All language subtitles for Gutland

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:23,916 --> 00:03:25,750 Kyra! Stop it! 3 00:03:26,833 --> 00:03:28,375 Come here! 4 00:03:29,083 --> 00:03:30,541 Now! 5 00:03:34,958 --> 00:03:36,125 Hello. 6 00:03:37,583 --> 00:03:39,166 Do you speak German? 7 00:03:45,958 --> 00:03:48,583 I heard you need someone for the harvest? 8 00:03:48,750 --> 00:03:50,500 Says who? 9 00:03:53,000 --> 00:03:54,416 I heard at the pub. 10 00:03:54,833 --> 00:03:58,041 You do know that the wheat harvest is almost over? 11 00:04:00,416 --> 00:04:02,666 We started two weeks ago. 12 00:04:04,666 --> 00:04:07,291 I don't know how they do it over there... 13 00:04:07,666 --> 00:04:10,583 ...but here we find our workers way in advance. 14 00:04:12,458 --> 00:04:15,208 Come. Come. http://worldmkv.com/ 15 00:04:18,833 --> 00:04:21,333 Now there, nice and calm. 16 00:04:36,625 --> 00:04:39,833 We usually only take on Poles around here. 17 00:04:41,250 --> 00:04:42,750 I won't ask any more than them. 18 00:04:43,000 --> 00:04:45,791 Who said we don't pay them well? 19 00:04:48,083 --> 00:04:50,333 Do you need someone or not? 20 00:04:58,458 --> 00:05:00,041 You're messing up your shoes. 21 00:06:10,500 --> 00:06:12,250 Excuse me. 22 00:06:27,500 --> 00:06:30,875 Paul! Five draught beers please. 23 00:07:09,833 --> 00:07:13,041 Don't worry, I won't keep you from dancing for long. 24 00:07:31,625 --> 00:07:35,291 You're the guy looking for work in the middle of the harvest? 25 00:07:37,875 --> 00:07:39,250 News travels fast. 26 00:07:43,416 --> 00:07:45,416 Welcome to Schandelsmillen. 27 00:07:48,000 --> 00:07:49,208 What's your name? 28 00:07:51,291 --> 00:07:52,500 Lucy. 29 00:07:54,125 --> 00:07:57,000 Yours? - Jens. 30 00:07:59,875 --> 00:08:01,791 Did you find work? 31 00:08:02,625 --> 00:08:03,750 No. 32 00:08:06,125 --> 00:08:07,416 Now what? 33 00:08:09,875 --> 00:08:11,541 I'll move on tomorrow. 34 00:08:11,958 --> 00:08:13,500 Lucky you. 35 00:08:14,666 --> 00:08:16,541 I wouldn't stay either if I had a choice. 36 00:08:17,083 --> 00:08:18,625 Fucking small town. 37 00:08:23,708 --> 00:08:25,416 Why don't you leave then? 38 00:08:32,500 --> 00:08:33,958 Because... 39 00:08:34,916 --> 00:08:36,916 ...I don't have the guts. 40 00:08:39,541 --> 00:08:42,250 But being a farmhand... 41 00:08:43,708 --> 00:08:47,125 Aren't you fed up with always shoveling other people's shit? 42 00:08:49,875 --> 00:08:51,625 As long as I don't own the shit. 43 00:08:53,541 --> 00:08:55,541 Any plans after the harvest? 44 00:08:56,583 --> 00:08:59,041 I'll buy an island in the Pacific. 45 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 With what money? - My money. 46 00:09:07,625 --> 00:09:09,625 I wouldn't mind that either. 47 00:09:09,833 --> 00:09:11,583 Away from everything. 48 00:09:17,583 --> 00:09:19,333 Can I come? 49 00:09:24,708 --> 00:09:25,916 No. 50 00:09:28,666 --> 00:09:32,000 How rude! - So what? 51 00:09:35,000 --> 00:09:38,083 Then you can't come either. - Where to? 52 00:09:38,458 --> 00:09:40,083 To my bed. 53 00:09:59,291 --> 00:10:00,833 Are you coming? 54 00:10:01,291 --> 00:10:02,791 Or not? 55 00:14:13,583 --> 00:14:15,416 You're the German, right? 56 00:14:17,666 --> 00:14:19,791 Come on, I'll give you a ride. 57 00:14:27,000 --> 00:14:28,625 Jos Gierens. 58 00:14:29,541 --> 00:14:31,500 Jens. Fauser. 59 00:15:01,916 --> 00:15:04,416 Did you enjoy last night? 60 00:15:07,000 --> 00:15:09,416 The party. Nice, wasn't it? 61 00:15:12,333 --> 00:15:13,750 It was okay. 62 00:15:14,125 --> 00:15:17,416 Not really my thing. - Yeah, you're right. 63 00:15:18,166 --> 00:15:20,416 We can't compete with your folk music. 64 00:15:21,041 --> 00:15:23,375 They weren't at their best last night. 65 00:15:24,833 --> 00:15:26,666 Do you play an instrument? 66 00:15:29,958 --> 00:15:31,333 No. 67 00:15:44,583 --> 00:15:48,291 This is Arno Kleyer. He needs a hand for the rest of the summer. 68 00:15:49,541 --> 00:15:50,541 Really? 