All language subtitles for Donkey.Punch.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,564 --> 00:01:28,610 Mallorca, Spanien 2 00:01:54,719 --> 00:01:57,556 Kom nu! 3 00:02:10,318 --> 00:02:12,988 S�de...? 4 00:02:13,113 --> 00:02:17,826 - Luk mig ind. Jeg hj�lper dig. - Luk op, Tam. 5 00:02:20,620 --> 00:02:25,834 - Er sololien her? - Er der noget galt? 6 00:02:26,293 --> 00:02:29,546 - Du ser fantastisk ud. - Jeg ligner lort. 7 00:02:29,671 --> 00:02:33,717 - Du kommer til at elske stedet her. - Ibiza ville have v�ret bedre. 8 00:02:33,842 --> 00:02:38,179 Nej, ikke den der. Det er ikke min farve, den er perfekt til dig. 9 00:02:38,305 --> 00:02:41,600 - Du bliver superflot. - Hvor er min telefon? 10 00:02:43,393 --> 00:02:49,399 - Ryan? Det svin. - Hvorfor lader han dig ikke v�re? 11 00:02:51,902 --> 00:02:55,989 - Det t�r du ikke, Kim. - Han er gift for dig. 12 00:02:57,282 --> 00:02:59,326 G� ad helvede til for evigt! 13 00:03:01,620 --> 00:03:03,997 Du er utrolig! 14 00:03:04,122 --> 00:03:07,083 Du lovede ikke at have kontakt med ham. 15 00:03:07,208 --> 00:03:13,089 - Sk�l for Tamis mod. - Og for en sk�n pigeweekend sammen. 16 00:03:13,214 --> 00:03:16,676 Os tre. 17 00:03:16,801 --> 00:03:18,970 Sk�l. 18 00:03:30,357 --> 00:03:34,069 Det er utroligt, at vi endelig er her. 19 00:03:34,194 --> 00:03:36,863 Jeg h�ber, det g�r godt. 20 00:04:06,309 --> 00:04:09,104 Det bliver bare s� fedt. 21 00:05:14,336 --> 00:05:18,673 - Hvad vil I have at drikke? - Champagne. 22 00:05:18,798 --> 00:05:22,135 - Det beh�ver du ikke. - Lad os bare tage en flaske. 23 00:05:22,260 --> 00:05:25,805 - Kom med det, min gode mand. - I drikker vel altid den slags? 24 00:05:25,931 --> 00:05:29,392 Jeg f�r det p� mine cornflakes. Jeg hedder Marcus. 25 00:05:29,517 --> 00:05:33,271 - Kim. - Gl�der mig at m�de dig. 26 00:05:40,862 --> 00:05:43,073 - Ja. - Hvad? 27 00:05:43,198 --> 00:05:45,408 S� k�rer vi. 28 00:05:57,712 --> 00:06:00,715 Jeg tror, de vil have deres drink tilbage. 29 00:06:00,840 --> 00:06:03,051 Tag det helt roligt. 30 00:06:18,066 --> 00:06:21,570 Overs�ttelse: Annelise Bentzen Primetext International AB 31 00:06:24,864 --> 00:06:27,450 Kom s�, piger. 32 00:06:28,827 --> 00:06:31,162 Okay. 33 00:06:34,916 --> 00:06:37,752 - Hvor �ndssvagt. - Nej, det var da godt. 34 00:06:37,877 --> 00:06:41,381 Skal det v�re et trick? Er du tryllekunstner? 35 00:06:41,506 --> 00:06:45,552 Det er ikke noget trick. Det er en illusion. 36 00:06:52,100 --> 00:06:56,605 T�nk, at vi var i Leeds i g�r, hvor det �sede ned. 37 00:06:56,730 --> 00:07:00,400 - Og nu er vi her. - Ja, jeg ved det. 38 00:07:00,525 --> 00:07:04,863 - Jeg sagde, vi ville tage os af dig. - Vi f�r se. 39 00:07:08,283 --> 00:07:11,369 Hvad skal vi lave nu? Finde en anden bar? 40 00:07:11,494 --> 00:07:17,709 - Kan vi ikke drikke vin her? - I kan komme med os til yachten. 41 00:07:17,834 --> 00:07:22,923 - Ja. - I stjal drinks, men I har en yacht? 42 00:07:23,048 --> 00:07:27,677 I skulle bare kunne lide os for vores egen skyld. 43 00:07:27,802 --> 00:07:31,014 - Du har ingen b�d. - Jo, de har. 44 00:07:31,139 --> 00:07:33,642 Jeg s� en jolle derhenne. 45 00:07:35,310 --> 00:07:38,271 - Farmands b�d. - Selvf�lgelig. 46 00:07:38,396 --> 00:07:41,816 Nej, vi er bes�tning p� en af b�dene i marinaen. 47 00:07:41,942 --> 00:07:46,196 - Er I s�m�nd? - Vi kom ind i g�r efter tre m�neder. 48 00:07:46,321 --> 00:07:49,950 - Ejeren og kaptajnen fl�j hjem i g�r. - Og overlod b�den til jer? 49 00:07:50,075 --> 00:07:54,871 Absolut. Jeg er andenstyrmand, og Josh er d�ksdreng. 50 00:07:54,996 --> 00:08:00,001 - Hvad er du s�? B�dfris�r? - International playboy. 51 00:08:00,126 --> 00:08:03,755 Jeg er liget kommet fra Ibiza for at m�de min kammerat Coose. 52 00:08:03,880 --> 00:08:09,761 Den nye bes�tning kommer mandag. Det er sidste weekend. Hvad siger I? 53 00:08:17,936 --> 00:08:20,522 Vis vejen. 54 00:08:26,194 --> 00:08:29,281 - Her? - Selvf�lgelig. 55 00:08:45,839 --> 00:08:49,050 Damerne f�rst. 56 00:08:54,347 --> 00:08:57,809 Den ligger heroppe til h�jre. 57 00:08:57,934 --> 00:09:01,855 - Pas p�. Mine damer. - Str�lende. 58 00:09:01,980 --> 00:09:05,734 - Hvad siger I s�? - Rolig, det g�r efter planen. 59 00:09:05,859 --> 00:09:10,322 Hvem er klar? Er du klar? 60 00:09:10,447 --> 00:09:14,910 - Er alle klar? Er I klar? - Ja. 61 00:09:15,035 --> 00:09:19,289 - Jeg synes, vi skal g� tilbage. - Hvad? 62 00:09:19,414 --> 00:09:23,877 Jeg troede, det skulle v�re en pigeweekend. 63 00:09:24,002 --> 00:09:29,883 Hvis du vil ligge p� stranden, kan vi m�des senere. 64 00:09:32,761 --> 00:09:37,891 Nu skal du ikke v�re sur, Tam. Vi tager bare en drink. 65 00:09:38,016 --> 00:09:42,771 Det ved jeg godt, men det er bare... 66 00:09:42,896 --> 00:09:45,232 De er da sjove. 67 00:09:45,357 --> 00:09:49,903 Mine damer og herrer, lad mig pr�sentere b�den. 68 00:09:50,028 --> 00:09:54,908 76 fods lystyacht. 69 00:09:55,033 --> 00:09:59,120 - Lad os komme om bord, Sean! - Sean! 70 00:10:01,456 --> 00:10:06,836 - Kom nu, Tam. - Okay, s� �n drink. 71 00:10:06,962 --> 00:10:08,797 Sk�nt! 72 00:10:11,091 --> 00:10:17,430 - Jeg hedder Kim, hej. - Sean. En forn�jelse. 