All language subtitles for English.Vinglish.2012.720p.BluRay.x264-D3Si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,709 --> 00:03:09,959 Shashi... tea! 2 00:03:21,501 --> 00:03:22,459 Sapna! 3 00:03:24,584 --> 00:03:25,751 Give me my phone. 4 00:03:25,834 --> 00:03:26,542 No... 5 00:03:26,626 --> 00:03:28,459 What no... have your breakfast first... 6 00:03:29,209 --> 00:03:31,917 Why don't you stop this white bread... 7 00:03:32,001 --> 00:03:33,501 why can't you get brown! 8 00:03:33,584 --> 00:03:34,751 Give it to me... 9 00:03:34,834 --> 00:03:37,126 I like white blue red... anything. 10 00:03:37,417 --> 00:03:38,626 No Maaji... 11 00:03:38,917 --> 00:03:40,501 your porridge is ready. 12 00:03:40,584 --> 00:03:42,667 Can I eat one parantha at least? 13 00:03:42,751 --> 00:03:45,834 Mom... you've had enough paranthas all your life... 14 00:03:45,917 --> 00:03:46,792 it's time you had porridge now. 15 00:03:46,876 --> 00:03:49,334 Shashi where's my parantha? Hurry up please... 16 00:03:49,417 --> 00:03:51,459 Sagar... your bournvita. 17 00:03:52,334 --> 00:03:54,292 It's too white... make it brown! 18 00:03:54,542 --> 00:03:56,792 Everyone wants only brown brown... 19 00:04:01,042 --> 00:04:02,876 Mom look... thief! 20 00:04:03,917 --> 00:04:05,167 One sweet ladoo mom! 21 00:04:05,251 --> 00:04:06,792 OK my darling... have one. 22 00:04:06,876 --> 00:04:07,834 You're sick... 23 00:04:07,917 --> 00:04:10,251 you are going to become a ladoo very soon. 24 00:04:13,167 --> 00:04:14,792 Eat eat... eat more... 25 00:04:15,042 --> 00:04:16,584 you all are going to die very soon. 26 00:04:16,667 --> 00:04:18,167 Sapna quiet 27 00:04:18,376 --> 00:04:20,042 you should eat what you like. 28 00:04:20,501 --> 00:04:21,501 Exactly. 29 00:04:21,584 --> 00:04:23,376 This new fad of brown bread... egg whites... 30 00:04:23,459 --> 00:04:26,001 all started since you joined this new dance class... 31 00:04:26,209 --> 00:04:28,584 that... that jhaaaz dance! 32 00:04:39,876 --> 00:04:40,876 What's so funny? 33 00:04:45,084 --> 00:04:47,751 I can't control it... it's too funny... 34 00:04:48,417 --> 00:04:52,542 Mama... say... what dance? What class? 35 00:04:53,209 --> 00:04:54,751 Which class? 36 00:04:56,084 --> 00:04:56,804 Eat your omelette. 37 00:04:56,834 --> 00:04:59,459 Where's the omelette? There's only toast and parantha here. 38 00:05:03,084 --> 00:05:05,709 Come on Dad... let's do the jhaaaz dance! 39 00:05:06,376 --> 00:05:08,501 Sapna... your omelette. 40 00:05:08,792 --> 00:05:10,792 Mom it is not jhaaaz dance... 41 00:05:11,001 --> 00:05:13,001 it is jazz dance. 42 00:05:34,501 --> 00:05:35,792 Jaazz... 43 00:05:39,334 --> 00:05:40,709 Jaazz... 44 00:05:41,334 --> 00:05:42,959 J...Jhazz... 45 00:05:43,376 --> 00:05:45,917 Jaazzz... Jazz... 46 00:05:46,334 --> 00:05:48,959 Aye careful... pack properly... 47 00:05:49,292 --> 00:05:51,459 Ma'am... It has to be gipt packed? 48 00:05:52,376 --> 00:05:54,626 Not 'gipt'... it's GIFT... 49 00:05:54,834 --> 00:05:56,084 Gipt... gipt... 50 00:05:57,334 --> 00:05:58,459 Never mind... 51 00:06:00,876 --> 00:06:03,167 Satish... is the car free? 52 00:06:03,334 --> 00:06:06,126 I have a lot of orders for sweets today... 53 00:06:06,209 --> 00:06:08,751 Why do you need to go? Send Ramu... 54 00:06:08,834 --> 00:06:10,792 I need to go for a meeting... 55 00:06:16,667 --> 00:06:18,209 Nice to see you Shashi... 56 00:06:18,376 --> 00:06:20,209 The ladoos were excellent the last time! 57 00:06:20,292 --> 00:06:21,542 Thank you. 58 00:06:21,626 --> 00:06:22,917 Come in... 59 00:06:26,667 --> 00:06:28,417 Will need more ladoos next week as well. 60 00:06:29,084 --> 00:06:31,084 Give me one ladoo before she sees. 61 00:06:38,001 --> 00:06:39,167 Next, Modern Colony. 62 00:06:39,251 --> 00:06:40,126 Yes madam. 63 00:06:44,167 --> 00:06:45,917 Hello... come in. 64 00:06:46,001 --> 00:06:46,961 Sorry I'm a little late. 65 00:06:47,001 --> 00:06:48,417 No problem at all. 66 00:06:51,417 --> 00:06:53,959 Come... let's all taste the ladoos. 67 00:07:00,251 --> 00:07:01,959 They are really excellent! 68 00:07:02,417 --> 00:07:05,167 You've done a great job! 69 00:07:07,584 --> 00:07:08,834 Excuse me. 70 00:07:10,376 --> 00:07:11,459 Satish... 71 00:07:11,751 --> 00:07:13,334 the ladoos were a super hit today! 72 00:07:13,584 --> 00:07:14,667 Everyone loved... 73 00:07:14,751 --> 00:07:16,751 I'm busy right now... can we talk later please? 74 00:07:24,876 --> 00:07:25,709 Sagar... 75 00:07:25,792 --> 00:07:27,876 how many times have I told you... not to do this. 76 00:07:31,459 --> 00:07:32,334 What are you doing! 77 00:07:33,542 --> 00:07:34,834 Where's Sapna? 78 00:07:35,126 --> 00:07:37,626 First do that Michael Jackson thing. 79 00:07:38,126 --> 00:07:39,084 Tell me. 80 00:07:39,167 --> 00:07:40,084 First do! 81 00:07:40,167 --> 00:07:43,709 First do! First do! 82 00:07:53,876 --> 00:07:55,126 OK? 83 00:07:56,042 --> 00:07:57,334 Where's Sapna? 84 00:07:57,876 --> 00:08:00,876 She's gone to Rupal's house... to study. 85 00:08:01,376 --> 00:08:02,834 What exam? 86 00:08:03,792 --> 00:08:05,209 Must he some test vest... 87 00:08:05,626 --> 00:08:09,042 No test vest mama... Cafe Coffee Day! 88 00:08:10,459 --> 00:08:12,209 You've let out the secret... 89 00:08:12,292 --> 00:08:13,667 what will Sapna do to you now? 90 00:08:14,001 --> 00:08:16,626 She's gone to Cafe Coffee Day with her friends... 91 00:08:16,917 --> 00:08:19,042 she's having cold coffee. 92 00:08:19,709 --> 00:08:21,584 Aren't you gotten angry? 93 00:08:22,667 --> 00:08:24,792 Not 'gotten'...getting... 94 00:08:25,126 --> 00:08:26,917 I am not getting angry... 95 00:08:27,251 --> 00:08:28,584 what to do? 96 00:08:29,584 --> 00:08:31,876 She's worn a really short skirt... 97 00:08:32,084 --> 00:08:33,709 At least she has worn a skirt! 98 00:08:33,959 --> 00:08:35,626 There are hoys with her too! 99 00:08:36,084 --> 00:08:37,459 Lucky hoys! 100 00:08:37,709 --> 00:08:39,459 You don't have a problem with any of this? 101 00:08:39,542 --> 00:08:41,876 I can't hear anything. 102 00:08:46,459 --> 00:08:47,459 What? 103 00:08:49,084 --> 00:08:51,917 There's some cold coffee on your skirt. 104 00:08:53,917 --> 00:08:54,959 Where have you been? 105 00:08:56,209 --> 00:08:57,126 Studying. 106 00:08:57,209 --> 00:08:58,084 With whom? 107 00:08:58,709 --> 00:08:59,959 With Rupal. 108 00:09:00,542 --> 00:09:01,959 Can't you study at home? 109 00:09:03,667 --> 00:09:05,167 You think you can teach me... 110 00:09:05,376 --> 00:09:06,709 English Literature? 111 00:09:27,334 --> 00:09:30,167 Wow... great curry! 112 00:09:31,959 --> 00:09:35,667 Thank god I didn't eat out... 113 00:09:38,001 --> 00:09:39,667 Give me that chilly pickle... 114 00:09:43,834 --> 00:09:44,917 Shashi... 115 00:09:46,459 --> 00:09:49,251 you should stop making those ladoos vadoos 116 00:09:51,501 --> 00:09:53,001 I have just one passion... 117 00:09:53,209 --> 00:09:54,667 you want me to give that up too? 118 00:09:57,459 --> 00:09:58,334 Then give me... 119 00:09:58,959 --> 00:10:00,959 one Shashi Special Ladoo! 120 00:10:11,584 --> 00:10:13,542 Only I should eat your food... 121 00:10:13,709 --> 00:10:15,417 why should others enjoy it? 122 00:10:15,792 --> 00:10:17,751 If I didn't cook well... 123 00:10:18,667 --> 00:10:20,547 you wouldn't even bother to come home, right? 124 00:10:20,626 --> 00:10:23,209 I've important meetings to attend to... 125 00:10:23,292 --> 00:10:24,917 these talks take time. 126 00:10:26,667 --> 00:10:29,376 Talking to me is not important right? 127 00:10:32,834 --> 00:10:34,167 Oh I forget... 128 00:10:34,792 --> 00:10:37,542 'important talks' happen only in English. 129 00:10:48,376 --> 00:10:50,501 Why waste time talking? 130 00:10:58,709 --> 00:11:00,084 No! No! No! 131 00:11:00,334 --> 00:11:02,834 Dad how could you do this? Please! 132 00:11:04,292 --> 00:11:05,376 Sapna... 133 00:11:06,917 --> 00:11:08,251 What happened? 134 00:11:09,126 --> 00:11:10,084 Hello. 135 00:11:11,626 --> 00:11:12,542 Hello. 136 00:11:12,709 --> 00:11:14,292 Satish... What happened? 137 00:11:14,376 --> 00:11:15,667 Why is Sapna yelling? 138 00:11:15,751 --> 00:11:18,292 Shashi... I won't he able to go to the PTA meeting. 139 00:11:20,292 --> 00:11:21,709 How can you do this? 140 00:11:22,376 --> 00:11:23,709 No wonder she is angry... 141 00:11:23,834 --> 00:11:26,459 Told her you will go with her... 142 00:11:26,542 --> 00:11:27,501 Me? 143 00:11:28,626 --> 00:11:29,709 How can I... 144 00:11:29,792 --> 00:11:31,959 What do you mean by how? Aren't you a parent too? 145 00:11:32,459 --> 00:11:35,376 What will I say there? 146 00:11:35,459 --> 00:11:36,419 Don't be silly Shashi... 147 00:11:36,459 --> 00:11:37,709 you're not going into a jungle... it's a school... 148 00:11:37,792 --> 00:11:38,709 they're not going to eat you up. 149 00:11:38,792 --> 00:11:40,209 Now I have to go... bye 150 00:11:45,542 --> 00:11:46,709 I will come with you... 151 00:11:46,792 --> 00:11:47,626 There is no need... 152 00:11:47,709 --> 00:11:50,834 I will tell them you're ill and Dad's not in town. 153 00:11:51,209 --> 00:11:53,584 Why ill? Tell them I'm dead. 154 00:11:53,917 --> 00:11:55,334 Don't he dramatic mom. 155 00:11:56,084 --> 00:11:58,042 Do you even know what PTA means? 156 00:11:58,792 --> 00:11:59,751 No... 157 00:12:00,251 --> 00:12:02,251 I may not know the meaning of PTA... 158 00:12:02,542 --> 00:12:04,834 hut I certainly know the meaning of a parent. 159 00:12:05,584 --> 00:12:07,667 Now before I get really angry... 160 00:12:07,834 --> 00:12:08,751 go get ready. 161 00:12:17,001 --> 00:12:21,001 Which one is your classroom? 7A... this one? 162 00:12:22,667 --> 00:12:24,334 Which one is your seat? 163 00:12:24,667 --> 00:12:27,084 Not seat... desk... second last row. 164 00:12:27,376 --> 00:12:28,876 You sit so far back? 165 00:12:28,959 --> 00:12:30,417 It doesn't make a difference... come on... 166 00:12:30,501 --> 00:12:31,626 That's really far back... 167 00:12:35,417 --> 00:12:36,126 Hi Sapna... 168 00:12:36,209 --> 00:12:37,042 Hi Rupal! 169 00:12:37,334 --> 00:12:39,251 Hello hello! 170 00:12:39,626 --> 00:12:40,667 I'm Neelam... 171 00:12:40,751 --> 00:12:43,126 commonly known as Rupal's mother these days 172 00:12:43,501 --> 00:12:46,251 I'm... Sapna mother... Shashi. 173 00:12:46,334 --> 00:12:48,126 How nice to meet you Shashi. 174 00:12:48,667 --> 00:12:50,084 But I have a hone to pick with you. 175 00:12:50,501 --> 00:12:52,834 Every time that Rupal comes to eat at your house 176 00:12:52,917 --> 00:12:54,251 she comes back home and tells me 177 00:12:54,334 --> 00:12:56,042 I have to learn how to cook from you. 178 00:12:56,959 --> 00:12:58,959 No aunty... even your food is... 179 00:12:59,501 --> 00:13:00,334 fantabulous! 180 00:13:00,417 --> 00:13:01,959 What a sweet little liar. 181 00:13:02,376 --> 00:13:04,584 But you must invite me home soon Shashi... 182 00:13:04,876 --> 00:13:07,751 then you and I can sit and gossip about these Siamese twins. 183 00:13:07,834 --> 00:13:09,001 Yes... yes aunty... 184 00:13:09,084 --> 00:13:10,459 please come... anytime! 185 00:13:11,376 --> 00:13:14,376 Mom, you wanted to use the loo right? 186 00:13:14,792 --> 00:13:16,084 So nice to meet you Shashi. 187 00:13:16,167 --> 00:13:17,376 Bye... see you soon. 188 00:13:20,709 --> 00:13:21,501 What loo? 189 00:13:21,584 --> 00:13:22,667 Come come come... 190 00:13:22,751 --> 00:13:24,876 please sit inside... I'll be just a minute... 191 00:13:26,542 --> 00:13:28,292 Is this your English teacher? 192 00:13:28,376 --> 00:13:31,084 Yes... Father Vincent... my class teacher... 193 00:13:32,792 --> 00:13:34,001 Yes Sapna... 194 00:13:34,292 --> 00:13:35,459 How are you? 195 00:13:35,542 --> 00:13:36,876 Mrs Godbole right? 196 00:13:36,959 --> 00:13:38,126 Pleasure to meet you. 197 00:13:38,542 --> 00:13:39,751 How's Mr Godbole? 198 00:13:39,959 --> 00:13:41,167 Fine... very fine. 199 00:13:43,417 --> 00:13:44,376 So... Sapna... 200 00:13:44,459 --> 00:13:45,667 what should we start with? 201 00:13:47,667 --> 00:13:50,209 As I had discussed with Mr Godbole at the last PTA... 202 00:13:50,501 --> 00:13:52,251 Sapna's performance continues to be excellent... 203 00:13:52,334 --> 00:13:54,251 Sir... sorry... father... 204 00:13:56,709 --> 00:13:58,542 my English not good. 205 00:13:59,251 --> 00:14:01,501 If you don't mind... 206 00:14:01,584 --> 00:14:04,251 can we talk in Hindi? 207 00:14:08,001 --> 00:14:09,292 Of course Mrs Godbole... 208 00:14:09,959 --> 00:14:11,334 Hindi is our national Language... 209 00:14:11,417 --> 00:14:13,251 we should all speak in it... 210 00:14:13,501 --> 00:14:15,542 hut... my Hindi not very good... 211 00:14:15,751 --> 00:14:16,876 is that okay? 212 00:14:17,084 --> 00:14:18,167 No problem! 213 00:14:18,751 --> 00:14:20,084 I am from Kottayam district you see... 214 00:14:20,167 --> 00:14:22,542 Kottayam... that's in Kerala right? 215 00:14:23,167 --> 00:14:25,042 It's famous for its banana wafers right? 216 00:14:25,126 --> 00:14:27,042 Do you like them? 217 00:14:27,126 --> 00:14:28,292 Very much! 218 00:14:28,376 --> 00:14:29,626 Next time I go I... 219 00:14:29,709 --> 00:14:32,042 I'll bring back a big packet of chips for you. 220 00:14:34,917 --> 00:14:38,167 Is she doing well in her studies? 221 00:14:38,251 --> 00:14:38,959 Of course... 222 00:14:39,042 --> 00:14:41,417 she is one of the top 5 students of our class. 223 00:14:41,709 --> 00:14:43,001 She could rank first... 224 00:14:43,084 --> 00:14:45,792 if she showed more interest in Physics. 225 00:14:46,167 --> 00:14:48,501 But is her English good? 226 00:14:48,584 --> 00:14:50,042 Her English is excellent. 227 00:14:51,251 --> 00:14:53,751 Mrs Godbole... she is one of our brightest students. 228 00:14:55,584 --> 00:14:57,917 But is she respectful? 229 00:14:58,084 --> 00:15:00,001 Does everyone like her? 230 00:15:00,167 --> 00:15:02,834 Sapna... you haven't told your mum about your fan club? 231 00:15:04,209 --> 00:15:07,959 Bu Mrs Godbole, I wanted to talk to you about... 232 00:15:08,042 --> 00:15:09,917 this inter-school quiz competition. 233 00:15:10,584 --> 00:15:11,917 Sapna has been chosen... 234 00:15:12,334 --> 00:15:14,751 Sapna has 'choosen' for the school... 235 00:15:15,167 --> 00:15:17,001 been 'choosed'... 236 00:15:17,501 --> 00:15:18,917 Has been chosen! 237 00:15:19,001 --> 00:15:21,126 I warned you about my Hindi. 238 00:15:22,459 --> 00:15:26,459 She will need to stay back an extra hour in school... 239 00:15:26,876 --> 00:15:27,836 for practice sessions... 240 00:15:27,959 --> 00:15:30,417 Sir... I have already spoken to my dad about this... 241 00:15:30,501 --> 00:15:31,501 and there is no problem. 242 00:15:31,584 --> 00:15:33,542 Yes hut you haven't spoken to your mum... 243 00:15:33,626 --> 00:15:35,106 Ma'am, I need your permission please. 244 00:15:35,251 --> 00:15:36,751 Not a problem father... 