69 00:15:50,750 --> 00:15:53,291 You can start straight away if you agree on the terms. 70 00:15:53,833 --> 00:15:56,791 300 euros a week. Only for this season. 71 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 Don't be like that Arno. 72 00:15:59,083 --> 00:16:02,958 Like what? He can live for free up in the caravan. 73 00:16:03,166 --> 00:16:04,958 And he gets fed. 74 00:16:05,250 --> 00:16:06,958 Give him 400. 75 00:16:10,750 --> 00:16:13,708 400. And you can sleep here for free, ok? 76 00:16:14,500 --> 00:16:17,000 Deal. - Great. 77 00:16:17,375 --> 00:16:18,458 Thank you. 78 00:16:18,625 --> 00:16:22,375 Don't mention it, you were lucky. Chubby here needed someone. 79 00:16:23,666 --> 00:16:25,458 Show him where he'll be staying. 80 00:16:41,333 --> 00:16:43,083 Everything works. 81 00:16:43,541 --> 00:16:44,958 Television. 82 00:16:45,333 --> 00:16:47,583 Toilet. 83 00:16:47,916 --> 00:16:51,416 But the shit you'll have to empty yourself. 84 00:19:00,875 --> 00:19:03,875 Hey Nicole! See you later at the Schlosser's! 85 00:19:04,041 --> 00:19:06,666 Yeah, we'll be there! 86 00:19:27,958 --> 00:19:31,791 Focus straight ahead. You're doing it all by yourself. 87 00:19:32,750 --> 00:19:35,166 Super. A bit to the left. 88 00:19:36,333 --> 00:19:38,791 Here's your water. 89 00:20:40,625 --> 00:20:42,833 Great! You're doing fine. 90 00:20:59,083 --> 00:21:01,458 You came to help? - Yes. 91 00:21:01,666 --> 00:21:03,916 A few more bales and we're done. 92 00:21:04,750 --> 00:21:08,166 Hendrik, who was the champ that stacked these? 93 00:21:08,458 --> 00:21:10,208 Get out of the way! 94 00:21:12,125 --> 00:21:13,916 You're falling! 95 00:21:14,791 --> 00:21:16,541 You're already pissed! 96 00:21:16,833 --> 00:21:19,666 A few more... we can make it! 97 00:21:27,666 --> 00:21:28,875 Come on kids, hurry up! 98 00:21:31,916 --> 00:21:34,000 Can you manage, Hendrik? 99 00:21:38,458 --> 00:21:40,000 For fuck's sake! 100 00:21:40,791 --> 00:21:42,250 Come on! 101 00:21:46,666 --> 00:21:48,166 There are none left. 102 00:21:48,666 --> 00:21:50,666 Are you afraid of water? 103 00:21:50,833 --> 00:21:52,583 Last one. 104 00:22:16,958 --> 00:22:20,958 Well organised, as always. Thanks, Irene! 105 00:22:33,125 --> 00:22:35,291 Good evening, everyone! 106 00:22:35,458 --> 00:22:38,291 What a nice crowd you've got here. 107 00:22:38,666 --> 00:22:41,500 Sorry I'm late, I was in a meeting. 108 00:22:47,375 --> 00:22:49,375 I hope you didn't get soaked. 109 00:22:52,708 --> 00:22:57,000 Jos, how are you doing? - Mister Mayor, it's about time! http://worldmkv.com/ 110 00:22:57,375 --> 00:22:59,708 Sit next to me. - Sorry, I was in a meeting. 111 00:22:59,875 --> 00:23:02,125 Hendrik, I heard it went well today. 112 00:23:02,291 --> 00:23:05,541 Not bad. With a good team, it's easy. 113 00:23:12,125 --> 00:23:14,000 Boris! 114 00:23:15,125 --> 00:23:17,208 Wait until you're served! 115 00:23:20,958 --> 00:23:22,791 Josiane, coffee? - Yes, please. 116 00:23:25,666 --> 00:23:28,333 Who else for coffee? 117 00:23:30,166 --> 00:23:33,250 Excuse me. Got another beer by any chance? 118 00:23:35,000 --> 00:23:36,791 In the fridge. 119 00:23:37,583 --> 00:23:40,708 In the refrigerator. - Thanks. 120 00:24:04,000 --> 00:24:06,750 I still can't believe you actually did it. 121 00:24:09,625 --> 00:24:12,708 Of course I did. Can't you see? 122 00:24:12,875 --> 00:24:15,583 Don't you think? - Show us! 123 00:24:18,583 --> 00:24:21,250 They don't believe me. 124 00:24:21,875 --> 00:24:23,375 I did it, look! 125 00:24:25,333 --> 00:24:27,833 Oh my! You slut! 126 00:24:34,750 --> 00:24:37,083 I can't tell the difference. 127 00:24:37,250 --> 00:24:41,458 Aren't they pointing in different directions? 128 00:25:17,958 --> 00:25:19,083 Jens! 129 00:25:20,125 --> 00:25:21,333 There you are. 130 00:25:22,000 --> 00:25:23,291 Mister Gierens. 131 00:25:23,666 --> 00:25:25,250 Jos, please. 