All language subtitles for Heartland (CA) - 07x12 - Walking Trail.killers.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,239 --> 00:00:04,754 Zeus! Whoa! 2 00:00:07,811 --> 00:00:10,246 Everybody knows he's not your real dad. 3 00:00:12,984 --> 00:00:15,285 I'm sorry I punched you. 4 00:00:15,319 --> 00:00:18,588 Can't we just consolidate and move forward from here? 5 00:00:18,622 --> 00:00:20,490 You're giving me your bracelet? 6 00:00:20,524 --> 00:00:23,460 Keep it for me 'til I get back. 7 00:00:23,494 --> 00:00:25,327 So I should tell her that I threw away her to-do list 8 00:00:25,362 --> 00:00:27,853 because I couldn't possibly do everything that she does? 9 00:00:28,343 --> 00:00:29,277 Yeah. 10 00:01:38,266 --> 00:01:39,900 Hey, boy. 11 00:01:39,968 --> 00:01:41,368 What happened to you? 12 00:01:43,104 --> 00:01:45,472 Whoa, hey. 13 00:01:47,575 --> 00:01:49,876 Good boy, good boy. 14 00:01:52,180 --> 00:01:55,415 Seriously, Amy, it's great that you're going riding again. 15 00:01:55,483 --> 00:01:57,384 It's almost like the accident never happened! 16 00:01:57,452 --> 00:01:59,686 Today's the day, I'm feeling really good. 17 00:01:59,753 --> 00:02:01,721 So now that you're all better... 18 00:02:01,755 --> 00:02:03,690 And everything, 19 00:02:03,724 --> 00:02:06,325 when do you think Ty's gonna move out of the attic? 20 00:02:06,393 --> 00:02:07,159 You're not asking 'cause you want the attic space 21 00:02:07,194 --> 00:02:08,394 for yourself, right? 22 00:02:08,428 --> 00:02:10,162 Because Ty and I discussed it, 23 00:02:10,197 --> 00:02:13,099 and we think that maybe he should just stay. 24 00:02:13,133 --> 00:02:14,701 Are you kidding me?! 25 00:02:14,768 --> 00:02:16,335 Katie has been crying all night long, 26 00:02:16,403 --> 00:02:19,805 ever since Lou left for her book tour, and I can't get any sleep! 27 00:02:19,872 --> 00:02:21,807 Georgie, I'm kidding you. 28 00:02:21,874 --> 00:02:23,275 Okay? 29 00:02:23,343 --> 00:02:24,343 Look. 30 00:02:27,147 --> 00:02:27,913 Why don't you go help him pack up? 31 00:02:27,981 --> 00:02:29,315 Yeah, sure. 32 00:02:30,717 --> 00:02:31,650 Okay, boy. 33 00:02:35,489 --> 00:02:36,655 Let's do this. 34 00:02:53,805 --> 00:02:55,306 Amy, what's wrong? 35 00:02:57,343 --> 00:02:58,876 You know, on second thought, 36 00:02:58,910 --> 00:03:01,112 how about you ride spartan, and I'll go help Ty. 37 00:03:01,147 --> 00:03:02,447 But I thought you were- 38 00:03:02,481 --> 00:03:04,282 Georgie, I just don't feel up to it, okay? 39 00:03:04,316 --> 00:03:06,284 It's fine, no big deal. 40 00:03:06,318 --> 00:03:08,453 Ty's not supposed to leave until you're better! 41 00:03:08,487 --> 00:03:10,407 Georgie, are you going to ride him, or not?! 42 00:03:10,455 --> 00:03:11,889 Yeah, sure. 43 00:03:11,923 --> 00:03:13,290 Come on, let's go. 44 00:03:17,428 --> 00:03:19,329 Hey, are you moving out? 45 00:03:19,364 --> 00:03:21,532 Hey, yeah. 46 00:03:21,566 --> 00:03:23,934 But you're not making it any easier for me. 47 00:03:25,503 --> 00:03:27,404 Are you feeling better? 48 00:03:27,438 --> 00:03:28,672 'Cause I can stick around if you aren't. 49 00:03:28,706 --> 00:03:30,507 That was the deal. No! 50 00:03:30,542 --> 00:03:33,577 I'm fine. You have exams, and Scott needs you at the clinic. 51 00:03:33,611 --> 00:03:36,079 So you best get going. 52 00:03:36,147 --> 00:03:39,149 Although I am going to miss this. 53 00:03:39,184 --> 00:03:41,818 It's been nice having you under the same roof. 54 00:03:41,852 --> 00:03:43,352 I can't wait for the day when all this leaving stops. 55 00:03:43,387 --> 00:03:44,387 Me too! Yeah. 56 00:03:46,857 --> 00:03:48,324 Oh, I love this space! 57 00:03:50,094 --> 00:03:52,028 Look at this window! 58 00:03:52,096 --> 00:03:54,164 Oh, you can see for Miles up here! 59 00:03:54,198 --> 00:03:56,432 Excuse me? Georgie? 60 00:03:56,466 --> 00:03:57,600 What happened to riding spartan? 61 00:03:57,634 --> 00:03:59,168 I'm going to, 62 00:03:59,236 --> 00:04:01,404 I just wanted to come up here and... 63 00:04:01,471 --> 00:04:03,439 Say goodbye to me 64 00:04:03,507 --> 00:04:04,607 because you're going to miss me so much? 65 00:04:04,675 --> 00:04:06,242 Yeah, something like that. 66 00:04:09,246 --> 00:04:10,946 Hey, Scott, what's up? 67 00:04:10,980 --> 00:04:12,315 Yeah. 68 00:04:14,318 --> 00:04:15,951 Uh, sure. Yeah, I can be there right now. 69 00:04:16,019 --> 00:04:17,853 Okay, I'm on my way. 70 00:04:17,887 --> 00:04:20,089 What did Scott say? 71 00:04:20,123 --> 00:04:22,357 He got a call about an abandoned animal over at the ardett? Ranch, 72 00:04:22,425 --> 00:04:23,859 so I'll be back later. 73 00:04:27,463 --> 00:04:32,367 Hey, Georgie, can you do me a favour and not say anything to Ty? 74 00:04:32,401 --> 00:04:34,636 You're not really all better, are you? 75 00:04:34,704 --> 00:04:38,306 I'm getting there, but he needs to move on with his life. 76 00:04:38,374 --> 00:04:40,709 Get back on track. 77 00:04:40,776 --> 00:04:41,643 Okay. 78 00:04:44,547 --> 00:04:46,047 Oh, look at these! 79 00:04:46,115 --> 00:04:47,148 Are they yours? 80 00:04:47,216 --> 00:04:49,683 Yes, they were! 81 00:04:49,752 --> 00:04:51,018 Wow! I didn't even know they were up here. 82 00:04:51,053 --> 00:04:52,820 Oh, can I have them? 83 00:04:52,888 --> 00:04:55,056 What for?! They're not gonna fit you! 84 00:04:55,124 --> 00:04:58,025 I know, but they'd look cool on my desk. 85 00:04:58,060 --> 00:04:59,393 'Cause like, they're vintage! 86 00:04:59,427 --> 00:05:01,195 Oh, come on, I'm not that old! 87 00:05:24,185 --> 00:05:26,419 Whoa. 88 00:05:26,453 --> 00:05:27,487 What do we have here? 89 00:05:27,521 --> 00:05:29,756 A young gelding. 90 00:05:29,824 --> 00:05:32,192 Looks like a Tennessee walking horse. 91 00:05:32,260 --> 00:05:35,061 Wow! Not good. 92 00:05:35,096 --> 00:05:36,930 Yeah, I got a call from the farmer next door. 93 00:05:36,964 --> 00:05:38,464 He said he saw headlights, 94 00:05:38,499 --> 00:05:41,367 and heard a lot of horses in the middle of the night. 95 00:05:41,402 --> 00:05:43,135 Like someone was leaving in a big hurry. 96 00:05:43,170 --> 00:05:45,905 So he came by in the morning and found him. 97 00:05:45,939 --> 00:05:47,774 Take a look at that. 98 00:05:47,808 --> 00:05:49,409 Are these burns on his pasterns? 99 00:05:49,443 --> 00:05:52,745 Yeah, we'll need to get a better look at that, 100 00:05:52,780 --> 00:05:55,681 but I need you to look at this small incision here. 101 00:05:59,853 --> 00:06:03,055 Someone cut the microchip out. 102 00:06:03,089 --> 00:06:06,258 So now there's no way to trace where the horse was registered. 