Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,117 --> 00:00:19,960
Vertaling: fijnproever
2
00:00:45,405 --> 00:00:49,157
Universiteit van Florida, Gainesville
3
00:02:48,991 --> 00:02:50,897
Mijn god.
4
00:03:03,492 --> 00:03:04,892
Niet huilen.
5
00:03:05,898 --> 00:03:10,697
Laat ze je hier niet zien huilen, Haley.
De volgende keer pak je ze.
6
00:03:14,101 --> 00:03:15,850
Oké? Want wat ben jij?
7
00:03:18,929 --> 00:03:22,342
Wat ben jij?
- Toproofdier.
8
00:03:22,577 --> 00:03:26,671
Zeker weten, altijd de toproofdier.
9
00:03:33,232 --> 00:03:34,655
Hé, wat is er?
10
00:03:34,780 --> 00:03:39,311
Is alles oké? Ik bel je al de hele ochtend.
- Het is laat geworden vanwege de training.
11
00:03:39,499 --> 00:03:42,303
Jij gaat trainen tijdens een orkaan?
12
00:03:42,819 --> 00:03:48,288
Meer dan een miljoen mensen
moeten worden geëvacueerd.
13
00:03:48,444 --> 00:03:52,733
Ze zeiden dat het ons zou missen.
- Hou jij je telefoon dan niet in de gaten?
14
00:03:54,234 --> 00:03:56,585
Kijk jou nou. Hallo.
15
00:03:56,765 --> 00:03:58,952
Haley, Heb je nog wat van pa gehoord?
16
00:03:59,155 --> 00:04:02,490
Nee, waarom?
- Hij neemt de telefoon niet op.
17
00:04:02,616 --> 00:04:05,991
Hij heeft 't vast ook laat gemaakt.
- Ik wil alleen weten of hij in orde is.
18
00:04:06,116 --> 00:04:09,905
Ze hebben de zuidkust al geëvacueerd.
- Misschien is hij al vertrokken.
19
00:04:10,038 --> 00:04:13,905
Of misschien deed hij iets stoms. Het
proberen uit te zitten. Je weet hoe hij is.
20
00:04:15,093 --> 00:04:18,501
Wat zegt mam ervan?
- Mam zit in Parijs.
21
00:04:19,718 --> 00:04:22,514
Met haar prins op het witte paard?
- Doe haar een lol.
22
00:04:22,851 --> 00:04:25,709
Pa had allang kunnen reageren.
Normaal doet hij dat altijd.
23
00:04:25,929 --> 00:04:28,780
Ik rij wel naar hem toe.
- Ben je gek?
24
00:04:28,921 --> 00:04:32,296
Snelweg 75 zal leeg zijn.
Ik kan er binnen 2 uur zijn.
25
00:04:32,422 --> 00:04:35,882
Ik wil jullie niet allebei daar hebben.
- Waarom belde je me dan?
26
00:04:36,023 --> 00:04:39,030
Ik dacht dat je hem gehoord had.
- Dat is niet zo.
27
00:04:39,937 --> 00:04:41,537
Al een lange tijd niet.
28
00:04:41,906 --> 00:04:44,258
Hadden jullie weer ruzie?
- Hij heeft ruzie met mij.
29
00:04:44,383 --> 00:04:48,664
Omdat jullie precies op elkaar lijken.
- En jij lijkt meer op mam.
30
00:04:48,905 --> 00:04:50,898
Gek op een veilige afstand.
31
00:04:52,580 --> 00:04:55,189
Oké, laat maar.
- Beth, ik moet gaan.
32
00:04:55,315 --> 00:04:58,018
Blijf veilig. Als je van hem
hoort, stuur me dan een bericht.
33
00:04:58,144 --> 00:05:00,057
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
34
00:05:00,682 --> 00:05:02,643
Dag.
- Dag, schatje.
35
00:05:07,393 --> 00:05:10,260
Dat slaat nergens op.
Dat kan niet waar zijn.
36
00:05:10,386 --> 00:05:12,479
En als je denkt dat dat grappig is.
37
00:05:13,112 --> 00:05:17,659
De sheriff waarschuwt mensen om
niet te schieten in de orkaan..
38
00:05:18,191 --> 00:05:20,823
Je kan niet schieten in een orkaan?
- Het is gevaarlijk.
39
00:05:31,618 --> 00:05:34,258
Dit is Dave Keller van
Dave Keller Construction.
40
00:05:34,384 --> 00:05:38,258
Ik sta vast ergens op de ladder,
dus laat maar een bericht achter.