132 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 So? 133 00:25:29,791 --> 00:25:32,333 How are the Kleyers treating you? 134 00:25:33,958 --> 00:25:35,416 Can't complain. 135 00:25:36,083 --> 00:25:37,375 Good! 136 00:25:38,333 --> 00:25:40,000 Some whiskey? 137 00:25:43,666 --> 00:25:45,250 I'm okay. 138 00:25:45,583 --> 00:25:48,208 Come on, drink up my friend! 139 00:25:50,583 --> 00:25:52,708 What have they got here? 140 00:25:56,375 --> 00:25:57,375 Drink up! 141 00:26:11,083 --> 00:26:13,125 There you go. 142 00:26:40,791 --> 00:26:42,875 Where are you from exactly? 143 00:26:45,500 --> 00:26:47,000 Karlsruhe. 144 00:26:48,541 --> 00:26:51,166 Big-city boy. Very nice! 145 00:26:51,500 --> 00:26:54,583 I lived in Germany myself for a few years. 146 00:26:55,583 --> 00:26:57,833 Bonn, the former capital. 147 00:27:00,000 --> 00:27:01,583 Good times. 148 00:27:03,416 --> 00:27:04,875 So... 149 00:27:05,291 --> 00:27:09,041 Don't you think you'll get bored here? 150 00:27:09,666 --> 00:27:12,458 It's rather provincial, isn't it? 151 00:27:14,125 --> 00:27:16,208 I actually quite like it. 152 00:27:18,458 --> 00:27:21,041 People here are rather... 153 00:27:21,291 --> 00:27:23,625 ...simple, don't you think? 154 00:27:28,625 --> 00:27:31,458 They may seem a little distant at first... 155 00:27:32,958 --> 00:27:34,708 ...but give them some time. 156 00:27:35,250 --> 00:27:38,291 As soon as they know that you're a decent guy... 157 00:27:38,708 --> 00:27:40,791 ...you'll find nothing but friends here. 158 00:27:41,125 --> 00:27:43,583 That is, as long as you don't... 159 00:27:47,458 --> 00:27:49,083 You know... 160 00:27:51,416 --> 00:27:53,500 ...fuck married women. 161 00:27:57,291 --> 00:27:59,833 I better go back to the others. 162 00:28:00,000 --> 00:28:03,166 I know you don't play any instruments, but... 163 00:28:03,875 --> 00:28:07,000 ...can you read music? - No. 164 00:28:08,333 --> 00:28:10,500 Well, it's not impossible to learn. 165 00:29:16,208 --> 00:29:18,583 So this is where they put you... 166 00:29:20,708 --> 00:29:23,125 Wasn't there room in the house? 167 00:29:24,625 --> 00:29:25,958 I like this better. 168 00:29:28,750 --> 00:29:32,541 I looked for you at the Schlosser's, but you'd already left. 169 00:29:36,375 --> 00:29:38,541 I brought you some stuff. 170 00:29:39,625 --> 00:29:41,791 We don't need them anymore. 171 00:29:44,750 --> 00:29:46,333 Try them on. 172 00:29:50,625 --> 00:29:52,208 See if they fit. 173 00:29:56,208 --> 00:29:59,583 They'll do fine. - No, try them on! 174 00:30:00,208 --> 00:30:02,833 Now? - Now. 175 00:30:04,500 --> 00:30:06,041 Come on! 176 00:30:14,916 --> 00:30:17,083 Do you have a girlfriend where you come from? 177 00:30:17,250 --> 00:30:18,333 No. 178 00:30:18,916 --> 00:30:21,041 You can tell me, I don't mind. 179 00:30:23,000 --> 00:30:25,166 Where I come from, there are no women. 180 00:30:31,291 --> 00:30:32,583 It fits. 181 00:30:32,750 --> 00:30:35,666 If you lose a bit of weight, it will be perfect. 182 00:30:40,416 --> 00:30:42,541 Can I take it off now? 183 00:30:51,750 --> 00:30:54,041 Did that come from there? 184 00:30:55,125 --> 00:30:56,666 The scar? 185 00:30:57,208 --> 00:30:59,708 Yeah, where you came from. 186 00:31:02,708 --> 00:31:04,333 Can I touch it? 187 00:31:21,125 --> 00:31:23,291 They were rough on you. 188 00:31:24,125 --> 00:31:25,541 Not really. 189 00:31:31,500 --> 00:31:33,625 Sorry about last night. 190 00:31:34,041 --> 00:31:36,458 I could have been a bit nicer to you. 191 00:31:40,250 --> 00:31:41,541 But... 192 00:31:41,916 --> 00:31:44,583 maybe I can make it up to you. 193 00:33:56,708 --> 00:33:58,416 This is from Gierens. 194 00:33:58,583 --> 00:34:02,000 He says you should practice a little bit every day. 195 00:34:02,166 --> 00:34:03,708 Enjoy. 196 00:34:11,916 --> 00:34:13,333 A trumpet! 197 00:40:35,916 --> 00:40:37,916 Alright cow, don't move. 198 00:40:40,083 --> 00:40:43,208 There you go, bull's eye! - Nice shot! 199 00:40:43,791 --> 00:40:46,083 How long until it takes effect? 200 00:40:46,666 --> 00:40:48,375 About three to five minutes. 