103 00:06:06,293 --> 00:06:07,626 I'd like to get him into the clinic. 104 00:06:07,660 --> 00:06:10,329 Yeah. 105 00:06:10,363 --> 00:06:12,897 But I think this guy needs more than medical attention. 106 00:06:12,932 --> 00:06:15,300 Why don't we bring him to heartland, Scott? 107 00:06:15,335 --> 00:06:18,603 I can do the exam there, and then Amy can work with him. 108 00:06:18,638 --> 00:06:22,808 That's a long road back. Is Amy up to it? 109 00:06:25,645 --> 00:06:28,847 Look at the condition he's in, poor guy. 110 00:06:28,881 --> 00:06:32,083 No one's gonna hurt you anymore, okay? 111 00:06:32,117 --> 00:06:34,552 Yeah, he's one lucky horse. 112 00:06:34,586 --> 00:06:37,388 Yeah, you sure did luck out, didn't you? 113 00:06:37,456 --> 00:06:38,622 Maybe that's what we'll call you. 114 00:06:38,690 --> 00:06:40,358 "Lucked out." 115 00:06:40,425 --> 00:06:42,760 You like that? 116 00:06:42,794 --> 00:06:44,695 Scott says he's a Tennessee walking horse. 117 00:06:44,730 --> 00:06:46,163 Yeah, I think so. 118 00:06:48,066 --> 00:06:51,235 And... it looks like he's been sored. 119 00:06:51,302 --> 00:06:53,904 What is that? 120 00:06:53,972 --> 00:06:56,372 It's one of the cruelest things you could ever do to a horse. 121 00:07:16,460 --> 00:07:18,661 ♪ And at the break of day 122 00:07:18,696 --> 00:07:23,366 ♪ you sank into the dream 123 00:07:23,401 --> 00:07:25,134 ♪ you dreamer 124 00:07:25,202 --> 00:07:27,370 ♪ oh, oh, oh 125 00:07:27,438 --> 00:07:30,072 ♪ you dreamer 126 00:07:31,575 --> 00:07:34,076 ♪ you dreamer 127 00:07:35,701 --> 00:07:40,701 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com. 128 00:07:42,419 --> 00:07:44,387 You see these burns? That's soring. 129 00:07:44,454 --> 00:07:46,455 They take acid, gasoline - 130 00:07:46,523 --> 00:07:47,856 all kinds of just horrible stuff - 131 00:07:47,925 --> 00:07:49,525 and put it on the poor horse's legs! 132 00:07:49,592 --> 00:07:51,427 They're in constant pain! 133 00:07:51,494 --> 00:07:52,861 Why would anyone do that? 134 00:07:52,929 --> 00:07:54,797 Well... 135 00:07:54,831 --> 00:07:57,032 It makes them walk in this really weird way. 136 00:07:57,099 --> 00:07:59,000 You know, they jerk their front hooves up really high, 137 00:07:59,068 --> 00:08:00,869 sorta like they're dancing. 138 00:08:00,937 --> 00:08:04,372 It's this thing they do down South called "the big lick." 139 00:08:04,407 --> 00:08:06,808 "The big lick?" 140 00:08:06,842 --> 00:08:08,410 There's a competition called "celebration," 141 00:08:08,477 --> 00:08:09,477 and if you can get your horse to walk like this, 142 00:08:09,545 --> 00:08:10,878 there's a lot of money in it. 143 00:08:10,947 --> 00:08:14,115 That is weird... and unnatural. 144 00:08:14,183 --> 00:08:16,717 I know, I can't even watch it! 145 00:08:16,752 --> 00:08:19,087 You know, every step those horses take they're in agony. 146 00:08:21,424 --> 00:08:23,558 Sam handler was indicted, in a Tennessee court today, 147 00:08:23,592 --> 00:08:25,726 on multiple charges of equine cruelty 148 00:08:25,761 --> 00:08:27,428 and banned from owning horses- 149 00:08:27,463 --> 00:08:28,362 It's hard to believe something this inhumane is even legal. 150 00:08:28,430 --> 00:08:30,197 It's not! 151 00:08:30,231 --> 00:08:32,767 The competition is legal, but soring isn't. 152 00:08:32,835 --> 00:08:34,001 There's a ton of people on both sides of the border 153 00:08:34,069 --> 00:08:36,437 who are totally against it, but... 154 00:08:36,472 --> 00:08:37,705 There's always gonna be someone out there 155 00:08:37,773 --> 00:08:39,806 who's willing to do anything for money. 156 00:08:39,841 --> 00:08:41,308 Mr. handler will be ordered to return 157 00:08:41,343 --> 00:08:44,244 all of his prize winnings over the last several years, 158 00:08:44,279 --> 00:08:46,113 an amount totaling close to one million dollars. 159 00:08:46,147 --> 00:08:46,880 They don't do that up here, do they? 160 00:08:46,914 --> 00:08:48,382 No way. 161 00:08:48,416 --> 00:08:54,288 But lucked out was definitely sored, so we have to figure out why. 162 00:08:54,322 --> 00:08:56,623 Tim sure picked a good time to head off to moose jaw, 163 00:08:56,657 --> 00:08:59,192 leaving me high and dry to round up all those lambs by myself! 164 00:09:00,761 --> 00:09:03,563 Lambs? We have lambs? 165 00:09:03,598 --> 00:09:06,566 Well, more than I care to count. 166 00:09:06,601 --> 00:09:08,502 Well, I've got a few hours on the weekend, Jack, if you need a hand. 167 00:09:08,536 --> 00:09:09,669 Can I have one? 168 00:09:09,704 --> 00:09:11,371 What for? 169 00:09:11,405 --> 00:09:13,739 The 4h club school program! 170 00:09:13,773 --> 00:09:14,407 I was in 4h when I was your age. 171 00:09:14,441 --> 00:09:15,875 I loved it! 172 00:09:15,909 --> 00:09:18,144 Oh, yeah, yeah! So was I, actually. 173 00:09:18,178 --> 00:09:21,847 I had a goat named "snowy" 174 00:09:21,882 --> 00:09:24,484 and I raised it from a kid all the way to an adult. 175 00:09:24,518 --> 00:09:27,720 I did! We had a very special bond, thank you very much, 176 00:09:27,754 --> 00:09:29,394 until I had to sell it to auction, though. 177 00:09:29,422 --> 00:09:31,189 You know what I like about goats? 178 00:09:31,224 --> 00:09:32,290 What's that? 179 00:09:32,325 --> 00:09:34,126 Nothin'. 180 00:09:35,862 --> 00:09:37,542 They're actually very affectionate animals. 181 00:09:37,564 --> 00:09:40,332 Okay, well, let's try to stay on track here! 182 00:09:40,366 --> 00:09:43,502 Please, please, please. Please, can I have a lamb? 183 00:09:43,537 --> 00:09:44,770 Fine with me. Peter? 184 00:09:46,739 --> 00:09:48,540 Uh... 185 00:09:48,574 --> 00:09:50,042 Okay, yes, you can, 186 00:09:50,109 --> 00:09:53,178 but you understand Georgie that you can't keep it, right? 187 00:09:53,212 --> 00:09:54,413 I know how attached you get to new animals when the get here. 188 00:09:54,447 --> 00:09:55,547 I can handle it. 189 00:09:55,581 --> 00:09:57,349 It's not like I'm some little kid! 190 00:09:57,383 --> 00:09:59,251 Oh, speaking of new animals, 191 00:09:59,285 --> 00:10:00,952 I see there's a new one in the barn. 192 00:10:00,986 --> 00:10:02,787 Yeah. 193 00:10:02,821 --> 00:10:04,288 Well, are you sure you should be taking on 194 00:10:04,356 --> 00:10:06,223 another rescue horse right now? 195 00:10:06,258 --> 00:10:07,025 I'm a hundred percent, grandpa. 