All language subtitles for Four.Weddings.And.A.Funeral.S01E03.We.Broke.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,309
Previously on
Four Weddings and a Funeral...
2
00:00:03,310 --> 00:00:05,989
I love you, and I've never
said that to anybody.
3
00:00:05,990 --> 00:00:07,359
I wanna be with you.
4
00:00:07,360 --> 00:00:08,949
Well, I wanna be with a senator,
5
00:00:08,950 --> 00:00:10,329
so stop kissing
your communications director
6
00:00:10,330 --> 00:00:12,079
and get back to work.
7
00:00:12,080 --> 00:00:13,789
Ted Spencer has been involved
8
00:00:13,790 --> 00:00:15,589
in an extramarital affair.
9
00:00:15,590 --> 00:00:18,299
Haskins worked for Spencer
as a dog walker.
10
00:00:18,300 --> 00:00:20,219
- I didn't come for you.
- I came for your blood sugar.
11
00:00:20,220 --> 00:00:22,389
If I'm not here, you'll just
have coffee and chocolate bar.
12
00:00:22,390 --> 00:00:23,809
Finally got my letter
from Penguin Publishing.
13
00:00:23,810 --> 00:00:25,189
Would you please...
14
00:00:25,190 --> 00:00:27,029
"Although it shows
great promise,
15
00:00:27,030 --> 00:00:30,409
we regret that we are unable
to publish it at this time."
16
00:00:30,410 --> 00:00:33,579
I hate my job,
and I've always wanted to act.
17
00:00:33,580 --> 00:00:36,669
- Hi, my name's Gemma.
- I'm Ainsley's best friend.
18
00:00:36,670 --> 00:00:39,719
- Come on in.
- Maya!
19
00:00:39,720 --> 00:00:41,429
See those girls over there
playing soccer?
20
00:00:41,430 --> 00:00:43,139
- See the one in the red shorts?
- Yeah.
21
00:00:43,140 --> 00:00:45,059
- That's my daughter.
- What did Zara say?
22
00:00:45,060 --> 00:00:46,939
Craig...
23
00:00:46,940 --> 00:00:48,739
Would you still like to get
a drink with me sometime?
24
00:00:48,740 --> 00:00:50,159
Maybe.
25
00:00:50,160 --> 00:00:51,869
So, you know you had
that stupid idea
26
00:00:51,870 --> 00:00:53,539
that I should stay in London?
I think I'm gonna do it.
27
00:00:53,540 --> 00:00:54,579
Are you serious?
28
00:00:54,580 --> 00:00:56,049
I have a daughter.
29
00:00:56,050 --> 00:00:57,759
So you told Maya
before you told me?
30
00:00:57,760 --> 00:01:00,219
I'm sorry, I just
didn't think you'd understand.
31
00:01:00,220 --> 00:01:02,890
Wouldn't understand?
32
00:01:18,260 --> 00:01:20,509
Why wouldn't you go
with me to Stonehenge?
33
00:01:20,510 --> 00:01:22,009
I don't know. It sounds dorky.
34
00:01:22,010 --> 00:01:23,849
Like
Lord of the Rings.
35
00:01:23,850 --> 00:01:27,229
Oh... oh, hi. Hi, Mom.
36
00:01:27,230 --> 00:01:29,399
We need to talk.
37
00:01:29,400 --> 00:01:31,949
Hey, Maya, great to see you.
38
00:01:31,950 --> 00:01:34,909
Hi, Mrs. Howard.
39
00:01:34,910 --> 00:01:36,330
Mm.
40
00:01:38,880 --> 00:01:42,049
So, did you and Dad
have a nice time in Bali
41
00:01:42,050 --> 00:01:43,769
on my honeymoon?
42
00:01:43,770 --> 00:01:45,269
He got terrible food poisoning.
43
00:01:45,270 --> 00:01:47,189
He's resting in the hotel.
44
00:01:47,190 --> 00:01:51,199
He can't eat exotic food
like rice.
45
00:01:51,200 --> 00:01:54,119
Oh, when do you guys
fly back to Texas?
46
00:01:54,120 --> 00:01:56,419
Actually, that's what
I wanted to talk to you about.
47
00:01:56,420 --> 00:01:58,749
Your father and I think
you should come home with us.
48
00:01:58,750 --> 00:02:00,259
Wait, what?
49
00:02:00,260 --> 00:02:02,549
You need a fresh start
away from that man.
50
00:02:02,550 --> 00:02:04,559
I knew he was trouble
from the beginning,
51
00:02:04,560 --> 00:02:06,099
and not because he's Muslim.
52
00:02:06,100 --> 00:02:07,309
I like Muslims.
53
00:02:07,310 --> 00:02:09,569
I watch
Dr. Oz every day.
54
00:02:09,570 --> 00:02:12,359
- Mom, my whole life is here.
- What about my store?
55
00:02:12,360 --> 00:02:15,289
You mean the store that
your father and I pay rent on?
56
00:02:15,290 --> 00:02:18,329
That is an investment
in Ainsley Howard Designs.
57
00:02:18,330 --> 00:02:21,169
What about the mortgage
that we pay on this townhouse?
58
00:02:21,170 --> 00:02:24,970
That is an investment
in Ainsley Howard the woman.
59
00:02:28,020 --> 00:02:29,649
Listen, your father and I've
been happy
60
00:02:29,650 --> 00:02:31,689
to help you out the last
couple of years,
61
00:02:31,690 --> 00:02:33,359
but after
that extravagant wedding,
62
00:02:33,360 --> 00:02:36,039
we have reached our limit.
Think about it, honey.
63
00:02:36,040 --> 00:02:37,409
I don't need to think about it.
64
00:02:37,410 --> 00:02:40,249
All my friends are here.
I'm staying, Mom.
65
00:02:40,250 --> 00:02:43,469
- I admire your tenacity.
- Thank you.
66
00:02:43,470 --> 00:02:44,799
And it's gonna come in handy,
67
00:02:44,800 --> 00:02:47,230
because we're cutting you off.
68
00:02:48,440 --> 00:02:49,940
Oh, God.
69
00:03:08,520 --> 00:03:10,399
- Oh, my God!
- It's is not a big deal.
70
00:03:10,400 --> 00:03:13,189
Dude, I'm unemployed,
and your mom just cut you off.
71
00:03:13,190 --> 00:03:15,199
We are one month away
from being Dickensian urchins.
72
00:03:15,200 --> 00:03:16,739
- No, we're not.
- No.
73
00:03:16,740 --> 00:03:19,409
I run a very successful
home design store.
74
00:03:19,410 --> 00:03:22,089
You're gonna get a job.
We're gonna be fine.
75
00:03:22,090 --> 00:03:24,379
- You think so?
- Yeah, I know so.
76
00:03:24,380 --> 00:03:27,559
Okay, well, we need to be
smarter about money.
77
00:03:27,560 --> 00:03:30,389
- Yeah.
- So let's cook our own dinner tonight.
78
00:03:30,390 --> 00:03:32,439
- Great!
- I'll book a cooking class.
79
00:03:32,440 --> 00:03:34,109
No, Ains.
80
00:03:34,110 --> 00:03:36,530
Yeah, I'll Google
how to make hot dogs.
81
00:03:38,910 --> 00:03:40,789
Why would you quit your job?
82
00:03:40,790 --> 00:03:43,629
Because acting's the only
thing I've ever wanted to do.
83
00:03:43,630 --> 00:03:45,839
I'm tired of living my life
just to please other people.
84
00:03:45,840 --> 00:03:47,179
Oh, I don't know, man.
85
00:03:47,180 --> 00:03:48,679
All the actors I knew in college
86
00:03:48,680 --> 00:03:51,559
ended up dead or working
at a Hard Rock Cafe.
87
00:03:51,560 --> 00:03:53,779
Yeah, well, I've already got
an audition lined up.
88
00:03:53,780 --> 00:03:55,899
It's an open call for
A Midsummer Night's Dream.
89
00:03:55,900 --> 00:03:57,779
My life sucks.
90
00:03:57,780 --> 00:04:00,329
You're gonna leave me to play
a wood sprite or some shit,
91
00:04:00,330 --> 00:04:02,499
and I haven't heard
from Zara in a week.
92
00:04:02,500 --> 00:04:04,839
- Hey, man, she'll come back.
- She always does.
93
00:04:04,840 --> 00:04:07,139
- I don't know, man.
- This feels different.
94
00:04:07,140 --> 00:04:08,389
You should have seen her.
95
00:04:08,390 --> 00:04:10,559
She was really upset.
96
00:04:10,560 --> 00:04:12,559
Well, listen,
I'm always here to talk.
97
00:04:12,560 --> 00:04:13,819
Thanks, man.
98
00:04:13,820 --> 00:04:15,529
For the next few weeks at least.
99
00:04:15,530 --> 00:04:17,910
After that, I'll be too famous.
100
00:04:19,330 --> 00:04:21,540
Ugh, "too famous."
101
00:04:24,380 --> 00:04:25,920
- Hey.
- Hi.
102
00:04:27,260 --> 00:04:29,259
Nice suit.
103
00:04:29,260 --> 00:04:31,559
You solving crimes in a small
British seaside town?
104
00:04:31,560 --> 00:04:33,269
No, worse.
105
00:04:33,270 --> 00:04:34,819
I have a job interview
106
00:04:34,820 --> 00:04:36,989
with this old crusty member
of Parliament.
107
00:04:36,990 --> 00:04:39,409
- Who?
- Have you ever heard of Andrew Aldridge?
108
00:04:39,410 --> 00:04:41,659
- Oh, yeah, isn't he gay?
- He can't be that bad.
109
00:04:41,660 --> 00:04:44,129
- I looked him up.
- He's that bad.
110
00:04:44,130 --> 00:04:48,089
Andrew Aldridge is the epitome
of old school white privilege.
111
00:04:48,090 --> 00:04:49,599
He's completely out of touch
112
00:04:49,600 --> 00:04:51,139
with the priorities
of real people,
113
00:04:51,140 --> 00:04:54,229
and in general
is kind of a jerk.
