All language subtitles for Der.goldene.Handschuh.2019.WEB-DL.720p.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:16,478 --> 00:07:21,187 A tear's taking off on a journey, 2 00:07:22,817 --> 00:07:27,105 it goes on a journey to me. 3 00:07:29,199 --> 00:07:34,318 The wind brings it here when it's cloudy... 4 00:09:56,638 --> 00:09:58,298 BODY PARTS FOUND IN YARD 5 00:10:00,350 --> 00:10:01,885 RIGHT LEG AND TORSO MISSING 6 00:10:03,019 --> 00:10:06,852 GERTRAUD B. WAS A PROSTITUTE IN ST. PAULI. 7 00:10:10,360 --> 00:10:14,023 SHE WAS LAST SEEN IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR 8 00:10:17,158 --> 00:10:19,615 THE GOLDEN GLOVE 9 00:10:28,211 --> 00:10:30,201 ALLEE HIGH SCHOOL 10 00:10:44,769 --> 00:10:47,931 For a long time, we were thinking we'd let you pass. 11 00:10:48,189 --> 00:10:52,898 But that would be unfair to other students who worked harder than you. 12 00:10:55,488 --> 00:10:58,730 We have the feeling all our warnings pass you by. 13 00:10:59,367 --> 00:11:01,607 In one ear and out the other. 14 00:11:02,203 --> 00:11:03,909 Like you don't care. 15 00:11:06,749 --> 00:11:09,866 I hope you understand what's at stake, Petra. 16 00:11:11,212 --> 00:11:14,078 Only when you learn something will you become something. 17 00:11:14,382 --> 00:11:16,964 If you have learned nothing, you will become nothing. 18 00:11:34,068 --> 00:11:35,978 I borrowed your bike pump. 19 00:11:41,284 --> 00:11:44,150 Did someone let the air out? - Dunno. 20 00:11:45,788 --> 00:11:46,868 It's still flat. 21 00:11:50,001 --> 00:11:51,206 Wrong valve. 22 00:11:55,006 --> 00:11:56,166 Wait a sec! 23 00:11:56,841 --> 00:11:57,705 I'm Willi. 24 00:11:58,718 --> 00:11:59,878 Petra. 25 00:12:01,179 --> 00:12:03,135 You're gonna be in eleventh, right? 26 00:12:03,389 --> 00:12:04,799 I have to repeat a year. 27 00:12:07,185 --> 00:12:09,425 Then you might be in my class. 28 00:12:12,649 --> 00:12:15,640 You haven't been at this school long, right? - Three months. 29 00:12:15,902 --> 00:12:18,939 Where were you before? - Christianeum. 30 00:12:19,656 --> 00:12:21,487 Are you from Blankenese? 31 00:12:22,158 --> 00:12:25,525 Your parents are bigwigs or what? They are, right? 32 00:12:27,205 --> 00:12:29,195 Want a drink? - A Coke. 33 00:13:05,827 --> 00:13:07,282 Thanks. - Welcome. 34 00:13:16,546 --> 00:13:19,879 Let's head for the red-light district. Off to St. Pauli. 35 00:13:20,883 --> 00:13:23,590 You going away during the break? - Nah. 36 00:13:24,512 --> 00:13:25,672 Me neither. 37 00:13:27,515 --> 00:13:30,051 Maybe we could do something together? 38 00:13:31,311 --> 00:13:32,425 Like what? 39 00:13:40,361 --> 00:13:43,603 We could go to the red-light district. To St. Pauli. 40 00:13:45,116 --> 00:13:46,355 We'll see. 41 00:13:51,664 --> 00:13:53,449 See ya. - Bye. 42 00:14:05,303 --> 00:14:07,293 THE GOLDEN GLOVE 43 00:14:12,810 --> 00:14:15,141 I'm a girl from Piraeus 44 00:14:15,396 --> 00:14:19,730 and love the harbor, ships and sea. 45 00:14:19,984 --> 00:14:22,645 No, you're my girl from Piraeus. 46 00:14:22,904 --> 00:14:27,147 Yes. Don't you love the sailors' laughter? - Yes. 47 00:14:27,658 --> 00:14:29,694 Look at her over there. 48 00:14:31,579 --> 00:14:34,491 She looks like a sneaker that somebody shat on. 49 00:14:34,749 --> 00:14:35,909 Don't say that. 50 00:14:37,418 --> 00:14:38,748 Don't say things like that. 51 00:14:42,840 --> 00:14:44,921 What do you want to drink? - Nothing. 52 00:14:45,176 --> 00:14:48,008 We don't have nothing. - Got no money. 53 00:14:48,554 --> 00:14:52,672 I'll count to three, and you'll be gone. - Let her stay. I'll buy her a coffee. 54 00:14:53,309 --> 00:14:57,848 ...run their hands up and down your guts... 55 00:14:59,857 --> 00:15:01,517 I saw a girl today, 56 00:15:02,568 --> 00:15:05,150 she was a real angel. 57 00:15:06,948 --> 00:15:10,360 She smelled so good, it was golden. 58 00:15:12,245 --> 00:15:14,360 Hey, are you even listening? 59 00:15:16,332 --> 00:15:18,288 Let him sleep, man. 60 00:15:18,626 --> 00:15:21,583 You have to check sometimes to see if they're still alive. 61 00:15:22,004 --> 00:15:26,543 One guy sat on his stool here for two days. He was already dead. 62 00:15:26,968 --> 00:15:28,958 Since we work shifts, none of us noticed. 63 00:15:30,304 --> 00:15:31,964 Remember that? - Yeah. 64 00:15:32,306 --> 00:15:36,799 On the third night, someone tripped and knocked over the corpse. 65 00:15:37,395 --> 00:15:40,978 We would've only noticed when the rats started nibbling on him. 66 00:15:43,234 --> 00:15:44,974 You want another drink? 67 00:15:45,987 --> 00:15:49,650 Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?" You want something else to drink? 68 00:15:50,074 --> 00:15:51,689 Drink, Norbert. Drink. 69 00:15:52,910 --> 00:15:56,243 Something exploded next to his ears in the last war 70 00:15:56,497 --> 00:15:58,487 and now he can't hear right. 71 00:15:58,749 --> 00:16:03,458 He was in the Waffen-SS. That's why they call him SS Norbert. 72 00:16:05,381 --> 00:16:08,623 Anus, ask the lady if she wants a drink. 73 00:16:09,594 --> 00:16:10,754 That one. 74 00:16:13,806 --> 00:16:16,172 The young man wants to buy you a drink. 75 00:16:18,978 --> 00:16:21,264 Nah, he's way too ugly. 76 00:16:23,608 --> 00:16:25,564 Hey, she's not into you. 77 00:16:26,777 --> 00:16:28,187 Ask her. 78 00:16:30,573 --> 00:16:34,110 You want something else? He wants to buy you a drink. 79 00:16:34,494 --> 00:16:36,154 Which one? - Fiete! 80 00:16:40,041 --> 00:16:44,159 Nah, I wouldn't piss on him if he was on fire. Forget it. 81 00:16:47,798 --> 00:16:50,915 Fiete, want something else to drink? It's on me. 82 00:16:51,219 --> 00:16:54,961 I'll take another one here. - Give him one. And me too. 83 00:16:55,389 --> 00:16:59,302 Please don't you cry 84 00:16:59,727 --> 00:17:04,641 if some day I must leave you. 85 00:17:05,233 --> 00:17:08,475 Oh, don't think about it... 86 00:17:10,196 --> 00:17:12,232 The "Glove" is a good place to meet women. 87 00:17:12,532 --> 00:17:15,944 Much better than "Lehmitz", "Schlusslicht" or "Elbschloss Keller". 88 00:17:16,327 --> 00:17:19,034 Although they're pretty good too. - There's no comparison. 89 00:17:19,288 --> 00:17:21,324 Here, this is from him there. 90 00:17:21,582 --> 00:17:23,788 Look around here at the old bags. 91 00:17:24,460 --> 00:17:26,746 They're no hotter anywhere else. 92 00:17:27,588 --> 00:17:31,922 They're hotter in "Café Keese", "Top Ten", and "Alfons und Gretel." 