196 00:10:07,092 --> 00:10:08,426 I'm fine. 197 00:10:10,596 --> 00:10:11,629 Ty, tell him. 198 00:10:13,732 --> 00:10:16,868 She's doing much better. She really is. 199 00:10:16,936 --> 00:10:19,470 Okay, just don't push it. 200 00:10:19,504 --> 00:10:20,504 I won't. 201 00:10:23,508 --> 00:10:25,076 I'm not making a mistake, am I? 202 00:10:25,143 --> 00:10:25,809 Are you sure you're okay? 203 00:10:25,877 --> 00:10:26,977 Absolutely. 204 00:10:28,746 --> 00:10:30,247 No dizziness? More headaches? 205 00:10:30,315 --> 00:10:31,815 No, Ty! 206 00:10:31,849 --> 00:10:36,019 Dr. verani, checked me out last week, and she said I was good. 207 00:10:36,087 --> 00:10:37,788 What about nightmares? Or visions? 208 00:10:37,855 --> 00:10:39,957 Ty, stop it, I'm fine! 209 00:10:40,024 --> 00:10:40,924 Okay, Amy, I just wanna make sure you're okay. 210 00:10:40,992 --> 00:10:42,893 I know, I know. 211 00:10:42,961 --> 00:10:44,828 And I appreciate it. 212 00:10:44,896 --> 00:10:46,737 You know, you're the reason I got through this. 213 00:10:46,764 --> 00:10:47,931 So thank you. 214 00:10:55,372 --> 00:10:57,073 If you need anything at all, I'm just a short drive down the road. 215 00:10:57,108 --> 00:10:58,808 I know. 216 00:10:58,842 --> 00:10:59,809 - Okay. - I love you. 217 00:10:59,843 --> 00:11:00,943 I love you too. 218 00:11:21,364 --> 00:11:23,532 Yeah, nobody panic! Daddy's here! 219 00:11:23,600 --> 00:11:24,966 - Jeez! - Peter! 220 00:11:25,034 --> 00:11:26,067 Okay! What's happening? Yes, are you okay? 221 00:11:26,102 --> 00:11:28,103 What's going on? 222 00:11:28,114 --> 00:11:30,781 Katie's crying and I can't get her to stop! 223 00:11:33,510 --> 00:11:35,144 You almost gave me a heart attack! 224 00:11:35,178 --> 00:11:38,747 You almost gave me a heart attack! 225 00:11:38,814 --> 00:11:40,949 Do you always wake up all weird like that? 226 00:11:40,983 --> 00:11:44,753 I don't know, I'm not usually scrutinized in my sleep like that! 227 00:11:44,787 --> 00:11:46,487 Peter, now that Ty's moved out of the attic and everything, 228 00:11:46,522 --> 00:11:47,956 do you think that I mi- 229 00:11:53,462 --> 00:11:56,297 Well, it looks like high hat has an abscessed canine tooth. 230 00:11:56,331 --> 00:11:58,299 We'll drain it and give him some antibiotics. 231 00:11:58,333 --> 00:12:00,368 Hopefully we won't have to pull it. 232 00:12:00,402 --> 00:12:02,170 Aw, poor guy. 233 00:12:02,204 --> 00:12:05,573 I mean that's got to be painful. 234 00:12:05,607 --> 00:12:07,141 Mr. Drake, I just need to get some information from you. 235 00:12:07,176 --> 00:12:08,942 Hey, sure. What kind of information? 236 00:12:08,977 --> 00:12:13,047 High hat's age, his previous medical history. 237 00:12:13,081 --> 00:12:14,347 Have we met before? You look really familiar. 238 00:12:14,382 --> 00:12:15,783 No, I-I don't think so. 239 00:12:17,952 --> 00:12:20,020 Anyway, I'm afraid I can't be much help there, 240 00:12:20,055 --> 00:12:22,189 I picked him up at a farm auction in consort a few weeks ago. 241 00:12:22,223 --> 00:12:23,857 Oh. 242 00:12:23,892 --> 00:12:24,925 Did anyone tell you what breed he is? 243 00:12:24,993 --> 00:12:27,360 You know, I don't even think I asked. 244 00:12:27,395 --> 00:12:30,263 I mean, I'm not much of a horse person myself, 245 00:12:30,298 --> 00:12:32,499 but he looked pretty good to me. 246 00:12:32,533 --> 00:12:33,833 You did well, Mr. Drake. 247 00:12:33,901 --> 00:12:35,902 You have a fine looking young Tennessee walking horse. 248 00:12:35,936 --> 00:12:38,271 Oh, you don't say! 249 00:12:38,306 --> 00:12:40,773 Well, I'll have to do some reading on that. 250 00:12:40,808 --> 00:12:42,175 Now, what time do you think you'll be done? 251 00:12:42,210 --> 00:12:44,777 Ah, should be a couple hours or so. 252 00:12:44,812 --> 00:12:46,346 Well, thank you, Dr. cardinal. 253 00:12:46,380 --> 00:12:47,646 I'll be by to pick him up. 254 00:12:52,485 --> 00:12:54,587 Two Tennessee walking horses in two days. 255 00:12:54,654 --> 00:12:57,656 One of them sored and abandoned... 256 00:12:57,691 --> 00:12:59,592 Yeah, it is a coincidence, isn't it? 257 00:13:01,729 --> 00:13:04,162 Just let me check something out. 258 00:13:07,534 --> 00:13:09,000 Well, that's interesting. 259 00:13:09,068 --> 00:13:10,969 What is it? 260 00:13:11,003 --> 00:13:14,840 Well, any identification number that starts with "900" 261 00:13:14,874 --> 00:13:17,909 means the horse was registered in the U.S. 262 00:13:19,379 --> 00:13:20,478 Huh... 263 00:13:20,546 --> 00:13:22,347 Come on, boy. 264 00:13:22,414 --> 00:13:23,782 That's it, nice and slow. 265 00:13:25,885 --> 00:13:28,720 It must feel good to have some fresh air, huh? 266 00:13:28,788 --> 00:13:30,588 You're a good boy. 267 00:13:30,656 --> 00:13:32,124 All right, I know. 268 00:13:34,026 --> 00:13:35,827 That's enough for today, huh? 269 00:13:37,496 --> 00:13:38,896 I know exactly how you feel. 270 00:13:40,633 --> 00:13:43,434 You just need some more time. 271 00:13:48,940 --> 00:13:50,808 Hey, kiddo. Hey, what's up? 272 00:13:50,876 --> 00:13:52,877 You won't believe what happened at school today! 273 00:13:52,944 --> 00:13:54,245 You know the 4h club? 274 00:13:54,312 --> 00:13:55,679 - Yeah. - Well, guess what? 275 00:13:55,713 --> 00:13:58,015 I got paired up with Olivia wheaton! 276 00:13:58,083 --> 00:13:59,817 My absolute Nemesis! 277 00:13:59,885 --> 00:14:02,920 And now she's coming here in one hour! 278 00:14:02,988 --> 00:14:05,089 Oh boy. 279 00:14:05,157 --> 00:14:08,292 I can't believe our teacher just paired us up like that! 280 00:14:08,359 --> 00:14:11,328 I am so mad, I just feel like quitting! 281 00:14:11,396 --> 00:14:13,897 Well, I'm sure your teacher had her reasons. 282 00:14:13,931 --> 00:14:15,399 And maybe it's time for you two to bury the hatchet. 283 00:14:15,433 --> 00:14:16,667 Bury the hatchet?! 284 00:14:16,734 --> 00:14:18,769 Yeah, get over yourselves. 285 00:14:18,803 --> 00:14:19,969 Do you really wanna quit without even trying, honey? 286 00:14:20,037 --> 00:14:21,772 Maybe it'll work out! 287 00:14:21,839 --> 00:14:24,541 But Olivia is the last person I wanna work with! 288 00:14:24,609 --> 00:14:26,142 Well, that's life, kiddo. 289 00:14:26,177 --> 00:14:28,577 Sometimes you don't get to choose, okay? 290 00:14:28,645 --> 00:14:31,781 Thanks for being so sympathetic. 291 00:14:31,816 --> 00:14:33,449 Honey, you're the one who's always saying 292 00:14:33,517 --> 00:14:34,884 you're not a little kid anymore, right? 293 00:14:34,919 --> 00:14:35,885 So stop acting like one! 294 00:14:35,953 --> 00:14:38,621 You can handle Olivia. 