114
00:04:54,230 --> 00:04:57,739
And congratulating
the Honorable Member.
115
00:04:57,740 --> 00:05:01,829
Thibault Server on once again
having absolutely nothing
116
00:05:01,830 --> 00:05:04,080
intelligent to say
on this subject.
117
00:05:05,630 --> 00:05:08,089
I emailed every political
connection I had,
118
00:05:08,090 --> 00:05:09,889
and he's the only response
I got.
119
00:05:09,890 --> 00:05:11,639
Oh, I'm sorry.
120
00:05:11,640 --> 00:05:13,559
Wait, why do you look hot?
121
00:05:13,560 --> 00:05:15,899
I do not look hot.
122
00:05:15,900 --> 00:05:18,569
- Oh, my God.
- Did you contour your face?
123
00:05:18,570 --> 00:05:20,239
You did!
Your nose is, like this thin.
124
00:05:20,240 --> 00:05:21,619
Fine.
125
00:05:21,620 --> 00:05:23,249
I'm going to Craig's office
later.
126
00:05:23,250 --> 00:05:24,959
He's gonna help me figure out
my money stuff.
127
00:05:24,960 --> 00:05:28,839
Oh, Craig's office,
which he shares with Kash.
128
00:05:28,840 --> 00:05:31,969
I thought you didn't believe in
looking hot to go see your ex.
129
00:05:31,970 --> 00:05:34,139
Okay, Miss Marple, you got me.
130
00:05:34,140 --> 00:05:38,650
I wanna look hot when I see the
man that left me at the altar.
131
00:05:39,570 --> 00:05:42,579
- Is that pathetic?
- No, no, it's necessary.
132
00:05:42,580 --> 00:05:45,290
- Good luck.
- Thank you.
133
00:06:04,240 --> 00:06:07,329
Oh dear, where's Ainsley, Gemma?
134
00:06:07,330 --> 00:06:09,759
Oh, well, I don't know.
135
00:06:09,760 --> 00:06:11,169
I mean, she's never
been late before.
136
00:06:11,170 --> 00:06:13,099
Poor thing.
137
00:06:13,100 --> 00:06:15,979
Probably doesn't want to show
her face after what happened.
138
00:06:15,980 --> 00:06:19,109
Do you have any idea
why her fiancé called it off?
139
00:06:19,110 --> 00:06:21,489
Was he cheating
because she was boring
140
00:06:21,490 --> 00:06:23,949
or was he cheating
because she was tacky?
141
00:06:23,950 --> 00:06:27,329
He wasn't cheating,
she was too good for him.
142
00:06:27,330 --> 00:06:29,499
Look, why don't we just start?
I'm sure she'll be along.
143
00:06:29,500 --> 00:06:32,129
Ha! We can't very
well play two-on-one.
144
00:06:32,130 --> 00:06:33,679
Can we?
145
00:06:33,680 --> 00:06:35,969
Maybe 'Stasi and I should
play singles,
146
00:06:35,970 --> 00:06:37,729
just until you find a partner,
Gemma.
147
00:06:37,730 --> 00:06:41,439
Shouldn't be a problem,
a woman of her pedigree.
148
00:06:41,440 --> 00:06:43,950
Bye-bye.
149
00:06:47,330 --> 00:06:48,919
It was horrible, Quentin.
150
00:06:48,920 --> 00:06:51,169
God, darling, they're awful.
151
00:06:51,170 --> 00:06:52,629
Why wasn't Ainsley there?
152
00:06:52,630 --> 00:06:54,799
- I don't know.
- Maybe she's injured.
153
00:06:54,800 --> 00:06:56,929
Americans are so cavalier
about crossing the street here,
154
00:06:56,930 --> 00:06:58,230
because we have free healthcare.
155
00:07:01,270 --> 00:07:03,069
Well, she doesn't look injured.
156
00:07:03,070 --> 00:07:05,869
She's in her living room
chatting with Maya.
157
00:07:05,870 --> 00:07:08,040
Is she?
158
00:07:11,500 --> 00:07:13,339
I mean, this is
very conservative.
159
00:07:13,340 --> 00:07:14,889
Yeah.
160
00:07:14,890 --> 00:07:16,680
Oh, my God.
161
00:07:21,480 --> 00:07:23,400
Like hell I will.
162
00:07:25,450 --> 00:07:26,530
Hmm.
163
00:07:30,710 --> 00:07:33,919
So, if you could have
any other job in the world
164
00:07:33,920 --> 00:07:37,429
except for French teacher,
what would it be?
165
00:07:37,430 --> 00:07:40,979
Um, I guess a French tutor.
166
00:07:40,980 --> 00:07:42,149
Does that count?
167
00:07:42,150 --> 00:07:44,149
No, no, that does not count.
168
00:07:44,150 --> 00:07:46,569
- I'm sorry.
- Okay... 'kay, what about you?
169
00:07:46,570 --> 00:07:48,909
Uh, well, you're gonna think
this is kinda lame,
170
00:07:48,910 --> 00:07:52,379
but I've always kind of thought
of myself as a novelist.
171
00:07:52,380 --> 00:07:54,459
- Really?
- Yeah.
172
00:07:54,460 --> 00:07:56,839
You seem too stable and
well-adjusted to be a novelist.
173
00:07:56,840 --> 00:08:01,229
Hmm, well, actually,
I have, uh, quite a dark past.
174
00:08:01,230 --> 00:08:04,150
Half my grandparents are dead.
175
00:08:06,780 --> 00:08:08,740
- Oh, I'm so sorry.
- No, no, no I'm just kidding.
176
00:08:10,410 --> 00:08:12,369
So, do you fancy yourself
as a novelist
177
00:08:12,370 --> 00:08:13,669
or have you written anything?
178
00:08:13,670 --> 00:08:15,799
Yeah, actually, a whole book.
179
00:08:15,800 --> 00:08:18,349
- No.
- What's it about?
180
00:08:18,350 --> 00:08:20,929
It's a quiet epic spanning
six generations.
181
00:08:20,930 --> 00:08:23,439
One New England family coping
with love, loss,
182
00:08:23,440 --> 00:08:26,649
and the decline
of the cod industry.
183
00:08:26,650 --> 00:08:29,619
Oh, my God,
that sounds brilliant.
184
00:08:29,620 --> 00:08:31,749
Would you ever let anybody
read it?
185
00:08:31,750 --> 00:08:33,329
- Are you kidding?
- Yeah!
186
00:08:33,330 --> 00:08:35,300
No, I'll go print you
off a copy right now.
187
00:08:40,930 --> 00:08:44,769
I should probably email it to you.
It's 1,400 pages long.
188
00:08:44,770 --> 00:08:46,779
Wow.
189
00:08:46,780 --> 00:08:48,070
Can't wait.
190
00:08:50,080 --> 00:08:52,369
George, I love working
on the acquisitions team...
191
00:08:52,370 --> 00:08:56,209
And you did a great job
with the Asia-Pacific fund.
192
00:08:56,210 --> 00:08:58,340
I'd say you have a real yen
for it.
193
00:09:00,220 --> 00:09:04,059
Thanks, but recently,
I've been reassessing my life,
194
00:09:04,060 --> 00:09:08,899
and I've decided
to pursue acting full time.
195
00:09:08,900 --> 00:09:11,949
Look, mate, I get
what this is about.
196
00:09:11,950 --> 00:09:13,289
Huh?
197
00:09:13,290 --> 00:09:15,669
How 'bout a 20% raise?
198
00:09:15,670 --> 00:09:17,089
This isn't about a raise.
199
00:09:17,090 --> 00:09:19,219
- Sure, it isn't.
- 30%.
200
00:09:19,220 --> 00:09:22,009
No, look, this is just
something I have to do.
201
00:09:22,010 --> 00:09:24,189
Oh, you are a real arsehole,
202
00:09:24,190 --> 00:09:27,069
which, I guess, is why
I hired you.
203
00:09:27,070 --> 00:09:31,779
35% and that's my final offer.
204
00:09:31,780 --> 00:09:35,170
- I'm sorry, George.
- Consider this my two weeks notice.
205
00:09:37,250 --> 00:09:39,129
But you're my favorite, Kash.
206
00:09:39,130 --> 00:09:42,299
And you dressed up as Aladdin
for my daughter's birthday.
207
00:09:42,300 --> 00:09:44,640
She still asks about you!
208
00:09:49,110 --> 00:09:53,029
It's so weird that you still
have to share an office with Kash.
209
00:09:53,030 --> 00:09:54,369
I know.
210
00:09:54,370 --> 00:09:56,169
Yeah, I tried to switch,
but I guess
211
00:09:56,170 --> 00:10:00,169
no one wants to share with him,
'cause... he sucks.
212
00:10:00,170 --> 00:10:04,389
- So, where is he anyway?
- Oh, uh, he doesn't spend a lot of time in here.
213
00:10:04,390 --> 00:10:08,149
I kind of iced him out.
214
00:10:08,150 --> 00:10:11,529
Anyway, screw that guy.
Let's talk about your money.
215
00:10:11,530 --> 00:10:14,289
Now, without your family's help,
216
00:10:14,290 --> 00:10:16,329
you're gonna have to live solely
off the profits from your store.
217
00:10:16,330 --> 00:10:18,079
Well, that's fine, right?
218
00:10:18,080 --> 00:10:20,419
I mean, I always have
a million people in there.
219
00:10:20,420 --> 00:10:23,219
Most of them are Asian teenagers
Instagramming, but still...
220
00:10:23,220 --> 00:10:27,519
Yeah, the thing is, you have to
make more than you spend, Ains.
221
00:10:27,520 --> 00:10:29,229
I know that, Craig.
222
00:10:29,230 --> 00:10:34,069
Which currently,
given your expenses, you don't.
223
00:10:34,070 --> 00:10:36,449
Come here, take a look.
224
00:10:36,450 --> 00:10:41,130
Orchids, fancy bottled water, pet
daycare for your two design assistants...
225
00:10:42,130 --> 00:10:44,349
Do you need two
design assistants?
226
00:10:44,350 --> 00:10:45,849
You should fire one.