41
00:05:38,399 --> 00:05:41,617
Pa, het is Haley. Bel me terug.
42
00:05:42,813 --> 00:05:44,746
Beth maakt zich zorgen om je.
43
00:05:50,986 --> 00:05:53,149
Wat een hondenweer.
44
00:05:54,657 --> 00:05:56,720
Ik zweer, als hij al weg is...
45
00:06:05,640 --> 00:06:07,428
Rustig.
46
00:06:10,148 --> 00:06:14,467
Sorry, mevrouw. We kunnen u niet...
Haley, hoe gaat het?
47
00:06:14,757 --> 00:06:17,436
Hé, Wayne. Hoe gaat het?
48
00:06:17,984 --> 00:06:21,530
Ik heb betere dagen gekend.
De evacuatie drijft mensen tot waanzin.
49
00:06:21,656 --> 00:06:23,056
Deze gast wilde er omheen.
50
00:06:23,182 --> 00:06:26,421
Geen orkaanfeest dit jaar?
- Ik denk het niet.
51
00:06:27,148 --> 00:06:30,397
Hoe gaat het met je zus?
Je vader zei dat ze in Boston woont.
52
00:06:30,523 --> 00:06:34,991
Met haar gaat het goed.
Ze vroeg of ik bij hem wilde gaan checken.
53
00:06:37,164 --> 00:06:42,335
Ik kan je helaas niet doorlaten. De storm
komt deze kant op. Niemand kan erdoor.
54
00:06:42,461 --> 00:06:47,703
Kom op, Wayne. Ik ken de wegen.
Ik ben zo weer terug, dat beloof ik.
55
00:06:50,622 --> 00:06:56,419
Sorry, Haley. Ik kan je niet helpen.
Ik wil niet dat je iets overkomt.
56
00:06:57,427 --> 00:07:01,731
Ik begrijp het. Misschien kan
jij later bij hem gaan checken?
57
00:07:01,903 --> 00:07:04,747
Dat zal ik proberen. Rij veilig.
58
00:07:06,279 --> 00:07:09,356
Doe je zus de groeten.
- Natuurlijk.
59
00:07:15,021 --> 00:07:16,421
Omkeren.
60
00:07:27,180 --> 00:07:30,035
Papa.
61
00:07:31,087 --> 00:07:32,703
Je kan me wat.
62
00:07:42,579 --> 00:07:43,979
Kom er eens in.
63
00:07:45,735 --> 00:07:47,720
Wacht. Blijf waar je bent.
64
00:07:48,462 --> 00:07:51,610
Zo te zien gaat de orkaan
dwars door de staat.
65
00:07:52,001 --> 00:07:56,438
We adviseren de lokale bewoners om de
adviezen van professionals op te volgen.
66
00:07:56,587 --> 00:08:00,243
Als je je in de evacuatiezone bevindt
moet je maken dat je wegkomt.
67
00:08:00,423 --> 00:08:03,462
Wij kunnen niet komen.
68
00:08:04,650 --> 00:08:07,837
Ik hoop dat alle ouders
bij hun kinderen blijven.
69
00:08:07,962 --> 00:08:10,626
Ik weet dat ik m'n gezin
veilig zou willen houden.
70
00:08:48,481 --> 00:08:49,881
Pap.
71
00:09:08,264 --> 00:09:11,811
Hé, Sugar. Hé meid.
Waar is papa?
72
00:09:12,288 --> 00:09:16,772
Heeft hij je gemist? Waar is pap?
Waar is hij?
73
00:09:48,803 --> 00:09:52,591
Geen teken van pap, maar Sugar is hier.
Hij zou niet weg zijn gegaan zonder haar.
74
00:09:53,319 --> 00:09:56,116
Het is hier net een spookstad.
Iedereen is weg.
75
00:09:57,624 --> 00:10:00,850
Zorg dat je in veiligheid komt.
Al moet je schuilen.
76
00:10:01,077 --> 00:10:06,045
Denk je dat hij naar 't oude huis ging?
- Nee, dat is nog niet verkocht.
77
00:10:06,460 --> 00:10:09,068
Beth, er liggen overal foto's van ons.
78
00:10:10,139 --> 00:10:12,928
Dit appartement is verschrikkelijk.
79
00:10:13,453 --> 00:10:17,507
Haley, stop met de verwijten.
Ze hebben het samen besloten.
80
00:10:18,311 --> 00:10:21,897
Zal wel. Ik ga 't huis checken.
- Waag het niet.
81
00:10:22,023 --> 00:10:24,546
Ik kwam je ex, Wayne, nog tegen.