295 00:14:38,689 --> 00:14:41,024 I've seen you do it. 296 00:14:41,058 --> 00:14:42,491 Okay, I get your point. 297 00:14:44,594 --> 00:14:47,763 Without punching her in the face, though. 298 00:14:47,798 --> 00:14:48,631 If you say so. 299 00:14:53,570 --> 00:14:54,537 Hey, Scott? 300 00:14:54,571 --> 00:14:55,738 Come check this out. 301 00:14:57,874 --> 00:15:00,408 High hat was registered in shelbyville, Tennessee, 302 00:15:00,443 --> 00:15:02,010 and it's also giving me the name of his sire and dam. 303 00:15:02,045 --> 00:15:04,412 Caliban and hyacinth. 304 00:15:04,447 --> 00:15:07,749 Well then, the seller up in consort should've had papers on him. 305 00:15:07,783 --> 00:15:09,251 Otherwise, how did they get the horse across the border? 306 00:15:09,285 --> 00:15:10,953 Yeah! 307 00:15:10,987 --> 00:15:13,521 Like an import permit, or a health certificate. 308 00:15:13,556 --> 00:15:15,623 Breed information, or even medical history. 309 00:15:15,658 --> 00:15:18,025 You bet. 310 00:15:18,093 --> 00:15:20,528 So how come eldon Drake doesn't know anything about his own horse? 311 00:15:20,563 --> 00:15:22,364 Good question. 312 00:15:22,398 --> 00:15:24,466 But with or without papers, 313 00:15:24,500 --> 00:15:27,141 there's no way you could pick up a purebred like that for so cheap! 314 00:15:45,921 --> 00:15:47,255 Hey. 315 00:15:47,322 --> 00:15:48,389 Hey. 316 00:16:07,141 --> 00:16:08,821 How come your bedroom looks like a nursery? 317 00:16:08,842 --> 00:16:09,876 Because it is a nursery. 318 00:16:09,944 --> 00:16:11,611 I share with my little sister. 319 00:16:11,678 --> 00:16:16,049 How do you ever expect to have sleepovers if you sleep in a nursery? 320 00:16:16,117 --> 00:16:17,650 Well, not that it's any of your business, 321 00:16:17,684 --> 00:16:19,652 but maybe I don't want to have sleepovers. 322 00:16:19,720 --> 00:16:23,656 Fine, be unpopular for the rest of your life. 323 00:16:23,724 --> 00:16:24,957 Oh, look. A charm bracelet. 324 00:16:25,025 --> 00:16:27,126 How retro. 325 00:16:27,193 --> 00:16:29,629 Don't touch my stuff! 326 00:16:29,696 --> 00:16:32,698 Okay! So snarky, jeez. 327 00:16:32,733 --> 00:16:33,633 You know what? We're done here. 328 00:16:33,667 --> 00:16:35,535 Get out of my room! Out! 329 00:16:35,602 --> 00:16:37,102 Nice manners, too. 330 00:16:40,407 --> 00:16:42,908 How 'bout this one? 331 00:16:42,976 --> 00:16:44,676 Aww! He's so cute! 332 00:16:44,744 --> 00:16:45,710 Look at the little ears! 333 00:16:45,778 --> 00:16:47,947 And his nose! 334 00:16:48,014 --> 00:16:49,748 Adorable! 335 00:16:49,816 --> 00:16:51,116 Actually, hold on a sec. 336 00:16:51,184 --> 00:16:53,685 His eyes are crooked. 337 00:16:53,753 --> 00:16:55,587 Oh... yeah. 338 00:16:55,655 --> 00:16:57,221 She's right. 339 00:16:59,058 --> 00:17:00,859 They look okay to me! 340 00:17:00,927 --> 00:17:02,828 Well, Jack, it's a competition. 341 00:17:02,895 --> 00:17:05,697 We have to have the perfect lamb if we want to win. 342 00:17:05,765 --> 00:17:07,566 How about... 343 00:17:07,600 --> 00:17:08,401 That one over there? 344 00:17:12,804 --> 00:17:13,804 Which one?! 345 00:17:13,872 --> 00:17:15,073 That one! 346 00:17:16,175 --> 00:17:17,675 Oh! Ah! 347 00:17:19,278 --> 00:17:21,512 Pick something else! 348 00:17:21,580 --> 00:17:22,981 That one, over there. 349 00:17:23,048 --> 00:17:24,682 No, no, that one, over there! 350 00:17:24,749 --> 00:17:26,084 Oof! 351 00:17:26,151 --> 00:17:27,318 No! 352 00:17:29,020 --> 00:17:30,253 We need that one, over there! 353 00:17:30,321 --> 00:17:32,623 - No, we don't! - Yes, we do! 354 00:17:32,657 --> 00:17:34,024 Amy, you're not going to believe this. 355 00:17:34,092 --> 00:17:35,759 What? 356 00:17:35,827 --> 00:17:37,828 I came across this online footage of caliban 357 00:17:37,863 --> 00:17:39,196 in a Tennessee walking horse competition, 358 00:17:39,263 --> 00:17:40,430 that's him, right there. 359 00:17:40,499 --> 00:17:41,699 That's high hat's sire? 360 00:17:41,733 --> 00:17:43,266 The horse with the infected tooth? 361 00:17:43,301 --> 00:17:47,070 Yeah, and there was a link to another video we saw earlier. 362 00:17:48,439 --> 00:17:49,639 The Sam handler video. 363 00:17:49,673 --> 00:17:52,209 That's right. 364 00:17:52,276 --> 00:17:54,196 On multiple charges of equine cruelty. 365 00:17:54,795 --> 00:17:56,363 Now, watch this: 366 00:17:57,115 --> 00:17:58,248 That's him, right there! 367 00:17:58,282 --> 00:18:00,017 Who? 368 00:18:00,051 --> 00:18:01,183 Eldon Drake, the guy who brought high hat over 369 00:18:01,218 --> 00:18:03,352 to the stable this morning! 370 00:18:03,387 --> 00:18:05,421 I knew I'd seen him somewhere before! 371 00:18:05,455 --> 00:18:06,856 Okay, but why would your client be involved with someone 372 00:18:06,891 --> 00:18:08,057 who's soring horses? 373 00:18:09,693 --> 00:18:11,060 Good question. 374 00:18:13,063 --> 00:18:14,731 Oops! Okay... 375 00:18:14,765 --> 00:18:15,765 Uh, no, Nicole, you know what? 376 00:18:15,799 --> 00:18:17,599 Dada! 377 00:18:17,634 --> 00:18:19,235 I can't make it into the diner right now! 378 00:18:19,236 --> 00:18:22,671 This last minute, I can't-be- 379 00:18:22,705 --> 00:18:25,141 I'm sorry, the deep fryer burst into flames?! 380 00:18:25,175 --> 00:18:28,010 Okay, um... Any casualties? 381 00:18:28,045 --> 00:18:29,178 Well, that's good. 382 00:18:29,212 --> 00:18:32,014 No, look, I don't, uh- 383 00:18:32,049 --> 00:18:33,115 can you just look on the Internet yourself maybe 384 00:18:33,150 --> 00:18:34,449 and try to find a repairman? 385 00:18:34,483 --> 00:18:35,817 That'd be great, thanks. 386 00:18:35,852 --> 00:18:38,020 Bye. 387 00:18:38,054 --> 00:18:40,656 I got a postcard from mallory. 388 00:18:40,690 --> 00:18:45,360 Says she's in London visiting soraya and having a great time. 389 00:18:45,394 --> 00:18:46,962 Oh, that's great, I'll let Lou know. 390 00:18:46,996 --> 00:18:48,396 She'll be very pleased to hear that. 391 00:18:48,397 --> 00:18:50,365 You know, I don't know how you get any work done in here. 392 00:18:50,433 --> 00:18:51,366 You need more space. 393 00:18:51,400 --> 00:18:53,368 Yeah... really? 394 00:18:53,402 --> 00:18:54,936 The thought never occurred to me. 395 00:18:54,970 --> 00:18:57,330 Why don't you move out to the office in the barn, then? 396 00:18:57,339 --> 00:18:59,107 Uh, I... 397 00:18:59,141 --> 00:19:00,808 I'd just be too far away from Katie there, 398 00:19:00,842 --> 00:19:02,444 you know, I can't single parent from the barn, so. 399 00:19:02,478 --> 00:19:04,579 Oh. 400 00:19:04,646 --> 00:19:07,281 Well, you know, there's a desk in the attic. 