201 00:40:49,375 --> 00:40:51,583 If you get the muscle. 202 00:40:51,875 --> 00:40:55,875 If she doesn't react by then, I'll have to shoot a second dose. 203 00:40:56,208 --> 00:40:58,416 How much would you need for a human? 204 00:40:59,166 --> 00:41:00,916 One fifth of a dose. 205 00:41:01,500 --> 00:41:03,500 Depending on the character. 206 00:41:03,791 --> 00:41:07,666 You'd need a full dose to get you under control. 207 00:41:17,000 --> 00:41:18,833 When did you last shave? 208 00:41:19,208 --> 00:41:22,500 No idea. Don't you like the beard? 209 00:41:26,500 --> 00:41:28,333 You'd look better without. 210 00:41:29,125 --> 00:41:30,666 If you ask me. 211 00:41:32,208 --> 00:41:34,250 But I'm not asking you. 212 00:41:44,666 --> 00:41:46,250 I thought about it. 213 00:41:48,166 --> 00:41:50,625 You can come along. - Where to? 214 00:41:51,458 --> 00:41:54,625 Wherever. No idea. 215 00:41:55,625 --> 00:41:57,125 Don't you want to leave? 216 00:41:58,958 --> 00:42:00,375 I don't know. 217 00:42:02,041 --> 00:42:04,041 What's keeping you here? 218 00:42:14,583 --> 00:42:16,958 Can we wait until the end of the summer? 219 00:42:17,250 --> 00:42:19,958 The corn harvest hasn't even started yet. 220 00:42:20,208 --> 00:42:22,166 Who gives a shit? 221 00:42:22,333 --> 00:42:26,166 You live at your parents', you don't have a job, it sucks! 222 00:42:27,208 --> 00:42:29,208 Don't you like it here with me? 223 00:42:30,291 --> 00:42:32,166 That's not the point. 224 00:42:45,750 --> 00:42:47,750 Lucy, join us for a swim! 225 00:42:55,541 --> 00:42:57,041 Let's go! 226 00:42:57,500 --> 00:43:00,250 Where? - For a swim. 227 00:43:01,208 --> 00:43:02,750 Isn't it nice here? 228 00:43:03,041 --> 00:43:04,208 Lucy! 229 00:43:05,583 --> 00:43:08,750 Do you think we came here just to lie around all day? 230 00:43:09,500 --> 00:43:12,000 Yeah, I thought we could just lie here. 231 00:43:12,166 --> 00:43:14,500 Well, I'm going for a swim. Come on! 232 00:43:14,666 --> 00:43:16,791 Come on! - Lucy, wait. 233 00:43:16,958 --> 00:43:20,125 No! What? - Stay here! 234 00:43:21,208 --> 00:43:24,250 Just because we fucked three times, now you think you own me? 235 00:43:31,458 --> 00:43:33,250 Do what you want! 236 00:44:05,916 --> 00:44:10,333 Here, and here. And now watch how pros do it! 237 00:44:17,750 --> 00:44:19,500 Try to do the same. 238 00:44:19,916 --> 00:44:22,333 It's difficult at first but just try it. 239 00:44:24,666 --> 00:44:25,833 Oh man. 240 00:44:26,166 --> 00:44:28,541 Press them down straight away. 241 00:44:29,583 --> 00:44:32,375 Irina! Irina! 242 00:44:33,250 --> 00:44:35,875 And from you I don't want to hear another word! 243 00:44:36,041 --> 00:44:37,958 I don't have time right now, I'm busy! 244 00:44:38,250 --> 00:44:39,458 You're busy! You're busy! 245 00:44:39,625 --> 00:44:42,125 Next time, you'll hang in the slurry pit! 246 00:44:43,083 --> 00:44:45,125 What have you done this time, Sammy? 247 00:44:46,541 --> 00:44:48,958 What happened? - Arno Kleyer here. 248 00:44:49,250 --> 00:44:52,750 The boys were playing with firecrackers in the hayloft. 249 00:44:55,208 --> 00:44:57,291 So, where were we? 250 00:44:57,458 --> 00:45:01,291 Let's try again. Everything in position. 251 00:48:44,625 --> 00:48:46,208 Easy, boy. 252 00:49:17,250 --> 00:49:19,250 How are you? 253 00:49:40,916 --> 00:49:43,583 We'll have four more. - And a pack of cigarettes. 254 00:49:43,875 --> 00:49:45,958 The usual? - The same, please. 255 00:49:46,125 --> 00:49:48,625 Your first words in Luxembourgish! 256 00:49:52,083 --> 00:49:54,083 Good evening, gentlemen. 257 00:49:55,250 --> 00:49:57,250 Good evening, Josiane. - Hello. 258 00:49:57,416 --> 00:49:59,333 What can I get you? 259 00:49:59,666 --> 00:50:01,375 Two beers, please. - Sure. 260 00:50:04,833 --> 00:50:08,458 How are things? - I'm about to go on holidays. 261 00:50:08,625 --> 00:50:12,375 Nice. Where to? - Corsica, for two weeks. 