73 00:10:17,556 --> 00:10:21,893 - Det er vores mekaniker Sean. - Lisa. 74 00:10:23,436 --> 00:10:26,731 - Tami. - Sean. 75 00:10:27,691 --> 00:10:30,735 - Hvad har I haft gang i? - Hold nu op. 76 00:10:30,860 --> 00:10:35,657 - Du er alts� Joshs bror? - For mine synders skyld. 77 00:10:35,782 --> 00:10:39,536 - Har han opf�rt sig d�rligt? - Nej, han er virkelig s�d. 78 00:10:39,661 --> 00:10:43,999 - Kom her og se! - Hvad er der? 79 00:10:44,124 --> 00:10:47,419 Det k�rer for Marcus og Bluey. Vi er helt p�. 80 00:10:47,544 --> 00:10:52,215 - Vi? Hvad skal jeg g�re? - Servere drinks? 81 00:10:53,633 --> 00:10:58,597 - Hvad siger du s�? Imponerende? - Det er ikke d�rligt. 82 00:10:58,722 --> 00:11:02,934 - Har du v�ret p� en b�d f�r? - Ja. P� f�rgen til Irland. 83 00:11:03,059 --> 00:11:08,857 Jeg tror, den her er lidt st�rre. Viser du os rundt? 84 00:11:08,982 --> 00:11:13,194 Okay, kom med. 85 00:11:13,570 --> 00:11:16,990 Tjek det lige ud. Det er som Tardis. 86 00:11:18,575 --> 00:11:20,619 Gudfader. 87 00:11:28,793 --> 00:11:35,425 - Det er ejerens sovev�relse. - Det er st�rre end min lejlighed. 88 00:11:35,550 --> 00:11:38,178 Det kan godt g� an, ikke? 89 00:11:40,722 --> 00:11:42,807 Kom. 90 00:11:52,734 --> 00:11:57,572 Det er g�stev�relset til VIP'er. 91 00:11:57,697 --> 00:12:02,577 Det er os. Vis os resten. 92 00:12:14,381 --> 00:12:16,758 Fedt. 93 00:12:18,552 --> 00:12:23,598 Se lige de sk�nheder her. De giver 1000 heste hver. 94 00:12:23,723 --> 00:12:25,725 Okay... 95 00:12:26,685 --> 00:12:30,772 Du skulle have set din bror. Han indfangede sildene. 96 00:12:30,897 --> 00:12:35,110 - Jeg er meget stolt. - Surt, der ikke er nogen til dig. 97 00:12:35,235 --> 00:12:39,656 - Tre til fire dur ikke. - Jeg m� springe over denne gang. 98 00:12:39,781 --> 00:12:45,287 Som du vil. Jeg er p� Kim som sm�r p� br�d. Markus har den anden. 99 00:12:45,412 --> 00:12:50,125 - Lisa. - Ja. Jaderne er standardudstyr. 100 00:12:50,250 --> 00:12:55,213 - Jaderne? - Du og Josh m� k�mpe om bronze. 101 00:12:55,338 --> 00:13:01,136 - Kom nu, Tami er sk�n. - Nej, hende vil Josh have. 102 00:13:01,261 --> 00:13:07,601 Vil du lade din lillebror gr�sse p� din mark? 103 00:13:07,726 --> 00:13:13,106 - Jeg ved ikke, hvad det betyder. - Han har l�rt det af mesteren. 104 00:13:13,231 --> 00:13:18,570 - S� han kan fyre alt muligt pis af? - Han har jo l�st jura. 105 00:13:21,656 --> 00:13:24,784 Her lugter af drenge. 106 00:13:25,660 --> 00:13:30,123 - Bor I her? Alle tre? - Ja. 107 00:13:30,248 --> 00:13:32,542 Meget hyggeligt. 108 00:13:34,336 --> 00:13:38,048 Jeg h�ber, I har v�ret forsigtige. 109 00:13:54,105 --> 00:14:00,570 Supernemt. Man skal bare t�lle til fire. 110 00:14:00,695 --> 00:14:05,367 - Nu kommer det. - Lad den bare glide ind. 111 00:14:05,492 --> 00:14:08,954 - Ja. - Fedt! 112 00:14:09,079 --> 00:14:13,708 Hallo, venner! Jeg beklager, men I m� ikke spille s� h�jt. 113 00:14:13,833 --> 00:14:19,381 - �del�g det ikke for mig. - Hvis nogen h�rer det, skal vi hjem. 114 00:14:19,506 --> 00:14:26,221 - Han har ret. Vi tager det roligt. - Ligger dine nosser i tolden? 115 00:14:26,346 --> 00:14:32,018 - Er der noget galt? - Bare rolig, vi er snart i gang igen. 116 00:14:32,143 --> 00:14:37,023 - Hyggeligt at m�de jer. Farvel. - Tag det nu roligt. 117 00:14:37,148 --> 00:14:41,987 - Vi tager ud p� havet og fester. - Det er en d�rlig id�. 118 00:14:42,112 --> 00:14:46,783 - Slap nu af. - Champagne og solnedgang p� havet. 119 00:14:46,908 --> 00:14:51,329 Det f�r man ikke p� en klub. Sp�rger nogen, t�mmer vi bundvand. 120 00:14:51,454 --> 00:14:55,500 - Det lyder godt. - Kom nu, Sean. 121 00:14:56,876 --> 00:14:59,170 - Okay. - Super! 122 00:15:37,167 --> 00:15:42,255 Vil du pr�ve? Det er nemt. Den skal bare vikles op. 123 00:15:42,380 --> 00:15:45,425 Hold fast i den. 124 00:15:45,550 --> 00:15:51,556 - Og... Nu skal du kaste den derhen. - Det kan jeg da ikke. 125 00:15:53,225 --> 00:15:56,561 Du kan g�re det. 126 00:16:47,654 --> 00:16:52,242 Var der nogen, der var s�syg? Jeg har en helt speciel kur. 127 00:16:52,367 --> 00:16:57,205 - Jeg kan byde p� E. - Ja, men er det fusere? 128 00:16:57,330 --> 00:17:00,041 Det er Bluey p� stoffer, som er bekymrende. 129 00:17:00,166 --> 00:17:03,503 Jeg er fuldst�ndig p�lidelig. Jeg er sgu en Volvo. 130 00:17:03,628 --> 00:17:09,718 - Lover du det? Vi har g�ster. - De er kanon. De giver et godt kick. 131 00:17:09,843 --> 00:17:12,596 S� kom med en. 132 00:17:26,401 --> 00:17:29,070 - Joshie. - Ellers tak. 133 00:17:29,195 --> 00:17:31,364 Josh. 134 00:17:31,489 --> 00:17:36,494 - Kom nu, makker... - Okay, da. 135 00:17:36,620 --> 00:17:40,624 - Nej, ikke den. - Vil du have den halve? 136 00:17:40,749 --> 00:17:43,001 - Er det i orden? - Ja. 137 00:17:44,252 --> 00:17:46,963 Jeg kan ikke. 138 00:18:12,530 --> 00:18:15,700 S�dan skal det v�re. 139 00:18:21,831 --> 00:18:23,959 8,7! 140 00:18:26,044 --> 00:18:29,381 - Sigt lavere! - Lad ham v�re. 141 00:18:30,674 --> 00:18:34,427 Det er lerduer. Marcus l�rer ejeren at skyde. 142 00:18:34,553 --> 00:18:40,225 - S� vis os skyderen! - Vi kender jo d�rligt hinanden. 143 00:18:43,144 --> 00:18:45,814 10,0! 144 00:18:45,939 --> 00:18:50,569 - Han skal i marinekorpset. - Virkelig? 