All language subtitles for Elementary.S07E08.720p.HDTV.x264-aAF- mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,114 --> 00:00:01,593 Previously, on "Elementary"... 2 00:00:01,656 --> 00:00:02,739 Mina Davenport. 3 00:00:02,827 --> 00:00:04,709 - Are you familiar with the case? - Of course. 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,347 She was kidnapped in 2004. 5 00:00:06,435 --> 00:00:08,310 Ten years later she escaped and came home. 6 00:00:08,398 --> 00:00:09,664 Mina. 7 00:00:09,752 --> 00:00:11,060 Is everything okay? 8 00:00:11,156 --> 00:00:12,918 Basically, this girl could not have grown up 9 00:00:13,005 --> 00:00:14,308 to become this girl. 10 00:00:14,396 --> 00:00:16,529 You are one of the best liars I have ever met, 11 00:00:16,617 --> 00:00:18,410 and that's saying something. 12 00:00:18,585 --> 00:00:21,693 My real name is Cassie, but you can call me Mina if it's easier. 13 00:00:21,812 --> 00:00:24,160 You think I killed that FBI agent. 14 00:00:24,248 --> 00:00:25,748 Think you can lie your way out? 15 00:00:25,836 --> 00:00:27,068 I do. 16 00:00:27,255 --> 00:00:28,615 Now tell me... 17 00:00:28,710 --> 00:00:30,060 am I lying? 18 00:00:34,051 --> 00:00:36,045 Mr. Weller, appreciate you coming back in. 19 00:00:36,133 --> 00:00:37,740 This makes what, three times? 20 00:00:37,967 --> 00:00:39,248 Frankly, these interviews 21 00:00:39,335 --> 00:00:41,248 are starting to feel like harassment. 22 00:00:41,506 --> 00:00:42,881 I already admitted to what happened 23 00:00:42,969 --> 00:00:44,068 between me and Summer. 24 00:00:44,156 --> 00:00:45,475 It was a one-time thing. 25 00:00:45,563 --> 00:00:47,926 Right. Ms. Voss was your physical therapist, 26 00:00:48,014 --> 00:00:49,990 things got physical. But, you know... 27 00:00:50,078 --> 00:00:52,043 Homicide investigation... We like to be thorough. 28 00:00:52,131 --> 00:00:53,607 Where is it even a homicide? 29 00:00:53,833 --> 00:00:55,537 She died in a car accident. And I was 30 00:00:55,625 --> 00:00:57,585 in front of a class full of students when it happened. 31 00:00:57,672 --> 00:00:59,303 Like I said on the phone, we just have 32 00:00:59,391 --> 00:01:00,920 one more thing to go over. 33 00:01:03,698 --> 00:01:05,670 Fear not, Mr. Weller. Unlike the yoga ball 34 00:01:05,773 --> 00:01:06,959 you used to kill Summer Voss, 35 00:01:07,047 --> 00:01:08,537 this one won't hurt anyone. 36 00:01:10,218 --> 00:01:11,529 Got to hand it to you. 37 00:01:11,647 --> 00:01:14,740 At first we couldn't figure out how you did it. 38 00:01:14,828 --> 00:01:17,225 We only knew you had motive after her friends told us 39 00:01:17,313 --> 00:01:19,597 she'd threatened to expose your bedswerving to your wife. 40 00:01:19,912 --> 00:01:21,068 Then we noticed 41 00:01:21,179 --> 00:01:23,727 a small incision in the deflated yoga ball 42 00:01:23,815 --> 00:01:25,404 police found in Summer's car. 43 00:01:25,492 --> 00:01:26,764 Their lab tested the ball 44 00:01:26,852 --> 00:01:29,248 and found traces of carbon monoxide inside. 45 00:01:29,372 --> 00:01:31,193 You knew what time Summer went to work. 46 00:01:31,281 --> 00:01:32,674 And you knew what kind of yoga ball 47 00:01:32,762 --> 00:01:34,857 she kept in her car, so you bought an identical one 48 00:01:34,945 --> 00:01:36,600 and filled it with carbon monoxide. 49 00:01:36,998 --> 00:01:38,394 You have access to the gas 50 00:01:38,482 --> 00:01:39,622 through your school's chemistry lab. 51 00:01:39,709 --> 00:01:40,896 You created a slow leak 52 00:01:40,984 --> 00:01:42,578 and then you swapped your ball in right before 53 00:01:42,665 --> 00:01:43,881 Summer got in her car. 54 00:01:43,969 --> 00:01:46,074 The gas filled the cabin as she drove, 55 00:01:46,162 --> 00:01:47,499 and she asphyxiated behind the wheel. 56 00:01:47,586 --> 00:01:49,379 We showed your photo to the cashier 57 00:01:49,467 --> 00:01:51,538 at a sporting goods store near your school. 58 00:01:51,685 --> 00:01:53,662 He ID'd you, and he confirmed that you bought 59 00:01:53,750 --> 00:01:55,209 a ball just like that one. 60 00:01:55,427 --> 00:01:58,260 You're lucky the crash didn't kill anyone else. 61 00:01:58,514 --> 00:02:01,623 This way, you're only looking at one life sentence. 62 00:02:03,737 --> 00:02:06,350 It's our new client from London, Nathan Garrideb. 63 00:02:06,491 --> 00:02:08,404 He's landed, wants to know if he can swing by 64 00:02:08,492 --> 00:02:09,795 straight from the airport. 65 00:02:09,905 --> 00:02:11,076 Tell him no. 66 00:02:11,171 --> 00:02:13,376 In fact, tell him all three Garridebs have to wait. 67 00:02:13,464 --> 00:02:15,396 Something more pressing has come up. 68 00:02:15,995 --> 00:02:17,248 Is that... 69 00:02:17,790 --> 00:02:20,560 The impostor formerly known as Mina Davenport. 70 00:02:21,428 --> 00:02:22,764 Hello. 71 00:02:23,841 --> 00:02:24,924 Been a long time. 72 00:02:25,183 --> 00:02:26,451 Not long enough. 73 00:02:26,857 --> 00:02:28,154 I'll give you credit. 74 00:02:28,242 --> 00:02:29,577 You told me you'd beat the charges 75 00:02:29,665 --> 00:02:31,408 for murdering Agent Underhill, and you did. 76 00:02:31,584 --> 00:02:33,521 Because I didn't do it. 77 00:02:33,928 --> 00:02:35,990 You know that now, right? 78 00:02:36,266 --> 00:02:37,654 We know about the facts. 79 00:02:37,811 --> 00:02:40,034 A gang of meth dealers was operating 80 00:02:40,122 --> 00:02:41,672 near the clearing where Underhill was found. 81 00:02:41,759 --> 00:02:43,467 One of them confessed to killing him. 82 00:02:43,555 --> 00:02:45,615 He said that a man with an FBI badge wandered 83 00:02:45,703 --> 00:02:47,787 into their turf, so they did what they had to do. 84 00:02:47,920 --> 00:02:49,209 So, yes. 85 00:02:49,297 --> 00:02:51,458 We accept that you didn't kill him with your own hands. 86 00:02:52,006 --> 00:02:53,468 But what... 87 00:02:53,555 --> 00:02:56,298 You think I sent him there hoping they'd kill him 88 00:02:56,385 --> 00:02:58,295 because I thought he was onto me? 89 00:02:58,695 --> 00:03:00,576 You were impersonating Mina Davenport 90 00:03:00,664 --> 00:03:02,162 to get access to her trust fund. 91 00:03:02,435 --> 00:03:03,896 Underhill was reinvestigating 92 00:03:03,984 --> 00:03:05,117 your case. 93 00:03:05,205 --> 00:03:07,334 And I pled guilty to fraud for what I did 94 00:03:07,422 --> 00:03:08,812 and served my time. 95 00:03:11,028 --> 00:03:13,031 Look. 96 00:03:13,665 --> 00:03:15,873 I've been sitting out here a long time. 97 00:03:16,141 --> 00:03:18,457 Can I come in and I'll explain why I'm here? 98 00:03:27,925 --> 00:03:28,938 So, Cassie Lenue 99 00:03:29,025 --> 00:03:31,115 is the name you're going by these days, is it? 100 00:03:31,814 --> 00:03:33,902 Cassie is my real name. 101 00:03:33,997 --> 00:03:35,960 At least, as far as I can remember. 102 00:03:36,472 --> 00:03:38,293 Lenue is just something the court assigned. 103 00:03:38,425 --> 00:03:39,746 LNU. 104 00:03:40,173 --> 00:03:41,705 Means "last name unknown." 105 00:03:41,793 --> 00:03:43,566 It's the court's version of John Doe. 106 00:03:44,019 --> 00:03:45,197 Sometimes they pronounce it 107 00:03:45,285 --> 00:03:47,074 phonetically and sometimes it sticks. 108 00:03:47,162 --> 00:03:48,081 You maintained throughout the proceedings 109 00:03:48,169 --> 00:03:49,300 you don't know your real name. 110 00:03:49,387 --> 00:03:51,847 It's the truth. I was... 111 00:03:51,935 --> 00:03:54,847 in and out of foster homes my whole life. 112 00:03:55,280 --> 00:03:57,105 Somewhere it got lost. 113 00:03:57,754 --> 00:03:58,783 Obviously, 114 00:03:58,871 --> 00:03:59,972 I can't convince you. 115 00:04:00,060 --> 00:04:02,785 Nope, you can't. So state your business. 116 00:04:03,549 --> 00:04:05,659 Did the halfway house you were staying at throw you out 117 00:04:05,746 --> 00:04:07,845 because the other ex-cons find you too untrustworthy? 118 00:04:07,933 --> 00:04:10,255 No, it's nothing like that. 119 00:04:12,717 --> 00:04:14,949 Someone I care about was murdered. 120 00:04:15,672 --> 00:04:17,824 I want to hire you to solve it. 121 00:04:49,189 --> 00:04:51,847 *ELEMENTARY* Season 07 Episode 08 Episode Title : "Miss Understood" 122 00:05:00,186 --> 00:05:02,583 "Passaic Woman's Murder Remains Unsolved." 