262 00:50:12,666 --> 00:50:15,500 With Luxair Tours. - I can't stand the heat. 263 00:50:23,375 --> 00:50:26,375 Interpol sent us down here. 264 00:50:26,708 --> 00:50:28,875 They're looking for three men 265 00:50:29,041 --> 00:50:32,625 who held up a casino near Cologne two weeks ago. 266 00:50:32,791 --> 00:50:36,333 They took off with a five-figure amount. 267 00:50:36,500 --> 00:50:38,250 Really? 268 00:50:39,375 --> 00:50:43,208 At first they thought the trail had gone cold. 269 00:50:43,625 --> 00:50:48,083 But then our German colleagues found a car matching the description. 270 00:50:49,125 --> 00:50:53,500 Dumped near here after an accident. 271 00:50:54,125 --> 00:50:57,750 Headquarters sent us down to check 272 00:50:57,916 --> 00:51:01,166 if you'd seen any shady-looking people round here lately. 273 00:51:01,458 --> 00:51:05,791 We've got a really shady German sitting right here. 274 00:51:09,208 --> 00:51:10,375 Jens! 275 00:51:13,083 --> 00:51:15,666 Yeah? - They're asking about you. 276 00:51:15,833 --> 00:51:18,583 They're looking for a dangerous murderer. 277 00:51:20,500 --> 00:51:24,666 Check out his suspicious behaviour. He's getting all nervous. 278 00:51:27,916 --> 00:51:30,541 Thieves. They haven't killed anyone yet. 279 00:51:31,458 --> 00:51:33,583 Here. Your turn. 280 00:51:35,500 --> 00:51:37,333 Is he working locally? 281 00:51:37,500 --> 00:51:39,541 Yes, at Kleyer's. 282 00:51:39,708 --> 00:51:42,500 He's been coming here for years. 283 00:51:42,666 --> 00:51:45,541 Started on the German side. 284 00:51:45,916 --> 00:51:49,416 But then he found out what you earn on this side of the border! 285 00:52:03,958 --> 00:52:06,958 Six seconds. - No, they're six bars. 286 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Six bars. That's one bar. 287 00:52:10,166 --> 00:52:13,208 Don't over-explain. He can't read the notes anyway. 288 00:52:22,375 --> 00:52:25,583 Ladies and gentlemen, I think we're ready. 289 00:52:25,875 --> 00:52:28,791 Claude, you too? Good. 290 00:52:29,458 --> 00:52:31,875 We'll continue from where we left off last time. 291 00:52:32,041 --> 00:52:33,791 Everyone know where we're at? 292 00:52:34,000 --> 00:52:36,625 Seventeen, right? Good. 293 00:52:36,916 --> 00:52:38,541 Attention, please. 294 00:53:20,208 --> 00:53:22,041 Okay, let's try again. 295 00:53:23,000 --> 00:53:25,125 Listen to your neighbour. 296 00:53:25,791 --> 00:53:29,291 How many times have I told you. A bit softer on the kettledrums. 297 00:53:29,583 --> 00:53:31,375 Not as hard, alright? 298 00:53:40,916 --> 00:53:42,958 The good old times... 299 00:53:43,750 --> 00:53:45,791 Long long ago... 300 00:53:46,541 --> 00:53:48,000 Look at this one. 301 00:53:49,583 --> 00:53:52,666 That's me. In my mid-twenties. 302 00:53:54,708 --> 00:53:57,916 And here, Arno before he got fat. 303 00:54:01,750 --> 00:54:03,500 Who's this? 304 00:54:05,291 --> 00:54:07,125 No discipline... 305 00:54:08,375 --> 00:54:12,541 Most of us would have been happy with half his talent. 306 00:54:14,750 --> 00:54:16,875 You have to make an effort. 307 00:54:17,291 --> 00:54:19,000 If you want to succeed. http://worldmkv.com/ 308 00:54:19,166 --> 00:54:21,833 Work hard, like all of us. 309 00:54:22,583 --> 00:54:26,000 And like you, my friend. You played very well today. 310 00:54:26,958 --> 00:54:30,541 It was okay... - No, it was very good. Keep it up. 311 00:54:31,083 --> 00:54:33,333 Gentlemen, are you finished? 312 00:54:45,166 --> 00:54:46,708 Paco? 313 00:55:25,583 --> 00:55:29,541 The others took in his animals, after he disappeared. 314 00:55:33,000 --> 00:55:35,375 Kleyer still has one of his bulls. 315 00:55:37,250 --> 00:55:38,666 Except for this one. 316 00:55:39,750 --> 00:55:41,083 He didn't want to leave. 317 00:55:41,250 --> 00:55:44,916 I tried to take him home, but he ran straight back here. 318 00:55:45,458 --> 00:55:47,208 I've been feeding him here ever since. 319 00:55:47,750 --> 00:55:49,041 Haven't I? 320 00:55:50,125 --> 00:55:52,208 They were inseparable. 