227
00:10:45,850 --> 00:10:48,139
- My Tonys?
- Definitely not.
228
00:10:48,140 --> 00:10:51,439
They are the bedrock of my business
and the wind beneath my wings.
229
00:10:51,440 --> 00:10:53,279
Well, you need to save money
somewhere.
230
00:10:53,280 --> 00:10:55,989
Make some trims.
Don't pay for everybody's lunch.
231
00:10:55,990 --> 00:10:58,999
Turn the heat down.
Pick up your own takeout.
232
00:10:59,000 --> 00:11:01,499
You got to think about what's
essential and cut everything else.
233
00:11:01,500 --> 00:11:05,470
- Okay, I'll do it.
- Gotta start somewhere, right?
234
00:11:07,270 --> 00:11:10,649
Hey, thank you for having
my back after the wedding.
235
00:11:10,650 --> 00:11:12,279
I know it cost you a friend.
236
00:11:12,280 --> 00:11:14,069
- Oh, yeah!
- Oh.
237
00:11:14,070 --> 00:11:15,619
- Mm, I love you.
- I love you.
238
00:11:15,620 --> 00:11:17,539
Yep, okay.
239
00:11:17,540 --> 00:11:19,120
See you later.
240
00:11:24,340 --> 00:11:25,929
Exactly, yeah.
241
00:11:25,930 --> 00:11:27,469
Well, thank you for your time,
sir,
242
00:11:27,470 --> 00:11:28,519
and keep fighting
the good fight.
243
00:11:28,520 --> 00:11:30,559
Yeah.
244
00:11:30,560 --> 00:11:32,569
Uh, you might want to give him
a minute or so.
245
00:11:32,570 --> 00:11:34,319
He's still in the afterglow.
246
00:11:34,320 --> 00:11:35,819
I think I'll be fine.
247
00:11:35,820 --> 00:11:37,949
Oh.
248
00:11:37,950 --> 00:11:40,369
You're American. How fun.
249
00:11:40,370 --> 00:11:42,709
Perhaps, a fresh, foreign
perspective is just
250
00:11:42,710 --> 00:11:46,009
what this notoriously
traditional man is looking for.
251
00:11:46,010 --> 00:11:47,509
Maybe.
252
00:11:47,510 --> 00:11:49,730
Next!
253
00:11:51,900 --> 00:11:53,530
Best of luck, love.
254
00:12:01,420 --> 00:12:03,799
Ah, you have
excellent references
255
00:12:03,800 --> 00:12:07,929
from your employers
in the States.
256
00:12:07,930 --> 00:12:10,389
All of them quite liberal I see.
257
00:12:10,390 --> 00:12:13,479
Well, "If you're not liberal when
you're young, you have no heart."
258
00:12:13,480 --> 00:12:17,279
"And if you're not conservative
when you're old, You have no brain."
259
00:12:17,280 --> 00:12:19,029
Churchill, not bad.
260
00:12:19,030 --> 00:12:21,249
Well, if you think I'm good
at quoting speeches,
261
00:12:21,250 --> 00:12:22,629
you should see how well
I write them.
262
00:12:22,630 --> 00:12:25,129
Ah, well, I do like confidence,
263
00:12:25,130 --> 00:12:28,969
and I must say
your CV is sterling.
264
00:12:28,970 --> 00:12:33,899
Although, you do gloss over
your exit from your last job.
265
00:12:33,900 --> 00:12:36,490
I gather you were sleeping
with the senator.
266
00:12:39,780 --> 00:12:41,449
I'm sorry,
but how do you know that?
267
00:12:41,450 --> 00:12:43,749
Politics is a small world, dear.
268
00:12:43,750 --> 00:12:48,970
In this puritan age, gossip is one
of the few vices we're still allowed.
269
00:12:49,720 --> 00:12:52,309
Well, it was
a complicated situation.
270
00:12:52,310 --> 00:12:53,899
Oh, I don't care.
271
00:12:53,900 --> 00:12:55,979
I'm just trying
to discern whether
272
00:12:55,980 --> 00:12:59,109
you're a successful woman
who had an affair with her boss
273
00:12:59,110 --> 00:13:02,660
or a woman who's successful because
she had an affair with her boss.
274
00:13:03,870 --> 00:13:05,959
Okay, I think we're done here.
275
00:13:05,960 --> 00:13:08,379
Oh, is this interview over?
276
00:13:08,380 --> 00:13:09,889
It is.
277
00:13:09,890 --> 00:13:10,929
I don't wanna work
for someone like you.
278
00:13:10,930 --> 00:13:12,429
Well, we're in luck,
279
00:13:12,430 --> 00:13:14,479
because I don't wanna hire
someone like you.
280
00:13:14,480 --> 00:13:16,110
Kindly get out of my office.
281
00:13:27,500 --> 00:13:29,259
Of course England is run
by old white men.
282
00:13:29,260 --> 00:13:31,099
England invented old white men.
283
00:13:31,100 --> 00:13:32,849
We never talk about
all the good things
284
00:13:32,850 --> 00:13:34,139
old white men have done, do we?
285
00:13:34,140 --> 00:13:35,859
Harvey.
286
00:13:35,860 --> 00:13:39,779
Like, abolished slavery,
gave women the right to vote.
287
00:13:39,780 --> 00:13:41,619
Maybe it's a good thing
you didn't get this job.
288
00:13:41,620 --> 00:13:43,829
- This guy sounds horrible.
- I know.
289
00:13:43,830 --> 00:13:46,879
And how dare he imply
that I slept my way to the top.
290
00:13:46,880 --> 00:13:49,259
- Of course you didn't.
- Not at all.
291
00:13:49,260 --> 00:13:52,509
Being a politician's assistant
hardly qualifies as "the top."
292
00:13:52,510 --> 00:13:55,059
Oh, you should work
for Perce Nighthall.
293
00:13:55,060 --> 00:13:56,479
He works out at my club.
294
00:13:56,480 --> 00:13:58,019
I would love to.
295
00:13:58,020 --> 00:14:00,110
Perce Nighthall is, like,
my dream politician.
296
00:14:01,240 --> 00:14:04,159
Yeah, he's passionate,
authentic...
297
00:14:04,160 --> 00:14:05,829
- Yeah, for sure.
- There you go.
298
00:14:05,830 --> 00:14:07,839
And he, like, never wears a tie.
299
00:14:07,840 --> 00:14:09,759
No matter what the color
of your skin
300
00:14:09,760 --> 00:14:12,969
or your gender or your
socioeconomic background...
301
00:14:12,970 --> 00:14:14,309
Can you introduce me to him?
302
00:14:14,310 --> 00:14:15,809
Oh, no, no, no.
303
00:14:15,810 --> 00:14:17,399
When I go to the club,
I usually just sit
304
00:14:17,400 --> 00:14:19,019
in the steam room until
my newspaper wilts.
305
00:14:19,020 --> 00:14:21,529
Well, maybe you could get me
a day pass?
306
00:14:21,530 --> 00:14:23,990
Even if he doesn't have a job for
me, I'd love to meet him.
307
00:14:29,420 --> 00:14:33,139
Sure, swing by tomorrow.
Maybe you'll bump into him.
308
00:14:33,140 --> 00:14:34,889
Oh, my God, thank you.
309
00:14:34,890 --> 00:14:36,769
Ainsley and I would
come with, but we have plans.
310
00:14:36,770 --> 00:14:39,439
- Mm, I was gonna text you.
- I was wondering if we could...
311
00:14:39,440 --> 00:14:40,989
You promised you'd help me
find a dress
312
00:14:40,990 --> 00:14:43,239
for Giles' Parents' Weekend
at Cragscross.
313
00:14:43,240 --> 00:14:44,910
Keep our plans exactly the same.
314
00:14:45,950 --> 00:14:48,669
Good.
315
00:14:48,670 --> 00:14:50,339
Now try the Stilton.
It's divine.
316
00:14:50,340 --> 00:14:51,720
Ooh.
317
00:14:54,090 --> 00:14:57,769
"My lord, fair Helen
told me of their stealth.
318
00:14:57,770 --> 00:15:00,519
"Of this, their purpose
hither to this wood.
319
00:15:00,520 --> 00:15:03,699
And I, in fury, hither..."
320
00:15:03,700 --> 00:15:05,990
- Hey, Dad.
- Hi.
321
00:15:07,120 --> 00:15:09,039
- What happened to your head?
- Nothing.
322
00:15:09,040 --> 00:15:13,089
I tried to lift a ski bag onto the
scale, and I passed out.
323
00:15:13,090 --> 00:15:14,759
What?
324
00:15:14,760 --> 00:15:16,099
Did you forget to check
your blood sugar again?
325
00:15:16,100 --> 00:15:18,269
- I know, it know.
- It's my fault.
326
00:15:18,270 --> 00:15:19,979
I deserve my bump.
327
00:15:19,980 --> 00:15:22,649
Abu, you have to take
better care of yourself.
328
00:15:22,650 --> 00:15:23,859
I do.
329
00:15:23,860 --> 00:15:25,819
I eat salad. I wear my Fitbit.
330
00:15:25,820 --> 00:15:27,199
Wearing it is not the exercise.
331
00:15:27,200 --> 00:15:28,959
You have to walk too.
332
00:15:28,960 --> 00:15:30,629
How many times are we gonna
have this conversation?
333
00:15:30,630 --> 00:15:32,499
You have a 12-year-old son.
He needs you around.
334
00:15:32,500 --> 00:15:34,549
It's just hard.
335
00:15:34,550 --> 00:15:36,469
I get home after a long day
at work,
336
00:15:36,470 --> 00:15:38,930
and the last thing
I want to do is go walking.
337
00:15:42,900 --> 00:15:45,659
I'm sorry. It's not just
Asif who needs you around.
338
00:15:45,660 --> 00:15:48,039
Okay? We both do.
339
00:15:48,040 --> 00:15:49,579
Why?
340
00:15:49,580 --> 00:15:51,209
You don't listen to me anyway.
341
00:15:51,210 --> 00:15:53,959
I saw you with a glass
of something on Facebook.
