lot about myself
these past few weeks.
1577
01:19:01,530 --> 01:19:02,764
Then why'd you leave?
1578
01:19:03,665 --> 01:19:05,132
Because I miss my girl.
1579
01:19:05,333 --> 01:19:07,134
But we had a deal, Mama.
1580
01:19:07,636 --> 01:19:08,971
I know, and I... I went.
1581
01:19:10,304 --> 01:19:13,374
I went, and I did it, and I
got what I could out of it.
1582
01:19:13,574 --> 01:19:15,007
Just to stay there any longer
1583
01:19:15,009 --> 01:19:17,445
seemed like a waste of time
and money, so...
1584
01:19:17,713 --> 01:19:19,814
Do they give you a refund
if you check out early?
1585
01:19:20,983 --> 01:19:22,216
Hmm...
1586
01:19:23,684 --> 01:19:26,554
I see Uncle Lionel
has rubbed off on you.
1587
01:19:27,421 --> 01:19:28,723
No, he hasn't.
1588
01:19:29,390 --> 01:19:30,324
I get it.
1589
01:19:31,860 --> 01:19:33,561
He came through for you
in the clutch.
1590
01:19:34,462 --> 01:19:36,364
Gave you a fancy place to crash.
1591
01:19:36,597 --> 01:19:39,366
Bought you some nice things.
Things I could never give you.
1592
01:19:41,936 --> 01:19:44,372
You really think I care
about all that stuff?
1593
01:19:44,605 --> 01:19:46,841
- Well...
- I only...
1594
01:19:47,675 --> 01:19:49,677
ever just wanted you to be okay.
1595
01:19:50,678 --> 01:19:53,712
Mom, look at me, can you promise
me you're gonna be okay?
1596
01:19:53,714 --> 01:19:54,882
[exhales] I want to,
1597
01:19:56,350 --> 01:19:57,551
but I'm not supposed to make
any big promises right now.
1598
01:19:58,787 --> 01:20:00,788
Okay? That's one of the things
that I learned.
1599
01:20:01,555 --> 01:20:02,657
It's what they teach you.
1600
01:20:03,891 --> 01:20:06,192
I've just got to take it
day by day, right now.
1601
01:20:07,762 --> 01:20:08,796
Day by day.
1602
01:20:11,966 --> 01:20:13,234
[sighs]
1603
01:20:14,568 --> 01:20:16,169
You know I want to...
1604
01:20:16,569 --> 01:20:18,570
be one of those
Harper moms, right?
1605
01:20:18,572 --> 01:20:20,407
That you see
on the website and...
1606
01:20:20,808 --> 01:20:23,377
where they play squash,
lacrosse.
1607
01:20:24,411 --> 01:20:27,615
And wear those big
stupid straw-hats, right?
1608
01:20:29,016 --> 01:20:31,418
It just might take me
a little longer to get there.
1609
01:20:35,889 --> 01:20:37,756
Do a sit down with Anderson,
1610
01:20:37,758 --> 01:20:40,391
open up about your past
and your anger issues,
1611
01:20:40,393 --> 01:20:42,295
the steps you're taking
in becoming a better man,
1612
01:20:42,530 --> 01:20:44,731
admit that you said things
that you shouldn't have.
1613
01:20:44,999 --> 01:20:46,231
What were those?
1614
01:20:47,101 --> 01:20:48,266
This story is gonna be in
1615
01:20:48,268 --> 01:20:49,500
the first paragraph
of your obituary,
1616
01:20:49,502 --> 01:20:51,906
I really wish
you would take it seriously.
1617
01:20:52,673 --> 01:20:53,673
I am!
1618
01:20:53,974 --> 01:20:55,442
This is a gift, Val.
1619
01:20:56,509 --> 01:20:57,544
How are my numbers?
1620
01:21:00,413 --> 01:21:02,348
Come on, I know you're polling.
What do they say?
1621
01:21:04,718 --> 01:21:05,784
They love you.
1622
01:21:05,786 --> 01:21:07,487
And why would I
apologize for that?
1623
01:21:08,755 --> 01:21:09,723
Right.
