All language subtitles for Helt.Perfekt.S01E03.SWEDISH.WEB-DL.1080p.x264.AAC2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:10,520 Hejsan! Johan Pettersson hĂ€r. 2 00:00:10,600 --> 00:00:15,400 Det Ă€r jĂ€ttemysigt! Det Ă€r snusk och mys med din tjej. 3 00:00:15,480 --> 00:00:19,200 Vad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? Det Ă€r ett kukhuvud. 4 00:00:22,600 --> 00:00:24,840 Fy fan! 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,560 "Johan Pruttersson." 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,840 Jag vet inte om jag pallar att dricka vin. Jag Ă€r risig i magen. 7 00:00:38,920 --> 00:00:42,040 SkĂ„l pĂ„ er! 8 00:00:44,560 --> 00:00:47,760 -Tjena! -Tja! Är det bra? 9 00:00:47,840 --> 00:00:51,000 -HĂ€r. -Nej, för fan, jag tar vatten. 10 00:00:51,080 --> 00:00:54,680 -Vatten pĂ„ en vinprovning? -Jag kör lite vatten. 11 00:00:54,760 --> 00:00:59,000 -Är alla med pĂ„ en skĂ„l? -Grymt att du hĂ„ller i gĂ„ng det hĂ€r. 12 00:00:59,080 --> 00:01:02,240 -Bra jobbat! -Jag tycker att alla hĂ„ller stilen. 13 00:01:02,320 --> 00:01:08,080 Just i Ă„r skulle jag vilja utnĂ€mna Erik till stillhĂ„llare nummer 1. 14 00:01:08,160 --> 00:01:11,560 -I Ă„r igen? -Är det sant? 15 00:01:11,640 --> 00:01:15,320 -Är det skorna du tĂ€nker pĂ„? -Det Ă€r Yeezy, eller hur? 16 00:01:15,400 --> 00:01:19,360 Du vet att det Ă€r ett par Yeezy! Historien bakom hur jag fick dem... 17 00:01:19,440 --> 00:01:25,120 Jag hĂ€lsade pĂ„ Kinnaman i New York. Jag fick Ă„ka dit gratis. 18 00:01:25,200 --> 00:01:29,640 Vi var ute en kvĂ€ll, drack drinkar och trĂ€ffade P. Diddys agent. 19 00:01:29,720 --> 00:01:34,600 Han hade de hĂ€r skorna pĂ„ sig. Jag kreddade honom för skorna. 20 00:01:34,680 --> 00:01:40,320 NĂ€r jag kom till hotellet sĂ„ stod en lĂ„da med skorna pĂ„ sĂ€ngen. 21 00:01:40,400 --> 00:01:46,560 Med en hĂ€lsning frĂ„n honom. SĂ„ jag fick dem av honom. Kolla! 22 00:01:46,640 --> 00:01:48,880 -Grymt! -Fina joggingskor. 23 00:01:48,960 --> 00:01:51,600 -"Joggingskor"? -Eh, Johan... 24 00:01:51,680 --> 00:01:54,760 -Vad fan menar du? -"Joggingskor"? 25 00:01:54,840 --> 00:01:58,760 Det Ă€r vĂ€l skönt att gĂ„ runt i joggingskor. Vad ska jag sĂ€ga? 26 00:01:58,840 --> 00:02:01,920 -SkĂ„l! -VĂ€lkomna. 27 00:02:07,960 --> 00:02:09,840 Vad gör du? 28 00:02:09,920 --> 00:02:15,560 Fy fan! Har du lagt en Ă€ggmök? StĂ„r du och mökar? 29 00:02:15,640 --> 00:02:19,960 -Jag kan ju inte prutta bland folk. -Varför inte det? 30 00:02:20,040 --> 00:02:23,360 -SĂ„ gör man inte. -Okej. LĂ€gg en till. 31 00:02:23,440 --> 00:02:25,920 -Va? -LĂ€gg en till. 32 00:02:26,000 --> 00:02:30,560 -Ska jag fisa igen? -Tryck fram den! 33 00:02:34,720 --> 00:02:40,040 Fy fan! Vilken jĂ€vla...! Vad har du kĂ€kat för nĂ„t? 34 00:02:40,120 --> 00:02:43,920 -Det Ă€r... -Duktig pojke! 