123 00:05:02,671 --> 00:05:05,265 Says the victim's name was Heather Foley. 124 00:05:05,552 --> 00:05:07,848 She was shot in a parking lot three weeks ago 125 00:05:08,209 --> 00:05:10,459 at a kids clothing store. No witnesses. 126 00:05:11,101 --> 00:05:14,747 Her husband is asking the public for leads. 127 00:05:14,982 --> 00:05:16,880 It says she was a foster mom. 128 00:05:19,330 --> 00:05:21,279 She was my foster mom. 129 00:05:22,427 --> 00:05:25,404 For a while, when I was around 14. 130 00:05:25,715 --> 00:05:26,951 Here. 131 00:05:27,732 --> 00:05:29,027 Perhaps if your mouth is busy, 132 00:05:29,115 --> 00:05:30,677 you won't lie as much. 133 00:05:30,818 --> 00:05:32,130 Why do you have to be so mean? 134 00:05:32,224 --> 00:05:33,589 Because I don't think you've said 135 00:05:33,677 --> 00:05:35,170 an honest word since "Hello." 136 00:05:35,913 --> 00:05:37,585 We've read all your court records. 137 00:05:37,673 --> 00:05:39,169 You claimed that you shared everything 138 00:05:39,257 --> 00:05:40,490 you knew about your past. 139 00:05:40,646 --> 00:05:42,839 Every orphanage, every foster home you could remember. 140 00:05:42,942 --> 00:05:44,989 You never mentioned this woman once. Why not? 141 00:05:45,177 --> 00:05:47,035 Because I didn't want Heather to know 142 00:05:47,123 --> 00:05:48,599 about the trouble I was in. 143 00:05:49,919 --> 00:05:51,047 I was ashamed. 144 00:05:51,341 --> 00:05:52,777 We've seen ample evidence 145 00:05:52,865 --> 00:05:54,716 that you're not capable of shame. 146 00:05:55,521 --> 00:05:56,863 When we check New Jersey's 147 00:05:56,951 --> 00:05:59,191 foster records, will we find a record of this placement? 148 00:05:59,279 --> 00:06:01,834 No, it... it wasn't official. 149 00:06:02,646 --> 00:06:04,207 I had run away from the place 150 00:06:04,295 --> 00:06:05,902 where I was living. I met Heather 151 00:06:05,990 --> 00:06:08,341 on a food line, and she took me in. 152 00:06:08,988 --> 00:06:10,496 After a few months, 153 00:06:10,584 --> 00:06:13,380 I was in trouble again, so I moved on. 154 00:06:14,505 --> 00:06:15,841 It's convenient... 155 00:06:16,404 --> 00:06:18,598 Another un-confirmable story. 156 00:06:19,028 --> 00:06:20,615 As is your wont. 157 00:06:21,421 --> 00:06:23,594 It wasn't easy for me to come to you. 158 00:06:24,200 --> 00:06:26,589 I know how you feel about me, 159 00:06:26,677 --> 00:06:30,042 but... Heather was one of the only people 160 00:06:30,130 --> 00:06:32,646 in my whole life who ever cared about me. 161 00:06:33,319 --> 00:06:35,146 And you're the best at what you do. 162 00:06:39,834 --> 00:06:42,448 She was buying clothes for her foster kids 163 00:06:42,535 --> 00:06:44,107 when she got gunned down. 164 00:06:44,498 --> 00:06:47,357 Whether you believe anything I say or not... 165 00:06:47,677 --> 00:06:50,685 doesn't this sound like someone who deserves justice? 166 00:06:55,805 --> 00:06:57,886 Hey, you got the article I sent you? 167 00:06:57,974 --> 00:07:00,378 I did, but first we're gonna talk about Mina 168 00:07:00,465 --> 00:07:02,144 or Cassie or whatever her name is 169 00:07:02,232 --> 00:07:03,605 just showing up at your house. 170 00:07:03,693 --> 00:07:05,607 I assume you guys hid all the silverware? 171 00:07:05,715 --> 00:07:07,115 And the checkbooks. 172 00:07:07,263 --> 00:07:09,982 You said she knew the woman in the article, Heather Foley? 173 00:07:10,154 --> 00:07:12,027 I said she says she knows her. 174 00:07:12,201 --> 00:07:13,253 You think it's a trick. 175 00:07:13,341 --> 00:07:14,794 I think it's impossible to know with her. 176 00:07:14,881 --> 00:07:16,522 Right now, we're just playing along. We thought 177 00:07:16,609 --> 00:07:18,176 we'd look into the murder of Heather Foley. 178 00:07:18,263 --> 00:07:19,808 Try and figure out what she's up to. 179 00:07:19,896 --> 00:07:21,394 I left a message for the detective 180 00:07:21,482 --> 00:07:22,910 in Passaic who's working the case. 181 00:07:22,998 --> 00:07:24,396 I'll let you know when I hear back. 182 00:07:24,484 --> 00:07:26,396 Meantime, I dug up what I could. 183 00:07:26,709 --> 00:07:28,011 Far as the murder itself goes, 184 00:07:28,099 --> 00:07:29,568 everything in the article is right. 185 00:07:29,656 --> 00:07:31,263 Single gunshot wound to the head, 186 00:07:31,351 --> 00:07:33,839 nine millimeter slug, ballistics didn't find a match. 187 00:07:33,927 --> 00:07:35,107 No other leads. 188 00:07:35,254 --> 00:07:36,550 Reads to me like the cops 189 00:07:36,638 --> 00:07:38,482 looked at the husband, but ruled him out. 190 00:07:39,218 --> 00:07:41,324 Cassie did 20 months at Taconic, right? 191 00:07:41,412 --> 00:07:42,412 Yeah. 192 00:07:42,545 --> 00:07:44,365 I know I don't need to tell you this, 193 00:07:44,478 --> 00:07:46,167 but watch your backs. Prison's a good place 194 00:07:46,255 --> 00:07:48,118 for someone like her to learn new tricks. 195 00:07:48,310 --> 00:07:50,258 I promise, we're not gonna let her out of our sight. 196 00:07:50,345 --> 00:07:53,326 In fact, Sherlock is with her right now, getting her situated. 197 00:07:55,998 --> 00:07:58,128 Right, for the extent of the investigation, 198 00:07:58,318 --> 00:07:59,623 you'll be living under our roof. 199 00:07:59,711 --> 00:08:02,008 We'll know where you are and what you're doing at all times. 200 00:08:02,095 --> 00:08:05,013 You're going to keep this with you at all times. 201 00:08:05,442 --> 00:08:06,949 It's enabled to send and receive calls 202 00:08:07,037 --> 00:08:08,317 only with Watson and myself. 203 00:08:08,405 --> 00:08:10,667 You'll possess no other electronic devices. 204 00:08:10,755 --> 00:08:13,465 - You'll keep it powered on... - So you can track my location with it. 205 00:08:13,552 --> 00:08:15,263 - Problem? - No. 206 00:08:15,935 --> 00:08:17,348 The fact that you've brought us this case 207 00:08:17,435 --> 00:08:18,661 tells me you're up to something. 208 00:08:18,748 --> 00:08:19,753 You may have accomplices. 209 00:08:19,841 --> 00:08:21,068 You may intend someone harm. 210 00:08:21,155 --> 00:08:22,368 So until I know what your game is, 211 00:08:22,455 --> 00:08:24,480 you can abandon all expectation of privacy. 212 00:08:24,568 --> 00:08:25,857 You've spent time in prison. 213 00:08:25,945 --> 00:08:27,490 So it should be easy. 214 00:08:29,780 --> 00:08:31,210 Fair enough. 215 00:08:31,929 --> 00:08:33,271 And thanks. 216 00:08:33,584 --> 00:08:35,341 I appreciate you doing this. 217 00:08:36,802 --> 00:08:37,904 What? 218 00:08:38,216 --> 00:08:39,648 I will find out what you're up to. 219 00:08:39,990 --> 00:08:42,449 You mean, besides trying to find out 220 00:08:42,537 --> 00:08:44,088 who killed the person I cared about? 221 00:08:44,175 --> 00:08:46,398 Yeah, besides that. Now, do whatever settling in 222 00:08:46,485 --> 00:08:47,519 you need to do quickly. 223 00:08:47,607 --> 00:08:49,703 Watson is tending to a client who's in from abroad. 224 00:08:49,791 --> 00:08:51,971 You and I will visit Heather Foley's husband. 225 00:09:14,684 --> 00:09:15,785 Hey. 226 00:09:15,873 --> 00:09:16,944 You came back. 227 00:09:17,035 --> 00:09:18,679 I told you I would. 228 00:09:19,147 --> 00:09:20,499 And you brought help. 229 00:09:20,764 --> 00:09:22,606 Judd Foley, Sherlock Holmes. 230 00:09:22,694 --> 00:09:24,258 My condolences on your loss. 231 00:09:24,538 --> 00:09:26,913 Cassie said she had a friend who was a detective. 232 00:09:27,257 --> 00:09:29,483 I hope she explained I can't afford to pay much. 233 00:09:29,571 --> 00:09:30,762 I told him I'd bet 234 00:09:30,850 --> 00:09:32,577 you'd take the case for free. 235 00:09:32,929 --> 00:09:34,311 Oh, well, free it is, then. 236 00:09:34,593 --> 00:09:36,538 Wouldn't want to make a liar out of Cassie. 237 00:09:37,445 --> 00:09:39,015 Please, come in. 238 00:09:48,408 --> 00:09:51,327 Remind me, how long did Cassie live here with you? 239 00:09:52,600 --> 00:09:54,786 Judd and Heather weren't together back then. 240 00:09:54,874 --> 00:09:55,944 I just lived with Heather. 241 00:09:56,032 --> 00:09:58,385 We were, uh, married for four years. 