All language subtitles for Countdown.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,080 --> 00:01:32,526 You have to finish everything tonight, you understand? 2 00:01:39,440 --> 00:01:40,601 Yeah, what you doing, huh? 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,460 Yeah, with a stick of chalk, huh? 4 00:01:45,560 --> 00:01:48,404 Repaint everything, I'll check later. 5 00:01:53,520 --> 00:01:55,980 Stop drinking coffee, go back to work. 6 00:01:56,080 --> 00:01:57,081 Yeah. 7 00:02:53,800 --> 00:02:54,980 Can I help you? 8 00:02:55,080 --> 00:02:56,286 We're lookin' for Nikolai. 9 00:02:57,600 --> 00:02:59,580 Who are you? 10 00:02:59,680 --> 00:03:01,284 We're the guys lookin' for Nikolai. 11 00:03:03,840 --> 00:03:05,300 What do you need him for? 12 00:03:05,400 --> 00:03:06,380 Some business. 13 00:03:06,480 --> 00:03:07,925 Business? 14 00:03:08,040 --> 00:03:09,121 I am Nikolai. 15 00:03:10,440 --> 00:03:13,020 How may I help you? 16 00:03:13,120 --> 00:03:15,691 We were told you could help us with some hard to find items. 17 00:03:21,680 --> 00:03:24,700 Need a tugboat? I build tugboats. 18 00:03:24,800 --> 00:03:27,660 I build the best tugboats in the world. 19 00:03:27,760 --> 00:03:29,300 You have a drawing? 20 00:03:29,400 --> 00:03:30,900 I can't build without a drawing. 21 00:03:31,000 --> 00:03:33,321 Listen, didn't Sasha Rousse tell you we were coming? 22 00:03:33,440 --> 00:03:34,885 Who is Sasha Rousse? 23 00:03:44,800 --> 00:03:46,540 Why you so nervous, officer? 24 00:03:46,640 --> 00:03:48,369 First time undercover, eh? 25 00:03:49,880 --> 00:03:51,140 You sayin' this guy's a cop? 26 00:03:51,240 --> 00:03:52,660 Yeah. 27 00:03:52,760 --> 00:03:55,220 I think this guy is a cop. 28 00:03:55,320 --> 00:03:57,721 And cops come in pairs, I have heard. 29 00:03:57,840 --> 00:03:59,260 - Oh yeah? - Yeah. 30 00:03:59,360 --> 00:04:01,260 I got $200,000 here, you wanna do business or not? 31 00:04:01,360 --> 00:04:03,380 Call Sasha Rousse, ask him. 32 00:04:03,480 --> 00:04:06,131 If he's not cop, I'm not Russian. 33 00:04:14,760 --> 00:04:16,860 All right, ladies are gone. Wanna do business or not? 34 00:04:16,960 --> 00:04:18,580 What the hell am I doin' here, wanna get down, brother? 35 00:04:18,680 --> 00:04:19,660 Yeah. 36 00:04:19,760 --> 00:04:20,740 Right, then let's start doin' business here. 37 00:04:20,840 --> 00:04:21,860 - 200,000. - No problem. 38 00:04:21,960 --> 00:04:24,220 Just shut up! 39 00:04:24,320 --> 00:04:27,420 Shut up. Listen, I know this guy a week. 40 00:04:27,520 --> 00:04:30,340 He told me he'd finance the buy so I could turn this stuff around. 41 00:04:30,440 --> 00:04:31,420 Sasha Rousse introduced us. 42 00:04:31,520 --> 00:04:32,700 I barely know the guy. 43 00:04:32,800 --> 00:04:34,131 I barely know any... 44 00:04:39,520 --> 00:04:40,940 Hey, hey, hey, take it easy. 45 00:04:41,040 --> 00:04:42,380 I just want what I came for. 46 00:04:42,480 --> 00:04:44,780 Look, I build boats, okay? 47 00:04:44,880 --> 00:04:46,740 I know what you do. I know who you are. 48 00:04:46,840 --> 00:04:48,604 I can smell the gun oil in here. 49 00:04:52,680 --> 00:04:54,100 What, you think this guy's a cop? 50 00:04:54,200 --> 00:04:56,328 - That what this is? - Yeah, yeah. 51 00:04:56,440 --> 00:04:57,965 - Think he's a cop? - Yeah. 52 00:05:03,760 --> 00:05:05,762 There, he's a dead cop. 53 00:05:07,920 --> 00:05:09,604 Now can I see what I came for? 54 00:05:12,720 --> 00:05:14,740 Why not shoot the cop in the head? 55 00:05:14,840 --> 00:05:16,540 Like a real soldier. 56 00:05:16,640 --> 00:05:18,460 'Cause I'm not a soldier. 57 00:05:18,560 --> 00:05:20,980 Too messy, all right? Stop the heart, stop the bleeding. 58 00:05:21,080 --> 00:05:22,684 At least that's what I find. 59 00:05:22,800 --> 00:05:24,848 Course, you wanna do it yourself. 60 00:05:26,440 --> 00:05:27,726 Go right ahead. 61 00:05:28,880 --> 00:05:30,006 Come with me. 62 00:05:37,600 --> 00:05:39,740 You want my guns? 63 00:05:39,840 --> 00:05:41,251 I have guns. 64 00:05:41,360 --> 00:05:44,340 - All right, excellent. - Choose. 65 00:05:44,440 --> 00:05:47,300 - Sig-556? - Break action stock, yeah. 66 00:05:47,400 --> 00:05:49,084 Now we're talkin'. 67 00:05:49,200 --> 00:05:52,340 I like this. What else you got? 68 00:05:52,440 --> 00:05:54,180 Car-15. 69 00:05:54,280 --> 00:05:56,300 Has perfect stock. 70 00:05:56,400 --> 00:05:58,980 Yeah, you're right. How many rounds? 71 00:05:59,080 --> 00:06:01,540 - 1,050 rounds per minute. - This works. 72 00:06:01,640 --> 00:06:03,100 This'll sell good on the streets. 73 00:06:03,200 --> 00:06:04,690 - .223 ammunition? - Yeah. 74 00:06:04,800 --> 00:06:06,700 Excellent, K-grip, too, I like this. 75 00:06:06,800 --> 00:06:09,565 This'll work. Got anything a little bit lighter? 