93 00:17:32,468 --> 00:17:36,256 They're hotter everywhere. - So why are you always here? 94 00:17:36,514 --> 00:17:40,097 Well, I'm 79, so I have different standards. 95 00:17:41,435 --> 00:17:42,720 Gimme another gin. 96 00:17:51,988 --> 00:17:54,979 My name's Gerda and I just wanted to say thanks. 97 00:17:55,241 --> 00:17:56,776 Don't mention it. 98 00:17:57,785 --> 00:18:00,446 And who are you? - Fiete. 99 00:18:01,455 --> 00:18:03,115 Oh right, yeah. 100 00:18:03,583 --> 00:18:06,324 Well then, cheers! - To your health! 101 00:18:10,214 --> 00:18:13,080 What day is it today? - Wednesday. 102 00:18:13,718 --> 00:18:17,756 Wednesday's always a rough day. Sometimes you ebb, sometimes you flow. 103 00:18:18,139 --> 00:18:21,756 There were Wednesdays when we rocked, but mostly it's dead around here. 104 00:18:22,101 --> 00:18:24,307 How come we say "rocked" anyway? 105 00:18:24,729 --> 00:18:27,846 Maybe we really "rolled" those Wednesdays. 106 00:18:28,941 --> 00:18:31,477 Why are you always talking shit? 107 00:18:32,069 --> 00:18:33,934 You know what I'm gonna call you? 108 00:18:34,739 --> 00:18:37,605 Not Ernie the Nose. Ernie the Shithead. 109 00:18:51,422 --> 00:18:54,709 Please don't you cry 110 00:18:55,718 --> 00:19:00,132 if some day I must leave you. 111 00:19:01,223 --> 00:19:03,805 Don't think of it, 112 00:19:04,393 --> 00:19:08,807 for I'm still here with you. 113 00:19:11,233 --> 00:19:13,223 Why are you crying? 114 00:19:15,237 --> 00:19:17,398 It's such a beautiful song. 115 00:19:24,288 --> 00:19:27,621 Hey, you lovebirds, you want another drink? 116 00:19:28,918 --> 00:19:31,079 I have enough to drink at home. 117 00:19:31,379 --> 00:19:34,416 You go ahead and wait for me at the bus stop. 118 00:19:34,840 --> 00:19:36,000 Go on! 119 00:19:41,430 --> 00:19:43,261 Give me another one. 120 00:19:56,195 --> 00:19:57,400 Another. 121 00:20:13,546 --> 00:20:14,751 Sit down! 122 00:20:29,520 --> 00:20:31,305 What's that awful smell? 123 00:20:36,610 --> 00:20:40,318 It's the Greeks who live downstairs! It's their fault! 124 00:20:40,614 --> 00:20:43,275 Rotten migrant workers who don't even work. 125 00:20:43,534 --> 00:20:46,867 They cook horrible food 24 hours a day. 126 00:20:47,204 --> 00:20:50,741 Mutton and garlic, God knows what else. 127 00:21:46,597 --> 00:21:50,965 A tear's taking off on a journey, 128 00:21:52,853 --> 00:21:57,141 it goes on a journey to me. 129 00:21:59,276 --> 00:22:04,270 The wind brings it here when it's cloudy, 130 00:22:05,115 --> 00:22:09,574 I know it comes just from you. 131 00:22:16,961 --> 00:22:19,247 Get in there! Go! 132 00:23:53,182 --> 00:23:55,138 Hey. You, wake up! 133 00:23:57,353 --> 00:24:00,140 You'll be gone when I come back. Get it? 134 00:26:28,879 --> 00:26:30,289 Come on. 135 00:26:50,776 --> 00:26:52,311 You're still here. 136 00:26:55,197 --> 00:26:56,982 Get out! Go! 137 00:27:30,315 --> 00:27:31,475 Holy cow. 138 00:27:35,237 --> 00:27:37,443 What is it? - My teeth. 139 00:27:37,990 --> 00:27:40,902 Your what? - My teeth, I need my teeth! 140 00:27:43,704 --> 00:27:45,819 What'd you say? - My teeth. 141 00:27:46,456 --> 00:27:48,696 I need my teeth. - Your teeth? 142 00:27:50,043 --> 00:27:51,157 There! 143 00:27:53,213 --> 00:27:54,452 Come on. 144 00:28:09,730 --> 00:28:11,845 Don't! - Just wanted to help. 145 00:28:31,418 --> 00:28:32,623 You tidied up. 146 00:28:37,257 --> 00:28:38,667 You cleaned too. 147 00:28:43,513 --> 00:28:44,798 Can you cook? 148 00:28:45,974 --> 00:28:47,054 Of course. 149 00:28:47,684 --> 00:28:50,675 I cooked for my Rosi. - Who's Rosi? 150 00:28:51,480 --> 00:28:52,719 My daughter. 151 00:28:54,024 --> 00:28:55,684 You have a daughter? 152 00:28:56,526 --> 00:28:57,640 Yes. 153 00:28:58,445 --> 00:28:59,775 Interesting. 154 00:29:00,739 --> 00:29:03,196 What's the young lady like? 155 00:29:05,035 --> 00:29:07,651 Rosi just turned 30. 156 00:29:13,460 --> 00:29:15,200 What does she look like? 157 00:29:19,549 --> 00:29:21,130 She's quite plump, 158 00:29:22,302 --> 00:29:23,587 but pretty. 159 00:29:24,638 --> 00:29:27,299 With wonderful silky skin. 160 00:29:30,519 --> 00:29:31,724 Really? 161 00:29:37,025 --> 00:29:38,606 What does she do? 162 00:29:39,444 --> 00:29:40,899 She's a butcher. 163 00:29:41,280 --> 00:29:43,737 Not like me. She learned a trade. 164 00:29:48,078 --> 00:29:49,442 Is she married? 165 00:29:52,833 --> 00:29:55,039 She's waiting for Mr. Right. 166 00:29:55,294 --> 00:29:58,456 He's hard to find nowadays. - That's true. 167 00:30:13,020 --> 00:30:14,976 Bring Rosi along sometime. 168 00:30:17,607 --> 00:30:19,847 Along where? - Are you an idiot? 169 00:30:20,694 --> 00:30:22,104 For a coffee. 170 00:30:22,404 --> 00:30:23,734 On Sunday. 171 00:30:24,239 --> 00:30:25,603 Here, with Rosi. 172 00:30:28,368 --> 00:30:31,234 I'll ask her. - Yeah, yeah. But do it! 173 00:30:31,913 --> 00:30:33,027 Yes, boss. 174 00:30:35,667 --> 00:30:36,997 I like "boss." 175 00:30:47,137 --> 00:30:48,342 Oh, that's good. 176 00:30:52,559 --> 00:30:53,889 Oh, that's good. 177 00:31:01,318 --> 00:31:02,432 Oh God! 178 00:31:37,354 --> 00:31:38,764 Go on, lie down. 179 00:31:39,398 --> 00:31:42,810 Not like that. Turn your face aside, you're too ugly. 180 00:32:04,047 --> 00:32:06,003 The rest is for you. 181 00:32:33,285 --> 00:32:34,445 There. 182 00:32:38,957 --> 00:32:41,789 I wrote that during my lunch break. Read it. 183 00:32:42,043 --> 00:32:43,248 Go on! 184 00:32:47,048 --> 00:32:48,333 "Declaration. 185 00:32:48,675 --> 00:32:50,881 I, Gerda Voss, hereby declare 186 00:32:51,136 --> 00:32:54,753 that I've never had it so good as I do with Mr. Honka. 187 00:32:55,348 --> 00:32:59,341 Mr. Honka knows much better than I do what's right for me, 188 00:32:59,603 --> 00:33:02,845 and I therefore declare in writing 189 00:33:03,523 --> 00:33:07,732 that I agree to everything 190 00:33:08,236 --> 00:33:09,851 that he does with me. 191 00:33:10,322 --> 00:33:12,483 As a sign of my gratitude 192 00:33:13,074 --> 00:33:16,566 I declare further that I will introduce Mr. Honka 193 00:33:16,828 --> 00:33:18,864 to my daughter Rosi 194 00:33:19,122 --> 00:33:20,953 so he can have a piece of her. 195 00:33:21,249 --> 00:33:25,287 I declare this of my own free will and am of sound mind." 196 00:33:26,254 --> 00:33:27,288 And? 197 00:33:27,547 --> 00:33:28,832 Any objections? 198 00:33:31,426 --> 00:33:32,631 Then sign it. 199 00:33:50,278 --> 00:33:52,735 Do you have anything else to wear? 200 00:33:55,367 --> 00:33:58,950 Not at the moment, unfortunately. - At the moment, right. 