82
00:10:24,773 --> 00:10:27,694
Hij was niet m'n vriendje.
- Het zal wel.
83
00:10:27,851 --> 00:10:30,163
Ik herinner me nog toen ik jullie betrapte.
84
00:10:31,242 --> 00:10:34,175
Hoe weet je dat? Je was...
- Acht jaar oud.
85
00:10:35,398 --> 00:10:38,273
Dat blijft m'n hele leven bij.
- Daar zal ik nooit van afkomen.
86
00:10:38,406 --> 00:10:40,218
Inderdaad, nooit.
87
00:10:52,249 --> 00:10:55,273
Kijk me niet zo aan.
Ik wilde vaker komen, maar...
88
00:10:56,429 --> 00:10:57,829
ik had het druk.
89
00:10:58,210 --> 00:11:00,226
Ik probeer zelf een leven te leiden.
90
00:11:00,718 --> 00:11:02,757
Ik vind het leuk om hier te komen.
91
00:11:03,023 --> 00:11:04,423
De hitte...
92
00:11:04,671 --> 00:11:06,071
luchtvochtigheid...
93
00:11:06,921 --> 00:11:08,321
muggen.
94
00:11:09,341 --> 00:11:12,075
Wat valt er niet leuk aan te vinden, hè?
95
00:11:12,958 --> 00:11:14,625
M'n kleine harige vriend.
96
00:11:40,874 --> 00:11:42,352
Godzijdank.
97
00:11:49,142 --> 00:11:53,299
Bij het huis. Heb z'n truck gevonden.
98
00:11:59,386 --> 00:12:00,786
Kom op, Sugar.
99
00:12:19,402 --> 00:12:20,802
Pap?
100
00:12:53,493 --> 00:12:55,016
Pap, ben je er?
101
00:13:17,655 --> 00:13:19,967
Marco Polo. Iemand?
102
00:13:33,555 --> 00:13:34,955
Pap?
103
00:13:54,222 --> 00:13:55,622
Waar is hij, meid?
104
00:13:59,697 --> 00:14:01,097
Kom op.
105
00:14:20,800 --> 00:14:22,393
Batterij laag.
106
00:15:14,474 --> 00:15:16,825
Sugar, waar is hij?
107
00:15:27,668 --> 00:15:30,191
Daar? Pap?
108
00:15:36,472 --> 00:15:38,375
Ik moet naar beneden zeker?
109
00:15:54,292 --> 00:15:56,089
Het is al goed.
110
00:15:57,058 --> 00:15:59,621
Elektriciens doen het dagelijks.
111
00:16:08,586 --> 00:16:09,986
Pap?
112
00:16:21,019 --> 00:16:22,534
Blijf hier.
113
00:17:16,912 --> 00:17:18,312
Pap?
114
00:17:48,634 --> 00:17:54,552
Verdomme, pa. Alleen jij zou
hier komen tijdens een orkaan.
115
00:18:21,341 --> 00:18:22,741
Pap?
116
00:18:57,140 --> 00:18:58,540
Papa?
117
00:19:09,472 --> 00:19:12,073
Je ademt. Wat is er gebeurd?
118
00:19:18,159 --> 00:19:21,588
Je moet onmiddellijk naar het ziekenhuis.
119
00:20:33,613 --> 00:20:36,535
Hou de ramen gesloten.
120
00:20:58,437 --> 00:21:00,100
We zijn er bijna, pap.
121
00:23:12,564 --> 00:23:13,964
Beth?
122
00:23:17,947 --> 00:23:19,533
Ik ben 't, Haley.
123
00:23:31,862 --> 00:23:33,689
Heb je dorst?
124
00:23:59,957 --> 00:24:01,357
Voorzichtig.
125
00:24:02,824 --> 00:24:06,855
Er is een grote alligator.
- We hebben elkaar al ontmoet.
126
00:24:07,098 --> 00:24:09,231
Hoe is hij hier beneden gekomen?
127
00:24:13,057 --> 00:24:14,457
Geen idee.
128
00:24:15,666 --> 00:24:20,962
Hij moet door 't ondergelopen riool
aan de waterzijde zijn gekomen.
129
00:24:24,342 --> 00:24:26,318
Waarom ben je hier gekomen?
130
00:24:27,654 --> 00:24:29,054
Geen dank.
131
00:24:29,662 --> 00:24:34,575
Luister naar me. Je moet direct weggaan.
132
00:24:35,037 --> 00:24:38,170
Niet zonder jou.
- Ik heb je hulp niet nodig.