145 00:18:56,825 --> 00:18:59,411 Hvor er det bare sk�nt. 146 00:19:02,330 --> 00:19:05,458 Hop i. Det er perfekt. 147 00:19:06,126 --> 00:19:11,965 - Hvad er der? - Jeg har aldrig v�ret ude p� havet. 148 00:19:12,090 --> 00:19:15,176 - Kan du sv�mme? - Ja. 149 00:19:18,388 --> 00:19:22,642 - Kom nu. - I er bare s�... 150 00:19:24,019 --> 00:19:28,607 - N�r E'en virker, er det s� fedt. - Det h�ber jeg sandelig. 151 00:19:28,732 --> 00:19:31,443 Hold da op... 152 00:19:38,199 --> 00:19:41,745 - Kom s�, Blue. Hop i. - Kom nu, Blue! 153 00:19:44,372 --> 00:19:49,669 - Skal du p� klub, n�r vi kommer ind? - Ja, vil du med? 154 00:19:50,837 --> 00:19:54,966 - Hvad er der? - En dj-kammerat fortalte mig noget. 155 00:19:55,091 --> 00:20:01,056 - Hvem? - I ville vide, hvem det er. 156 00:20:01,181 --> 00:20:03,767 - Fort�l! - Den er lidt vild. 157 00:20:03,892 --> 00:20:07,354 Fort�l det nu. 158 00:20:07,479 --> 00:20:10,065 Okay. 159 00:20:10,190 --> 00:20:13,610 - Han blev asfalteret. - Asfalteret? 160 00:20:13,735 --> 00:20:18,448 Det er ret ul�kkert. Han fik fat i en Goth-pige efter en koncert. 161 00:20:18,573 --> 00:20:23,328 De gik hjem til hende, og hun rider ham. Hun s�tter sig p� hans bryst. 162 00:20:23,453 --> 00:20:27,249 - Stop nu... helt �rligt. - Nej, I skal h�re det. 163 00:20:27,374 --> 00:20:32,420 Hun lagde en negerarm p� ham. Det er jo slemt nok - 164 00:20:32,546 --> 00:20:38,301 - men s� trak hun r�ven frem og tilbage som en damptromle. 165 00:20:38,426 --> 00:20:43,932 Det er da ikke noget. Har I ikke h�rt om en Dirty Sanchez? 166 00:20:44,057 --> 00:20:48,228 Turkey Slapping. Du ved vel godt, hvad det er? 167 00:20:48,353 --> 00:20:53,108 - Du sl�r pigen i ansigtet med pikken. - Eller fyren. 168 00:20:53,233 --> 00:20:58,863 - Med l�ngde p� f�r du et godt sving. - S� kan vi godt glemme lille Josh. 169 00:21:03,451 --> 00:21:09,499 - Har I h�rt om Donkey Punch? - Ja, det er fedt. 170 00:21:09,624 --> 00:21:13,211 - Du ved alts�, hvad det er? - Jeg har gjort det. 171 00:21:13,336 --> 00:21:16,965 S� fort�l os det, geni. 172 00:21:18,800 --> 00:21:22,470 Nej, der er damer til stede. 173 00:21:25,181 --> 00:21:29,686 Man tager den elskede bagfra - 174 00:21:29,811 --> 00:21:34,900 - og lige n�r den er ved at g�, sl�r man hende i nakken. 175 00:21:35,025 --> 00:21:40,238 Ufrivillig muskelspasme. 176 00:21:40,363 --> 00:21:46,202 Du har aldrig m�rket noget som det greb. 177 00:21:46,328 --> 00:21:50,874 - Har du stadig gjort det? - G� ad helvede til. 178 00:21:56,046 --> 00:21:58,965 Og hvad f�r pigen? 179 00:22:00,508 --> 00:22:05,138 - Jeg forst�r ikke sp�rgsm�let. - Du er ikke helt normal. 180 00:22:07,015 --> 00:22:12,229 - Himlen er fantastisk. - Jeg elsker at v�re her. 181 00:22:12,354 --> 00:22:16,483 - Vil du tilbage til Leeds? - Nej. 182 00:22:16,608 --> 00:22:19,903 Der er for mange, jeg ikke vil m�de. 183 00:22:20,028 --> 00:22:24,449 Hvorfor bliver du s�? Tag springet. Kom her. 184 00:22:24,574 --> 00:22:28,787 - Hvad laver du? - Bagl�ns kolb�tte. 185 00:22:50,100 --> 00:22:52,727 Hvad er det? 186 00:22:52,852 --> 00:22:56,314 Russisk is. Det er stort p� Ibiza. 187 00:22:56,439 --> 00:23:02,487 Men l�gen ordinerer en lille dosis. Det er megasejt. 188 00:23:06,366 --> 00:23:09,619 Jeg er megasej. 189 00:23:29,598 --> 00:23:34,853 - Man bliver iskold i brystet. - S� kom med det. 190 00:24:01,171 --> 00:24:04,132 Hvad med jer? 191 00:24:07,385 --> 00:24:12,974 Kom s�, lille Josh. Sug det i dig. 192 00:24:22,442 --> 00:24:25,362 Hvor er du sjov. 193 00:24:56,768 --> 00:24:59,563 Skal vi ikke g� nedenunder? 194 00:25:00,939 --> 00:25:04,150 Jeg tager dig. 195 00:26:02,250 --> 00:26:06,922 Tag det roligt. Han g�r ikke noget, hvis han ikke f�r besked p� det. 196 00:26:45,710 --> 00:26:49,631 Smukke piger, kom til Bluey. 197 00:26:51,508 --> 00:26:54,261 Hvor er du slem. Giv mig den. 198 00:27:00,267 --> 00:27:03,645 Okay, nu er det jeres tur. 199 00:27:08,358 --> 00:27:11,403 Hvorfor ikke? I gik da p� privatskole, ikke? 200 00:27:11,528 --> 00:27:15,991 Ja, vi blev smidt ud, fordi vi var hetero. 201 00:27:32,090 --> 00:27:34,843 Hvem har den flotteste r�v? 202 00:27:37,053 --> 00:27:42,434 Ikke d�rligt. Og nu den anden. 203 00:27:49,482 --> 00:27:52,235 L�kker og fast. 204 00:27:59,868 --> 00:28:05,165 - Jeg havde en pige, men det er forbi. - Var det slemt? 205 00:28:05,290 --> 00:28:10,295 Hun opf�rte sig skidt. Og du? 206 00:28:10,420 --> 00:28:16,092 Ja, jeg havde en k�reste. Folk vokser fra hinanden, ikke? 207 00:28:20,680 --> 00:28:26,728 Sikke noget vr�vl. Jeg fandt ham sammen med en af mine veninder. 208 00:28:26,853 --> 00:28:30,899 - Det er slemt. - Jeg f�lte mig s� dum, at jeg ikke... 209 00:28:31,024 --> 00:28:35,320 Nej, det er da ham, der er dum. 210 00:28:35,445 --> 00:28:37,948 Vent lidt. 211 00:28:56,007 --> 00:28:58,927 De er v�k. 212 00:28:59,052 --> 00:29:02,764 - Ogs� Josh? - Alle sammen. 213 00:29:04,975 --> 00:29:07,852 Han skal nok klare sig. 214 00:31:05,804 --> 00:31:07,973 G�r lidt nytte. 215 00:31:21,611 --> 00:31:25,949 Tilbage, s� du f�r alle sammen med. 216 00:31:47,596 --> 00:31:52,726 Langsomt. Langsommere. Du m� ikke komme endnu. 217 00:31:54,811 --> 00:31:57,647 M� min kammerat v�re med? 218 00:32:05,280 --> 00:32:08,450 Kammerat... 