321 00:55:52,375 --> 00:55:53,958 You and Georges. 322 00:55:54,375 --> 00:55:56,166 Georges's little baby. 323 00:56:02,041 --> 00:56:04,541 Where did the guy run off to? - Who? 324 00:56:05,250 --> 00:56:07,916 This... Ostermeyer. 325 00:56:13,083 --> 00:56:14,958 One day he was just gone. 326 00:56:16,750 --> 00:56:18,541 Didn't come back. 327 00:56:18,833 --> 00:56:20,625 Nobody really knows. 328 00:56:24,000 --> 00:56:25,708 He left everything behind? 329 00:56:28,208 --> 00:56:30,250 He didn't give a shit about anything. 330 00:56:32,000 --> 00:56:33,458 Always looking for trouble. 331 00:56:34,041 --> 00:56:35,750 At war with everyone. 332 00:56:37,625 --> 00:56:40,750 The more people hated him, the worse he got. 333 00:56:42,875 --> 00:56:44,708 He gave up on everything. 334 00:56:45,291 --> 00:56:47,791 He was drugged-out the whole time anyway. 335 00:56:51,500 --> 00:56:53,500 Nobody even noticed he was gone 336 00:56:53,666 --> 00:56:57,416 until the cows started screaming because they needed milking. 337 00:57:17,666 --> 00:57:19,750 This is my island in the Pacific. 338 00:57:21,541 --> 00:57:23,583 Sometimes I stay over. 339 00:57:32,083 --> 00:57:33,458 He likes you. 340 00:57:34,083 --> 00:57:36,541 I know that. I know. 341 01:00:26,541 --> 01:00:28,083 I helped myself to a beer. 342 01:00:30,625 --> 01:00:32,166 Hope that's okay? 343 01:00:35,666 --> 01:00:37,041 What are you doing here? 344 01:00:38,208 --> 01:00:39,916 We said two months. 345 01:00:43,208 --> 01:00:45,416 Nikkel agrees, we've waited long enough. 346 01:00:47,125 --> 01:00:48,541 Long enough? 347 01:00:48,708 --> 01:00:50,708 The fucking cops were here a week ago. 348 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 Looking for us! 349 01:00:52,791 --> 01:00:55,416 I can't take it anymore, I need to get out. 350 01:01:01,333 --> 01:01:02,541 How did you find me? 351 01:01:05,083 --> 01:01:08,958 We're working with a few Polacks. The one who lives here told me. 352 01:01:09,125 --> 01:01:12,708 And if they see you? - I didn't talk to anyone, trust me. 353 01:01:20,166 --> 01:01:21,666 I'm safe here. 354 01:01:23,791 --> 01:01:25,250 The money as well. 355 01:01:29,083 --> 01:01:30,375 The money... 356 01:01:34,833 --> 01:01:36,166 I don't even want to know. 357 01:01:38,958 --> 01:01:41,416 What do I say to Nikkel? He'll go ballistic! 358 01:01:41,583 --> 01:01:44,375 Tell him to keep his fucking mouth shut! 359 01:01:45,125 --> 01:01:47,708 He's lucky he didn't come here himself. 360 01:01:57,166 --> 01:01:59,416 Make him understand he has to lay low. 361 01:02:00,291 --> 01:02:02,333 I don't want to go back to jail. 362 01:02:05,750 --> 01:02:07,583 Now get the fuck out of here. 363 01:02:08,250 --> 01:02:10,208 And don't come back. 364 01:02:17,416 --> 01:02:19,166 I'll contact you. 365 01:03:35,375 --> 01:03:37,416 Arno! Fire! 366 01:04:25,708 --> 01:04:27,666 Let me go! 367 01:04:28,000 --> 01:04:29,916 I don't want to go in there! 368 01:04:30,208 --> 01:04:31,958 Let me go! 369 01:04:38,375 --> 01:04:40,791 I have to go home. - Shut it! 370 01:04:42,208 --> 01:04:44,000 Keep fucking quiet! 371 01:04:46,791 --> 01:04:48,583 What the fuck do you think you're doing? 372 01:04:49,458 --> 01:04:50,833 Come here! 373 01:04:57,666 --> 01:04:59,291 What the fuck? 374 01:05:02,750 --> 01:05:04,833 You were going to hang them in there? 375 01:05:05,125 --> 01:05:06,583 Are you crazy? 376 01:05:09,541 --> 01:05:10,916 Go home. 377 01:05:11,208 --> 01:05:13,041 Now! Go home! 378 01:05:15,166 --> 01:05:18,041 You don't tell us how to raise our kids! 379 01:05:18,583 --> 01:05:20,333 D'you hear me? 380 01:05:20,666 --> 01:05:22,958 It's not that bad, he did the same to me. 381 01:05:23,125 --> 01:05:25,916 You hung him down there too? 382 01:05:27,500 --> 01:05:29,666 Sometimes it's necessary. 383 01:05:31,625 --> 01:05:33,041 Jens, go feed the cows. 384 01:05:35,125 --> 01:05:36,875 Go feed the cows. 385 01:05:39,416 --> 01:05:41,708 Come! Enough! 