133
00:24:45,296 --> 00:24:47,096
Dat kan ik duidelijk zien.
134
00:24:54,536 --> 00:24:58,207
Sugar?
- Ze heeft geholpen om jou te vinden.
135
00:25:00,802 --> 00:25:02,202
Je ziet er goed uit.
136
00:25:03,544 --> 00:25:05,010
Jij ziet er niet uit.
137
00:25:07,154 --> 00:25:11,608
Waarom die baard?
- Dat laat ik staan voor het online daten.
138
00:25:14,130 --> 00:25:15,927
Hoe zit het met die storm?
139
00:25:17,600 --> 00:25:22,498
Het ziet er slecht uit. Iedereen is weg.
En wat doe jij eigenlijk hier?
140
00:25:23,311 --> 00:25:27,630
Ik wilde het dichttimmeren.
- Ik bedoel, Je had het toch verkocht?
141
00:25:28,770 --> 00:25:30,551
De deal ging niet door.
142
00:25:40,171 --> 00:25:41,571
Wat is er gebeurd?
143
00:25:43,702 --> 00:25:47,967
Ik kwam vast te zitten toen hij mij
wilde weg slepen. Zo ben ik ontsnapt.
144
00:25:50,092 --> 00:25:54,569
Aan deze kant zijn we veilig.
Hij is te groot om hier te komen.
145
00:25:59,221 --> 00:26:00,791
Ik moet m'n telefoon pakken.
146
00:26:01,026 --> 00:26:05,533
Niemand gaat komen in deze storm.
- Ik moet het proberen.
147
00:26:06,534 --> 00:26:11,635
Ik zorg dat we weg komen.
- Neem deze weg. Dat is veiliger.
148
00:26:12,688 --> 00:26:14,399
Hou je ogen op hem gericht.
149
00:26:14,525 --> 00:26:18,164
Hij kan je niet horen in het water.
Hij ziet je wel in het donker.
150
00:26:19,337 --> 00:26:21,492
Op 't land zijn ze niet zo snel.
- Dat weet ik.
151
00:26:22,673 --> 00:26:25,719
Blijf hier.
- Ik wilde gaan joggen.
152
00:26:40,822 --> 00:26:43,212
Pap, blijf tegen mij praten.
153
00:26:44,612 --> 00:26:46,612
Hoe ging het zwemmen?
154
00:26:47,627 --> 00:26:49,027
Meen je dit nou?
155
00:26:49,265 --> 00:26:53,112
Je vroeg of ik wilde praten.
Dan kan je maar beter antwoorden.
156
00:26:54,902 --> 00:26:56,651
Ik heb de laatste estafette verloren.
157
00:26:56,863 --> 00:27:00,792
Wanneer?
- Vanochtend, tijdens training. Op de 200m.
158
00:27:01,409 --> 00:27:06,604
200m zegt niks. Kat in 't bakkie.
Je moet het gewoon willen.
159
00:27:07,117 --> 00:27:11,515
Als ik mijn plek binnen het team verlies,
dan verlies ik mijn beurs.
160
00:27:13,016 --> 00:27:15,749
Misschien zit ik aan mijn limiet.
- Nee.
161
00:27:16,263 --> 00:27:21,490
Ik blijf zeggen, dat het niet je lichaam
is wat je tegenhoudt. Want wat ben jij?
162
00:27:22,154 --> 00:27:26,020
Je bent mijn coach niet meer.
Die toproofdier-onzin werkt niet.
163
00:27:26,201 --> 00:27:31,559
Je zou meer in jezelf kunnen geloven.
- Moet je horen wie het zegt.
164
00:27:31,927 --> 00:27:37,302
Iedere atleet bereikt een...
- Pap, hou op. Je moet focussen.
165
00:27:38,571 --> 00:27:45,351
Haley, vergeet het team.
Onthou, wie je aan het zwemmen heeft gezet.
166
00:27:45,477 --> 00:27:47,039
Jij.
167
00:27:48,167 --> 00:27:50,987
Geef je mij de schuld,
omdat jij een gave hebt?
168
00:27:51,559 --> 00:27:56,536
Je hebt een schop onder je kont nodig.
Ik ken je, Haley.
169
00:28:01,283 --> 00:28:03,026
Je gaat nu niet opgeven.
170
00:28:04,698 --> 00:28:06,244
Je weet niks van me.
171
00:28:48,727 --> 00:28:50,997
112
172
00:29:43,126 --> 00:29:44,526
Geef haar terug.
173
00:30:11,012 --> 00:30:12,412
Haley.