401 00:19:07,348 --> 00:19:09,349 Ty's gone, why don't you spread out up there? 402 00:19:09,384 --> 00:19:11,218 It's okay, honey, it's okay! 403 00:19:16,558 --> 00:19:21,228 Okay, so it said at the corner of 288 west and 330. 404 00:19:21,296 --> 00:19:23,730 There it is. Slow down, slow down! 405 00:19:23,798 --> 00:19:25,765 So it should be somewhere right around here. 406 00:19:34,775 --> 00:19:38,412 Are you sure that was the address on eldon Drake's intake form? 407 00:19:38,446 --> 00:19:40,080 Yeah. 408 00:19:40,147 --> 00:19:42,248 Obviously, it's a fake. 409 00:19:42,316 --> 00:19:44,584 Okay, so what now? 410 00:19:44,652 --> 00:19:46,653 'Cause we obviously can't save a horse we can't find! 411 00:19:46,721 --> 00:19:48,287 Dammit! 412 00:19:48,322 --> 00:19:49,522 I should've known this would happen. 413 00:19:49,590 --> 00:19:51,024 Wait, Ty. 414 00:19:51,092 --> 00:19:52,225 Do you have a phone number for him? 415 00:19:52,292 --> 00:19:53,727 Yeah, and I know it's real, 416 00:19:53,794 --> 00:19:56,162 because I had to call eldon to let him know that high hat was ready. 417 00:19:56,230 --> 00:19:57,963 Okay, I think I have an idea. 418 00:19:58,031 --> 00:19:59,732 Ty, what if I was to call him, 419 00:19:59,799 --> 00:20:03,202 and pretend I was looking to buy a Tennessee walking horse? 420 00:20:03,270 --> 00:20:04,703 I don't know, Amy. 421 00:20:04,738 --> 00:20:05,971 If it gets me into the stable, 422 00:20:06,039 --> 00:20:08,774 I can at least see firsthand what's going on! 423 00:20:08,842 --> 00:20:11,910 It was a total fluke that you guys found that horse alive. 424 00:20:11,978 --> 00:20:13,943 We can't let another horse end up that way! 425 00:20:21,303 --> 00:20:24,972 Uh, "Once the lamb is weaned, mix the drench..." 426 00:20:25,040 --> 00:20:28,042 With equal parts water, and apply to the back of the tongue." 427 00:20:28,076 --> 00:20:30,378 What's it for? 428 00:20:30,446 --> 00:20:32,847 "Proper usage will inhibit..." 429 00:20:32,881 --> 00:20:36,784 Infestations of parasites such as blow fly larvae, 430 00:20:36,819 --> 00:20:38,685 "tape worms and lung worms." 431 00:20:38,753 --> 00:20:41,421 Ew! Gross. 432 00:20:41,489 --> 00:20:43,457 Our Beyonce couldn't possibly have worms! 433 00:20:43,491 --> 00:20:45,659 "Beyonce?!" 434 00:20:45,693 --> 00:20:47,728 When did we decide to call her that? 435 00:20:47,762 --> 00:20:51,631 I don't know, I just thought it was kind of a cool name. 436 00:20:51,666 --> 00:20:54,100 You do not call a lamb "Beyonce!" 437 00:20:54,134 --> 00:20:56,370 The kids in 4h are going to think we're total dorks! 438 00:20:56,404 --> 00:20:59,339 News flash, 4h club is for dorks. 439 00:20:59,374 --> 00:21:00,674 In case you haven't noticed. 440 00:21:00,708 --> 00:21:03,543 Really?! Then, why are you here? 441 00:21:03,611 --> 00:21:05,945 Because my mom is a complete 4h club fanatic, okay? 442 00:21:05,980 --> 00:21:08,849 She made me, I hate her. 443 00:21:08,883 --> 00:21:10,716 Whatever, but we're not calling the lamb "Beyonce." 444 00:21:10,751 --> 00:21:13,219 Okay, what would you call it? 445 00:21:13,254 --> 00:21:14,720 Well, something normal. 446 00:21:16,056 --> 00:21:18,124 Like... 447 00:21:18,158 --> 00:21:19,592 Clover. 448 00:21:23,898 --> 00:21:24,931 Looking good. 449 00:21:24,965 --> 00:21:26,165 The infection's clearing up. 450 00:21:26,200 --> 00:21:27,700 How's his appetite? 451 00:21:27,734 --> 00:21:29,702 Better. 452 00:21:29,736 --> 00:21:31,970 We'll get there eventually, won't we, hmm? 453 00:21:32,005 --> 00:21:33,205 Yeah. 454 00:21:34,474 --> 00:21:35,941 I don't recognize this number. 455 00:21:35,975 --> 00:21:37,943 Hello? 456 00:21:37,977 --> 00:21:39,545 Mr. Drake. Yes, this is Amy. 457 00:21:41,114 --> 00:21:42,848 Okay, great! 458 00:21:42,883 --> 00:21:44,983 Yeah, when can I come to your stable? 459 00:21:45,018 --> 00:21:46,651 Oh, okay. 460 00:21:46,719 --> 00:21:48,453 Sure. 461 00:21:48,487 --> 00:21:49,754 Yeah, I'll see you then. 462 00:21:49,789 --> 00:21:52,424 Bye. 463 00:21:52,458 --> 00:21:55,160 He's meeting me with his horse at the Hudson rodeo grounds. 464 00:21:55,194 --> 00:21:56,061 Well, that doesn't help much, does it? 465 00:21:56,095 --> 00:21:57,629 I still have to go! 466 00:21:57,663 --> 00:21:58,964 No Amy, you don't. Not alone. 467 00:21:58,998 --> 00:22:00,197 I'm coming with you. 468 00:22:00,232 --> 00:22:02,166 You can't, he already knows you! 469 00:22:02,200 --> 00:22:04,302 Well, what do you expect to accomplish with this? 470 00:22:04,369 --> 00:22:05,369 We need to get to his stable, right? 471 00:22:05,404 --> 00:22:07,271 That's what I was hoping for, 472 00:22:07,339 --> 00:22:09,874 but I just really wanna find out if he's up to something. 473 00:22:09,909 --> 00:22:11,810 No way, Amy. You're not doing this alone. 474 00:22:11,844 --> 00:22:15,246 Ty, all I'm doing is meeting a guy about his horse, okay? 475 00:22:15,280 --> 00:22:17,048 You don't have to be so overprotective! 476 00:22:17,082 --> 00:22:20,217 Although, but I have to say it's kind of... 477 00:22:20,252 --> 00:22:21,385 Adorable. 478 00:22:21,420 --> 00:22:22,954 Really?! 479 00:22:22,988 --> 00:22:23,887 Adorable? 480 00:22:23,922 --> 00:22:24,922 Mm-hmm. 481 00:22:34,999 --> 00:22:35,966 Fantastic. 482 00:22:53,985 --> 00:22:55,518 Mr. Drake? 483 00:22:55,586 --> 00:22:58,221 Oh! 484 00:22:58,289 --> 00:22:59,789 Hi, I'm Amy. 485 00:22:59,823 --> 00:23:00,423 Pleased to meet you, Amy. 486 00:23:00,491 --> 00:23:01,524 You too. 487 00:23:01,558 --> 00:23:02,993 So? Yeah. 488 00:23:03,027 --> 00:23:05,462 You're looking for a Tennessee Walker? 489 00:23:05,496 --> 00:23:09,331 Well, this here is high hat, and you won't find too many horses 490 00:23:09,399 --> 00:23:10,900 around here with his pedigree. 491 00:23:10,968 --> 00:23:12,969 Well, he's a beauty. 492 00:23:13,036 --> 00:23:17,907 Yeah, I'd be willing to pay top dollar for him, if he checks out. 493 00:23:17,975 --> 00:23:19,008 I can tell he's in good shape. 494 00:23:19,042 --> 00:23:20,810 Thank you. 495 00:23:20,878 --> 00:23:22,644 How much do you know about Tennessee walking horses? 496 00:23:22,678 --> 00:23:25,680 Well, I've been riding for as long as I can remember, 497 00:23:25,748 --> 00:23:27,582 but I've never really placed first. 498 00:23:27,617 --> 00:23:29,551 So I thought with a horse like this... 499 00:23:29,585 --> 00:23:31,120 Well, what were you... 500 00:23:31,187 --> 00:23:32,787 Planning on riding him in? 501 00:23:32,822 --> 00:23:36,425 Well, there's this competition in shelbyville, Tennessee. 