386 01:05:42,583 --> 01:05:44,833 Stop it! 387 01:06:16,708 --> 01:06:18,541 What's wrong with the boy? 388 01:06:20,875 --> 01:06:23,500 He didn't tell you? - No. 389 01:06:28,291 --> 01:06:31,083 Can you help me with this one? - Let's do it. 390 01:06:32,625 --> 01:06:34,666 I know he's been up to no good. 391 01:06:34,833 --> 01:06:36,875 He doesn't want to tell me. 392 01:06:37,708 --> 01:06:39,625 It's nothing bad. 393 01:06:40,166 --> 01:06:41,666 Our secret. 394 01:06:49,833 --> 01:06:52,291 One... two... 395 01:06:55,375 --> 01:06:56,750 Oh fuck! 396 01:06:57,916 --> 01:07:01,000 I'll hear all about it from the village anyway! 397 01:07:44,875 --> 01:07:46,833 Yes sir! Yeah! 398 01:07:48,750 --> 01:07:50,166 Not bad, buddy! 399 01:07:51,666 --> 01:07:54,541 See how it's done? 400 01:07:58,083 --> 01:07:59,583 Smells of manhood. 401 01:07:59,750 --> 01:08:02,166 Smells like defeat! 402 01:08:02,875 --> 01:08:05,625 Get them all! - Come on! 403 01:08:13,375 --> 01:08:15,041 How much, zero? 404 01:08:17,541 --> 01:08:18,666 What happened? 405 01:08:26,166 --> 01:08:27,958 Want to kiss? 406 01:08:31,166 --> 01:08:32,583 Jens! 407 01:08:32,750 --> 01:08:34,875 Go on! Get them! 408 01:08:35,166 --> 01:08:36,541 I'll get them all! 409 01:08:45,583 --> 01:08:46,791 A point for the Kleyers! 410 01:08:48,250 --> 01:08:50,541 Mark it down as a nine! 411 01:09:31,291 --> 01:09:32,708 What do you want? 412 01:09:35,625 --> 01:09:38,375 You should close the door when you're inside. 413 01:10:00,166 --> 01:10:01,916 If we get caught... 414 01:10:02,458 --> 01:10:05,166 they'll hang you in the slurry pit! 415 01:12:50,916 --> 01:12:52,333 Can you smell it? 416 01:12:57,250 --> 01:12:58,416 No. 417 01:12:59,208 --> 01:13:01,750 There's an animal rotting in the field somewhere. 418 01:13:01,916 --> 01:13:04,958 If we don't find it, we can't start harvesting. 419 01:13:05,125 --> 01:13:07,291 It could wreck the machine. 420 01:13:08,625 --> 01:13:11,000 Frank and I will check over there. 421 01:13:11,166 --> 01:13:13,500 Sven is going in on that side 422 01:13:13,666 --> 01:13:15,708 and you just go straight ahead. 423 01:13:17,791 --> 01:13:19,625 Straight ahead! 424 01:15:29,958 --> 01:15:32,125 Did you find anything? 425 01:15:36,583 --> 01:15:38,750 Did you find anything? 426 01:16:40,083 --> 01:16:42,166 I'm still in here! 427 01:17:17,791 --> 01:17:20,708 Do you hear me? I'm still in here! 428 01:19:05,958 --> 01:19:08,041 So Heng nearly shredded you? 429 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 Didn't you hear me? 430 01:19:12,125 --> 01:19:14,041 You can't hear a thing in that racket. 431 01:19:14,208 --> 01:19:16,375 Get in, I'll give you a lift. 432 01:19:17,333 --> 01:19:18,916 You're getting soaked! 433 01:19:25,458 --> 01:19:28,166 We thought you'd found your way out the other side. 434 01:20:12,291 --> 01:20:13,708 Sammy! 435 01:20:16,458 --> 01:20:18,666 I'll show you my new room! 436 01:20:23,666 --> 01:20:26,750 Here's a bowl, some dishes. They should do for now. 437 01:20:26,916 --> 01:20:30,125 If you need anything else, call me. - Okay, will do. 438 01:20:30,291 --> 01:20:34,000 I'll drop by tomorrow with groceries so you can do some cooking. 439 01:20:34,166 --> 01:20:38,458 Thanks Mum! - Good luck you two. 440 01:20:38,625 --> 01:20:40,041 Thank you. 441 01:20:40,250 --> 01:20:41,375 Hello. 442 01:20:41,541 --> 01:20:44,583 I'll recycle these for you, alright? - Sure. 443 01:20:45,291 --> 01:20:46,958 See you tomorrow. - Bye. 444 01:20:47,125 --> 01:20:48,333 Bye. 445 01:20:48,875 --> 01:20:50,125 Hello. 446 01:20:50,958 --> 01:20:52,375 What's this? 447 01:20:52,875 --> 01:20:54,750 Is that it? - Yeah, that's it. 448 01:20:55,250 --> 01:20:56,541 Fine. 449 01:20:57,208 --> 01:21:00,458 Alright, follow me! To the living room. 450 01:21:00,625 --> 01:21:02,708 I put a painting up! 451 01:21:04,000 --> 01:21:08,250 "...and the trees made room for her to see the big city lights. 452 01:21:09,833 --> 01:21:13,916 Everything was quiet, in the deep, dark forest." 