219 00:32:08,575 --> 00:32:11,244 Kom her. 220 00:32:20,503 --> 00:32:24,925 Det er din tur. Tag dig en bid. 221 00:34:15,452 --> 00:34:22,000 H�rdere, makker. H�rdere! Hun er vild med det. 222 00:34:22,959 --> 00:34:27,631 Sl� hende bagi. Hun elsker det 223 00:34:31,301 --> 00:34:37,390 - Hun elsker det. Kommer du? - Ja. 224 00:34:37,515 --> 00:34:42,562 - Du ved, hvad du skal g�re. - Ja. 225 00:34:42,687 --> 00:34:46,733 G�r det. G�r det. 226 00:34:46,858 --> 00:34:48,902 G�r det! 227 00:34:56,868 --> 00:35:00,622 - Lise? - Lisa? 228 00:35:11,341 --> 00:35:15,262 Sean? Kommer du lige ned? 229 00:35:42,372 --> 00:35:46,376 - Bare jeg kunne finde den. - Lad mig g�re det. 230 00:35:54,259 --> 00:35:59,055 - Jeg tror, hun er d�d. - Lisa! 231 00:35:59,180 --> 00:36:03,435 - Lise. - Nej, Lise. Lisa. 232 00:36:04,019 --> 00:36:06,521 Hvad skete der? 233 00:36:13,528 --> 00:36:15,739 Vi... 234 00:36:26,291 --> 00:36:29,211 Hun m� have f�et en overdosis. 235 00:36:31,504 --> 00:36:35,217 Jeg tilkalder kystvagten, s� de kan m�de os. 236 00:36:35,342 --> 00:36:41,806 - Kom, Kim. - Lad v�re. Hun... 237 00:36:41,932 --> 00:36:47,604 N�r de kommer, er vi v�k. Det er meningsl�st. 238 00:37:37,279 --> 00:37:40,615 Hvis vi tager det roligt, kommer vi tilbage. 239 00:38:02,429 --> 00:38:09,394 - Hvad fanden har du gjort? - Jeg har da ikke gjort noget. 240 00:38:11,187 --> 00:38:16,318 Jeg s� dig. Hvad fanden... 241 00:38:16,443 --> 00:38:22,949 - Hvad gjorde han? - Idioten gav hende et donkey punch. 242 00:38:23,074 --> 00:38:28,830 Nej. Hun fik en overdosis eller en allergisk reaktion. 243 00:38:28,955 --> 00:38:31,875 Mod hvad? Min pik? 244 00:38:33,251 --> 00:38:37,214 Han gav hende et donkey punch. 245 00:38:37,339 --> 00:38:41,218 Jeg troede... Du sagde... 246 00:38:41,343 --> 00:38:45,222 Jeg sagde ikke en skid! Det var en sp�g... din idiot. 247 00:38:45,347 --> 00:38:52,062 En historie. Der er ingen, der g�r det, din idiot. 248 00:38:53,146 --> 00:38:57,108 - Det her sker fandeme ikke. - G�r det ikke? 249 00:39:00,278 --> 00:39:03,365 Spol tilbage og se det. 250 00:39:06,409 --> 00:39:11,581 Jeg kan bare huske... 251 00:39:11,706 --> 00:39:18,004 ...at Bluey og Josh opf�rte sig underligt. 252 00:39:21,341 --> 00:39:23,760 Underligt? 253 00:39:25,470 --> 00:39:28,598 Hvad mener du? 254 00:39:32,936 --> 00:39:37,983 De r�bte... 255 00:39:38,108 --> 00:39:40,402 ...og filmede. 256 00:39:41,778 --> 00:39:44,531 Bluey havde et kamera. 257 00:39:53,373 --> 00:39:56,126 G�r det! 258 00:40:04,676 --> 00:40:07,596 Vi sidder i lort til halsen. 259 00:40:25,906 --> 00:40:29,659 Har du rapporteret det? 260 00:40:36,208 --> 00:40:38,919 Din bror har noget at sige. 261 00:40:42,797 --> 00:40:45,258 Jeg... 262 00:40:46,843 --> 00:40:49,346 Det var ikke min mening. 263 00:40:54,935 --> 00:40:57,979 Det er okay. Vi er n�sten hjemme. 264 00:41:01,024 --> 00:41:06,947 Lisa tog en overdosis. Det var et uheld. 265 00:41:08,448 --> 00:41:10,784 Nej, det var ej. 266 00:41:16,122 --> 00:41:21,503 Du bliver n�dt til at hj�lpe mig. 267 00:41:22,712 --> 00:41:26,049 Hvad fanden laver du? 268 00:41:28,677 --> 00:41:33,348 - Vi kommer i spj�ldet i lang tid. - Vi forklarer bare... 269 00:41:33,473 --> 00:41:36,726 Der ligger en pige med br�kket hals og vores dna. 270 00:41:36,851 --> 00:41:40,021 Det ser ikke godt ud. 271 00:41:41,273 --> 00:41:46,945 Det bedste for os alle og is�r din store idiot til bror... 272 00:41:47,070 --> 00:41:50,407 Vi kan sige, at hun faldt over bord. 273 00:41:52,200 --> 00:41:55,829 Det var der ingen, der ville vide. 274 00:42:07,090 --> 00:42:13,597 - Hvad fanden sker der? - Jeg ringer til politiet. 275 00:42:13,722 --> 00:42:19,603 - Lort! - Hvorfor vender vi? Hvad sker der? 276 00:42:22,939 --> 00:42:24,774 H�rer du efter? 277 00:42:30,530 --> 00:42:33,200 H�r p� mig! 278 00:42:43,001 --> 00:42:46,838 - Det lyder koldt, men... - Pigerne g�r aldrig med til det! 279 00:42:46,963 --> 00:42:51,468 - M�ske dumper vi ogs� dem. - Det er sgu da din skyld. 280 00:42:51,593 --> 00:42:55,680 Er jeg skurken? Jeg br�kkede sgu ikke halsen p� hende. 281 00:42:55,805 --> 00:42:59,434 Du gav ham narko og fortalte ham alle dine syge historier! 282 00:42:59,559 --> 00:43:05,315 - Han er en stor dreng. - Hold din k�ft! 283 00:43:05,440 --> 00:43:08,276 Pas p�, hvad du siger. 284 00:43:11,529 --> 00:43:16,243 Vi skiller os af med b�ndet og holder k�ft. Okay? 285 00:43:16,368 --> 00:43:19,037 Okay, jeg har fattet det. 286 00:43:26,253 --> 00:43:32,842 - Smid det, for helvede! - Bluey! 287 00:43:42,769 --> 00:43:46,398 Hvad s�, n�r vi kommer tilbage? De g�r direkte til politiet. 288 00:43:46,523 --> 00:43:51,945 Og siger hvad? "Vi tog E og kneppede. Det er ikke vores skyld." 289 00:43:52,070 --> 00:43:56,616 Vi kan v�re ligeglade med dem. 290 00:43:58,869 --> 00:44:00,954 Nogen skal fort�lle dem det. 291 00:44:07,460 --> 00:44:11,047 - Hvorfor sejler vi ikke tilbage? - Det g�r vi ogs�. 292 00:44:11,172 --> 00:44:14,342 - Jeg forst�r det ikke. - S�t jer ned. 293 00:44:21,141 --> 00:44:25,228 Der er sket noget forf�rdeligt, og det hele er noget lort. 294 00:44:25,353 --> 00:44:30,609 Det er i alles interesse, at vi g�r det rigtige. 295 00:44:30,734 --> 00:44:37,324 - Det rigtige? - Vi synes, det ville v�re bedst... 