35 00:02:44,000 --> 00:02:46,440 Det Ă€r lite nötigt. 36 00:02:46,520 --> 00:02:49,680 Vi har lite blandade ostar. NĂ„gra Ă€r frĂ„n Frankrike. 37 00:02:49,760 --> 00:02:53,960 -En Ă€r frĂ„n JĂ€mtland... -JĂ€vlar! Det Ă€r bra tryck i den. 38 00:02:54,040 --> 00:02:58,840 Lite som möken som du stod och lade dĂ€r borta nyss. 39 00:02:58,920 --> 00:03:02,560 Det var dĂ€rför han gick bort. Han mökade vid spaljĂ©n. 40 00:03:02,640 --> 00:03:05,520 "Johan Pruttersson." 41 00:03:13,320 --> 00:03:16,920 Erik Johansson Ă€r ganska dryg, eller hur? 42 00:03:17,000 --> 00:03:21,640 Nej, det tycker jag inte. Han Ă€r as-skön, han Ă€r cool. 43 00:03:21,720 --> 00:03:24,640 -Nej, det Ă€r han inte. -Jo, han Ă€r rolig och snygg. 44 00:03:24,720 --> 00:03:30,960 -Han ser ut som Ryan Gosling. -Nej, han bara flinar hela tiden. 45 00:03:31,040 --> 00:03:34,280 -Det Ă€r Erik Johansson. -Okej. Ja, ja. 46 00:03:34,360 --> 00:03:40,440 Man Ă€r ett större sĂ€llskap, och sĂ„ fĂ„r man gaser och behöver prutta... 47 00:03:40,520 --> 00:03:46,880 DĂ„ lĂ€mnar man sĂ€llskapet, man gĂ„r avsides till ett hörn- 48 00:03:46,960 --> 00:03:50,800 -sĂ„ att man kan prutta. DĂ„ kommer "Ryan Gosling"- 49 00:03:50,880 --> 00:03:55,000 -och börjar hetsa mig att prutta. 50 00:03:55,080 --> 00:04:00,320 Jag pruttar nĂ€r han Ă€r dĂ€r, för att jag mĂ„ste. Vad gör han dĂ„? 51 00:04:00,400 --> 00:04:05,120 DĂ„ gĂ„r han tillbaka och berĂ€ttar: "Han pruttade dĂ€r borta!" 52 00:04:05,200 --> 00:04:09,560 Vet du vad jag kĂ€nner nu, Ă€lskling? Att det kanske rĂ€cker med prutten. 53 00:04:09,640 --> 00:04:15,720 Vad har han pĂ„ sig? NĂ€r han kommer sĂ„ fĂ„r han nĂ€stan stĂ„ende ovationer. 54 00:04:15,800 --> 00:04:19,800 "Har du gympadojor pĂ„ dig? Fan, vad duktig du Ă€r!" 55 00:04:19,880 --> 00:04:22,440 -Sa de "Åh, vad duktig du Ă€r"? -Det var kĂ€nslan. 56 00:04:22,520 --> 00:04:24,920 -Din kĂ€nsla? -Nej, deras kĂ€nsla. 57 00:04:25,000 --> 00:04:29,840 Vad Ă€r grejen? Du Ă€r helt uppstressad över Erik Johansson. 58 00:04:29,920 --> 00:04:35,760 Varför Ă€r alla sĂ„ imponerade av en 40-Ă„ring med joggingskor? 59 00:04:35,840 --> 00:04:41,240 -Nu slĂ€pper vi det hĂ€r. -NĂ€r hĂ€nde det hĂ€r? Gympadojor! 60 00:04:41,320 --> 00:04:45,880 Jag har inga problem med att berömma folks klĂ€der. Men gympadojor! 61 00:04:45,960 --> 00:04:52,440 Nej, nu slĂ€pper vi det hĂ€r. Ta av dig din morgonrock, lĂ€gg dig, och sĂ„... 62 00:04:58,080 --> 00:05:01,000 Jag blir fan rĂ€dd! 63 00:05:13,960 --> 00:05:17,360 TĂ€nk dig att person A pratar med person B... 64 00:05:17,440 --> 00:05:21,680 Person A delar med sig av nĂ„t som Ă€r personligt, intimt... 