502 00:23:36,459 --> 00:23:39,027 The only problem is if I were to buy him, 503 00:23:39,094 --> 00:23:40,695 I'd have to ship him all the way down there, 504 00:23:40,730 --> 00:23:43,398 and it's awfully late in the season to find a trainer. 505 00:23:43,432 --> 00:23:45,433 You want him trained? 506 00:23:45,501 --> 00:23:48,637 Yeah, definitely, yeah, if I'm gonna compete in August. 507 00:23:48,704 --> 00:23:50,705 Well... I'll think about it, 508 00:23:50,740 --> 00:23:52,473 and I'll be in touch. 509 00:23:56,178 --> 00:23:58,312 You know, why don't you uh... 510 00:23:58,347 --> 00:24:00,614 Why don't you train him here? 511 00:24:00,649 --> 00:24:02,850 There's really no one up here 512 00:24:02,884 --> 00:24:05,619 that knows how to train for what I want him to do, anyway. 513 00:24:05,654 --> 00:24:07,588 Well, the thing is, I might know someone. 514 00:24:07,622 --> 00:24:12,560 Well see, I'm talking about a very specific method. 515 00:24:12,594 --> 00:24:15,763 Listen, I know someone with some expertise with the breed. 516 00:24:15,797 --> 00:24:19,934 He's been training prize winning Tennessee walking horses for years. 517 00:24:20,001 --> 00:24:22,169 I can set something up, if you want. 518 00:24:22,203 --> 00:24:24,237 Yeah, maybe. 519 00:24:24,272 --> 00:24:26,672 Well, you wanna take high hat for a ride, get a feel for him? 520 00:24:26,675 --> 00:24:29,142 I'll get him tacked up in no time. 521 00:24:30,578 --> 00:24:34,147 Um... 522 00:24:34,182 --> 00:24:36,049 No, I-I can see that he's a beautiful horse 523 00:24:36,084 --> 00:24:38,285 and I'm sure he rides well. 524 00:24:38,319 --> 00:24:39,852 I'll be in touch. 525 00:25:01,641 --> 00:25:04,610 This is Ty borden, please leave a message. 526 00:25:04,677 --> 00:25:08,046 Ty, we were right about eldon. 527 00:25:08,081 --> 00:25:11,249 He is definitely involved in soring horses, I just get that feeling! 528 00:25:11,283 --> 00:25:13,018 I don't have any proof though, 529 00:25:13,086 --> 00:25:17,055 so I'm gonna stick close and follow him, hopefully, to his stable. 530 00:25:18,625 --> 00:25:20,291 Okay, he's on the move. 531 00:25:20,326 --> 00:25:21,474 I gotta go! 532 00:25:36,383 --> 00:25:37,983 Would you hold still?! 533 00:25:38,051 --> 00:25:39,585 So... 534 00:25:39,653 --> 00:25:41,053 I guess they stuck you in that icky little room 535 00:25:41,120 --> 00:25:42,555 'cause you're adopted. 536 00:25:42,589 --> 00:25:43,823 What are you talking about? 537 00:25:43,890 --> 00:25:45,491 The nursery. 538 00:25:45,559 --> 00:25:47,560 If you were really part of the family, 539 00:25:47,627 --> 00:25:50,162 wouldn't you at least get your own bedroom? 540 00:25:50,229 --> 00:25:52,397 Obviously, they don't really like you. 541 00:25:52,466 --> 00:25:53,933 You know what? 542 00:25:54,000 --> 00:25:55,440 I'm just gonna ignore you completely, 543 00:25:55,501 --> 00:25:58,036 because I know exactly what you're trying to do 544 00:25:58,104 --> 00:25:59,804 and it's not gonna work. 545 00:25:59,872 --> 00:26:02,407 Did you know that, statistically speaking, 546 00:26:02,442 --> 00:26:04,742 adopted children grow up to be social misfits? 547 00:26:04,810 --> 00:26:06,378 Not listening! 548 00:26:06,446 --> 00:26:07,980 And criminals, and mentally unstable. 549 00:26:08,047 --> 00:26:09,348 Would you shut up?! 550 00:26:09,415 --> 00:26:10,815 You're such a witch! 551 00:26:10,883 --> 00:26:12,283 Someone can't handle the truth. 552 00:26:12,351 --> 00:26:14,318 Someone is really asking for it! 553 00:26:14,386 --> 00:26:15,319 No, no, you don't! 554 00:26:15,387 --> 00:26:16,855 Not this time! 555 00:26:16,922 --> 00:26:18,623 I have an intervention whistle! 556 00:26:23,228 --> 00:26:25,697 Olivia, get back here! 557 00:26:25,764 --> 00:26:27,598 You're gonna be sorry for this! 558 00:26:27,665 --> 00:26:30,434 No way! I'm going home! 559 00:27:18,081 --> 00:27:19,982 Ty, hey. Did you get my message? 560 00:27:20,017 --> 00:27:20,750 Yeah. 561 00:27:20,784 --> 00:27:22,317 Okay. 562 00:27:22,352 --> 00:27:24,020 Yeah, I followed eldon to his stable, 563 00:27:24,054 --> 00:27:26,989 it's on highway 107a, past that old stone quarry. 564 00:27:27,024 --> 00:27:28,490 Are you still in the truck? 565 00:27:28,525 --> 00:27:30,593 Yeah. 566 00:27:30,627 --> 00:27:33,695 But, Ty, this is a lot bigger than we thought. 567 00:27:33,729 --> 00:27:35,464 Judging by the size of his stable, 568 00:27:35,498 --> 00:27:36,665 he could have a ton of horses in there! 569 00:27:36,699 --> 00:27:39,301 Okay, Amy, I need you to stay in the truck, okay? 570 00:27:39,335 --> 00:27:41,270 I'm serious! 571 00:27:41,304 --> 00:27:41,970 I'm gonna be there as soon as I can. 572 00:27:42,038 --> 00:27:45,074 Just don't- don't do anything, all right? 573 00:27:45,108 --> 00:27:46,475 Okay, but hurry! 574 00:27:50,412 --> 00:27:51,245 Oh no! 575 00:27:59,755 --> 00:28:01,756 Clover! 576 00:28:01,791 --> 00:28:03,792 Where are you? 577 00:28:15,804 --> 00:28:17,538 Hey! 578 00:28:17,573 --> 00:28:18,806 Am I interrupting something important? 579 00:28:18,873 --> 00:28:23,010 No, I was just redrafting this taxation initiative proposal. 580 00:28:23,078 --> 00:28:24,344 I must've dozed off. 581 00:28:24,378 --> 00:28:25,946 Yeah, I can't imagine why. 582 00:28:27,682 --> 00:28:28,849 Is everything okay? Katie all right? 583 00:28:28,883 --> 00:28:31,051 Nope, she's fine. I set her down for a nap. 584 00:28:31,086 --> 00:28:32,820 So how's the office working out? 585 00:28:32,887 --> 00:28:35,455 Oh, great. Fine, yeah! Good, thanks. 586 00:28:35,490 --> 00:28:36,356 I'm thinking about throwing a filing cabinet up here, 587 00:28:36,424 --> 00:28:38,325 maybe a dry erase board. 588 00:28:38,392 --> 00:28:40,793 Yeah, I see you're all set up for darts. 589 00:28:40,861 --> 00:28:41,694 Yeah! 590 00:28:41,762 --> 00:28:46,299 Well, you know, they say a good dart game helps focus the mind. 591 00:28:47,635 --> 00:28:49,836 Best two out of three? 592 00:28:49,903 --> 00:28:52,472 You're on! 593 00:28:52,540 --> 00:28:54,007 Jack! Peter! 594 00:28:54,074 --> 00:28:55,942 - In the office! - In the attic! 595 00:28:57,511 --> 00:28:59,245 The lamb, it's gone! 596 00:28:59,312 --> 00:29:00,512 Olivia and I got in a big fight 597 00:29:00,514 --> 00:29:01,748 and she forgot to close the gate! 598 00:29:01,782 --> 00:29:03,716 Or I did, I don't remember! 