76 00:06:09,680 --> 00:06:11,523 Yeah, G-36. 77 00:06:11,640 --> 00:06:13,860 Nice light, gentleman rifle. 78 00:06:13,960 --> 00:06:15,580 Oh yeah, oh yeah. 79 00:06:15,680 --> 00:06:17,060 You like this baby. 80 00:06:17,160 --> 00:06:18,620 I like it a lot. 81 00:06:18,720 --> 00:06:21,620 Excellent, how much for everything? I want it all. 82 00:06:21,720 --> 00:06:23,740 You have buyers lined up, huh? 83 00:06:23,840 --> 00:06:25,700 You puttin' 'em up for adoption or are you sellin' 'em? 84 00:06:25,800 --> 00:06:28,620 - How much for everything? - Yeah, I like that. 85 00:06:28,720 --> 00:06:32,220 If you ever want real job, you come see me, man. 86 00:06:32,320 --> 00:06:33,500 I already got a job. 87 00:06:33,600 --> 00:06:35,500 Mine pays better. 88 00:06:35,600 --> 00:06:37,887 I believe that. But every once and a while, 89 00:06:38,000 --> 00:06:40,300 I get to stick my foot up some KGB wannabe, 90 00:06:40,400 --> 00:06:42,209 cheese ball, Russian gangster's ass. 91 00:06:44,040 --> 00:06:45,460 Nothin's better. 92 00:06:45,560 --> 00:06:49,340 Nothin's better than seeing the jaw drop on some communicable disease like you 93 00:06:49,440 --> 00:06:51,886 when he realizes he's been had like a three dollar hooker. 94 00:06:56,840 --> 00:06:57,820 It's okay, it's okay. 95 00:06:57,920 --> 00:06:58,940 It's okay, it's okay, it's okay. 96 00:06:59,040 --> 00:07:00,260 It's okay, it's okay. 97 00:07:00,360 --> 00:07:02,124 Okay, all right. 98 00:07:18,840 --> 00:07:21,060 You know how goddamn close this came to missing my vest! 99 00:07:21,160 --> 00:07:22,260 You were reachin' for your gun. 100 00:07:22,360 --> 00:07:23,860 He knew you were a cop, relax! 101 00:07:23,960 --> 00:07:25,769 If you missed my vest you coulda killed me! 102 00:07:25,880 --> 00:07:27,180 You were gonna blow the whole thing. 103 00:07:27,280 --> 00:07:28,500 You should be in the back of that van, man. 104 00:07:28,600 --> 00:07:30,100 You got a screw loose up there. 105 00:07:30,200 --> 00:07:32,089 It was a .22, man, relax. 106 00:07:35,040 --> 00:07:37,620 Looks like I'll be workin' alone again. 107 00:07:37,720 --> 00:07:39,449 You always were workin' alone. 108 00:08:07,640 --> 00:08:09,290 How 'bout a smile, lieutenant? 109 00:08:11,520 --> 00:08:12,726 Whatever, bitch. 110 00:08:14,560 --> 00:08:17,900 Discharging a firearm in the direction of a police officer. 111 00:08:18,000 --> 00:08:19,411 That's wrong. 112 00:08:20,760 --> 00:08:21,900 Wrong? 113 00:08:22,000 --> 00:08:23,740 Didn't shoot in his direction. 114 00:08:23,840 --> 00:08:25,842 I shot him in the chest like we're taught at the academy. 115 00:08:27,480 --> 00:08:29,140 Ray, I've done my best to ignore you. 116 00:08:29,240 --> 00:08:31,980 And up until now, I've done a pretty damn good job of it. 117 00:08:32,080 --> 00:08:34,380 You went through six partners in two years. 118 00:08:34,480 --> 00:08:35,460 Thank you. 119 00:08:35,560 --> 00:08:37,180 I shrugged it off. 120 00:08:37,280 --> 00:08:41,020 I get phone calls complainin' about you and you know what I do? 121 00:08:41,120 --> 00:08:42,540 I don't call 'em back. 122 00:08:42,640 --> 00:08:45,180 Because I don't have an answer to the question. 123 00:08:45,280 --> 00:08:46,900 What question? 124 00:08:47,000 --> 00:08:49,820 Why the hell are you still here? 125 00:08:49,920 --> 00:08:52,400 That question. 126 00:09:18,640 --> 00:09:19,971 Come in. 127 00:09:27,160 --> 00:09:29,020 You know Special Lieutenant Baker. 128 00:09:29,120 --> 00:09:31,020 Who doesn't know the dream crusher? 129 00:09:31,120 --> 00:09:34,460 Oh, that's lovely, I've never heard that one before. 130 00:09:34,560 --> 00:09:36,940 - Nice to see you, lieutenant. - You as well, detective. 131 00:09:37,040 --> 00:09:40,140 Still workin' hard to put your brothers in blue behind bars? 132 00:09:40,240 --> 00:09:42,140 Only if that's where they belong. 133 00:09:42,240 --> 00:09:45,180 I was appointed by the OPA to bring this department into compliance. 134 00:09:45,280 --> 00:09:48,140 - OPA? - Office of Professional Accountability. 135 00:09:48,240 --> 00:09:49,740 Ooh, sounds serious. 136 00:09:49,840 --> 00:09:52,241 It is, it is, very serious. 137 00:09:52,360 --> 00:09:54,203 It's a civilian review board. 138 00:09:54,320 --> 00:09:56,260 They're the ones who police the police. 139 00:09:56,360 --> 00:09:57,860 And they do not like me. 140 00:09:57,960 --> 00:10:00,700 They just don't really like it when cops 141 00:10:00,800 --> 00:10:04,020 shoot civilians or other cops. 142 00:10:04,120 --> 00:10:05,420 Without just cause. 