Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,680
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:08,680 --> 00:00:15,980
♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫
3
00:00:17,280 --> 00:00:20,080
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:20,080 --> 00:00:22,880
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:22,880 --> 00:00:28,480
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:28,480 --> 00:00:31,480
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:31,480 --> 00:00:39,280
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:41,280 --> 00:00:44,480
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:44,480 --> 00:00:47,180
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:47,180 --> 00:00:52,580
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:52,580 --> 00:00:55,480
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:55,480 --> 00:00:58,680
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:58,680 --> 00:01:03,880
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:01:03,880 --> 00:01:07,080
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:07,080 --> 00:01:09,880
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:09,880 --> 00:01:15,080
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:15,080 --> 00:01:18,080
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:18,080 --> 00:01:21,080
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:21,080 --> 00:01:30,880
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:30,880 --> 00:01:35,880
[Go Go Squid!]
21
00:01:35,880 --> 00:01:38,880
[Episode 31]
22
00:01:41,880 --> 00:01:45,880
No, I admit it wholeheartedly.
23
00:01:45,880 --> 00:01:49,680
Whether as a professional competitor or as a boss,
24
00:01:49,680 --> 00:01:52,080
you will always be the bane of my life.
25
00:01:52,080 --> 00:01:56,680
I know that when I beat you last time, it was just a lucky break.
26
00:01:59,300 --> 00:02:04,320
To hear you admit defeat in my lifetime,
27
00:02:05,380 --> 00:02:07,880
the feeling is pretty good.
28
00:02:07,880 --> 00:02:11,080
Buff! Calm down.
29
00:02:12,880 --> 00:02:18,880
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
30
00:02:21,280 --> 00:02:23,080
What are you doing?
31
00:02:24,480 --> 00:02:26,880
You are the one who made me take this off.
32
00:02:26,880 --> 00:02:29,180
You will wear it!
33
00:02:30,230 --> 00:02:32,380
To get the championship.
34
00:02:38,450 --> 00:02:40,380
[Team Buff Captain - Buff]
35
00:03:00,680 --> 00:03:02,580
I accept it.
36
00:03:04,460 --> 00:03:06,330
You can go in peace now.
37
00:03:08,720 --> 00:03:11,880
♫ A nameless person, who am I? ♫
38
00:03:11,880 --> 00:03:14,680
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
39
00:03:14,680 --> 00:03:19,980
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
40
00:03:19,980 --> 00:03:22,880
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
41
00:03:22,880 --> 00:03:25,880
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
42
00:03:25,880 --> 00:03:30,020
♫ Perhaps I’ll never become someone ♫
43
00:03:30,020 --> 00:03:31,250
[K&K]
44
00:03:34,080 --> 00:03:37,280
♫ A nameless person, who am I? ♫
45
00:03:37,280 --> 00:03:40,180
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
46
00:03:40,180 --> 00:03:45,580
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
47
00:03:47,080 --> 00:03:49,380
I am taking that bunch of kids to a celebratory meal.
48
00:03:49,380 --> 00:03:51,480
They worked hard.
49
00:03:51,480 --> 00:03:53,480
Let's go together?
50
00:03:53,480 --> 00:03:56,080
I am... not going.
51
00:03:57,080 --> 00:04:00,380
Enjoy yourselves. There's no curfew tonight. Be careful.
52
00:04:00,380 --> 00:04:01,880
There's a curfew on regular days?
53
00:04:01,880 --> 00:04:06,580
Of course, these kids are still young. You can't manage them without a curfew.
54
00:04:06,580 --> 00:04:08,480
Should I bring something back for you?
55
00:04:08,480 --> 00:04:11,280
No need. I will get takeout if I need something.
56
00:04:11,280 --> 00:04:14,280
All right. I won't worry about you anymore. Bye.
57
00:04:32,880 --> 00:04:34,780
[NetEase Cloud Music]
58
00:04:37,680 --> 00:04:44,180
♫ I saw snow drifting through the cold night ♫
59
00:04:44,180 --> 00:04:48,880
♫ With a cold heart, I drift off to faraway places ♫
60
00:04:48,880 --> 00:04:53,680
Old Han, I am asking you guys. Do you have any other dreams you want to achieve?
61
00:04:53,680 --> 00:04:56,280
My dream is really simple.
62
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
To become world champion.
63
00:04:57,880 --> 00:05:02,980
Prove to the world that there is nothing the Chinese cannot do.
64
00:05:02,980 --> 00:05:06,780
- A toast to our world championship!
- Cheers!
65
00:05:17,280 --> 00:05:25,180
♪ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♪
66
00:05:25,180 --> 00:05:31,880
♪ I am also afraid of one day falling down ♪
67
00:05:31,880 --> 00:05:38,480
♪ Abandoning their dreams, anyone can do so ♪
68
00:05:38,480 --> 00:05:44,080
♪ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♪
69
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
Thank you, guys.
70
00:05:55,480 --> 00:05:59,480
It is my first time making my debut as a manager, and we could get such good results.
71
00:06:00,680 --> 00:06:03,280
It's an honor. Really.
72
00:06:03,280 --> 00:06:05,680
Tonight, I am treating everyone! Nobody fight with me for it, okay?
73
00:06:05,680 --> 00:06:08,380
Okay!
74
00:06:12,180 --> 00:06:15,190
♫ You and I in the vast sky ♫
75
00:06:15,190 --> 00:06:17,880
♫ It may change ♫
76
00:06:18,680 --> 00:06:25,780
♫ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♫
77
00:06:25,780 --> 00:06:31,880
♫ I am also afraid of one day falling down ♫
78
00:06:31,880 --> 00:06:38,180
♫ Abandoning their dreams, anyone can do so ♫
79
00:06:38,180 --> 00:06:41,380
♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫
80
00:06:41,380 --> 00:06:43,680
While you are young. For the finals...
81
00:06:43,680 --> 00:06:46,780
- Fight!
- Fight!!
82
00:07:40,680 --> 00:07:42,880
[WeChat]
[Little Squid:] Open up your computer.