296 00:44:41,703 --> 00:44:46,124 ...at begrave Lisa i havet... nu. 297 00:44:48,752 --> 00:44:54,591 - Hvorfor? - S� tror de, hun faldt over bord. 298 00:44:56,801 --> 00:45:00,472 I er fuldst�ndig vanvittige. 299 00:45:00,597 --> 00:45:03,558 Hvor l�nge har I kendt Lisa? 300 00:45:04,809 --> 00:45:11,650 Vil I fort�lle hendes for�ldre, hvad hun gjorde, da hun d�de? 301 00:45:19,491 --> 00:45:25,413 Jeg er fungerende kaptajn. Jeg �nsker det bedste for alle. 302 00:45:25,539 --> 00:45:30,043 Vi begraver Lisa til s�s. Derefter melder vi det. 303 00:45:30,168 --> 00:45:35,632 N�r kystvagten kommer, siger vi, at hun blev fuld og faldt over bord. 304 00:45:35,757 --> 00:45:40,804 Men det gjorde hun ikke, vel? 305 00:45:40,929 --> 00:45:45,642 Du slog hende ihjel. Det er optaget p� b�ndet. 306 00:45:45,767 --> 00:45:51,856 - Hvilket b�nd? - Sig til dem, at det kan de ikke. 307 00:45:51,982 --> 00:45:55,527 Sig det til dem. Det er forkert. 308 00:45:58,154 --> 00:46:03,994 - Hvad s�, n�r de finder liget? - De finder ikke liget. 309 00:46:07,038 --> 00:46:11,167 Det er besluttet. Det her er overst�et meget snart. 310 00:46:54,920 --> 00:46:57,047 Marcus? 311 00:47:02,135 --> 00:47:07,474 Vi skal ud i internationalt farvand, inden vi g�r det her. 312 00:47:07,599 --> 00:47:10,310 B�den er indregistreret i Panama. 313 00:47:10,435 --> 00:47:17,234 N�r vi er i internationalt farvand, g�lder Panamas love. 314 00:47:19,027 --> 00:47:25,450 - Hvis det kom for en domstol... - Hold k�ft, Josh! 315 00:47:25,575 --> 00:47:29,871 Det er verdens mest korrupte land. De ville aldrig d�mme os. 316 00:47:29,996 --> 00:47:34,709 Vi g�r det nu. S� melder vi det bagefter. 317 00:47:34,834 --> 00:47:39,256 Vi m� g�re det nu, mens pigerne stadig er bange. 318 00:48:10,245 --> 00:48:16,626 - Nej, lad v�re. I m� ikke. - I vover p� at r�re hende! 319 00:48:18,003 --> 00:48:24,968 - I r�rer hende ikke! - S�t dig ned. 320 00:48:25,093 --> 00:48:28,597 Jeg beder dig ikke. S�t dig! 321 00:48:31,433 --> 00:48:34,519 Jeg er ikke din hund. 322 00:48:37,147 --> 00:48:39,524 Dygtig pige. 323 00:49:08,929 --> 00:49:11,389 G� ind og stands b�den. 324 00:49:13,600 --> 00:49:16,144 Nu! 325 00:49:16,269 --> 00:49:21,691 Tr�k ankeret op. Uden ekstra v�gt er hun i havn f�r os. 326 00:49:36,081 --> 00:49:38,708 Det her er forkert. 327 00:49:38,833 --> 00:49:44,673 Jeg har arbejdet alt for h�rdt til at lade din bror �del�gge det. 328 00:49:44,798 --> 00:49:47,926 Nu f�r alle deres liv tilbage. 329 00:49:49,844 --> 00:49:54,891 Ikke alle. 330 00:50:24,588 --> 00:50:27,674 - Slip mig! - Du dr�bte hende! Jeg siger det! 331 00:50:27,799 --> 00:50:31,511 Virkelig? Fort�l politiet om narkoen - 332 00:50:31,636 --> 00:50:35,140 - og at du kneppede en fremmed fyr, da hun d�de. 333 00:50:35,265 --> 00:50:41,855 I har intet b�nd, intet lig og ingen beviser. Jeres ord mod vores. 334 00:50:44,941 --> 00:50:49,487 - Okay, bind dem! - G� ad helvede til! 335 00:51:10,091 --> 00:51:12,344 Lad hende v�re! 336 00:51:12,469 --> 00:51:16,806 Kom s�, ellers stikker jeg dig! 337 00:51:17,974 --> 00:51:20,644 Vil du stikke mig? 338 00:51:29,611 --> 00:51:33,698 - Hold hende, Bluey. - Nu g�r vi det, for helvede! 339 00:51:33,823 --> 00:51:37,202 Nej! R�vhuller! 340 00:51:37,327 --> 00:51:42,082 Forbandede svin! 341 00:51:42,207 --> 00:51:46,503 - Vil du med? - Vil du ogs� hoppe i? 342 00:51:46,628 --> 00:51:50,006 Vil du g�re hende selskab? 343 00:51:59,975 --> 00:52:02,018 For helvede! 344 00:52:27,335 --> 00:52:31,923 - Marcus! - Hop i efter ham! 345 00:52:32,048 --> 00:52:36,887 - Hvor fanden er han? - Nej, der er hajer i vandet. 346 00:52:37,012 --> 00:52:38,805 Marcus! 347 00:52:56,406 --> 00:52:58,491 Hvordan fungerer det? 348 00:53:15,300 --> 00:53:18,762 Du r�rer hende ikke! 349 00:53:18,887 --> 00:53:22,015 Kom og hj�lp mig, Josh! 350 00:53:40,867 --> 00:53:45,413 - Pr�ver I at sl� mig ihjel? - Pigerne flyttede b�den. 351 00:53:46,957 --> 00:53:50,919 - Jeg kom n�sten igennem. - Skidt med det. Vi m� have pistolen. 352 00:53:51,044 --> 00:53:54,965 Nej, vi skal finde n�draketter. Nogen m� kunne hj�lpe os. 353 00:54:02,597 --> 00:54:04,391 Kim! 354 00:54:15,485 --> 00:54:20,532 - Hvor fanden er pigerne? - Nedenunder. 355 00:54:20,657 --> 00:54:23,827 Hvorfor? Hvad vil du g�re? 356 00:54:26,037 --> 00:54:32,586 Jeg tager mig et varmt bad. Mon det er i orden med g�sterne? 357 00:55:17,881 --> 00:55:20,383 Vil du skyde mig nu? 358 00:55:42,364 --> 00:55:44,950 Vi har fundet Marcus. 359 00:55:46,201 --> 00:55:49,704 - D�d? - Nej, desv�rre. 360 00:55:49,829 --> 00:55:53,416 V�rsgo. Det er iskoldt. 361 00:56:08,014 --> 00:56:13,270 - Det her g�r det ikke bedre. - Og det g�r det, I har gang i? 362 00:56:13,395 --> 00:56:17,732 Du og jeg er de eneste, som t�nker klart. 363 00:56:17,857 --> 00:56:21,236 Du hjalp dem med at smide Lisa i. 364 00:56:21,361 --> 00:56:26,825 Du hjalp dem med at smide hende i, som om hun var... 365 00:56:28,410 --> 00:56:35,125 Jeg vil bare have, at du holder styr p� Kim. 366 00:56:48,305 --> 00:56:51,391 For fanden, mand. 367 00:56:52,767 --> 00:56:59,149 Marcus. Jeg troede, vi havde mistet ham. 368 00:57:00,525 --> 00:57:05,780 - Vi m� passe p� hinanden. - Ja. 369 00:57:10,660 --> 00:57:16,875 Vi klarer os nu, ikke? Det er deres ord mod vores, ikke? 370 00:57:17,000 --> 00:57:19,085 Ja. 371 00:57:24,216 --> 00:57:26,885 Nej, ikke helt. 372 00:57:28,261 --> 00:57:34,309 - Hvad mener du? - Jeg broderede p� det med jurasprog. 