1624
01:21:10,791 --> 01:21:13,393
Great. You, uh, ha!
You got a bump.
1625
01:21:13,760 --> 01:21:15,894
Do you really think
1626
01:21:15,896 --> 01:21:18,932
that they give a shit
about you, Lionel?
1627
01:21:19,833 --> 01:21:23,703
They just wanna see you
burn the house down.
1628
01:21:24,603 --> 01:21:26,838
They don't even care
if you're still inside.
1629
01:21:26,840 --> 01:21:28,773
In fact,
they don't care what you do
1630
01:21:28,775 --> 01:21:30,944
just as long as it's big.
1631
01:21:31,878 --> 01:21:33,579
Then I better make it big.
1632
01:21:36,750 --> 01:21:39,385
- What about Tess?
- What about her?
1633
01:21:45,792 --> 01:21:47,426
[scoffs, sniffs]
1634
01:21:49,462 --> 01:21:52,498
I'm tired of trying
to fix this, Lionel.
1635
01:21:53,099 --> 01:21:55,267
I... I... I can't.
1636
01:21:57,003 --> 01:21:58,470
I just, I... I...
1637
01:22:00,539 --> 01:22:01,540
I can't.
1638
01:22:04,978 --> 01:22:06,045
[exhales]
1639
01:22:15,621 --> 01:22:16,920
Maybe it seems like
a small thing,
1640
01:22:16,922 --> 01:22:18,024
this choice you're making.
1641
01:22:19,259 --> 01:22:20,993
Small choices can have
major consequences.
1642
01:22:22,595 --> 01:22:23,861
You really think
they'd give it to me?
1643
01:22:23,863 --> 01:22:24,997
[Kent] I do.
1644
01:22:27,700 --> 01:22:29,401
In the language,
it's a bit cold.
1645
01:22:29,701 --> 01:22:31,703
Makes it sound like
you're cutting all ties.
1646
01:22:32,504 --> 01:22:33,870
But you're simply
freeing yourself
1647
01:22:33,872 --> 01:22:35,440
to chart your own course.
1648
01:22:39,878 --> 01:22:41,312
I appreciate this...
1649
01:22:42,714 --> 01:22:43,715
but I'm good.
1650
01:22:44,950 --> 01:22:47,086
My mom and I, we figured
things out on our own.
1651
01:22:47,719 --> 01:22:48,921
She signed your letter?
1652
01:22:50,388 --> 01:22:52,391
She didn't sign it because
I didn't want her to sign it.
1653
01:22:53,158 --> 01:22:55,827
She's leaving tomorrow
and I'm going with her.
1654
01:22:59,031 --> 01:23:00,398
Opportunities like this...
1655
01:23:02,000 --> 01:23:03,334
they're very rare.
1656
01:23:04,136 --> 01:23:05,503
So are mothers.
1657
01:23:09,241 --> 01:23:13,644
Yeah, she needs me,
but I need her, too.
1658
01:23:15,581 --> 01:23:17,348
I won't ask you to understand.
1659
01:23:22,720 --> 01:23:23,754
Thank you, Kent.
1660
01:23:24,789 --> 01:23:25,791
Really.
1661
01:23:49,181 --> 01:23:50,213
[knocks]
1662
01:23:50,215 --> 01:23:52,483
[Tyler] Hey. Uh,
Claremont on two.
1663
01:23:59,191 --> 01:24:00,458
Hello, Arthur.
1664
01:24:01,993 --> 01:24:04,395
[Arthur] Lionel, my boy,
I wanted to wish you luck today
1665
01:24:04,695 --> 01:24:06,097
This is a big moment for you.
1666
01:24:06,530 --> 01:24:07,464
Your first show back
1667
01:24:09,201 --> 01:24:10,468
since you told Uncle Sam
to go fuck himself. [laughs]
1668
01:24:11,636 --> 01:24:12,636
You're the last
of a great breed.
1669
01:24:13,604 --> 01:24:14,837
Joe's doing a goddamn podcast,
1670
01:24:14,839 --> 01:24:17,039
Glen just walks around
hugging people.