83
00:07:50,920 --> 00:07:53,010
[Music that I Like]
84
00:07:59,880 --> 00:08:04,080
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
85
00:08:05,480 --> 00:08:09,480
Don't close it. It's me, Tong Nian.
86
00:08:12,480 --> 00:08:15,280
Han Shangyan, the best in the world,
87
00:08:15,280 --> 00:08:18,380
there're definitely a lot of things you have to worry about.
88
00:08:20,480 --> 00:08:24,880
But can I take up a little bit of your time?
89
00:08:24,880 --> 00:08:28,080
♫ How much more thoughts do I need ♫
90
00:08:28,080 --> 00:08:31,080
I found an acrostic poem.
91
00:08:33,880 --> 00:08:38,080
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
92
00:08:38,080 --> 00:08:42,180
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
93
00:08:42,180 --> 00:08:46,980
[Acrostic poem with the song titles: I will always accompany you]
94
00:08:46,980 --> 00:08:50,480
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
95
00:08:50,480 --> 00:08:54,780
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
96
00:08:56,280 --> 00:08:58,880
Can you come open the door for me?
97
00:08:58,880 --> 00:09:03,090
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
98
00:09:03,090 --> 00:09:09,460
♫ Can you please be my support forever? ♫
99
00:09:12,980 --> 00:09:14,680
When did you come here?
100
00:09:15,480 --> 00:09:17,880
Your Wi-Fi signal here is really bad.
101
00:09:17,880 --> 00:09:20,380
It took me a long time to connect.
102
00:09:21,480 --> 00:09:23,880
You can't just keep using my laptop.
103
00:09:23,880 --> 00:09:25,680
Classmate Tong Nian.
104
00:09:25,680 --> 00:09:27,880
I am someone with professional integrity.
105
00:09:27,880 --> 00:09:31,480
I won't randomly pry into the privacy of others. Don't worry!
106
00:09:31,480 --> 00:09:35,480
Even if you look, it's fine. It's just data that you won't like looking at it.
107
00:09:35,480 --> 00:09:37,680
- Really?
- What else would there be?
108
00:09:37,680 --> 00:09:41,080
Then... what if?
109
00:09:41,080 --> 00:09:43,680
Even if I had something, I would not hide it on that computer.
110
00:09:43,680 --> 00:09:47,380
What did you hide? Which computer did you hide it on?
111
00:09:48,880 --> 00:09:51,080
I hid...
112
00:09:51,880 --> 00:09:53,680
I don't remember really clearly.
113
00:09:53,680 --> 00:09:58,080
Girl's photos, confession gifts, an assortment of things.
114
00:10:05,080 --> 00:10:06,480
I'm teasing you.
115
00:10:06,480 --> 00:10:08,380
Hurry and go up.
116
00:10:08,380 --> 00:10:10,880
I knew it! I thought you actually were hiding something!
117
00:10:10,880 --> 00:10:13,280
You didn't hide anything, right?
118
00:10:13,280 --> 00:10:14,940
Wow.
119
00:10:15,880 --> 00:10:19,880
Wow. Wow!
120
00:10:20,680 --> 00:10:27,280
I realized your skills playing darts compared to you playing with computers are really...
121
00:10:27,280 --> 00:10:27,980
What?
122
00:10:27,980 --> 00:10:30,280
...are really far worse.
123
00:10:30,280 --> 00:10:33,180
Throwing darts: you can't just use brute force, you need to use techniques.
124
00:10:33,180 --> 00:10:35,680
Keep the wrists flexible; line up the shot.
125
00:10:35,680 --> 00:10:37,580
Look at me!
126
00:10:41,780 --> 00:10:45,680
Looks like all shooting-type games are not very suitable for you.
127
00:10:47,280 --> 00:10:50,880
Occasionally... Occasionally, I make a mistake. I still have a chance!
128
00:10:50,880 --> 00:10:53,280
This time I definitely won't have a problem.
129
00:10:54,380 --> 00:10:56,480
I... I still have one more chance.
130
00:10:57,460 --> 00:10:59,480
It will definitely hit the mark!
131
00:10:59,480 --> 00:11:02,280
Look! Isn't it amazing?
132
00:11:02,280 --> 00:11:04,780
I really hit the mark!
133
00:11:05,440 --> 00:11:09,030
Why are you drinking hot water? Are you not hot?
134
00:11:09,030 --> 00:11:11,380
My stomach is not feeling well.
135
00:11:11,380 --> 00:11:13,970
What's wrong with your stomach? Are you sick?
136
00:11:15,100 --> 00:11:16,960
Maybe because I was too nervous.
137
00:11:22,130 --> 00:11:24,280
After a big competition,
138
00:11:24,280 --> 00:11:27,080
he was more nervous than the team members,
139
00:11:27,080 --> 00:11:29,500
but no one knows.
140
00:11:37,320 --> 00:11:39,690
Why are you staring at me again?
141
00:11:44,360 --> 00:11:54,550
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
142
00:12:12,770 --> 00:12:15,660
I have something to show you. Come with me.
143
00:12:21,190 --> 00:12:24,990
I originally wanted to wait for a day worth remembering to give this surprise to you.
144
00:12:24,990 --> 00:12:27,360
But since K&K had an impressive win,
145
00:12:27,360 --> 00:12:29,280
I'll show you today.
146
00:12:29,280 --> 00:12:31,450
Let me guess what it is.
147
00:12:31,450 --> 00:12:34,540
I'm sure you can't guess it.
148
00:12:34,540 --> 00:12:36,750
K&K's homepage website?
149
00:12:39,310 --> 00:12:41,970
- How did you know?
- Is it hard?
150
00:12:41,970 --> 00:12:46,470
Piece of cake. Also, you uploaded a video of me.
151
00:12:46,470 --> 00:12:48,560
You know about this, too?
152
00:12:48,560 --> 00:12:50,550
Cliche.
153
00:12:50,550 --> 00:12:54,830
It's no fun anymore. I originally wanted to give you a surprise.
154
00:12:57,250 --> 00:13:00,150
[K&K E-Sports Battle]
155
00:13:00,150 --> 00:13:02,020
[2019 Doppler Summit Competition]
156
00:13:13,130 --> 00:13:16,770
Actually... I'm very happy.