373 00:57:34,434 --> 00:57:39,648 Men det er bare noget vr�vl. Det holder ikke. Hun var helt v�k. 374 00:57:39,773 --> 00:57:42,776 Der var ikke noget samtykke. 375 00:57:44,152 --> 00:57:46,738 De vil sige, det var voldt�gt. 376 00:57:48,114 --> 00:57:54,829 - Men der er intet lig. - Forhindre rettens gang. 377 00:57:54,955 --> 00:57:59,209 Hvis de kommer for en jury... 378 00:57:59,334 --> 00:58:04,339 Vi sidder i princippet i lort til halsen? 379 00:58:08,927 --> 00:58:12,931 Nej, ikke os. 380 00:58:13,056 --> 00:58:15,934 Men Marcus g�r. 381 00:58:16,059 --> 00:58:22,983 Som fungerende kaptajn har han ansvaret for alt, der sker p� b�den. 382 00:58:25,068 --> 00:58:27,821 Han f�r hele skylden? 383 00:58:32,117 --> 00:58:36,663 Rent juridisk har han det fulde ansvar. 384 00:58:40,125 --> 00:58:43,044 Hvis det kommer de forkerte for �re... 385 00:58:55,432 --> 00:59:01,271 - Din luskede lille satan. - Hvad? 386 00:59:01,396 --> 00:59:06,985 - Tror du, jeg ville svigte Coose? - Jeg ville aldrig... 387 00:59:07,110 --> 00:59:13,158 Det har du ret i. Jeg har ogs� mine sm� kneb. 388 00:59:15,660 --> 00:59:18,455 Smag p� den, m�gfisse. 389 00:59:36,806 --> 00:59:40,685 - Hvor er Sean? - Marcus vil tale med dig. 390 00:59:40,810 --> 00:59:46,024 Han har tabt s�ben i badet. Du skal hj�lpe med at samle den op. 391 00:59:46,858 --> 00:59:49,945 Tror du, du kan snyde mig? 392 01:00:02,040 --> 01:00:06,002 Sean, jeg m� tale... 393 01:00:13,927 --> 01:00:18,223 Det sjove er forbi. Der er tre kvarter tilbage. 394 01:00:18,348 --> 01:00:22,519 Vi melder det til kystvagten i internationalt farvand. 395 01:00:22,644 --> 01:00:27,566 - Hvorfor g�r vi det ikke nu? - Indtil da bliver alle her. 396 01:00:41,079 --> 01:00:48,128 - Skaf noget mad. Jeg er sulten. - Det m� v�re din sp�g? 397 01:00:48,253 --> 01:00:53,884 Det er det mest fornuftige, jeg har h�rt. 398 01:00:54,009 --> 01:00:56,761 - I er tr�tte. - Og totalt paranoide. 399 01:00:56,887 --> 01:01:01,892 Vi m� have noget mad, inden der sker flere ulykker. 400 01:01:03,894 --> 01:01:09,316 Okay, lad os se, hvad der er i k�kkenet. 401 01:01:16,531 --> 01:01:18,825 Hold �je med dem. 402 01:01:46,144 --> 01:01:49,314 For fanden, er der ikke andet? 403 01:01:58,198 --> 01:02:02,702 Josh? 404 01:02:02,827 --> 01:02:07,666 Det smager virkelig godt. 405 01:02:10,710 --> 01:02:14,047 Hvad vil I g�re, n�r vi kommer tilbage? 406 01:02:15,298 --> 01:02:20,303 Det er p� tide at se noget andet. Jeg kan ikke klare England. 407 01:02:20,428 --> 01:02:27,435 Jeg vil gerne til Goa. - Har du v�ret der? 408 01:02:27,561 --> 01:02:31,523 - Nej. - Du burde tage dertil. 409 01:02:31,648 --> 01:02:35,694 Der er jo meget "go" i dig. 410 01:02:41,074 --> 01:02:43,493 Skal du hjem, Marcus? 411 01:02:43,618 --> 01:02:47,330 Jeg har tre m�neders frihed, inden jeg ryger ind. 412 01:02:52,002 --> 01:02:56,631 - Marcus, vi har kun 20 minutter igen. - Glem det. 413 01:02:59,467 --> 01:03:02,512 Bluey smed ikke b�ndet ud. 414 01:03:03,889 --> 01:03:07,809 Han l�j. Han beholdt det. 415 01:03:12,606 --> 01:03:15,692 Nogen har en stor k�ft. 416 01:03:19,571 --> 01:03:25,952 - Vi havde en aftale. - S� skal du h�re her. 417 01:03:26,077 --> 01:03:29,789 Jeg er ikke din brors syndebuk. 418 01:03:31,583 --> 01:03:37,172 - Hvad vil I g�re med det? - Redigere det og l�gge det p� nettet. 419 01:03:37,297 --> 01:03:40,383 - Bluey... - Josh bliver en stjerne p� YouTube. 420 01:03:40,508 --> 01:03:43,929 Tis ikke i bukserne. Tag det roligt. 421 01:03:45,430 --> 01:03:49,059 I piger laver ikke ballade, vel? 422 01:03:49,184 --> 01:03:52,145 Nej, de siger det rigtige. 423 01:03:55,482 --> 01:03:58,860 Lisa festede altid en tand for meget. 424 01:04:03,657 --> 01:04:09,079 - Det vidste alle. - Det var alts� et uheld? 425 01:04:14,668 --> 01:04:17,420 Hun drak lidt for meget. 426 01:04:19,214 --> 01:04:22,008 Hun gik ud for at f� lidt luft. 427 01:04:24,219 --> 01:04:29,724 - Det var det sidste, vi s� til hende. - Jeg stolede p� dig. 428 01:04:29,849 --> 01:04:35,272 De hader mig, men nu pr�ver din bror at vende Bluey mod mig. 429 01:04:35,397 --> 01:04:39,317 Jeg kan ikke lide alt det brok. Hvorfor kan vi ikke... 430 01:04:39,442 --> 01:04:44,447 - Jeg advarer dig. Du r�rer mig ikke. - Hold nu op. I er s� ansp�ndte. 431 01:04:44,573 --> 01:04:49,536 - Lad Blues magiske fingre arbejde. - Lad hende v�re! 432 01:04:49,661 --> 01:04:55,375 Jeg ved, hvad der er gang i. Hun er jaloux. - Du er for ansp�ndt. 433 01:04:55,500 --> 01:05:00,881 Det var derfor, din fyr bollede ved siden af. Sikkert ogs� med Kim. 434 01:05:03,174 --> 01:05:07,304 Jeg bebrejder dig ikke. Jeg er selv sexmisbruger. 435 01:05:07,429 --> 01:05:12,809 - Tag en kold tyrker. - Jeg foretr�kker varm fisse. 436 01:05:16,354 --> 01:05:21,109 - S� g�r vi det. - Ikke f�r jeg har b�ndet. 437 01:05:21,234 --> 01:05:26,406 - G�r det, Sean! - Drop det dog. Vi har en sk�n b�d. 438 01:05:26,531 --> 01:05:29,784 - En pose narko, l�kre damer... - Hold op, Bluey. 