242 00:09:59,607 --> 00:10:02,077 - So when did you meet? - Just last week. 243 00:10:02,165 --> 00:10:04,762 But I feel like I've known her for forever. 244 00:10:06,175 --> 00:10:08,388 I read about what happened online 245 00:10:08,475 --> 00:10:10,624 and I came to pay my respects. 246 00:10:10,788 --> 00:10:12,069 I was amazed... 247 00:10:12,157 --> 00:10:13,640 how much Cassie remembered. 248 00:10:13,728 --> 00:10:17,429 She brought Stargazer lilies, Heather's favorite flower. 249 00:10:18,218 --> 00:10:21,116 She remembered how much Heather loved Destiny's Child. 250 00:10:21,277 --> 00:10:23,317 How she'd listen to them while she exercised. 251 00:10:23,405 --> 00:10:26,374 And then eat Yodels and complain that she undid all that work. 252 00:10:28,296 --> 00:10:29,999 It must be a great comfort... 253 00:10:30,195 --> 00:10:32,804 meeting someone Heather meant so much to. 254 00:10:33,577 --> 00:10:35,265 Heather left her mark on people. 255 00:10:36,154 --> 00:10:37,547 She did a lot of good. 256 00:10:37,635 --> 00:10:38,820 I read about what happened. 257 00:10:38,907 --> 00:10:42,723 While tragic, it seems to me that Heather's death 258 00:10:42,811 --> 00:10:45,865 may have been just a mugging, or a random act of violence. 259 00:10:45,953 --> 00:10:47,131 Given your appeals to the public, 260 00:10:47,218 --> 00:10:49,233 you obviously think there's a lot more to it. 261 00:10:49,514 --> 00:10:50,647 So... 262 00:10:51,094 --> 00:10:52,884 what's not in print? 263 00:10:54,795 --> 00:10:57,168 The past few months, Heather kept getting phone calls 264 00:10:57,256 --> 00:10:58,779 she didn't want me to hear. 265 00:10:58,928 --> 00:11:00,309 Plus, she'd run off 266 00:11:00,397 --> 00:11:02,264 on "errands" at all hours. 267 00:11:02,380 --> 00:11:04,107 You think she was having an affair? 268 00:11:05,107 --> 00:11:06,404 Did you tell the police? 269 00:11:06,662 --> 00:11:09,188 They said they looked into it but didn't find anything. 270 00:11:09,943 --> 00:11:12,334 Did you confront Heather with your suspicions? 271 00:11:12,881 --> 00:11:14,758 She said it was all for work. 272 00:11:15,107 --> 00:11:16,818 What work did she do? 273 00:11:18,592 --> 00:11:19,936 "Formula-Share." 274 00:11:20,092 --> 00:11:23,600 That's the, uh, company she worked for. 275 00:11:24,058 --> 00:11:26,082 - They buy and sell baby formula. - Hmm. 276 00:11:26,170 --> 00:11:28,295 Doesn't scream "late night meetings," does it? 277 00:11:28,725 --> 00:11:29,855 And listen, 278 00:11:29,943 --> 00:11:32,527 if she was cheating on me, it'll hurt like hell to know, 279 00:11:32,615 --> 00:11:35,100 but I just want whoever did this to her caught. 280 00:11:35,381 --> 00:11:36,438 I don't remember this. 281 00:11:36,525 --> 00:11:38,582 I thought Heather worked for a plant nursery. 282 00:11:38,670 --> 00:11:39,715 She did, back then. 283 00:11:39,803 --> 00:11:41,826 This is something she got into a couple years ago. 284 00:11:42,053 --> 00:11:43,949 We'd foster infants sometimes, 285 00:11:44,037 --> 00:11:45,356 and sometimes we'd have extra formula. 286 00:11:45,443 --> 00:11:47,290 So Heather started selling it online. 287 00:11:47,535 --> 00:11:49,171 Turns out there's a whole market. 288 00:11:49,259 --> 00:11:51,868 People with extra, people who can't afford it in stores. 289 00:11:51,956 --> 00:11:54,522 After a while, she hooked up with Formula-Share. 290 00:11:54,610 --> 00:11:56,258 Did the police see this? 291 00:11:56,758 --> 00:11:58,232 They copied her whole hard drive, 292 00:11:58,320 --> 00:11:59,842 so I assume they saw everything. 293 00:11:59,930 --> 00:12:01,289 Why, what is it? 294 00:12:01,516 --> 00:12:03,251 It's an exchange between Heather and her buyer, 295 00:12:03,338 --> 00:12:05,649 a "Meredith S." 296 00:12:06,024 --> 00:12:08,740 Heather expresses concern about a potential seller. 297 00:12:08,828 --> 00:12:10,951 Apparently, he had so much formula to sell 298 00:12:11,039 --> 00:12:12,709 that she had concerns about the source. 299 00:12:12,797 --> 00:12:16,078 Meredith offers to take the man's details and look into it. 300 00:12:16,601 --> 00:12:18,266 Concerns about the source? You... 301 00:12:18,656 --> 00:12:21,398 You think Heather got mixed up with some kind of thief? 302 00:12:21,781 --> 00:12:23,218 I think it's possible. 303 00:12:23,555 --> 00:12:26,758 But if the police saw this, I'm sure they looked into it. 304 00:12:29,180 --> 00:12:30,982 Those e-mails between Heather and her buyer, 305 00:12:31,070 --> 00:12:32,488 they meant more to you than you let on. 306 00:12:32,575 --> 00:12:34,498 What is it you didn't want Judd to know? 307 00:12:35,117 --> 00:12:36,148 What? 308 00:12:36,336 --> 00:12:39,078 The best liars often make the best lie detectors. 309 00:12:39,288 --> 00:12:40,350 Thanks? 310 00:12:40,453 --> 00:12:41,467 Who are those two? 311 00:12:41,555 --> 00:12:43,578 - They're cops. - Yep. 312 00:12:45,047 --> 00:12:47,378 The e-mails I saw follow the classic script. 313 00:12:47,602 --> 00:12:50,357 A middleman tells a buyer that they know a seller 314 00:12:50,445 --> 00:12:51,943 who can provide copious product, 315 00:12:52,031 --> 00:12:53,078 but for whatever reason, 316 00:12:53,165 --> 00:12:54,538 the middleman doesn't want to deal with it. 317 00:12:54,625 --> 00:12:55,868 - It's a con. - Yeah. 318 00:12:56,172 --> 00:12:58,600 One used by law enforcement to introduce a criminal 319 00:12:58,688 --> 00:13:00,664 to an undercover operative. 320 00:13:01,649 --> 00:13:05,594 The buyer, predictably, offers to deal with the seller direct. 321 00:13:05,984 --> 00:13:07,648 Only the seller's a cop, and the whole time, 322 00:13:07,735 --> 00:13:10,352 the buyer thinks contacting the cop was their own idea. 323 00:13:10,531 --> 00:13:12,664 Yeah. Hello. 324 00:13:13,992 --> 00:13:15,805 DEA? FBI? 325 00:13:15,977 --> 00:13:18,811 I'm Detective Owen Calabrissi, New Jersey State Police. 326 00:13:18,899 --> 00:13:20,889 This is Homicide Detective Rhea Farrad, 327 00:13:20,977 --> 00:13:22,639 Passaic County Prosecutor's Office. 328 00:13:22,727 --> 00:13:25,238 I spoke to a colleague of yours, Marcus Bell? 329 00:13:25,325 --> 00:13:26,938 He caught me up, said you'd be here. 330 00:13:27,026 --> 00:13:28,264 You're running the investigation 331 00:13:28,352 --> 00:13:29,842 that involved the late Mrs. Foley? 332 00:13:29,930 --> 00:13:31,118 Got it in one. 333 00:13:31,406 --> 00:13:32,850 What are you investigating? 334 00:13:32,938 --> 00:13:35,053 Is the baby formula a cover for drugs? 335 00:13:35,141 --> 00:13:36,467 It's not a cover for anything. 336 00:13:36,555 --> 00:13:39,558 The formula itself is the problem. It's hot. 337 00:13:39,797 --> 00:13:42,727 You're saying Formula-Share is an organized crime ring 338 00:13:42,953 --> 00:13:44,938 - dealing in stolen baby formula? - Yeah. 339 00:13:45,119 --> 00:13:48,031 And you had turned Mrs. Foley into an informant, 340 00:13:48,119 --> 00:13:49,318 trying to get her boss? 341 00:13:49,406 --> 00:13:51,305 But if you're homicide, 342 00:13:51,393 --> 00:13:53,256 and the two of you are working together... 343 00:13:53,594 --> 00:13:54,788 They think that 344 00:13:54,875 --> 00:13:57,391 Mrs. Foley's accomplices found out, 345 00:13:57,653 --> 00:13:59,469 and that's what got her killed. 346 00:14:04,842 --> 00:14:07,475 Looks more like you're going after the Five Families 347 00:14:07,538 --> 00:14:09,645 rather than people stealing baby formula. 348 00:14:09,733 --> 00:14:11,146 Racketeering is racketeering. 349 00:14:11,233 --> 00:14:13,444 Baby formula is expensive, easy to move. 350 00:14:13,532 --> 00:14:14,981 Gives people a motive to steal it. 351 00:14:15,069 --> 00:14:17,218 And motive to protect themselves from getting caught. 352 00:14:17,358 --> 00:14:19,960 You weren't far off when you compared them to the mob. 353 00:14:20,194 --> 00:14:23,059 Organization is the same, structured in tiers. 354 00:14:23,147 --> 00:14:27,632 Shoplifters steal the formula from drugstores, supermarkets. 355 00:14:27,733 --> 00:14:31,333 Lieutenants, like Heather Foley, funnel it up to the buyers. 356 00:14:31,421 --> 00:14:34,405 The buyers resell it on the black market 357 00:14:34,530 --> 00:14:36,372 to less-reputable retailers. 