157
00:13:17,780 --> 00:13:19,540
Thank you.
158
00:13:27,970 --> 00:13:31,600
Han Shangyan, why are in a hurry to find me...?
159
00:13:40,390 --> 00:13:43,530
You... How about you wait in the conference room? I'll come and find you in a bit.
160
00:13:43,530 --> 00:13:44,930
Okay.
161
00:13:46,650 --> 00:13:51,630
You were the one who sent a text last night for me to come and see you early in the morning.
162
00:13:51,630 --> 00:13:54,600
Tong Nian, it wasn't me.
163
00:13:56,630 --> 00:13:59,890
If I knew, I wouldn't have come so early. Right?
164
00:13:59,890 --> 00:14:03,630
Everyone has finished singing and wants to eat breakfast.
165
00:14:07,620 --> 00:14:10,950
I... haven't interfered with anything... Right?
166
00:14:10,950 --> 00:14:12,390
Leave.
167
00:14:13,840 --> 00:14:16,850
You guys have fun. Should I close the door?
168
00:14:17,480 --> 00:14:21,600
Take your time. I will slowly eat breakfast downstairs.
169
00:14:24,140 --> 00:14:27,800
If you have work this morning, go take care of it. I'll be fine.
170
00:14:27,800 --> 00:14:30,470
What's the rush? I already paid his salary.
171
00:14:30,470 --> 00:14:33,300
You are a very inauthentic boss.
172
00:14:34,570 --> 00:14:38,220
How am I not authentic?
173
00:14:38,220 --> 00:14:40,040
Tell me.
174
00:14:40,860 --> 00:14:45,180
Wasn't your stomach hurting?
175
00:14:49,300 --> 00:14:53,030
Go play for a bit. I have to take care of business.
176
00:15:02,240 --> 00:15:04,420
We'll continue when I'm back.
177
00:15:04,420 --> 00:15:06,410
Continue what?
178
00:15:18,480 --> 00:15:20,470
What is it?
179
00:15:22,730 --> 00:15:24,730
Let's discuss some matters.
180
00:15:24,730 --> 00:15:27,520
You are my boss, do you still need to discuss it with me?
181
00:15:27,520 --> 00:15:29,110
Can't we casually chat?
182
00:15:29,110 --> 00:15:31,010
Fine.
183
00:15:31,010 --> 00:15:33,400
Top ten on the rankings... What's the situation?
184
00:15:33,400 --> 00:15:36,710
Your younger cousin Wu Bai is still at the top.
185
00:15:36,710 --> 00:15:40,150
Grunt is tied with an SP member for fifth place.
186
00:15:40,150 --> 00:15:42,970
97 is probably at number 9.
187
00:15:42,970 --> 00:15:44,820
How about Buff?
188
00:15:45,740 --> 00:15:47,740
Buff?
189
00:15:47,740 --> 00:15:49,710
Buff is number 4.
190
00:15:51,740 --> 00:15:54,490
What is it? Have a thought?
191
00:15:54,490 --> 00:15:56,150
You guessed it right.
192
00:15:56,150 --> 00:15:58,740
Do you think I don't know you?
193
00:15:58,740 --> 00:16:03,360
You want to invite him over to replace our weakest team member.
194
00:16:03,980 --> 00:16:05,440
Would that work?
195
00:16:05,440 --> 00:16:08,920
In terms of rank, it should be okay
196
00:16:10,030 --> 00:16:14,020
because... our members should be able to accept it.
197
00:16:14,020 --> 00:16:18,240
Except for Wu Bai, since he's ranked the highest.
198
00:16:18,240 --> 00:16:20,220
Do you have any concerns?
199
00:16:21,570 --> 00:16:23,280
Yes.
200
00:16:24,060 --> 00:16:28,680
The first is that he is already thirty years old.
201
00:16:28,680 --> 00:16:31,260
How many more years can he compete? This I don't know.
202
00:16:31,260 --> 00:16:34,360
If he comes, he is an uncle.
203
00:16:34,360 --> 00:16:39,820
- That's true.
- The second is that he and you have never gotten along.
204
00:16:40,780 --> 00:16:45,640
This time we also beat him in competition. Do you think you can convince him?
205
00:16:46,790 --> 00:16:48,730
No one likes to make life difficult for themselves.
206
00:16:48,730 --> 00:16:52,660
He wants to compete. Coming to us is the easiest solution.
207
00:16:52,660 --> 00:16:55,340
True. What about his buddies?
208
00:16:57,720 --> 00:16:59,980
I only want to sign him.
209
00:16:59,980 --> 00:17:01,880
What are you worried about?
210
00:17:04,070 --> 00:17:05,950
I am just a bit concerned.
211
00:17:05,950 --> 00:17:11,630
If I really get him to join us, would I have to replace someone on our team?
212
00:17:11,630 --> 00:17:13,490
Can't bear to?
213
00:17:15,540 --> 00:17:18,880
After all, we are a team that has to stand on the world stage.
214
00:17:18,880 --> 00:17:22,750
If their skills are not good enough, even if they are not eliminated by us,
215
00:17:22,750 --> 00:17:25,090
we would be eliminated by the competition.
216
00:17:30,280 --> 00:17:32,240
Do you need me to contact him?
217
00:17:34,040 --> 00:17:37,340
I'll do it. Help me inquire about where he lives.
218
00:17:37,340 --> 00:17:39,400
Sure, I'll go and do it.
219
00:17:39,400 --> 00:17:41,830
In case he leaves Shanghai.
220
00:17:51,280 --> 00:17:52,920
DT.
221
00:17:53,670 --> 00:17:55,580
Grunt.
222
00:17:55,580 --> 00:17:57,600
97.
223
00:17:57,600 --> 00:17:59,630
Demo.
224
00:17:59,630 --> 00:18:01,240
One.
225
00:18:05,310 --> 00:18:08,140
You want to play by yourself, is that it?
226
00:18:08,140 --> 00:18:11,630
Okay! I'll let you play by yourself, okay?