342
00:15:53,960 --> 00:15:56,760
You drink apple juice
at the pub?
343
00:15:58,810 --> 00:16:00,310
I'll make you dinner.
344
00:16:01,980 --> 00:16:03,649
- Can it be fish?
- Sure.
345
00:16:03,650 --> 00:16:06,610
- And chips?
- You already said yes.
346
00:16:10,200 --> 00:16:11,210
Heh.
347
00:16:17,970 --> 00:16:21,849
- You know I love you.
- I love you more.
348
00:16:21,850 --> 00:16:25,069
But I am trying to make
this business more efficient,
349
00:16:25,070 --> 00:16:28,909
so what would you say your main
responsibilities are here?
350
00:16:28,910 --> 00:16:32,209
Um, picking the store playlist.
351
00:16:32,210 --> 00:16:33,879
Keeping track of merchandise.
352
00:16:33,880 --> 00:16:36,549
Inspiring you to take
hair risks.
353
00:16:36,550 --> 00:16:38,889
- Restocking the store.
- Interpreting your dreams.
354
00:16:38,890 --> 00:16:40,219
Issuing invoices.
355
00:16:40,220 --> 00:16:42,099
Just like, generally being here
356
00:16:42,100 --> 00:16:43,860
and, like, vibing.
357
00:16:45,440 --> 00:16:49,779
Look, Tony 1, I think
you are fabulous.
358
00:16:49,780 --> 00:16:52,079
Oh, my God, I think
you're so fabulous too.
359
00:16:52,080 --> 00:16:54,289
Like, you're the only person
I've ever worked for who, like,
360
00:16:54,290 --> 00:16:57,629
actually believes in me and
doesn't make me feel like I'm shit.
361
00:16:57,630 --> 00:17:00,299
Like my stepdad Rod used to.
362
00:17:00,300 --> 00:17:01,979
Uh...
363
00:17:01,980 --> 00:17:04,269
Tony 1, Tony 2,
364
00:17:04,270 --> 00:17:07,779
after careful consideration,
365
00:17:07,780 --> 00:17:12,710
I have decided that the best
way to cut the budget is...
366
00:17:14,790 --> 00:17:16,919
No more bottled water.
367
00:17:16,920 --> 00:17:19,259
- Oh, my God, no.
- No, no, no.
368
00:17:19,260 --> 00:17:20,799
We should... we should phase
it out gradually
369
00:17:20,800 --> 00:17:23,139
over the course of three months.
370
00:17:23,140 --> 00:17:24,849
Ainsley!
371
00:17:24,850 --> 00:17:26,860
I'm going to go on
a hunger strike.
372
00:17:36,290 --> 00:17:39,839
Excuse me, hi.
Are you Perce Nighthall?
373
00:17:39,840 --> 00:17:41,429
- I am.
- Do you work here?
374
00:17:41,430 --> 00:17:43,469
Because I brought this magazine
from home,
375
00:17:43,470 --> 00:17:45,059
so I am allowed to fill out
the sudoku.
376
00:17:45,060 --> 00:17:47,609
No, um, I'm just a fan.
377
00:17:47,610 --> 00:17:51,319
I loved that speech you gave
defending the National Health Service.
378
00:17:51,320 --> 00:17:53,039
It was awesome.
379
00:17:53,040 --> 00:17:55,669
Wow, I did not realize
British Members of Parliament
380
00:17:55,670 --> 00:17:57,339
were celebrities
with young Americans.
381
00:17:57,340 --> 00:17:59,209
I should move to I. A.
382
00:17:59,210 --> 00:18:01,509
Well, no, I used to work
in a Senate office in New York.
383
00:18:01,510 --> 00:18:03,139
Do you know Ted Spencer?
384
00:18:03,140 --> 00:18:04,849
Yeah, of course, he gave
that terrific speech
385
00:18:04,850 --> 00:18:06,269
on wage inequality.
386
00:18:06,270 --> 00:18:08,729
Well, I guess you're a fan
of me too.
387
00:18:08,730 --> 00:18:10,439
- I wrote that.
- You're serious?
388
00:18:10,440 --> 00:18:12,569
- Yeah.
- That is incredibly impressive.
389
00:18:12,570 --> 00:18:14,119
- It's a pleasure to meet you.
- Thank you.
390
00:18:14,120 --> 00:18:16,539
I am Maya Jones.
391
00:18:16,540 --> 00:18:19,879
This might be too forward,
but you wouldn't be in the market
392
00:18:19,880 --> 00:18:21,299
for a speech writer, would you?
393
00:18:21,300 --> 00:18:23,259
You know, maybe I would.
394
00:18:23,260 --> 00:18:24,929
Why don't you give my office
a call?
395
00:18:24,930 --> 00:18:27,019
- Great.
- Yeah, I will.
396
00:18:27,020 --> 00:18:28,979
- Thank you.
- It's my pleasure.
397
00:18:28,980 --> 00:18:30,439
Oh, hey, Maya.
398
00:18:30,440 --> 00:18:32,409
I stole this.
399
00:18:32,410 --> 00:18:34,739
- Shh.
- Oh, just...
400
00:18:34,740 --> 00:18:37,499
All right, feedback time.
401
00:18:37,500 --> 00:18:39,339
And let me have it.
402
00:18:39,340 --> 00:18:42,630
Did you love my book
or did you love-love it?
403
00:18:45,180 --> 00:18:49,189
Okay, well, let me begin
by saying I am honored
404
00:18:49,190 --> 00:18:50,689
you let me read this.
405
00:18:50,690 --> 00:18:53,199
And just be honest
and don't hold back.
406
00:18:53,200 --> 00:18:57,079
Okay, well, my honest assessment
407
00:18:57,080 --> 00:19:00,669
is that it's far too long,
oddly plotted,
408
00:19:00,670 --> 00:19:04,599
and very self-indulgent.
409
00:19:04,600 --> 00:19:08,229
- Uh-huh.
- Yeah, okay.
410
00:19:08,230 --> 00:19:10,479
I can feel a "but" coming.
411
00:19:10,480 --> 00:19:12,689
Well, I just feel
412
00:19:12,690 --> 00:19:16,119
the protagonist masturbates
far too often.
413
00:19:16,120 --> 00:19:17,249
Mm-hmm.
414
00:19:17,250 --> 00:19:18,579
Yeah, well, he doesn't... yeah,
415
00:19:18,580 --> 00:19:19,999
it's just he masturbates
a normal amount.
416
00:19:20,000 --> 00:19:21,419
So it's probably just
gender bias.
417
00:19:21,420 --> 00:19:23,469
Oh, Duffy,
please don't get upset.
418
00:19:23,470 --> 00:19:25,219
I'm in awe you finished a novel,
419
00:19:25,220 --> 00:19:28,519
and there is a 20-page
section at the end,
420
00:19:28,520 --> 00:19:30,810
which is... oh, it's exquisite.
421
00:19:32,400 --> 00:19:35,409
Out of a 1,400-page novel,
422
00:19:35,410 --> 00:19:38,200
you like 20 pages?
423
00:19:40,040 --> 00:19:43,009
You know what, maybe you don't get it
'cause of cultural differences, huh?
424
00:19:43,010 --> 00:19:47,179
'Cause all my American friends,
they love my novel.
425
00:19:47,180 --> 00:19:49,479
- Oh, they do?
- Yeah, yeah, they do.
426
00:19:49,480 --> 00:19:53,149
So maybe you need to go
reread it, or I-I don't know.
427
00:19:53,150 --> 00:19:57,120
Tabby, maybe you
should just... go.
428
00:20:16,950 --> 00:20:19,239
Are you ready to begin
alterations, Madam?
429
00:20:19,240 --> 00:20:21,579
- No, just a moment.
- I'm waiting for my friend.
430
00:20:21,580 --> 00:20:23,379
I trust her eye more than mine.
431
00:20:23,380 --> 00:20:25,969
She's American
and unburdened by tact.
432
00:20:25,970 --> 00:20:27,220
Is that Gemma Thorpe-Blood?
433
00:20:28,550 --> 00:20:31,729
It is Gemma Thorpe-Blood.
434
00:20:31,730 --> 00:20:35,859
Oh, how are you, darling?
It's been ages.
435
00:20:35,860 --> 00:20:37,029
Clementine.
436
00:20:37,030 --> 00:20:38,489
Atalanta.
437
00:20:38,490 --> 00:20:40,999
What a wonderful surprise.
438
00:20:41,000 --> 00:20:43,579
I'm just picking up a dress for
Parents' Weekend at Cragscross.
439
00:20:43,580 --> 00:20:46,970
- Oh, you look marvelous.
- You'll be best in show.
440
00:20:49,510 --> 00:20:51,469
- Ciao, darling.
- Bye.
441
00:20:51,470 --> 00:20:53,859
- Must brunch soon, yeah?
- Bye-bye.
442
00:20:53,860 --> 00:20:55,360
Bye.
443
00:20:59,450 --> 00:21:03,369
So... which Tony did you fire?
444
00:21:03,370 --> 00:21:06,209
- Neither, I chickened out.
- Ugh.
445
00:21:06,210 --> 00:21:08,259
And then I felt so bad
about even considering it
446
00:21:08,260 --> 00:21:10,299
that I bought them both
Ariana Grande tickets.
447
00:21:10,300 --> 00:21:13,349
- Heh.
- Oh, I'm sorry, Ains.
448
00:21:13,350 --> 00:21:15,189
My mother's right.
449
00:21:15,190 --> 00:21:18,279
I should just give up
and go home.
450
00:21:18,280 --> 00:21:20,699
- No.
- No, you shouldn't.
451
00:21:20,700 --> 00:21:21,790
You can do this.
452
00:21:24,120 --> 00:21:26,169
I got it.
453
00:21:26,170 --> 00:21:27,709
Oh!
454
00:21:27,710 --> 00:21:29,129
Oh, hey, Gemma...
455
00:21:29,130 --> 00:21:30,849
Oh, my God, dress shopping.
456
00:21:30,850 --> 00:21:33,059
I'm so sorry.
I got caught up with work.