143 00:10:05,520 --> 00:10:07,180 Without probable cause 144 00:10:07,280 --> 00:10:10,140 to believe the suspect poses a significant threat of death 145 00:10:10,240 --> 00:10:13,881 or bodily injury to the officer or others, yeah. 146 00:10:18,480 --> 00:10:19,940 You know, you're cute. 147 00:10:20,040 --> 00:10:24,260 Oh, okay, thanks. 148 00:10:24,360 --> 00:10:25,885 You're cute, too. 149 00:10:27,320 --> 00:10:31,211 In a sort of felony, DUI, mugshot kind of way. 150 00:10:32,280 --> 00:10:33,460 Were you being sexist? 151 00:10:33,560 --> 00:10:35,420 Inappropriate. 152 00:10:35,520 --> 00:10:36,620 We're done here. 153 00:10:36,720 --> 00:10:38,220 Sit down. 154 00:10:38,320 --> 00:10:41,244 - I'm fine standing. - Sit down, Ray. 155 00:10:53,560 --> 00:10:55,608 Sit down. 156 00:11:00,920 --> 00:11:03,020 I'm a bottom-line kind of guy. 157 00:11:03,120 --> 00:11:06,180 I don't give a damn about much except how many cases you clear. 158 00:11:06,280 --> 00:11:09,500 Me, personally, I don't care why you did what you did. 159 00:11:09,600 --> 00:11:12,763 But, unfortunately for you, OPA does. 160 00:11:14,400 --> 00:11:15,460 Meaning? 161 00:11:15,560 --> 00:11:18,980 Meaning you are hereby suspended with pay from active duty. 162 00:11:19,080 --> 00:11:20,380 Pretty sure I wasn't talkin' to you. 163 00:11:20,480 --> 00:11:23,051 Well, that's okay, I was definitely sure I was talking to you. 164 00:11:23,160 --> 00:11:25,500 You have 30 days to appeal your suspension. 165 00:11:25,600 --> 00:11:27,420 You should talk to your union rep. 166 00:11:27,520 --> 00:11:31,020 But we will be moving forward with a misconduct investigation 167 00:11:31,120 --> 00:11:34,966 that will, in all likelihood, result in your termination. 168 00:11:38,120 --> 00:11:40,361 I'm gonna need your badge and your gun, detective. 169 00:11:44,960 --> 00:11:46,121 Immediately. 170 00:11:47,200 --> 00:11:48,500 Stan. 171 00:11:48,600 --> 00:11:50,364 It's out of my hands, Ray. 172 00:11:50,480 --> 00:11:52,084 Just enjoy the "with pay" part. 173 00:11:55,040 --> 00:11:56,940 I just took 200 guns off the street 174 00:11:57,040 --> 00:12:00,220 and shut down the biggest arms dealer in this state. 175 00:12:00,320 --> 00:12:05,220 - Know why I do it? - To feed your overblown ego. 176 00:12:05,320 --> 00:12:07,580 What a world we live in, huh, Stan? 177 00:12:07,680 --> 00:12:09,300 Top brass cares more about coverin' their ass 178 00:12:09,400 --> 00:12:12,740 and not gettin' sued than actually catchin' the bad guys. 179 00:12:12,840 --> 00:12:14,700 And you're just worried about gettin' your pension. 180 00:12:14,800 --> 00:12:15,961 Am I right? 181 00:12:17,160 --> 00:12:18,605 Walk away, Ray. 182 00:12:20,480 --> 00:12:23,006 Before you say somethin' that you're really gonna regret. 183 00:12:28,440 --> 00:12:29,566 I'm done. 184 00:12:41,920 --> 00:12:43,365 That went really well. 185 00:13:41,640 --> 00:13:43,563 Another one for the collection. 186 00:13:44,960 --> 00:13:47,740 Heard you got suspended. Shot your partner. 187 00:13:47,840 --> 00:13:49,660 Hey, you gotta do what it takes, right? 188 00:13:49,760 --> 00:13:51,980 - You kill him? - Flesh wound. 189 00:13:52,080 --> 00:13:54,162 Shot him right where his heart would be if he had one. 190 00:14:00,440 --> 00:14:03,603 This is last month's. 191 00:14:05,440 --> 00:14:09,420 Same results, no prints, same paper, printer. 192 00:14:09,520 --> 00:14:11,420 No saliva, no DNA. 193 00:14:11,520 --> 00:14:12,780 Same demand. 194 00:14:12,880 --> 00:14:16,140 $2,000,112 and 35 cents. 195 00:14:16,240 --> 00:14:19,540 Yep, and now it makes it our one year anniversary. 196 00:14:19,640 --> 00:14:21,980 Aren't you even a little curious? 197 00:14:22,080 --> 00:14:24,340 I mean, who this guy is? 198 00:14:24,440 --> 00:14:29,207 At the end of the day, it'll be more nothing in my giant pile of nothings. 199 00:14:35,280 --> 00:14:38,568 Hey, yeah, I just got home. 200 00:14:40,160 --> 00:14:42,740 No, lemme just take a quick shower 201 00:14:42,840 --> 00:14:46,845 and get changed and I'll see you there. 202 00:14:48,800 --> 00:14:51,201 Yeah, I'm fine, it was a good day. 203 00:14:53,600 --> 00:14:55,380 Nope, everything's fine. 204 00:14:55,480 --> 00:14:57,369 I will just see you there. 205 00:14:59,880 --> 00:15:00,927 Okay, bye. 206 00:15:37,840 --> 00:15:39,330 - Hey. - Hey. 207 00:15:52,680 --> 00:15:54,364 Can't keep coming here. 208 00:15:59,120 --> 00:16:01,043 I know it's hard but, uh... 209 00:16:07,880 --> 00:16:08,881 I know. 210 00:16:10,400 --> 00:16:11,447 I know. 211 00:16:14,440 --> 00:16:16,204 I miss him, too. 212 00:17:21,640 --> 00:17:23,180 What's goin' on? 213 00:17:23,280 --> 00:17:24,900 Maybe you can tell us. 214 00:17:25,000 --> 00:17:26,620 This was in the package you brought to the lab yesterday. 