201 00:34:08,964 --> 00:34:10,124 Here. 202 00:34:11,091 --> 00:34:12,205 Come on. 203 00:34:16,638 --> 00:34:17,798 Put this on. 204 00:34:18,265 --> 00:34:20,380 When you have a lot, 205 00:34:21,601 --> 00:34:24,467 you still want more. 206 00:34:26,439 --> 00:34:29,521 Oh, Mamma mia, 207 00:34:30,652 --> 00:34:34,770 I otten think of your song. 208 00:34:36,491 --> 00:34:39,824 Buona buona buona notte, 209 00:34:40,328 --> 00:34:42,238 bambino mio. 210 00:34:45,625 --> 00:34:48,992 Well, come on. A dress is a dress. Keep going. 211 00:34:56,303 --> 00:34:58,134 Don't snot in there! 212 00:34:58,763 --> 00:34:59,968 You clown. 213 00:35:02,517 --> 00:35:03,756 Stewing hen! 214 00:35:05,520 --> 00:35:07,180 You're a stewing hen! 215 00:35:11,151 --> 00:35:13,562 May I have a glass too, boss? 216 00:35:25,040 --> 00:35:26,154 For flavor. 217 00:35:36,176 --> 00:35:38,416 Man, Fritz, it stinks here again. 218 00:35:38,678 --> 00:35:42,261 Can someone shit on my head? I need freshening up. - Hey, Siggi. 219 00:35:42,515 --> 00:35:45,802 The smell of shit is still the best conductor, am I right? 220 00:35:46,102 --> 00:35:47,717 Oh, there's someone else here. 221 00:35:47,979 --> 00:35:51,767 Don't you want to introduce me to the lady, Fritz? - This is... 222 00:35:52,609 --> 00:35:54,019 Hey, turn around! 223 00:35:54,611 --> 00:35:58,979 I'm Gerda. Gerda Voss. - And I'm Siggi. This guy's brother. 224 00:35:59,282 --> 00:36:01,488 She's staying here to help with the household. 225 00:36:01,743 --> 00:36:05,451 You won't believe it. There's something to eat. - Miracles do happen. 226 00:36:05,705 --> 00:36:08,036 You know, Mrs. Voss, Fritz is so cheap, 227 00:36:08,291 --> 00:36:12,079 he shits on snowballs and calls them chocolate marshmallows. 228 00:36:13,880 --> 00:36:18,294 You know what, Mrs. Voss? Without me, he would've died a long time ago. 229 00:36:20,720 --> 00:36:23,131 Mother couldn't cope with us ten kids. 230 00:36:23,390 --> 00:36:26,256 She sent me to relatives in Hamburg. 231 00:36:26,685 --> 00:36:30,973 Fritz and I met up again when we were apprentice bricklayers. 232 00:36:31,898 --> 00:36:35,856 He got scabies from the cement. Right, remember? 233 00:36:36,236 --> 00:36:41,196 Cement scabies, can you believe it? What an awful name for a sickness. 234 00:36:42,617 --> 00:36:45,654 I'm the only one that Fritz is still in touch with. 235 00:36:45,912 --> 00:36:47,777 Where are the others? 236 00:36:48,039 --> 00:36:52,157 Three are dead. One sister lives in Leipzig. The rest disappeared or died. 237 00:36:52,419 --> 00:36:55,627 Yeah, life's a hurdy gurdy. - No, it goes like this: 238 00:36:55,880 --> 00:36:59,998 "Life's a barrel organ, and the Lord God turns the crank. 239 00:37:00,301 --> 00:37:04,635 We're all but dancers to His tune, and have our fate to thank." 240 00:37:04,889 --> 00:37:07,471 Can't say anything against that. - Yeah, or this one: 241 00:37:07,726 --> 00:37:11,559 "Life's a card game. If you want to play, you have to take the hand you're dealt." 242 00:37:11,813 --> 00:37:14,179 Yeah, my brother knows all the best sayings. 243 00:37:14,441 --> 00:37:15,896 Right. Like this one: 244 00:37:16,151 --> 00:37:20,064 "Flowers are like people: the fatter, the dumber." 245 00:37:20,363 --> 00:37:21,352 Cheers! 246 00:37:26,995 --> 00:37:29,702 There are precisely three reasons why people drink: 247 00:37:30,165 --> 00:37:34,078 First, to forget about the bad things. Second, to celebrate the good things. 248 00:37:34,335 --> 00:37:38,248 And third, when nothing's going on, to make things happen. 249 00:37:39,591 --> 00:37:43,299 Death to all the whores who keep their legs shut! - Yeah, death! 250 00:37:48,224 --> 00:37:50,385 Now listen to this. 251 00:37:52,228 --> 00:37:54,013 Come closer, Mrs. Voss. 252 00:37:56,649 --> 00:37:58,605 There are too many women, 253 00:37:58,860 --> 00:38:01,351 and at the same time, not enough. 254 00:38:02,030 --> 00:38:03,269 You get that? 255 00:38:06,201 --> 00:38:09,409 Love is for people who can deal with all the suffering, 256 00:38:09,662 --> 00:38:12,323 and the stress and everything. 257 00:38:12,791 --> 00:38:15,157 When a woman calls it quits, it's over. 258 00:38:15,418 --> 00:38:19,001 She won't come back for love or money. Believe me. 259 00:38:19,297 --> 00:38:21,958 His wife left him two years ago. 260 00:38:22,342 --> 00:38:24,082 It's still eating him. 261 00:38:24,594 --> 00:38:27,210 One day, Monika will come back to me. 262 00:38:27,722 --> 00:38:28,961 Believe me. 263 00:38:29,349 --> 00:38:30,554 It's certain. 264 00:38:33,686 --> 00:38:35,471 Monika, you fucking cunt! 265 00:38:35,730 --> 00:38:39,814 Oh Siggi, you drank too fast. You're not used to the schnapps. 266 00:38:40,652 --> 00:38:42,688 If I was the boss, I'd fire people, 267 00:38:42,946 --> 00:38:45,437 just to see the look on their stupid faces. 268 00:38:45,782 --> 00:38:50,696 They'll have nothing left, and be so wiped out that they jump off the bridge. 269 00:38:50,954 --> 00:38:53,945 Hey, Siggi, stop it! - Shut the fuck up! 270 00:38:56,459 --> 00:38:59,200 The light of love, what a joke. 271 00:39:01,214 --> 00:39:05,252 Even the car cigarette lighter is brighter than that shit! 272 00:39:05,593 --> 00:39:07,128 Hate is clear, 273 00:39:07,762 --> 00:39:09,343 love is deadly. 274 00:39:12,809 --> 00:39:15,516 I've had it. I'm gonna go take a nap. 275 00:39:15,770 --> 00:39:18,306 My bed is calling me. Arrivederci! 276 00:39:22,652 --> 00:39:24,107 Your jacket! 277 00:39:24,863 --> 00:39:26,023 Siggi, wait! 278 00:39:28,700 --> 00:39:30,030 Siggi! 279 00:39:30,869 --> 00:39:32,529 Here, here. 280 00:39:34,080 --> 00:39:35,194 Take care. 281 00:39:35,456 --> 00:39:36,945 You can't lose her! 282 00:39:37,250 --> 00:39:38,705 You can't lose her! 283 00:39:39,294 --> 00:39:40,499 Who? 284 00:39:41,170 --> 00:39:42,534 Mrs. Voss. 285 00:39:43,423 --> 00:39:45,754 Siggi, I don't even want her. 286 00:39:46,009 --> 00:39:47,669 I want her daughter. 287 00:39:47,927 --> 00:39:49,883 She has a daughter? - Yeah. 288 00:39:50,430 --> 00:39:51,590 Rosi. 289 00:39:52,765 --> 00:39:55,301 Can I meet her? - No, not you. 290 00:39:56,060 --> 00:39:57,970 You can have the mother. 291 00:40:00,899 --> 00:40:04,937 And next time, no schnapps, you hear? Not a drop. 292 00:40:06,112 --> 00:40:07,977 Don't fall downstairs. 293 00:40:21,336 --> 00:40:22,621 Is this seat taken? 294 00:40:25,214 --> 00:40:27,875 'scuse me? - Sit down already! 295 00:40:28,343 --> 00:40:31,380 It's all right with you. Isn't it, ladies? 