457
00:21:33,060 --> 00:21:35,769
And you couldn't call
or text or do that.
458
00:21:35,770 --> 00:21:39,199
WhatsApp thing you made me
download when we went to Croatia?
459
00:21:39,200 --> 00:21:40,659
You got to cut me some slack.
460
00:21:40,660 --> 00:21:42,449
I am trying to keep
my business alive.
461
00:21:42,450 --> 00:21:43,869
Oh, so that gives you
free rein to act like
462
00:21:43,870 --> 00:21:45,789
a complete and utter arsehole,
does it?
463
00:21:45,790 --> 00:21:47,549
I am not an
"arsehole."
464
00:21:47,550 --> 00:21:50,219
I'm just not some rich guy's
bored wife
465
00:21:50,220 --> 00:21:52,010
who has all the time
in the world.
466
00:21:54,600 --> 00:21:55,979
- I see.
- I didn't...
467
00:21:55,980 --> 00:21:57,480
Sorry to have bothered you.
468
00:21:59,190 --> 00:22:01,870
Gemma!
469
00:22:24,950 --> 00:22:26,670
Khan.
470
00:22:27,960 --> 00:22:30,970
Oh, sorry, Kash Khan.
471
00:22:33,930 --> 00:22:35,140
Hi.
472
00:22:37,310 --> 00:22:38,520
Whenever you're ready.
473
00:22:41,110 --> 00:22:43,909
"My love to Hermia,
melted as the snow,
474
00:22:43,910 --> 00:22:45,950
seems to me now as..."
475
00:22:47,370 --> 00:22:49,499
Sorry, do you mind
if I start again?
476
00:22:49,500 --> 00:22:50,550
Of course.
477
00:22:55,680 --> 00:22:58,769
"My love to Hermia,
melted as the snow,
478
00:22:58,770 --> 00:23:01,609
"seems to me now,
as the remembrance of an idle gaud,
479
00:23:01,610 --> 00:23:05,079
"Which in my childhood
I did dote upon.
480
00:23:05,080 --> 00:23:09,839
"To her, my lord,
was I betroth'd ere I saw Hermia:
481
00:23:09,840 --> 00:23:13,299
"But like in sickness,
did I loathe this food;
482
00:23:13,300 --> 00:23:17,639
"But as in health,
come to my natural taste.
483
00:23:17,640 --> 00:23:22,279
"Now I do wish it, love it,
long for it,
484
00:23:22,280 --> 00:23:25,280
and will for evermore
be true to it."
485
00:23:26,740 --> 00:23:28,160
Thanks for coming in.
486
00:23:29,750 --> 00:23:32,760
I could try it again,
different way.
487
00:23:34,930 --> 00:23:37,259
We've seen all we need.
488
00:23:37,260 --> 00:23:38,810
Thank you.
489
00:23:41,570 --> 00:23:46,239
- Look, darling, an unannounced guest.
- Your favorite.
490
00:23:46,240 --> 00:23:48,039
I'm sorry to bother you.
491
00:23:48,040 --> 00:23:49,659
I know now might not
be the best time,
492
00:23:49,660 --> 00:23:52,129
but I got an interview
with Perce Nighthall,
493
00:23:52,130 --> 00:23:53,549
and I wanted to say thanks.
494
00:23:53,550 --> 00:23:55,339
- Oh!
- Thank you.
495
00:23:55,340 --> 00:23:56,889
Lovely, lovely bottle of scotch.
496
00:23:56,890 --> 00:23:58,849
It'll be perfect
for very late in the evening.
497
00:23:58,850 --> 00:24:01,650
- Oh.
- And I'm too far gone to know the difference.
498
00:24:03,150 --> 00:24:05,400
Congratulations
on the interview.
499
00:24:06,950 --> 00:24:09,499
- Are you okay?
- Yes, I'm fine.
500
00:24:09,500 --> 00:24:10,790
It's nothing.
501
00:24:12,590 --> 00:24:15,419
If you must know,
I have no friends.
502
00:24:15,420 --> 00:24:18,009
- No, Ainsley didn't mean...
- Really, and it's not just her.
503
00:24:18,010 --> 00:24:21,599
It's those evil twats
that I socialize with.
504
00:24:21,600 --> 00:24:26,279
They make fun of me,
because my... my father started
505
00:24:26,280 --> 00:24:27,739
a dog food company.
506
00:24:27,740 --> 00:24:29,829
So they have
mean little nicknames...
507
00:24:29,830 --> 00:24:31,539
Pedigree, Best in Show.
508
00:24:31,540 --> 00:24:33,839
It really is
a wonderful product.
509
00:24:33,840 --> 00:24:36,469
They only use choice cuts
and almost no fecal matter.
510
00:24:36,470 --> 00:24:39,259
- I'm sorry, I don't understand.
- What's the problem?
511
00:24:39,260 --> 00:24:40,559
Well, they all think
I'm beneath them,
512
00:24:40,560 --> 00:24:41,689
because I'm "new money."
513
00:24:41,690 --> 00:24:43,309
We didn't inherit our wealth.
514
00:24:43,310 --> 00:24:45,860
We made it all through
hard work.
515
00:24:47,150 --> 00:24:49,279
Why do you hang out
with these people?
516
00:24:49,280 --> 00:24:50,700
They sound terrible.
517
00:24:52,120 --> 00:24:54,209
Without Ainsley,
they're all I have.
518
00:24:54,210 --> 00:24:56,759
She was my only true friend.
519
00:24:56,760 --> 00:25:00,059
Well, I know she's going
through a lot right now,
520
00:25:00,060 --> 00:25:03,730
but I'm always here if you ever
need someone to talk to.
521
00:25:05,530 --> 00:25:08,029
Well, that's kind, dear,
thank you.
522
00:25:08,030 --> 00:25:09,700
But neither of us
really want that.
523
00:25:11,370 --> 00:25:12,710
Yeah.
524
00:25:20,050 --> 00:25:22,019
Kash!
525
00:25:22,020 --> 00:25:23,769
You were right.
Zara's coming back.
526
00:25:23,770 --> 00:25:25,269
I was all worried about nothing.
527
00:25:25,270 --> 00:25:26,399
Oh, that's brilliant.
528
00:25:26,400 --> 00:25:27,689
Hey, I've got a huge problem.
529
00:25:27,690 --> 00:25:29,239
I've been a delusional idiot,
530
00:25:29,240 --> 00:25:30,619
and I've got to beg George
to give me job back.
531
00:25:30,620 --> 00:25:32,159
Dude, what are you talking
about?
532
00:25:32,160 --> 00:25:33,749
- What happened at the audition?
- I was rubbish.
533
00:25:33,750 --> 00:25:35,669
In all my excitement
about becoming an actor,
534
00:25:35,670 --> 00:25:37,549
I never stopped to ask
if I was any good.
535
00:25:37,550 --> 00:25:39,129
And guess what. I'm not.
536
00:25:39,130 --> 00:25:42,309
Listen, I would love
nothing more
537
00:25:42,310 --> 00:25:45,229
than for you and I to grow old
together sitting in this office.
538
00:25:45,230 --> 00:25:47,899
But if acting means
this much to you,
539
00:25:47,900 --> 00:25:50,909
you owe it to yourself
to keep trying.
540
00:25:50,910 --> 00:25:53,159
You already gave George
your notice.
541
00:25:53,160 --> 00:25:55,579
Don't waste any more time here.
542
00:25:55,580 --> 00:25:57,129
I don't know.
543
00:25:57,130 --> 00:25:58,959
Do you really think
I can do this?
544
00:25:58,960 --> 00:26:00,719
I do.
545
00:26:00,720 --> 00:26:03,470
But I'm wrong about most things.
546
00:26:07,400 --> 00:26:10,069
The right is exploiting
cultural anxieties to steal
547
00:26:10,070 --> 00:26:12,449
working class votes,
so Labour needs to be
548
00:26:12,450 --> 00:26:14,579
the party of economic hope.
549
00:26:14,580 --> 00:26:16,669
Yes, I've always said "the
voter with an eye on his wallet"
550
00:26:16,670 --> 00:26:18,289
doesn't care about the accent
of the man across the street."
551
00:26:18,290 --> 00:26:20,130
- Exactly.
- Yeah.
552
00:26:21,550 --> 00:26:22,969
Sorry if this is too American,
553
00:26:22,970 --> 00:26:25,309
but I would be so excited
to work for you.
554
00:26:25,310 --> 00:26:27,609
I'm really impressed
by your policy positions.
555
00:26:27,610 --> 00:26:29,399
- Well, thank you very much.
- You're hired.
556
00:26:29,400 --> 00:26:31,319
You're funny.
557
00:26:31,320 --> 00:26:34,489
- Yeah, no.
- Seriously, I like you.
558
00:26:34,490 --> 00:26:36,119
You're hired.
559
00:26:36,120 --> 00:26:38,419
- Oh, wow.
- Uh, thank you.
560
00:26:38,420 --> 00:26:40,339
Ta-da.
561
00:26:40,340 --> 00:26:42,759
I think we are going to do some
really great things together.
562
00:26:42,760 --> 00:26:43,850
My office will be in touch.
563
00:26:48,020 --> 00:26:49,230
Thank you.
564
00:26:52,400 --> 00:26:54,029
I don't get it. You got the job.
565
00:26:54,030 --> 00:26:55,579
What's the problem now?
566
00:26:55,580 --> 00:26:57,579
I'm afraid he hired me,
'cause he thinks
567
00:26:57,580 --> 00:26:58,829
I might sleep with him.
568
00:26:58,830 --> 00:26:59,959
- What?
- What makes you say that?
569
00:26:59,960 --> 00:27:01,919
I think he knows about Ted.
570
00:27:01,920 --> 00:27:04,339
The other guy I interviewed with
knew, so why wouldn't he?
571
00:27:04,340 --> 00:27:06,429
Maybe you're just
being paranoid.
572
00:27:06,430 --> 00:27:07,519
I don't know.
573
00:27:07,520 --> 00:27:08,599
At the end of the interview,
574
00:27:08,600 --> 00:27:11,189
he did this thing with my arm.