174
00:31:23,427 --> 00:31:26,356
Haley? Ben je in orde?
175
00:32:10,997 --> 00:32:13,372
Haley, geef antwoord.
176
00:32:16,689 --> 00:32:18,089
Pap...
177
00:32:19,806 --> 00:32:21,563
er zijn er twee.
178
00:32:22,314 --> 00:32:23,714
Ben je gewond?
179
00:32:27,056 --> 00:32:30,245
Ben je gewond?
- Ik ben in orde.
180
00:32:30,696 --> 00:32:32,594
Zo klink je niet.
181
00:32:35,785 --> 00:32:37,185
Ik ben veilig.
182
00:34:53,702 --> 00:34:59,756
De weerdienst heeft een waarschuwing
afgegeven voor Zuid en West-Florida.
183
00:34:59,882 --> 00:35:02,185
En adviseert het volgende:
184
00:35:02,311 --> 00:35:05,912
Inwoners moeten ondergelopen
gebieden vermijden.
185
00:35:13,908 --> 00:35:15,308
Pap?
186
00:35:16,291 --> 00:35:17,691
Kun je ze zien?
187
00:35:19,299 --> 00:35:20,699
Wacht even.
188
00:35:21,976 --> 00:35:23,376
Waar zijn ze?
189
00:35:24,796 --> 00:35:28,819
Ik ga naar de voorkant van 't huis
om te kijken of ik hulp kan inschakelen.
190
00:35:28,983 --> 00:35:31,444
Ik hoor iets bewegen bij de trap.
191
00:35:33,944 --> 00:35:35,991
Ik denk dat ze daar nog zijn.
192
00:36:39,288 --> 00:36:45,631
De storm wordt steeds erger.
Gevaar... orkaan...
193
00:37:24,126 --> 00:37:26,439
Pap, ik zie mensen.
194
00:37:32,552 --> 00:37:35,708
Is dat de kassa?
- Ik kan 't niet zien.
195
00:37:37,763 --> 00:37:40,544
Het is zwaar.
- Wacht.
196
00:37:44,017 --> 00:37:45,595
Heb je 'm?
- Ja.
197
00:37:49,985 --> 00:37:54,906
Hoe gaan we dit openen?
- Boeien. We hebben nu genoeg geld.
198
00:37:58,696 --> 00:38:02,829
Misschien krijg jij ook geld.
- Er is genoeg voor jou en mij.
199
00:38:03,324 --> 00:38:05,324
Kom op, Stan. Tijd om te gaan.
200
00:38:19,660 --> 00:38:22,193
Wil je je broer halen? We moeten gaan.
201
00:38:31,742 --> 00:38:33,538
Kom op, Stan.
202
00:38:36,819 --> 00:38:41,936
Wat ben je aan 't doen? Marv?
- Ik denk dat er mensen in dat huis zitten.
203
00:38:51,911 --> 00:38:55,844
Marv, er is daar niks.
Je komt vast te zitten.
204
00:39:05,040 --> 00:39:08,307
Hier. Kom op.
205
00:39:31,936 --> 00:39:33,593
Ik zei het toch.
206
00:40:04,291 --> 00:40:06,837
Stan, ga het water uit.
207
00:40:12,645 --> 00:40:14,045
Stan.
208
00:41:01,241 --> 00:41:03,155
Haley, luister naar me.
209
00:41:04,046 --> 00:41:10,452
Er is een andere uitweg. Ga naar het
toegangsluik bij de ingang van 't huis.
210
00:41:11,788 --> 00:41:13,639
Heb je me gehoord?
- Ja.
211
00:41:14,247 --> 00:41:17,840
Volg de fundering tot je
de natte muur bereikt.
212
00:41:19,676 --> 00:41:22,496
Ze zijn allemaal nat.
- Nee, luister.
213
00:41:23,184 --> 00:41:28,504
Daar gaan alle pijpen omhoog.
Let goed op. Je bent er makkelijk te zien.
214
00:43:40,694 --> 00:43:42,094
Hé, Sugar.
215
00:43:43,708 --> 00:43:45,262
Brave meid.
216
00:43:46,652 --> 00:43:48,052
Kijk uit.
217
00:43:51,012 --> 00:43:52,412
Gevonden?
218
00:43:54,208 --> 00:43:55,700
Het zit vast.
219
00:43:59,331 --> 00:44:00,798
Er staat iets bovenop.
220
00:44:01,534 --> 00:44:05,158
Heb je een plan B?
- Dat was plan B.
221
00:44:08,358 --> 00:44:11,303
In minder dan een uur,
staat deze hele plek onder water.