358 00:14:36,460 --> 00:14:40,163 Nationally, a racket like this... 359 00:14:40,624 --> 00:14:42,593 rake in billions a year. 360 00:14:42,787 --> 00:14:45,116 And you're going after them the same way you would the mob? 361 00:14:45,335 --> 00:14:46,428 Folks at the bottom 362 00:14:46,515 --> 00:14:47,777 are the softest targets. 363 00:14:47,865 --> 00:14:49,288 You arrest them, flip them, 364 00:14:49,475 --> 00:14:51,694 use them to climb the ladder, and repeat. 365 00:14:51,810 --> 00:14:53,243 So, Sherlock was right. 366 00:14:53,331 --> 00:14:55,108 You had flipped Heather Foley, 367 00:14:55,196 --> 00:14:56,920 and she was gonna help you get an undercover cop 368 00:14:57,007 --> 00:14:59,335 - in front of her boss. - Ocasio was the undercover. 369 00:14:59,443 --> 00:15:00,837 Heather was setting up a meet 370 00:15:00,925 --> 00:15:04,069 between him and this woman, Meredith Sagehorn. 371 00:15:04,234 --> 00:15:07,749 The trick is proving that the boss knows the product's stolen. 372 00:15:07,851 --> 00:15:10,684 The plan was that I'd wear a wire when I met with Sagehorn. 373 00:15:10,772 --> 00:15:13,198 Make it clear that the formula I was selling was hot. 374 00:15:13,285 --> 00:15:15,028 Hopefully she'd go with the buy anyway. 375 00:15:15,202 --> 00:15:17,028 And once you had Sagehorn on tape 376 00:15:17,115 --> 00:15:18,343 agreeing to buy stolen goods, 377 00:15:18,431 --> 00:15:20,045 you would've arrested her and pressured her 378 00:15:20,132 --> 00:15:21,226 to give up the rest of the group. 379 00:15:21,313 --> 00:15:23,167 Only you think Sagehorn figured out 380 00:15:23,255 --> 00:15:25,168 Heather had flipped, so she killed her? 381 00:15:25,452 --> 00:15:26,694 Or had her killed. 382 00:15:26,782 --> 00:15:29,485 She has an alibi, but we still like her. 383 00:15:29,695 --> 00:15:32,804 That's why this is a joint op between New Jersey State Police 384 00:15:32,937 --> 00:15:34,544 and Passaic County Homicide now. 385 00:15:34,632 --> 00:15:36,317 Problem is, we've hit a wall. 386 00:15:36,405 --> 00:15:37,755 Their undercover op is blown, 387 00:15:37,858 --> 00:15:39,653 so they've got no line on the formula ring. 388 00:15:39,741 --> 00:15:42,437 And so far, we can't prove Sagehorn ordered the hit. 389 00:15:42,920 --> 00:15:45,601 I still don't get NYPD's interest. 390 00:15:45,705 --> 00:15:47,671 Call it a personal connection. 391 00:15:47,976 --> 00:15:50,058 But we don't want to step on any toes. 392 00:15:50,202 --> 00:15:51,368 Forget about that. 393 00:15:51,515 --> 00:15:54,288 Any way this closes is fine with us. 394 00:16:01,095 --> 00:16:02,437 Shouldn't you be in there? 395 00:16:02,641 --> 00:16:04,727 I knew what they were going to say. 396 00:16:05,197 --> 00:16:06,736 Plus, I can read lips, 397 00:16:07,392 --> 00:16:09,712 so I know the investigation is well in hand. 398 00:16:09,939 --> 00:16:14,423 I'm out here... focusing on a mystery more dire. 399 00:16:16,579 --> 00:16:18,923 I like how dangerous you think I am. 400 00:16:19,203 --> 00:16:21,607 You never explained how Agent Underhill's blood 401 00:16:21,695 --> 00:16:23,728 got in your car four years ago. 402 00:16:24,923 --> 00:16:27,861 At the very least, you were at the scene of his murder, 403 00:16:28,449 --> 00:16:30,142 and you kept it to yourself. 404 00:16:30,847 --> 00:16:33,119 So, is my caution misplaced? 405 00:16:33,533 --> 00:16:34,978 Maybe not. 406 00:16:35,853 --> 00:16:38,458 I performed an experiment last night after you went to bed. 407 00:16:38,673 --> 00:16:41,158 I tried to get every piece of information that you claimed 408 00:16:41,245 --> 00:16:44,111 to remember about Heather Foley, from sources online. 409 00:16:44,417 --> 00:16:47,984 Her social media, photographs posted, eulogies of friends. 410 00:16:48,072 --> 00:16:50,212 And? Oh, you know the answer. 411 00:16:50,300 --> 00:16:52,595 It was an unalloyed success. 412 00:16:54,462 --> 00:16:55,558 You conned Judd Foley, 413 00:16:55,645 --> 00:16:57,525 just as you conned the Davenports before him. 414 00:16:57,786 --> 00:17:00,056 You might have fooled them, but you don't fool me. 415 00:17:01,735 --> 00:17:02,998 You have trust issues. 416 00:17:03,085 --> 00:17:05,040 You have truth issues. 417 00:17:05,869 --> 00:17:07,900 What was it like for you as a kid? 418 00:17:08,993 --> 00:17:10,994 I bet you lived in a mansion. 419 00:17:11,082 --> 00:17:15,548 Lots of servants with white gloves and feather dusters. 420 00:17:17,079 --> 00:17:19,103 Like one of those shows on TV. 421 00:17:21,805 --> 00:17:23,650 I bet you never had to be alone. 422 00:17:24,065 --> 00:17:26,564 Maybe Heather meant that much to me. 423 00:17:27,869 --> 00:17:32,876 Maybe connecting with one person, even for a short time, 424 00:17:33,603 --> 00:17:35,033 was that important. 425 00:17:39,499 --> 00:17:41,954 But I guess that's something you wouldn't understand. 426 00:17:49,048 --> 00:17:51,478 Oh, you've been busy. 427 00:17:53,353 --> 00:17:55,408 Okay, so I recognize these faces. 428 00:17:55,517 --> 00:17:58,140 New Jersey's Baby Formula Mafia. 429 00:17:58,228 --> 00:17:59,642 But who are these guys? 430 00:18:00,033 --> 00:18:03,283 That's the drug gang responsible for Agent Underhill's death. 431 00:18:03,712 --> 00:18:06,665 I noticed while researching the baby formula ring 432 00:18:06,774 --> 00:18:10,040 that several of its shoplifters were drug offenders with records 433 00:18:10,128 --> 00:18:12,947 for drug possession, dealing, etcetera. 434 00:18:13,306 --> 00:18:14,768 Well, that makes sense. 435 00:18:14,855 --> 00:18:18,361 I mean, they've had experience trafficking illegal goods. 436 00:18:19,501 --> 00:18:21,079 And, as we noted before, 437 00:18:21,167 --> 00:18:23,415 Cassie could have been indebted to the drug gang 438 00:18:23,503 --> 00:18:25,915 for having eliminated Agent Underhill. 439 00:18:26,306 --> 00:18:28,241 So you're trying to find the overlap 440 00:18:28,329 --> 00:18:29,632 between these two groups. 441 00:18:29,720 --> 00:18:32,212 You think that Cassie is working for the gang. 442 00:18:32,300 --> 00:18:33,635 They want her to find out everything 443 00:18:33,722 --> 00:18:34,915 the state police know. 444 00:18:35,025 --> 00:18:38,064 She used us as her way in. 445 00:18:38,415 --> 00:18:40,817 I did think that, but I found no such overlap. 446 00:18:40,905 --> 00:18:42,783 Furthermore, several members of the gang 447 00:18:42,871 --> 00:18:44,315 have been arrested since that night. 448 00:18:44,403 --> 00:18:46,887 I've reviewed their testimonies, and there's no indication 449 00:18:46,975 --> 00:18:48,486 that any of them have heard of Cassie. 450 00:18:48,714 --> 00:18:50,705 So maybe she really didn't have anything to do 451 00:18:50,799 --> 00:18:52,002 with Underhill's death. 452 00:18:52,090 --> 00:18:53,160 Where is she? 453 00:18:53,248 --> 00:18:55,341 She's in the spare room. Said she needed to rest. 454 00:18:55,429 --> 00:18:56,522 How is she today? 455 00:18:56,610 --> 00:18:57,620 Obviously, it's hard to tell 456 00:18:57,707 --> 00:18:58,802 if anything she says is true. 457 00:18:58,889 --> 00:19:01,022 There was a moment this morning she seemed genuine. 458 00:19:02,184 --> 00:19:04,793 I wonder if sometimes she gets tired of lying. 459 00:19:06,589 --> 00:19:07,981 So, in spite of everything... 460 00:19:08,069 --> 00:19:10,778 All of her lies, all the bad things she does... 461 00:19:11,154 --> 00:19:12,551 You like her, don't you? 462 00:19:12,762 --> 00:19:14,572 She possesses a singular intellect. 463 00:19:14,660 --> 00:19:16,598 It would be a shame to see it go to waste. 464 00:19:17,207 --> 00:19:19,848 And you have a soft spot for singular intellects. 465 00:19:20,504 --> 00:19:23,051 She's no Moriarty. 466 00:19:23,311 --> 00:19:24,572 Not yet. 467 00:19:24,660 --> 00:19:27,645 It's Marcus. 468 00:19:27,733 --> 00:19:29,471 I suggested that he and Detective Farrad 469 00:19:29,559 --> 00:19:30,840 interview Meredith Sagehorn. 470 00:19:30,928 --> 00:19:33,748 She lives in New York, so we're going to meet at the 11th. 471 00:19:34,091 --> 00:19:35,303 I'm gonna go observe. 