575
00:27:11,190 --> 00:27:13,399
You mean he grabbed your arm?
576
00:27:13,400 --> 00:27:15,909
- No.
- Like, did something sexual with your arm?
577
00:27:15,910 --> 00:27:17,329
No, here, let me show you.
578
00:27:17,330 --> 00:27:19,039
- Oh, no.
- Please, no.
579
00:27:19,040 --> 00:27:20,589
I actually hate being used
in demonstrations, so...
580
00:27:20,590 --> 00:27:22,509
Just stand up.
581
00:27:22,510 --> 00:27:24,219
He was like:
582
00:27:24,220 --> 00:27:25,389
I think we're going
583
00:27:25,390 --> 00:27:26,469
to do great things together.
584
00:27:26,470 --> 00:27:27,889
Gah... yeah, that's creepy.
585
00:27:27,890 --> 00:27:29,559
- What?
- That is so nothing.
586
00:27:29,560 --> 00:27:31,859
- Insane.
- You don't know how I felt!
587
00:27:31,860 --> 00:27:34,029
This is why I hate being used
in demonstrations.
588
00:27:34,030 --> 00:27:35,739
Is that what people
are gonna think
589
00:27:35,740 --> 00:27:37,789
for the rest of my life
that everything I achieved
590
00:27:37,790 --> 00:27:39,459
was because I was sleeping
with my boss?
591
00:27:39,460 --> 00:27:41,459
Babe, that is so crazy.
592
00:27:41,460 --> 00:27:42,879
You know you're good
at your job.
593
00:27:42,880 --> 00:27:44,549
- Yeah.
- Do I?
594
00:27:44,550 --> 00:27:47,009
It's hard to know for sure
when all my promotions
595
00:27:47,010 --> 00:27:48,979
came from my boyfriend.
596
00:27:48,980 --> 00:27:53,029
You guys, this is just like
Daisy and Professor Winthrop.
597
00:27:53,030 --> 00:27:55,069
- What?
- Who's Daisy?
598
00:27:55,070 --> 00:27:57,409
Duffy, what the hell
are you talking about?
599
00:27:57,410 --> 00:27:59,329
From my book.
600
00:27:59,330 --> 00:28:01,999
They're characters
from my novel,
601
00:28:02,000 --> 00:28:04,300
which you all love.
602
00:28:05,630 --> 00:28:07,559
Oh!
603
00:28:07,560 --> 00:28:12,019
The... your... your... your book,
the characters, and the... the...
604
00:28:12,020 --> 00:28:14,479
Wow, none of you read it.
605
00:28:14,480 --> 00:28:16,819
None of you read my book.
606
00:28:16,820 --> 00:28:19,199
- I started your book.
- I skimmed.
607
00:28:19,200 --> 00:28:20,659
I'm like a... like a quarter in.
608
00:28:20,660 --> 00:28:22,670
Yeah, but none of you
finished it!
609
00:28:24,670 --> 00:28:26,719
It was really long.
610
00:28:26,720 --> 00:28:30,219
Craig, you read all the
Harry Potters in three days.
611
00:28:30,220 --> 00:28:33,479
Yeah, but those are, like,
interesting.
612
00:28:33,480 --> 00:28:35,029
No, no! Um...
613
00:28:35,030 --> 00:28:36,449
Oh, that's good.
614
00:28:36,450 --> 00:28:38,159
You know what? Oh.
615
00:28:38,160 --> 00:28:41,499
This is actually perfect fodder
for my next novel,
616
00:28:41,500 --> 00:28:43,789
A Man With No Friends.
617
00:28:43,790 --> 00:28:45,759
- Duffy, calm down.
- Duffy!
618
00:28:45,760 --> 00:28:47,090
- Nope.
- Duffy!
619
00:29:09,010 --> 00:29:11,639
Well, this is a disaster.
620
00:29:11,640 --> 00:29:13,059
What?
621
00:29:13,060 --> 00:29:14,269
I have absolutely nothing
to wear
622
00:29:14,270 --> 00:29:16,689
to the Parents' Weekend.
623
00:29:16,690 --> 00:29:18,779
I'm sorry, darling, we're gonna
have to go shopping.
624
00:29:18,780 --> 00:29:20,239
But you hate shopping.
625
00:29:20,240 --> 00:29:22,039
No, no, I love it.
626
00:29:22,040 --> 00:29:24,919
Why have a shirt tailor-made
when you can buy one
627
00:29:24,920 --> 00:29:27,049
other people's bodies
have touched.
628
00:29:27,050 --> 00:29:29,589
- All right.
- If you want to.
629
00:29:29,590 --> 00:29:32,139
I still haven't found a dress
myself yet.
630
00:29:32,140 --> 00:29:34,270
Brilliant.
631
00:29:36,270 --> 00:29:39,699
Also, I think my nails
could do with some attention.
632
00:29:39,700 --> 00:29:41,159
- Your nails?
- Yeah.
633
00:29:41,160 --> 00:29:42,619
I would love for them
634
00:29:42,620 --> 00:29:45,710
to be more triangular
and reflective.
635
00:29:47,920 --> 00:29:51,009
And let me guess,
you also have a yearning
636
00:29:51,010 --> 00:29:54,309
to go to Butt-Sculpting
with Kelly?
637
00:29:54,310 --> 00:29:55,809
Yeah.
638
00:29:55,810 --> 00:29:59,319
What a fun girls' day
we have in store.
639
00:29:59,320 --> 00:30:02,029
Oh, Quentin.
640
00:30:02,030 --> 00:30:05,040
- Come on, let's get ready.
- Oh, my God.
641
00:30:07,000 --> 00:30:08,880
- You too.
- See you soon.
642
00:30:12,850 --> 00:30:15,099
Hi, Tabby.
643
00:30:15,100 --> 00:30:18,109
Hi, Duffy.
644
00:30:18,110 --> 00:30:19,939
Look, I'm really sorry.
645
00:30:19,940 --> 00:30:22,240
- I was just trying to help.
- Oh, I know that you were.
646
00:30:24,040 --> 00:30:25,709
I'm sorry, do you mind
going up a step
647
00:30:25,710 --> 00:30:28,670
so that the height difference
isn't so weird?
648
00:30:33,100 --> 00:30:35,389
Look, I really like you.
649
00:30:35,390 --> 00:30:38,359
I like talking with you
and spending time with you.
650
00:30:38,360 --> 00:30:41,569
And I just hope I didn't ruin
it all by snapping at you
651
00:30:41,570 --> 00:30:43,239
about my stupid book.
652
00:30:43,240 --> 00:30:45,239
It's not stupid.
653
00:30:45,240 --> 00:30:47,959
- I was far too harsh.
- No, you were right.
654
00:30:47,960 --> 00:30:49,749
I mean, there must be
some reason
655
00:30:49,750 --> 00:30:52,719
that every publishing house
rejected it.
656
00:30:52,720 --> 00:30:55,179
And I know that, you know,
young, white, male authors
657
00:30:55,180 --> 00:30:56,769
aren't really in vogue
right now.
658
00:30:56,770 --> 00:30:59,309
- You're losing me.
- Yeah, right, totally.
659
00:30:59,310 --> 00:31:00,899
You know, you said
that there were 20 pages
660
00:31:00,900 --> 00:31:03,029
of my book
that you really liked,
661
00:31:03,030 --> 00:31:06,199
and I was hoping that maybe
you would help me
662
00:31:06,200 --> 00:31:08,170
turn them into a short story.
663
00:31:09,540 --> 00:31:10,920
I'd be happy to.
664
00:31:15,470 --> 00:31:18,599
Ooh!
665
00:31:18,600 --> 00:31:20,940
Quiet or you'll get detention!
666
00:31:28,750 --> 00:31:31,840
Oh, my God, thank you!
Yes, thank you so much.
667
00:31:33,170 --> 00:31:34,340
Yes!
668
00:31:39,020 --> 00:31:40,230
Oh.
669
00:31:44,030 --> 00:31:45,450
My man.
670
00:31:53,800 --> 00:31:55,549
Zara.
671
00:31:55,550 --> 00:31:56,970
Zara?
672
00:31:59,270 --> 00:32:01,100
Zara?
673
00:32:06,280 --> 00:32:10,829
"Dearest Craig, I had
thought I could face you,
674
00:32:10,830 --> 00:32:14,719
"but now that I'm here,
I realize that I'm a coward.
675
00:32:14,720 --> 00:32:18,059
"As I write this,
my eyes are blinded by tears
676
00:32:18,060 --> 00:32:21,229
"partially from the colored
contact lenses I'm wearing,
677
00:32:21,230 --> 00:32:22,939
"but mostly because
I'm leaving you,
678
00:32:22,940 --> 00:32:25,279
"and I'm devastated.
679
00:32:25,280 --> 00:32:26,909
"I loved you with all my heart
680
00:32:26,910 --> 00:32:29,199
"and showed you every part
of my soul,
681
00:32:29,200 --> 00:32:32,209
"but I realized you will
never be able to do the same.
682
00:32:32,210 --> 00:32:35,209
"So now I must try
to rebuild my life.
683
00:32:35,210 --> 00:32:38,509
"Also, I couldn't find my Prince
George commemorative plate.
684
00:32:38,510 --> 00:32:41,479
"If you see it, please send it
to my second best friend, Poppy,
685
00:32:41,480 --> 00:32:44,479
"'Cause Midge is in jail
for punching a bus driver.
686
00:32:44,480 --> 00:32:47,160
Sincerely, Zar."
687
00:32:55,630 --> 00:32:57,379
Hey, I'm heading out.
688
00:32:57,380 --> 00:33:00,349
- Do you need anything?
- Uh, no, I think I'm good.
689
00:33:00,350 --> 00:33:02,349
- How was your first day?
- Oh, great.
690
00:33:02,350 --> 00:33:05,189
You Brits take work-life
balance very seriously.
691
00:33:05,190 --> 00:33:08,239
Everyone left for the pub
at, like, 4:59.
692
00:33:08,240 --> 00:33:10,659
Tomorrow, I am gonna need
you to write a press release.