1671
01:24:17,041 --> 01:24:18,275
I'm proud of you, son.
1672
01:24:18,277 --> 01:24:19,708
You tapped a new vein here.
1673
01:24:19,710 --> 01:24:23,078
Don't back down,
just keep being an angry prick
1674
01:24:23,080 --> 01:24:26,183
and then we'll be laughing all
the way to the bank. [laughs]
1675
01:24:27,319 --> 01:24:29,120
- Thank you, sir.
- [dial-tone]
1676
01:24:31,188 --> 01:24:33,124
With friends like that,
who needs family, right?
1677
01:24:35,259 --> 01:24:36,358
I think a guy from Stanford
1678
01:24:36,360 --> 01:24:38,162
would know when to keep
his trap shut.
1679
01:24:39,696 --> 01:24:40,730
I guess that's a good thing
I didn't go to Stanford, then.
1680
01:24:41,599 --> 01:24:42,600
I know.
1681
01:24:43,668 --> 01:24:44,768
You went to Penn.
1682
01:25:03,620 --> 01:25:05,055
Tell them
I'll be back in a minute.
1683
01:25:05,355 --> 01:25:07,058
But you're on in 10.
1684
01:25:12,229 --> 01:25:14,764
Give me a minute.
And you just gave it to him?
1685
01:25:15,131 --> 01:25:17,134
Do you realize
what we've got riding on this?
1686
01:25:17,667 --> 01:25:20,269
Jerry, get a tape out,
just in case.
1687
01:25:20,271 --> 01:25:21,938
[phone ringing]
1688
01:25:22,872 --> 01:25:23,873
Yeah?
1689
01:25:24,673 --> 01:25:25,675
What?
1690
01:25:26,743 --> 01:25:27,811
Lionel, no.
1691
01:25:28,178 --> 01:25:29,179
Lionel, no.
1692
01:25:29,679 --> 01:25:31,581
No, no, no, no.
1693
01:25:31,982 --> 01:25:33,116
It's a bad idea.
1694
01:25:41,658 --> 01:25:42,859
[sighs]
1695
01:25:45,396 --> 01:25:47,095
- [patriotic music playing]
- [announcer] Get ready for
1696
01:25:47,097 --> 01:25:49,164
The Lionel Macomb Show.
1697
01:25:49,166 --> 01:25:51,733
Lionel Macomb is fired up.
1698
01:25:51,735 --> 01:25:53,935
[woman] Oh, you're so hot,
Lionel. [moans]
1699
01:25:53,937 --> 01:25:54,871
[thunder rumbles]
1700
01:26:01,244 --> 01:26:03,680
N... Now?
Am I speaking? Oh.
1701
01:26:05,248 --> 01:26:07,047
Don't do that. Don't do that.
Don't do that.
1702
01:26:07,049 --> 01:26:08,051
[Wendell] I'm sorry.
1703
01:26:09,185 --> 01:26:12,054
Hello, America.
1704
01:26:12,922 --> 01:26:14,523
Um, it's Wendell.
1705
01:26:14,757 --> 01:26:16,592
I'm sitting in for Lionel.
1706
01:26:17,092 --> 01:26:18,560
Lionel Macomb.
1707
01:26:18,962 --> 01:26:19,996
He's usually here.
1708
01:26:20,729 --> 01:26:22,932
Um... It's his show,
most of the time.
1709
01:26:23,900 --> 01:26:26,401
But he... He's out,
so, I'm... It's Wendell,
1710
01:26:26,403 --> 01:26:29,669
and, um, I just wanted
to say to begin,
1711
01:26:29,671 --> 01:26:31,874
I'd like to say one...
Just one thing.
1712
01:26:32,075 --> 01:26:33,742
I can't imagine
what's that gonna be.
1713
01:26:33,976 --> 01:26:37,278
Talk's not cheap, it's...
Oh, they can't see it.
1714
01:26:37,280 --> 01:26:40,049
Talk's not cheap, it's...
It's toxic.
1715
01:26:47,257 --> 01:26:50,225
Oh, well, I'm honored.