215 00:17:26,720 --> 00:17:30,060 - Got an ID? - Not yet, but we're workin' on it. 216 00:17:30,160 --> 00:17:32,640 It's an IP address from a public DNS server in Moscow. 217 00:17:34,080 --> 00:17:36,340 The address redirected us to a secure website. 218 00:17:36,440 --> 00:17:37,820 What? 219 00:17:37,920 --> 00:17:39,260 We tried logging in, but it's password protected. 220 00:17:39,360 --> 00:17:40,420 Five characters. 221 00:17:40,520 --> 00:17:42,340 Tried your badge, birthday. 222 00:17:42,440 --> 00:17:43,620 Anything personal you can think of? 223 00:17:43,720 --> 00:17:47,281 Try my address. 22093. 224 00:17:49,640 --> 00:17:50,641 Negative. 225 00:17:59,640 --> 00:18:01,165 Anything else? 226 00:18:02,840 --> 00:18:03,940 Try "Mikey." 227 00:18:04,040 --> 00:18:05,260 M-I-K-E-Y? 228 00:18:05,360 --> 00:18:06,407 Yeah. 229 00:18:09,480 --> 00:18:10,561 We're in. 230 00:18:12,200 --> 00:18:14,860 Oh. This live? 231 00:18:14,960 --> 00:18:17,620 - It's live. - Can you track it? 232 00:18:17,720 --> 00:18:18,700 Not easy, signal's being redirected. 233 00:18:18,800 --> 00:18:20,220 Could be anywhere in the world. 234 00:18:20,320 --> 00:18:23,460 Detective Thompson, are you there? 235 00:18:23,560 --> 00:18:26,882 I can assume my package caught your attention, yes? 236 00:18:27,000 --> 00:18:29,810 Much simpler to answer my letters. 237 00:18:29,920 --> 00:18:31,580 But I do what I have to. 238 00:18:31,680 --> 00:18:34,100 When you owe person, you must make good 239 00:18:34,200 --> 00:18:36,580 or there is much big trouble. 240 00:18:36,680 --> 00:18:38,603 - Can he see me? - Therefore, you must bleed. 241 00:18:38,720 --> 00:18:40,220 No, it's his feed. 242 00:18:40,320 --> 00:18:43,940 You give me now $2,000,112.35 243 00:18:44,040 --> 00:18:46,180 and I don't punish anybody. 244 00:18:46,280 --> 00:18:48,620 Just call me with my money. 245 00:18:48,720 --> 00:18:50,740 Get the bomb unit online, send 'em a still. 246 00:18:50,840 --> 00:18:53,020 I want an ID on that kid immediately. 247 00:18:53,120 --> 00:18:54,201 I'm on with missing persons. 248 00:18:54,320 --> 00:18:56,300 Turner, can you get a screen grab of the child sent to CPS? 249 00:18:56,400 --> 00:18:59,260 Today at 12 noon, Detective Thompson. 250 00:18:59,360 --> 00:19:02,300 Meet me at the event at the Colosseum. 251 00:19:02,400 --> 00:19:05,460 You go to window, ticket in your name. 252 00:19:05,560 --> 00:19:07,980 You deliver money in backpack. 253 00:19:08,080 --> 00:19:10,100 I give you his location and address. 254 00:19:10,200 --> 00:19:12,980 No die packs, no marked bills. 255 00:19:13,080 --> 00:19:14,940 No police. 256 00:19:15,040 --> 00:19:18,010 I see them, he dies. 257 00:19:19,960 --> 00:19:22,300 We can get a warrant for the server records but it'll take some time. 258 00:19:22,400 --> 00:19:23,380 How long? 259 00:19:23,480 --> 00:19:25,620 We don't know. Days, weeks. 260 00:19:25,720 --> 00:19:27,500 Bomb unit's saying that the wiring, 261 00:19:27,600 --> 00:19:30,140 the detonator are all Russian military and very powerful. 262 00:19:30,240 --> 00:19:31,620 How powerful? 263 00:19:31,720 --> 00:19:35,620 They're saying that there's a kill radius of approximately 40 yards. 264 00:19:35,720 --> 00:19:37,340 Can they disarm it? 265 00:19:37,440 --> 00:19:39,340 There's a five-way latching mechanism right there. 266 00:19:39,440 --> 00:19:42,500 It's probably wired to set it off if anyone attempts to remove it. 267 00:19:42,600 --> 00:19:46,340 Also saying that there is possibly a second phantom switch. 268 00:19:46,440 --> 00:19:48,540 But those aren't our only problems. 269 00:19:48,640 --> 00:19:52,580 He can detonate that bomb wherever and whenever he wants to... 270 00:19:52,680 --> 00:19:53,681 ...with a phone call. 271 00:21:01,120 --> 00:21:03,500 We have a tactical team on standby if needed. 272 00:21:03,600 --> 00:21:05,540 We have officers from the gang unit who speak Russian, 273 00:21:05,640 --> 00:21:07,540 and special ops working undercover in the arena. 274 00:21:07,640 --> 00:21:09,260 Let me take him, I'll get the kid's location. 275 00:21:09,360 --> 00:21:10,740 He'll lawyer up in ten minutes. 276 00:21:10,840 --> 00:21:12,340 It won't take that long. 277 00:21:12,440 --> 00:21:14,886 Listen, Ray, you've been sittin' on this for a year. 278 00:21:15,000 --> 00:21:18,800 If this does not go by the book, it's not gonna look good. 279 00:21:18,920 --> 00:21:20,180 And you're gonna be on the hook for it. 280 00:21:20,280 --> 00:21:21,780 Do you really wanna see that headline? 281 00:21:21,880 --> 00:21:23,780 "Dead Kid, Rogue Cop." 282 00:21:23,880 --> 00:21:26,260 How many threats does this department get a week? 283 00:21:26,360 --> 00:21:28,300 We investigate half of 'em, we take 80 percent of our manpower off the streets. 