472 00:19:35,391 --> 00:19:37,076 Why don't you take Cassie with you? 473 00:19:37,670 --> 00:19:38,810 I'm coming up short here. 474 00:19:38,898 --> 00:19:40,636 I was thinking of visiting the halfway house 475 00:19:40,723 --> 00:19:41,744 she's been staying at. 476 00:19:41,833 --> 00:19:43,928 Perhaps I can find a clue to her agenda there. 477 00:19:53,062 --> 00:19:55,914 Are your residents not allowed to personalize their rooms? 478 00:19:56,070 --> 00:19:59,922 They're allowed. Cassie just never did. 479 00:20:00,615 --> 00:20:02,488 We have a common room downstairs. 480 00:20:02,641 --> 00:20:04,358 Uh, she spends a lot of her time there, 481 00:20:04,445 --> 00:20:05,641 if you're interested. 482 00:20:07,523 --> 00:20:11,211 She keeps to herself, even when she's down here. 483 00:20:11,648 --> 00:20:13,538 I think she tried to make friends 484 00:20:13,625 --> 00:20:16,628 with the other girls early on, but she didn't fit in. 485 00:20:16,715 --> 00:20:20,414 So mostly she just sits at the computer and surfs the Web. 486 00:20:21,523 --> 00:20:22,898 Do you keep a record of what they look at? 487 00:20:22,985 --> 00:20:24,031 Actually, we do. 488 00:20:24,119 --> 00:20:26,107 Every resident has their own login. 489 00:20:26,195 --> 00:20:28,805 This way we can check their browser history if we have to. 490 00:20:29,607 --> 00:20:31,031 Here. 491 00:20:35,663 --> 00:20:39,307 It's, uh, all crime blotter stuff with her. 492 00:20:39,975 --> 00:20:42,609 Dead people. Kind of an obsession. 493 00:20:44,262 --> 00:20:45,844 Morbid, right? 494 00:20:47,560 --> 00:20:49,913 The question I'd like to start with, Detectives, 495 00:20:50,055 --> 00:20:52,445 is why Mrs. Sagehorn is still 496 00:20:52,533 --> 00:20:54,446 a suspect in Heather Foley's murder. 497 00:20:54,828 --> 00:20:57,458 We're just trying to get a picture of Mrs. Foley's life. 498 00:20:57,545 --> 00:21:00,117 She communicated a lot with your client. 499 00:21:00,205 --> 00:21:02,351 We figure, if she had beef with anyone, 500 00:21:02,453 --> 00:21:03,828 you'd be the one to know. 501 00:21:04,070 --> 00:21:06,263 Heather and I communicated so much 502 00:21:06,351 --> 00:21:08,060 because we didn't just work together. 503 00:21:08,148 --> 00:21:10,148 My kids played with her foster kids. 504 00:21:10,236 --> 00:21:12,349 We'd go on girls-only trips together. 505 00:21:12,437 --> 00:21:13,842 Heather and I were friends. 506 00:21:13,930 --> 00:21:16,006 Which is something we have been saying all along. 507 00:21:16,094 --> 00:21:17,983 And since they were close friends, my client would have 508 00:21:18,070 --> 00:21:20,484 volunteered anything right off the bat. 509 00:21:21,038 --> 00:21:24,437 So is this anything more than a fishing expedition? 510 00:21:24,625 --> 00:21:27,257 I don't see why you're taking this as adversarial, Counselor. 511 00:21:27,344 --> 00:21:29,358 I'm sure that your client wants us to be thorough, 512 00:21:29,445 --> 00:21:30,448 for her friend. 513 00:21:30,555 --> 00:21:33,320 - Something wrong? - No. 514 00:21:33,408 --> 00:21:37,967 It's just, I've always been on that side of rooms like this. 515 00:21:38,055 --> 00:21:39,836 I always wondered what this side was like. 516 00:21:39,924 --> 00:21:42,922 Mm. It's funny you should say that. 517 00:21:44,023 --> 00:21:45,588 Why? 518 00:21:47,695 --> 00:21:50,586 Because if Heather meant as much to you as you say she did, 519 00:21:50,674 --> 00:21:52,638 and her suspected killer was sitting right there, 520 00:21:52,725 --> 00:21:54,937 I don't buy that you'd even notice this room, but... 521 00:21:55,340 --> 00:21:57,172 hey, stick to your story. 522 00:22:00,233 --> 00:22:01,711 Fine. 523 00:22:03,203 --> 00:22:06,320 You want to know the real reason I showed up on your doorstep? 524 00:22:08,062 --> 00:22:10,008 I'll tell you. You have to promise 525 00:22:10,095 --> 00:22:12,062 that you won't tell Sherlock before I do. 526 00:22:12,172 --> 00:22:13,570 Tell him what? 527 00:22:15,781 --> 00:22:19,154 Has he ever mentioned a woman named Pamela Fremont? 528 00:22:19,242 --> 00:22:20,578 No. 529 00:22:20,953 --> 00:22:23,580 He probably doesn't even remember her. 530 00:22:24,430 --> 00:22:25,458 She's, um, 531 00:22:25,545 --> 00:22:28,234 not around anymore, but she was a stock analyst, 532 00:22:28,336 --> 00:22:31,342 and... back in the '90s, she was flying a lot 533 00:22:31,430 --> 00:22:33,281 between London and New York. 534 00:22:33,875 --> 00:22:35,468 They met on a flight. 535 00:22:36,578 --> 00:22:38,183 Nine months later... 536 00:22:40,148 --> 00:22:41,338 I was born. 537 00:22:42,617 --> 00:22:45,070 Are you trying to tell me that Sherlock is your father? 538 00:22:48,249 --> 00:22:49,453 Nice try. 539 00:22:49,633 --> 00:22:52,008 I've told you this before. 540 00:22:52,148 --> 00:22:54,592 I was at a bookstore when Heather was killed, 541 00:22:54,680 --> 00:22:55,788 waiting in line 542 00:22:55,875 --> 00:22:58,194 to get a book signed. There had to be a hundred people there. 543 00:22:58,281 --> 00:23:00,773 You did, and we confirmed it. 544 00:23:01,453 --> 00:23:03,406 But you're a savvy businesswoman. 545 00:23:03,882 --> 00:23:05,335 If you wanted to hurt Heather, you could've found 546 00:23:05,422 --> 00:23:06,843 someone to do it for you. 547 00:23:07,186 --> 00:23:09,198 The book was a gift for Heather. 548 00:23:09,285 --> 00:23:10,888 She loved those, uh, what do you call them, 549 00:23:10,975 --> 00:23:13,184 "Bodice Rippers," romance books 550 00:23:13,272 --> 00:23:15,380 with shirtless guys on the covers. 551 00:23:15,468 --> 00:23:17,387 Why would I go out of my way to get one 552 00:23:17,475 --> 00:23:19,491 signed for her if I knew she'd be dead? 553 00:23:20,270 --> 00:23:21,803 She's telling the truth. 554 00:23:21,913 --> 00:23:23,280 She's innocent. 555 00:23:24,271 --> 00:23:26,272 I wouldn't jump to conclusions. 556 00:23:26,360 --> 00:23:28,208 Now you're making things up. 557 00:23:28,295 --> 00:23:29,661 Detective Farrad could be right. 558 00:23:29,749 --> 00:23:31,350 She got someone else to kill Heather, 559 00:23:31,438 --> 00:23:33,944 and then alibied herself by going to get Heather a gift. 560 00:23:34,032 --> 00:23:36,429 If she had, she wouldn't have picked the gift that she did. 561 00:23:37,614 --> 00:23:39,460 When I first went to visit Judd, 562 00:23:39,548 --> 00:23:42,331 I snooped around a little. Not because I was conning him, 563 00:23:42,485 --> 00:23:45,188 because I was reminiscing about Heather, 564 00:23:45,275 --> 00:23:47,228 and I kind of went through her stuff. 565 00:23:47,315 --> 00:23:50,990 Point is, I saw some of the books that she's talking about. 566 00:23:51,154 --> 00:23:53,894 They were hidden away in the back of a drawer, 567 00:23:53,982 --> 00:23:55,857 like she was embarrassed about them. 568 00:23:56,021 --> 00:23:58,717 She probably only told Meredith 'cause they were friends. 569 00:23:59,318 --> 00:24:01,084 If I was choosing a gift 570 00:24:01,179 --> 00:24:03,021 to prove that I didn't kill someone, 571 00:24:03,109 --> 00:24:06,542 I'd pick something that everyone knew she liked, 572 00:24:06,685 --> 00:24:08,165 not something she kept secret. 573 00:24:10,165 --> 00:24:11,868 Hey, got your text. 574 00:24:11,955 --> 00:24:13,648 Why'd you want to meet down here? 575 00:24:13,735 --> 00:24:15,518 Is our houseguest upstairs? 576 00:24:15,605 --> 00:24:17,048 Yeah. Why? What's going on? 577 00:24:17,135 --> 00:24:18,828 I think I know what she's up to. 578 00:24:19,138 --> 00:24:20,365 Why she's here. 579 00:24:20,453 --> 00:24:23,052 These are all news stories she was researching on the computer 580 00:24:23,140 --> 00:24:24,779 at her halfway house. 581 00:24:33,365 --> 00:24:35,718 These are all about recent murders. 582 00:24:36,052 --> 00:24:37,443 Including Heather Foley's. 583 00:24:37,531 --> 00:24:38,943 They have more in common than that. 584 00:24:39,576 --> 00:24:41,404 They're all unsolved murders 585 00:24:41,826 --> 00:24:43,881 which, at least publicly, have the police stumped. 586 00:24:43,996 --> 00:24:46,010 Geographically, they're all close, but not so close 587 00:24:46,107 --> 00:24:47,707 that the NYPD would be involved. 