1716
01:26:50,426 --> 01:26:53,562
I got myself a private audience
with the king.
1717
01:26:54,096 --> 01:26:56,598
You can save the speech, Lionel,
I know why you're here.
1718
01:26:56,865 --> 01:26:57,866
Where's Tess?
1719
01:26:59,835 --> 01:27:01,904
Tess made up
her own mind, just...
1720
01:27:02,905 --> 01:27:04,306
accept that and wish us well.
1721
01:27:04,772 --> 01:27:06,106
She's 16-years-old.
1722
01:27:06,108 --> 01:27:08,310
By definition,
she's mentally unsound.
1723
01:27:09,111 --> 01:27:10,846
She'd follow you anywhere
and you know it.
1724
01:27:11,080 --> 01:27:12,446
She's still a kid.
1725
01:27:12,448 --> 01:27:14,149
She's not supposed to
leave me yet.
1726
01:27:14,782 --> 01:27:16,349
Someday, she's gonna leave.
1727
01:27:16,351 --> 01:27:18,920
You keep going like this,
she may not come back.
1728
01:27:19,720 --> 01:27:20,856
You should know.
1729
01:27:26,395 --> 01:27:31,233
I'm sorry that I couldn't
be your mother, Lionel.
1730
01:27:33,135 --> 01:27:35,735
I was 17-years-old.
1731
01:27:35,737 --> 01:27:37,872
I was barely older
than Tess is now.
1732
01:27:38,906 --> 01:27:40,242
I didn't know anything.
1733
01:27:41,443 --> 01:27:42,610
I'm sorry.
1734
01:27:50,252 --> 01:27:52,019
You don't need to be my mother.
1735
01:27:53,455 --> 01:27:54,755
Just be hers.
1736
01:27:57,325 --> 01:28:00,195
Tess is the one good thing
in my life, you know.
1737
01:28:00,395 --> 01:28:01,996
She's the one good thing I have.
1738
01:28:03,932 --> 01:28:05,967
I know I don't deserve her,
you think I don't know that?
1739
01:28:07,936 --> 01:28:10,671
I'm trying, really trying.
1740
01:28:12,273 --> 01:28:14,243
I can't... I can't lose her.
1741
01:28:15,176 --> 01:28:18,646
She is the only thing that has
always been there for me.
1742
01:28:19,548 --> 01:28:21,182
But that's not her job.
1743
01:28:23,017 --> 01:28:25,019
She thinks she can save you.
1744
01:28:25,786 --> 01:28:27,356
We both know
it doesn't work like that.
1745
01:28:32,427 --> 01:28:34,962
How many fifths of Beam
did we water down?
1746
01:28:36,430 --> 01:28:38,833
How many wolves did we try
and chase out the door?
1747
01:28:42,003 --> 01:28:43,171
Pete Stubbs.
1748
01:28:45,805 --> 01:28:46,741
Ralph Sorensen.
1749
01:28:48,242 --> 01:28:51,212
Oh, God.
Do you remember Buddy Reynolds?
1750
01:28:52,947 --> 01:28:53,948
Buddy Wrecker.
1751
01:28:54,315 --> 01:28:56,083
Yeah. Buddy the Home Wrecker.
1752
01:28:56,918 --> 01:28:59,218
Oh, God. Do you...
Do you remember the time
1753
01:28:59,220 --> 01:29:01,487
that you put his Barracuda
in neutral?
1754
01:29:01,489 --> 01:29:03,589
To see if it would
roll down the hill.
1755
01:29:03,591 --> 01:29:05,056
- [laughing]
- The goddamn thing
1756
01:29:05,058 --> 01:29:06,825
was halfway down the driveway
1757
01:29:06,827 --> 01:29:08,860
before we realized
that son of a bitch
1758
01:29:08,862 --> 01:29:11,698
was passed out in the backseat.
1759
01:29:12,200 --> 01:29:14,801
I... I... I didn't...
Didn't know that.
1760
01:29:20,241 --> 01:29:22,443
Why do you care, Lionel?