245 00:15:36,834 --> 00:15:38,959 our school must win. 246 00:15:39,459 --> 00:15:43,209 Although the Coffee Day business will suffer a hit. 247 00:15:45,417 --> 00:15:46,584 Thank you Mrs Godbole... 248 00:15:46,667 --> 00:15:48,876 I'll see you at the next PTA meeting? 249 00:16:00,959 --> 00:16:02,917 And don't forget the banana chips. 250 00:16:03,001 --> 00:16:04,751 Of course not... 251 00:16:04,834 --> 00:16:06,167 Thank you sir. 252 00:16:13,084 --> 00:16:14,417 Everything went well right? 253 00:16:15,084 --> 00:16:16,251 Banana chips! 254 00:16:16,626 --> 00:16:18,501 Is Father Vincent your uncle? 255 00:16:20,167 --> 00:16:22,584 Father Vincent was so kind... 256 00:16:22,667 --> 00:16:24,709 so polite... 257 00:16:26,126 --> 00:16:28,459 he said something in jest... 258 00:16:28,542 --> 00:16:31,167 and I went along with it. 259 00:16:31,584 --> 00:16:33,709 He didn't seem to mind at all... 260 00:16:34,292 --> 00:16:38,167 he made me feel so comfortable... 261 00:16:38,501 --> 00:16:39,876 by talking in Hindi. 262 00:16:40,167 --> 00:16:42,667 And you made him feel so uncomfortable... 263 00:16:42,751 --> 00:16:44,001 by talking in Hindi. 264 00:16:44,084 --> 00:16:45,584 "Is Sapna a good girl... 265 00:16:45,667 --> 00:16:47,417 does everyone love her"... 266 00:16:48,667 --> 00:16:52,042 And why joke about Cafe Coffee Day... 267 00:16:52,126 --> 00:16:53,542 Dad should have been there... 268 00:16:54,084 --> 00:16:55,417 and you were talking in Hindi... 269 00:16:55,501 --> 00:16:56,959 even to Rupal's mother. 270 00:16:57,042 --> 00:16:58,959 Each time I had to answer for you. 271 00:17:16,709 --> 00:17:17,792 What happened? 272 00:17:18,792 --> 00:17:20,084 Failed her exams? 273 00:17:20,167 --> 00:17:21,542 I'm the one who's failed. 274 00:17:22,542 --> 00:17:23,417 Meaning? 275 00:17:23,501 --> 00:17:25,501 I have embarrassed her today. 276 00:17:27,709 --> 00:17:31,751 All teenagers feel their mom and dad are an embarrassment. 277 00:17:32,126 --> 00:17:33,584 Not mom and dad... 278 00:17:35,626 --> 00:17:36,834 just mom. 279 00:17:39,292 --> 00:17:40,876 Why are you so upset? 280 00:17:41,626 --> 00:17:43,042 Tell me... 281 00:17:43,501 --> 00:17:45,084 why did you marry me? 282 00:17:45,501 --> 00:17:48,126 What can I say... one look at you and I was hooked! 283 00:17:48,376 --> 00:17:49,917 Isn't there any water? 284 00:17:50,667 --> 00:17:52,709 Why didn't you marry a modern woman? 285 00:17:53,334 --> 00:17:56,334 If I gave it so much thought why would I get married at all... 286 00:17:58,209 --> 00:18:01,542 It's a joke Shashi... come on... 287 00:18:03,792 --> 00:18:06,001 What's come over you? 288 00:18:06,542 --> 00:18:08,292 No matter how hard I try... 289 00:18:08,834 --> 00:18:10,501 I just can't seem to please anyone. 290 00:18:12,626 --> 00:18:13,834 Sapna's just a child. 291 00:18:14,959 --> 00:18:16,084 And you? 292 00:18:19,126 --> 00:18:20,084 Hello... 293 00:18:20,251 --> 00:18:21,292 Manu! 294 00:18:21,751 --> 00:18:23,459 Hi... how are you? 295 00:18:23,834 --> 00:18:27,251 Yes I know you sisters chat regularly... 296 00:18:27,334 --> 00:18:28,834 but what about me. 297 00:18:29,376 --> 00:18:30,751 So how is New York? 298 00:18:31,834 --> 00:18:33,084 When are you coming to India? 299 00:18:34,042 --> 00:18:35,917 Last time when you came along with Radha... 300 00:18:36,001 --> 00:18:38,126 what a wonderful time we had. 301 00:18:39,126 --> 00:18:40,292 So how is... 302 00:18:41,917 --> 00:18:42,959 Meera...? 303 00:18:44,626 --> 00:18:45,876 What! 304 00:18:46,459 --> 00:18:47,834 The date's been fixed? 305 00:18:48,876 --> 00:18:50,876 Wedding in New York! 306 00:18:52,126 --> 00:18:53,001 Speak to Shashi... 307 00:18:53,084 --> 00:18:54,584 I can't believe it... 308 00:18:54,667 --> 00:18:56,751 We're going to New York! 309 00:18:56,959 --> 00:18:59,292 Can't sleep... so much noise... 310 00:18:59,376 --> 00:19:00,834 Aye dumbo... wake up... 311 00:19:00,917 --> 00:19:02,334 we're going to New York! 312 00:19:02,417 --> 00:19:04,709 Manu aunty is sending tickets for us... 313 00:19:05,501 --> 00:19:06,917 so sweet of her... right mom? 314 00:19:09,667 --> 00:19:11,042 Sorry mom... 315 00:19:11,917 --> 00:19:13,292 forget about it please... 316 00:19:14,584 --> 00:19:16,042 just forget it... 317 00:19:16,334 --> 00:19:17,709 we are going to New York! 318 00:19:17,792 --> 00:19:18,917 Not going to school? 319 00:19:20,626 --> 00:19:22,459 Cousin Meera is getting married. 320 00:19:22,751 --> 00:19:25,417 To an American in New York... how cool! 321 00:19:25,501 --> 00:19:26,667 It must be very cold there. 322 00:19:26,751 --> 00:19:28,876 Mom... even it if was hot, you couldn't come. 323 00:19:28,959 --> 00:19:29,626 Why? 324 00:19:29,709 --> 00:19:31,501 You don't have a passport. 325 00:19:32,084 --> 00:19:33,251 You have to make a passport? 326 00:19:33,334 --> 00:19:35,251 Yes you have to... 327 00:19:35,459 --> 00:19:37,667 Tomorrow I'll start the visa procedures... 328 00:19:37,751 --> 00:19:40,167 first is yours... since you need to leave before us. 329 00:19:40,251 --> 00:19:41,209 And us? 330 00:19:41,376 --> 00:19:42,417 We will go later. 331 00:19:42,501 --> 00:19:43,542 Why? 332 00:19:43,917 --> 00:19:45,626 I've told you... 333 00:19:45,917 --> 00:19:47,626 I don't want to go alone 334 00:19:47,834 --> 00:19:50,042 I'll come with you... 335 00:19:50,126 --> 00:19:51,501 on the plane. 336 00:19:51,584 --> 00:19:53,251 What's this alone valone? 337 00:19:53,334 --> 00:19:56,251 You, Sagar and me will travel together. 338 00:19:56,667 --> 00:19:57,917 We will have great fun... 339 00:19:58,001 --> 00:19:59,209 let mummy go ahead. 340 00:19:59,292 --> 00:20:02,376 She needs to help Manu aunty with the wedding... 341 00:20:02,459 --> 00:20:03,542 really boring work. 342 00:20:03,626 --> 00:20:05,751 We'll join them later and just have fun. 343 00:20:06,292 --> 00:20:07,751 What... no Dad! 344 00:20:07,834 --> 00:20:09,459 What about your quiz competition? 345 00:20:09,709 --> 00:20:11,001 You want to let your team down? 346 00:20:11,084 --> 00:20:12,917 I don't have any quiz competition 347 00:20:13,001 --> 00:20:14,584 I can go with mummy. 348 00:20:14,667 --> 00:20:16,459 Fine... you'll he thrown out of school... 349 00:20:16,542 --> 00:20:18,062 you can sit at home and make ladoos. 350 00:20:30,876 --> 00:20:31,501 What? 351 00:20:33,376 --> 00:20:35,001 I've never travelled alone... 352 00:20:35,126 --> 00:20:35,959 how will I manage? 353 00:20:36,042 --> 00:20:37,209 What alone! 354 00:20:37,501 --> 00:20:39,667 A hundred people will he with you on the flight. 355 00:20:43,126 --> 00:20:44,042 Let me take Sagar... 356 00:20:44,126 --> 00:20:45,417 No it's not a good idea... 357 00:20:45,542 --> 00:20:47,417 you won't be able to manage. 358 00:20:47,667 --> 00:20:48,917 Don't I do it here? 359 00:20:49,001 --> 00:20:51,251 But that's America... it's a foreign land... 360 00:20:51,334 --> 00:20:53,251 you can't even speak English well. 361 00:20:59,042 --> 00:21:00,251 Will you he happy... 362 00:21:01,126 --> 00:21:02,542 3 weeks without me? 363 00:21:24,459 --> 00:21:26,709 Shashi If I was you... 364 00:21:27,126 --> 00:21:29,959 I would he at the airport right now. 365 00:21:32,042 --> 00:21:34,751 Maaji... how do I go? 366 00:21:35,209 --> 00:21:36,917 It's a matter of a few days... 367 00:21:37,084 --> 00:21:38,709 everyone will join you anyway. 368 00:21:39,459 --> 00:21:41,042 She is your only sister... 369 00:21:41,376 --> 00:21:42,834 she's all alone there... 370 00:21:43,084 --> 00:21:44,709 first wedding in the family... 371 00:21:45,334 --> 00:21:47,376 who else will she turn to for help? 372 00:21:50,834 --> 00:21:51,714 And I'm here anyway... 373 00:21:55,126 --> 00:21:56,542 Problem? 374 00:21:56,834 --> 00:21:59,501 Yes... a really big problem. 375 00:22:00,542 --> 00:22:03,126 Will you manage without me? 376 00:22:03,417 --> 00:22:05,167 Yes... few Beyblades... 377 00:22:05,292 --> 00:22:06,542 that Tron game... 378 00:22:06,626 --> 00:22:07,667 Ben 10... 379 00:22:07,792 --> 00:22:09,167 and many Hot Wheels cars... 380 00:22:09,334 --> 00:22:11,334 if I get all this I will manage. 381 00:22:15,251 --> 00:22:16,542 And how do you do that thing? 382 00:22:31,917 --> 00:22:35,084 O my dear... my heart doesn't heat without you. 383 00:22:35,167 --> 00:22:37,417 My heart... it feels a twitch. 384 00:22:37,792 --> 00:22:41,501 How do I go to a foreign land? 385 00:22:41,834 --> 00:22:44,251 My heart... 386 00:22:44,417 --> 00:22:46,876 My heart trembles... quivers 387 00:22:46,959 --> 00:22:49,584 I am afraid. 388 00:22:53,167 --> 00:22:56,417 O my dear... my heart doesn't heat without you. 389 00:22:56,542 --> 00:22:58,709 My heart... it feels a twitch. 390 00:22:59,042 --> 00:23:03,792 How do I go to a foreign land? 391 00:23:33,959 --> 00:23:37,001 Do you embrace all your colleagues so fondly? 392 00:23:37,334 --> 00:23:38,876 It was a hug Shashi. 393 00:23:39,459 --> 00:23:41,334 Are the two of you very close? 394 00:23:42,167 --> 00:23:43,834 That's just a way of saying hello... 395 00:23:43,959 --> 00:23:45,501 it doesn't mean we are close. 396 00:23:45,584 --> 00:23:47,501 Everybody hugs... it's normal! 397 00:23:47,584 --> 00:23:49,459 We are close right... 398 00:23:49,876 --> 00:23:52,334 maybe that's why we never hug! 399 00:23:54,001 --> 00:23:56,584 Sometimes my heart heats faster. 400 00:23:56,834 --> 00:23:59,042 My left eye flickers. 401 00:23:59,459 --> 00:24:03,167 Will you forget me... I wonder 402 00:24:04,001 --> 00:24:06,542 I know you through and through 403 00:24:06,959 --> 00:24:09,126 I know you more than you. 404 00:24:09,376 --> 00:24:13,084 Will your eye wander... I wonder. 405 00:24:14,667 --> 00:24:16,001 So ma'am... what do you do? 406 00:24:17,542 --> 00:24:19,501 Making... making snacks... 407 00:24:19,626 --> 00:24:20,417 Snacks? 408 00:24:20,709 --> 00:24:22,334 You know you are not allowed to bring food articles 409 00:24:22,459 --> 00:24:24,126 into the United States of America? 410 00:24:25,376 --> 00:24:26,584 Food... food articles... 411 00:24:27,292 --> 00:24:29,959 My English... weak... 412 00:24:30,376 --> 00:24:31,959 So ma'am how will you manage in our country... 413 00:24:32,042 --> 00:24:33,459 if you don't know English? 414 00:24:33,959 --> 00:24:36,334 Like you are managing in our country without knowing Hindi! 415 00:24:46,667 --> 00:24:49,709 These nights these days. 416 00:24:50,209 --> 00:24:52,584 Your words and ways 417 00:24:52,709 --> 00:24:56,334 I will miss them so... 418 00:24:57,292 --> 00:24:59,751 Your slights and spite. 419 00:25:00,209 --> 00:25:02,459 The way you hold me tight. 420 00:25:02,709 --> 00:25:06,376 Makes me pine for more... 421 00:25:09,001 --> 00:25:11,334 Why don't you stop me? 422 00:25:11,501 --> 00:25:13,584 O don't let me go! 423 00:25:13,959 --> 00:25:16,584 One mention of you... 424 00:25:16,709 --> 00:25:19,459 I worry... I'm wary... I think of you... 425 00:25:19,584 --> 00:25:21,667 Mama come fast... it's late! 426 00:25:23,876 --> 00:25:26,251 My heart... 427 00:25:26,417 --> 00:25:28,834 My heart trembles... quivers 428 00:25:28,959 --> 00:25:31,626 I am afraid. 429 00:25:38,834 --> 00:25:39,501 Mom... 430 00:25:39,626 --> 00:25:42,417 not possible to say goodbye without crying in India, right? 431 00:25:43,542 --> 00:25:45,292 She's crying so much. 432 00:25:52,667 --> 00:25:53,542 Shashi... 433 00:25:53,709 --> 00:25:55,917 when the immigration guys ask you... 434 00:25:56,542 --> 00:25:57,982 "What is the purpose of your visit?" 435 00:25:58,084 --> 00:25:59,459 what will you say? 436 00:26:00,209 --> 00:26:04,042 "I am going to sister's place to attend wedding." 437 00:26:04,376 --> 00:26:05,376 Good! 438 00:26:05,542 --> 00:26:08,167 And "What's the duration of your stay?" 439 00:26:09,501 --> 00:26:10,709 I am going to... 440 00:26:10,792 --> 00:26:13,209 I am going to stay in my sister's place... 441 00:26:14,834 --> 00:26:17,042 Looks like you'll be sent right back! 442 00:26:17,167 --> 00:26:17,667 Why? 443 00:26:17,751 --> 00:26:19,626 Didn't I tell you... DURATION! 444 00:26:19,751 --> 00:26:20,751 DURATION! 445 00:26:20,834 --> 00:26:22,626 Sorry sorry... 446 00:26:22,959 --> 00:26:24,959 5 weeks... 447 00:26:27,334 --> 00:26:28,417 Let's go! 448 00:26:34,459 --> 00:26:35,667 What are you doing? 449 00:26:36,001 --> 00:26:39,001 If I hug it's a problem, if I don't it's a problem! 450 00:26:50,126 --> 00:26:51,501 New York... 451 00:26:53,334 --> 00:26:54,626 window seat? 452 00:26:56,542 --> 00:26:58,292 Don't they have this form in Hindi? 453 00:26:58,417 --> 00:27:00,292 I can fill it out for you 454 00:27:06,459 --> 00:27:07,709 America? 455 00:27:07,917 --> 00:27:10,334 Yes... my niece is getting married. 456 00:27:13,084 --> 00:27:14,209 All the best. 457 00:27:26,292 --> 00:27:27,001 Open your hag... 458 00:27:27,126 --> 00:27:28,251 no water allowed. 459 00:27:29,001 --> 00:27:30,626 But it's a long journey... 460 00:27:30,751 --> 00:27:32,001 You will get water inside. 461 00:27:32,084 --> 00:27:34,042 Eatables are not allowed either. 462 00:27:35,626 --> 00:27:36,459 Just one box? 463 00:27:36,542 --> 00:27:38,001 Sorry ma'am... 464 00:27:39,292 --> 00:27:40,334 Alright? 465 00:27:43,709 --> 00:27:46,876 Satish... they took away my water bottle... 466 00:27:48,751 --> 00:27:50,167 I'm inside the plane... 467 00:27:51,126 --> 00:27:52,251 is Sapna asleep? 468 00:27:52,542 --> 00:27:53,334 Excuse me ma'am... 469 00:27:53,417 --> 00:27:55,084 can you please turn off your cell phone. 470 00:27:55,167 --> 00:27:55,584 Sorry. 471 00:27:55,667 --> 00:27:57,209 No it's fine... you can keep it. 472 00:28:21,042 --> 00:28:21,792 Water... 473 00:28:22,209 --> 00:28:23,667 You can ring the bell. 474 00:28:28,626 --> 00:28:30,626 Can you get the lady a glass of water please? 475 00:28:33,209 --> 00:28:36,126 The next 18 hours... this button is at your service. 476 00:28:56,376 --> 00:28:57,459 You can... 477 00:28:57,876 --> 00:29:00,001 confidently, definitely, surely 478 00:29:00,292 --> 00:29:01,834 absolutely shamelessly 479 00:29:01,917 --> 00:29:03,501 press this button again and again. 480 00:29:08,542 --> 00:29:10,584 See... magic! 481 00:29:13,876 --> 00:29:15,709 Ma'am, veg or non-veg? 482 00:29:19,751 --> 00:29:21,042 Veg... veg... 483 00:29:23,126 --> 00:29:26,417 Would you like some Chardonnay or Merlot with your meal? 484 00:29:30,584 --> 00:29:32,834 One glass of wine is good for health. 485 00:29:37,542 --> 00:29:38,542 Cheers! 486 00:29:54,626 --> 00:29:57,292 It's good stuff. 487 00:30:31,084 --> 00:30:32,084 What's the matter? 488 00:30:33,167 --> 00:30:34,667 Just one Hindi movie here... 489 00:30:35,376 --> 00:30:36,792 I've seen it on TV. 490 00:30:37,626 --> 00:30:39,542 And 50 English channels... 491 00:30:44,334 --> 00:30:45,209 Here... look... 492 00:30:47,542 --> 00:30:48,542 same picture... 