227
00:18:12,390 --> 00:18:14,180
Go and play.
228
00:18:14,870 --> 00:18:20,200
You should know that somewhat large clubs all have more than one team.
229
00:18:21,480 --> 00:18:24,640
We still have to prepare for other competitions. Am I right?
230
00:18:24,640 --> 00:18:31,990
Right, so it's only logical that we look for highly-ranked good competitors.
231
00:18:35,240 --> 00:18:36,870
I understand.
232
00:18:38,630 --> 00:18:42,730
Sure. If you have any news of Buff, call me anytime.
233
00:18:42,730 --> 00:18:44,890
Okay, that's it. Bye-bye.
234
00:18:56,090 --> 00:18:59,840
- No budget. Oh, Han Shangyan.
- This one...
235
00:19:00,900 --> 00:19:03,510
- Han Shangyan?
- Hello, are you busy?
236
00:19:03,510 --> 00:19:07,440
- It's all right. We're having a meeting.
- Do you guys have enough money?
237
00:19:08,660 --> 00:19:10,420
In my opinion, there shouldn't be a problem.
238
00:19:10,420 --> 00:19:13,820
From the team's perspective, there isn't a problem either.
239
00:19:13,820 --> 00:19:16,170
But the problem is...
240
00:19:16,170 --> 00:19:20,210
Boss, you've already exceeded the budget.
241
00:19:20,210 --> 00:19:23,140
- Yes. That's the biggest problem.
- Boss.
242
00:19:23,140 --> 00:19:28,200
We have other competitions, too. Not just in China. You are too biased.
243
00:19:28,200 --> 00:19:35,000
That last time you came, you used an ace of spades and used up all of the budget.
244
00:19:35,000 --> 00:19:37,140
You say what I should do.
245
00:19:40,330 --> 00:19:43,880
Okay. I will think of a way myself.
246
00:19:43,880 --> 00:19:47,370
No, how are you going to solve it yourself? Do you have money? Do you have a budget?
247
00:19:47,370 --> 00:19:49,990
Doesn't matter if I have a budget or not. I will solve it myself.
248
00:19:49,990 --> 00:19:53,770
Bro, don't make yourself so short of money.
249
00:19:53,770 --> 00:19:56,110
I understand. Hanging up.
250
00:19:59,320 --> 00:20:01,430
You don't have money?
251
00:20:01,430 --> 00:20:03,200
Eavesdropping on my phone?
252
00:20:03,200 --> 00:20:06,450
This doesn't count as eavesdropping. You put it on speaker.
253
00:20:08,450 --> 00:20:12,770
How much money do you still need? I have some.
254
00:20:13,510 --> 00:20:17,240
It's just some that I saved up. It's not much. I don't know if it's enough.
255
00:20:24,030 --> 00:20:25,510
What's this bumpy thing?
256
00:20:25,510 --> 00:20:27,560
You gave it to me.
257
00:20:28,670 --> 00:20:30,480
You don't think it's old-fashioned?
258
00:20:30,480 --> 00:20:32,880
No. I think it looks pretty.
259
00:20:32,880 --> 00:20:36,810
Not bad. You haven't started working, but you're already making money.
260
00:20:36,810 --> 00:20:41,650
Don't I sing? It's just some small cash.
261
00:20:41,650 --> 00:20:43,480
No need.
262
00:20:45,690 --> 00:20:47,280
Thank you.
263
00:20:52,170 --> 00:20:53,310
Say it.
264
00:20:53,310 --> 00:20:56,400
Han Shangyan. The more I think, the stranger it seems.
265
00:20:56,400 --> 00:20:57,510
What is it?
266
00:20:57,510 --> 00:20:58,660
You little rascal.
267
00:20:58,660 --> 00:21:02,230
Are you going to put in all of your fortune?
268
00:21:02,230 --> 00:21:05,570
Can't you give yourself some leeway?
269
00:21:05,570 --> 00:21:08,920
Can't you save some money for when you get married?
270
00:21:08,920 --> 00:21:13,230
Don't make yourself so poor like when you couldn't even afford pants.
271
00:21:13,230 --> 00:21:16,040
Which girl is willing to be with you?
272
00:21:16,740 --> 00:21:20,360
If I don't have money anymore, are you still willing to stay with me?
273
00:21:20,360 --> 00:21:21,970
I'm willing.
274
00:21:22,770 --> 00:21:25,350
Oh my god! You're with your wife, right now?
275
00:21:25,350 --> 00:21:29,230
- What?
- So awkward. I'm hanging up.
276
00:21:31,320 --> 00:21:32,480
- What's wrong?
- I don't know.
277
00:21:32,480 --> 00:21:35,210
He's with his wife.
278
00:21:35,210 --> 00:21:36,620
- Crazy!
- I don't understand this man.
279
00:21:36,620 --> 00:21:39,300
- Unbelievable.
- I'm sorry.
- Let's continue.
280
00:21:39,300 --> 00:21:42,450
Han Shangyan? I'll financially support you.
281
00:21:45,560 --> 00:21:49,520
I'm saying if one day you really have no money, I can financially support you.
282
00:21:49,520 --> 00:21:52,150
I can probably make a lot in the future.
283
00:21:52,150 --> 00:21:54,020
I got it. I'll send you home.
284
00:21:54,020 --> 00:21:56,960
Really! People in my profession can make a lot!
285
00:21:56,960 --> 00:22:00,080
I know you'll one day be a rich woman, okay?
286
00:22:00,080 --> 00:22:02,180
- But—
- Okay, I know.
287
00:22:02,180 --> 00:22:03,880
I'm a grown adult man.
288
00:22:03,880 --> 00:22:06,590
If I had you support me, how could that work?
289
00:22:06,590 --> 00:22:08,610
Give me some face.
290
00:22:11,900 --> 00:22:14,400
Go up and take your bag. I'm going to send you home.
291
00:22:39,550 --> 00:22:41,330
Little Mi, what are you doing?
292
00:22:41,330 --> 00:22:42,730
I did not eavesdrop.
293
00:22:42,730 --> 00:22:46,830
I'm here to tell you. I got news about Buff. His train is tomorrow in the morning.