1761
01:29:27,080 --> 01:29:29,716
I've been asking myself
the same question for weeks.
1762
01:29:32,886 --> 01:29:34,921
I know you've done real well
for yourself,
1763
01:29:35,556 --> 01:29:37,891
telling other people
how to think, but...
1764
01:29:39,260 --> 01:29:41,061
you don't get to do that here.
1765
01:29:43,930 --> 01:29:45,266
Can I tell you what I think?
1766
01:29:47,467 --> 01:29:51,204
You keep running
too fast, too far, too long,
1767
01:29:52,405 --> 01:29:54,275
you end up right back
where you started.
1768
01:29:55,442 --> 01:29:57,310
You become the thing
you're running from.
1769
01:29:59,380 --> 01:30:02,382
She won't stop running
unless you do.
1770
01:30:06,086 --> 01:30:07,220
Stop running.
1771
01:30:18,431 --> 01:30:19,631
[Wendell] I... I know it's
a cliché,
1772
01:30:19,633 --> 01:30:22,534
but you really don't understand
a person's life
1773
01:30:22,536 --> 01:30:25,238
until you've walked
a mile in their shoes.
1774
01:30:25,672 --> 01:30:30,040
And so, I actually find
that it's a helpful exercise,
1775
01:30:30,042 --> 01:30:32,545
um, literally and figuratively.
1776
01:30:32,979 --> 01:30:34,545
So why... Why don't you try it?
1777
01:30:34,547 --> 01:30:36,649
You go outside
to the grocery store
1778
01:30:36,651 --> 01:30:39,651
and stop a fellow pedestrian
1779
01:30:39,653 --> 01:30:43,154
and say, "Hey, would you mind
if we trade shoes
1780
01:30:43,156 --> 01:30:46,226
and I walk in yours for a mile
or maybe two,
1781
01:30:46,426 --> 01:30:47,625
if the weather permits?"
1782
01:30:47,627 --> 01:30:50,360
Um, you know,
sometimes they ignore you,
1783
01:30:50,362 --> 01:30:53,264
sometimes you lose your shoes,
1784
01:30:53,266 --> 01:30:55,065
um, and sometimes
you get athlete's foot.
1785
01:30:55,067 --> 01:30:57,067
- But I think it...
- How... How much time we have?
1786
01:30:57,069 --> 01:30:58,003
Two hours.
1787
01:30:59,471 --> 01:31:01,508
...we can learn something really
valuable about other people's...
1788
01:31:01,708 --> 01:31:04,910
uh... lives and feet.
1789
01:31:07,647 --> 01:31:09,279
Okay. Thank you for your call.
1790
01:31:09,281 --> 01:31:10,481
All right.
That's enough. That's enough.
1791
01:31:10,483 --> 01:31:11,917
- Out of the studio.
- [Wendell] No, I'm...
1792
01:31:13,419 --> 01:31:14,318
- Out of the studio right now.
- [Wendell] But I still have
1793
01:31:14,320 --> 01:31:15,188
so many more callers to take.
1794
01:31:20,092 --> 01:31:21,093
[Val] Hey.
1795
01:31:27,966 --> 01:31:30,035
- [chuckles]
- I love a good road trip.
1796
01:31:31,537 --> 01:31:32,438
Hi.
1797
01:31:34,407 --> 01:31:36,075
He's not gonna come, is he?
1798
01:31:36,475 --> 01:31:39,242
I'm sure he would have,
but, you know, he's got the show
1799
01:31:39,244 --> 01:31:42,245
and that crippling inability
to express his vulnerability.
1800
01:31:42,247 --> 01:31:43,214
[both laugh]
1801
01:31:44,450 --> 01:31:45,584
There you go again,
making him look good.
1802
01:31:46,218 --> 01:31:47,219
Yeah.
1803
01:31:48,555 --> 01:31:51,423
Actually, I've decided not
to do that... anymore.
1804
01:31:52,290 --> 01:31:53,557
I have been doing it
way too long.