296 00:40:33,598 --> 00:40:34,632 Thanks. 297 00:40:43,358 --> 00:40:46,645 When I was at Catholic girls' school... 298 00:40:48,071 --> 00:40:50,937 you wouldn't believe the nuns there. 299 00:40:52,492 --> 00:40:55,574 Hello, is anyone listening? 300 00:40:56,329 --> 00:40:58,569 I'm listening. - I don't mean you. 301 00:40:59,666 --> 00:41:01,121 I mean the ladies here. 302 00:41:02,710 --> 00:41:04,325 I was there for several years. 303 00:41:05,588 --> 00:41:08,454 But don't think one of them ever washed. 304 00:41:09,258 --> 00:41:10,372 You hear? 305 00:41:10,843 --> 00:41:12,708 They wore these robes, 306 00:41:13,471 --> 00:41:16,963 and they didn't wear underwear under the robes. 307 00:41:17,600 --> 00:41:19,465 They smelled like piss! 308 00:41:21,312 --> 00:41:24,144 And then I had to go up their legs 309 00:41:24,399 --> 00:41:27,231 and stick my finger in, and other stuff. 310 00:41:28,069 --> 00:41:29,524 Blah blah blah. 311 00:41:30,154 --> 00:41:32,611 Thölke! - Shut up! 312 00:41:35,159 --> 00:41:36,694 Hey... 313 00:41:38,287 --> 00:41:40,368 Where's your daughter now? 314 00:41:41,082 --> 00:41:42,196 What? 315 00:41:42,875 --> 00:41:44,239 Your daughter! 316 00:41:45,503 --> 00:41:46,708 Rosi. 317 00:41:48,506 --> 00:41:50,041 What about her? 318 00:41:50,550 --> 00:41:52,586 When are you gonna talk to her? 319 00:41:54,679 --> 00:41:57,841 About what? - We have an agreement. 320 00:41:59,142 --> 00:42:00,848 Where does she live? 321 00:42:01,352 --> 00:42:03,217 Where does your Rosi live? 322 00:42:06,107 --> 00:42:08,393 I think she's back in Vienna. 323 00:42:10,570 --> 00:42:11,730 In Vienna... 324 00:42:12,238 --> 00:42:16,151 What's she doing in Vienna? I thought she was a butcher? 325 00:42:17,827 --> 00:42:21,490 How do I know? She doesn't want to know me. 326 00:42:23,458 --> 00:42:24,743 We have a contract. 327 00:42:26,169 --> 00:42:27,329 Understand? 328 00:42:27,962 --> 00:42:29,577 We have a contract. 329 00:42:30,131 --> 00:42:32,542 You signed it yourself. 330 00:42:37,722 --> 00:42:40,554 Don't bleed all over the table like a stuck pig. 331 00:42:40,975 --> 00:42:42,681 Go wash that off. 332 00:42:43,186 --> 00:42:44,471 Just you wait. 333 00:42:49,650 --> 00:42:50,855 Nuns. 334 00:42:52,153 --> 00:42:54,769 Those were sophisticated women. 335 00:42:55,656 --> 00:42:57,521 Sophisticated ladies. 336 00:42:58,534 --> 00:42:59,898 They were pigs! 337 00:43:00,369 --> 00:43:02,359 Blah blah blah. 338 00:43:02,914 --> 00:43:06,201 What kind of God allows something like that? 339 00:43:06,751 --> 00:43:08,866 Grunting like pigs. 340 00:43:10,546 --> 00:43:11,751 What's so funny? 341 00:43:12,799 --> 00:43:16,666 Laughs and puke both come from your gullet, I'm telling you! 342 00:43:16,928 --> 00:43:21,763 Yes, but that's not all. There's much more too, believe me. - Yeah! 343 00:43:22,391 --> 00:43:23,551 Right. 344 00:43:24,268 --> 00:43:25,473 Believe! 345 00:43:25,978 --> 00:43:28,344 That's all you can ever do. 346 00:43:28,773 --> 00:43:29,762 Believe. 347 00:43:32,610 --> 00:43:34,976 I believe I'll have another drink. 348 00:43:37,615 --> 00:43:42,029 You can't do much with belief alone. But nothing functions without it. 349 00:43:42,829 --> 00:43:44,159 Get lost! 350 00:43:46,124 --> 00:43:49,115 OK, then I wish the ladies a peaceful evening. 351 00:43:53,881 --> 00:43:54,995 God is with you. 352 00:44:00,638 --> 00:44:03,049 May I tell you about God? 353 00:44:04,934 --> 00:44:07,049 I don't really have time. 354 00:44:07,311 --> 00:44:11,770 He who has no time for God has much time for trivialities. 355 00:44:12,191 --> 00:44:15,774 God visits us often, though we're usually not at home. 356 00:44:18,406 --> 00:44:21,318 One can also move forward against a headwind. 357 00:44:23,244 --> 00:44:27,282 But sometimes it's too much for one single person. 358 00:44:27,707 --> 00:44:31,199 Every little worm does its best. 359 00:44:44,891 --> 00:44:47,348 Where are you going to sleep tonight? 360 00:44:54,442 --> 00:44:58,901 Come with me. I'll make sure you have a good place to rest. 361 00:45:00,072 --> 00:45:01,561 And plenty to eat. 362 00:45:08,039 --> 00:45:11,531 A train takes off for nowhere, 363 00:45:12,001 --> 00:45:15,914 no one switches the light from green to red. 364 00:45:16,339 --> 00:45:21,549 Do you really not care that our happiness... 365 00:45:21,802 --> 00:45:23,291 Hey, Anus, where's Gerda? 366 00:45:23,554 --> 00:45:26,466 Who's Gerda? - The old girl I came here with. 367 00:45:26,724 --> 00:45:29,181 No idea. She's gone. - Gone where? 368 00:45:29,435 --> 00:45:30,845 I don't know! 369 00:45:34,941 --> 00:45:36,055 Gerda! 370 00:45:38,569 --> 00:45:39,933 Gerda! 371 00:45:45,326 --> 00:45:46,941 Gerda! 372 00:46:00,299 --> 00:46:02,710 Maria, you're letting me go, 373 00:46:03,010 --> 00:46:06,798 but there's a tear in your eye. 374 00:46:07,265 --> 00:46:10,473 I saw a tear, 375 00:46:11,185 --> 00:46:14,802 it's telling me to come back. 376 00:46:24,240 --> 00:46:26,697 A schnapps please, Herbert. 377 00:46:32,623 --> 00:46:35,535 Here you go. - A whole bottle, please. 378 00:46:47,013 --> 00:46:49,049 Keep the change. - Thanks. 379 00:46:53,978 --> 00:46:55,843 Good evening to you, ladies. 380 00:46:57,189 --> 00:47:00,601 Will anyone mind if I sit with you for a moment? 381 00:47:08,701 --> 00:47:12,068 Pride goes before a fall. I'm telling you. 382 00:47:13,789 --> 00:47:16,246 Be friendly on your way up. 383 00:47:17,043 --> 00:47:20,580 Because on your way down, you're gonna meet them all again. 384 00:47:20,838 --> 00:47:22,498 And they all come down sometime. 385 00:47:23,382 --> 00:47:24,917 Or something like that. 386 00:47:26,344 --> 00:47:28,926 I'm gonna stuff everything into Herta later. 387 00:47:30,056 --> 00:47:31,136 What? 388 00:47:32,141 --> 00:47:35,303 Dick and sack. All together. 389 00:47:35,853 --> 00:47:37,684 These calendar mottos. 390 00:47:38,606 --> 00:47:41,142 All I've got. - Expressions. 391 00:47:41,400 --> 00:47:43,231 What? - Sayings. 392 00:47:43,611 --> 00:47:46,773 God could just as well have left off your ears. You never listen. 393 00:47:47,198 --> 00:47:49,359 They're not so stupid. - What did you say? 394 00:47:49,909 --> 00:47:52,070 I could fuck you all night long. 395 00:47:53,204 --> 00:47:55,114 In every hole: 396 00:47:55,998 --> 00:47:58,204 Pussy, ass 397 00:47:59,627 --> 00:48:00,707 and ear. 398 00:48:03,339 --> 00:48:07,081 If you stick to that, not much can happen. 