493 00:30:48,626 --> 00:30:50,001 same film... 494 00:30:50,126 --> 00:30:51,542 there's no need for that 495 00:30:54,459 --> 00:30:58,417 I need to talk to my father. 496 00:30:59,376 --> 00:31:01,834 Captain, who bombed the train 497 00:31:02,667 --> 00:31:05,292 I don't know who bombed the train. 498 00:31:06,417 --> 00:31:08,042 Then go back and try again. 499 00:31:09,959 --> 00:31:11,251 No! No! No! 500 00:31:14,459 --> 00:31:16,459 Stop this cow dung... 501 00:31:18,042 --> 00:31:19,709 Let's start with the bomb... 502 00:31:19,959 --> 00:31:21,209 Excuse me... 503 00:31:21,792 --> 00:31:23,126 are you a terrorist? 504 00:31:23,584 --> 00:31:25,251 We are trying to sleep here... 505 00:31:29,792 --> 00:31:32,959 I will go hut... 506 00:31:58,626 --> 00:32:03,084 I am going to sister's place to attend wedding... 507 00:32:04,917 --> 00:32:05,876 Passport please... 508 00:32:08,667 --> 00:32:10,209 Immigration form... 509 00:32:12,709 --> 00:32:14,167 Please look into the camera ma'am. 510 00:32:15,042 --> 00:32:16,376 Please look into the camera... 511 00:32:19,542 --> 00:32:22,042 What is the purpose of your visit to the United States? 512 00:32:22,209 --> 00:32:22,959 What? 513 00:32:23,084 --> 00:32:26,084 What... is... the... purpose... of... your... visit... to the United States? 514 00:32:26,126 --> 00:32:28,126 My sister is attending my wedding. 515 00:32:28,876 --> 00:32:29,792 What? 516 00:32:35,251 --> 00:32:36,876 Ah you're here to attend a wedding! 517 00:32:37,126 --> 00:32:37,917 Yes. 518 00:32:39,792 --> 00:32:40,751 Thank you. 519 00:32:45,209 --> 00:32:47,751 - What is the purpose... - To help the United States of America. 520 00:32:48,084 --> 00:32:49,167 Sorry? 521 00:32:49,417 --> 00:32:50,542 Yeah... you know... 522 00:32:50,667 --> 00:32:51,501 to spend some dollars... 523 00:32:51,584 --> 00:32:53,084 help recover your economy. 524 00:32:53,751 --> 00:32:55,584 You don't want it? I can go back... 525 00:32:56,292 --> 00:32:59,542 I am going to sister's place to attend wedding! 526 00:32:59,917 --> 00:33:02,417 - How dumb am I... - Listen... 527 00:33:03,709 --> 00:33:05,626 Don't let these people scare you... 528 00:33:05,834 --> 00:33:07,584 it's time for them to get scared of us. 529 00:33:08,126 --> 00:33:09,792 This is your first trip to the US... 530 00:33:10,459 --> 00:33:12,834 and first times happen only once. 531 00:33:13,167 --> 00:33:15,751 Every first experience is special... 532 00:33:15,876 --> 00:33:17,584 so enjoy... 533 00:33:18,626 --> 00:33:21,459 surely, definitely, confidently! 534 00:33:22,626 --> 00:33:23,709 All the best! 535 00:33:29,126 --> 00:33:30,709 Shashi aunty! 536 00:33:40,126 --> 00:33:41,501 Mom... you've reached? 537 00:33:41,751 --> 00:33:43,209 I'm in the car! 538 00:33:43,292 --> 00:33:44,167 How are you? 539 00:33:44,292 --> 00:33:45,876 The kids aren't troubling you I hope... 540 00:33:46,001 --> 00:33:46,917 Hi mama! 541 00:33:47,084 --> 00:33:47,959 Sagar! 542 00:33:53,001 --> 00:33:53,501 Aunty... 543 00:33:53,542 --> 00:33:55,667 no more worrying about Sapna, Sagar and uncle... 544 00:33:55,792 --> 00:33:58,209 you're in New York... we're going to have a blast! 545 00:33:58,459 --> 00:34:01,209 New York has really tall buildings, right? 546 00:34:01,334 --> 00:34:02,209 Saw them from the plane... 547 00:34:02,334 --> 00:34:03,917 Shashi... that's Manhattan... 548 00:34:04,292 --> 00:34:06,792 Man... hat... tan? 549 00:34:06,876 --> 00:34:07,876 'Man' means... 550 00:34:07,959 --> 00:34:09,042 aadmi... 551 00:34:09,709 --> 00:34:10,709 'Hat'...means 552 00:34:10,792 --> 00:34:11,542 topi. 553 00:34:11,667 --> 00:34:14,209 Mom... what's 'tan' in Hindi? 554 00:34:15,209 --> 00:34:16,834 'Tan'...means... 555 00:34:16,959 --> 00:34:17,917 dhoop ki chaap! 556 00:34:18,001 --> 00:34:20,834 Aadmi... topi... dhoop ki chaap... 557 00:34:20,917 --> 00:34:23,084 Manhattan! Tomorrow I'll take you. 558 00:34:25,209 --> 00:34:26,709 Thank you Shashi... 559 00:34:27,834 --> 00:34:29,084 Thank you...? 560 00:34:29,626 --> 00:34:31,417 OK... welcome 561 00:34:33,542 --> 00:34:36,917 I know it wasn't easy for you to come... 562 00:34:38,167 --> 00:34:40,209 hut who do I have except you. 563 00:34:42,584 --> 00:34:45,001 It's been 10 years since Anil passed away 564 00:34:46,126 --> 00:34:48,792 I really miss him... 565 00:34:50,876 --> 00:34:52,084 selfish fellow! 566 00:34:52,959 --> 00:34:55,501 I have to do everything on my own now. 567 00:34:55,834 --> 00:34:56,917 Manu... 568 00:34:57,792 --> 00:35:01,542 I look at you and I feel so proud... 569 00:35:02,709 --> 00:35:05,292 to think of where we started... and where you are now! 570 00:35:08,001 --> 00:35:09,959 Remember our Hindi medium school? 571 00:35:12,292 --> 00:35:14,417 We couldn't speak a single word of English... 572 00:35:14,501 --> 00:35:16,709 not a word! 573 00:35:18,917 --> 00:35:20,126 And look at you now... 574 00:35:20,501 --> 00:35:22,959 you have a great career here in America... 575 00:35:23,501 --> 00:35:25,459 taken care of 2 girls all by yourself. 576 00:35:28,209 --> 00:35:29,876 Anil... Anil... 577 00:35:30,251 --> 00:35:32,667 If he hadn't motivated me... 578 00:35:33,126 --> 00:35:34,626 I would have remained the same 579 00:35:35,209 --> 00:35:37,209 I miss him so terribly... 580 00:35:38,501 --> 00:35:40,001 hut thank god you're here! 581 00:35:41,417 --> 00:35:45,084 Aunty this is gorgeous! 582 00:35:45,167 --> 00:35:46,667 Wonderful choice Shashi! 583 00:35:46,751 --> 00:35:49,834 Hat... man... with a tan 584 00:35:49,917 --> 00:35:53,209 Manhattan. 585 00:35:54,167 --> 00:35:57,292 Touching heaven, oh my god! 586 00:35:57,376 --> 00:36:00,667 Manhattan. 587 00:36:01,084 --> 00:36:04,209 New avenues of joy. 588 00:36:04,667 --> 00:36:07,792 Shops full of dreams. 589 00:36:07,876 --> 00:36:12,167 A new surprise, at every stop. 590 00:36:12,584 --> 00:36:14,376 To your left is Prada. 591 00:36:14,459 --> 00:36:16,167 To your right is Zara. 592 00:36:16,251 --> 00:36:19,876 Giorgio Armani, Thank God it's Friday! 593 00:36:20,001 --> 00:36:21,667 Gucci and Versace, 594 00:36:21,751 --> 00:36:23,584 Jimmy Choo, Givenchy, 595 00:36:23,667 --> 00:36:26,876 Diesel, Dior, Hokey Pokey, Gap and Bloomingdale 596 00:36:26,959 --> 00:36:30,542 Louis Vuitton. 597 00:36:30,667 --> 00:36:33,834 Moschino 598 00:36:34,251 --> 00:36:38,417 Valentino... 599 00:36:43,542 --> 00:36:46,834 So much to say yet speechless. 600 00:36:47,126 --> 00:36:50,334 All together, still alone. 601 00:36:50,417 --> 00:36:54,959 What a city! Touch wood 602 00:36:58,751 --> 00:37:00,584 5,6,7,8 avenues. 603 00:37:00,667 --> 00:37:02,334 Million billion legs and shoes. 604 00:37:02,459 --> 00:37:04,209 Lots of colours, dollars dollars 605 00:37:04,334 --> 00:37:05,917 sense of pidlee poo. 606 00:37:06,001 --> 00:37:07,876 Breakfast is for all day. 607 00:37:08,001 --> 00:37:09,667 Straight and gay they all sway 608 00:37:09,751 --> 00:37:13,001 and Lexington, and Madison, it's all so ooh! 609 00:37:13,084 --> 00:37:16,751 Frappuccino. 610 00:37:16,834 --> 00:37:20,376 Mochaccino. 611 00:37:20,501 --> 00:37:25,001 Cappuccino... 612 00:37:37,417 --> 00:37:38,876 You gotto say balle balle while you do that... 613 00:37:39,001 --> 00:37:40,626 Balle balle balle balle! 614 00:37:42,334 --> 00:37:44,167 Aunty... you're not eating 615 00:37:44,334 --> 00:37:45,292 food's not good? 616 00:37:47,876 --> 00:37:49,459 This parantha is really good... 617 00:37:49,834 --> 00:37:52,126 It's Mexican food... Quesadilla... 618 00:37:52,209 --> 00:37:54,459 Whatever it is... it's good! 619 00:37:55,084 --> 00:37:55,834 What's that? What did she say? 620 00:37:55,917 --> 00:37:57,251 She just abused you. 621 00:37:59,126 --> 00:38:00,959 So tell me about the dowry, what are you giving me? 622 00:38:01,126 --> 00:38:03,334 - What am I giving you? - We are not buying you... 623 00:38:03,626 --> 00:38:04,417 that's not how it works. 624 00:38:04,542 --> 00:38:06,334 The hoy gives the girls family the dowry. 625 00:38:06,417 --> 00:38:07,876 And lots and lots of gifts. 626 00:38:08,334 --> 00:38:09,501 So I'm going to go broke? 627 00:38:11,084 --> 00:38:13,542 I don't know why hut I'm really sleepy. 628 00:38:13,626 --> 00:38:15,084 Go sleep my dear... 629 00:38:15,167 --> 00:38:15,959 Is that alright? 630 00:38:16,042 --> 00:38:17,001 Yes of course 631 00:38:19,001 --> 00:38:21,542 I feel so had... she must he so tired. 632 00:38:22,751 --> 00:38:24,417 Must be the jet lag. 633 00:38:25,126 --> 00:38:26,251 Hello Satish... 634 00:38:26,834 --> 00:38:28,042 how are the kids? 635 00:38:28,376 --> 00:38:29,584 Have they gone to school? 636 00:38:30,667 --> 00:38:32,126 Have they taken their lunch boxes? 637 00:38:35,917 --> 00:38:38,292 Please do try to get home early... 638 00:38:42,209 --> 00:38:44,084 I'm feeling a bit strange here... 639 00:38:45,501 --> 00:38:47,084 without all of you... 640 00:38:47,417 --> 00:38:48,697 Shashi... just enjoy yourself... 641 00:38:48,709 --> 00:38:51,417 I'm getting into an elevator... will talk later. 642 00:39:03,626 --> 00:39:04,959 Slept well? 643 00:39:05,042 --> 00:39:07,584 Sorry... got to go to office for a hit 644 00:39:07,834 --> 00:39:09,751 I'll try to be back as soon as possible... 645 00:39:09,876 --> 00:39:11,626 we'll start on the wedding plans. 646 00:39:12,417 --> 00:39:13,626 Drive carefully... 647 00:39:14,126 --> 00:39:15,501 Bye darling, see you! 648 00:39:18,209 --> 00:39:19,292 Good morning Aunty! 649 00:39:19,376 --> 00:39:21,292 Should I make you some breakfast? 650 00:39:21,376 --> 00:39:22,501 No I have cereal. 651 00:39:25,626 --> 00:39:27,834 What are you going to do by yourself? 652 00:39:28,084 --> 00:39:30,251 We do have Zee TV Hindi hut... 653 00:39:30,584 --> 00:39:32,709 I have an idea, why don't you come with me to college! 654 00:39:33,709 --> 00:39:36,126 What will I do there? 655 00:39:36,209 --> 00:39:37,709 I have class for 2 hours... 656 00:39:37,792 --> 00:39:39,959 and you can hang out at a cafe... 657 00:39:40,042 --> 00:39:41,251 and I'll come join you. 658 00:39:41,542 --> 00:39:43,501 You got cash... change? 659 00:39:43,584 --> 00:39:44,501 Yes. 660 00:39:45,126 --> 00:39:45,917 And don't worry... 661 00:39:46,001 --> 00:39:47,251 in case you get lost... 662 00:39:47,709 --> 00:39:53,167 if you do get lost just call me. 663 00:39:53,792 --> 00:39:55,292 Don't worry, go now. 664 00:39:55,751 --> 00:39:57,792 The parks here are so beautiful... 665 00:39:57,876 --> 00:39:59,042 Washington Square Park... 666 00:39:59,251 --> 00:40:02,542 Washington... Square... Park... 667 00:40:02,626 --> 00:40:03,709 Good! 668 00:40:17,751 --> 00:40:20,667 Wow... that's a beautiful dress you're wearing! 669 00:40:52,834 --> 00:40:54,917 Man: This lady is so rude... 670 00:40:55,001 --> 00:40:57,167 must be having a bad day. 671 00:41:01,459 --> 00:41:03,042 Can I get a regular coffee... 672 00:41:03,959 --> 00:41:04,880 and a blueberry muffin. 673 00:41:04,959 --> 00:41:07,359 Here's your receipt... please pick up your food over there... 674 00:41:07,417 --> 00:41:09,292 Okay... have a nice day. 675 00:41:10,167 --> 00:41:11,459 Next! 676 00:41:12,667 --> 00:41:14,001 How you doing today ma'am? 677 00:41:14,417 --> 00:41:16,042 I want... 678 00:41:16,334 --> 00:41:18,417 I asked how you were doing today. 679 00:41:19,459 --> 00:41:22,167 Doing... I'm doing... 680 00:41:22,751 --> 00:41:24,251 I'm doing... 681 00:41:27,084 --> 00:41:28,417 You can't take all that time 682 00:41:28,501 --> 00:41:30,084 I got a long line here. 683 00:41:30,792 --> 00:41:32,792 Sorry... what to eat? 684 00:41:33,084 --> 00:41:35,001 Are you kidding me right now... 685 00:41:35,251 --> 00:41:36,876 please hurry up lady. 686 00:41:39,376 --> 00:41:40,834 Vegetarian... 687 00:41:42,959 --> 00:41:44,542 Vegetarian is fine... 688 00:41:44,917 --> 00:41:46,834 what do you want to eat? 689 00:41:47,792 --> 00:41:49,084 Only vegetarian... 690 00:41:49,209 --> 00:41:51,709 A bagel... a wrap... a sandwich? 691 00:41:51,917 --> 00:41:52,834 Sandwich. 692 00:41:53,959 --> 00:41:55,792 And what kind of filling do you want inside? 693 00:41:55,876 --> 00:41:56,876 Do you want cheese... 694 00:41:56,959 --> 00:41:58,417 tomatoes... lettuce...? 695 00:42:00,501 --> 00:42:03,251 Lady... you're holding up my line... 696 00:42:03,334 --> 00:42:04,792 this is not rocket science. 697 00:42:05,084 --> 00:42:06,167 Cheese? 698 00:42:06,334 --> 00:42:07,542 Yes... cheese... 699 00:42:07,876 --> 00:42:09,209 Yes to cheese! 700 00:42:10,209 --> 00:42:11,542 Anything to drink? 701 00:42:12,167 --> 00:42:13,209 Water... 702 00:42:13,292 --> 00:42:14,792 Still or sparkling? 703 00:42:15,751 --> 00:42:17,251 Only water. 704 00:42:19,292 --> 00:42:21,709 Still or sparkling? 705 00:42:24,209 --> 00:42:25,084 Coffee...? 706 00:42:26,126 --> 00:42:27,834 Americano? Cappuccino? Latte? 707 00:42:27,959 --> 00:42:29,376 Lady... I ain't got all day... 708 00:42:29,459 --> 00:42:34,126 Americano? Cappuccino? Latte? 709 00:42:34,709 --> 00:42:36,001 'Nescoffee' 710 00:42:36,834 --> 00:42:37,459 What? 711 00:42:37,542 --> 00:42:38,542 'Nescoffee' 712 00:42:38,667 --> 00:42:40,084 Yes we have nice coffee... 713 00:42:40,167 --> 00:42:41,626 we have the best coffee in Manhattan 714 00:42:41,751 --> 00:42:43,542 I'll just give you an Americano. 715 00:42:43,626 --> 00:42:44,876 Small or medium? 716 00:42:46,084 --> 00:42:47,126 Small. 717 00:42:47,292 --> 00:42:49,292 Small. Is that it? 718 00:42:50,126 --> 00:42:51,584 $10.20 719 00:42:52,001 --> 00:42:53,167 10 dollars... 720 00:43:11,459 --> 00:43:14,167 Hello... the least you could do is say thank you...! 721 00:43:14,251 --> 00:43:15,251 Sorry... thank you... 722 00:43:17,209 --> 00:43:18,667 Stupid idiot! 723 00:43:19,251 --> 00:43:19,834 Sorry... 724 00:43:21,126 --> 00:43:22,876 I am not cleaning that up! 725 00:43:23,209 --> 00:43:24,626 Don't bother... 726 00:43:26,084 --> 00:43:27,751 What a stupid woman. 727 00:44:14,667 --> 00:44:15,626 Madam... 728 00:44:19,001 --> 00:44:20,459 your coffee... 729 00:44:25,376 --> 00:44:27,626 from the coffee shop. 730 00:44:31,459 --> 00:44:33,626 Cafe not good... 731 00:44:34,459 --> 00:44:37,417 woman... not nice! 732 00:45:00,376 --> 00:45:01,876 Aunty! 733 00:45:01,959 --> 00:45:03,626 Wait... I'm coming... 734 00:45:07,042 --> 00:45:09,501 Be careful... such a big bus. 735 00:45:09,584 --> 00:45:14,001 Learn to speak English in four weeks... what a con! 736 00:45:15,042 --> 00:45:19,459 Can anyone learn to speak English in just four weeks? 737 00:45:19,751 --> 00:45:21,167 Joke right? 738 00:45:22,792 --> 00:45:24,292 Did you have fun today? 739 00:45:48,834 --> 00:45:55,542 Please check the code and try again. 740 00:45:55,917 --> 00:45:57,834 Shashi... Shashi...! 741 00:45:58,292 --> 00:45:59,917 Sweetheart get me that back up panditji 742 00:46:00,001 --> 00:46:01,167 and those musicians? 