439 01:05:29,910 --> 01:05:35,582 Vi g�r det igen. Du og Kim sammen. Vi mailer det til din eks. 440 01:05:35,707 --> 01:05:39,920 - Giv mig et kys. - Du r�rer mig ikke! 441 01:05:56,144 --> 01:06:00,065 Tag den ud. Tag den ud af mig! 442 01:06:00,190 --> 01:06:03,109 Du r�rer ikke den kniv! 443 01:06:03,235 --> 01:06:07,822 Marcus, slip hende! Du kv�ler hende! 444 01:06:11,201 --> 01:06:15,997 - Hvad fanden laver du? - Giv mig narko! F� den ud! 445 01:06:16,122 --> 01:06:21,086 - For fanden, Marcus! - Slip mig! 446 01:06:21,211 --> 01:06:24,172 Sean! 447 01:06:24,297 --> 01:06:28,552 - Skal jeg give ham noget narko? - G�r det, for helvede! 448 01:06:35,183 --> 01:06:39,896 Du skal nok klare den. Lungen fyldes med blod, men du har to. 449 01:06:40,730 --> 01:06:46,903 Luk op, Tami! Luk d�ren op! Hvad fanden sker der? 450 01:06:53,451 --> 01:06:57,038 Flyt dig! - Luk d�ren op! 451 01:07:51,927 --> 01:07:55,889 Kim. Kim. 452 01:07:56,014 --> 01:08:00,644 Hvor fanden er den motor? Nej! 453 01:08:00,769 --> 01:08:07,067 Hvor er de? Vi m� finde dem. Hvor er de, Josh? 454 01:08:07,192 --> 01:08:09,653 N�draketter. 455 01:08:15,200 --> 01:08:19,538 De har det b�nd. Vi kan ikke bevise noget uden det. 456 01:08:19,663 --> 01:08:23,625 - Vil du hente det? - Gu' vil jeg ej! 457 01:08:23,750 --> 01:08:27,045 Vi m� finde hj�lp og fort�lle, hvad der er sket. 458 01:08:27,170 --> 01:08:33,134 Der m� v�re noget her. R�d eller bl� n�draket? 459 01:08:33,260 --> 01:08:37,556 Kim? 460 01:08:37,681 --> 01:08:42,102 Hvis vi venter til i morgen, bliver vi ikke fundet. Vi kan d� her. 461 01:08:48,441 --> 01:08:51,194 Hvad laver du? De f�r �je p� os! 462 01:09:01,538 --> 01:09:04,374 Nej, de har set os. 463 01:09:11,298 --> 01:09:14,050 De har set os! 464 01:09:37,449 --> 01:09:42,913 - Jeg kaster rebet ned. Tag fat i det. - Vi kommer ikke om bord! 465 01:09:43,038 --> 01:09:47,042 - Hvad laver du? - Kim... 466 01:09:47,167 --> 01:09:49,294 Hold fast. 467 01:09:53,590 --> 01:09:55,926 Jeg har det. 468 01:10:00,222 --> 01:10:02,265 Marcus! 469 01:10:11,441 --> 01:10:14,819 - Kom om bord igen. - Rend mig. 470 01:10:14,945 --> 01:10:18,657 Kom om bord... nu! 471 01:10:18,782 --> 01:10:22,619 Hvis I ikke kommer om bord, skyder jeg jollen i s�nk. 472 01:10:22,744 --> 01:10:27,290 - S�nk v�bnet... - Skrid! 473 01:10:28,416 --> 01:10:30,794 - Du stak Bluey. - Han bad selv om det. 474 01:10:30,919 --> 01:10:35,840 - Kom om bord nu. - G� tilbage, ellers skal jeg... 475 01:10:42,597 --> 01:10:48,853 For fanden! S� hj�lp mig dog! 476 01:10:49,813 --> 01:10:52,315 Spring i vandet! 477 01:10:55,485 --> 01:11:00,198 - Den br�nder i vandet! - S� g�r dog noget! 478 01:11:03,493 --> 01:11:07,414 Du sk�d ham! Du sk�d ham fandeme! 479 01:11:41,281 --> 01:11:44,326 Du bliver her. 480 01:11:47,245 --> 01:11:51,875 Luk os ud, luk os ud nu! 481 01:11:58,965 --> 01:12:01,009 Pis! 482 01:12:08,850 --> 01:12:12,103 Hvad fanden sker der? 483 01:12:14,189 --> 01:12:19,945 - Hvad har vi gjort? - Det er din skyld. 484 01:12:20,070 --> 01:12:24,908 - Hvad? - Du stak Bluey. 485 01:12:25,033 --> 01:12:31,748 Vi satte os i jollen. Fyrene kom. Det er din skyld, vi er i Spanien! 486 01:12:31,873 --> 01:12:34,084 Hold din k�ft! 487 01:12:50,642 --> 01:12:53,311 Pis! 488 01:12:53,436 --> 01:12:58,108 - Marcus er d�d. - Det ved jeg godt. 489 01:12:58,233 --> 01:13:00,735 Hvad skal vi g�re? 490 01:13:04,614 --> 01:13:08,577 - Hvor er n�glerne henne? - Det ved jeg ikke. 491 01:13:08,702 --> 01:13:11,538 Se efter nedenunder. 492 01:13:46,990 --> 01:13:49,409 Marcus m� have haft dem. 493 01:13:57,042 --> 01:14:01,755 Tilkald dem. Vi har brug for behandling nu, ellers d�r han. 494 01:14:01,880 --> 01:14:05,634 Kom nu, jeg vil ikke d�. 495 01:14:08,261 --> 01:14:10,931 Okay, jeg tilkalder dem. 496 01:14:48,677 --> 01:14:51,471 Kom. 497 01:14:53,682 --> 01:14:57,936 S�dan. Jeg har dig. 498 01:14:58,061 --> 01:15:03,817 Er du okay? Kom s�, jeg har dig. 499 01:15:06,778 --> 01:15:08,822 S�dan. 500 01:15:16,246 --> 01:15:20,083 Vi skal bare ind her. 501 01:15:22,794 --> 01:15:25,297 S�dan. 502 01:15:25,422 --> 01:15:27,549 Pas p� trinnet. 503 01:15:29,759 --> 01:15:31,845 Vi skal ind her. 504 01:15:37,350 --> 01:15:41,188 Okay. Jeg s�tter dig bare her. 505 01:15:41,313 --> 01:15:46,359 Vi kan tale her. Jeg har dig. 506 01:15:46,484 --> 01:15:48,945 Okay? 507 01:15:59,164 --> 01:16:02,167 Hj�lp mig... 508 01:16:31,530 --> 01:16:38,036 Jeg skal bare have at vide, hvor b�ndet er, Bluey? 509 01:16:40,247 --> 01:16:43,416 Min s�ster... 510 01:16:43,542 --> 01:16:49,965 - Jeg m� ringe til min s�ster. - Okay, men fort�l mig det nu. 511 01:16:50,090 --> 01:16:55,178 - Jeg m� tale med hende. - Hvor er b�ndet? 512 01:17:04,396 --> 01:17:07,232 Det kommer til at vare en evighed! 513 01:17:09,442 --> 01:17:14,781 For fanden, det g�r ondt. Giv mig tingene. 514 01:17:14,906 --> 01:17:17,200 Jeg har brug for noget stof. 515 01:17:30,338 --> 01:17:33,925 En af os m� pr�ve at sl� den ud, Kim. 516 01:17:36,136 --> 01:17:40,599 Vil du have, at jeg skal l�be igennem en glasd�r? 517 01:17:43,852 --> 01:17:48,148 S�de... du er tungere. 