588 00:24:47,795 --> 00:24:49,849 They're all sympathetic victims. There's a nurse, 589 00:24:49,973 --> 00:24:51,763 there's a foster mother, a firefighter, 590 00:24:51,918 --> 00:24:54,857 all with domestic situations she could fake her way into. 591 00:24:54,959 --> 00:24:56,919 So we were right. She had no connection to Heather. 592 00:24:57,006 --> 00:24:58,442 She just picked a story out of the news. 593 00:24:58,529 --> 00:25:00,021 Moreover, the criteria with which 594 00:25:00,109 --> 00:25:02,474 she chose those stories tells me why. 595 00:25:03,287 --> 00:25:05,420 We've been thinking we were conduits 596 00:25:05,615 --> 00:25:08,646 through which Cassie hoped to reach an ultimate goal. 597 00:25:09,242 --> 00:25:12,146 But we're not conduits, we're the goal. 598 00:25:13,271 --> 00:25:15,099 Cassie's target is us. 599 00:25:19,569 --> 00:25:21,166 Now I get the real reason 600 00:25:21,254 --> 00:25:22,810 you gave me this phone. 601 00:25:23,287 --> 00:25:26,529 It's so you can summon me whenever you... 602 00:25:28,017 --> 00:25:29,154 want. 603 00:25:29,326 --> 00:25:31,216 Yes, these are the articles that you researched, 604 00:25:31,304 --> 00:25:33,477 from which you selected Heather Foley's murder. 605 00:25:33,748 --> 00:25:36,998 You chose her case for its appropriateness to engage us. 606 00:25:37,133 --> 00:25:40,591 More specifically, to engage me. 607 00:25:43,000 --> 00:25:45,209 You're right. You got me. 608 00:25:45,431 --> 00:25:47,310 I read up on you and your family 609 00:25:47,398 --> 00:25:49,101 while I was in prison. 610 00:25:49,308 --> 00:25:52,068 You're, like, really rich. 611 00:25:52,677 --> 00:25:54,560 Figured I'd find a way to rip you off. 612 00:25:54,672 --> 00:25:56,060 No. You're still lying. 613 00:25:56,766 --> 00:25:58,810 What? I-I just admitted... 614 00:25:58,898 --> 00:26:00,287 This is not about money. 615 00:26:00,769 --> 00:26:02,216 It's about being lonely. 616 00:26:03,749 --> 00:26:05,888 When you and I interacted four years ago, 617 00:26:06,500 --> 00:26:08,716 I recognized that you're not like other people. 618 00:26:09,614 --> 00:26:12,294 And I, and I strongly suspect you sensed 619 00:26:12,382 --> 00:26:14,342 I'm not like other people, either. 620 00:26:15,602 --> 00:26:18,125 I believe that one thing you said yesterday is true, 621 00:26:18,430 --> 00:26:21,099 that making a connection is as important to you 622 00:26:21,187 --> 00:26:22,584 as it is rare. 623 00:26:22,929 --> 00:26:25,232 And that's what you sought by coming here, isn't it? 624 00:26:26,370 --> 00:26:27,748 A connection. 625 00:26:36,427 --> 00:26:38,044 It's like you said. 626 00:26:39,535 --> 00:26:41,263 You were different. 627 00:26:42,266 --> 00:26:43,609 You are different. 628 00:26:44,524 --> 00:26:46,264 You were wrong about my family. 629 00:26:46,530 --> 00:26:48,223 My mother died when I was young. 630 00:26:48,536 --> 00:26:50,979 My father was never much of a father at all. 631 00:26:51,818 --> 00:26:55,443 To one extent or another, I've always been alone. 632 00:26:56,607 --> 00:26:57,849 You have Joan. 633 00:26:57,983 --> 00:27:00,206 - The people you work with. - Yeah. 634 00:27:00,294 --> 00:27:01,727 But in the grand scheme of things, 635 00:27:01,815 --> 00:27:04,146 their presence in my life is a new development. 636 00:27:04,878 --> 00:27:06,513 It's one I cherish. 637 00:27:06,926 --> 00:27:09,013 And while they deserve the lion's share 638 00:27:09,101 --> 00:27:10,201 of the credit for that, 639 00:27:10,289 --> 00:27:12,599 it's also thanks to something that I did. 640 00:27:13,766 --> 00:27:16,435 I became a consulting detective. 641 00:27:17,607 --> 00:27:20,357 I was, for a time, the only one in the world. 642 00:27:22,334 --> 00:27:24,826 I invented a role for myself, 643 00:27:25,430 --> 00:27:27,873 I found a way to take my difference 644 00:27:27,968 --> 00:27:30,943 and turn it into something I could use to contribute. 645 00:27:32,204 --> 00:27:33,944 Say you're right about me. 646 00:27:35,167 --> 00:27:38,935 I want to change, I want to "contribute." 647 00:27:39,233 --> 00:27:41,646 You're saying I have to become a detective? 648 00:27:41,795 --> 00:27:43,185 No, that was my solution. 649 00:27:43,936 --> 00:27:45,716 No doubt, yours will be different. 650 00:27:46,990 --> 00:27:48,810 So what do I become? 651 00:27:49,677 --> 00:27:51,248 I've got no idea. 652 00:27:53,539 --> 00:27:55,873 But if you really want to be a better person, 653 00:27:57,257 --> 00:27:59,568 I could help you figure it out. 654 00:28:02,835 --> 00:28:06,748 So you don't think Meredith Sagehorn killed Heather Foley. 655 00:28:06,836 --> 00:28:09,749 We'd say the odds are pretty slim. Detective Farrad agrees. 656 00:28:09,837 --> 00:28:11,662 That said, we could still use your help. 657 00:28:11,815 --> 00:28:13,466 Even if Sagehorn didn't do it, 658 00:28:13,554 --> 00:28:16,037 someone in her organization might have, for the same reason. 659 00:28:16,158 --> 00:28:17,759 Heather was cooperating with you. 660 00:28:17,886 --> 00:28:19,763 That meant she was a threat to the entire ring. 661 00:28:19,851 --> 00:28:20,919 Any one of them 662 00:28:21,007 --> 00:28:22,990 would have been worried about losing income, 663 00:28:23,113 --> 00:28:24,208 or going to prison. 664 00:28:24,296 --> 00:28:25,724 We've been thinking the same thing. 665 00:28:25,830 --> 00:28:28,037 Sagehorn or not, whoever killed Heather Foley, 666 00:28:28,125 --> 00:28:30,357 we have to assume my cover is blown, 667 00:28:30,445 --> 00:28:31,685 and that people inside the ring 668 00:28:31,773 --> 00:28:33,154 might have their guards up. 669 00:28:33,242 --> 00:28:34,895 That mean you guys are backing off? 670 00:28:35,054 --> 00:28:36,216 Well, for now. 671 00:28:36,304 --> 00:28:37,334 You know, long enough 672 00:28:37,422 --> 00:28:39,537 to let the ring feel comfortable again. 673 00:28:39,625 --> 00:28:41,435 Then we can try to turn another lieutenant 674 00:28:41,523 --> 00:28:42,764 with a different undercover. 675 00:28:42,852 --> 00:28:44,775 At any rate, we'd love to help you out, 676 00:28:45,127 --> 00:28:46,716 I just don't know how we can. 677 00:28:46,804 --> 00:28:47,874 You know, Farrad already ruled out 678 00:28:47,961 --> 00:28:49,013 all the other known members 679 00:28:49,101 --> 00:28:50,234 of the organization 680 00:28:50,442 --> 00:28:52,315 as suspects in the Foley murder. 681 00:28:52,410 --> 00:28:54,263 Which is why we want to look into members 682 00:28:54,351 --> 00:28:55,534 that you don't know yet. 683 00:28:55,622 --> 00:28:57,217 So, my partner and I noticed these photos 684 00:28:57,304 --> 00:28:58,998 the last time we were here. Those were taken 685 00:28:59,085 --> 00:29:01,232 by security cameras at retail stores, right? 686 00:29:01,573 --> 00:29:04,185 Those companies are helping you identify shoplifters. 687 00:29:04,281 --> 00:29:06,124 If you guys are willing to make the introductions, 688 00:29:06,211 --> 00:29:07,646 we'd like to reach out, go through 689 00:29:07,734 --> 00:29:09,162 their security footage ourselves. 690 00:29:09,250 --> 00:29:10,303 We might be able to identify 691 00:29:10,390 --> 00:29:12,435 someone that they missed. 692 00:29:13,552 --> 00:29:15,974 Leehoven's has over a thousand stores 693 00:29:16,062 --> 00:29:17,224 in the tristate area. 694 00:29:17,312 --> 00:29:18,919 400 in New Jersey alone. 695 00:29:19,081 --> 00:29:21,912 We coordinate loss prevention for the whole company here, 696 00:29:22,000 --> 00:29:23,935 and my team keeps a running collection 697 00:29:24,023 --> 00:29:26,099 of anyone we spot boosting formula. 698 00:29:26,187 --> 00:29:29,209 And what you're looking at here is the last three months. 699 00:29:29,625 --> 00:29:32,084 We share the images between stores. 700 00:29:32,433 --> 00:29:34,146 And lately, the state police. 701 00:29:34,838 --> 00:29:36,751 Leehoven's is very proactive 702 00:29:36,839 --> 00:29:38,287 about working with law enforcement. 703 00:29:38,375 --> 00:29:40,412 Have you added that guy to your collection yet? 704 00:29:41,803 --> 00:29:43,348 Why? Did you see him steal? 705 00:29:43,436 --> 00:29:45,259 No, but he wants to. 706 00:29:45,982 --> 00:29:47,545 He's been reading different boxes 707 00:29:47,633 --> 00:29:50,395 of the same cereal over and over again, for like, forever. 