399 00:48:08,469 --> 00:48:11,176 Inge, you know what? - What? 400 00:48:12,223 --> 00:48:16,682 I'd really like to ram a live codfish up your ass. 401 00:48:18,813 --> 00:48:22,146 Why? - Why, why. How do I know why? 402 00:48:22,400 --> 00:48:26,688 These smartasses can bullshit as much as they want... 403 00:48:31,158 --> 00:48:34,366 Come on, let's go. - Where? - To my place. 404 00:48:34,912 --> 00:48:39,155 I'm not done with my drink. - I have enough to drink at home. Come on! 405 00:48:39,500 --> 00:48:42,992 You must be nuts! Get out of here! Take off! 406 00:48:59,854 --> 00:49:00,968 Anna. 407 00:49:02,481 --> 00:49:03,641 Herta. 408 00:49:06,569 --> 00:49:07,729 Herta? 409 00:49:11,198 --> 00:49:12,312 Herta? 410 00:49:19,999 --> 00:49:21,204 Lift her up. 411 00:49:22,334 --> 00:49:23,869 Come and help out. 412 00:49:26,630 --> 00:49:28,040 Get lost! 413 00:49:30,384 --> 00:49:32,920 Wake up. We have things to do. 414 00:49:34,889 --> 00:49:39,052 Wake up! Wake up you dirty whore, you fucking slut! 415 00:49:39,351 --> 00:49:42,183 Wake up! - Hey, you fucking bums. 416 00:49:42,605 --> 00:49:44,345 I'm gonna call the cops! 417 00:49:47,234 --> 00:49:48,314 Go on. 418 00:49:49,820 --> 00:49:51,275 Leave her there. 419 00:49:53,240 --> 00:49:54,320 Get going! 420 00:50:13,427 --> 00:50:15,167 What's that awful smell? 421 00:50:15,596 --> 00:50:17,506 The Greeks downstairs, 422 00:50:17,765 --> 00:50:20,927 they cook day and night. Soup and all kinds of stuff. 423 00:50:27,983 --> 00:50:32,522 A tear's taking off on a journey, 424 00:50:34,323 --> 00:50:38,816 it goes on a journey to me. 425 00:50:50,464 --> 00:50:53,581 Now you lick each other's cunts. - What? 426 00:50:55,052 --> 00:50:57,793 Forget it. - Yes, do it now. 427 00:50:58,097 --> 00:51:00,428 No, are you nuts? - Of course, you start. 428 00:51:00,683 --> 00:51:02,013 No, you fucker. 429 00:51:05,187 --> 00:51:06,722 Do it now! - No! 430 00:51:06,981 --> 00:51:08,391 Go! 431 00:51:10,734 --> 00:51:12,940 Get undressed! - No! 432 00:51:13,195 --> 00:51:14,434 Go on! 433 00:51:16,532 --> 00:51:20,695 Stop! You're beating me to death! - You're not doing what I tell you. 434 00:51:20,953 --> 00:51:22,033 I am. 435 00:51:22,288 --> 00:51:23,994 I will, I am! 436 00:51:24,248 --> 00:51:27,785 Let me have a pee, OK? - Then hurry it up. 437 00:51:28,544 --> 00:51:30,329 Toilet's in the hall. 438 00:52:23,682 --> 00:52:25,888 Yeah, I'll see where she is. 439 00:52:30,356 --> 00:52:32,517 Hey, you got diarrhea or... 440 00:55:44,132 --> 00:55:46,293 Hey, looking for a good time? 441 00:55:53,475 --> 00:55:56,091 I told you not to open your big mouth, 442 00:55:56,353 --> 00:55:58,434 you shithead. Fuck off! 443 00:55:59,231 --> 00:56:01,141 What are you looking at, idiot? 444 00:56:09,575 --> 00:56:16,196 Under foreign stars. 445 00:56:23,213 --> 00:56:26,876 What do you want, four-eyes? - That's starboard. 446 00:56:29,136 --> 00:56:32,878 ... when the place you live 447 00:56:33,390 --> 00:56:37,849 seems much too small. 448 00:56:39,771 --> 00:56:43,684 The day will come 449 00:56:44,067 --> 00:56:48,401 when you leave for ports unknown... 450 00:56:50,782 --> 00:56:53,193 So people, let's have you out of there. 451 00:56:54,202 --> 00:56:56,568 The cleaning woman will be here soon. 452 00:57:00,292 --> 00:57:02,828 Come on out of the tickle chamber. 453 00:57:04,129 --> 00:57:07,666 Nicknames here are like titles. We have first- and second-class ones. 454 00:57:07,925 --> 00:57:11,292 And what's a first-class nickname? - Double names. 455 00:57:11,803 --> 00:57:13,213 SS Norbert, 456 00:57:13,805 --> 00:57:15,135 Tampon Günther, 457 00:57:15,557 --> 00:57:16,887 Bulgarian Harry. 458 00:57:17,434 --> 00:57:18,844 Rum-and-Coke Waltraut, 459 00:57:19,478 --> 00:57:20,592 Schnapps Uschi. 460 00:57:21,188 --> 00:57:22,302 Ernie the Nose, 461 00:57:22,814 --> 00:57:24,099 Ginny Max. 462 00:57:24,900 --> 00:57:29,063 How do you get a name like that? - He drinks gin morning, noon and night. 463 00:57:29,321 --> 00:57:31,652 And his name's Max? - No. Peter. 464 00:57:32,532 --> 00:57:35,023 "Max" since he brags to the max when he's drunk. 465 00:57:35,285 --> 00:57:39,027 That's Arne. We call him "Anus" and everybody laughs. 466 00:57:39,706 --> 00:57:42,788 Do you know what "Anus" means? - Nah. 467 00:57:43,251 --> 00:57:44,706 Well, find out. 468 00:57:48,382 --> 00:57:50,292 We'll have two more shots. 469 00:58:05,315 --> 00:58:09,729 When a white ship sails to Hong Kong... 470 00:58:12,447 --> 00:58:14,403 Hey, got a ciggy for me? 471 00:58:16,660 --> 00:58:18,149 Or 20 pfennigs? 472 00:58:19,246 --> 00:58:22,112 You can have twenty punches in the face, you fucking mutt. 473 00:58:23,250 --> 00:58:26,708 You whack off all day like a monkey. I can tell. 474 00:58:27,212 --> 00:58:28,576 I see it in your eyes. 475 00:58:29,464 --> 00:58:31,045 You have orangutan eyes. 476 00:58:50,944 --> 00:58:52,934 Did you ever think, when you're dead, 477 00:58:53,655 --> 00:58:56,396 people can do whatever they want with you? 478 00:58:57,743 --> 00:58:58,948 What do you mean? 479 00:59:00,245 --> 00:59:02,781 Anyone who wants to can cut you open. 480 00:59:03,040 --> 00:59:05,155 Poke around in your intestines, 481 00:59:05,834 --> 00:59:08,370 take them out or mess around with them. 482 00:59:09,588 --> 00:59:11,498 Why would anyone do that? 483 00:59:12,507 --> 00:59:14,292 Because it's the best thing. 484 00:59:15,177 --> 00:59:17,087 Why is that the best thing? 485 00:59:18,847 --> 00:59:20,086 Shut up. 486 00:59:21,099 --> 00:59:23,009 I want quiet for a while. 487 00:59:24,061 --> 00:59:28,019 Like it says in the Bible. A little while. 488 00:59:30,734 --> 00:59:33,395 What do you want to drink? - Coke. 489 00:59:46,416 --> 00:59:47,997 Is that your Papa? 490 00:59:48,835 --> 00:59:49,949 Nah. 491 00:59:53,673 --> 00:59:55,583 When I start the new job, 492 00:59:56,760 --> 00:59:58,921 I'm gonna start all over. 493 01:00:00,889 --> 01:00:03,175 I don't want to drink anymore. 494 01:00:04,810 --> 01:00:08,768 You can leave off the schnapps at first and stick to beer. 495 01:00:09,022 --> 01:00:11,604 No, I'm not gonna drink at all. 496 01:00:12,859 --> 01:00:15,941 This is my last schnapps. 497 01:00:18,448 --> 01:00:20,063 And you know what? 498 01:00:20,992 --> 01:00:23,528 I'm not gonna come here anymore. 499 01:00:23,829 --> 01:00:27,696 No more St. Pauli, no more schnapps, no more "Glove." 500 01:00:28,583 --> 01:00:31,199 I swear that on the Lord Jesus. 