65 00:05:21,760 --> 00:05:25,120 -Det vill man inte ska föras vidare. -SlĂ€pp det. 66 00:05:25,200 --> 00:05:27,800 -Det Ă€r ett förtroende... -SlĂ€pp det. 67 00:05:27,880 --> 00:05:32,000 -Stanna! Det ligger ju nĂ„n dĂ€r. -Men vad ska du göra? 68 00:05:32,080 --> 00:05:37,320 Det Ă€r ju en olycka. Stanna bilen! Är du dum i huvudet? 69 00:05:37,400 --> 00:05:39,840 -Varför dĂ„? -Vi mĂ„ste hjĂ€lpa till! 70 00:05:39,920 --> 00:05:43,800 -Vi kommer! Vad har hĂ€nt? -Det har varit en olycka. 71 00:05:43,880 --> 00:05:49,000 En cyklist har blivit pĂ„körd, och föraren Ă€r chockad. 72 00:05:49,080 --> 00:05:53,720 Hej. Har du brutit nĂ„t? Kan du röra dig? 73 00:05:53,800 --> 00:05:59,600 Kan du sĂ€tta pĂ„ dina varningsblinkers och sĂ€tta upp en varningstriangel? 74 00:05:59,680 --> 00:06:03,480 -Vi ska inte stanna sĂ„ lĂ€nge. -Det Ă€r en olycksplats. 75 00:06:03,560 --> 00:06:06,200 -FörstĂ„r du det? -Ja, ja. 76 00:06:06,280 --> 00:06:09,880 Ska vi försöka lĂ€gga benet rakt sĂ„ att han ligger bĂ€ttre? 77 00:06:09,960 --> 00:06:14,160 Ey, ey, ey! Nu följer vi procedurerna. 78 00:06:14,240 --> 00:06:20,640 Han ska ligga still tills ambulansen kommer. Ingen fĂ„r flytta honom! 79 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 Det kommer hjĂ€lp. 80 00:06:26,040 --> 00:06:31,120 -Eva. Det Ă€r sĂ„na skor som Erik har. -Skit i det. 81 00:06:32,720 --> 00:06:36,240 De Ă€r skitsvĂ„ra att fĂ„ tag pĂ„. 82 00:06:36,320 --> 00:06:41,400 De dĂ€r skorna du har, har du köpt dem i en vanlig butik? 83 00:06:41,480 --> 00:06:44,960 Vad fan! De finns inte i nĂ„n butik. 84 00:06:45,040 --> 00:06:47,640 Är det vintage? 85 00:06:47,720 --> 00:06:50,760 Vad Ă€r det för frĂ„ga? Det Ă€r collector's. 86 00:06:50,840 --> 00:06:54,680 -Collector's...? -Ja, collector's! 87 00:06:57,360 --> 00:07:03,280 -GĂ„ ner och gör ditt jobb - nu! -Jag skulle kolla att han var okej. 88 00:07:09,600 --> 00:07:13,040 -Vilket sjukhus ska ni till? -Karolinska Huddinge. 89 00:07:13,120 --> 00:07:15,360 Johan! 90 00:07:33,320 --> 00:07:38,200 Hej! Jag letar efter en kille som var med om en cykelolycka i Nacka. 91 00:07:38,280 --> 00:07:42,240 -Ja. Är du anhörig? -Ja... 92 00:07:42,320 --> 00:07:46,120 -Han ligger i rum 3. -Okej, tack. 93 00:08:04,520 --> 00:08:06,640 UrsĂ€kta... 94 00:08:07,840 --> 00:08:11,200 KĂ€nner du Nils? 95 00:08:11,280 --> 00:08:15,640 -Ja. Vi Ă€r vĂ€nner. -Jaha. 96 00:08:15,720 --> 00:08:19,640 Det Ă€r nog bĂ€st att jag smiter in nu innan han blir jĂ€ttetrött. 97 00:08:19,720 --> 00:08:23,040 Kolla hur han mĂ„r. 98 00:08:30,680 --> 00:08:34,920 HallĂ„! Hej. HallĂ„! 99 00:08:35,480 --> 00:08:42,320 Jag kom till olyckan som du var med om. Jag ville bara se hur du mĂ„r nu. 100 00:08:42,400 --> 00:08:46,800 -Jag har ont i magen. -Ja... 101 00:08:46,880 --> 00:08:51,600 -Jag tog med mig en liten bukett. -Tack. 102 00:08:51,680 --> 00:08:56,240 Jag kan ju lĂ€gga dem vid de lite mindre blommorna. 