453 01:23:43,833 --> 01:23:45,125 Hit me! 454 01:23:48,083 --> 01:23:49,625 Hit me! - What? 455 01:23:49,791 --> 01:23:51,291 Hit me! 456 01:23:59,666 --> 01:24:01,541 Hit me, Georges! 457 01:25:04,291 --> 01:25:05,291 Boris? 458 01:25:06,541 --> 01:25:08,333 Are you coming down? 459 01:25:09,708 --> 01:25:11,375 Breakfast is ready! 460 01:25:22,750 --> 01:25:24,083 Boris! 461 01:25:24,500 --> 01:25:25,625 Yeah... 462 01:25:25,791 --> 01:25:26,958 Come on! 463 01:25:27,125 --> 01:25:29,625 Wait a minute, I'm coming. 464 01:25:33,250 --> 01:25:35,291 Good morning, son. 465 01:26:11,625 --> 01:26:13,916 Don't feed the dog at the table. 466 01:28:07,166 --> 01:28:09,666 Georges, what's the matter? 467 01:29:18,166 --> 01:29:19,916 How are you? 468 01:29:20,541 --> 01:29:21,666 We were worried about you. 469 01:29:21,833 --> 01:29:23,458 Better let him rest. 470 01:29:24,875 --> 01:29:26,083 You poor thing, how are you? 471 01:29:26,375 --> 01:29:27,750 He'll be better soon. 472 01:29:29,958 --> 01:29:31,416 We'll see you later. 473 01:29:34,208 --> 01:29:35,708 All seems in order. 474 01:29:38,250 --> 01:29:40,875 We'll be downstairs if you need anything. 475 01:29:47,833 --> 01:29:49,500 So, Georges... 476 01:29:50,125 --> 01:29:52,166 We weren't always happy 477 01:29:52,333 --> 01:29:55,500 about your relationship with our daughter. 478 01:29:56,000 --> 01:30:00,250 But a family without a father, is not a good way to raise a boy. 479 01:30:00,416 --> 01:30:02,333 We understand that now. 480 01:30:05,833 --> 01:30:07,333 And you Lucy... 481 01:30:07,500 --> 01:30:09,500 you look so much better. 482 01:30:10,000 --> 01:30:12,416 You've changed a lot, you know? 483 01:30:14,166 --> 01:30:17,166 We thought you'd never come around. 484 01:30:19,916 --> 01:30:22,083 We're really impressed, aren't we? 485 01:30:23,416 --> 01:30:25,833 And if Lucy's happy, so are we! 486 01:30:26,166 --> 01:30:30,125 Let's wipe the slate clean and give you a second chance. 487 01:31:50,708 --> 01:31:51,791 Run back to the village. 488 01:31:51,958 --> 01:31:53,833 Where's Mum? - Run! 489 01:32:37,250 --> 01:32:39,833 Man the fuck up! 490 01:32:40,125 --> 01:32:43,875 That shit's contagious! - I've been bitten twice, so what! 491 01:32:46,708 --> 01:32:48,000 Georges! - Sit down! 492 01:32:48,291 --> 01:32:50,375 Did I say you could get up? 493 01:32:51,875 --> 01:32:54,375 I tried everything. - Shut up! 494 01:32:54,666 --> 01:32:56,750 You're just as fed up as I am! 495 01:32:56,916 --> 01:32:58,416 Here I am! 496 01:32:58,708 --> 01:33:00,041 We want our money. 497 01:33:00,583 --> 01:33:02,125 Now! 498 01:33:17,875 --> 01:33:19,000 Here. 499 01:33:24,583 --> 01:33:26,416 Go ahead, dig. 500 01:34:06,083 --> 01:34:07,458 Tell me... 501 01:34:08,500 --> 01:34:10,541 How deep did you bury it? 502 01:34:12,916 --> 01:34:14,583 I don't know. 503 01:34:16,958 --> 01:34:18,125 It's got to be here. 504 01:34:32,666 --> 01:34:34,625 Jens, what's going on? 505 01:34:36,708 --> 01:34:38,125 Don't fuck around. 506 01:34:43,375 --> 01:34:44,708 I can't find it. 507 01:34:51,041 --> 01:34:52,208 You. 508 01:34:53,000 --> 01:34:54,291 Come over here. 509 01:34:54,958 --> 01:34:57,416 Over here! - What are you doing? 510 01:34:57,708 --> 01:34:59,333 Shut up! Bring her here! 511 01:35:02,708 --> 01:35:03,958 On your knees! 512 01:35:05,541 --> 01:35:06,625 On your knees! 513 01:35:09,500 --> 01:35:13,583 Alright... Tell us where the money is! 514 01:35:14,000 --> 01:35:15,750 I don't know. 515 01:35:15,916 --> 01:35:17,333 She doesn't know. 516 01:35:20,625 --> 01:35:22,666 I'm sure she knows something! 517 01:35:22,958 --> 01:35:23,875 Stop! 518 01:35:43,375 --> 01:35:44,791 Nikkel... http://worldmkv.com/ 519 01:35:45,000 --> 01:35:46,875 what's wrong? - Shut it! 520 01:36:08,500 --> 01:36:10,125 Marcel! Marcel! 521 01:36:11,305 --> 01:36:17,468 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org34738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.