501 01:00:37,843 --> 01:00:40,800 All right, people, you can go back in. 502 01:00:48,061 --> 01:00:52,475 Why are the curtains closed? - So people don't see the sun. 503 01:00:52,983 --> 01:00:55,724 People don't drink when the sun is shining. 504 01:02:35,961 --> 01:02:38,873 Excuse me? Where can I find Mr. Wolter? 505 01:02:39,130 --> 01:02:42,497 You have to go downstairs. - Thank you. - You're welcome. 506 01:02:55,063 --> 01:02:56,723 Are you Mr. Honka? 507 01:02:57,774 --> 01:02:59,389 Yes, I certainly am. 508 01:02:59,943 --> 01:03:03,185 Well, then welcome to our madhouse, huh? Hi. 509 01:03:03,697 --> 01:03:05,562 My name's Wolter. - Honka. 510 01:03:05,824 --> 01:03:07,814 Yes, I know. Come with me. 511 01:03:09,244 --> 01:03:12,326 I must say, you couldn't be more on time! 512 01:03:12,622 --> 01:03:15,454 Punctuality is not everything, but without it, all is nothing. 513 01:03:15,709 --> 01:03:16,823 Whatever. 514 01:03:17,168 --> 01:03:21,286 OK, let's see what we have for you to wear, Mr. Honka. 515 01:03:22,007 --> 01:03:23,121 Here, 516 01:03:23,842 --> 01:03:25,832 this ought to fit. 517 01:03:29,097 --> 01:03:30,632 Right, looks good. 518 01:03:30,932 --> 01:03:33,218 You take it. Right, put it on. 519 01:03:33,893 --> 01:03:38,136 Each patrol takes roughly 15 minutes. You do three for me. 520 01:03:38,773 --> 01:03:41,989 At the start of the shift, mid-shift, and before you leave. You noted the way? 521 01:03:42,074 --> 01:03:43,145 Yes sir. 522 01:03:43,320 --> 01:03:48,530 I will perform the task with a high degree of motivation. - Whatever. 523 01:03:49,326 --> 01:03:52,033 So, Mr. Honka, before I leave you to it, 524 01:03:52,287 --> 01:03:54,618 I'll show you your office. 525 01:03:59,377 --> 01:04:03,165 Oh, I didn't know that I might have an office to call my own. 526 01:04:03,423 --> 01:04:06,665 It's not your own. We're just lending it to you. 527 01:04:10,388 --> 01:04:11,548 So... 528 01:04:13,433 --> 01:04:17,721 I'll be thrilled when I get it back after the shift. OK, Buddy? 529 01:05:37,392 --> 01:05:39,348 I hope I didn't startle you. Pardon me. 530 01:05:40,228 --> 01:05:41,433 Yes, you did. 531 01:05:43,898 --> 01:05:46,104 I'm the new night watchman here. 532 01:05:47,235 --> 01:05:49,566 I'm the cleaning woman. My name is Denningsen. 533 01:05:50,655 --> 01:05:51,940 And you are? 534 01:05:52,740 --> 01:05:53,900 Mr. Honka. 535 01:05:55,326 --> 01:05:56,690 I'm really sorry. 536 01:05:57,745 --> 01:05:58,859 Yeah, yeah. 537 01:06:00,039 --> 01:06:01,324 OK then. 538 01:06:42,665 --> 01:06:44,826 Mr. Honka, goodbye. 539 01:06:45,543 --> 01:06:47,579 Goodbye, Mrs. Denningsen. 540 01:06:48,004 --> 01:06:51,212 I personally wish you a pleasant night. 541 01:06:52,675 --> 01:06:54,540 And again, no harm meant. 542 01:06:56,095 --> 01:07:00,383 You can't imagine all the things that go on here. But you'll manage all right. 543 01:07:00,767 --> 01:07:02,723 Have a good night. 544 01:08:40,450 --> 01:08:41,564 Hello, pal. 545 01:08:43,036 --> 01:08:44,867 Who are you? What are you doing here? 546 01:08:46,289 --> 01:08:48,450 I'm Mrs. Denningsen's husband. 547 01:08:52,337 --> 01:08:55,044 Sorry to disturb you. - No worries. 548 01:08:55,298 --> 01:08:57,504 You can leave the door open. 549 01:09:00,845 --> 01:09:02,209 Sorry. - Mr. Honka. 550 01:09:03,056 --> 01:09:05,137 I was just leaving. - Come on in. 551 01:09:05,642 --> 01:09:08,884 No. Certainly not. I don't want to disturb you and your husband. 552 01:09:09,145 --> 01:09:11,727 Come on, it's my birthday today. 553 01:09:16,694 --> 01:09:19,355 Congratulations, Frau Denningsen. 554 01:09:19,947 --> 01:09:23,359 You can call me Helga. - I'm Fritz. 555 01:09:23,868 --> 01:09:26,154 I'm Erich, glad to meet you. 556 01:09:29,916 --> 01:09:32,077 Here, Fritz. Have one. 557 01:09:33,836 --> 01:09:36,452 No, better not. - Come on, have one. 558 01:09:38,716 --> 01:09:40,797 Not while I'm working. - Why not? 559 01:09:41,052 --> 01:09:44,464 We're celebrating. Here, take one. - No, thank you! 560 01:09:47,558 --> 01:09:49,594 You're a party pooper. 561 01:09:49,977 --> 01:09:54,265 Erich, leave him alone. - Can't force people to be happy. 562 01:09:56,317 --> 01:09:58,432 Want an apple juice, Fritz? 563 01:09:59,362 --> 01:10:01,398 Yes, if it's no trouble. 564 01:10:03,366 --> 01:10:04,776 Have a seat. 565 01:10:13,710 --> 01:10:15,450 To the birthday girl! 566 01:10:16,421 --> 01:10:17,535 Indeed. 567 01:10:19,257 --> 01:10:21,998 The two of us dance barefoot in the rain. 568 01:10:22,260 --> 01:10:25,092 And we dance and dance and dance. 569 01:10:25,888 --> 01:10:28,629 Sweet is your kiss, a touch of sunshine, 570 01:10:28,891 --> 01:10:31,882 and we kiss and kiss and kiss. 571 01:10:34,313 --> 01:10:36,474 Rockin' the high life! 572 01:10:48,870 --> 01:10:51,406 You'll have to come visit us, Honka. - Yes. 573 01:10:51,664 --> 01:10:55,122 In Tonndorf. In our little house. - I will. 574 01:10:55,918 --> 01:10:58,033 It's in the backwoods. - OK. 575 01:10:58,296 --> 01:11:00,252 Couldn't be more backassed! 576 01:11:01,132 --> 01:11:03,088 Rockin' the high life! 577 01:11:14,353 --> 01:11:16,639 Better safe than sorry. 578 01:11:20,651 --> 01:11:22,015 I'd better go. 579 01:11:26,324 --> 01:11:29,190 Enjoy the rest of the party. - Fiete! 580 01:11:29,660 --> 01:11:32,026 We'll catch up another time! - Yeah, sure. 581 01:11:32,288 --> 01:11:35,370 At the next-best opportunity. - Yes, sir. 582 01:11:35,625 --> 01:11:38,457 "Yes, sir" is right! - Bye. 583 01:11:39,045 --> 01:11:40,250 Later, gator. 584 01:11:45,593 --> 01:11:46,798 Fritz! 585 01:11:48,012 --> 01:11:52,096 Good night and see you tomorrow. - Good night. See you tomorrow. 586 01:12:06,781 --> 01:12:10,364 In the early morning, it will be more than 77 degrees nationwide. 587 01:12:10,618 --> 01:12:14,326 During the day, temperatures will climb above 86 degrees. 588 01:12:14,831 --> 01:12:18,323 The temperature on Thursday is expected to reach a high of 100. 589 01:12:18,584 --> 01:12:21,996 The air will become noticably more damp and humid. 590 01:12:22,255 --> 01:12:24,461 It will be the hottest week yet this year. 591 01:12:47,363 --> 01:12:48,944 Can I come in? 592 01:12:51,158 --> 01:12:54,275 Of course. Come, have a seat, please. 593 01:13:03,337 --> 01:13:06,078 Will it bother you if I have a sip to drink? 594 01:13:06,799 --> 01:13:08,664 I only drink in company. 595 01:13:09,635 --> 01:13:10,920 No, I don't mind. 596 01:13:15,182 --> 01:13:16,467 Do you have a cup? 597 01:13:17,310 --> 01:13:18,470 Yeah. 598 01:13:29,697 --> 01:13:30,857 Thanks. 