284 00:21:28,400 --> 00:21:30,580 You know that, I know that. 285 00:21:30,680 --> 00:21:33,700 The mayor, the media, you think they care? 286 00:21:33,800 --> 00:21:36,540 They're gonna want heads and yours is gonna be the first to roll. 287 00:21:36,640 --> 00:21:38,940 You're a bag man, nothing more. 288 00:21:39,040 --> 00:21:40,780 You carry the bag and get your tickets. 289 00:21:40,880 --> 00:21:42,340 See where they take ya. 290 00:21:42,440 --> 00:21:44,820 We'll have eyes on you and the bag the entire time. 291 00:21:44,920 --> 00:21:47,082 We'll have officers throughout the arena. 292 00:21:47,200 --> 00:21:50,500 When he calls in the victim's location, we'll take him down. 293 00:21:50,600 --> 00:21:52,329 Do we understand each other? 294 00:21:53,520 --> 00:21:56,569 Ray, do we understand each other? 295 00:21:58,080 --> 00:22:00,003 - Yes. - Good. 296 00:22:03,400 --> 00:22:06,643 $2,000,112.35. 297 00:22:06,760 --> 00:22:08,728 What's the $112.35? 298 00:22:10,360 --> 00:22:12,660 We've got a GPS transmitter in the bag's lining. 299 00:22:12,760 --> 00:22:14,140 We're actually gonna pay this guy? 300 00:22:14,240 --> 00:22:16,720 - For now. - Great. 301 00:22:17,920 --> 00:22:19,206 What can go wrong? 302 00:22:28,880 --> 00:22:30,325 Ticket for Ray Thompson. 303 00:22:44,600 --> 00:22:48,605 - Here you go, Mr. Thompson. - Thank you. 304 00:22:54,440 --> 00:22:55,980 Can we get a better connection? 305 00:22:56,080 --> 00:22:58,970 Trying. Getting interference from all the WiFi. 306 00:23:24,320 --> 00:23:26,220 You're down there, sir. 307 00:23:26,320 --> 00:23:27,321 Go ahead. 308 00:23:44,800 --> 00:23:46,802 I think you're in my seat. 309 00:23:48,400 --> 00:23:49,660 Hey, you left your phone. 310 00:23:49,760 --> 00:23:51,020 It's not mine, dude. 311 00:23:51,120 --> 00:23:53,521 The Ascension. 312 00:24:16,040 --> 00:24:17,660 Kendricks, he knows you're a cop. 313 00:24:17,760 --> 00:24:19,780 Cover's blown, get outta here. 314 00:24:19,880 --> 00:24:21,848 Damn, I'm outta here. 315 00:25:12,920 --> 00:25:15,366 We need eyes, section 36. 316 00:25:40,000 --> 00:25:43,129 All right, Ray, you're done. Walk it back. 317 00:25:45,720 --> 00:25:51,060 Lucha, lucha, lucha. 318 00:25:51,160 --> 00:25:55,324 Lucha, lucha, lucha. Lucha, lucha... 319 00:26:10,320 --> 00:26:13,130 We've got movement heading up aisle 34. 320 00:26:30,480 --> 00:26:33,460 We've got him. West corridor. 321 00:26:33,560 --> 00:26:34,900 Tactical surveillance. 322 00:26:35,000 --> 00:26:36,740 Mobile, waiting for call. 323 00:26:36,840 --> 00:26:38,260 Tell everyone to stay out of sight. 324 00:26:38,360 --> 00:26:40,601 We're tracking him using GPS. 325 00:26:48,960 --> 00:26:52,420 Do not follow. Ray, do you hear me? 326 00:26:52,520 --> 00:26:54,090 Do not go in there. 327 00:27:06,200 --> 00:27:07,440 Do we have cameras in there? 328 00:27:07,560 --> 00:27:09,020 Negative. 329 00:27:09,120 --> 00:27:10,690 All right, everyone, sit tight. 330 00:27:11,800 --> 00:27:12,847 Damn it. 331 00:27:26,440 --> 00:27:28,020 Why'd you pull me out? 332 00:27:28,120 --> 00:27:29,724 'Cause you look like a cop. 333 00:27:42,440 --> 00:27:44,124 Why isn't the signal moving? 334 00:27:45,200 --> 00:27:46,645 He switched bags. 335 00:27:47,920 --> 00:27:49,660 Take him now. 336 00:27:49,760 --> 00:27:51,091 Yeah, I got him. 337 00:27:53,400 --> 00:27:55,020 Sir! Sir! 338 00:27:55,120 --> 00:27:57,646 Slow down. Sir. 339 00:28:05,200 --> 00:28:07,089 Hey, hold on! 340 00:28:09,760 --> 00:28:13,140 Officer down, officer down, code three. 341 00:28:13,240 --> 00:28:14,287 Send medics. 342 00:28:20,640 --> 00:28:22,449 In pursuit of the suspect. 343 00:28:24,200 --> 00:28:25,645 Heading to west stairwell. 344 00:28:32,520 --> 00:28:34,045 This is a restricted area, sir! 345 00:28:38,920 --> 00:28:40,331 Shots fired, shots fired! 346 00:28:51,200 --> 00:28:53,420 - Damn it, I'm a cop! - Show me your badge. 347 00:28:53,520 --> 00:28:55,090 I... hang on, hang on! 348 00:28:59,600 --> 00:29:01,568 Now that's a real man. 349 00:29:04,280 --> 00:29:05,566 Freeze! 350 00:29:27,640 --> 00:29:30,086 In the upper catwalk, shots fired, shots fired. 351 00:29:48,280 --> 00:29:50,089 Stop, stop right there! 352 00:29:53,200 --> 00:29:55,500 Don't, please. 353 00:29:55,600 --> 00:29:57,100 You should have listened. 354 00:29:57,200 --> 00:29:59,060 I am listening, I am. 355 00:29:59,160 --> 00:30:02,209 I told you no cops. 356 00:30:02,320 --> 00:30:05,051 I'm not a cop today. Okay? 357 00:30:06,520 --> 00:30:09,620 Truth is, you and I are not so very different. 