518 01:18:20,013 --> 01:18:22,933 Du klarede det, Tam. 519 01:18:34,694 --> 01:18:38,240 - Er du okay? - Vil du se, om han har klaret den? 520 01:18:38,365 --> 01:18:41,952 Jeg er ligeglad med ham. Er du okay? 521 01:19:48,518 --> 01:19:51,313 Intet b�nd, ingen stoffer. 522 01:20:17,130 --> 01:20:22,594 I sovev�relset... under sengen. 523 01:20:22,719 --> 01:20:26,514 Vil du ikke nok... 524 01:21:02,300 --> 01:21:04,386 Pis! 525 01:21:25,615 --> 01:21:28,451 Dit r�vhul. 526 01:21:32,664 --> 01:21:38,420 Du er en halv time fra at d�, og vi er en time fra land. 527 01:21:38,545 --> 01:21:41,631 Jeg har jo fortalt dig det. 528 01:22:22,130 --> 01:22:24,257 Pis! 529 01:22:29,721 --> 01:22:32,307 Jeg har jo sagt det! 530 01:22:37,646 --> 01:22:39,564 Pis... 531 01:22:47,447 --> 01:22:54,204 - Jeg sagde jo, det var under sengen! - Hvor er det? 532 01:23:00,627 --> 01:23:05,507 Din syge, indavlede stodder. 533 01:23:05,632 --> 01:23:09,553 - Hvor er det? - Under sengen. 534 01:23:09,678 --> 01:23:14,432 Hold op, lad ham v�re! Han har det ikke! 535 01:23:58,810 --> 01:24:00,729 Kim! 536 01:24:24,961 --> 01:24:31,635 Han er d�d. Han havde mistet for meget blod. 537 01:24:31,760 --> 01:24:34,846 Der var intet, vi kunne g�re. 538 01:24:40,602 --> 01:24:44,940 - Ja, det var ikke min skyld. - Din l�gner! 539 01:24:56,076 --> 01:24:58,870 B�ndet... 540 01:24:58,995 --> 01:25:02,749 Du vidste, han ikke havde det. 541 01:25:04,793 --> 01:25:11,758 - Hvorfor sejler I os ikke hjem? - Vi kan ikke finde n�glerne. 542 01:25:15,720 --> 01:25:18,181 Lad hende v�re. 543 01:25:21,601 --> 01:25:24,521 V�k, for fanden. 544 01:25:25,772 --> 01:25:28,775 Han har n�glerne. 545 01:25:29,818 --> 01:25:32,946 Flyt dig. 546 01:25:33,071 --> 01:25:35,866 Flyt dig, for helvede! 547 01:25:48,086 --> 01:25:51,214 Ind med dig. Kom s�. 548 01:25:58,513 --> 01:26:01,099 Kim... giv mig den, Kim. 549 01:26:04,853 --> 01:26:09,733 - Hvor er Sean? - Hold k�ft. F� mig hjem! 550 01:26:34,716 --> 01:26:40,138 Josh! Hvad sker der? Luk d�ren op! 551 01:26:42,015 --> 01:26:47,270 - Tilkald hj�lp. - Sean stillede kanalerne om. 552 01:26:47,395 --> 01:26:49,439 L�gner. 553 01:26:52,442 --> 01:26:54,986 Hvor fanden er han? 554 01:26:55,987 --> 01:27:01,409 - Han er hos sine motorer. - Det g�r ikke. Han d�r dernede. 555 01:27:01,535 --> 01:27:04,246 �bn d�ren! 556 01:27:04,371 --> 01:27:08,124 Alt, hvad du siger, er l�gn. 557 01:27:08,917 --> 01:27:11,294 Tami! 558 01:27:12,629 --> 01:27:15,924 Stop! 559 01:27:16,049 --> 01:27:22,347 Har du t�nkt p�, hvad du skal sige, n�r vi kommer tilbage? 560 01:27:23,723 --> 01:27:27,102 Ja, du kommer i f�ngsel. 561 01:27:28,395 --> 01:27:31,481 - Det g�r du ogs�. - Skr�t op. 562 01:27:31,606 --> 01:27:38,488 Det, jeg gjorde, var et uheld. Men I bliver tiltalt for mord. 563 01:27:40,073 --> 01:27:44,119 Hvis din veninde g�r i retten med det b�nd... 564 01:27:45,871 --> 01:27:50,792 Luk mig ud, Josh! Kom nu! 565 01:27:53,003 --> 01:27:55,297 Du m� hj�lpe mig. 566 01:27:55,422 --> 01:28:00,635 - Du snakker, og r�ven g�r. - Du vil ikke have, b�ndet kommer ud. 567 01:28:04,181 --> 01:28:08,476 - Vi kan hj�lpe hinanden. - Skal jeg hj�lpe dig? 568 01:28:08,602 --> 01:28:15,400 H�r nu p� mig. Marcus, Bluey og Lisa hyggede sig. 569 01:28:15,525 --> 01:28:18,236 En af dem dr�bte Lisa. 570 01:28:18,361 --> 01:28:22,741 Bluey sk�ndtes med Marcus, og de dr�bte hinanden. 571 01:28:22,866 --> 01:28:29,039 Hvis vi holder os til det, vasker kniven af - 572 01:28:29,164 --> 01:28:35,503 - og skiller os af med b�ndet, g�r vi alle fri. 573 01:28:49,935 --> 01:28:53,647 - Sean. - Hvad har du gjort ved hende? 574 01:28:53,772 --> 01:28:58,443 - Den sk�re kvinde ville dr�be mig. - Hold op, Josh! Hvad har du gang i? 575 01:28:58,568 --> 01:29:01,613 - Hun har det. - Hvad? 576 01:29:01,738 --> 01:29:05,534 Blueys b�nd. Giv mig det. 577 01:29:11,164 --> 01:29:13,917 - Lad v�re. - Tving mig ikke. 578 01:29:14,042 --> 01:29:18,380 - Det er forbi, Josh! - V�k med dig! 579 01:29:19,381 --> 01:29:23,218 Nu er det fandeme nok! 580 01:30:15,770 --> 01:30:19,065 Han havde et gev�r. 581 01:30:19,191 --> 01:30:23,695 Han ville sl� dig ihjel. Han havde et gev�r. 582 01:30:31,620 --> 01:30:35,415 Undskyld, undskyld! 583 01:30:40,921 --> 01:30:46,009 Hvad har du gjort? Han pr�vede at hj�lpe os. 584 01:30:52,474 --> 01:30:54,518 Kim. 585 01:30:57,562 --> 01:31:00,774 Nej, lad v�re. 586 01:31:02,984 --> 01:31:05,070 Du m� ikke forlade mig. 587 01:31:09,908 --> 01:31:12,118 Nej, Kim! 588 01:31:16,414 --> 01:31:19,376 Nej! 589 01:31:19,501 --> 01:31:22,128 Nej, Kim! 590 01:31:52,993 --> 01:31:55,871 De er d�de. 591 01:31:57,247 --> 01:31:59,916 De er alle sammen d�de. 592 01:32:03,128 --> 01:32:06,381 Hvad skal vi g�re? 593 01:32:06,506 --> 01:32:11,761 Vi m� v�k herfra. Hvis de finder os her... 594 01:32:14,389 --> 01:32:21,229 Jeg bliver her ikke. Jeg vil v�k fra den skide b�d nu. 595 01:32:21,354 --> 01:32:26,735 Okay... ja. Jeg kommer med. 596 01:33:19,829 --> 01:33:22,165 Kom nu. 597 01:33:29,297 --> 01:33:31,841 Skynd dig. 598 01:34:07,043 --> 01:34:09,629 Smid b�ndet. 599 01:34:15,886 --> 01:34:18,138 Smid det. 600 01:35:32,504 --> 01:35:36,633 Tekstadministration: www.primetext.tv Primetext International AB 46220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.