294
00:22:46,830 --> 00:22:51,160
So, tomorrow morning, if you go quickly, you still have a chance to encounter him at his hotel.
295
00:22:51,160 --> 00:22:54,190
Okay. Send me the hotel address on my phone.
296
00:22:54,190 --> 00:22:55,830
- Hurry and go.
- We're leaving.
297
00:22:55,830 --> 00:22:57,440
Bye-bye.
298
00:23:12,340 --> 00:23:14,380
Then, I'll leave first.
299
00:23:37,830 --> 00:23:40,670
I see that your brows are furrowed again.
300
00:23:40,670 --> 00:23:44,200
Do you know? I often see you with furrowed brows.
301
00:23:44,200 --> 00:23:49,010
Whenever you furrow your brows, my heart hurts.
302
00:23:49,010 --> 00:23:55,080
In the future, can you not put so many things in your heart?
303
00:24:00,320 --> 00:24:01,810
Okay.
304
00:24:02,600 --> 00:24:06,800
Then, I'll let go of the one thing that I worry about the most.
305
00:24:11,260 --> 00:24:16,430
But... what are you most worried about?
306
00:24:19,370 --> 00:24:21,260
What do you think?
307
00:24:27,980 --> 00:24:29,780
It's fine.
308
00:24:29,780 --> 00:24:34,940
No matter how many things there are, if I resolve them one by one I will feel more relaxed.
309
00:24:34,940 --> 00:24:40,020
Besides, I have you by my side to accompany me. Don't I?
310
00:25:04,840 --> 00:25:06,500
I'm leaving.
311
00:25:28,970 --> 00:25:32,320
Young man. You're here again?
312
00:25:35,520 --> 00:25:37,840
Why are you two always fighting?
313
00:25:37,840 --> 00:25:40,780
It'll hurt the relationship if you argue too much.
314
00:25:42,260 --> 00:25:44,010
We did not fight.
315
00:25:44,010 --> 00:25:45,730
Then, what happened?
316
00:25:45,730 --> 00:25:48,540
Sitting here waiting in infatuation?
317
00:25:48,540 --> 00:25:52,220
Last time I saw you, I told my wife after getting home
318
00:25:52,220 --> 00:25:55,340
about the infatuated young man who was standing guard at the complex in the middle of the night.
319
00:25:55,340 --> 00:25:58,810
My wife even blamed me for not encouraging you more.
320
00:25:58,810 --> 00:26:01,070
What were the exact words...?
321
00:26:01,070 --> 00:26:05,170
Oh right! As long as the person is handsome, then just persevere.
(TN: swear to death to stick with it)
322
00:26:05,170 --> 00:26:07,440
There won't be a girl that you can't get back.
323
00:26:11,310 --> 00:26:14,510
Oh? Looks like the perseverance worked.
324
00:26:14,510 --> 00:26:16,900
Look at the happiness written all over your face.
325
00:26:21,880 --> 00:26:24,560
If I didn't drive today,
326
00:26:24,560 --> 00:26:27,040
I'd really want to have a drink with you.
327
00:26:27,040 --> 00:26:29,430
Even if you didn't drive, I'm working all night.
328
00:26:29,430 --> 00:26:34,040
Okay, okay! You stand guard over your girl. I'll stand guard over my neighborhood.
329
00:26:34,040 --> 00:26:36,810
I'm leaving. Good luck.
330
00:26:52,210 --> 00:27:02,130
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
331
00:27:24,690 --> 00:27:28,540
Today is our fourth month together.
332
00:27:42,670 --> 00:27:44,860
Four months and one day.
333
00:27:44,860 --> 00:27:50,140
Last year, on December 23rd, it was not midnight yet when I entered the cafe.
334
00:27:52,530 --> 00:27:54,750
I miss you.
335
00:28:00,780 --> 00:28:02,790
If you miss me, then come down.
336
00:28:23,080 --> 00:28:26,810
I just fed you, why are you still so hungry?
337
00:28:27,850 --> 00:28:30,590
Don't move. Don't move.
338
00:28:30,590 --> 00:28:32,750
Don't move.
339
00:28:32,750 --> 00:28:34,220
Yes.
340
00:28:37,040 --> 00:28:40,140
Good, good. Let's play again.
341
00:28:40,140 --> 00:28:42,260
Don't move! Don't move!
342
00:28:43,940 --> 00:28:45,490
Don't move!
343
00:29:18,000 --> 00:29:20,930
You are so good at jumping. It's a waste that you didn't compete in high jump.
344
00:29:20,930 --> 00:29:22,920
You didn't leave the whole night?
345
00:29:22,920 --> 00:29:26,730
There was nothing else to do. It was nice listening to music here outside your house.
346
00:29:26,730 --> 00:29:29,010
Besides, the surroundings are not bad here.
347
00:29:29,010 --> 00:29:32,910
Some peace in the hustle-bustle, and the greenification is nice.
348
00:29:38,110 --> 00:29:42,040
- What are you taking a picture of?
- Sorry, I felt that you guys were really sweet.
349
00:29:45,040 --> 00:29:49,220
I still have ten more minutes, then I have to leave. How about we sit in the car for a bit?
350
00:30:03,380 --> 00:30:04,830
Why are you blushing?
351
00:30:04,830 --> 00:30:07,900
No, no. I'm not blushing.
352
00:30:12,170 --> 00:30:16,530
It's cold in the morning. Cover up and don't catch a cold.
353
00:30:23,740 --> 00:30:26,400
Did you not sleep the whole night?
354
00:30:26,400 --> 00:30:27,460
Pretty much.
355
00:30:27,460 --> 00:30:29,400
Then, are you sleepy?
356
00:30:29,950 --> 00:30:36,480
No. Usually, when training and discussing battle strategies before competitions, I often stay up all night.
357
00:30:36,480 --> 00:30:39,170
Do you have time to make up for the lost sleep?
358
00:30:40,780 --> 00:30:45,040
When I see you smile, I feel a hundred times more awake.
359
00:30:49,790 --> 00:30:53,670
Are you hungry? Do you want me to get some food for you?