693
00:33:10,660 --> 00:33:13,119
On the new
environmental restrictions?
694
00:33:13,120 --> 00:33:17,380
Already did it. And to think I very
nearly didn't go to the gym that day.
695
00:33:19,090 --> 00:33:22,100
I'm so glad you're here, Maya.
I am one lucky guy.
696
00:33:24,440 --> 00:33:28,359
- What are you doing?
- Uh, what?
697
00:33:28,360 --> 00:33:30,489
You put your hand on my back.
698
00:33:30,490 --> 00:33:33,119
No, no, that... that, uh,
that was not a put.
699
00:33:33,120 --> 00:33:34,959
That was a pat.
700
00:33:34,960 --> 00:33:36,379
"Good job, well done."
701
00:33:36,380 --> 00:33:38,589
That's pretty universal,
I think.
702
00:33:38,590 --> 00:33:39,930
I'll see you tomorrow, Maya.
703
00:33:41,850 --> 00:33:44,270
Sorry, but I have to ask.
704
00:33:45,270 --> 00:33:47,590
Did you hire me because you
thought I might sleep with you?
705
00:33:49,780 --> 00:33:52,489
Maya, how dare you ask me
a question like that.
706
00:33:52,490 --> 00:33:55,630
I am a feminist.
My sister is a lesbian.
707
00:33:57,550 --> 00:34:00,219
Look, you might be a creep,
or maybe you're just some
708
00:34:00,220 --> 00:34:03,559
nice guy with boundary issues,
but I'm sorry, I can't work here.
709
00:34:03,560 --> 00:34:05,849
'Cause even if I succeed,
part of me will never be sure
710
00:34:05,850 --> 00:34:07,230
it's for the right reasons.
711
00:34:10,450 --> 00:34:14,079
You were the one
who approached me in the gym
712
00:34:14,080 --> 00:34:15,959
wearing a sports bra.
713
00:34:15,960 --> 00:34:19,049
What message did you think
you were sending?
714
00:34:19,050 --> 00:34:22,680
- And there it is.
- Thank you for confirming I was right.
715
00:34:25,020 --> 00:34:27,770
I-I am not a creep.
716
00:34:40,460 --> 00:34:42,129
- Hi, Mom.
- Good morning, honey.
717
00:34:42,130 --> 00:34:45,469
I find the most adorable space
for your new shop.
718
00:34:45,470 --> 00:34:47,899
And it's right down
from your father's office.
719
00:34:47,900 --> 00:34:50,189
You could drive to work
together.
720
00:34:50,190 --> 00:34:52,819
I told you, Mom,
I'm not moving home.
721
00:34:52,820 --> 00:34:56,289
You say that now, but we both
know it's just a matter of time.
722
00:34:56,290 --> 00:34:59,499
You are a talented designer.
723
00:34:59,500 --> 00:35:02,430
But Howard women just do not
have a head for business.
724
00:35:10,610 --> 00:35:13,869
Tony?
725
00:35:13,870 --> 00:35:16,040
Tony?
726
00:35:27,680 --> 00:35:30,020
Hi.
727
00:35:33,360 --> 00:35:36,909
So, I'm not allowed
to nap at work and you are.
728
00:35:36,910 --> 00:35:41,420
Well, good to be king, I guess.
Excuse me.
729
00:35:45,260 --> 00:35:47,599
First of all, Tony 2,
I'd like to thank you
730
00:35:47,600 --> 00:35:49,019
for coming in on short notice.
731
00:35:49,020 --> 00:35:50,479
I hope it didn't ruin
your day off.
732
00:35:50,480 --> 00:35:52,900
No, clearly,
I wasn't doing anything.
733
00:35:54,360 --> 00:35:55,739
Here's the thing.
734
00:35:55,740 --> 00:35:57,489
My dad always handled
my finances,
735
00:35:57,490 --> 00:35:58,909
and I thought
after I married Kash,
736
00:35:58,910 --> 00:36:00,579
he would take care of that stuff
737
00:36:00,580 --> 00:36:02,629
and all the things
I thought I couldn't do.
738
00:36:02,630 --> 00:36:04,259
Oh, my God, girl, same.
739
00:36:04,260 --> 00:36:06,389
Like, my boyfriend Marvin
does all my laundry,
740
00:36:06,390 --> 00:36:08,099
because I can't tell
the washer from the dryer.
741
00:36:08,100 --> 00:36:09,769
They look the same.
742
00:36:09,770 --> 00:36:13,109
I'm sorry, but why are you
telling us all this?
743
00:36:13,110 --> 00:36:16,029
Because I have to let you go,
Tony 1.
744
00:36:16,030 --> 00:36:17,529
- What?
- Mm.
745
00:36:17,530 --> 00:36:19,789
- No!
- Yes.
746
00:36:19,790 --> 00:36:21,919
- Why?
- Because you don't do anything.
747
00:36:21,920 --> 00:36:25,129
A great example of that is when
I was choking to death earlier,
748
00:36:25,130 --> 00:36:27,050
and you were outside vaping.
749
00:36:29,180 --> 00:36:33,149
You know, there was a reason
I had to vape at that moment.
750
00:36:33,150 --> 00:36:34,819
Hmm.
751
00:36:34,820 --> 00:36:39,160
And you and you will never
know what that was.
752
00:36:40,450 --> 00:36:42,080
Good-bye, Ainsley.
753
00:36:49,720 --> 00:36:51,139
Can I just be called Tony now?
754
00:36:51,140 --> 00:36:52,650
Definitely not, Tony 2.
755
00:36:59,450 --> 00:37:03,880
- Dad, I'm home.
- Dad?
756
00:37:05,130 --> 00:37:07,469
Dad?
757
00:37:07,470 --> 00:37:11,139
Where are you? I'm hungry.
758
00:37:11,140 --> 00:37:13,019
Dad?
759
00:37:13,020 --> 00:37:14,270
Dad!
760
00:37:25,500 --> 00:37:27,629
"They were stolen
onto this wood,
761
00:37:27,630 --> 00:37:29,679
"And here am I, and wode
within this wood,
762
00:37:29,680 --> 00:37:31,100
Because I cannot meet
my Hermia."
763
00:37:32,560 --> 00:37:34,939
- Hey, dude, what's up?
- It's Dad.
764
00:37:34,940 --> 00:37:36,899
I don't know what to do. Whoa, whoa,
whoa, whoa, slow down, what happened?
765
00:37:36,900 --> 00:37:38,489
He was on the floor,
and he wouldn't wake up.
766
00:37:38,490 --> 00:37:40,279
- Is he okay?
- I don't know.
767
00:37:40,280 --> 00:37:42,329
They're taking him
to City of London Hospital.
768
00:37:42,330 --> 00:37:43,870
All right, I'll meet you there.
769
00:37:59,990 --> 00:38:03,449
- This is all my fault.
- I always made him eat bad.
770
00:38:03,450 --> 00:38:05,459
We split a Twix yesterday.
771
00:38:05,460 --> 00:38:08,549
- Come on, bro.
- I messed up, and now he's gonna die.
772
00:38:08,550 --> 00:38:10,179
He's not gonna die.
773
00:38:10,180 --> 00:38:12,020
Is that what they told you
when Mum got sick?
774
00:38:15,730 --> 00:38:17,729
What are we gonna do
without him?
775
00:38:17,730 --> 00:38:19,280
Look, stop thinking like that.
776
00:38:22,740 --> 00:38:26,540
- Dad's gonna be okay.
- You don't know that.
777
00:38:40,530 --> 00:38:43,699
- Hey, Quentin.
- What's up?
778
00:38:43,700 --> 00:38:45,079
Oh, "What's up"?
779
00:38:45,080 --> 00:38:46,499
I'll tell you exactly what's up.
780
00:38:46,500 --> 00:38:48,039
- I've just had my nails done.
- Oh.
781
00:38:48,040 --> 00:38:50,089
I've just been
on a five-hour shopping spree.
782
00:38:50,090 --> 00:38:53,339
I've had my arse sculpted to within
an inch of its life by Kelly.
783
00:38:53,340 --> 00:38:54,929
That sounds like an amazing day.
784
00:38:54,930 --> 00:38:56,349
Then why aren't you the one
doing it?
785
00:38:56,350 --> 00:38:58,229
Hmm?
786
00:38:58,230 --> 00:39:00,399
You've hurt the feelings of the
best person I've ever known,
787
00:39:00,400 --> 00:39:01,989
and I know Hugh Laurie.
788
00:39:01,990 --> 00:39:03,949
Well, I didn't mean
to hurt her feelings.
789
00:39:03,950 --> 00:39:05,619
It's... I've just... I've been
really busy...
790
00:39:05,620 --> 00:39:07,669
We're all busy.
791
00:39:07,670 --> 00:39:11,669
Well, I'm not, obviously.
I'm incredibly wealthy, but still...
792
00:39:11,670 --> 00:39:14,089
Gemma planned
your bridal shower, didn't she?
793
00:39:14,090 --> 00:39:16,179
She encouraged you
when you opened up your shop.
794
00:39:16,180 --> 00:39:19,059
Yeah. She does so much
for you and for me.
795
00:39:19,060 --> 00:39:22,899
Whenever I pass out in bed,
'cause I've been overserved again,
796
00:39:22,900 --> 00:39:24,529
I always wake up
under my blanket,
797
00:39:24,530 --> 00:39:26,159
little bottle
of Paracetamol next to me.
798
00:39:26,160 --> 00:39:28,209
I don't deserve that.
I don't deserve her.
799
00:39:28,210 --> 00:39:29,829
- And neither do I.
- You're right.
800
00:39:29,830 --> 00:39:31,249
I will make it up to her.
801
00:39:31,250 --> 00:39:33,419
Oh, you bet my sculpted arse
you will.
802
00:39:33,420 --> 00:39:34,759
Now, you listen
and you listen good.
803
00:39:34,760 --> 00:39:36,309
This is what's gonna happen.
804
00:39:36,310 --> 00:39:38,389
In 20 minutes,
you are going to come over
805
00:39:38,390 --> 00:39:40,609
and you will bend the knee and
you will beg for her forgiveness.