708 00:29:50,641 --> 00:29:52,904 What he's really doing is waiting for the aisle to clear 709 00:29:52,992 --> 00:29:54,425 before he can make his move. 710 00:29:54,574 --> 00:29:55,848 Good catch. 711 00:29:55,952 --> 00:29:58,090 I'll have my people keep an eye out for him. 712 00:29:59,184 --> 00:30:00,614 That's you, is it not? 713 00:30:01,011 --> 00:30:02,207 Yeah. 714 00:30:02,409 --> 00:30:04,254 I do store visits once a week. 715 00:30:04,342 --> 00:30:07,246 The fancy threads are because I had testified 716 00:30:07,334 --> 00:30:08,824 before the state senate that day. 717 00:30:08,912 --> 00:30:11,121 - Oh, yeah? What about? - As it happens, 718 00:30:11,209 --> 00:30:12,422 baby formula. 719 00:30:13,070 --> 00:30:14,854 The state gives cash vouchers 720 00:30:14,942 --> 00:30:17,098 to needy moms to help feed their kids. 721 00:30:17,186 --> 00:30:19,012 Formula is one of the foods covered. 722 00:30:19,252 --> 00:30:20,504 Why'd you have to testify? 723 00:30:20,592 --> 00:30:22,765 That doesn't sound very controversial. 724 00:30:23,031 --> 00:30:24,684 You'd be surprised. 725 00:30:25,124 --> 00:30:28,324 Thanks to baby formula being free to so many customers, 726 00:30:28,412 --> 00:30:30,981 the prices get artificially jacked up, 727 00:30:31,192 --> 00:30:33,320 and high prices incentivize crime. 728 00:30:33,433 --> 00:30:35,296 So the state is considering 729 00:30:35,407 --> 00:30:37,738 dropping formula from the program. 730 00:30:39,234 --> 00:30:41,731 Guess I have an eye for spotting thieves, huh? 731 00:30:43,020 --> 00:30:45,051 Now you say something like: 732 00:30:45,139 --> 00:30:47,612 thieves are just another form of liars, right? 733 00:30:47,859 --> 00:30:49,504 No, you have a talent. 734 00:30:51,116 --> 00:30:52,957 Uh, the stuff you said earlier, 735 00:30:53,045 --> 00:30:55,348 I, um, I have to think about it. 736 00:30:55,447 --> 00:30:59,520 Yes, of course. So when we get back to your place, 737 00:30:59,647 --> 00:31:00,872 you want to split the footage up? 738 00:31:00,959 --> 00:31:02,215 No, I don't. 739 00:31:02,303 --> 00:31:03,943 But only 'cause I don't think it's necessary. 740 00:31:04,030 --> 00:31:06,692 I'm considering a new theory of the crime. 741 00:31:06,800 --> 00:31:08,769 Heather Foley was on the verge of introducing 742 00:31:08,856 --> 00:31:10,817 an undercover detective to Meredith Sagehorn. 743 00:31:11,022 --> 00:31:13,158 Had he succeeded in gaining her trust, 744 00:31:13,254 --> 00:31:14,778 a takedown of the entire operation 745 00:31:14,866 --> 00:31:15,949 would've quickly followed. 746 00:31:16,036 --> 00:31:18,996 Right, so how is that a new theory? 747 00:31:19,084 --> 00:31:20,867 'Cause I'm now focused on the timing. 748 00:31:20,955 --> 00:31:22,317 According to what Bendix said, 749 00:31:22,405 --> 00:31:25,848 state senate will soon be voting on baby formula subsidies. 750 00:31:26,071 --> 00:31:27,934 When the state police execute their warrant 751 00:31:28,022 --> 00:31:29,885 of Mrs. Sagehorn's crime ring, 752 00:31:29,973 --> 00:31:31,157 that's going to generate headlines, 753 00:31:31,244 --> 00:31:33,027 and those headlines may well sway the vote 754 00:31:33,115 --> 00:31:34,504 against the subsidies. 755 00:31:34,630 --> 00:31:36,942 But a lot of people make a lot of money off those moms 756 00:31:37,030 --> 00:31:38,553 - getting free ormula. - Yeah. 757 00:31:38,738 --> 00:31:42,465 Imagine the losses if people stopped buying formula en masse. 758 00:31:42,864 --> 00:31:44,239 You think someone killed Heather 759 00:31:44,326 --> 00:31:47,160 to stall the investigation until after the vote. 760 00:31:53,317 --> 00:31:55,182 Did I hear correctly that one of our clients, 761 00:31:55,270 --> 00:31:57,169 John Garrideb, has been arrested? 762 00:31:57,840 --> 00:32:01,166 You did. It turns out that John Garrideb 763 00:32:01,254 --> 00:32:02,885 only convinced Nathan Garrideb 764 00:32:02,973 --> 00:32:04,783 to come here to find Howard Garrideb, 765 00:32:04,871 --> 00:32:06,861 so that John's friends could steal a fortune 766 00:32:06,949 --> 00:32:08,653 from Nathan's house while he was away. 767 00:32:08,770 --> 00:32:11,455 Scotland Yard picked up the accomplices in London. 768 00:32:11,543 --> 00:32:14,512 John is on his way to jail, and Nathan is on his way home. 769 00:32:15,184 --> 00:32:16,699 How's it been going here? 770 00:32:16,809 --> 00:32:18,215 Also productive. 771 00:32:18,356 --> 00:32:20,192 Working off the new theory that I texted you, 772 00:32:20,280 --> 00:32:22,926 Cassie and I identified a list of suspects. 773 00:32:23,262 --> 00:32:24,768 Top executives at companies 774 00:32:24,856 --> 00:32:26,174 that make baby formula 775 00:32:26,262 --> 00:32:29,262 and owners of companies that sell it. 776 00:32:29,403 --> 00:32:31,674 So people who benefit from its high prices. 777 00:32:31,762 --> 00:32:34,322 Mm. And while we don't yet have proof, 778 00:32:34,410 --> 00:32:36,168 our focus quickly narrowed 779 00:32:36,301 --> 00:32:38,528 to Mack Leehoven himself, 780 00:32:38,816 --> 00:32:41,856 founder and CEO of Leehoven's Supermarkets. 781 00:32:42,246 --> 00:32:44,104 One, his empire is just 782 00:32:44,192 --> 00:32:46,989 the right size. Most of his stores are in New Jersey, 783 00:32:47,082 --> 00:32:48,799 so that makes him particularly vulnerable 784 00:32:48,887 --> 00:32:50,401 to the impact of the vote. 785 00:32:50,489 --> 00:32:53,596 Two, my research revealed that Mr. Leehoven himself 786 00:32:53,684 --> 00:32:55,518 has personally bent over backwards 787 00:32:55,606 --> 00:32:57,424 to ensure his company's cooperation 788 00:32:57,512 --> 00:32:59,012 with the state police. 789 00:32:59,418 --> 00:33:01,143 Well, that seems counterintuitive. 790 00:33:01,231 --> 00:33:02,229 You're saying that the investigation's 791 00:33:02,316 --> 00:33:04,965 strongest supporter is also its saboteur. 792 00:33:05,207 --> 00:33:07,526 I submit that Mr. Leehoven's real goal 793 00:33:07,614 --> 00:33:09,682 is to ensure himself a front row seat 794 00:33:09,770 --> 00:33:11,270 to the investigation's progress. 795 00:33:11,910 --> 00:33:14,262 Okay, but like you said, none of that is proof. 796 00:33:14,395 --> 00:33:16,739 Which is why I've asked our favorite hacker collective 797 00:33:16,827 --> 00:33:17,989 to poke around. 798 00:33:18,115 --> 00:33:20,041 Cassie and I agree that it's far more likely 799 00:33:20,129 --> 00:33:22,127 Mr. Leehoven hired someone to execute Heather 800 00:33:22,215 --> 00:33:23,572 rather than do it himself. 801 00:33:23,660 --> 00:33:25,533 I'm hoping there'll be some evidence in his 802 00:33:25,621 --> 00:33:26,994 financial or phone records. 803 00:33:27,082 --> 00:33:28,699 I'm hoping to hear something shortly. 804 00:33:29,332 --> 00:33:30,926 Cassie already went to bed? 805 00:33:32,239 --> 00:33:34,278 Well, seems like you guys make a great team. 806 00:33:34,660 --> 00:33:37,020 Not that I'm jealous. I think it's good. 807 00:33:37,121 --> 00:33:39,241 I mean, I take it the conversation with her went well? 808 00:33:39,332 --> 00:33:41,879 What you said about her not being a criminal mastermind yet 809 00:33:41,966 --> 00:33:43,269 stuck with me, 810 00:33:43,551 --> 00:33:46,229 so I endeavored to offer her an alternative path. 811 00:33:46,582 --> 00:33:48,457 I daresay I might've got through. 812 00:33:49,403 --> 00:33:51,518 - That must feel good. - It's not long ago 813 00:33:51,606 --> 00:33:52,910 that you and I stood and listened 814 00:33:52,998 --> 00:33:54,986 to Odin Reichenbach's misguided speech 815 00:33:55,074 --> 00:33:57,692 about preventing crime before it happens. 816 00:33:58,160 --> 00:33:59,822 To my mind, this might be the right kind 817 00:33:59,910 --> 00:34:01,206 of prevention. 818 00:34:19,863 --> 00:34:21,606 "Living room window open"? 819 00:34:42,653 --> 00:34:45,817 You're a bad man, Mr. Leehoven. 820 00:34:46,653 --> 00:34:48,054 Who the hell are you? 821 00:34:48,158 --> 00:34:49,957 Someone who knows what you did. 822 00:34:52,582 --> 00:34:54,637 You had Heather Foley murdered. 823 00:34:57,351 --> 00:34:59,473 But I'd be happy not to tell anyone. 