222
00:44:12,264 --> 00:44:17,178
Hoe zit het met het ondergelopen riool?
Nee, daar zijn ze doorheen gekomen.
223
00:44:17,585 --> 00:44:20,701
Kom terug naar deze kant.
We verzinnen wel wat.
224
00:44:49,874 --> 00:44:51,436
Er is iemand buiten.
225
00:45:05,362 --> 00:45:06,962
Pap, Het is de politie.
226
00:45:09,694 --> 00:45:11,094
Het is Wayne.
227
00:45:22,246 --> 00:45:24,293
Blijf in de boot. Ik ben zo terug.
228
00:45:38,744 --> 00:45:40,144
Haley?
229
00:45:43,713 --> 00:45:46,088
Wayne.
230
00:45:48,323 --> 00:45:49,723
Wayne.
231
00:45:50,100 --> 00:45:51,500
Hier beneden.
232
00:45:55,847 --> 00:45:57,247
Mr Keller?
233
00:46:16,417 --> 00:46:18,729
Mr Keller?
- Wayne?
234
00:46:38,390 --> 00:46:40,257
Hij loopt naar de kelderdeur.
235
00:47:55,548 --> 00:47:56,948
Haley?
236
00:47:58,915 --> 00:48:00,315
Wayne?
237
00:48:01,642 --> 00:48:05,930
Wacht. Stop.
Niet beneden komen.
238
00:48:07,970 --> 00:48:10,570
Wayne, er zijn twee alligators beneden.
239
00:48:12,361 --> 00:48:14,610
Oké, blijf daar.
240
00:48:16,595 --> 00:48:18,110
Pete, kom er eens in.
241
00:48:20,839 --> 00:48:23,112
Pete, hoor je me?
242
00:48:27,675 --> 00:48:30,417
Pete, waar ben je.
Ik heb je hier beneden nodig.
243
00:48:32,376 --> 00:48:33,776
Pete, hoor je dat?
244
00:48:59,406 --> 00:49:00,806
Help me.
245
00:49:02,149 --> 00:49:03,976
Haley, help me.
246
00:49:10,824 --> 00:49:14,248
Ik hou het niet vol.
- Grijp m'n hand.
247
00:49:55,866 --> 00:49:57,266
Ik heb je.
248
00:49:59,515 --> 00:50:01,108
Ik kon hem niet redden.
249
00:50:08,166 --> 00:50:09,566
Het is al goed.
250
00:50:11,370 --> 00:50:15,549
Het is al goed. Ze kunnen hier niet komen.
We blijven hier.
251
00:50:33,594 --> 00:50:35,741
Ik had nooit gedacht
dat het zo zou eindigen.
252
00:50:37,016 --> 00:50:42,938
We hadden hier niet terug moeten komen.
- Hou je taai. We kunnen later boos worden.
253
00:50:53,459 --> 00:50:55,708
Weet je nog toen je klein was...
254
00:50:56,474 --> 00:51:00,207
toen Beth heel lang haar adem
kon inhouden en jij niet?
255
00:51:00,913 --> 00:51:05,850
Ik heb hier nu niet echt behoefte aan.
- Je werd enorm kwaad.
256
00:51:06,046 --> 00:51:09,834
En je liep kwaad weg.
- Ik was een klein rotkind.
257
00:51:09,960 --> 00:51:12,170
Haley, die avond...
258
00:51:13,054 --> 00:51:17,749
werd ik twee uur 's nachts wakker.
Ik dacht dat ik een inbreker hoorde...
259
00:51:17,875 --> 00:51:24,218
Ik sloop naar beneden en ik zag jou
in het zwembad je adem telkens inhouden.
260
00:51:25,633 --> 00:51:27,382
En het lukte je, Haley.
261
00:51:28,312 --> 00:51:30,983
Je hebt dat helemaal zelf gedaan.
262
00:51:33,545 --> 00:51:35,075
Toen wist ik...
263
00:51:35,577 --> 00:51:37,389
dit kind is een vechter.
264
00:51:39,646 --> 00:51:42,979
We zijn misschien koppig,
maar we geven niet op.
265
00:51:45,614 --> 00:51:47,357
Je hebt mam opgegeven.
266
00:51:48,716 --> 00:51:53,810
Mam was niet gelukkig en ik was egoïstisch.
En ik gaf haar niet genoeg aandacht.
267
00:51:53,936 --> 00:51:57,552
Vanwege mij. Omdat je altijd bij mij was.
268
00:51:58,372 --> 00:52:00,270
Elk weekend weg.