1805
01:31:53,559 --> 01:31:54,725
I've got this crazy idea
1806
01:31:54,727 --> 01:31:56,025
that I should stop
trying to fix people
1807
01:31:56,027 --> 01:31:57,629
and do what's best for me
for a while. [chuckles]
1808
01:32:00,232 --> 01:32:02,533
- Wish me luck.
- You don't need it.
1809
01:32:05,371 --> 01:32:07,572
If you need me,
you know where to find me.
1810
01:32:08,040 --> 01:32:09,773
You're gonna let me know
where to find you, too?
1811
01:32:09,775 --> 01:32:10,942
Yeah, of course.
1812
01:32:12,176 --> 01:32:14,380
You know that I'm gonna be fine.
1813
01:32:18,684 --> 01:32:20,586
This is yours, by the way.
1814
01:32:29,762 --> 01:32:32,564
It'll look great
wherever you choose to hang it.
1815
01:32:34,800 --> 01:32:36,000
Thank you.
1816
01:32:43,474 --> 01:32:44,909
[Val] You helped me a lot.
1817
01:32:46,745 --> 01:32:48,646
[Tess sniffs]
1818
01:33:38,595 --> 01:33:41,298
Mom, we need to talk.
1819
01:33:44,435 --> 01:33:45,436
I know.
1820
01:33:48,673 --> 01:33:50,374
[car engine starts]
1821
01:34:13,363 --> 01:34:14,297
[sighs]
1822
01:34:48,498 --> 01:34:51,034
[static, radio chatter]
1823
01:35:03,547 --> 01:35:04,580
[slurps]
1824
01:35:06,349 --> 01:35:08,652
[mouths]
1825
01:35:13,489 --> 01:35:15,390
- [patriotic music playing]
- [announcer] Get ready for
1826
01:35:15,392 --> 01:35:17,426
The Lionel Macomb Show.
1827
01:35:17,794 --> 01:35:20,428
Lionel Macomb is fired up.
1828
01:35:20,430 --> 01:35:22,663
[woman] Oh, you're so hot,
Lionel. [moans]
1829
01:35:22,665 --> 01:35:23,566
[thunder rumbles]
1830
01:35:25,802 --> 01:35:30,139
Well, friends, it seems that
I made a few headlines lately.
1831
01:35:31,273 --> 01:35:33,407
Uh, last week,
the guys in charge
1832
01:35:33,409 --> 01:35:35,511
decided to give me
another chance.
1833
01:35:36,245 --> 01:35:40,349
You gave me another chance,
and I gave you Wendell.
1834
01:35:40,884 --> 01:35:45,321
[laughs]
1835
01:35:45,754 --> 01:35:48,957
You know, most of the time,
I, uh, I think I make you feel
1836
01:35:48,959 --> 01:35:52,361
pretty good about yourselves,
make you feel righteous,
1837
01:35:52,595 --> 01:35:54,129
powerful, angry.
1838
01:35:55,431 --> 01:35:57,499
I... I say the things that
you wish you could say.
1839
01:35:58,601 --> 01:36:00,836
But sometimes,
I'm gonna rub you the wrong way
1840
01:36:01,570 --> 01:36:03,339
And I make no excuses.
1841
01:36:04,306 --> 01:36:07,342
Did I call you
lazy, fat, and stupid?
1842
01:36:08,011 --> 01:36:10,010
Not directly, but, uh,
1843
01:36:10,012 --> 01:36:12,615
let's face it, some of you
could stand to lose a few.
1844
01:36:13,582 --> 01:36:15,482
You know,
if you spend too much time
1845
01:36:15,484 --> 01:36:17,751
in front of a microphone
in a padded room,
1846
01:36:17,753 --> 01:36:19,886
you forget there are things
that you need
1847
01:36:19,888 --> 01:36:22,391
that you can't give yourself.
Uh...
1848
01:36:22,825 --> 01:36:24,526
A song by Johnny Cash.
1849
01:36:24,960 --> 01:36:29,197
An honest ear, a...
A kick in the ass.
1850
01:36:29,698 --> 01:36:33,435
That stuff has to come
from somewhere else.
1851
01:36:33,869 --> 01:36:35,370
Maybe it comes from you.