743 00:46:05,167 --> 00:46:07,001 We have to meet the Hindu priest tomorrow 744 00:46:07,084 --> 00:46:08,876 American Hindu priest? 745 00:46:08,959 --> 00:46:10,792 No... they're all our people... 746 00:46:11,292 --> 00:46:13,751 American Hindu Priest... cool idea mom. 747 00:46:13,876 --> 00:46:16,917 What do they chant at weddings? 748 00:46:17,042 --> 00:46:18,584 'Om bhurbuvasvaha' what else... 749 00:46:18,667 --> 00:46:20,959 No way... that's the Gayatri Mantra! 750 00:46:22,376 --> 00:46:23,667 - Mom! - I tried... 751 00:46:24,167 --> 00:46:26,126 Will you meet the priest tomorrow? 752 00:46:26,417 --> 00:46:28,626 - Yes definitely. - He speaks in pure Hindi. 753 00:46:29,751 --> 00:46:33,167 Keep this list of phone numbers with you... 754 00:46:33,292 --> 00:46:36,084 caterers, decorators, priest etc... 755 00:46:36,459 --> 00:46:40,334 and just like you dial the city code of '020' in Pune... 756 00:46:40,417 --> 00:46:42,751 you will need to dial the code '212' here. 757 00:46:51,084 --> 00:46:52,376 Fabulous! 758 00:46:52,459 --> 00:46:54,459 Such good food after so many years. 759 00:46:55,584 --> 00:46:56,876 House keys... 760 00:46:57,459 --> 00:46:59,167 in case you feel like stepping out. 761 00:47:00,376 --> 00:47:01,251 The priest is here. 762 00:47:01,334 --> 00:47:02,876 This is my younger sister Shashi... 763 00:47:03,542 --> 00:47:05,709 you can discuss everything with her. 764 00:47:05,876 --> 00:47:06,834 Sure. 765 00:47:11,459 --> 00:47:13,501 Welcome to NYLC... how can I help you? 766 00:47:14,209 --> 00:47:15,292 Hello... 767 00:47:16,251 --> 00:47:17,376 English tuition? 768 00:47:17,501 --> 00:47:18,667 Yes English classes. 769 00:47:21,251 --> 00:47:22,667 Who am I speaking to? 770 00:47:23,709 --> 00:47:24,834 What is your name please? 771 00:47:24,959 --> 00:47:26,542 I...Shashi... 772 00:47:26,667 --> 00:47:28,001 Sha... Shaashi...? 773 00:47:28,376 --> 00:47:30,292 Well Shaashi what can I do for you? 774 00:47:30,709 --> 00:47:34,626 How to... join class? 775 00:47:34,917 --> 00:47:38,001 Well we have a 'LSE4' class that starts today... 776 00:47:38,084 --> 00:47:39,834 an 'LSE6' class starting next week... 777 00:47:39,917 --> 00:47:42,167 and an 'LSE8' class that starts next month... 778 00:47:42,626 --> 00:47:43,751 LIC...? 779 00:47:43,834 --> 00:47:44,501 Oh... sorry... 780 00:47:44,584 --> 00:47:46,917 'LSE' is Learn to speak English in 4 weeks... 781 00:47:47,001 --> 00:47:49,292 'LSE6' is Learn to speak English in 6 weeks... 782 00:47:49,376 --> 00:47:51,251 Madam... sorry... 783 00:47:51,376 --> 00:47:52,667 slow... 784 00:47:52,792 --> 00:47:54,126 Sorry. 785 00:47:54,251 --> 00:47:58,209 The 'Learn to Speak English 4' class 786 00:47:58,459 --> 00:48:01,459 is a 4 week class... 787 00:48:01,792 --> 00:48:03,876 and it starts today. 788 00:48:04,251 --> 00:48:05,334 Today! 789 00:48:06,584 --> 00:48:07,584 Money? 790 00:48:07,751 --> 00:48:08,667 Oh you mean the fee. 791 00:48:08,792 --> 00:48:11,501 It's 400 dollars for the 4 week class 792 00:48:12,667 --> 00:48:13,917 400? 793 00:48:16,792 --> 00:48:17,876 Hello? 794 00:48:19,417 --> 00:48:20,334 Hello? 795 00:48:38,917 --> 00:48:40,917 Welcome to NYLC... how can I help you? 796 00:48:41,209 --> 00:48:42,834 I Shashi... 797 00:48:44,001 --> 00:48:45,292 address...? 798 00:48:45,501 --> 00:48:47,542 If you are taking the train... 799 00:48:48,501 --> 00:48:51,876 get off at the 23rd street station. 800 00:48:53,584 --> 00:48:56,167 It's near the Flat Iron building... 801 00:49:22,834 --> 00:49:25,626 23rd station... one ticket. 802 00:49:30,834 --> 00:49:32,001 Wait... 803 00:49:46,251 --> 00:49:48,001 Train...23rd station? 804 00:49:48,126 --> 00:49:50,209 No no... on the other platform. 805 00:50:31,292 --> 00:50:33,209 16th street? 806 00:50:48,417 --> 00:50:52,126 After street no. 23, comes 24... 807 00:50:53,334 --> 00:50:56,501 which means 16 is on that side... 808 00:50:56,584 --> 00:50:58,751 numbers numbers everywhere... 809 00:50:59,376 --> 00:51:01,042 M.G. Road... Laxmi road... 810 00:51:01,126 --> 00:51:03,001 why can't they just have names like that. 811 00:51:06,501 --> 00:51:10,084 Sir...250 building? 812 00:51:10,251 --> 00:51:11,501 Yes, this is it 813 00:51:31,667 --> 00:51:33,876 English station... tuition? 814 00:51:35,959 --> 00:51:37,001 English class? 815 00:51:37,084 --> 00:51:38,292 Shaaashi...? 816 00:51:39,834 --> 00:51:43,417 Welcome to the "New York Language Centre". 817 00:51:47,084 --> 00:51:48,334 Come in, come in... 818 00:51:48,501 --> 00:51:49,501 take a seat. 819 00:51:49,626 --> 00:51:51,834 My name is David... David Fischer... 820 00:51:52,209 --> 00:51:53,501 and I'm your teacher. 821 00:51:53,667 --> 00:51:54,834 Hello... 822 00:51:55,209 --> 00:51:56,792 OK... let's continue... 823 00:51:57,084 --> 00:51:58,667 I Eva... 824 00:52:00,626 --> 00:52:04,584 I...come... Mexico... 825 00:52:06,542 --> 00:52:09,251 I work like nanny 826 00:52:13,584 --> 00:52:16,084 I work like nanny... 827 00:52:16,334 --> 00:52:17,959 to American family 828 00:52:19,084 --> 00:52:20,751 I speak Spanish... 829 00:52:21,167 --> 00:52:23,751 the baby... speak Spanish. 830 00:52:24,376 --> 00:52:26,834 The baby mama so worry 831 00:52:26,959 --> 00:52:29,042 baby no speak English. 832 00:52:29,251 --> 00:52:32,376 She say to me... go... 833 00:52:32,834 --> 00:52:33,959 English class... 834 00:52:34,126 --> 00:52:39,209 I... go... English class! 835 00:52:40,209 --> 00:52:41,334 Eva my darling... 836 00:52:41,417 --> 00:52:43,626 let's pray for the baby's future, shall we? 837 00:52:43,792 --> 00:52:45,542 I Queens... 838 00:52:46,084 --> 00:52:47,209 How lovely! 839 00:52:49,709 --> 00:52:50,917 No... no... 840 00:52:51,209 --> 00:52:54,126 I live on the Queens. 841 00:52:56,584 --> 00:52:58,834 You live in Queens, New York. 842 00:53:00,584 --> 00:53:01,751 What is your name? 843 00:53:01,834 --> 00:53:03,126 Salman Khan 844 00:53:06,667 --> 00:53:08,459 I first from Lahore... 845 00:53:08,792 --> 00:53:10,542 second from Pakistan. 846 00:53:11,376 --> 00:53:12,626 I... 847 00:53:14,209 --> 00:53:15,459 drive taxi... 848 00:53:17,709 --> 00:53:19,042 New York cab. 849 00:53:19,334 --> 00:53:21,709 But no Pakistani girl marry taxi driver... 850 00:53:23,709 --> 00:53:24,959 English please! 851 00:53:25,126 --> 00:53:27,292 I here... come... 852 00:53:29,292 --> 00:53:30,626 English learn... 853 00:53:31,459 --> 00:53:32,542 become foreigner 854 00:53:32,626 --> 00:53:34,751 Pakistani girl only marry foreigner 855 00:53:34,917 --> 00:53:36,459 French heard, Johnny Depp... 856 00:53:36,626 --> 00:53:39,376 Salman... I wish you a beautiful Pakistani. 857 00:53:39,542 --> 00:53:41,542 Girl sir... only girl. 858 00:53:41,834 --> 00:53:42,876 How boring! 859 00:53:44,042 --> 00:53:45,251 Moving on... 860 00:53:46,042 --> 00:53:47,792 the gentleman from France. 861 00:53:49,251 --> 00:53:50,334 Hello. 862 00:53:51,042 --> 00:53:53,459 My name is Laurent... 863 00:53:54,417 --> 00:53:55,751 French... 864 00:53:57,417 --> 00:53:59,126 I'm cook... 865 00:54:00,584 --> 00:54:02,209 in hotel... 866 00:54:04,167 --> 00:54:07,751 and my English not clean... 867 00:54:09,042 --> 00:54:10,126 dirty 868 00:54:11,084 --> 00:54:14,209 I learn English... 869 00:54:15,834 --> 00:54:16,876 good. 870 00:54:17,292 --> 00:54:18,626 Good good! 871 00:54:18,917 --> 00:54:20,167 Thank you Laurent... 872 00:54:20,709 --> 00:54:23,542 And now the lady in the gorgeous sari... 873 00:54:28,167 --> 00:54:29,376 Sit... 874 00:54:29,542 --> 00:54:30,626 Sit and talk? 875 00:54:32,667 --> 00:54:33,876 I Shashi... 876 00:54:34,126 --> 00:54:35,334 from the India. 877 00:54:35,501 --> 00:54:36,792 From India... 878 00:54:37,751 --> 00:54:39,542 Yes sir... from the India... 879 00:54:39,792 --> 00:54:41,834 No Shashi... not from 'the' India... 880 00:54:42,042 --> 00:54:43,667 from India! 881 00:54:45,042 --> 00:54:46,501 And what do you do Shashi? 882 00:54:46,792 --> 00:54:48,709 I also cooking... 883 00:54:51,042 --> 00:54:53,584 cooking... selling... 884 00:54:54,042 --> 00:54:56,001 Are you in the catering business? 885 00:54:56,417 --> 00:54:58,876 Small business... 886 00:54:58,959 --> 00:55:00,667 in house only... 887 00:55:02,001 --> 00:55:04,376 making snacks... 888 00:55:05,459 --> 00:55:06,626 ladoo! 889 00:55:08,709 --> 00:55:09,334 Ladoo...? 890 00:55:09,417 --> 00:55:10,917 Ladoo... round round... 891 00:55:12,167 --> 00:55:13,501 It's a sweet... 892 00:55:13,792 --> 00:55:16,751 We have an entrepreneur in the class! 893 00:55:24,376 --> 00:55:25,667 Entrepreneur... 894 00:55:25,917 --> 00:55:29,667 is a person who runs his or her own business. 895 00:55:29,959 --> 00:55:33,459 Shashi... you are an entrepreneur! 896 00:55:39,251 --> 00:55:41,042 Is that a word or a poem? 897 00:55:41,167 --> 00:55:42,542 What kind of a language is this! 898 00:55:50,459 --> 00:55:53,251 Entre... pre... near. 899 00:55:53,876 --> 00:55:55,667 Entrepreneur! 900 00:56:37,792 --> 00:56:39,209 Shashi I'm home... 901 00:56:55,334 --> 00:56:56,751 Where were you? 902 00:56:58,584 --> 00:57:01,084 Just for a walk... 903 00:57:04,459 --> 00:57:06,084 Why are you worrying so much? 904 00:57:06,542 --> 00:57:09,876 You have 3 weeks of freedom left... make the most of it. 905 00:57:10,417 --> 00:57:12,667 You're having to do so much work... 906 00:57:12,876 --> 00:57:15,167 Work? What work? 907 00:57:15,834 --> 00:57:17,876 I'm making all of them work... 908 00:57:18,834 --> 00:57:20,959 the perks of being old. 909 00:57:23,001 --> 00:57:24,209 How is it going? 910 00:57:25,876 --> 00:57:28,751 You know what they call me here? 911 00:57:29,209 --> 00:57:31,001 Yes... Shaaashi. 912 00:57:31,084 --> 00:57:32,209 No... 913 00:57:32,834 --> 00:57:34,084 Entrepreneur! 914 00:57:36,542 --> 00:57:39,792 Have you been making ladoos for everyone there? 915 00:57:48,334 --> 00:57:50,042 I thought we got disconnected. 916 00:58:14,792 --> 00:58:15,876 Hello... 917 00:58:16,417 --> 00:58:18,501 You want water? 918 00:58:30,042 --> 00:58:31,167 Thank you... 919 00:58:31,501 --> 00:58:32,501 Welcome. 920 00:58:35,876 --> 00:58:37,042 Thank you... 921 00:58:37,876 --> 00:58:39,001 Welcome. 922 00:58:42,376 --> 00:58:43,209 That day... 923 00:58:46,376 --> 00:58:47,501 very very had day. 924 00:58:49,334 --> 00:58:50,876 Everything went wrong... 925 00:58:50,959 --> 00:58:54,126 I feel... sorry... 926 00:58:55,417 --> 00:58:56,459 Bad day! 927 00:58:56,542 --> 00:58:58,042 Me not forget your face. 928 00:58:59,751 --> 00:59:01,001 Your face. 929 00:59:02,834 --> 00:59:03,834 Class... late! 930 00:59:03,917 --> 00:59:04,917 Oh, yeah.. 931 00:59:08,001 --> 00:59:12,417 A...E... I... O... U... 932 00:59:13,542 --> 00:59:15,584 These are called vowels. 933 00:59:16,001 --> 00:59:18,084 Eva... Eva! 934 00:59:19,959 --> 00:59:21,251 What are these called? 935 00:59:21,709 --> 00:59:22,959 Vowels. 936 00:59:23,459 --> 00:59:25,209 Just like bowels. 937 00:59:25,792 --> 00:59:26,876 No Rama... 938 00:59:27,209 --> 00:59:29,084 not like bowels! 939 00:59:29,167 --> 00:59:30,084 Sorry madam... 940 00:59:30,167 --> 00:59:31,751 sir... sorry sir... 941 00:59:31,834 --> 00:59:34,126 I only saying for remembering purpose... 942 00:59:34,209 --> 00:59:35,417 towels... 943 00:59:35,709 --> 00:59:36,751 bowels... 944 00:59:36,834 --> 00:59:38,959 and... vowels! 945 00:59:39,292 --> 00:59:40,459 Correct? 946 00:59:40,542 --> 00:59:42,709 Now, when a word begins with a vowel... 947 00:59:42,792 --> 00:59:44,292 like apple... 948 00:59:44,376 --> 00:59:45,959 begins with a vowel 'a'... 949 00:59:46,292 --> 00:59:49,209 we say 'an' apple. 950 00:59:49,292 --> 00:59:51,751 'An' orange... 951 00:59:52,001 --> 00:59:53,209 'An' idiot. 952 00:59:54,167 --> 00:59:55,376 So I... 953 00:59:55,459 --> 00:59:57,126 an Eva? 954 00:59:59,084 --> 01:00:02,084 No... if it's a name... or a proper noun... 955 01:00:02,167 --> 01:00:04,376 we just say Eva... 956 01:00:04,626 --> 01:00:05,917 not an Eva... 957 01:00:06,001 --> 01:00:07,584 or the India. 958 01:00:07,834 --> 01:00:08,417 Okay? 959 01:00:08,626 --> 01:00:10,959 Just Eva... just Rama. 960 01:00:13,167 --> 01:00:14,334 Yes Shashi? 961 01:00:19,084 --> 01:00:22,917 Why India not 'the India' 962 01:00:23,334 --> 01:00:24,792 and why America 963 01:00:24,876 --> 01:00:26,959 "the United States of America"? 964 01:00:29,292 --> 01:00:32,417 That is a very good question Shashi... 965 01:00:32,501 --> 01:00:33,542 and we will come to that once 966 01:00:33,626 --> 01:00:36,209 we do the class on the various forms of nouns. 967 01:00:39,084 --> 01:00:40,709 What a question you asked madam! 968 01:00:41,126 --> 01:00:43,167 David sir had no answer... 969 01:00:43,376 --> 01:00:44,376 full confusion. 970 01:00:45,042 --> 01:00:46,542 Good question... 971 01:00:46,876 --> 01:00:48,292 Very smart... 972 01:00:49,667 --> 01:00:50,917 Sleeping again. 973 01:00:51,167 --> 01:00:53,334 We are smarter than these people... 974 01:00:53,584 --> 01:00:56,459 we struggle only because of this bloody English... 975 01:00:56,542 --> 01:00:58,667 else we would have blown them away. 976 01:00:59,584 --> 01:01:00,917 What you say? 977 01:01:01,001 --> 01:01:02,751 I say I come to your parlour... 978 01:01:02,834 --> 01:01:04,042 you give me free hair cut... 979 01:01:04,126 --> 01:01:05,667 and I teach you free Urdu. 980 01:01:06,501 --> 01:01:07,876 You come to parlour... 981 01:01:07,959 --> 01:01:09,084 I shave your head! 982 01:01:11,876 --> 01:01:13,042 Spicy noodle... 983 01:01:13,334 --> 01:01:15,084 just like dragon! 984 01:01:16,501 --> 01:01:17,834 Excuse me... 985 01:01:18,251 --> 01:01:19,292 hello... 986 01:01:19,501 --> 01:01:21,001 what is good name? 987 01:01:23,126 --> 01:01:23,876 What did he say? 988 01:01:25,876 --> 01:01:27,792 Strange fellow... weird fellow... 989 01:01:28,084 --> 01:01:30,167 Did you speak in English or in Tamil? 990 01:01:31,709 --> 01:01:34,001 You ask good question. 991 01:01:35,751 --> 01:01:36,376 Good? 992 01:01:36,459 --> 01:01:37,542 Very good. 993 01:01:37,626 --> 01:01:38,917 Thank you. 994 01:01:42,042 --> 01:01:44,751 Ask question... me? 995 01:01:45,959 --> 01:01:47,792 You? Me? 996 01:01:48,251 --> 01:01:49,459 Yes! 997 01:01:49,792 --> 01:01:51,042 OK! 998 01:01:53,876 --> 01:01:55,292 Cup of coffee... 999 01:01:55,834 --> 01:01:57,876 with me... now? 1000 01:01:59,126 --> 01:01:59,834 House... 1001 01:01:59,917 --> 01:02:01,542 me... coffee... 1002 01:02:02,751 --> 01:02:03,667 bye! 1003 01:02:03,751 --> 01:02:05,376 - Yeah, bye. - See you. Bye. 1004 01:02:09,376 --> 01:02:11,126 Coffee-Voffee Sugar-Vugar. 