824 00:35:00,074 --> 00:35:01,566 In exchange for, 825 00:35:01,676 --> 00:35:05,684 say, $2 million? 826 00:35:57,941 --> 00:35:59,470 So any of the foster homes you stay in 827 00:35:59,558 --> 00:36:01,160 have a copy of Aesop's Fables? 828 00:36:01,248 --> 00:36:02,276 Listen... 829 00:36:02,324 --> 00:36:03,847 One particular story came to mind tonight 830 00:36:03,934 --> 00:36:05,518 about a farmer and a snake. 831 00:36:05,613 --> 00:36:08,188 A farmer walked through his field one winter morning. 832 00:36:08,276 --> 00:36:11,243 On the ground lay a snake, frozen stiff from the cold. 833 00:36:11,331 --> 00:36:12,121 The farmer knew how deadly the snake could be, 834 00:36:12,208 --> 00:36:13,511 and yet he picked it up, 835 00:36:13,598 --> 00:36:15,031 and held it to his bosom for warmth. 836 00:36:15,118 --> 00:36:16,381 When the snake revived, 837 00:36:16,468 --> 00:36:18,315 it bit the farmer who had been so kind to him, 838 00:36:18,403 --> 00:36:20,380 and as he lay dying, the farmer said, 839 00:36:20,468 --> 00:36:24,417 "I am rightly served, for showing pity to a scoundrel." 840 00:36:25,050 --> 00:36:26,219 Do I get to talk? 841 00:36:26,307 --> 00:36:28,481 I'd rather you didn't. I already know everything. 842 00:36:28,568 --> 00:36:30,430 My associates at Everyone did not find 843 00:36:30,518 --> 00:36:32,776 any incriminating evidence against Mack Leehoven. 844 00:36:33,659 --> 00:36:34,587 They did, however, 845 00:36:34,675 --> 00:36:36,252 tell me that there had been an alarm system breach 846 00:36:36,339 --> 00:36:37,418 at his home tonight. 847 00:36:37,505 --> 00:36:39,969 I found that too coincidental, and so I checked your room. 848 00:36:40,057 --> 00:36:43,026 You were right. Leehoven did it. I saw it on his face. 849 00:36:43,114 --> 00:36:44,547 I don't know what I expected. 850 00:36:44,767 --> 00:36:46,948 Whatever it was, I was wasting my breath. 851 00:36:47,433 --> 00:36:48,508 On the bright side, 852 00:36:48,596 --> 00:36:50,149 neither an ambulance nor a coroner 853 00:36:50,237 --> 00:36:52,049 has been dispatched to Leehoven's home tonight, 854 00:36:52,136 --> 00:36:55,495 so I take it you only shook him down. How much did you get? 855 00:36:55,667 --> 00:36:57,768 A million? Two? 856 00:36:58,753 --> 00:37:01,018 You're the smartest, just like always. 857 00:37:01,106 --> 00:37:02,925 You figured everything out. 858 00:37:03,344 --> 00:37:06,136 Except there's one question you haven't thought of yet. 859 00:37:07,082 --> 00:37:08,682 Why would I have come back? 860 00:37:09,738 --> 00:37:11,521 You called it, okay? 861 00:37:11,807 --> 00:37:13,883 Leehoven didn't kill Heather himself. 862 00:37:13,971 --> 00:37:15,948 He paid someone to do it for him. 863 00:37:16,136 --> 00:37:17,961 He confirmed this? No. 864 00:37:18,048 --> 00:37:21,082 But the guy I just met, he's never even done his own laundry. 865 00:37:21,432 --> 00:37:23,770 We discussed the possibility that he had a fixer, 866 00:37:23,858 --> 00:37:25,883 someone to take care of his problems for him. 867 00:37:26,223 --> 00:37:27,932 I didn't take Leehoven's money. 868 00:37:28,020 --> 00:37:29,988 I set up a meeting to take his money, 869 00:37:30,731 --> 00:37:32,496 about four hours from now. 870 00:37:32,887 --> 00:37:36,520 I made myself a problem that needs to be fixed. 871 00:37:37,520 --> 00:37:40,746 So is it just me, or wouldn't you like to see who shows up? 872 00:37:51,647 --> 00:37:53,780 Calabrissi was Leehoven's fixer. 873 00:37:54,011 --> 00:37:56,025 Leehoven paid him to keep him informed 874 00:37:56,113 --> 00:37:58,307 about how the state police investigation was going. 875 00:37:58,395 --> 00:38:00,408 In particular, how they had flipped Heather 876 00:38:00,496 --> 00:38:02,799 and how she was gonna help them take the whole ring down. 877 00:38:02,887 --> 00:38:06,176 And since Leehoven wanted to slow down the investigation, 878 00:38:06,286 --> 00:38:08,567 he had Calabrissi kill Heather. 879 00:38:08,996 --> 00:38:10,666 Sherlock and Cassie made it so 880 00:38:10,754 --> 00:38:13,692 Leehoven thought Cassie was blackmailing him to keep quiet. 881 00:38:13,780 --> 00:38:15,004 They set up a meet in a lot 882 00:38:15,092 --> 00:38:18,074 out in Red Hook, and Leehoven sent Calabrissi instead. 883 00:38:18,162 --> 00:38:19,346 He had a nine millimeter 884 00:38:19,434 --> 00:38:21,010 handgun on him when we picked him up, 885 00:38:21,098 --> 00:38:22,533 wasn't registered in his name. 886 00:38:22,621 --> 00:38:24,041 Ballistics is putting a rush on it, 887 00:38:24,129 --> 00:38:25,581 but I'm betting it'll be the same weapon 888 00:38:25,668 --> 00:38:26,893 that was used to kill Heather. 889 00:38:26,981 --> 00:38:28,794 From what I heard, Calabrissi was already 890 00:38:28,882 --> 00:38:31,632 offering to give Leehoven up on the ride over here. 891 00:38:32,061 --> 00:38:33,741 And how'd this all get set up? 892 00:38:33,909 --> 00:38:35,968 It was Sherlock and Cassie's idea. 893 00:38:36,218 --> 00:38:38,718 Once we had Leehoven on the hook, we called Marcus. 894 00:38:38,874 --> 00:38:40,475 I got in touch with Detective Farrad, 895 00:38:40,568 --> 00:38:42,221 and we took it from there. 896 00:38:42,413 --> 00:38:43,739 And so what's this mean? 897 00:38:43,827 --> 00:38:46,218 Cassie Lenue's gonna be one of the good guys now? 898 00:38:46,335 --> 00:38:49,124 Honestly? I have no idea what Cassie's gonna be. 899 00:38:53,655 --> 00:38:55,390 I hear you dropped out of your high school 900 00:38:55,477 --> 00:38:57,077 equivalency prep class. 901 00:38:58,022 --> 00:39:00,020 You checking up on me? 902 00:39:00,679 --> 00:39:02,608 As per our agreement. 903 00:39:04,061 --> 00:39:05,491 I was gonna tell you. 904 00:39:05,584 --> 00:39:06,670 I already knew everything 905 00:39:06,758 --> 00:39:09,950 they were teaching, so I just decided to skip the class 906 00:39:10,038 --> 00:39:11,694 and apply for the test. 907 00:39:12,545 --> 00:39:14,022 I brought you something. 908 00:39:15,608 --> 00:39:17,343 Like, a present? 909 00:39:17,717 --> 00:39:21,225 It's been troubling me that you don't know your own name. 910 00:39:22,170 --> 00:39:23,288 If we want you to find 911 00:39:23,376 --> 00:39:26,866 a place in the world, then you need to know who you are. 912 00:39:28,710 --> 00:39:31,374 You're more than a mere Lenue. 913 00:39:32,318 --> 00:39:36,015 If you found the names of my real parents 914 00:39:36,103 --> 00:39:37,556 or something like that... 915 00:39:37,814 --> 00:39:38,992 what happened, 916 00:39:39,080 --> 00:39:40,970 why they gave me up, 917 00:39:41,718 --> 00:39:43,947 I... 918 00:39:44,750 --> 00:39:46,705 I don't want to know. 919 00:39:48,205 --> 00:39:50,331 I guess I've always figured 920 00:39:50,548 --> 00:39:52,601 that's not a story I want to hear. 921 00:39:54,134 --> 00:39:56,033 I suspected as much. 922 00:39:56,744 --> 00:40:00,150 I mean, if you wanted to know, you would've found out yourself. 923 00:40:01,400 --> 00:40:04,314 And I don't think you need be defined by your past, 924 00:40:04,587 --> 00:40:07,556 so, uh, what I've brought is just a form. 925 00:40:07,712 --> 00:40:09,409 It's much like the one you're filling out now, 926 00:40:09,496 --> 00:40:11,923 but you might want to fill that one out first. 927 00:40:15,009 --> 00:40:17,321 An application to change my name? 928 00:40:18,376 --> 00:40:20,180 You'll need to sign it in the presence of a notary 929 00:40:20,267 --> 00:40:21,861 and submit it to the court, 930 00:40:22,478 --> 00:40:23,798 but it will allow you 931 00:40:23,886 --> 00:40:26,322 to decide who you are. 932 00:40:26,445 --> 00:40:29,228 โ™ช The bridges you're walking, the bridges you've burned โ™ช 933 00:40:29,814 --> 00:40:31,464 What do you say... 934 00:40:33,019 --> 00:40:34,550 Come up with some names together? 935 00:40:34,638 --> 00:40:39,792 โ™ช Some go high, some go low โ™ช 936 00:40:42,472 --> 00:40:47,482 โ™ช Keep in mind the places you'll go. โ™ช 937 00:40:47,741 --> 00:40:50,232 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 938 00:40:51,544 --> 00:40:54,490 Sync corrections by srjanapala 71302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.