269
00:52:00,740 --> 00:52:05,473
Op reis en weg van huis.
- Het had niks met jou te maken.
270
00:52:13,348 --> 00:52:16,667
Jij en Beth hielden ons bij elkaar.
271
00:52:17,894 --> 00:52:20,561
Toen jullie weggingen, waren wij maar...
272
00:52:22,908 --> 00:52:26,493
twee eenzame mensen in een enorm leeg huis.
273
00:52:27,533 --> 00:52:30,141
We deden niet eens alsof.
274
00:52:31,643 --> 00:52:36,017
Je moeder kreeg een tweede kans.
Ze verdient het om gelukkig te zijn.
275
00:52:36,854 --> 00:52:38,254
Jij ook.
276
00:52:39,927 --> 00:52:42,398
Ik denk niet dat ik er één verdien.
277
00:52:44,904 --> 00:52:46,304
Ik mis je.
278
00:52:47,498 --> 00:52:50,505
Ik mis je aanwezigheid
op de tribune als ik win.
279
00:52:51,154 --> 00:52:52,820
Waarom kom je niet meer?
280
00:52:53,295 --> 00:52:55,919
Ik dacht dat je boos op mij was.
- Dat ben ik ook.
281
00:52:56,442 --> 00:52:57,842
Dat weet ik.
282
00:53:17,518 --> 00:53:23,129
We gaan die rot hagedissen verslaan.
Jij en ik.
283
00:53:25,213 --> 00:53:28,221
Ze vonden het niet leuk
toen ik op de pijpen sloeg.
284
00:53:28,385 --> 00:53:34,611
Ik kan ze afleiden als jij daaronder
kan duiken naar de trap.
285
00:53:34,791 --> 00:53:36,191
Dat lukt me.
286
00:53:36,892 --> 00:53:38,359
Ben je er klaar voor?
287
00:53:40,726 --> 00:53:43,993
Ik kom voor je terug.
- Dat is je maar geraden.
288
00:54:40,233 --> 00:54:41,633
Ga.
289
00:57:02,345 --> 00:57:05,227
Pap? Ik haal de trap niet.
290
00:57:08,322 --> 00:57:10,352
Ik ga door het riool.
291
00:57:12,601 --> 00:57:14,405
Het is te gevaarlijk.
292
00:57:16,072 --> 00:57:17,472
Hoor je me?
293
00:57:20,781 --> 00:57:22,181
Haley?
294
01:00:33,201 --> 01:00:35,427
Haley, geef antwoord.
295
01:00:37,391 --> 01:00:39,140
Ik heb er één gedood.
296
01:03:42,130 --> 01:03:43,530
Hier.
297
01:04:07,033 --> 01:04:08,433
Pap?
298
01:04:09,220 --> 01:04:10,620
Pap?
299
01:04:13,028 --> 01:04:14,918
Haley, help.
300
01:04:24,261 --> 01:04:25,661
Help.
301
01:04:44,870 --> 01:04:47,893
Pap, ik kom eraan.
302
01:05:15,770 --> 01:05:19,449
Eén, twee, drie, vier.
303
01:05:22,176 --> 01:05:24,207
Kom op. Wakker worden.
304
01:05:29,270 --> 01:05:33,699
Kom op, vier, vijf, zes.
Niet opgeven, papa.
305
01:05:34,020 --> 01:05:38,293
Eén, twee, drie, vier.
306
01:05:44,511 --> 01:05:46,362
Kom op, papa. Wakker worden.
307
01:05:53,238 --> 01:05:54,638
Ja, papa.
308
01:06:03,549 --> 01:06:06,455
Je bent in orde.
309
01:06:19,758 --> 01:06:22,500
Hé, Sugar. Ik ben in orde.
310
01:06:23,484 --> 01:06:24,884
Het is al goed.
311
01:06:26,945 --> 01:06:29,101
Kom op, we gaan naar de auto.
312
01:06:40,224 --> 01:06:41,624
Dit meen je niet.
313
01:06:46,298 --> 01:06:47,698
Pap, wat doen we nu?
314
01:06:54,517 --> 01:06:56,868
Ik zie daar een boot.
315
01:06:56,994 --> 01:06:59,789
Nee, er zijn er teveel.
We moeten hier blijven.
316
01:07:00,633 --> 01:07:03,844
Dit huis staat op instorten.
We kunnen hier niet blijven.
317
01:07:04,524 --> 01:07:08,555
Die boot is ons enige kans om weg te komen.
We kunnen het halen.
318
01:07:09,820 --> 01:07:11,283
Het is onmogelijk.