1005 01:02:11,209 --> 01:02:12,917 Paper-Vaper News-Vews. 1006 01:02:13,001 --> 01:02:14,584 Clock-Vok Time-Vime. 1007 01:02:14,667 --> 01:02:16,334 Run-Vun Run-Vun. 1008 01:02:16,417 --> 01:02:18,167 Train-Vain Pass-Vass. 1009 01:02:18,251 --> 01:02:19,959 Late-Vate Class-Vass. 1010 01:02:20,042 --> 01:02:21,959 Friendship-Vendship Bonding-Vonding 1011 01:02:22,417 --> 01:02:25,376 I've changed my point of view. 1012 01:02:25,876 --> 01:02:28,917 Everything around is new 1013 01:02:29,542 --> 01:02:32,709 I'm happy-vappy why, oh why? 1014 01:02:33,167 --> 01:02:36,292 I'm busy-vusy that's why! 1015 01:02:37,834 --> 01:02:39,876 Slowly, slowly, steadily 1016 01:02:40,334 --> 01:02:44,417 I'm learning-vearning a new language. 1017 01:02:44,917 --> 01:02:47,001 Slowly, slowly, steadily 1018 01:02:47,417 --> 01:02:51,126 I'm learning-vearning a new language. 1019 01:02:52,459 --> 01:02:53,834 Extraordinary! 1020 01:02:54,167 --> 01:02:55,501 This passion! 1021 01:02:56,001 --> 01:02:57,251 Morning noon! 1022 01:02:59,292 --> 01:03:00,709 Extraordinary! 1023 01:03:01,292 --> 01:03:02,584 This passion! 1024 01:03:03,084 --> 01:03:04,376 Morning noon! 1025 01:03:06,917 --> 01:03:09,334 It's all about English Vinglish! 1026 01:03:14,167 --> 01:03:16,626 Morning noon English Vinglish! 1027 01:03:38,292 --> 01:03:40,251 - Good morning. - Good morning. 1028 01:03:40,334 --> 01:03:41,417 Breakfast is ready! 1029 01:03:41,501 --> 01:03:43,292 I've taken the day off. 1030 01:03:46,459 --> 01:03:48,084 How do I go to class today? 1031 01:03:48,792 --> 01:03:51,584 Why did you take the day off for me? 1032 01:03:51,917 --> 01:03:54,126 You'll need to take leave for the wedding too... 1033 01:03:54,501 --> 01:03:56,084 What do you mean? 1034 01:03:56,417 --> 01:03:59,626 I haven't spent any time with you... 1035 01:04:00,126 --> 01:04:02,292 we have so much to catch up on. 1036 01:04:03,334 --> 01:04:05,667 Remember the necklace Anil's mother had given me? 1037 01:04:05,959 --> 01:04:08,584 I've divided them equally, one for Meera... 1038 01:04:08,667 --> 01:04:10,376 and one for Radha. 1039 01:04:10,751 --> 01:04:13,417 What a beautiful bracelet I found... 1040 01:04:13,959 --> 01:04:15,376 what are you looking for? 1041 01:04:15,459 --> 01:04:17,709 Meera says it's too expensive... 1042 01:04:18,459 --> 01:04:20,626 Do you remember our aunt in Pune? 1043 01:04:20,709 --> 01:04:22,376 She told me to meet the Panditji... 1044 01:04:23,251 --> 01:04:24,626 Panditji... 1045 01:04:25,167 --> 01:04:27,042 I mean... catering... 1046 01:04:27,417 --> 01:04:29,001 you need to meet the catering people... 1047 01:04:29,084 --> 01:04:31,209 they've called so many times. 1048 01:04:32,126 --> 01:04:33,917 Oh god I totally forgot. 1049 01:04:34,126 --> 01:04:35,209 Meet them today. 1050 01:04:35,292 --> 01:04:36,667 Let's go together. 1051 01:04:37,626 --> 01:04:39,501 Let's get dressed quickly... 1052 01:04:39,584 --> 01:04:42,751 we'll meet Radha and do lunch after that. 1053 01:04:51,459 --> 01:04:52,584 What's wrong? 1054 01:04:52,959 --> 01:04:56,626 Suddenly got a splitting headache... 1055 01:04:56,876 --> 01:04:57,542 Need some medicine? 1056 01:04:57,626 --> 01:05:01,001 No... I should he fine if I sleep for a hit... 1057 01:05:01,376 --> 01:05:02,667 why don't you go ahead? 1058 01:05:02,917 --> 01:05:04,042 But Shashi... 1059 01:05:04,126 --> 01:05:05,626 Manu... it's important... 1060 01:05:06,001 --> 01:05:07,876 you may not get the time later. 1061 01:05:08,292 --> 01:05:09,751 Please... you must go... 1062 01:05:10,209 --> 01:05:12,584 Only if you promise to sleep. 1063 01:05:14,209 --> 01:05:15,167 Say it with me... 1064 01:05:15,251 --> 01:05:16,751 who is the star? 1065 01:05:17,001 --> 01:05:18,376 I am the star... 1066 01:05:18,459 --> 01:05:20,376 No... I'm the star... 1067 01:05:22,126 --> 01:05:23,542 Sorry... 1068 01:05:24,126 --> 01:05:25,876 sorry sir... late... 1069 01:05:25,959 --> 01:05:26,709 What have you been cooking? 1070 01:05:26,792 --> 01:05:29,251 No cooking... late... 1071 01:05:31,084 --> 01:05:32,209 Come in...? 1072 01:05:33,084 --> 01:05:35,084 You may not... 1073 01:05:36,167 --> 01:05:37,792 Ask again Shashi. 1074 01:05:38,876 --> 01:05:40,126 Come in? 1075 01:05:40,834 --> 01:05:43,584 I can't see you... are you asking me to come in? 1076 01:05:45,292 --> 01:05:46,876 I can come in? 1077 01:05:47,376 --> 01:05:49,126 You can... the door is wide enough... 1078 01:05:49,459 --> 01:05:51,876 hut you may not! 1079 01:05:52,751 --> 01:05:53,751 Why? 1080 01:05:53,834 --> 01:05:56,542 Shashi... you need to ask... 'may I come in?' 1081 01:05:58,501 --> 01:05:59,667 Sorry... 1082 01:06:00,167 --> 01:06:01,251 May I come in? 1083 01:06:01,334 --> 01:06:03,001 You may! 1084 01:06:07,084 --> 01:06:08,542 May I sit down? 1085 01:06:09,459 --> 01:06:10,876 You may. 1086 01:06:12,167 --> 01:06:13,751 - What is May. - May? 1087 01:06:13,834 --> 01:06:15,542 May I send this back to India? 1088 01:06:15,626 --> 01:06:16,834 May I go home now? 1089 01:06:16,917 --> 01:06:18,001 May I give lift to you? 1090 01:06:18,084 --> 01:06:19,501 May I give slap to you? 1091 01:06:19,959 --> 01:06:22,834 May I have a coffee with you? 1092 01:06:23,542 --> 01:06:24,417 Not today... 1093 01:06:24,501 --> 01:06:26,084 No? OK... 1094 01:06:26,917 --> 01:06:29,751 May I have a walk with you? 1095 01:06:38,667 --> 01:06:39,876 Your food... 1096 01:06:42,209 --> 01:06:43,709 No... 1097 01:06:43,792 --> 01:06:47,042 you cooking hotel... expert... 1098 01:06:47,792 --> 01:06:49,042 I'm... 1099 01:06:49,626 --> 01:06:51,292 in house cooking... 1100 01:06:53,001 --> 01:06:54,459 very small. 1101 01:06:54,917 --> 01:06:56,251 No... 1102 01:06:56,917 --> 01:06:59,084 not small... 1103 01:06:59,959 --> 01:07:01,417 food is... 1104 01:07:02,709 --> 01:07:04,001 food is art... 1105 01:07:06,042 --> 01:07:08,917 When a man cooks, it's art... 1106 01:07:09,501 --> 01:07:12,376 when a woman cooks, it's her duty. 1107 01:07:13,334 --> 01:07:14,501 What did you just say? 1108 01:07:16,084 --> 01:07:17,292 I'm sorry... 1109 01:07:19,251 --> 01:07:22,209 Man cooking... art. 1110 01:07:23,792 --> 01:07:25,167 Lady cooking... 1111 01:07:26,542 --> 01:07:28,209 daily job... duty! 1112 01:07:28,959 --> 01:07:30,876 No... 1113 01:07:31,459 --> 01:07:32,834 Food is... 1114 01:07:34,334 --> 01:07:35,584 love. 1115 01:07:35,667 --> 01:07:39,126 You cooking with love, good food. 1116 01:07:39,709 --> 01:07:41,209 You make people happy. 1117 01:07:42,209 --> 01:07:43,334 You artiste! 1118 01:07:44,501 --> 01:07:46,084 Not small... 1119 01:07:47,834 --> 01:07:51,334 You must open restaurant here... 1120 01:07:51,417 --> 01:07:52,667 in New York! 1121 01:07:52,876 --> 01:07:56,001 No... you open. 1122 01:07:56,292 --> 01:07:58,167 Maybe... one day... 1123 01:07:59,084 --> 01:08:01,042 French-Indian restaurant! 1124 01:08:02,751 --> 01:08:03,751 French... 1125 01:08:05,626 --> 01:08:08,001 you make... pasta shaasta...? 1126 01:08:08,209 --> 01:08:09,376 No... 1127 01:08:09,751 --> 01:08:11,251 Pasta is Italian food. 1128 01:08:11,751 --> 01:08:14,667 Oh French, Italian not same? 1129 01:08:15,042 --> 01:08:17,834 No... no way! 1130 01:08:20,084 --> 01:08:21,042 For example... 1131 01:08:21,126 --> 01:08:22,251 this white thing? 1132 01:08:22,584 --> 01:08:23,376 That's lasoon...(Garlic) 1133 01:08:23,459 --> 01:08:26,209 Italian food lasoon everywhere 1134 01:08:27,209 --> 01:08:29,459 French food... not everywhere. 1135 01:08:30,709 --> 01:08:32,667 You put lasoon in ladoos? 1136 01:08:32,751 --> 01:08:33,792 No! 1137 01:08:37,751 --> 01:08:38,376 Sugar... 1138 01:08:38,542 --> 01:08:39,792 sweet sweet... 1139 01:08:40,126 --> 01:08:41,126 Dessert! 1140 01:08:42,042 --> 01:08:43,584 You bring me sweet ladoos? 1141 01:08:43,917 --> 01:08:44,834 OK! 1142 01:08:49,459 --> 01:08:50,917 You want ticket? 1143 01:09:11,167 --> 01:09:12,917 L-A-S-O-O-N 1144 01:09:14,084 --> 01:09:15,792 L-A-S-O-O-N 1145 01:09:21,042 --> 01:09:22,167 L-A-D-O-O 1146 01:09:22,501 --> 01:09:23,667 White ladoo. 1147 01:09:23,959 --> 01:09:25,209 Big white ladoo. 1148 01:09:40,459 --> 01:09:41,876 You stay here? 1149 01:09:42,292 --> 01:09:43,542 No... 1150 01:09:43,917 --> 01:09:45,001 Near? 1151 01:09:45,417 --> 01:09:47,251 This not your station? 1152 01:09:47,334 --> 01:09:48,084 No... 1153 01:09:50,084 --> 01:09:51,251 opposite side... 1154 01:09:52,709 --> 01:09:55,751 train... back... other side... 1155 01:09:58,626 --> 01:09:59,751 Back? 1156 01:10:03,834 --> 01:10:05,001 I go... 1157 01:10:06,709 --> 01:10:07,792 Bye. 1158 01:10:19,917 --> 01:10:21,167 Shashi... 1159 01:10:24,334 --> 01:10:25,792 Hope she's ok... 1160 01:10:43,792 --> 01:10:44,959 You're back? 1161 01:10:45,126 --> 01:10:46,417 How are you feeling? 1162 01:10:46,792 --> 01:10:47,751 Much better. 1163 01:10:47,834 --> 01:10:49,251 Sorry we're late. 1164 01:10:49,667 --> 01:10:52,042 Come let's eat something... 1165 01:11:02,917 --> 01:11:04,334 Indian kitchen... good evening... 1166 01:11:06,876 --> 01:11:09,001 Was he Italian or French? 1167 01:11:23,334 --> 01:11:25,126 Promise me you won't tell anyone? 1168 01:11:27,959 --> 01:11:29,334 What can I order for dessert? 1169 01:11:32,376 --> 01:11:33,876 What happened? 1170 01:11:33,959 --> 01:11:35,334 Mom... I saw a rat... 1171 01:11:35,417 --> 01:11:36,292 a really big rat... 1172 01:11:36,376 --> 01:11:37,584 And it went that way! 1173 01:11:38,001 --> 01:11:39,376 I'll just get the stick 1174 01:11:41,084 --> 01:11:43,292 English classes! 1175 01:11:43,751 --> 01:11:45,042 That's awesome! 1176 01:11:49,459 --> 01:11:50,626 Very very happy to meet you! 1177 01:11:51,959 --> 01:11:53,001 Nice to meet you. 1178 01:11:53,626 --> 01:11:54,667 Shashi madam... 1179 01:11:54,751 --> 01:11:57,126 let us all bunk and go for movie. 1180 01:11:57,209 --> 01:11:58,292 'A' movie... 1181 01:11:58,876 --> 01:12:00,751 Yes David Sir is absent today. 1182 01:12:01,042 --> 01:12:02,959 Even that Africa is sick madam... 1183 01:12:03,042 --> 01:12:04,292 bunking fellow. 1184 01:12:04,626 --> 01:12:06,251 Let us all go for a fine film. 1185 01:12:06,459 --> 01:12:08,751 No fine film... English film! 1186 01:12:08,834 --> 01:12:11,209 Obviously we'll watch an English film... not Chinese. 1187 01:12:11,292 --> 01:12:13,667 We will all go watch English movie. 1188 01:12:13,751 --> 01:12:14,834 You want to join us? 1189 01:12:14,917 --> 01:12:15,626 No... no... 1190 01:12:15,709 --> 01:12:17,667 Madam you come please... I buy popcorn 1191 01:12:17,751 --> 01:12:18,584 I have class. 1192 01:12:18,667 --> 01:12:20,667 Unfortunately my teacher hasn't fallen sick... 1193 01:12:21,251 --> 01:12:22,376 I gotto go. 1194 01:12:22,834 --> 01:12:24,126 Aunty... you must go... 1195 01:12:24,542 --> 01:12:26,459 I'll see you after class... bye! 1196 01:12:27,876 --> 01:12:28,751 Bye Radha! 1197 01:12:54,542 --> 01:12:55,917 What he say? 1198 01:12:56,084 --> 01:12:59,251 He say... all you need is love... 1199 01:13:00,001 --> 01:13:01,542 everyone should love... 1200 01:13:03,084 --> 01:13:05,501 and kiss people on your right hand side. 1201 01:13:06,376 --> 01:13:07,459 Salman... 1202 01:13:07,667 --> 01:13:08,709 shut up! 1203 01:13:33,792 --> 01:13:35,126 Wonderful movie no madam? 1204 01:13:35,209 --> 01:13:36,251 Good? You like it? 1205 01:13:36,334 --> 01:13:38,167 So much love... beautiful. 1206 01:13:39,251 --> 01:13:41,542 Shashi... you like the movie? 1207 01:13:42,917 --> 01:13:44,292 Good English practice... 1208 01:13:44,751 --> 01:13:45,626 Yeah... 1209 01:13:45,709 --> 01:13:47,542 Yeah... good English practice... 1210 01:13:47,626 --> 01:13:49,084 - One second. - No problem. 1211 01:13:51,167 --> 01:13:51,709 Hello? 1212 01:13:51,792 --> 01:13:54,709 Where the hell is my scrapbook? 1213 01:13:56,584 --> 01:13:57,584 I'm sure you've kept it somewhere... 1214 01:13:57,667 --> 01:13:58,917 tell me quick. 1215 01:13:59,959 --> 01:14:01,167 Sapna... why are you yelling? 1216 01:14:01,251 --> 01:14:03,001 Where is it? 1217 01:14:03,251 --> 01:14:05,167 Why don't you calm down. 1218 01:14:05,251 --> 01:14:06,834 How do I calm down mom? 1219 01:14:06,917 --> 01:14:08,876 Why do you touch my things? 1220 01:14:08,959 --> 01:14:11,542 How many times have I told you not to touch my things! 1221 01:14:12,126 --> 01:14:15,501 Check the second shelf in your cupboard... 1222 01:14:16,042 --> 01:14:18,584 it's safely tucked away under your pyjamas 1223 01:14:18,959 --> 01:14:20,584 so that no one reads it... 1224 01:14:20,917 --> 01:14:21,917 I didn't read it either. 1225 01:14:22,001 --> 01:14:23,292 That's because you can't read... 1226 01:14:58,126 --> 01:14:59,417 All ok? 1227 01:15:03,459 --> 01:15:05,292 What right do children have... 1228 01:15:06,417 --> 01:15:08,876 to treat their parents like this? 1229 01:15:09,334 --> 01:15:11,751 They don't even know the meaning of respect! 1230 01:15:12,459 --> 01:15:14,584 Am I a trash can... 1231 01:15:15,292 --> 01:15:17,167 to dump in whatever they feel like? 1232 01:15:23,959 --> 01:15:25,626 What kind of a relationship is this? 1233 01:15:26,084 --> 01:15:29,542 We do our best to make them happy... 1234 01:15:30,959 --> 01:15:34,917 and how easily they hurt you in return. 1235 01:15:35,834 --> 01:15:37,542 Kids are supposed to be innocent... 1236 01:15:38,542 --> 01:15:40,084 what kind of innocence is this... 1237 01:15:40,709 --> 01:15:43,376 taking advantage of our weakness... 1238 01:15:47,626 --> 01:15:50,251 You can teach everything... 1239 01:15:51,376 --> 01:15:53,501 hut how do you teach someone... 1240 01:15:54,917 --> 01:15:56,334 to be sensitive to others? 1241 01:15:58,459 --> 01:15:59,792 I will have a cafe latte... 1242 01:15:59,876 --> 01:16:03,251 a double cheese vegetable sandwich and a glass of iced water please. 1243 01:16:03,751 --> 01:16:04,959 And you sir? 1244 01:16:05,376 --> 01:16:06,876 Cappuccino please... 1245 01:16:07,042 --> 01:16:07,667 Small. 1246 01:16:13,459 --> 01:16:14,751 Shashi... 1247 01:16:15,501 --> 01:16:16,459 you see? 1248 01:16:16,542 --> 01:16:17,542 What? 1249 01:16:18,251 --> 01:16:19,376 You order... 1250 01:16:19,459 --> 01:16:20,542 perfect. 1251 01:16:21,251 --> 01:16:23,501 You order... correct English. 1252 01:16:23,917 --> 01:16:24,459 Now? 1253 01:16:25,751 --> 01:16:28,292 All... ice water... 1254 01:16:31,459 --> 01:16:32,459 Yes... you did it! 1255 01:16:32,542 --> 01:16:33,376 I did it! 1256 01:16:47,001 --> 01:16:49,917 Good to talk... without understanding! 1257 01:16:50,001 --> 01:16:50,917 Sometimes better. 1258 01:16:51,001 --> 01:16:54,001 What a feeling! 1259 01:16:54,792 --> 01:16:57,209 I walk carefree! 1260 01:16:57,417 --> 01:17:00,167 Don't ask me to stop. 1261 01:17:01,001 --> 01:17:04,459 Just let me go on 1262 01:17:05,001 --> 01:17:06,542 I have no fear 1263 01:17:06,792 --> 01:17:08,542 I have no worry 1264 01:17:09,001 --> 01:17:11,501 I hope I don't lose my way. 1265 01:17:11,709 --> 01:17:14,667 If I do... may the road find me! 1266 01:17:15,251 --> 01:17:17,251 Don't make me stop! 1267 01:17:25,751 --> 01:17:28,417 I've changed my point of view. 1268 01:17:29,084 --> 01:17:32,126 Everything around is new 1269 01:17:32,834 --> 01:17:35,917 I'm happy-vappy why oh why? 1270 01:17:36,376 --> 01:17:39,584 I'm busy-vusy that is why! 1271 01:17:42,417 --> 01:17:43,834 Extraordinary! 