806
00:39:40,610 --> 00:39:41,819
- Do you understand?
- Yes.
807
00:39:41,820 --> 00:39:42,820
- Do you understand?
- Yes.
808
00:39:42,821 --> 00:39:44,569
- Do you?
- Yes.
809
00:39:44,570 --> 00:39:46,159
She will never know
this conversation took place.
810
00:39:46,160 --> 00:39:47,410
Good day to you.
811
00:39:58,390 --> 00:40:00,149
Oh, good, it's you.
812
00:40:00,150 --> 00:40:02,979
- I came to apologize.
- I was completely out of line.
813
00:40:02,980 --> 00:40:04,569
And yeah, your questions
were sexist,
814
00:40:04,570 --> 00:40:06,369
and your political positions
are archaic...
815
00:40:06,370 --> 00:40:08,539
American contrition
is quite rude.
816
00:40:08,540 --> 00:40:10,709
But I do want to work for you.
817
00:40:10,710 --> 00:40:12,709
Why should I hire
a boorish American
818
00:40:12,710 --> 00:40:15,219
who finds my positions
"archaic"?
819
00:40:15,220 --> 00:40:18,600
Because I know that tomorrow you're
giving a speech on the Home Education Bill.
820
00:40:20,600 --> 00:40:21,979
And?
821
00:40:21,980 --> 00:40:23,899
And based on previous speeches,
822
00:40:23,900 --> 00:40:26,409
you'll point to the
incompetent, local authorities
823
00:40:26,410 --> 00:40:28,029
the lack
of a national curriculum,
824
00:40:28,030 --> 00:40:30,540
and the failures
of the school attendance order.
825
00:40:32,170 --> 00:40:34,459
Perhaps, and what if I do?
826
00:40:34,460 --> 00:40:36,969
You'll be leaving out
the really convincing argument
827
00:40:36,970 --> 00:40:41,100
about kids with special needs,
especially those without an EHC plan.
828
00:40:46,030 --> 00:40:47,869
That one was for free.
829
00:40:47,870 --> 00:40:50,079
But if you want any more help,
you'll have to hire me.
830
00:40:50,080 --> 00:40:52,880
Interesting,
but I've already hired Marcus.
831
00:40:56,010 --> 00:40:58,089
Marcus, get in here.
832
00:40:58,090 --> 00:40:59,929
Yes, sir.
833
00:40:59,930 --> 00:41:02,019
Now, each of you is more
than qualified to do this job,
834
00:41:02,020 --> 00:41:06,150
so I've decided to hire
you both on half salary.
835
00:41:08,200 --> 00:41:11,289
I hope that won't cause
any problems.
836
00:41:11,290 --> 00:41:13,919
Not at all.
837
00:41:13,920 --> 00:41:15,379
- Yes, sir.
- Brilliant idea.
838
00:41:15,380 --> 00:41:17,259
That's that Margaret Thatcher
spirit.
839
00:41:17,260 --> 00:41:21,059
One of us will rise to the top
and the other will die
840
00:41:21,060 --> 00:41:23,019
choking on the rubbish
in the gutter.
841
00:41:23,020 --> 00:41:25,729
Oh, I don't care
about your dynamic.
842
00:41:25,730 --> 00:41:26,989
Please leave.
843
00:41:26,990 --> 00:41:28,950
Thank you.
844
00:41:35,210 --> 00:41:37,009
Well, if we're gonna work
together,
845
00:41:37,010 --> 00:41:38,879
I hope we can be friends.
846
00:41:38,880 --> 00:41:40,469
Yeah, one small problem.
847
00:41:40,470 --> 00:41:43,179
I can't be friends
with my mortal enemy.
848
00:41:43,180 --> 00:41:44,600
Have a bad night.
849
00:41:50,950 --> 00:41:54,329
I am so sorry
for what I said, Gemma.
850
00:41:54,330 --> 00:41:56,749
I'm not just a housewife
with endless time on her hands.
851
00:41:56,750 --> 00:41:59,469
I'm on the board of three
different bird-related charities.
852
00:41:59,470 --> 00:42:03,349
I know, and you do so much
for me and for the birds.
853
00:42:03,350 --> 00:42:07,779
I'm sorry. I've... I've been a
shit friend because of work.
854
00:42:07,780 --> 00:42:09,110
And Maya's neediness.
855
00:42:10,240 --> 00:42:12,540
But I promise to always
make time for you.
856
00:42:16,130 --> 00:42:18,959
Perfect. Our court time
tomorrow is 6:00 a. m.
857
00:42:18,960 --> 00:42:20,469
Dress to impress.
858
00:42:20,470 --> 00:42:22,510
Come on,
I'll show you my outfit.
859
00:42:24,520 --> 00:42:25,940
Kash Khan.
860
00:42:28,270 --> 00:42:29,940
Kashif Khan.
861
00:42:33,490 --> 00:42:34,660
Kalij.
862
00:42:53,490 --> 00:42:56,670
- Dad.
- Dad, you're alive!
863
00:42:58,000 --> 00:42:59,709
Were you worried about me, Beta?
864
00:42:59,710 --> 00:43:01,129
Hmm?
865
00:43:01,130 --> 00:43:02,469
The doctor says
you're gonna recover.
866
00:43:02,470 --> 00:43:04,679
But you have to stop
working so hard,
867
00:43:04,680 --> 00:43:06,349
and your diet has to change
completely.
868
00:43:06,350 --> 00:43:09,109
If I stop working,
who's going to clothe Asif?
869
00:43:09,110 --> 00:43:10,439
Huh?
870
00:43:10,440 --> 00:43:12,699
I keep telling him
to stop growing,
871
00:43:12,700 --> 00:43:14,030
but he won't listen.
872
00:43:19,290 --> 00:43:21,629
You won't have to work
double shifts anymore.
873
00:43:21,630 --> 00:43:23,299
I just got a big raise.
874
00:43:23,300 --> 00:43:25,759
I'm gonna take care of you,
both of you.
875
00:43:25,760 --> 00:43:27,269
How much is the raise?
876
00:43:27,270 --> 00:43:29,559
Can I get a Nintendo Switch
with five games?
877
00:43:29,560 --> 00:43:30,820
Get your own raise, man.
878
00:43:38,540 --> 00:43:39,669
- Hello!
- Hi.
879
00:43:39,670 --> 00:43:40,789
Look, I know it's game night,
880
00:43:40,790 --> 00:43:42,799
but I'm not gonna stay long.
881
00:43:42,800 --> 00:43:45,970
I'll play one game of Monopoly
until the end and that is it.
882
00:43:51,650 --> 00:43:54,029
Wow. What... uh, what's this?
883
00:43:54,030 --> 00:43:57,329
Duffy, we were total dicks
about your writing,
884
00:43:57,330 --> 00:43:58,869
and we wanted to make it
up to you.
885
00:43:58,870 --> 00:44:02,089
So we're all gonna read
your book together,
886
00:44:02,090 --> 00:44:04,259
even if it takes
the rest of our lives.
887
00:44:04,260 --> 00:44:06,679
- I-I don't know what to say.
- This is so sweet.
888
00:44:06,680 --> 00:44:08,640
- Thank you, guys.
- Craig, you start.
889
00:44:09,850 --> 00:44:11,479
From
Once Was Plenty...
890
00:44:11,480 --> 00:44:13,779
"Have you ever looked
into the canyon
891
00:44:13,780 --> 00:44:16,989
"and had the canyon
stare back at you?
892
00:44:16,990 --> 00:44:21,459
"In his 30 years
as a park ranger...
893
00:44:21,460 --> 00:44:25,089
"Ulysses Vance...
894
00:44:25,090 --> 00:44:28,469
"had never felt...
895
00:44:28,470 --> 00:44:30,600
so utterly alone."
896
00:44:32,110 --> 00:44:34,229
Craig, are you crying?
897
00:44:34,230 --> 00:44:35,569
Is my book good?
898
00:44:35,570 --> 00:44:37,949
- No.
- Okay.
899
00:44:37,950 --> 00:44:40,579
I have to tell you something.
900
00:44:40,580 --> 00:44:43,289
Zara and I broke up...
901
00:44:43,290 --> 00:44:45,129
for real.
902
00:44:45,130 --> 00:44:48,259
She's not coming back this time.
903
00:44:48,260 --> 00:44:49,769
Craig, what happened?
904
00:44:49,770 --> 00:44:53,150
I kept something really big
from her.
905
00:44:59,280 --> 00:45:01,040
I have a daughter.
906
00:45:23,710 --> 00:45:26,130
Had too much again, darling?
907
00:45:28,050 --> 00:45:31,309
I can't fathom
why you're asleep.
908
00:45:31,310 --> 00:45:33,099
Snooker is so gripping.
909
00:45:33,100 --> 00:45:36,479
Quentin, darling...
910
00:45:36,480 --> 00:45:38,530
Quentin, darling?
911
00:45:40,740 --> 00:45:42,790
Am I gonna have to put you
in your pajamas again?
912
00:45:45,170 --> 00:45:46,750
Quentin.
913
00:45:49,550 --> 00:45:52,769
Quentin? Darling?
914
00:45:52,770 --> 00:45:54,559
Quentin!
915
00:45:54,560 --> 00:45:56,899
Quentin! Oh, my God.
916
00:45:56,900 --> 00:45:58,949
Darling? Wake...
917
00:45:58,950 --> 00:46:00,319
Quentin!
918
00:46:00,320 --> 00:46:02,749
Quentin.
919
00:46:02,750 --> 00:46:04,959
Oh, my God.
920
00:46:04,960 --> 00:46:07,549
Oh, my God. Darling?
921
00:46:07,550 --> 00:46:12,679
Oh, my God, oh, no.
What do I do?
922
00:46:12,680 --> 00:46:15,139
Where's my phone? Quentin!
923
00:46:15,140 --> 00:46:17,729
Quentin, darling?
924
00:46:17,730 --> 00:46:20,740
Oh, my God!
925
00:47:09,040 --> 00:47:11,050
Go to bed.
68874