360
00:30:53,670 --> 00:30:57,920
Don't waste the short time we have together.
361
00:31:02,930 --> 00:31:04,770
It's been four months.
362
00:31:05,360 --> 00:31:07,680
What gift do you want?
363
00:31:07,680 --> 00:31:09,960
I don't want anything.
364
00:31:11,310 --> 00:31:13,100
Think of one now.
365
00:31:18,520 --> 00:31:20,560
You still haven't thought of one?
366
00:31:22,780 --> 00:31:25,830
I want...
367
00:31:27,050 --> 00:31:31,220
I want us to never break up.
368
00:31:31,220 --> 00:31:33,110
Never?
369
00:31:36,670 --> 00:31:38,650
What is it?
370
00:31:43,820 --> 00:31:48,120
What you mean is... You want to get married?
371
00:31:48,840 --> 00:31:52,170
Isn't it too early to marry right now? Are you really rushed?
372
00:31:52,170 --> 00:31:54,200
I'm not rushed. What I mean is—
373
00:31:54,200 --> 00:31:57,070
It's a bit troublesome on your dad and mom's end.
374
00:31:57,070 --> 00:32:00,730
Because the time we've been together is still too short, and you still haven't graduated yet.
375
00:32:00,730 --> 00:32:05,050
You might not know, but your mom has some opinions towards me. I haven't figured out how to resolve this yet.
376
00:32:05,050 --> 00:32:07,340
If I go and mention marriage to her right now,
377
00:32:07,340 --> 00:32:10,590
I'm afraid... she will come to me with a kitchen knife in her hands.
378
00:32:10,590 --> 00:32:14,470
My mom is prejudiced towards you? How do you know that?
379
00:32:15,540 --> 00:32:17,740
I guessed it.
380
00:32:17,740 --> 00:32:20,310
I thought you didn't know.
381
00:32:21,470 --> 00:32:25,630
Let's wait on the marriage. I can fulfill your other terms.
382
00:32:25,630 --> 00:32:27,860
I think you kind of misunderstood.
383
00:32:27,860 --> 00:32:31,620
I am not saying that I want to get married now.
384
00:32:31,620 --> 00:32:33,870
What...
385
00:32:33,870 --> 00:32:36,580
W-What's wrong?
386
00:32:36,580 --> 00:32:38,950
- Your dad came out.
- My dad?
387
00:32:38,950 --> 00:32:43,340
Every morning he goes to walk the dog. We can't let him find us! If he finds out, I'm dead!
388
00:32:45,690 --> 00:32:48,710
Easy there, don't hit anything.
389
00:32:50,770 --> 00:32:54,850
How about this? I'll go and lead away your dad, and then we will create a diversion.
390
00:32:54,850 --> 00:32:58,500
When you don't hear anything, then sneak back in.
391
00:33:01,580 --> 00:33:04,460
First, move away your head.
392
00:33:09,340 --> 00:33:12,780
Let's go, Summer! Slow down, slow down!
393
00:33:12,780 --> 00:33:14,490
Go.
394
00:33:17,630 --> 00:33:20,850
That's right. It's me. That's right, yes.
395
00:33:20,850 --> 00:33:24,060
- Don't reveal any leverage.
- Little Han?
396
00:33:24,060 --> 00:33:26,820
Uncle Tong? Wait a moment.
397
00:33:26,820 --> 00:33:29,120
Okay. Let's end it here for today!
398
00:33:30,350 --> 00:33:34,370
- Uncle Tong!
- Why are you here so early in the morning?
399
00:33:35,320 --> 00:33:38,580
I was... just passing by here
400
00:33:38,580 --> 00:33:40,350
and came to look around.
401
00:33:40,350 --> 00:33:44,410
Just passing by and came to look around?
402
00:33:44,410 --> 00:33:46,850
You tell me the truth.
403
00:33:46,850 --> 00:33:50,080
Are you still unable to forget Nian Nian?
404
00:33:50,080 --> 00:33:52,060
Uncle, don't misunderstand.
405
00:33:52,060 --> 00:33:56,030
I... really was just driving by. I thought...
406
00:33:57,390 --> 00:34:02,130
I suddenly thought of when I sent Nian Nian home before, and it brought back memories.
407
00:34:03,190 --> 00:34:05,170
Uncle, you need to believe me.
408
00:34:05,170 --> 00:34:08,210
My feelings towards Nian Nian are more sincere than you think.
409
00:34:08,210 --> 00:34:11,930
Actually, you two weren't together for that long.
410
00:34:11,930 --> 00:34:15,840
Once time passes, you will definitely be able to forget her.
411
00:34:15,840 --> 00:34:20,550
But in this day and age, kids like you who value relationships this much are pretty rare.
412
00:34:20,550 --> 00:34:22,300
Dad... hurry and leave!
413
00:34:22,300 --> 00:34:24,630
- I am speaking from the heart.
- I know, Uncle.
414
00:34:24,630 --> 00:34:29,500
I'm telling you... Last time when I went with your Grandpa to visit his old home, I could already tell.
415
00:34:29,500 --> 00:34:31,890
You sincerely like my daughter!
416
00:34:32,950 --> 00:34:35,900
A relationship can only work if both sides want it to work.
417
00:34:35,900 --> 00:34:37,970
- You know?
- You're right. Yes.
418
00:34:37,970 --> 00:34:40,930
When you two broke up, my Nian Nian cried so much.
419
00:34:40,930 --> 00:34:43,100
In any case, this is a thing of the past.
420
00:34:43,100 --> 00:34:46,650
But you need to understand my frame of mind as her father. What's wrong?
421
00:34:46,650 --> 00:34:49,260
- What happened?
- Nothing! Uncle, tell me.
422
00:34:50,210 --> 00:34:52,910
It can't be helped, from the standpoint of a parent.
423
00:34:52,910 --> 00:34:54,580
You tell me!
424
00:34:54,580 --> 00:34:56,450
Tell me how I'm supposed to feel.
425
00:34:56,450 --> 00:34:59,830
If she is sad, then what do I do? I love her dearly!