103 00:08:57,320 --> 00:09:00,200 SĂ„ ser du dem. 104 00:09:00,280 --> 00:09:03,640 Ja... NĂ€... 105 00:09:03,720 --> 00:09:08,800 Vi kom ju till olyckan precis efter att den hade hĂ€nt- 106 00:09:08,880 --> 00:09:12,920 -och styrde upp en liten rĂ€ddningsaktion dĂ€r. 107 00:09:13,000 --> 00:09:15,840 -Det var tur att vi dök upp. -Tack. 108 00:09:15,920 --> 00:09:19,200 NĂ€men, det Ă€r lugnt. 109 00:09:19,280 --> 00:09:22,840 Jag tĂ€nkte pĂ„ dina skor... 110 00:09:22,920 --> 00:09:26,320 -Mina skor? -Ja. 111 00:09:26,400 --> 00:09:30,760 Skulle du kunna tĂ€nka dig att sĂ€lja dem? 112 00:09:30,840 --> 00:09:33,840 Jag letar efter exakt ett sĂ„nt par... 113 00:09:33,920 --> 00:09:39,920 Oj! HĂ€r fĂ„r inte du vara. Vi ska köra ner honom till operationssalen nu. 114 00:09:47,880 --> 00:09:51,000 UrsĂ€kta. Kan du ge den hĂ€r till honom? 115 00:09:51,080 --> 00:09:56,640 Det Ă€r mitt telefonnummer och mejladress. Det gĂ€ller skorna. 116 00:09:56,720 --> 00:09:59,920 Det var jag som tog med den hĂ€r. 117 00:10:04,480 --> 00:10:07,280 Ja, det Ă€r Johan. 118 00:10:08,720 --> 00:10:11,360 Hej! Är det Nils frĂ„n olyckan? 119 00:10:11,440 --> 00:10:15,240 -Högtalare! -Ett ögonblick. 120 00:10:16,520 --> 00:10:18,440 -Ja, hej. -Hej! 121 00:10:18,520 --> 00:10:21,600 Du, jag har tĂ€nkt lite. 122 00:10:21,680 --> 00:10:28,000 Det hade varit dĂ„lig karma av mig om jag inte ger dig mina skor. 123 00:10:28,080 --> 00:10:34,400 -Vad...? FĂ„r jag köpa dem, eller? -AlltsĂ„, du kan bara fĂ„ dem av mig. 124 00:10:35,600 --> 00:10:42,200 Jaha! Jag kan komma och hĂ€mta dem nu direkt. 125 00:10:42,280 --> 00:10:46,440 Kan du inte komma i morgon bitti i stĂ€llet, sĂ„ har jag dem hĂ€r? 126 00:10:46,520 --> 00:10:49,880 -Jo, absolut. -Fint. 127 00:10:49,960 --> 00:10:53,920 Jamen, vad bra! Tusen tack! 128 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Tack sjĂ€lv. 129 00:10:57,680 --> 00:11:01,040 -NĂ€... -Yes! 130 00:11:01,120 --> 00:11:05,760 Han ville ge bort sina skor som tack. Ska Johan vĂ€gra ta emot gĂ„van? 131 00:11:05,840 --> 00:11:09,440 -Jag gjorde ju allt rĂ€tt. -Han var ju helt groggy. 132 00:11:09,520 --> 00:11:13,800 -Jag tyckte att han lĂ€t frĂ€sch. -Absolut. 133 00:11:19,760 --> 00:11:23,120 -Olle! -Johan! Hej. 134 00:11:23,200 --> 00:11:26,920 -Vad kul. Är du hĂ€r? -Ja. Tack för senast. 135 00:11:27,000 --> 00:11:30,880 -Tack sjĂ€lv. -Tjena, Pruttersson! Allt bra? 136 00:11:30,960 --> 00:11:35,880 -Ja. -Jag pinkar och hinner i kapp dig. 137 00:11:40,920 --> 00:11:44,760 Jag har ju skaffat sĂ„na dĂ€r Yeezy nu. 138 00:11:44,840 --> 00:11:49,880 -Som Erik har? -Nej, nej. Det Ă€r en annan fĂ€rgskala. 