358 00:30:09,720 --> 00:30:11,580 We both know loss. 359 00:30:11,680 --> 00:30:13,808 But I never took anything from you. 360 00:30:15,080 --> 00:30:17,686 - Until now. - Don't, please. 361 00:30:19,280 --> 00:30:22,260 You take life from me. I take life from you. 362 00:30:22,360 --> 00:30:23,380 No. 363 00:30:23,480 --> 00:30:26,780 That child, the others are on your head now. 364 00:30:26,880 --> 00:30:29,406 - No. - I see you in hell. 365 00:30:31,280 --> 00:30:33,340 No, no, no, no, no! 366 00:30:33,440 --> 00:30:34,805 No! 367 00:30:43,120 --> 00:30:45,340 Tell me he didn't make the call. 368 00:30:45,440 --> 00:30:47,283 He didn't make the call. 369 00:30:48,840 --> 00:30:50,340 No ID, just these. 370 00:30:50,440 --> 00:30:52,647 We should get these worked out. 371 00:30:55,600 --> 00:30:57,443 Probably burner phones anyway. 372 00:30:58,760 --> 00:31:01,300 So you're telling me we've got a bomb 373 00:31:01,400 --> 00:31:03,767 strapped to a kid somewhere in this city 374 00:31:03,880 --> 00:31:07,847 that only an unidentified dead man knows the location of, that's awesome. 375 00:31:11,360 --> 00:31:13,647 Only six hours and 42 minutes to find him. 376 00:31:15,360 --> 00:31:17,860 - Where are you going? - Am I reinstated? 377 00:31:17,960 --> 00:31:20,060 - No. - Under arrest? 378 00:31:20,160 --> 00:31:23,482 - No. - Then that's my own fuckin' business. 379 00:32:35,200 --> 00:32:36,260 I hope you have insurance. 380 00:32:36,360 --> 00:32:38,044 I hope you become a man one day. 381 00:32:39,320 --> 00:32:41,820 So you wanna settle this right here? 382 00:32:41,920 --> 00:32:44,900 - This isn't a game for me. - But it is for me? 383 00:32:45,000 --> 00:32:46,923 I don't know what it is for you. 384 00:32:48,800 --> 00:32:51,929 I've got five hours and 40 minutes to save someone's life. 385 00:32:53,600 --> 00:32:55,443 What are you doin' here? 386 00:32:57,520 --> 00:32:59,966 So you wanna help me save him? 387 00:33:00,080 --> 00:33:02,082 Are you wanna go write another report? 388 00:33:16,960 --> 00:33:18,121 We're closed. 389 00:33:21,320 --> 00:33:23,527 I said we're closed. 390 00:33:37,920 --> 00:33:40,540 Hey, get back... 391 00:33:40,640 --> 00:33:43,020 Everybody down! Now! 392 00:33:43,120 --> 00:33:45,140 Get down now! 393 00:33:45,240 --> 00:33:47,460 Everybody on their knees! 394 00:33:47,560 --> 00:33:49,460 Now, you know who the hell I am? 395 00:33:49,560 --> 00:33:53,100 Get down, now! On your knees now! 396 00:33:53,200 --> 00:33:54,611 Why you messin' with my man, bitch? 397 00:33:54,720 --> 00:33:56,420 Stay back, ma'am, ma'am. 398 00:33:56,520 --> 00:33:59,260 - That hurt! - I need you to calm down. 399 00:33:59,360 --> 00:34:00,964 Turn off the damn music. 400 00:34:01,960 --> 00:34:03,100 Down! 401 00:34:03,200 --> 00:34:05,620 Everybody, now! Now! 402 00:34:05,720 --> 00:34:07,220 - Now, now! - On your knees! 403 00:34:07,320 --> 00:34:09,020 We need you out of there, please. 404 00:34:09,120 --> 00:34:11,100 Listen, I don't give a damn about your warrants, 405 00:34:11,200 --> 00:34:14,740 drugs, hookers, or any meth you're cookin' in the back. 406 00:34:14,840 --> 00:34:15,940 I just need some information. 407 00:34:16,040 --> 00:34:20,620 Can anyone ID this guy? Anyone? 408 00:34:20,720 --> 00:34:23,007 Take a good look, there's a kid with a bomb strapped to him. 409 00:34:23,120 --> 00:34:26,380 Can anyone identify this guy? How 'bout these tats? 410 00:34:26,480 --> 00:34:28,340 Actually look at it, guys, come on! 411 00:34:28,440 --> 00:34:30,180 It's a tattoo shop, you recognize these tats? 412 00:34:30,280 --> 00:34:32,620 There's a bomb strapped to a little kid. 413 00:34:32,720 --> 00:34:34,340 Frank. 414 00:34:34,440 --> 00:34:37,884 I got a get out of jail free card for anyone who gives us information. 415 00:34:39,280 --> 00:34:41,009 You sure you don't recognize these tats? 416 00:34:42,720 --> 00:34:45,860 Frank, how many things I cleared up for you? 417 00:34:45,960 --> 00:34:47,325 Take a good long look. 418 00:34:50,600 --> 00:34:52,443 Old school Russian gang tats. 419 00:34:53,760 --> 00:34:55,000 Snake on the neck. 420 00:34:56,480 --> 00:34:59,740 Says he's a drug addict or was a drug addict. 421 00:34:59,840 --> 00:35:04,562 The mermaid says the dude's a rapist or a child molester. 422 00:35:06,560 --> 00:35:08,289 That's all I can tell ya. 423 00:35:12,280 --> 00:35:13,441 Uncuff him. 424 00:35:17,520 --> 00:35:19,602 Handled yourself pretty well in there. 425 00:35:19,720 --> 00:35:21,900 - For a girl? - Yeah, for a girl. 426 00:35:22,000 --> 00:35:23,340 Course now the Angels are clockin' ya. 427 00:35:23,440 --> 00:35:24,660 How does it feel to have a target on your back? 428 00:35:24,760 --> 00:35:26,620 I don't know, like Tuesday. 