599 00:29:03,751 --> 00:29:05,184 And then I went back... 600 00:29:08,922 --> 00:29:10,623 What are you doing up here?! 601 00:29:10,658 --> 00:29:13,592 Well, I decided to-no, never mind that. Are you sure? 602 00:29:13,660 --> 00:29:14,693 Did you check the yard? 603 00:29:14,761 --> 00:29:16,795 Yes, I looked everywhere! 604 00:29:16,863 --> 00:29:18,364 What if the coyotes get her?! 605 00:29:18,431 --> 00:29:19,265 Not on my watch! 606 00:30:53,156 --> 00:30:54,923 Oh my God! 607 00:30:56,226 --> 00:30:57,926 Oh no! 608 00:31:36,798 --> 00:31:39,232 I got a phone call... 609 00:31:49,043 --> 00:31:51,577 Come on, Ty. Pick up, please! 610 00:31:51,645 --> 00:31:52,145 This is Ty borden, please leave a message. 611 00:31:52,213 --> 00:31:53,613 No! 612 00:31:53,681 --> 00:31:55,348 Hi, it's me. 613 00:31:55,416 --> 00:31:57,784 I'm in the barn and they're both here - 614 00:31:57,852 --> 00:31:59,953 eldon Drake and Sam handler! 615 00:32:21,568 --> 00:32:23,136 Now listen, you had no business showing that horse! 616 00:32:23,203 --> 00:32:25,804 I keep telling you, we gotta keep a low profile up here! 617 00:32:25,872 --> 00:32:27,072 It's an easy twenty grand! 618 00:32:29,243 --> 00:32:31,177 Okay... 619 00:32:31,211 --> 00:32:31,944 Ow! 620 00:32:46,126 --> 00:32:47,159 Yeah, I got overhead too, you know. 621 00:32:47,193 --> 00:32:47,993 I got expenses of my own! 622 00:32:48,061 --> 00:32:49,361 Hey! 623 00:32:49,395 --> 00:32:51,829 If anyone catches wind we're training Tennessee walkers 624 00:32:51,864 --> 00:32:53,398 north of the border, 625 00:32:53,466 --> 00:32:56,034 there's a world of pain waiting for us stateside! 626 00:32:58,471 --> 00:32:59,904 Oh yeah, come on! 627 00:33:05,911 --> 00:33:10,014 Come on, boy! Come on, now's your chance! 628 00:33:10,049 --> 00:33:11,683 Come on, we've gotta hurry! 629 00:33:11,717 --> 00:33:13,685 We already had to move the damn horses once, 630 00:33:13,719 --> 00:33:15,280 and you, like an idiot, left one behind! 631 00:33:15,287 --> 00:33:16,854 It didn't have what it takes. 632 00:33:16,889 --> 00:33:19,223 There was no reason to bring it along! 633 00:33:19,257 --> 00:33:22,126 Which is why I told you to shoot it and bury it! 634 00:33:22,161 --> 00:33:24,295 But you messed that up, too! 635 00:33:26,431 --> 00:33:27,798 You know what?! 636 00:33:30,302 --> 00:33:33,237 That doesn't sound good! 637 00:33:33,271 --> 00:33:34,438 Come on, we've gotta go! 638 00:33:34,472 --> 00:33:35,872 Come on! 639 00:33:40,845 --> 00:33:41,912 Go! 640 00:33:45,516 --> 00:33:47,017 Agh! 641 00:33:52,924 --> 00:33:53,990 Hey! 642 00:33:55,693 --> 00:33:57,594 You! What are you doing here?! 643 00:33:57,628 --> 00:34:00,029 Get away from that horse! 644 00:34:07,471 --> 00:34:08,904 Come on, boy! Let's go! 645 00:34:10,708 --> 00:34:11,208 Ah! Oof! 646 00:34:14,344 --> 00:34:17,747 Stop her! Run her down, if you have to! 647 00:34:22,152 --> 00:34:23,685 Watch him! 648 00:34:23,754 --> 00:34:25,387 Back off! 649 00:34:27,690 --> 00:34:29,324 Hey! 650 00:34:31,561 --> 00:34:33,495 You ever been struck by lightning, boy? 651 00:34:35,598 --> 00:34:36,498 It should give you a real big taste! 652 00:34:36,566 --> 00:34:38,400 Haaah! 653 00:34:38,434 --> 00:34:39,901 Oof! 654 00:34:39,969 --> 00:34:41,370 Agh! 655 00:34:46,742 --> 00:34:52,480 Don't move, or so help me God, I will ram this down your throat! 656 00:35:04,125 --> 00:35:06,894 911, what is your emergency? 657 00:35:06,928 --> 00:35:09,297 Clover! 658 00:35:09,364 --> 00:35:11,231 Where did you find her? 659 00:35:11,300 --> 00:35:13,267 Oh, about a mile west. 660 00:35:13,302 --> 00:35:14,835 Ohhh! 661 00:35:14,903 --> 00:35:16,637 Now, you listen up. 662 00:35:16,705 --> 00:35:18,939 She was a long ways away. 663 00:35:18,973 --> 00:35:21,175 You're responsible for a small life, 664 00:35:21,209 --> 00:35:23,210 but you let your differences with this girl 665 00:35:23,278 --> 00:35:25,212 get in the way of that and look what happened! 666 00:35:25,280 --> 00:35:27,547 I did kinda mess up, huh? 667 00:35:27,581 --> 00:35:29,549 You bet you did! 668 00:35:29,583 --> 00:35:34,321 Now, I suggest you focus on what you're supposed to be doing, 669 00:35:34,388 --> 00:35:37,490 so we don't have any more lamb catastrophes. 670 00:35:38,826 --> 00:35:40,627 Okay. 671 00:35:40,661 --> 00:35:42,228 Alrighty. 672 00:35:42,296 --> 00:35:43,763 Let's go, clover. 673 00:36:13,860 --> 00:36:15,961 Shh, shh, shh, shh! Okay, okay, okay, okay! 674 00:36:35,047 --> 00:36:37,482 Oh! Agh! 675 00:36:39,085 --> 00:36:41,252 Is it breakfast yet? 676 00:36:41,286 --> 00:36:44,154 No! What- what are you doing in here?! 677 00:36:44,189 --> 00:36:44,955 What does it look like I'm doing? 678 00:36:45,023 --> 00:36:47,124 I'm trying to sleep! 679 00:36:47,192 --> 00:36:48,793 Katie keeps waking me up! 680 00:36:48,827 --> 00:36:50,695 I really, really need my own bedroom! 681 00:36:50,729 --> 00:36:52,229 Okay, well... 682 00:36:52,264 --> 00:36:53,731 There are no more rooms, honey. 683 00:36:53,766 --> 00:36:54,965 Yes, there is! 684 00:36:56,334 --> 00:36:57,401 The attic. 685 00:36:59,905 --> 00:37:01,005 It could count as a bedroom, couldn't it? 686 00:37:01,039 --> 00:37:03,773 I mean, if I moved up there? 687 00:37:03,807 --> 00:37:05,808 It's perfect, don't you think? 688 00:37:05,876 --> 00:37:07,410 Pleeeeeease? 689 00:37:07,444 --> 00:37:09,779 Okay! Hey, listen! 690 00:37:09,846 --> 00:37:10,713 We'll talk about it in the morning. 691 00:37:10,747 --> 00:37:12,681 Okay? How about that? 692 00:37:12,716 --> 00:37:13,649 We'll both just get a good night's... 693 00:37:17,187 --> 00:37:19,222 Sleep. 694 00:37:23,506 --> 00:37:25,473 Now, I'm not going to lie to you, 695 00:37:25,541 --> 00:37:28,576 this is bitter, horrible medicine. 696 00:37:28,611 --> 00:37:31,445 But that's life, so get used to it. 697 00:37:32,915 --> 00:37:35,049 Hey. 698 00:37:35,083 --> 00:37:37,718 How's it going? 699 00:37:37,786 --> 00:37:40,854 Well, solo lamb parenting is a lot harder than I thought. 700 00:37:40,923 --> 00:37:42,723 Right. 701 00:37:42,791 --> 00:37:45,659 I'm sorry it didn't work out with Olivia, 702 00:37:45,727 --> 00:37:48,228 but I do have something that might cheer you up a little bit. 703 00:37:48,296 --> 00:37:50,030 You wanna come and see? 704 00:37:50,064 --> 00:37:51,398 Yeah, sure. 705 00:37:53,601 --> 00:37:56,169 Okay, you can open your eyes. 706 00:37:57,972 --> 00:38:00,607 - Is this...? - It's your bedroom. 