139 00:11:49,960 --> 00:11:54,720 -Ja, ja. Jaha. -"Collector's." 140 00:11:54,800 --> 00:11:58,560 Jag har bilder. Du kan fĂ„ se. 141 00:11:58,640 --> 00:12:02,040 Du... Jag mĂ„ste faktiskt dra. 142 00:12:02,120 --> 00:12:06,400 -Ja... -Hej med dig, Johan...Pruttersson. 143 00:12:10,280 --> 00:12:13,040 -Erik? -Ja? 144 00:12:13,120 --> 00:12:16,600 -Tjenare! -Hur Ă€r lĂ€get? 145 00:12:16,680 --> 00:12:20,600 Det Ă€r lugnt, det Ă€r lugnt. "Pruttersson" har ju satt sig. 146 00:12:20,680 --> 00:12:22,960 Det Ă€r ju roligt. 147 00:12:23,040 --> 00:12:25,680 Är det din nya grej, att dela ut smeknamn? 148 00:12:25,760 --> 00:12:30,320 Det Ă€r sĂ„ dumt att det blir bra, eller hur? 149 00:12:30,400 --> 00:12:34,600 Vad fan Ă€r det hĂ€r? Har du sĂ„na hĂ€r? Kolla! 150 00:12:34,680 --> 00:12:40,920 Har du sĂ„na dĂ€r? Det Ă€r som vindruvsklasar hĂ€r och dĂ€r. 151 00:12:41,000 --> 00:12:45,160 Kanske för att man knullar sĂ„ jĂ€vla mycket. Det vet vĂ€l inte du nĂ„t om. 152 00:12:45,240 --> 00:12:49,880 -Ska inte du pissa? -Nej. Jag tĂ€nkte pĂ„ prutten... 153 00:12:49,960 --> 00:12:54,080 Det var ju nĂ„nting mellan dig och mig. 154 00:12:54,160 --> 00:12:58,160 Är du sur för att jag berĂ€ttade det för de andra? 155 00:13:00,480 --> 00:13:05,480 1-1. SĂ„! Nu kan du berĂ€tta för alla att jag har pruttat hĂ€r inne. 156 00:13:05,560 --> 00:13:08,800 -Ha det bra. Jag mĂ„ste pysa nu. -Åh, fy fan! 157 00:13:19,640 --> 00:13:25,880 Du, ursĂ€kta... Vet du var Nils Kjellgren Ă€r? Han har legat hĂ€r. 158 00:13:25,960 --> 00:13:29,720 -Är du inte informerad? -Nej... 159 00:13:29,800 --> 00:13:33,880 -Är du nĂ€ra anhörig? -Ja... 160 00:13:33,960 --> 00:13:37,040 Vi gĂ„r in hĂ€r. 161 00:13:39,400 --> 00:13:43,280 Han gick bort under natten. 162 00:13:44,960 --> 00:13:47,960 Är han död?! 163 00:13:48,040 --> 00:13:50,720 Jag beklagar. 164 00:14:02,320 --> 00:14:04,840 -Det Ă€r kört. -Nej. 165 00:14:04,920 --> 00:14:09,760 -Jo, det Ă€r kört. Det Ă€r ju kört. -Nej, det Ă€r bara mer komplicerat. 166 00:14:09,840 --> 00:14:14,080 SĂ„ hĂ€r, Johan... Vi fixar det hĂ€r. 167 00:14:14,160 --> 00:14:19,080 Vi mĂ„ste sköta det snyggt. Okej? För skorna har bytt Ă€gare. 168 00:14:19,160 --> 00:14:23,600 Rent juridiskt sĂ„ Ă€gs skorna i dag av den hĂ€r personen. 169 00:14:23,680 --> 00:14:28,000 Veronica Kjellgren - Nisses fru. 170 00:14:29,840 --> 00:14:33,680 -SĂ„ han var gift, alltsĂ„? -Ja, och hon Ă€r i sorg, Johan. 171 00:14:33,760 --> 00:14:39,400 SĂ„ du ska bearbeta henne, men du mĂ„ste göra det taktfullt. 172 00:14:39,480 --> 00:14:42,720 -Det hĂ€r mĂ„ste göras pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt. -Ja. 173 00:14:42,800 --> 00:14:46,440 -Med kĂ€nsla. -Ja, med medkĂ€nsla. 174 00:14:58,480 --> 00:15:01,120 -Hej. -Hej. 175 00:15:02,440 --> 00:15:05,000 Är det lĂ„ng tid kvar innan de kommer ut? 176 00:15:05,080 --> 00:15:07,640 Ett par minuter. 