599 01:13:32,116 --> 01:13:34,652 I'll get myself a chair. - Yep. 600 01:13:55,765 --> 01:14:00,053 You remember how Erich invited you to our house in Tonndorf? 601 01:14:00,895 --> 01:14:01,975 Yes. 602 01:14:03,314 --> 01:14:07,557 No idea how we're going to pay off our house from my mini salary. 603 01:14:11,489 --> 01:14:13,104 Doesn't Erich work? 604 01:14:16,410 --> 01:14:17,899 He was fired earlier this year. 605 01:14:19,622 --> 01:14:23,660 Instead of looking for a new job, he drinks away my paycheck. 606 01:14:43,521 --> 01:14:44,806 Here. 607 01:14:45,606 --> 01:14:47,061 Thanks. 608 01:14:55,199 --> 01:14:57,690 Shall I lend you some money? - No. 609 01:14:58,619 --> 01:15:00,529 No. I don't want that. 610 01:15:02,331 --> 01:15:03,866 It's just... 611 01:15:05,543 --> 01:15:09,285 I dreamed I'd do something in life besides cleaning offices. 612 01:15:14,343 --> 01:15:18,256 I'll finish my shift. I didn't want to come cry my eyes out. 613 01:15:18,514 --> 01:15:19,753 No, no. 614 01:15:21,726 --> 01:15:23,807 Don't you want anything to drink? 615 01:16:18,491 --> 01:16:21,198 Hey, why it stinks with you is not OK, man? 616 01:16:21,452 --> 01:16:22,862 I don't understand you. - Stinks. 617 01:16:23,120 --> 01:16:24,325 No understand. - Stinks. 618 01:17:19,260 --> 01:17:21,717 Man, Fritz, what's wrong with you today? 619 01:17:21,971 --> 01:17:23,961 You're pale as a fish belly. 620 01:17:24,265 --> 01:17:27,723 I had a rubber sausage for lunch today. Its beard was already white. 621 01:17:27,977 --> 01:17:30,843 No, it's not the rubber sausage. You've gotta drink less. 622 01:17:31,105 --> 01:17:34,768 I swear to you. Boozing is gonna cost you your head. 623 01:17:35,025 --> 01:17:36,810 Here, three of a kind. 624 01:17:37,945 --> 01:17:39,184 Drink water. 625 01:17:40,489 --> 01:17:43,526 A useless liquid! - Yeah, could be. 626 01:17:44,285 --> 01:17:49,074 I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll get us takeout from the hamburger joint. 627 01:17:50,708 --> 01:17:54,371 Sure you don't want anything? - Oh God, no way. 628 01:18:08,934 --> 01:18:12,346 My sister Frida is coming to visit this weekend. 629 01:18:14,315 --> 01:18:17,852 She's all alone since she split with her husband. 630 01:18:18,527 --> 01:18:19,982 I love you. 631 01:18:21,989 --> 01:18:24,025 Now I want to fuck you. 632 01:18:31,874 --> 01:18:34,240 I love you. I love you, Helga. 633 01:18:34,710 --> 01:18:35,995 I love you. 634 01:18:44,970 --> 01:18:47,085 I love you. I'll fuck you. 635 01:18:47,932 --> 01:18:49,513 I'll fuck you. - No! 636 01:18:55,314 --> 01:18:56,553 I love you! 637 01:19:00,653 --> 01:19:01,642 Helga! 638 01:19:42,069 --> 01:19:43,229 Motherfucker! 639 01:19:44,154 --> 01:19:45,518 Fuckhead! 640 01:19:46,740 --> 01:19:48,571 You socket fucker! 641 01:19:50,327 --> 01:19:53,034 You just wait 'til I get hold of you. 642 01:19:54,039 --> 01:19:55,574 You fucking shit! 643 01:19:56,792 --> 01:19:57,997 Open up! 644 01:19:58,585 --> 01:19:59,870 Open the door! 645 01:20:00,671 --> 01:20:02,707 Hey, you fucking asshole! 646 01:20:03,299 --> 01:20:06,416 NDR traffic news. Caution: one-way driver. 647 01:20:06,927 --> 01:20:10,920 A one-way driver on the freeway heading from Hamburg toward Hannover. 648 01:20:11,223 --> 01:20:15,011 Between South Soltau and Fallingbostel a car is heading the wrong direction. 649 01:20:15,269 --> 01:20:16,599 Please do not pass. 650 01:20:16,854 --> 01:20:19,015 Attention please, in both directions 651 01:20:19,273 --> 01:20:22,731 on the Hamburg-Hannover freeway. A driver is going the wrong way... 652 01:20:33,620 --> 01:20:38,364 Hey, the old lady who was here last time was really horny. 653 01:20:40,669 --> 01:20:44,002 I took another one along recently, she was horny too. 654 01:20:44,256 --> 01:20:45,586 You don't say. 655 01:20:46,633 --> 01:20:50,466 I fucked her in her armpits, between her elbows, 656 01:20:50,929 --> 01:20:52,168 in the back of her knee. 657 01:20:53,432 --> 01:20:55,263 Didn't she have a pussy? 658 01:20:56,894 --> 01:21:00,727 You can make your cunt everywhere and nowhere. - That's right. 659 01:21:02,691 --> 01:21:05,307 I could eat cunt like potato salad. 660 01:21:09,031 --> 01:21:10,816 Fiete! Fiete's back. 661 01:21:11,658 --> 01:21:13,739 Oh man! - Hey, Fiete! 662 01:21:15,913 --> 01:21:17,073 This is great. 663 01:21:20,667 --> 01:21:23,408 Hey you old dog, where've you been? 664 01:21:26,090 --> 01:21:27,170 New job. 665 01:21:29,259 --> 01:21:31,465 They gave you the clothes? 666 01:21:34,681 --> 01:21:35,966 Yeah, yeah. 667 01:21:39,895 --> 01:21:41,976 I have a new girlfriend too. 668 01:21:42,856 --> 01:21:44,766 Her name's Helga Denningsen. 669 01:21:45,401 --> 01:21:47,186 Well, congratulations. 670 01:21:50,739 --> 01:21:52,149 I'll bring her along sometime. 671 01:21:53,534 --> 01:21:54,989 Yeah, do that. 672 01:21:55,786 --> 01:21:57,367 What do you want to drink? 673 01:22:07,131 --> 01:22:08,586 A round's on me! 674 01:22:09,675 --> 01:22:11,290 Now that's a statement. 675 01:22:12,678 --> 01:22:14,543 Fine move by Fiete. 676 01:22:25,232 --> 01:22:27,268 To your health! - To Fiete! 677 01:22:28,527 --> 01:22:30,016 To me! 678 01:22:37,244 --> 01:22:40,486 Adios, amigo, 679 01:22:41,540 --> 01:22:44,327 you can't help it. 680 01:22:45,419 --> 01:22:46,579 Anus. 681 01:22:46,837 --> 01:22:49,294 I wish only one thing: 682 01:22:49,673 --> 01:22:52,084 that you're happy with her. 683 01:22:52,426 --> 01:22:53,881 Here, it's from him. 684 01:22:54,219 --> 01:22:57,256 I'm going my own way, 685 01:22:57,681 --> 01:23:01,765 and the way is long. 686 01:23:02,436 --> 01:23:05,894 Adios, amigo, 687 01:23:06,148 --> 01:23:09,856 the times were good while they lasted. 688 01:23:24,875 --> 01:23:26,035 Thanks. 689 01:23:33,592 --> 01:23:35,582 Where did you get that scar? 690 01:23:41,975 --> 01:23:44,261 I was forced to be a prostitute. 691 01:23:46,563 --> 01:23:48,394 From '37 till the war ended. 692 01:23:52,945 --> 01:23:54,309 Concentration camp. 693 01:23:57,824 --> 01:23:59,814 My father was in a camp too. 694 01:24:01,161 --> 01:24:03,276 Because he was a Communist. 695 01:24:35,904 --> 01:24:38,315 Hey kiddo, I'll get it up for you! 696 01:24:38,574 --> 01:24:39,813 We'll manage. 697 01:25:00,804 --> 01:25:02,714 It's not gonna work. 698 01:25:07,269 --> 01:25:08,599 Shut up! 699 01:25:09,813 --> 01:25:11,018 Shut up! 700 01:27:46,845 --> 01:27:48,676 Oh God! 701 01:27:58,982 --> 01:28:00,767 Oh God! You pig! 702 01:28:02,319 --> 01:28:03,433 You pig. 703 01:29:09,636 --> 01:29:11,296 You pig you. 704 01:29:12,639 --> 01:29:14,754 Bum! Filthy pig. 705 01:29:15,934 --> 01:29:17,173 Rat! 706 01:29:18,603 --> 01:29:20,058 Shitty pig fucker. 