1272 01:17:44,126 --> 01:17:45,417 This passion! 1273 01:17:45,917 --> 01:17:47,292 Morning noon! 1274 01:17:49,292 --> 01:17:50,542 Extraordinary! 1275 01:17:51,251 --> 01:17:52,376 This passion! 1276 01:17:53,001 --> 01:17:54,126 Morning noon! 1277 01:17:56,834 --> 01:17:59,209 It's all about English Vinglish! 1278 01:18:04,042 --> 01:18:05,792 Coffee-Voffee Sugar-Vugar. 1279 01:18:05,959 --> 01:18:07,584 Paper-Vaper News-Vews. 1280 01:18:20,709 --> 01:18:23,501 Manu, I was thinking... 1281 01:18:23,917 --> 01:18:25,792 this buffet system... 1282 01:18:26,292 --> 01:18:29,501 standing and eating with plates in hand 1283 01:18:30,334 --> 01:18:32,001 is so uncomfortable. 1284 01:18:32,292 --> 01:18:34,417 If we're doing it all in Indian style... 1285 01:18:34,667 --> 01:18:37,751 then we should serve food while they're seated. 1286 01:18:39,334 --> 01:18:40,417 Excellent idea! 1287 01:18:40,917 --> 01:18:42,834 And something for shagun... 1288 01:18:42,917 --> 01:18:44,251 Shagun... what's that? 1289 01:18:44,584 --> 01:18:49,584 A small gift for the guests at the wedding... 1290 01:18:49,667 --> 01:18:51,584 Gift? Shouldn't we he receiving the gifts? 1291 01:18:53,001 --> 01:18:55,084 I mean 'return gift'... 1292 01:18:55,292 --> 01:18:57,584 in the form of sweets to be given to guests 1293 01:18:57,667 --> 01:18:59,126 I'll need to order that. 1294 01:18:59,417 --> 01:19:01,584 No order vorder... I'll make it myself! 1295 01:19:01,667 --> 01:19:02,251 Really? 1296 01:19:03,126 --> 01:19:04,042 What was that? 1297 01:19:04,126 --> 01:19:05,709 Kevin... we were just discussing 1298 01:19:05,792 --> 01:19:07,376 how much gold you need to buy us... 1299 01:19:07,459 --> 01:19:09,917 lots and lots of kilograms of gold. 1300 01:19:13,001 --> 01:19:13,917 You hear? 1301 01:19:14,001 --> 01:19:15,792 Sir David and boyfriend break up! 1302 01:19:16,126 --> 01:19:17,626 Sir David very sad 1303 01:19:17,792 --> 01:19:18,667 I know. 1304 01:19:18,751 --> 01:19:21,334 Nothing sad about gay people breaking up... 1305 01:19:21,417 --> 01:19:23,501 drop one and pick another! 1306 01:19:24,126 --> 01:19:26,834 Salman... don't say that. 1307 01:19:28,042 --> 01:19:29,251 No making fun... 1308 01:19:29,709 --> 01:19:31,209 We are all different from each other. 1309 01:19:31,292 --> 01:19:33,917 For you... David Sir may not he 'normal'... 1310 01:19:34,209 --> 01:19:36,417 for David Sir... you may not he 'normal'... 1311 01:19:37,667 --> 01:19:39,084 hut feelings are all the same... 1312 01:19:39,917 --> 01:19:41,042 and pain is pain... 1313 01:19:43,751 --> 01:19:44,834 What she say? 1314 01:19:47,001 --> 01:19:49,792 She say David sir different for you... 1315 01:19:50,626 --> 01:19:52,626 you different for David sir... 1316 01:19:52,959 --> 01:19:55,626 hut heart pain same same. 1317 01:19:59,751 --> 01:20:00,626 Sorry madam... 1318 01:20:02,001 --> 01:20:03,417 Who is this fellow? 1319 01:20:04,251 --> 01:20:05,751 Who break David Sir? 1320 01:20:05,834 --> 01:20:06,542 Boyfriend. 1321 01:20:06,626 --> 01:20:07,501 Heart fracture. 1322 01:20:07,584 --> 01:20:09,001 Hello... I'm back. 1323 01:20:11,209 --> 01:20:14,376 Today we are going to talk... 1324 01:20:17,209 --> 01:20:18,251 communicate... 1325 01:20:18,626 --> 01:20:19,876 express... share... 1326 01:20:19,959 --> 01:20:21,626 what we think... what we feel... 1327 01:20:21,709 --> 01:20:23,167 about life... 1328 01:20:23,626 --> 01:20:24,792 about this city... 1329 01:20:25,376 --> 01:20:26,584 this class! 1330 01:20:27,167 --> 01:20:28,876 Rama... you have something to say? 1331 01:20:28,959 --> 01:20:31,084 Sir... I have lot to say... 1332 01:20:31,584 --> 01:20:33,792 I have 'a' lot to say... 1333 01:20:34,042 --> 01:20:35,126 Yes Sir... 1334 01:20:38,959 --> 01:20:39,751 My... 1335 01:20:43,126 --> 01:20:44,376 My deepest feeling... 1336 01:20:45,167 --> 01:20:47,626 is to teach them such a lesson 1337 01:20:48,626 --> 01:20:49,876 such a lesson... 1338 01:20:50,626 --> 01:20:51,626 such a lesson... 1339 01:20:51,709 --> 01:20:52,834 Who Rama? 1340 01:20:52,917 --> 01:20:54,042 Oh sorry... 1341 01:20:56,042 --> 01:20:59,292 I want to teach the office peoples big lesson. 1342 01:21:00,792 --> 01:21:03,251 They're thinking... no... he's a idiot... 1343 01:21:03,501 --> 01:21:05,209 only knowing the software. 1344 01:21:05,584 --> 01:21:06,917 Making fun of my behind 1345 01:21:07,626 --> 01:21:08,917 of my English. 1346 01:21:09,834 --> 01:21:12,084 But now I will show them 1347 01:21:13,042 --> 01:21:15,876 that Ramamurthy is Mr Ramamurthy! 1348 01:21:16,626 --> 01:21:18,417 I will show them what I can do! 1349 01:21:22,542 --> 01:21:24,501 America big place... 1350 01:21:24,876 --> 01:21:26,084 beautiful place 1351 01:21:26,167 --> 01:21:28,584 I missing two things very terribly 1352 01:21:30,209 --> 01:21:32,126 my idli (rice cake) and my mother... 1353 01:21:33,251 --> 01:21:35,667 my mother then my idli... 1354 01:21:36,501 --> 01:21:37,542 Please sit down! 1355 01:21:37,626 --> 01:21:41,542 English class become one big family. 1356 01:21:42,167 --> 01:21:43,459 No border problem... 1357 01:21:43,667 --> 01:21:47,417 Salman bhai, Rama bhai, we're brothers. 1358 01:21:48,459 --> 01:21:49,501 Aunty... 1359 01:21:50,584 --> 01:21:52,292 Eva my white sister... 1360 01:21:52,751 --> 01:21:54,834 Shashi madam, my Indian sister... 1361 01:21:56,042 --> 01:21:57,834 and Yu Son my yellow... 1362 01:21:59,001 --> 01:21:59,876 sorry. 1363 01:22:00,626 --> 01:22:02,001 Yu Son not sister... 1364 01:22:02,084 --> 01:22:03,501 Yu Son not yellow... 1365 01:22:04,334 --> 01:22:05,459 Yu Son pink... 1366 01:22:05,542 --> 01:22:06,876 Yu Son beautiful... 1367 01:22:06,959 --> 01:22:08,459 Yu Son my friend, my best friend. 1368 01:22:11,876 --> 01:22:14,584 Udum... Udumhuhke... 1369 01:22:16,251 --> 01:22:18,126 can we hear your voice please? 1370 01:22:18,376 --> 01:22:19,292 Me...? 1371 01:22:19,376 --> 01:22:20,751 He talks also? 1372 01:22:29,542 --> 01:22:34,167 I like this class 1373 01:22:35,626 --> 01:22:41,834 I come this class to listen English... 1374 01:22:43,042 --> 01:22:45,126 I don't talk much... 1375 01:22:45,626 --> 01:22:50,792 I want to listen people talk... 1376 01:22:55,084 --> 01:22:55,667 and... 1377 01:22:55,751 --> 01:22:57,834 I also... 1378 01:22:59,376 --> 01:23:00,376 gay. 1379 01:23:04,626 --> 01:23:05,667 Another one! 1380 01:23:05,751 --> 01:23:07,709 Bravo! Very good! 1381 01:23:15,292 --> 01:23:18,376 OK... who is next? 1382 01:23:18,792 --> 01:23:21,709 Laurent my love come up here and give us a speech. 1383 01:23:23,417 --> 01:23:24,251 No sir... 1384 01:23:24,334 --> 01:23:26,292 I don't like speech... 1385 01:23:27,084 --> 01:23:28,292 Fine fine... 1386 01:23:28,376 --> 01:23:30,001 Tell us what you like about the class? 1387 01:23:33,834 --> 01:23:35,001 Shashi! 1388 01:23:40,292 --> 01:23:42,167 I agree... 1389 01:23:42,501 --> 01:23:46,084 but what do you like about Shashi? 1390 01:23:47,917 --> 01:23:49,501 She is very beautiful... 1391 01:23:54,376 --> 01:23:58,501 her eyes are like two drops of coffee... 1392 01:23:59,292 --> 01:24:00,792 on a cloud of milk 1393 01:24:04,251 --> 01:24:05,751 I come to class... 1394 01:24:07,376 --> 01:24:09,417 so I can see her. 1395 01:24:23,501 --> 01:24:25,167 So Shashi... beautiful eh? 1396 01:24:27,084 --> 01:24:30,584 Luaro... what you're doing in class today not correct... 1397 01:24:31,334 --> 01:24:33,084 Laurent... all women not French! 1398 01:24:33,251 --> 01:24:35,459 Indian woman! Show the respects! 1399 01:24:35,751 --> 01:24:39,376 We don't flirts in the open spaces in front of publics. 1400 01:24:39,626 --> 01:24:40,709 What I do? 1401 01:24:40,792 --> 01:24:43,251 Not what I do... what I did! 1402 01:24:43,959 --> 01:24:46,626 He will need a two year course... 1403 01:25:06,292 --> 01:25:07,459 I am very sorry... 1404 01:25:09,001 --> 01:25:10,209 Shashi... 1405 01:25:11,334 --> 01:25:12,667 I'm very sorry you know. 1406 01:25:15,834 --> 01:25:18,876 First time I see you in the cafe, you remember? 1407 01:25:21,917 --> 01:25:24,792 I think beautiful... I say beautiful... 1408 01:25:28,501 --> 01:25:29,792 It's been ages since someone... 1409 01:25:29,876 --> 01:25:31,376 said something nice about me 1410 01:25:32,626 --> 01:25:34,251 I was just taken aback... that's all. 1411 01:25:37,417 --> 01:25:38,834 See you tomorrow. 1412 01:25:39,126 --> 01:25:40,417 See you tomorrow. 1413 01:25:54,292 --> 01:25:57,084 What is the matter with you? 1414 01:25:58,626 --> 01:26:02,292 Why are you being so judge... judgemental... 1415 01:26:09,209 --> 01:26:12,417 You're so judgemental... 1416 01:26:13,834 --> 01:26:14,667 mental? 1417 01:26:23,209 --> 01:26:24,084 Radha... 1418 01:26:26,084 --> 01:26:27,292 sorry Radha... 1419 01:26:29,959 --> 01:26:31,126 I had a doubt... 1420 01:26:32,834 --> 01:26:34,459 I was watching this film... 1421 01:26:34,542 --> 01:26:40,417 this man keeps calling this woman 'judgemental' 1422 01:26:40,876 --> 01:26:42,834 She seemed fine to me... 1423 01:26:43,251 --> 01:26:44,501 why was he calling her that? 1424 01:26:44,584 --> 01:26:46,084 What does 'judgemental' mean? 1425 01:26:46,459 --> 01:26:47,376 Mental judge? 1426 01:26:48,167 --> 01:26:48,959 Aunty! 1427 01:26:50,001 --> 01:26:51,417 You're too funny. 1428 01:26:52,292 --> 01:26:55,251 'Judgemental' means... 1429 01:26:57,167 --> 01:26:59,876 You're wearing a traditional outfit... a sari. 1430 01:27:00,417 --> 01:27:02,792 Just by looking at you... 1431 01:27:03,126 --> 01:27:04,417 without thinking... 1432 01:27:04,501 --> 01:27:06,501 without understanding... 1433 01:27:06,584 --> 01:27:08,251 without knowing you... 1434 01:27:08,334 --> 01:27:09,501 if I were to conclude... 1435 01:27:09,584 --> 01:27:15,834 that you are a typical Indian conservative woman... 1436 01:27:16,376 --> 01:27:18,167 when in reality 1437 01:27:18,376 --> 01:27:21,292 actually... you're a free thinking woman 1438 01:27:21,501 --> 01:27:24,042 then I would he called... 'judgemental'! 1439 01:27:26,292 --> 01:27:28,292 Judgemental... 1440 01:27:28,459 --> 01:27:29,626 Aunty... 1441 01:27:29,709 --> 01:27:32,542 you want to learn so much English so fast? 1442 01:27:32,834 --> 01:27:34,459 I have very little time Radha... 1443 01:27:34,959 --> 01:27:36,417 Can I have more DVDs? 1444 01:27:39,667 --> 01:27:41,667 Idli (rice cakes) and chutney! 1445 01:27:42,626 --> 01:27:43,459 Thank you madam! 1446 01:27:43,542 --> 01:27:45,876 Rama... control your excitement 1447 01:27:45,959 --> 01:27:46,959 I am still here. 1448 01:27:47,042 --> 01:27:48,209 Idli also here sir. 1449 01:27:48,292 --> 01:27:51,959 Oh that's idli... looks delicious. 1450 01:27:53,126 --> 01:27:56,667 Now... we have one week left to go. 1451 01:27:56,917 --> 01:28:00,459 And... on the last day you will have to take 1452 01:28:00,917 --> 01:28:01,834 an examination! 1453 01:28:04,334 --> 01:28:07,542 Each one of you will need to prepare a 5 minute speech. 1454 01:28:09,042 --> 01:28:10,292 A full 5-minute speech? 1455 01:28:10,376 --> 01:28:12,459 English Rama please... 1456 01:28:13,126 --> 01:28:17,126 You have to pass this exam before I can give you... 1457 01:28:17,501 --> 01:28:20,209 a certificate that tells the world you are 1458 01:28:20,292 --> 01:28:22,667 qualified to communicate in English! 1459 01:28:26,542 --> 01:28:28,292 Don't look so sad. 1460 01:28:28,584 --> 01:28:29,501 You will all be wonderful 1461 01:28:29,584 --> 01:28:32,042 I'm sure you will all pass with flying colours. 1462 01:28:32,251 --> 01:28:33,584 Good luck! 1463 01:28:33,792 --> 01:28:34,959 Rama bhai... 1464 01:28:35,042 --> 01:28:37,251 no certificate unless you pass the exam! 1465 01:28:37,542 --> 01:28:39,459 Sir... when is exam? 1466 01:28:39,917 --> 01:28:40,917 The 28th... 1467 01:28:41,542 --> 01:28:42,376 28th... 1468 01:28:47,209 --> 01:28:49,417 28th... that's the day of the wedding! 1469 01:28:49,584 --> 01:28:52,917 Where is the time to prepare for speech... 1470 01:28:53,001 --> 01:28:54,584 no 'the' speech. 1471 01:28:55,292 --> 01:28:57,251 How to do... how to do... 1472 01:28:57,334 --> 01:28:59,209 between waxing and hair cut? 1473 01:29:00,042 --> 01:29:03,542 You will have to talk very much now Mr Udumhudum... 1474 01:29:04,542 --> 01:29:05,667 Udumhke. 1475 01:29:06,209 --> 01:29:07,251 You ok? 1476 01:29:08,751 --> 01:29:10,084 All ok? 1477 01:29:11,334 --> 01:29:13,542 28th exam... 1478 01:29:15,126 --> 01:29:16,917 same day wedding! 1479 01:29:20,417 --> 01:29:21,667 Don't know... 1480 01:29:28,584 --> 01:29:30,126 I didn't...! 1481 01:29:31,376 --> 01:29:33,501 It's ok... we go up and come down. 1482 01:29:36,292 --> 01:29:37,376 Wait... wait... 1483 01:29:37,459 --> 01:29:38,751 want to see something? 1484 01:29:39,542 --> 01:29:40,459 What? 1485 01:29:40,542 --> 01:29:41,792 Come. 1486 01:30:07,084 --> 01:30:08,501 Beautiful! 1487 01:30:16,459 --> 01:30:17,751 Beautiful! 1488 01:30:17,834 --> 01:30:18,959 Yes. 1489 01:30:35,084 --> 01:30:36,376 You alright? 1490 01:31:04,834 --> 01:31:05,792 Shashi! 1491 01:31:30,834 --> 01:31:33,376 Errant heart. 1492 01:31:33,792 --> 01:31:36,501 Heart's in trouble. 1493 01:31:36,792 --> 01:31:40,751 There is trouble in the heart. 1494 01:31:42,792 --> 01:31:45,292 Errant heart. 1495 01:31:45,792 --> 01:31:48,084 A hit hard. 1496 01:31:48,792 --> 01:31:52,209 A hit of a coward. 1497 01:31:52,501 --> 01:31:58,709 Why do you stop at the doorway of pain? 1498 01:31:59,501 --> 01:32:04,209 Why do you put yourself on trial each time? 1499 01:32:04,542 --> 01:32:10,667 Why do you laugh when you want to cry? 1500 01:32:11,501 --> 01:32:15,751 You fail to decide between right and wrong. 1501 01:32:15,834 --> 01:32:18,209 Errant heart. 1502 01:32:21,709 --> 01:32:25,001 Heart's in trouble. 1503 01:32:27,709 --> 01:32:30,292 There is trouble in the heart. 1504 01:32:33,751 --> 01:32:36,376 Errant heart. 1505 01:32:41,459 --> 01:32:44,292 Your breath is freezing cold. 1506 01:32:44,626 --> 01:32:48,959 Your eyes are full of smoke. 1507 01:32:53,501 --> 01:33:01,501 Your constant gamble of joy and pain. 1508 01:33:03,709 --> 01:33:09,126 Your eternal sense of hope. 1509 01:33:09,667 --> 01:33:14,584 Your fear of yourself. 1510 01:33:16,626 --> 01:33:22,709 Why do you complicate an uncomplicated journey? 1511 01:33:23,417 --> 01:33:27,667 Why do you not listen to your own advice? 1512 01:33:27,751 --> 01:33:29,417 Errant heart. 1513 01:33:32,001 --> 01:33:32,834 Mama! 1514 01:33:32,917 --> 01:33:34,209 Surprise! 1515 01:33:35,751 --> 01:33:37,834 Shocked right? 1516 01:33:40,959 --> 01:33:43,251 You were to come next week... 1517 01:33:43,417 --> 01:33:45,876 It was Manu's idea to surprise you. 1518 01:33:45,959 --> 01:33:47,459 We had to plan so carefully... 