177 00:15:08,920 --> 00:15:11,120 Okej. 178 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 VĂ€nta lite! 179 00:15:43,800 --> 00:15:48,320 Det Ă€r svĂ„rt att hĂ„lla tillbaka tĂ„rarna i en sĂ„n hĂ€r stund. 180 00:15:48,400 --> 00:15:51,360 KĂ€nde ni varandra vĂ€l? 181 00:15:52,240 --> 00:15:57,000 Jag och Nils trĂ€ffades vid ett flertal tillfĂ€llen. Jag tĂ€nkte... 182 00:15:57,080 --> 00:16:02,040 -Kom, kom. -Vem Ă€r den nĂ€rmast sörjande? 183 00:16:02,120 --> 00:16:04,680 -Det Ă€r sĂ„ klart Veronica. -SĂ„ klart. 184 00:16:04,760 --> 00:16:07,960 Jag tĂ€nkte bara framföra mina kondoleanser till henne. 185 00:16:08,040 --> 00:16:12,320 -Tack sĂ„ mycket. -Vem Ă€r det som...? 186 00:16:33,840 --> 00:16:39,120 UrsĂ€kta. Hej. Jag Ă€r Nils pappa. Och du Ă€r...? 187 00:16:39,200 --> 00:16:42,080 Eh...Johan. Hej. 188 00:16:42,160 --> 00:16:46,280 Hur kĂ€nde du Nils, egentligen? 189 00:16:46,360 --> 00:16:50,880 Vi...hade affĂ€rer ihop. 190 00:16:50,960 --> 00:16:54,720 Vi fixade...business. 191 00:16:54,800 --> 00:16:59,400 Jag ska bara prata lite med Victoria. Det Ă€r en tuff dag för henne. 192 00:16:59,480 --> 00:17:02,440 Veronica. 193 00:17:02,520 --> 00:17:05,440 Veronica...ja. 194 00:17:11,400 --> 00:17:15,320 Hej. Det Ă€r du som Ă€r Veronica, eller hur? 195 00:17:15,400 --> 00:17:18,680 Jag tĂ€nkte bara framföra mina kondoleanser. 196 00:17:18,760 --> 00:17:22,080 Du Ă€r ju Ă€ndĂ„ nĂ€rmast sörjande. 197 00:17:26,040 --> 00:17:29,400 Det Ă€r okej. Ut med det, bara. 198 00:17:31,640 --> 00:17:36,800 Jo, jag tĂ€nkte... Hur gör vi med skorna? 199 00:17:37,880 --> 00:17:40,320 Va? 200 00:17:40,400 --> 00:17:44,200 Nils hörde ju av sig till mig- 201 00:17:44,280 --> 00:17:48,440 -angĂ„ende de hĂ€r gympadojorna, Yeezy. 202 00:17:48,520 --> 00:17:52,360 Han ringde frĂ„n sjukhuset och var angelĂ€gen om- 203 00:17:52,440 --> 00:17:57,440 -att jag ska skulle fĂ„ dem. Det skulle vara dĂ„lig karma annars. 204 00:17:57,520 --> 00:18:01,520 Karma? Det var ju viktigt för honom. 205 00:18:04,040 --> 00:18:06,600 -Kan inte jag ringa dig sen? -Ja... 206 00:18:06,680 --> 00:18:10,600 Eller sĂ„ gör vi det nu, sĂ„ har vi det gjort. 207 00:18:10,680 --> 00:18:16,920 Det Ă€r chokat för mig hela nĂ€sta vecka. Det Ă€r fullbokat. 208 00:18:17,000 --> 00:18:20,440 -GĂ„r du upp och hĂ€mtar dem nu? -Okej. 209 00:18:20,520 --> 00:18:26,440 DĂ„ kan jag vĂ€nta hĂ€r ute. JĂ€ttefint! Det hĂ€r blir toppen. 210 00:18:46,120 --> 00:18:48,640 -Yes! -Jag hittade dem. 211 00:18:48,720 --> 00:18:53,000 Åh, tack sĂ„ hemskt mycket. Det var ju det hĂ€r han ville. 