1852
01:36:36,905 --> 01:36:39,908
You know, we're not one
big, happy American family.
1853
01:36:40,408 --> 01:36:41,610
It doesn't exist.
1854
01:36:42,811 --> 01:36:45,380
I mean, we sit down
to Thanksgiving dinner,
1855
01:36:45,580 --> 01:36:47,848
try and forget
what happened the year before.
1856
01:36:47,850 --> 01:36:51,852
We... We argue, we... We screw up,
we make a mess of things,
1857
01:36:51,854 --> 01:36:55,356
but... we keep
coming back to the table.
1858
01:36:59,694 --> 01:37:01,329
Especially if
we want a fifth helping.
1859
01:37:03,498 --> 01:37:06,634
You know, we don't have to
see eye to eye all the time.
1860
01:37:07,402 --> 01:37:09,771
We can disagree
without being disagreeable.
1861
01:37:10,438 --> 01:37:13,574
And don't call in to say that
Barack Obama said that, I know.
1862
01:37:17,412 --> 01:37:19,913
You know, a friend of mine
once asked me,
1863
01:37:19,915 --> 01:37:24,887
"Lionel, have you ever
considered for just one second
1864
01:37:26,521 --> 01:37:28,523
the possibility
that you might be wrong?"
1865
01:37:30,625 --> 01:37:33,193
And I had a quick comeback,
like I always do.
1866
01:37:33,627 --> 01:37:35,329
But a comeback's not an answer.
1867
01:37:35,630 --> 01:37:37,464
I thought I had all the answers
1868
01:37:39,101 --> 01:37:41,736
that I didn't think there was
anything I... I needed to know,
1869
01:37:42,003 --> 01:37:43,705
especially from a teenager.
1870
01:37:45,206 --> 01:37:46,772
You know, most of the time,
I'm... I'm right on the money.
1871
01:37:46,774 --> 01:37:47,975
I mean, I'm laser-sharp.
1872
01:37:49,178 --> 01:37:54,315
But, sometimes,
I've said things that I regret.
1873
01:37:55,116 --> 01:37:59,353
I've, uh... I've been wrong.
1874
01:38:03,057 --> 01:38:06,393
You probably think you know me
pretty well by now, but, um...
1875
01:38:08,396 --> 01:38:11,998
well, we all of us have stuff
that we like to keep hidden.
1876
01:38:13,468 --> 01:38:14,632
Stuff that we don't
want to remember
1877
01:38:14,634 --> 01:38:16,434
but we can't
bring ourselves to forget.
1878
01:38:16,436 --> 01:38:20,371
So we... We... We put it in a box
1879
01:38:20,373 --> 01:38:24,544
and put that box
in the bottom drawer.
1880
01:38:27,048 --> 01:38:31,452
And most days,
I keep that drawer shut tight.
1881
01:38:33,553 --> 01:38:36,323
But if you want, you can, uh...
1882
01:38:39,926 --> 01:38:41,361
take a look inside.
1883
01:38:43,064 --> 01:38:45,900
It's a free country, kind of.
1884
01:38:46,934 --> 01:38:50,436
Go on. I'll wait.
1885
01:39:00,948 --> 01:39:01,948
[Tess gasps]
1886
01:39:08,487 --> 01:39:09,488
[gasps]
1887
01:39:11,158 --> 01:39:11,825
[Lionel] I still think
you're better off without it.
1888
01:39:13,026 --> 01:39:14,728
After everything
that's happened,
1889
01:39:16,263 --> 01:39:17,427
I'm sure you've got some things
you'd like to say to me.
1890
01:39:17,429 --> 01:39:20,634
So, how about
you give me a call?
1891
01:39:21,902 --> 01:39:23,936
You can take a turn
doing the talking for a while.
1892
01:39:25,772 --> 01:39:27,706
But don't forget,
it's still my show.
1893
01:39:28,108 --> 01:39:29,309
I ain't going anywhere.
1894
01:39:31,443 --> 01:39:33,847
So, Earl,
let's open up the lines.
1895
01:39:34,447 --> 01:39:35,615
Let's get down to it.