1519 01:33:47,542 --> 01:33:48,959 to keep it a secret from you. 1520 01:33:49,167 --> 01:33:51,917 Didn't even tell Radha... that broadcast channel. 1521 01:33:52,334 --> 01:33:54,251 Everyone's been waiting for you... 1522 01:33:54,417 --> 01:33:56,167 where did you disappear? 1523 01:33:56,417 --> 01:33:59,417 Mama... I had 5 packets of chips... 1524 01:33:59,917 --> 01:34:01,251 7 cokes... 1525 01:34:01,334 --> 01:34:02,584 3 movies! 1526 01:34:03,167 --> 01:34:05,792 And what about your 15 visits to the loo! 1527 01:34:06,667 --> 01:34:08,126 Do you want coffee, Shashi? 1528 01:34:09,334 --> 01:34:12,126 Errant heart. 1529 01:34:12,209 --> 01:34:15,084 Heart's in trouble. 1530 01:34:15,251 --> 01:34:18,584 There is trouble in the heart. 1531 01:34:21,251 --> 01:34:24,084 Errant heart. 1532 01:34:24,292 --> 01:34:27,084 A hit hard. 1533 01:34:27,292 --> 01:34:29,334 A hit of a coward. 1534 01:34:29,417 --> 01:34:31,542 You go everywhere on your own? 1535 01:34:33,417 --> 01:34:34,959 Not had. 1536 01:34:35,626 --> 01:34:37,417 Even those who know English... 1537 01:34:37,501 --> 01:34:38,981 find it difficult here in New York... 1538 01:34:39,001 --> 01:34:41,584 hut you are managing on your own... amazing! 1539 01:34:44,667 --> 01:34:47,376 You managed there on your own too... didn't you? 1540 01:34:50,751 --> 01:34:52,167 Barely... 1541 01:34:57,209 --> 01:34:59,459 Mama... I can't sleep... 1542 01:34:59,751 --> 01:35:00,584 what do I do? 1543 01:35:00,667 --> 01:35:01,667 Come to mama. 1544 01:35:01,751 --> 01:35:04,751 You take care of him now... I'm on holiday. 1545 01:35:06,959 --> 01:35:08,251 Sleep my darling... 1546 01:35:09,042 --> 01:35:10,292 my baby... 1547 01:35:12,376 --> 01:35:13,709 my ladoo... 1548 01:35:22,751 --> 01:35:24,292 Shashi... tea! 1549 01:35:44,167 --> 01:35:46,042 Please pose. 1550 01:35:46,959 --> 01:35:48,251 OK good. 1551 01:35:49,126 --> 01:35:50,917 See... 1552 01:35:51,001 --> 01:35:51,709 see over there... 1553 01:35:51,792 --> 01:35:55,376 Jhaaz! Jhaaz! Jhaaaz! 1554 01:35:56,042 --> 01:35:57,917 Not jazz... jhaaz! 1555 01:35:59,751 --> 01:36:01,876 And next we go to the Empire state. 1556 01:36:02,167 --> 01:36:04,001 Empire State! I want to see it! 1557 01:36:04,084 --> 01:36:05,501 I want to see Empire! 1558 01:36:05,751 --> 01:36:07,959 We'll all see Empire. 1559 01:36:09,417 --> 01:36:10,584 You people go ahead... 1560 01:36:10,876 --> 01:36:12,167 I'll stay here... 1561 01:36:12,251 --> 01:36:14,417 mama's legs are really aching. 1562 01:36:14,501 --> 01:36:16,626 No mama... you have to come. 1563 01:36:19,626 --> 01:36:21,501 It will be very crowded there. 1564 01:36:21,584 --> 01:36:23,126 And if your legs hurt... 1565 01:36:23,209 --> 01:36:24,126 not a good idea... 1566 01:36:24,209 --> 01:36:25,489 there will he really long lines. 1567 01:36:25,709 --> 01:36:26,751 We will go ahead... 1568 01:36:26,834 --> 01:36:27,876 you just chill. 1569 01:36:27,959 --> 01:36:28,834 No! 1570 01:36:28,917 --> 01:36:30,376 Sagar you know what... 1571 01:36:30,459 --> 01:36:32,792 there is this awesome ice cream place. 1572 01:36:32,876 --> 01:36:33,834 It's called Cold Stone. 1573 01:36:33,917 --> 01:36:35,084 Do you know what they do... 1574 01:36:35,167 --> 01:36:37,792 they take a stone and heat up the ice cream... 1575 01:36:40,167 --> 01:36:42,084 then they add gummy hears and 1576 01:36:42,167 --> 01:36:44,834 chocolate chips and heat it up again. 1577 01:36:45,626 --> 01:36:47,667 Come let's go beat up the ice cream! 1578 01:36:47,751 --> 01:36:49,209 Come let's go! 1579 01:36:50,876 --> 01:36:52,917 Satish uncle let's go... 1580 01:37:33,042 --> 01:37:34,792 Shashi... wait 1581 01:37:37,251 --> 01:37:42,751 I cook French dessert... 1582 01:37:43,459 --> 01:37:44,667 crepe... 1583 01:37:46,792 --> 01:37:48,251 you try, you tell me... 1584 01:37:49,584 --> 01:37:51,459 Why don't you leave me alone! 1585 01:37:52,584 --> 01:37:53,917 Don't you know... 1586 01:37:54,751 --> 01:37:56,042 I'm a married woman. 1587 01:37:56,292 --> 01:37:57,042 Don't you know... 1588 01:37:57,126 --> 01:37:58,751 I'm a mother of two children. 1589 01:38:01,126 --> 01:38:02,376 Do you know... 1590 01:38:02,667 --> 01:38:05,876 they are all waiting for me at the Empire State Building. 1591 01:38:06,251 --> 01:38:07,167 So tell me... 1592 01:38:07,251 --> 01:38:09,501 should I sit here with you on the sidewalk 1593 01:38:09,584 --> 01:38:10,667 and eat French fries 1594 01:38:10,751 --> 01:38:12,167 or should I go to my family? 1595 01:38:18,001 --> 01:38:19,167 Shashi... 1596 01:38:21,084 --> 01:38:22,334 Shashi... 1597 01:38:24,001 --> 01:38:25,126 What? 1598 01:38:25,542 --> 01:38:28,959 The Empire state building... is this way... 1599 01:38:44,876 --> 01:38:46,334 French fries is not French... 1600 01:38:46,417 --> 01:38:47,792 it's an American concept. 1601 01:38:51,834 --> 01:38:54,126 This is French ladoo... 1602 01:38:55,209 --> 01:38:58,376 with organic chocolate 70 % 1603 01:38:59,542 --> 01:39:01,584 you can make it warm if you want. 1604 01:39:25,209 --> 01:39:26,876 Mama! 1605 01:39:27,167 --> 01:39:28,209 Sagar...! 1606 01:39:29,251 --> 01:39:30,292 What happened?! 1607 01:39:30,376 --> 01:39:32,001 He got in the way of the hall... 1608 01:39:32,626 --> 01:39:34,001 I'll go get some water... 1609 01:39:34,459 --> 01:39:35,751 - Mama...! - How did it happen? 1610 01:39:35,834 --> 01:39:37,376 Where's mom? 1611 01:39:37,542 --> 01:39:39,251 Are you hurt anywhere else? 1612 01:39:41,459 --> 01:39:43,084 Can you please call Shashi Radha? 1613 01:39:47,584 --> 01:39:49,709 Mom's phone is with me! 1614 01:39:50,001 --> 01:39:50,917 Where is Shashi? 1615 01:39:51,001 --> 01:39:51,876 Where did she disappear? 1616 01:39:51,959 --> 01:39:53,292 OK come let's go... 1617 01:39:53,501 --> 01:39:54,917 let's take care of Sagar first... 1618 01:39:55,001 --> 01:39:56,334 and I will come back for aunty. 1619 01:39:56,417 --> 01:39:58,542 Brave boy... you'll be ok! 1620 01:41:03,876 --> 01:41:08,001 Mama... do you know what happened? 1621 01:41:08,084 --> 01:41:09,626 Big hall came... 1622 01:41:10,626 --> 01:41:11,292 and I fell 1623 01:41:11,376 --> 01:41:13,042 I didn't see the hall coming... 1624 01:41:13,126 --> 01:41:14,501 otherwise... one kick! 1625 01:41:15,417 --> 01:41:16,334 Liar... 1626 01:41:16,417 --> 01:41:18,334 Nothing happened... just a little scratch... 1627 01:41:18,417 --> 01:41:21,209 and look at him now... fuss pot! 1628 01:41:22,667 --> 01:41:24,292 Sagar is a strong hoy 1629 01:41:24,376 --> 01:41:25,542 have a cookie... 1630 01:41:26,126 --> 01:41:27,501 drink your milk... 1631 01:41:30,084 --> 01:41:33,209 One magic kiss from mama and all will be well. 1632 01:41:50,876 --> 01:41:53,042 How's the pain in your leg? 1633 01:42:00,959 --> 01:42:04,876 You must have been in a lot of pain... to not come with us... 1634 01:42:06,292 --> 01:42:08,042 hut take off by yourself. 1635 01:42:08,626 --> 01:42:11,126 If you don't like being with us anymore... 1636 01:42:11,209 --> 01:42:12,501 you should have told us... 1637 01:42:12,584 --> 01:42:13,834 we wouldn't have come here. 1638 01:42:13,917 --> 01:42:15,876 Satish... what are you saying... 1639 01:42:15,959 --> 01:42:17,501 What do you mean...'what'? 1640 01:42:19,376 --> 01:42:21,126 What's happened to you Shashi? 1641 01:42:22,667 --> 01:42:25,667 It looks like you were happier alone 1642 01:42:27,167 --> 01:42:28,542 I was just... 1643 01:42:28,626 --> 01:42:32,501 Thank god I didn't send the kids earlier with you. 1644 01:43:03,792 --> 01:43:04,959 That's it! 1645 01:43:05,876 --> 01:43:08,126 Enough of this English! 1646 01:43:14,042 --> 01:43:15,876 What's happened to me? 1647 01:43:16,751 --> 01:43:19,876 English has become more important than my children! 1648 01:43:20,834 --> 01:43:24,417 Aunty nothing happened... Sagar is fine. 1649 01:43:26,292 --> 01:43:27,751 No Radha... 1650 01:43:28,584 --> 01:43:31,126 I should have come along with you all 1651 01:43:32,126 --> 01:43:34,917 I have become so selfish... 1652 01:43:35,917 --> 01:43:38,459 I have forgotten my responsibilities 1653 01:43:40,042 --> 01:43:42,417 I didn't come here to learn English. 1654 01:43:44,001 --> 01:43:46,501 Enough! I'm done with this English Vinglish! 1655 01:43:46,584 --> 01:43:50,834 Aunty don't do that... don't give up now. 1656 01:43:51,459 --> 01:43:53,834 Just 3-4 classes left to go... 1657 01:43:54,084 --> 01:43:56,834 What more will I learn in 3-4 days? 1658 01:43:57,626 --> 01:44:00,917 Please inform them... 1659 01:44:01,876 --> 01:44:03,376 I'm quitting. 1660 01:44:03,709 --> 01:44:05,292 Aunty... please... 1661 01:44:05,959 --> 01:44:08,917 just finish what you started...! 1662 01:44:09,626 --> 01:44:12,876 You should finish what you started right? 1663 01:44:15,751 --> 01:44:17,209 I want to finish... 1664 01:44:18,751 --> 01:44:20,959 what I started long ago... 1665 01:44:24,126 --> 01:44:25,792 being a mother to my children 1666 01:44:56,251 --> 01:44:58,042 I am looking for Professor David. 1667 01:44:58,126 --> 01:44:58,751 Right here! 1668 01:44:58,834 --> 01:44:59,376 Hi, I'm David... 1669 01:44:59,459 --> 01:45:01,334 Hi... I'm Radha, Shashi's niece. 1670 01:45:01,626 --> 01:45:02,917 This is Shashi's niece... 1671 01:45:03,001 --> 01:45:04,417 so good to meet you 1672 01:45:04,501 --> 01:45:05,792 I have some had news for you. 1673 01:45:06,917 --> 01:45:09,626 Shashi's not gonna he able to make it to class anymore. 1674 01:45:09,876 --> 01:45:11,834 No... she has to take her exam! 1675 01:45:11,917 --> 01:45:13,758 I know... her family has come down from India... 1676 01:45:13,792 --> 01:45:15,709 and we're busy with my sister's wedding... 1677 01:45:15,792 --> 01:45:16,959 I'll give you my card... 1678 01:45:17,042 --> 01:45:18,584 you have her call me. 1679 01:45:23,042 --> 01:45:24,042 Bonjour! 1680 01:45:24,126 --> 01:45:24,792 How are you? 1681 01:45:24,876 --> 01:45:26,084 Radha...? 1682 01:45:27,334 --> 01:45:28,251 Shashi here? 1683 01:45:28,334 --> 01:45:29,626 No she isn't here... 1684 01:45:29,709 --> 01:45:31,834 I came to talk to David about it... 1685 01:45:32,417 --> 01:45:34,018 she's not going to take class any more... 1686 01:45:34,042 --> 01:45:36,417 Why? Exam very important for Shashi 1687 01:45:36,501 --> 01:45:38,261 I know... my sister is getting married and... 1688 01:45:38,334 --> 01:45:41,167 her family has come down from India, so unfortunately... 1689 01:45:42,459 --> 01:45:45,292 Can I ask for telephone number? 1690 01:45:49,251 --> 01:45:50,584 Ladoo sampling! 1691 01:45:51,209 --> 01:45:53,542 - Kevin... try one... - Thank you... 1692 01:45:56,792 --> 01:45:58,501 This is incredible... 1693 01:45:59,376 --> 01:46:02,084 I could get married again and again for this. 1694 01:46:03,251 --> 01:46:06,084 To you... to you... again and again. 1695 01:46:07,584 --> 01:46:09,334 Wow...! Shashi Aunty it's amazing! 1696 01:46:09,417 --> 01:46:12,167 You know Kevin... these are the best ladoos you will ever eat 1697 01:46:12,251 --> 01:46:13,417 I totally agree. 1698 01:46:13,501 --> 01:46:16,709 And my wife, she was horn to make ladoos... 1699 01:46:18,126 --> 01:46:19,542 I just gave you a compliment... 1700 01:46:19,626 --> 01:46:21,834 you were horn to make ladoos! 1701 01:46:54,959 --> 01:46:56,917 Manu... we can put marigolds here... 1702 01:46:57,001 --> 01:46:59,334 and jasmine there... 1703 01:46:59,417 --> 01:47:01,001 and the other flower arrangements... 1704 01:47:01,084 --> 01:47:02,959 Mama... Jose is calling you... 1705 01:47:05,126 --> 01:47:08,876 Aunty... you were not horn only to make ladoos. 1706 01:47:15,542 --> 01:47:17,126 Sagar come here... 1707 01:47:17,876 --> 01:47:20,667 Salman why don't you tell me the story of your favourite film. 1708 01:47:21,001 --> 01:47:22,751 My favourite movie is... 1709 01:47:22,834 --> 01:47:24,209 Sex and City. 1710 01:47:24,792 --> 01:47:26,834 It is story of 4 sexy girls... 1711 01:47:27,417 --> 01:47:30,709 talking of sex and walking on the city. 1712 01:47:30,792 --> 01:47:31,959 Very pretty. 1713 01:47:33,792 --> 01:47:36,917 Sir... I like the Rajnikanth film very very much. 1714 01:47:37,126 --> 01:47:38,709 Rajnikanth is not a actor... 1715 01:47:38,792 --> 01:47:39,667 he's a god! 1716 01:47:39,751 --> 01:47:41,751 He can remove the underwear of the superman... 1717 01:47:41,834 --> 01:47:45,251 he can catch a bullet with his nose... 1718 01:47:54,042 --> 01:47:57,334 Granny... I will dance to the 'dhinka chika' song. 1719 01:47:57,626 --> 01:48:00,334 Sagar... dance to this song instead... 1720 01:48:08,626 --> 01:48:10,209 What a boring song! 1721 01:48:10,417 --> 01:48:12,001 Sagar it's awesome! 1722 01:48:12,251 --> 01:48:13,501 Sapna, come with me! 1723 01:48:28,292 --> 01:48:32,126 My sweet pampered favourite bride. 1724 01:48:32,376 --> 01:48:36,042 She loves and desires the moon. 1725 01:48:36,334 --> 01:48:40,001 My sweet pampered favourite bride. 1726 01:48:40,417 --> 01:48:43,959 She loves and desires the moon. 1727 01:48:44,417 --> 01:48:48,001 My God given blessed child. 1728 01:48:48,376 --> 01:48:51,959 Angelic beauty of the Gods 1729 01:48:55,334 --> 01:48:58,584 I hope to see my favourite student tomorrow... 1730 01:48:58,917 --> 01:49:00,709 Trying... David sir... 1731 01:49:00,959 --> 01:49:03,376 No trying vying Shashi. 1732 01:49:03,834 --> 01:49:06,334 Taking an exam is not a matter of life and death... 1733 01:49:06,417 --> 01:49:10,917 it's about the joy of telling yourself that you have done it. 1734 01:49:11,959 --> 01:49:13,292 Shashi madam... 1735 01:49:13,376 --> 01:49:15,292 last day of class... 1736 01:49:15,376 --> 01:49:17,126 we really miss you. 1737 01:49:18,917 --> 01:49:19,917 Speech ready no madam? 1738 01:49:20,001 --> 01:49:21,167 Coming tomorrow no madam? 1739 01:49:21,417 --> 01:49:23,876 The wedding is tomorrow... afternoon... 1740 01:49:24,292 --> 01:49:25,834 No problem madam! 1741 01:49:26,167 --> 01:49:28,834 Tomorrow exam morning... 1 hour exam... 1742 01:49:28,917 --> 01:49:31,251 like that only you come... like that only you go! 1743 01:49:31,792 --> 01:49:34,167 Shashi please come 1744 01:49:34,251 --> 01:49:36,334 I am failing tomorrow and I am here. 1745 01:49:37,876 --> 01:49:39,626 Shashi you must come... 1746 01:50:05,542 --> 01:50:07,917 One cup of coffee maybe? 1747 01:50:16,751 --> 01:50:20,667 Aunty... he really likes you! 1748 01:50:24,126 --> 01:50:27,917 Do you also...? 1749 01:50:28,667 --> 01:50:31,042 It's ok... it happens... 1750 01:50:31,751 --> 01:50:33,209 Radha... 1751 01:50:35,001 --> 01:50:37,001 I don't need love... 1752 01:50:38,584 --> 01:50:40,501 what I really need is... 1753 01:50:41,292 --> 01:50:43,501 some respect! 1754 01:50:46,126 --> 01:50:47,792 Will you help me... 1755 01:50:48,334 --> 01:50:49,709 one last time? 1756 01:50:51,834 --> 01:50:53,542 I want to take the exam tomorrow. 