319
01:07:13,256 --> 01:07:16,460
Ze verzamelen zich in het ondiepe,
omdat het makkelijker is om te jagen.
320
01:07:16,586 --> 01:07:18,273
Ze jagen op wat er spettert.
321
01:07:18,781 --> 01:07:22,132
Dus geen gespetter, geen gejaag.
322
01:07:23,889 --> 01:07:25,755
De regen geeft ons dekking.
323
01:07:29,506 --> 01:07:30,906
Kom op, meid.
324
01:07:32,334 --> 01:07:33,734
Het is al goed.
325
01:08:43,324 --> 01:08:44,933
Het oog is boven ons.
326
01:08:55,593 --> 01:08:57,048
We moeten snel zijn.
327
01:09:20,008 --> 01:09:24,360
De dam is gebroken. Je moet zwemmen.
328
01:09:26,236 --> 01:09:29,438
Je kunt dit.
Je bent sneller dan hun.
329
01:09:30,032 --> 01:09:33,001
Wat ben je? Zwemmen.
330
01:10:09,907 --> 01:10:12,032
Altijd de toproofdier.
331
01:10:21,130 --> 01:10:22,530
Kom op.
332
01:10:33,094 --> 01:10:34,494
Hou je vast.
333
01:11:02,719 --> 01:11:05,023
Pap.
- Haley.
334
01:11:43,290 --> 01:11:45,469
Dit is niet te geloven.
335
01:11:51,493 --> 01:11:53,758
Pap, waar ben je?
336
01:11:54,863 --> 01:11:57,918
Haley, hier.
337
01:12:36,221 --> 01:12:38,049
Ik zie je bij de trap.
338
01:14:40,714 --> 01:14:43,878
Hallo, kan iemand me horen?
339
01:14:44,308 --> 01:14:46,065
Geef antwoord?
340
01:14:48,261 --> 01:14:55,253
Ik zit vast met m'n vader in een huis.
Het loopt onder en overal zijn alligators.
341
01:14:55,737 --> 01:14:59,526
Stuur alsjeblieft hulp.
Kun je me horen?
342
01:15:01,503 --> 01:15:02,989
Nee, kom op.
343
01:15:26,869 --> 01:15:28,269
Sugar?
344
01:15:31,783 --> 01:15:34,189
Kom op. Kom hier, meid.
345
01:15:35,361 --> 01:15:36,761
Kom op.
346
01:15:47,760 --> 01:15:49,160
Haley?
347
01:16:01,617 --> 01:16:03,017
Pap?
348
01:16:20,018 --> 01:16:21,418
Ga.
349
01:16:26,885 --> 01:16:28,285
Zwemmen.
350
01:17:26,736 --> 01:17:28,502
Kom maar op.
351
01:17:46,430 --> 01:17:48,593
Kom op. We moeten naar het dak.
352
01:17:51,381 --> 01:17:52,914
Kom op. We moeten gaan.
353
01:17:53,561 --> 01:17:54,961
Zet druk op je arm.
354
01:17:56,420 --> 01:17:57,820
Blijf bij me.
355
01:18:10,085 --> 01:18:14,272
Blijft dit huis standhouden?
- Ja, ze is sterk. Kom op.
356
01:18:17,550 --> 01:18:20,017
Ik heb tegen je gelogen over de deal.
357
01:18:21,925 --> 01:18:25,526
Ze kon de papieren niet tekenen.
Dus ging het niet door.
358
01:18:25,652 --> 01:18:28,452
Het maakt niet uit.
Het is maar een huis.
359
01:18:28,651 --> 01:18:33,627
't Is niet maar een huis. 'T Is ons thuis.
De laatste plek waar we een gezin waren.
360
01:18:33,753 --> 01:18:38,276
Dit huis is geen thuis.
Het is jij en ik. Dat is thuis.
361
01:18:38,667 --> 01:18:40,292
Kom op. Gaat het?
362
01:18:43,495 --> 01:18:48,713
Zag je dat? Het is een helikopter.
- Oké, haast je.
363
01:18:55,113 --> 01:18:56,513
We zijn hier.
364
01:18:59,354 --> 01:19:01,831
Zie je ze?
- Kom op.
365
01:19:09,002 --> 01:19:10,402
Haley.
366
01:19:14,572 --> 01:19:18,016
Gaat het?
- Ja, ga naar het dak.
367
01:19:18,486 --> 01:19:20,766
Ik ga.
- Ik zie een weg naar buiten.
368
01:22:59,224 --> 01:23:03,036
Vertaling: fijnproever
26907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.