429 00:35:26,720 --> 00:35:28,820 Every cop in the department has a target on my back. 430 00:35:28,920 --> 00:35:30,570 They shoot better than Skulls. 431 00:35:31,920 --> 00:35:36,460 Look, Ray, you gotta know more than anybody how important it is to police the cops. 432 00:35:36,560 --> 00:35:38,460 You can't be above the law. 433 00:35:38,560 --> 00:35:41,260 Your real family's more important than your family in blue. 434 00:35:41,360 --> 00:35:44,900 Really, you're gonna lecture me about family? 435 00:35:45,000 --> 00:35:47,300 - Why are you doing this? - Doing what? 436 00:35:47,400 --> 00:35:50,060 This, working this case. 437 00:35:50,160 --> 00:35:53,580 Throwing what's left of your career out for it. 438 00:35:53,680 --> 00:35:56,100 You know I have to document everything you do 439 00:35:56,200 --> 00:35:59,140 and all the many, many rules that you break. 440 00:35:59,240 --> 00:36:02,420 - 'Cause it's your job, right? - 'Cause it's my job, that's right. 441 00:36:02,520 --> 00:36:05,220 You know why I do this job? 442 00:36:05,320 --> 00:36:07,687 I do actually believe in the system. 443 00:36:09,400 --> 00:36:12,900 You know what's funny is you used to, too. 444 00:36:13,000 --> 00:36:15,526 I know that. Read your file. 445 00:36:18,400 --> 00:36:20,220 Maybe we got off on the wrong foot. 446 00:36:20,320 --> 00:36:24,609 - I... I don't... - You don't what? 447 00:36:26,920 --> 00:36:30,620 Look, you want my badge when this is done, fine. 448 00:36:30,720 --> 00:36:33,769 Five hours, nine minutes, 11 seconds, it's yours. 449 00:36:36,960 --> 00:36:38,260 What do you need? 450 00:36:38,360 --> 00:36:41,500 There's an extortion ring I busted in Tacoma about a year ago, Russian nationalists. 451 00:36:41,600 --> 00:36:44,100 They're involved in everything from auto insurance scams 452 00:36:44,200 --> 00:36:46,260 to medicare fraud. Check my case file, 453 00:36:46,360 --> 00:36:48,620 see if our bomber comes up anywhere in there. 454 00:36:48,720 --> 00:36:50,540 Our guy's low-end, he's an immigrant. 455 00:36:50,640 --> 00:36:52,940 Go check the area around James and Mester. 456 00:36:53,040 --> 00:36:55,060 Someone'll know him, and bring a picture of the kid, too. 457 00:36:55,160 --> 00:36:57,060 Someone should be able to identify him. 458 00:36:57,160 --> 00:37:00,084 - Where are you going? - See a man about a boat. 459 00:37:45,720 --> 00:37:49,220 And here I was all this time thinkin' the justice system actually worked. 460 00:37:49,320 --> 00:37:52,140 It does. If your lawyer costs you eight bills an hour. 461 00:37:52,240 --> 00:37:53,420 Got to love America. 462 00:37:53,520 --> 00:37:55,140 Amen to that. 463 00:37:55,240 --> 00:37:57,380 How much you got on you? Can you reach for your wallet now? 464 00:37:57,480 --> 00:38:00,340 - What do you want? - Russian military grade explosives. 465 00:38:00,440 --> 00:38:02,169 Who deals in 'em? 466 00:38:04,360 --> 00:38:05,700 You come into my house. 467 00:38:05,800 --> 00:38:07,450 You threaten my family. 468 00:38:09,440 --> 00:38:11,380 I'm just threatening your windpipe. 469 00:38:11,480 --> 00:38:13,060 Thanks for the idea. 470 00:38:13,160 --> 00:38:14,764 Family might work. 471 00:38:28,840 --> 00:38:30,540 Man this is fun, huh? 472 00:38:30,640 --> 00:38:33,460 See, no slow-moving parts, no ammunition. 473 00:38:33,560 --> 00:38:35,050 What do you think? 474 00:38:36,600 --> 00:38:38,300 Alexander, Alexander Makarov. 475 00:38:38,400 --> 00:38:42,300 If it's military... it comes through him. 476 00:38:42,400 --> 00:38:45,780 Where? 477 00:38:45,880 --> 00:38:47,500 Russian Consulate. 478 00:38:47,600 --> 00:38:49,980 He's at the Russian Consulate. 479 00:38:50,080 --> 00:38:53,340 You tell this, Nikolai, I'll come back for you. 480 00:38:53,440 --> 00:38:56,660 And you won't have to worry about your family being threatened. 481 00:38:56,760 --> 00:38:58,000 They'll already be gone. 482 00:39:25,960 --> 00:39:28,020 Hey, it's okay, it was just a bear, okay? 483 00:39:28,120 --> 00:39:30,088 Just go inside and play your video games. 484 00:39:39,720 --> 00:39:41,860 Have you guys seen, do you recognize this kid? 485 00:39:41,960 --> 00:39:44,247 - No. - You've never seen this kid? 486 00:39:58,320 --> 00:40:00,460 Excuse me. Excuse me. 487 00:40:00,560 --> 00:40:03,300 Hi, I'm just wondering if you recognize this kid. 488 00:40:03,400 --> 00:40:06,722 Do you, have you seen this, this boy? 489 00:40:06,840 --> 00:40:08,569 Do you recognize, do you recognize this boy? 490 00:40:10,920 --> 00:40:12,900 Excuse me? 491 00:40:13,000 --> 00:40:14,900 Yeah, he's a little boy, have you seen him? 492 00:40:15,000 --> 00:40:17,660 - Do you speak English? - I speak English. 493 00:40:17,760 --> 00:40:18,740 - You do? - Yeah. 494 00:40:18,840 --> 00:40:20,700 What, do you know where? 