426
00:34:59,830 --> 00:35:02,910
I am her dad! Right?
427
00:35:02,910 --> 00:35:04,740
Be more understanding, child.
428
00:35:04,740 --> 00:35:07,500
It's nothing, it's nothing. It will pass. Okay?
429
00:35:07,500 --> 00:35:09,340
It will pass.
430
00:35:15,930 --> 00:35:18,920
What's wrong with your hand? Why does your hand keep trembling?
431
00:35:18,920 --> 00:35:20,910
It's fine, Uncle. It's from playing with computers.
432
00:35:20,910 --> 00:35:23,510
It's harmful to your health! It is especially harmful to your eyes.
433
00:35:23,510 --> 00:35:27,350
- You need to change that in the future, you hear? You're so handsome!
- Yes, Uncle.
434
00:35:28,840 --> 00:35:33,190
I'm telling you... I hope that my words have reached you.
435
00:35:33,190 --> 00:35:37,910
- My heart feels much better. Thank you, Uncle, for enlightening me.
- That's good, that's good.
436
00:35:37,910 --> 00:35:41,880
- Look, my phone is ringing again! Really...
- Pick it up!
437
00:35:41,880 --> 00:35:45,610
- Okay. Then I will leave first, Uncle. I will leave first!
- Okay!
438
00:35:45,610 --> 00:35:47,780
Okay, I'll come over now. Okay.
439
00:35:47,780 --> 00:35:50,020
If your heart feels upset, call me at any time. Okay?
440
00:35:50,020 --> 00:35:51,920
Okay, okay!
441
00:35:51,920 --> 00:35:54,380
Bye, Uncle!
442
00:36:03,880 --> 00:36:06,260
Nian Nian.
443
00:36:06,260 --> 00:36:08,370
It's so early, are you going out?
444
00:36:08,370 --> 00:36:10,710
No. I just woke up!
445
00:36:10,710 --> 00:36:13,670
I'm so sleepy. Good morning, Mom.
446
00:36:14,630 --> 00:36:18,470
If you're not going out, why did you change into your sneakers?
447
00:36:19,670 --> 00:36:22,620
I... I wanted to accompany Dad to go walk the dog!
448
00:36:22,620 --> 00:36:25,510
Accompany Dad to go walk Summer.
449
00:36:27,810 --> 00:36:30,380
Your dad? Your dad went out early!
450
00:36:30,380 --> 00:36:33,250
Really? That's unfortunate.
451
00:36:33,250 --> 00:36:37,140
That's too regretful. Now I can't accompany Dad to walk Summer.
452
00:36:39,210 --> 00:36:43,680
What's happening with you today? Usually, if it's not past noon, you won't get up.
453
00:36:43,680 --> 00:36:45,460
What's up with you today?
454
00:36:46,620 --> 00:36:49,800
I've thought it through. From today onward, I need to sleep early and wake up early.
455
00:36:49,800 --> 00:36:53,290
Strive for a better future. Rise at the rooster's crow. Be a good person. Yeah!
456
00:36:53,290 --> 00:36:55,800
Don't give me that.
457
00:37:00,660 --> 00:37:04,750
Why are you so strange today?
458
00:37:04,750 --> 00:37:09,050
Am I? Where am I strange? Is my hairstyle strange?
459
00:37:09,970 --> 00:37:12,350
It's all right, isn't it?
460
00:37:12,350 --> 00:37:16,970
But your spirit to strive upwards is still worth praising.
461
00:37:16,970 --> 00:37:18,410
Thank you, Mom.
462
00:37:18,410 --> 00:37:21,200
- Okay, then I'll be going to go take care of things.
- Go, go!
463
00:37:21,200 --> 00:37:26,170
Oh yeah. Later on, can you water your dad's flowers?
464
00:37:26,170 --> 00:37:27,910
You hear?
465
00:37:27,910 --> 00:37:30,470
Flowers... Should water flowers.
466
00:37:30,470 --> 00:37:31,900
What did you think I was going to say?
467
00:37:31,900 --> 00:37:34,780
No problem! Leave it to me! Don't worry!
468
00:37:39,940 --> 00:37:42,500
Scared me to death.
469
00:37:52,600 --> 00:37:57,070
Why are you so kind today to help me water the flowers?
470
00:37:57,570 --> 00:37:59,160
What?
471
00:38:01,650 --> 00:38:03,810
Why is she sleeping here?
472
00:38:03,810 --> 00:38:08,240
Early in the morning she got up and said she wanted to accompany you to walk the dog.
473
00:38:08,240 --> 00:38:10,280
Luckily, she didn't go.
474
00:38:11,910 --> 00:38:13,550
What happened?
475
00:38:14,440 --> 00:38:15,920
Little Han came.
476
00:38:15,920 --> 00:38:18,130
Why did he come?
477
00:38:24,540 --> 00:38:29,370
Come, come over here. I'll tell you, I'll tell you!
478
00:38:29,370 --> 00:38:31,540
Say, Little Han and Nian Nian...
479
00:38:31,540 --> 00:38:34,190
how exactly did the two break up?
480
00:38:35,080 --> 00:38:38,410
I'm telling you... You can't ask Nian Nian about this.
481
00:38:38,410 --> 00:38:42,210
Last time, she cried so sadly. It's not like you didn't see!
482
00:38:42,210 --> 00:38:46,650
Anyway, no matter what, it is his fault. Got it?
483
00:38:46,650 --> 00:38:48,460
Okay. I got it.
484
00:38:49,510 --> 00:38:54,750
But just now when I was outside and I met Little Han, I exchanged a few words with him.
485
00:38:55,550 --> 00:39:00,160
I feel that this child is more mature than I imagined.
486
00:39:00,160 --> 00:39:01,640
Also, I asked him.
487
00:39:01,640 --> 00:39:05,410
I said, "It's so early, why are you in front of our house?"
488
00:39:05,410 --> 00:39:08,860
And he said that he was just passing by and just came to casually look around.
489
00:39:08,860 --> 00:39:12,410
Isn't that obvious? He can't let go of Nian Nian.