707 00:38:00,642 --> 00:38:02,576 I know it doesn't look like much right now, 708 00:38:02,644 --> 00:38:03,877 but you know, when Lou gets back, we can- 709 00:38:03,945 --> 00:38:06,179 oh, it's perfect, I love it! 710 00:38:06,247 --> 00:38:08,048 Okay! Thank you! 711 00:38:08,115 --> 00:38:09,075 Don't mention it. 712 00:38:11,185 --> 00:38:13,619 But I thought you wanted the attic to yourself? 713 00:38:13,654 --> 00:38:16,089 Oh no. Gosh, no. 714 00:38:16,157 --> 00:38:18,291 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 715 00:38:20,627 --> 00:38:21,761 So... 716 00:38:23,730 --> 00:38:25,598 Tell me about what happened with Olivia. 717 00:38:25,666 --> 00:38:26,999 Well... 718 00:38:30,303 --> 00:38:32,438 I hate Olivia, and Olivia hates me. 719 00:38:32,506 --> 00:38:34,340 Period. 720 00:38:34,407 --> 00:38:36,843 And if it weren't for that stupid intervention whistle, 721 00:38:36,910 --> 00:38:39,278 I probably would've punched her lights out. 722 00:38:39,346 --> 00:38:40,812 Again. 723 00:38:40,880 --> 00:38:42,547 Intervention whistle? Okay... 724 00:38:42,615 --> 00:38:43,983 I'm not gonna touch that. 725 00:38:44,050 --> 00:38:46,585 Here's the thing: 726 00:38:46,619 --> 00:38:49,521 I think that you and Olivia have a lot of similar qualities. 727 00:38:49,555 --> 00:38:51,090 Are you kidding me?! 728 00:38:51,157 --> 00:38:53,492 Now, now, hold on, just hear me out, okay? 729 00:38:53,526 --> 00:38:55,259 You're both super competitive. 730 00:38:55,327 --> 00:38:56,728 Right? 731 00:38:56,762 --> 00:38:58,897 So maybe if you work together, 732 00:38:58,931 --> 00:39:01,531 you could bring out the best in each other, rather than the worst. 733 00:39:03,369 --> 00:39:05,169 So what should I do? 734 00:39:07,172 --> 00:39:08,072 You should... 735 00:39:10,775 --> 00:39:14,812 Give her a call, pitch her on the idea of you guys working together 736 00:39:14,846 --> 00:39:16,080 for the sake of the project. 737 00:39:17,749 --> 00:39:21,152 Okay, I'll try, but it'll never work. 738 00:39:47,111 --> 00:39:48,811 So just call me back or whatever. 739 00:39:48,846 --> 00:39:50,347 We need to talk. 740 00:39:52,216 --> 00:39:55,085 Hey. So, is he better? 741 00:39:55,153 --> 00:39:56,953 Yeah, he's really come a long way. 742 00:39:56,987 --> 00:40:00,957 His weight's back up, and his legs are healing nicely. 743 00:40:00,991 --> 00:40:03,292 And... what about you? 744 00:40:05,362 --> 00:40:08,431 Ty told me you rode those horses all the way home. 745 00:40:08,465 --> 00:40:09,866 Were you scared? 746 00:40:09,934 --> 00:40:11,500 Actually, yeah. 747 00:40:11,535 --> 00:40:13,603 A little, at first. 748 00:40:13,637 --> 00:40:15,772 But then it went away. 749 00:40:15,839 --> 00:40:17,873 All on its own. 750 00:40:17,907 --> 00:40:20,042 And I was okay. 751 00:40:20,077 --> 00:40:21,544 I'm glad. 752 00:40:22,845 --> 00:40:23,812 Me too. 753 00:40:25,082 --> 00:40:26,449 Hey. 754 00:40:26,483 --> 00:40:28,084 Hey. 755 00:40:28,151 --> 00:40:28,884 Well, he's looking good! 756 00:40:28,918 --> 00:40:30,519 Yeah. 757 00:40:32,855 --> 00:40:34,355 Okay... 758 00:40:34,390 --> 00:40:37,559 I'm gonna just leave you two alone. 759 00:40:37,594 --> 00:40:40,295 I'm worried about him, though. 760 00:40:40,329 --> 00:40:41,830 I don't know what's going on in his head. 761 00:40:41,898 --> 00:40:45,033 He's like the saddest horse I've ever seen. 762 00:40:45,101 --> 00:40:47,268 Well, wounds can heal. 763 00:40:47,336 --> 00:40:51,272 Psychological scars, on the other hand, they take a bit of time. 764 00:40:51,340 --> 00:40:54,061 Why do I get the feeling you're talking about more than just a horse? 765 00:40:55,411 --> 00:40:58,480 You never have to pretend with me Amy, okay? 766 00:40:58,514 --> 00:41:01,116 You knew I wasn't ready to ride. 767 00:41:01,183 --> 00:41:03,651 I had a feeling. 768 00:41:03,719 --> 00:41:06,887 Just like I had a feeling you wouldn't wait for me at the stables. 769 00:41:06,955 --> 00:41:08,889 Which we can discuss later. 770 00:41:08,957 --> 00:41:10,424 I know, I know, I should've waited. 771 00:41:10,492 --> 00:41:12,093 I totally get that. 772 00:41:12,160 --> 00:41:14,729 But I guess sometimes I can be... 773 00:41:14,796 --> 00:41:16,230 A little stubborn. 774 00:41:16,297 --> 00:41:18,032 Sometimes? 775 00:41:18,100 --> 00:41:20,001 Okay, most of the time. 776 00:41:20,068 --> 00:41:21,769 Well, that I can deal with. 777 00:41:21,837 --> 00:41:23,870 Although I do find it kind of... 778 00:41:23,938 --> 00:41:26,006 What? 779 00:41:26,040 --> 00:41:27,907 Adorable. 780 00:41:27,975 --> 00:41:29,543 Really. 781 00:41:34,415 --> 00:41:36,683 I got your message. 782 00:41:36,751 --> 00:41:39,485 Now what do you want? 783 00:41:39,520 --> 00:41:42,288 I know you wanna win the 4h competition. 784 00:41:42,356 --> 00:41:44,157 And what makes you so sure? 785 00:41:44,191 --> 00:41:45,759 Because I wanna win the 4h competition! 786 00:41:45,826 --> 00:41:48,261 And you know what? 787 00:41:48,328 --> 00:41:55,934 If we could just get over ourselves, without having to be friends... 788 00:41:55,969 --> 00:41:59,172 What happens in the sheep pen, stays in the sheep pen? 789 00:41:59,206 --> 00:42:01,340 Yeah, something like that. 790 00:42:01,375 --> 00:42:06,912 But we have to work as a team, for the sake of the project. 791 00:42:06,946 --> 00:42:08,581 For the sake of little... 792 00:42:08,615 --> 00:42:09,582 Beyonce. 793 00:42:11,951 --> 00:42:13,518 Okay. 794 00:42:13,553 --> 00:42:14,586 Deal. 795 00:42:17,891 --> 00:42:19,925 ♪ Oh nothing beats those moments oh so rare ♪ 796 00:42:19,959 --> 00:42:21,727 ♪ Poetic and so true 797 00:42:25,965 --> 00:42:27,332 All right. 798 00:42:30,603 --> 00:42:32,870 Alighty, let's do this. 799 00:42:34,139 --> 00:42:36,474 Here. 800 00:42:36,509 --> 00:42:37,375 ♪ And it's taken me so long to realize I don't have me ♪ 801 00:42:37,410 --> 00:42:39,110 ♪ If I don't have you 802 00:42:41,247 --> 00:42:43,047 ♪ if I don't have you 803 00:42:50,589 --> 00:42:54,125 ♪ 'Cause I'm right where I wanna be ♪ 804 00:42:54,193 --> 00:42:58,062 ♪ What I'm looking for is in front of me ♪ 805 00:42:58,097 --> 00:43:00,431 ♪ It's taken me so long to see ♪ 806 00:43:02,367 --> 00:43:05,436 ♪ That I'm right where I wanna be ♪ 807 00:43:11,342 --> 00:43:14,977 ♪ Oh... 808 00:43:15,011 --> 00:43:17,380 ♪ Right where I wanna be 809 00:43:19,783 --> 00:43:23,085 ♪ oh... 810 00:43:23,120 --> 00:43:26,321 ♪ Right where I wanna be 811 00:43:27,724 --> 00:43:30,025 ♪ oh... 812 00:43:31,427 --> 00:43:32,995 ♪ Hey... 813 00:43:33,098 --> 00:43:38,098 Sync & corrections by No1 www.addic7ed.com. 57609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.