707 01:29:20,981 --> 01:29:22,220 You... 708 01:29:23,567 --> 01:29:24,806 Piss puker. 709 01:29:26,111 --> 01:29:28,568 You pig ass. 710 01:29:29,990 --> 01:29:31,730 Motherfucker. 711 01:29:32,784 --> 01:29:34,319 You festering sore. 712 01:29:36,496 --> 01:29:38,111 Now you're... 713 01:30:27,213 --> 01:30:29,123 Now! Die! 714 01:30:53,907 --> 01:30:54,896 Die! 715 01:30:55,158 --> 01:30:56,318 Die! 716 01:34:27,704 --> 01:34:29,865 What are you doing here? - Nothing. 717 01:34:30,248 --> 01:34:32,204 No such thing as nothing. 718 01:34:32,917 --> 01:34:36,250 You waiting for someone? - No, I'm going soon. 719 01:34:36,880 --> 01:34:39,120 Look at what I'm wearing. 720 01:34:39,549 --> 01:34:41,038 Come on, look. 721 01:34:43,136 --> 01:34:44,967 I'm generously dressed. 722 01:34:46,264 --> 01:34:50,302 I'm making donations. I'll treat you to a sausage if you like. 723 01:34:59,861 --> 01:35:02,227 I was cute when I was a young woman. 724 01:35:02,739 --> 01:35:04,900 Not a beauty, but cute. Sweet. 725 01:35:05,450 --> 01:35:08,987 I was the type that men fell in love with fast. 726 01:35:09,787 --> 01:35:13,404 You can't imagine that anymore, right? But it's true. 727 01:35:15,168 --> 01:35:19,252 On my 52nd birthday, I wanted to jump into the harbor. 728 01:35:19,505 --> 01:35:22,997 But someone chatted me up, and I went with him. 729 01:35:24,010 --> 01:35:26,751 The next day, I postponed it for then. 730 01:35:27,096 --> 01:35:31,259 Things have gone like that since then. - Can you shut up? I want to fuck. 731 01:35:31,517 --> 01:35:35,510 I don't want to fuck. I can't. I have stomach pains. 732 01:35:36,397 --> 01:35:39,855 Even the slightest pressure causes severe... 733 01:35:43,154 --> 01:35:44,518 Stop it! 734 01:35:50,036 --> 01:35:52,572 I have an open gut, it bleeds. 735 01:35:54,332 --> 01:35:56,698 My shit is always full of blood. 736 01:35:57,460 --> 01:36:00,577 Like my period, only from the asshole! 737 01:36:03,174 --> 01:36:05,585 I don't dare go to the doctor. 738 01:36:06,803 --> 01:36:10,295 I'm not insured, and I don't have the money. 739 01:36:31,619 --> 01:36:35,282 How much garlic should I put in the tzatziki? 740 01:36:38,376 --> 01:36:40,036 Sweetie, give me a kiss. 741 01:36:40,295 --> 01:36:42,376 What are you talking about? Are you crazy? 742 01:36:42,922 --> 01:36:45,333 You can use your own tongue 743 01:36:45,591 --> 01:36:47,922 on me more often. 744 01:36:50,179 --> 01:36:51,885 To your health! 745 01:36:57,937 --> 01:37:00,724 What is it? What is it, little guy? 746 01:37:01,274 --> 01:37:02,684 Give him soup. 747 01:37:30,553 --> 01:37:31,667 What's that? 748 01:37:31,929 --> 01:37:32,963 Let's get out of here! 749 01:37:33,222 --> 01:37:34,211 Holy mother of God! 750 01:37:34,474 --> 01:37:35,634 Lefteri, do something! 751 01:37:35,892 --> 01:37:37,006 Fucking neighbor! 752 01:37:39,395 --> 01:37:41,180 You wanna go in there? - Yeah. 753 01:37:41,439 --> 01:37:43,805 In the "Golden Glove"? - Yeah. 754 01:37:44,984 --> 01:37:48,021 I've been in there. - You've been in there? 755 01:37:48,905 --> 01:37:51,236 It's a bit rough, but it's cool. 756 01:37:53,618 --> 01:37:55,654 Normal people go in there too. 757 01:37:56,329 --> 01:37:58,740 Come on, you're gonna like it. 758 01:38:19,352 --> 01:38:20,591 Cool, huh? 759 01:38:48,005 --> 01:38:50,120 I'll be right back. - OK. 760 01:38:58,641 --> 01:39:00,096 Hey, baby, what's up? 761 01:39:01,811 --> 01:39:05,053 I'll buy you a drink. - I've got one already. 762 01:39:05,356 --> 01:39:08,473 Yeah right, orange soda? I buy champagne. 763 01:39:24,333 --> 01:39:25,822 Hello. 764 01:39:30,631 --> 01:39:32,086 You greet an officer 765 01:39:32,341 --> 01:39:34,627 with your dick in your hand, you hustler? 766 01:39:34,886 --> 01:39:37,001 Face to the wall, look sharp. 767 01:39:39,515 --> 01:39:40,720 Sorry. 768 01:39:48,733 --> 01:39:51,349 Stand very still. Don't turn around. 769 01:39:52,361 --> 01:39:54,192 Just stand like that. 770 01:39:55,615 --> 01:39:57,025 That's good. 771 01:39:58,784 --> 01:39:59,944 Just keep going. 772 01:40:10,421 --> 01:40:11,535 At ease. 773 01:40:29,899 --> 01:40:31,639 Listen, I have an idea: 774 01:40:32,026 --> 01:40:34,892 We'll drive around a little in my Daimler. 775 01:40:35,279 --> 01:40:36,894 You like Daimlers, don't you? 776 01:40:37,823 --> 01:40:39,733 Everyone likes Daimlers. 777 01:40:40,993 --> 01:40:42,824 Daimlers are Daimlers. 778 01:40:43,246 --> 01:40:44,656 So now you know. 779 01:40:45,623 --> 01:40:47,488 Hey, what about our joyride? 780 01:41:29,709 --> 01:41:31,164 Willi? 781 01:41:33,754 --> 01:41:35,915 Willi, I'm going home now. 782 01:41:41,012 --> 01:41:42,968 Willi, should I get help? 783 01:41:43,931 --> 01:41:44,965 No! 784 01:41:45,433 --> 01:41:46,672 Go on home! 785 01:41:48,144 --> 01:41:49,679 Are you gonna be sick? 786 01:41:53,899 --> 01:41:54,979 Willi? 787 01:41:58,279 --> 01:41:59,268 Go already! 788 01:42:20,843 --> 01:42:22,583 Where's my bike pump? 789 01:43:52,184 --> 01:43:55,471 Somebody's going through. - Hey, you can't go through here! 790 01:43:55,730 --> 01:43:58,061 I live here. - Doesn't matter. - But I live here. 791 01:43:58,315 --> 01:43:59,896 Where? - In the attic. 792 01:44:00,151 --> 01:44:03,609 The attic? What's your name? - Honka. - OK. Wait here. 793 01:44:03,863 --> 01:44:05,148 What happened? 794 01:44:06,699 --> 01:44:09,781 The Greeks forgot to turn off the stove. 795 01:44:19,962 --> 01:44:22,043 Lefteri! Guarda! 796 01:44:23,466 --> 01:44:24,626 Fire is over! 797 01:44:39,607 --> 01:44:40,937 Fire is out. - Good. 798 01:44:41,192 --> 01:44:45,480 Do you still have oxygen? Check the attic and look for hotspots. 799 01:45:51,929 --> 01:45:53,384 Mr. Honka! 800 01:45:54,431 --> 01:45:56,296 You live in the attic? 801 01:45:56,976 --> 01:45:59,342 Didn't you just say you live in the attic? 802 01:45:59,645 --> 01:46:02,727 You live in the attic you just said, didn't you? 803 01:46:05,234 --> 01:46:07,895 If I said that, it must be correct. 804 01:46:08,529 --> 01:46:09,518 Yes, sir. 805 01:46:12,032 --> 01:46:14,739 The man is going to the station. Take him away. 806 01:46:18,956 --> 01:46:20,366 Make room, please. 807 01:49:47,206 --> 01:49:51,824 Subtitling by SUBS Hamburg Brenda Benthien, Lynn Johansson 57143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.