490
00:39:12,410 --> 00:39:18,340
I'm telling you! You absolutely cannot tell Nian Nian that you saw him, okay?
491
00:39:18,340 --> 00:39:20,670
I know, I know, I know.
492
00:39:20,670 --> 00:39:22,950
But this situation...
493
00:39:25,640 --> 00:39:27,130
Wife,
494
00:39:28,620 --> 00:39:31,220
why don't you go sound her out?
495
00:39:31,220 --> 00:39:35,270
Last time when we went back to the countryside, I felt like the two of them weren't all that distant.
496
00:39:35,270 --> 00:39:37,030
Maybe the two of them still have a chance–
497
00:39:37,030 --> 00:39:42,720
You! Maybe what? You feel Zheng Hui isn't good, is that it?
498
00:39:42,720 --> 00:39:44,860
That child, Zheng Hui is very good.
499
00:39:44,860 --> 00:39:47,440
- It's just that–
- Enough, stop being so long-winded.
500
00:39:47,440 --> 00:39:50,330
- But that kid...
- Hurry up and go buy breakfast. Hurry, go!
501
00:39:50,330 --> 00:39:55,060
- Don't you feel that child is very boring? Okay, okay I'm going!
- You're so long-winded!
502
00:40:03,500 --> 00:40:06,360
You are so good at jumping. It's a pity that you didn't compete at high jump.
503
00:40:06,360 --> 00:40:08,590
You didn't leave the whole time?
504
00:40:18,340 --> 00:40:23,010
If you're going to eat, then eat properly. What are you smiling about?
505
00:40:24,920 --> 00:40:27,410
Looking at her, I feel like she has something on her mind.
506
00:40:27,410 --> 00:40:30,060
- What's on her mind?
- I'll go ask!
507
00:40:35,420 --> 00:40:38,180
Nian Nian, why aren't you eating your breakfast?
508
00:40:38,180 --> 00:40:41,550
- Do you feel unwell somewhere?
- No! No.
509
00:40:41,550 --> 00:40:44,380
Then, do you have something on your mind?
510
00:40:48,610 --> 00:40:52,390
It's nothing, Summer. I am very strong. I'm fine.
511
00:40:52,390 --> 00:40:55,300
Are you thinking about the past again?
512
00:40:56,480 --> 00:40:59,410
- Don't ask me anymore, Dad.
- Daughter! Be good.
513
00:40:59,410 --> 00:41:01,300
Whatever happened, it will all pass.
514
00:41:01,300 --> 00:41:03,490
What's the big deal?
515
00:41:03,490 --> 00:41:05,130
It's nothing.
516
00:41:05,130 --> 00:41:06,700
Come here.
517
00:41:07,640 --> 00:41:09,010
Be good.
518
00:41:14,840 --> 00:41:16,410
All right, stop asking.
519
00:41:16,410 --> 00:41:19,570
It's obvious she's heartbroken.
520
00:41:19,570 --> 00:41:21,860
- What kind of mom are you?
- What do you mean?
521
00:41:21,860 --> 00:41:25,050
Usually whenever she has an issue, she always talks to you not me.
522
00:41:25,050 --> 00:41:28,420
Over time she will be fine. I understand her. It's fine, don't worry.
523
00:41:28,420 --> 00:41:32,300
Eat fruits. Eat fruits! Go eat your fruits.
524
00:41:32,300 --> 00:41:35,150
- You guys bought your tickets?
- We are about to disperse, don't be sad.
525
00:41:35,150 --> 00:41:38,520
- We still have opportunities to see each other again.
- Buff.
526
00:41:38,520 --> 00:41:39,910
You guys are all here?
527
00:41:39,910 --> 00:41:43,510
Why the rush? We haven't had a chance to hang out a little.
528
00:41:44,640 --> 00:41:46,920
My son gave me a call and said he missed me.
529
00:41:46,920 --> 00:41:48,930
I have to go back quickly.
530
00:41:49,720 --> 00:41:53,370
Oh right! If you go to Jinan, remember to come and find me.
531
00:41:53,370 --> 00:41:54,940
I'll treat you to stewed meat.
532
00:41:54,940 --> 00:41:58,000
Don't worry! If we go to Jinan, you won't be able to escape.
533
00:42:01,590 --> 00:42:05,720
- Take care.
- Take care!
534
00:42:05,720 --> 00:42:07,420
- Take care.
- Take care!
535
00:42:10,370 --> 00:42:11,950
Take care!
536
00:42:25,030 --> 00:42:32,020
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
537
00:42:32,020 --> 00:42:33,940
Milk Bread by Yang Zi
538
00:42:33,940 --> 00:42:38,190
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
539
00:42:38,190 --> 00:42:42,400
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
540
00:42:42,400 --> 00:42:44,550
♫ A strange love raises a storm ♫
541
00:42:44,550 --> 00:42:49,150
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
542
00:42:50,730 --> 00:42:54,910
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
543
00:42:54,910 --> 00:42:59,030
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
544
00:42:59,030 --> 00:43:02,240
♫ How much more thoughts do I need ♫
545
00:43:02,240 --> 00:43:07,980
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
546
00:43:07,980 --> 00:43:12,130
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
547
00:43:12,130 --> 00:43:16,400
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
548
00:43:16,400 --> 00:43:21,120
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
549
00:43:21,120 --> 00:43:24,740
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
550
00:43:24,740 --> 00:43:28,830
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
551
00:43:28,830 --> 00:43:33,090
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
552
00:43:33,090 --> 00:43:37,240
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
553
00:43:37,240 --> 00:43:44,070
♫ Can you please be my support forever? ♫
554
00:43:45,600 --> 00:43:49,680
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
555
00:43:49,680 --> 00:43:53,930
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
556
00:43:53,930 --> 00:43:58,600
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
557
00:43:58,600 --> 00:44:02,150
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
558
00:44:02,150 --> 00:44:06,440
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
559
00:44:06,440 --> 00:44:10,600
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
560
00:44:10,600 --> 00:44:14,810
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
561
00:44:14,810 --> 00:44:22,030
♫ Can you please be my support forever? ♫
44575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.