212 00:18:53,080 --> 00:18:56,080 -Vad bra! DĂ„ fĂ„r du ha det sĂ„ bra. -Ta hand om dig. 213 00:18:56,160 --> 00:19:01,560 -Ta hand om dig ocksĂ„. Ha det sĂ„ bra! -Vad Ă€r det hĂ€r, Veronica? 214 00:19:01,640 --> 00:19:04,760 -Johan skulle fĂ„ Nils skor. -I helvete heller! 215 00:19:04,840 --> 00:19:08,280 -Du kĂ€nde inte ens Nils! -LĂ€gg av! Jag har ju fĂ„tt dem. 216 00:19:08,360 --> 00:19:11,800 -SkĂ€rp dig! Ge mig skorna! -Absolut inte! 217 00:19:11,880 --> 00:19:16,800 -Du ska fan inte ha nĂ„t av min son! -Sluta! Han gav dem till mig! 218 00:19:16,880 --> 00:19:19,840 Han ville ju det. 219 00:19:19,920 --> 00:19:24,480 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Det dĂ€r Ă€r mina skor. Jag har fĂ„tt dem! 220 00:19:25,520 --> 00:19:29,360 Är du störd? Vill Nils att du ska hĂ„lla pĂ„ sĂ„ hĂ€r? 221 00:19:29,440 --> 00:19:32,280 Han ville ju att jag ska ha skorna. 222 00:19:32,360 --> 00:19:36,840 SĂ„ hĂ€r kan du inte göra! Jag har ju fĂ„tt skorna. Hördu! 223 00:19:39,800 --> 00:19:41,360 Fan! 224 00:19:44,200 --> 00:19:47,280 Du kommer att fĂ„ dĂ„lig karma av det hĂ€r! 225 00:20:01,040 --> 00:20:03,000 Fan. 226 00:20:04,440 --> 00:20:11,000 Det har varit en bilolycka hĂ€r pĂ„ TuvebergsvĂ€gen/BlomstervĂ€gen. 227 00:20:11,080 --> 00:20:15,320 Vi behöver fĂ„ hit en ambulans. Tack. 228 00:20:28,600 --> 00:20:31,440 Vad hĂ„ller du pĂ„ med?! 229 00:20:31,520 --> 00:20:36,760 Det första man gör Ă€r att sĂ€kra gatorna 30 meter bort. Kom igen! 230 00:20:36,840 --> 00:20:39,840 Ni följer vi procedurerna hĂ€r. 231 00:20:57,240 --> 00:21:00,280 Tycker du att det Ă€r skĂ€mmigt, eller? 232 00:21:00,360 --> 00:21:04,960 -"Jag heter Johan och ska knulla!" -Kan du vara lite mer diskret? 233 00:21:05,040 --> 00:21:10,440 VĂ€rsta maginfluensa jag har sett. Det sprutade ur alla hĂ„ll. 234 00:21:10,520 --> 00:21:13,720 -Köpte du toapapper? -Jag glömde det. 235 00:21:16,480 --> 00:21:18,200 Kom igen! 236 00:21:20,520 --> 00:21:25,480 Jag pratar med honom sĂ„ fĂ„r han ta i med hĂ„rdhandskarna. 237 00:21:25,560 --> 00:21:28,240 Det Ă€r lugnt. VĂ€nta en stund. 238 00:21:28,320 --> 00:21:33,160 Kolla. Jag hittade dem pĂ„ Blocket. NĂ„t jĂ€vla dödsbo. 50 spĂ€nn! 239 00:21:33,240 --> 00:21:37,400 Jag skulle bara morsa pĂ„ Johan. - Vi ses! 240 00:21:39,800 --> 00:21:44,840 FĂ„r jag bara störa lite? HallĂ„! Kan jag fĂ„ lite uppmĂ€rksamhet? 241 00:21:44,920 --> 00:21:50,760 Ni vet Erik Johansson frĂ„n "Bonusfamiljen", som gick förbi nyss? 242 00:21:50,840 --> 00:21:54,040 Hans ollon Ă€r lika knottrigt som den hĂ€r. 243 00:21:54,120 --> 00:22:00,320 Fast han har mycket större knottror. Bara sĂ„ att ni vet. 244 00:22:00,400 --> 00:22:03,080 Textning: Kristofer Fredriksson www.btistudios.com 20323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.