1896
01:39:36,682 --> 01:39:39,418
You and me. Go on.
1897
01:39:40,686 --> 01:39:41,720
Pick up the phone.
1898
01:39:43,456 --> 01:39:44,390
Please.
1899
01:39:48,061 --> 01:39:49,863
I wanna hear
what you've got to say.
1900
01:40:01,640 --> 01:40:03,676
[phone ringing]
1901
01:40:04,110 --> 01:40:05,411
[phone receiver picks up]
1902
01:40:07,714 --> 01:40:11,116
["Man on Fire" by Edward Sharpe
and the Magnetic Zeroes plays]
1903
01:40:11,118 --> 01:40:14,118
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1904
01:40:14,120 --> 01:40:18,124
♪ Oh, come dance with me ♪
1905
01:40:19,925 --> 01:40:22,561
♪ I'm a hunter at bay ♪
1906
01:40:26,031 --> 01:40:27,666
♪ Come set you free ♪
1907
01:40:29,268 --> 01:40:31,503
♪ Over heartache and shame ♪
1908
01:40:35,040 --> 01:40:41,114
♪ I wanna see bodies burning
Like the old big sun ♪
1909
01:40:44,917 --> 01:40:50,856
♪ I wanna know what we've been
Learning and learning from ♪
1910
01:40:56,095 --> 01:41:01,598
- ♪ Everybody want safety ♪
- ♪ Safety love ♪
1911
01:41:01,600 --> 01:41:06,870
- ♪ Everybody want comfort ♪
- ♪ Comfort love ♪
1912
01:41:06,872 --> 01:41:12,075
- ♪ Everybody want certain ♪
- ♪ Certain love ♪
1913
01:41:12,077 --> 01:41:18,315
♪ Everybody but me ♪
1914
01:41:18,317 --> 01:41:22,820
♪ I'm a man on fire
Walking down your street ♪
1915
01:41:23,922 --> 01:41:28,026
♪ With one guitar
And two dancing feet ♪
1916
01:41:29,161 --> 01:41:31,562
♪ Only one desire ♪
1917
01:41:31,963 --> 01:41:33,598
♪ That's left in me ♪
1918
01:41:34,300 --> 01:41:36,534
♪ I want the whole damn world ♪
1919
01:41:37,268 --> 01:41:38,904
♪ To come and dance with me ♪
1920
01:42:09,600 --> 01:42:13,771
♪ Yay, yay, come dance with me
1921
01:42:15,206 --> 01:42:17,742
♪ Over heartache and rage ♪
1922
01:42:21,111 --> 01:42:22,714
♪ Come set us free ♪
1923
01:42:24,349 --> 01:42:27,051
♪ Over panic and strange ♪
1924
01:42:30,020 --> 01:42:35,792
♪ I wanna see bodies burning
Like the old big sun ♪
1925
01:42:39,263 --> 01:42:44,901
♪ I wanna know what we've been
Learning and learning from ♪
1926
01:42:50,140 --> 01:42:55,411
- ♪ Everybody want romance ♪
- ♪ Romance love ♪
1927
01:42:55,413 --> 01:43:00,782
- ♪ Everybody want safety
- ♪ Safety love
1928
01:43:00,784 --> 01:43:06,088
- ♪ Everybody want comfort ♪
- ♪ Comfort love ♪
1929
01:43:06,090 --> 01:43:12,127
♪ Everybody but me ♪
1930
01:43:12,129 --> 01:43:14,763
- ♪ I'm a man on fire ♪
- ♪ He's a man on fire ♪
1931
01:43:14,765 --> 01:43:17,332
- ♪ Walking down your street ♪
- ♪ Walking down your street ♪
1932
01:43:17,334 --> 01:43:20,068
- ♪ I want the whole damn world
- ♪ I want the whole damn world
1933
01:43:20,070 --> 01:43:23,271
- ♪ To come and dance with me ♪
- ♪ To come and dance with me ♪
1934
01:43:23,273 --> 01:43:27,911
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
1934
01:43:28,305 --> 01:43:34,722
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
146521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.