1757 01:50:56,709 --> 01:51:00,542 O listen... take care of her. 1758 01:51:00,959 --> 01:51:02,542 She is delicate blossom. 1759 01:51:02,626 --> 01:51:04,292 She is precious. 1760 01:51:04,376 --> 01:51:07,834 She is a rare one. 1761 01:51:08,292 --> 01:51:11,959 She is a rare one. 1762 01:51:12,876 --> 01:51:16,626 Come all dance along. 1763 01:51:16,959 --> 01:51:20,292 Let's drown in joy. 1764 01:51:20,376 --> 01:51:27,834 To this happy song. 1765 01:51:28,792 --> 01:51:32,542 Her eyes... they speak. 1766 01:51:32,959 --> 01:51:36,542 They tease... they sneak 1767 01:51:36,626 --> 01:51:40,542 into the world of dreams. 1768 01:51:40,917 --> 01:51:44,251 All bright and gold and green! 1769 01:51:44,334 --> 01:51:48,292 Here goes the shy blushing bride. 1770 01:51:48,376 --> 01:51:52,292 She sways to her beloved's charms. 1771 01:51:52,376 --> 01:51:55,501 Magic in her dark kohl eyes 1772 01:51:55,584 --> 01:51:57,167 I come to America... 1773 01:51:57,251 --> 01:51:58,917 I want to learn English... 1774 01:51:59,001 --> 01:52:01,126 To get a better job... 1775 01:52:01,542 --> 01:52:03,501 I want to learn better English... 1776 01:52:03,792 --> 01:52:04,876 to become the better person... 1777 01:52:04,959 --> 01:52:06,501 I can then go to college... 1778 01:52:06,584 --> 01:52:09,876 I didn't know why I wanted to learn English... 1779 01:52:10,209 --> 01:52:11,459 Pakistani girl Chinese girl... 1780 01:52:11,542 --> 01:52:13,792 No... come tomorrow 1781 01:52:16,959 --> 01:52:19,501 I teach all America Spanish! 1782 01:52:51,626 --> 01:52:53,459 Where's Shashi? 1783 01:52:53,917 --> 01:52:55,751 The ladoos have to be taken out... 1784 01:52:55,834 --> 01:52:57,792 need to he gift wrapped. 1785 01:52:57,876 --> 01:53:01,084 Chill mom... people are going to love the ladoo gift pack. 1786 01:53:01,167 --> 01:53:02,792 Shashi aunty is amazing. 1787 01:53:04,042 --> 01:53:07,167 - I wish mom had some of that talent. - Yeah right! 1788 01:53:10,542 --> 01:53:11,501 Who do you fancy... 1789 01:53:11,584 --> 01:53:13,459 American guys or Indian? 1790 01:53:15,084 --> 01:53:16,709 Crap it's your mum...! 1791 01:53:17,334 --> 01:53:19,251 Chill... she won't understand. 1792 01:53:20,167 --> 01:53:21,459 So what's your boyfriend's name? 1793 01:53:21,542 --> 01:53:23,292 I don't have one... do you? 1794 01:53:23,376 --> 01:53:24,501 No... 1795 01:53:24,584 --> 01:53:26,417 Aunty its already 8.30. 1796 01:53:26,501 --> 01:53:28,834 Don't forget... we need to go to the beauty salon. 1797 01:53:29,959 --> 01:53:31,501 Let me help you with that. 1798 01:53:31,584 --> 01:53:33,792 Bring the other tray. 1799 01:54:07,251 --> 01:54:09,084 Manu aunty... come quickly! 1800 01:54:09,376 --> 01:54:11,042 Where is Sagar? 1801 01:54:18,209 --> 01:54:21,667 Aunty... we can buy them on the way back... 1802 01:54:22,751 --> 01:54:24,126 Yes Shashi... 1803 01:54:24,209 --> 01:54:26,417 there's an Indian sweet shop near by... 1804 01:54:26,501 --> 01:54:28,167 don't worry... 1805 01:54:28,667 --> 01:54:31,501 Now no one will get to taste Aunty's ladoos! 1806 01:54:31,751 --> 01:54:32,501 Come here. 1807 01:54:33,126 --> 01:54:34,876 How many times have I told you to behave? 1808 01:54:34,959 --> 01:54:36,417 Didn't I warn you? 1809 01:54:36,751 --> 01:54:37,834 Will you do it again? 1810 01:54:37,917 --> 01:54:39,126 Will you? 1811 01:54:39,334 --> 01:54:41,417 Stop it 1812 01:54:46,334 --> 01:54:48,709 I will make fresh ladoos again... 1813 01:54:49,459 --> 01:54:50,959 All over again? 1814 01:54:51,542 --> 01:54:53,584 All that trouble again Shashi! 1815 01:54:54,834 --> 01:54:55,917 Yes... 1816 01:54:56,667 --> 01:54:57,792 I will. 1817 01:55:03,959 --> 01:55:05,376 Excuse me... please help me with that... 1818 01:55:05,459 --> 01:55:07,126 Satish... I'll get it done. 1819 01:55:11,709 --> 01:55:14,001 It's ok... what to do! 1820 01:55:15,126 --> 01:55:16,501 Aunty... 1821 01:55:16,959 --> 01:55:18,459 we need to leave... 1822 01:55:20,334 --> 01:55:23,876 What's the point if I fail in my favourite subject... 1823 01:55:23,959 --> 01:55:26,459 and pass in the other? 1824 01:57:34,042 --> 01:57:35,126 Satish look after them... 1825 01:57:36,292 --> 01:57:39,959 I've heard so much about your wife's food... Iadoos? 1826 01:57:40,042 --> 01:57:42,001 She loves cooking... 1827 01:57:42,084 --> 01:57:43,834 And I love eating! 1828 01:57:44,626 --> 01:57:46,042 Thank you for coming. 1829 01:57:46,126 --> 01:57:47,542 Congratulations! 1830 01:57:49,001 --> 01:57:50,126 Hi Radha! 1831 01:57:50,292 --> 01:57:51,501 - Hi. - I bought flower. 1832 01:57:51,584 --> 01:57:52,459 Thank you. 1833 01:57:52,751 --> 01:57:53,959 Yu Son! 1834 01:57:55,917 --> 01:57:56,751 Hello! 1835 01:57:57,959 --> 01:57:59,667 You are looking very... correct! 1836 01:58:00,834 --> 01:58:03,292 Thank you very very much for calling us to come. 1837 01:58:03,667 --> 01:58:06,376 Can't understand how he got through the English exam. 1838 01:58:06,751 --> 01:58:08,042 Where is Shashi? 1839 01:58:08,876 --> 01:58:10,501 Shashi aunty is getting ready... 1840 01:58:10,792 --> 01:58:11,792 May I go helping? 1841 01:58:11,876 --> 01:58:13,316 No, she'll be here soon... thank you 1842 01:58:13,334 --> 01:58:15,667 God knows how she also got through the exam. 1843 01:58:15,792 --> 01:58:17,001 What you say? 1844 01:58:17,084 --> 01:58:18,042 I say I love you. 1845 01:58:21,626 --> 01:58:25,042 Shashi! Oh you look so beautiful! 1846 01:58:25,334 --> 01:58:27,167 Shashi madam... we missed you today. 1847 01:58:27,376 --> 01:58:29,959 What a speech I gave... 1848 01:58:30,251 --> 01:58:31,459 What a speech! 1849 01:58:31,792 --> 01:58:33,751 I not understand one word. 1850 01:58:34,459 --> 01:58:37,417 Rama bhai also... superb English! 1851 01:58:37,501 --> 01:58:38,834 Don't call me Rama bhai... 1852 01:58:38,917 --> 01:58:41,251 that is my servant's name in India! 1853 01:58:42,667 --> 01:58:45,126 Oh Shashi you look so beautiful... 1854 01:58:45,209 --> 01:58:47,167 Thank you... you too! 1855 01:58:49,001 --> 01:58:50,334 David sir! 1856 01:58:50,417 --> 01:58:52,709 Thank god Radha invited all of us to the wedding 1857 01:58:52,792 --> 01:58:55,209 I couldn't let you leave without meeting me. 1858 01:58:55,667 --> 01:58:57,584 Thank you so much for coming. 1859 01:58:57,792 --> 01:58:59,251 Shashi... what are you doing? 1860 01:58:59,334 --> 01:59:00,459 The wedding is about to begin... 1861 01:59:00,542 --> 01:59:01,917 Satish uncle... 1862 01:59:02,251 --> 01:59:04,959 Satish... this is David Sir... 1863 01:59:06,084 --> 01:59:07,542 Udumhke... 1864 01:59:08,042 --> 01:59:09,251 Eva... 1865 01:59:09,334 --> 01:59:11,084 Salman... Yu Son... 1866 01:59:11,584 --> 01:59:13,126 - Ramamurthy... - Nice to meet you. 1867 01:59:13,834 --> 01:59:15,167 Laurent... 1868 01:59:15,376 --> 01:59:16,667 Nice to meet you. 1869 01:59:17,876 --> 01:59:19,501 They are my close friends. 1870 01:59:20,667 --> 01:59:22,709 Shashi, it's time for the ceremony. 1871 02:00:05,626 --> 02:00:09,501 To my darling daughter Meera and my dear son Kevin... 1872 02:00:10,834 --> 02:00:12,667 How I wish Anil was here. 1873 02:00:14,792 --> 02:00:17,167 When Meera was going through her troubled teens... 1874 02:00:17,376 --> 02:00:18,876 she was 14... 1875 02:00:19,917 --> 02:00:21,751 she was only 14 years old... 1876 02:00:22,626 --> 02:00:25,792 when she came in fuming and asked us... 1877 02:00:26,459 --> 02:00:28,251 'Why did you give birth to me?' 1878 02:00:28,751 --> 02:00:31,126 She was so angry with life... 1879 02:00:31,626 --> 02:00:34,209 that she was furious that we gave birth to her 1880 02:00:34,292 --> 02:00:36,709 without asking for her permission! 1881 02:00:41,334 --> 02:00:43,584 I will answer that today Meera. 1882 02:00:44,834 --> 02:00:46,626 You were horn... 1883 02:00:46,709 --> 02:00:49,792 so your dad and I could share complete happiness. 1884 02:00:50,042 --> 02:00:53,126 "You were horn so you could bring happiness into our lives..." 1885 02:00:53,209 --> 02:00:56,917 I am so sorry I didn't take your permission. 1886 02:00:58,792 --> 02:01:00,751 Love you both sweethearts! 1887 02:01:00,834 --> 02:01:03,001 God bless both of you always. 1888 02:01:06,626 --> 02:01:09,459 Son... you just got lucky! 1889 02:01:10,876 --> 02:01:15,251 But fortune smiles on those who embrace it's offerings... 1890 02:01:15,584 --> 02:01:17,501 so... love each other. 1891 02:01:18,417 --> 02:01:19,751 And son... 1892 02:01:19,834 --> 02:01:22,167 leave me and your mother alone! 1893 02:01:24,876 --> 02:01:27,501 It's time for us to focus on each other. 1894 02:01:32,334 --> 02:01:35,042 Shashi Aunty... your turn. 1895 02:01:35,751 --> 02:01:37,751 Yes... come on. 1896 02:01:38,542 --> 02:01:39,751 Aunty. 1897 02:01:46,501 --> 02:01:50,584 Sorry... my wife's English is... 1898 02:01:50,792 --> 02:01:52,917 not very good so... 1899 02:01:56,459 --> 02:01:57,959 May I? 1900 02:02:15,834 --> 02:02:17,334 Meera... 1901 02:02:17,792 --> 02:02:19,292 Kevin... 1902 02:02:19,792 --> 02:02:21,584 this marriage is a... 1903 02:02:24,626 --> 02:02:26,751 Oops sorry... I started in Hindi. 1904 02:02:29,584 --> 02:02:33,501 This marriage is a 1905 02:02:35,709 --> 02:02:37,376 beautiful thing. 1906 02:02:38,834 --> 02:02:41,001 It is the most 1907 02:02:42,626 --> 02:02:45,251 special friendship... 1908 02:02:48,292 --> 02:02:51,542 friendship of two people 1909 02:02:51,792 --> 02:02:54,167 who are equal. 1910 02:02:56,042 --> 02:02:59,667 Life is a long journey. 1911 02:03:01,209 --> 02:03:04,626 Meera, sometimes you will feel 1912 02:03:05,042 --> 02:03:07,126 you are less 1913 02:03:07,876 --> 02:03:10,917 Kevin, sometimes you will also 1914 02:03:11,001 --> 02:03:14,084 feel you are less than Meera. 1915 02:03:16,459 --> 02:03:19,001 Try to help each other 1916 02:03:19,292 --> 02:03:22,042 to feel equal. 1917 02:03:22,417 --> 02:03:24,667 It will he nice. 1918 02:03:25,542 --> 02:03:27,334 Sometimes... 1919 02:03:27,917 --> 02:03:31,001 married couple don't even know 1920 02:03:31,251 --> 02:03:33,209 how the other is feeling. 1921 02:03:33,709 --> 02:03:38,209 So... how they will help the other? 1922 02:03:39,459 --> 02:03:42,792 It means marriage is finished? 1923 02:03:44,667 --> 02:03:46,001 No. 1924 02:03:46,292 --> 02:03:47,584 That is the time 1925 02:03:47,667 --> 02:03:49,417 you have to help yourself. 1926 02:03:51,876 --> 02:03:55,167 Nobody can help you better than you. 1927 02:03:56,126 --> 02:03:57,751 If you do that... 1928 02:03:58,417 --> 02:04:02,292 you will return back feeling equal 1929 02:04:03,126 --> 02:04:06,334 your friendship will return back... 1930 02:04:08,376 --> 02:04:10,501 your life will be beautiful. 1931 02:04:12,626 --> 02:04:14,792 Meera... Kevin... 1932 02:04:15,876 --> 02:04:19,917 maybe you'll very busy... 1933 02:04:20,792 --> 02:04:23,501 hut have family... 1934 02:04:23,751 --> 02:04:26,084 son... daughter... 1935 02:04:28,501 --> 02:04:30,959 in this big world... 1936 02:04:31,251 --> 02:04:34,042 your small little world. 1937 02:04:35,251 --> 02:04:38,209 It will make you feel so good. 1938 02:04:40,167 --> 02:04:41,834 Family... 1939 02:04:42,334 --> 02:04:47,167 family can never he... 1940 02:04:48,001 --> 02:04:49,709 never he judgemental! 1941 02:04:51,709 --> 02:04:54,084 Family will never... 1942 02:04:54,292 --> 02:04:55,792 put you down... 1943 02:04:55,876 --> 02:04:58,751 will never make you feel small. 1944 02:04:59,917 --> 02:05:02,001 Family is the only one 1945 02:05:02,084 --> 02:05:06,001 who will never laugh at your weaknesses. 1946 02:05:08,542 --> 02:05:10,667 Family is the only place 1947 02:05:11,584 --> 02:05:13,834 where you will always get 1948 02:05:14,542 --> 02:05:16,792 love and respect. 1949 02:05:26,001 --> 02:05:28,042 That's all Meera and Kevin... 1950 02:05:28,667 --> 02:05:30,834 I wish you all the best. 1951 02:05:32,917 --> 02:05:34,376 Thank you. 1952 02:06:12,959 --> 02:06:14,501 Well Shashi... 1953 02:06:15,001 --> 02:06:17,834 you don't 'return back', you just return... 1954 02:06:18,042 --> 02:06:22,042 and you missed a few 'a's and 'the's... 1955 02:06:23,167 --> 02:06:25,626 else you passed with distinction! 1956 02:06:32,042 --> 02:06:34,584 Shashi aunty you were amazing! 1957 02:06:35,042 --> 02:06:37,251 Yes... I'm so proud of you. 1958 02:06:37,876 --> 02:06:39,084 Do you want me to help? 1959 02:06:39,167 --> 02:06:40,459 Bring the other tray. 1960 02:06:45,501 --> 02:06:49,334 Next time you speak in English in front of mama... 1961 02:06:49,417 --> 02:06:51,959 please think... she can talk better than you! 1962 02:06:54,417 --> 02:06:56,584 David Sir... ladoo! 1963 02:06:58,584 --> 02:07:01,334 Thank you... I have something for you! 1964 02:07:27,709 --> 02:07:32,042 When you don't like yourself... 1965 02:07:32,751 --> 02:07:36,751 you tend to dislike everything connected to you. 1966 02:07:37,334 --> 02:07:40,209 New things seem to be more attractive. 1967 02:07:41,292 --> 02:07:45,667 When you learn to love yourself... 1968 02:07:46,209 --> 02:07:48,626 then the same old life... 1969 02:07:48,876 --> 02:07:50,876 starts looking new... 1970 02:07:51,876 --> 02:07:53,876 starts looking nice. 1971 02:07:54,709 --> 02:07:56,542 Thank you... 1972 02:07:56,959 --> 02:07:58,626 for teaching me... 1973 02:07:58,876 --> 02:08:01,042 how to love myself! 1974 02:08:06,459 --> 02:08:11,667 Thank you for making me... 1975 02:08:12,251 --> 02:08:14,542 feel good about myself. 1976 02:08:14,792 --> 02:08:16,459 Thank you so much! 1977 02:08:19,251 --> 02:08:21,001 Ladoo... 1978 02:08:34,584 --> 02:08:36,792 Broke the French heart, didn't you? 1979 02:08:42,626 --> 02:08:44,209 Shashi... 1980 02:08:44,667 --> 02:08:46,251 Do you... 1981 02:08:46,792 --> 02:08:49,001 still love me? 1982 02:08:52,417 --> 02:08:54,167 If I didn't... 1983 02:08:54,334 --> 02:08:56,459 why would I give you two ladoos? 1984 02:08:58,209 --> 02:08:59,834 And... 1985 02:09:00,167 --> 02:09:01,626 good choice! 1986 02:09:01,876 --> 02:09:05,417 Her eyes... they speak. 1987 02:09:06,126 --> 02:09:09,709 They tease... they sneak 1988 02:09:09,792 --> 02:09:13,667 into the world of dreams. 1989 02:09:14,126 --> 02:09:17,376 All bright and gold and green! 1990 02:09:17,459 --> 02:09:21,459 Here goes the shy blushing bride. 1991 02:09:21,542 --> 02:09:25,292 She sways to her beloved's charms. 1992 02:09:25,542 --> 02:09:29,376 Magic in her dark kohl eyes. 1993 02:10:14,751 --> 02:10:17,001 What newspaper would you like sir? 1994 02:10:17,292 --> 02:10:18,917 New York Times please. 1995 02:10:20,709 --> 02:10:22,042 And you ma'am? 1996 02:10:22,126 --> 02:10:23,584 The New York... 1997 02:10:23,917 --> 02:10:26,709 sorry... do you have any Hindi newspaper? 1998 02:10:26,917 --> 02:10:28,251 No, sorry. 1999 02:10:28,542 --> 02:10:30,167 It's ok... thank you.129813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.