495 00:40:20,800 --> 00:40:22,700 Come with us, come with us. 496 00:40:22,800 --> 00:40:24,020 Okay. 497 00:40:24,120 --> 00:40:25,610 Where, across the street? 498 00:40:43,240 --> 00:40:44,685 Where are we going? 499 00:41:15,240 --> 00:41:18,300 Tell him, tell him I don't care if he's here illegally. 500 00:41:18,400 --> 00:41:21,780 I just wanna ask a few questions about his son. 501 00:41:21,880 --> 00:41:23,803 Okay? 502 00:41:34,400 --> 00:41:37,260 I just, I just wanna talk about your son, sir. 503 00:41:37,360 --> 00:41:38,930 I just have a few questions. 504 00:41:48,200 --> 00:41:49,690 Hey, who is this? 505 00:41:55,440 --> 00:41:57,660 He's Anatoly, he's seven years old. 506 00:41:57,760 --> 00:41:59,460 Anatoly, his name's Anatoly? 507 00:41:59,560 --> 00:42:01,005 He's seven years, okay, good. 508 00:42:01,120 --> 00:42:02,260 This is your son, right? 509 00:42:02,360 --> 00:42:04,249 When was the last time you saw him? 510 00:42:08,160 --> 00:42:09,500 Are you scared, I think he's scared, I... 511 00:42:09,600 --> 00:42:11,660 Tell him I know that he's scared, 512 00:42:11,760 --> 00:42:14,127 not to be afraid, I'm not gonna arrest him. 513 00:42:19,640 --> 00:42:22,020 Okay, I'm just trying to find his son. 514 00:42:22,120 --> 00:42:23,724 But I don't have much time. 515 00:42:28,960 --> 00:42:29,980 No jail? 516 00:42:30,080 --> 00:42:32,060 No, no, no jail, no. 517 00:42:32,160 --> 00:42:36,370 Look, this guy, who's this guy? Do you recognize him? 518 00:42:42,320 --> 00:42:46,162 That man was supposed to take Anatoly back to Russia last week. 519 00:42:49,040 --> 00:42:51,380 He had to be in Volgograd with his grandmother. 520 00:42:51,480 --> 00:42:54,450 Okay, okay, but he's not there, he's not there. 521 00:42:56,960 --> 00:42:59,691 Phone calls to Volgograd are real expensive. 522 00:43:01,120 --> 00:43:03,380 And he just found out that he wasn't there. 523 00:43:03,480 --> 00:43:04,860 Okay. 524 00:43:04,960 --> 00:43:08,282 What is the name of the man who took Anatoly? 525 00:43:13,480 --> 00:43:14,700 What are you doin' in here? 526 00:43:14,800 --> 00:43:16,380 Police, Special Lieutenant Julia Baker. 527 00:43:16,480 --> 00:43:17,940 - What are you doing in here? - I'm the owner. 528 00:43:18,040 --> 00:43:19,820 You got a warrant, Special Lieutenant Julia Baker? 529 00:43:19,920 --> 00:43:21,860 - I'm on an active case. - Have you got a warrant? 530 00:43:21,960 --> 00:43:23,740 I can get a warrant, I can get lots of warrants. 531 00:43:23,840 --> 00:43:25,780 I can get the fire marshal, I can get the health inspector. 532 00:43:25,880 --> 00:43:27,260 I can get INS if that'll make you happy. 533 00:43:27,360 --> 00:43:28,780 You don't got a warrant, you gotta go. 534 00:43:28,880 --> 00:43:30,460 I'm sorry, he's not hearing me, do you need? 535 00:43:30,560 --> 00:43:32,300 I can translate, she can translate for me. 536 00:43:32,400 --> 00:43:33,940 You don't intimidate me, lady. 537 00:43:34,040 --> 00:43:36,020 I don't care who you are, I don't care if you're a cop 538 00:43:36,120 --> 00:43:38,100 or my ex-wife or the health department. 539 00:43:38,200 --> 00:43:41,220 You don't come in here without my permission and harass my tenants. 540 00:43:41,320 --> 00:43:43,820 You guys are doin' this all the time and it's bullshit! 541 00:43:43,920 --> 00:43:45,260 I'm tired of it, you gotta go. 542 00:43:45,360 --> 00:43:46,740 I can leave, I can leave. 543 00:43:46,840 --> 00:43:50,180 I can also bang down a couple of these doors around here just for the hell of it. 544 00:43:50,280 --> 00:43:52,580 See what I find. You know what I bet, I bet there's lots 545 00:43:52,680 --> 00:43:54,780 of terrified illegals hiding in here 546 00:43:54,880 --> 00:43:57,460 who have no other choice but to live in this shithole 547 00:43:57,560 --> 00:43:59,780 with a slumlord, because he takes advantage of them 548 00:43:59,880 --> 00:44:02,620 'cause he knows they probably can't rent very many other places. 549 00:44:02,720 --> 00:44:04,620 And you may be paying off people at Building and Safety. 550 00:44:04,720 --> 00:44:08,620 I guarantee you, I can get this place shut down in 24 hours. 551 00:44:08,720 --> 00:44:12,380 You can go to jail. Your filthy little lawyer won't even hear from you 552 00:44:12,480 --> 00:44:15,820 before you've had a chance to spend one fun-filled night in a cell block 553 00:44:15,920 --> 00:44:17,900 with a man named Marcus in King County. 554 00:44:18,000 --> 00:44:19,331 How does that sound? 555 00:44:21,960 --> 00:44:23,041 What? 556 00:44:26,200 --> 00:44:29,780 That's the name of the man that was supposed to take his son to Russia. 557 00:44:29,880 --> 00:44:31,245 Vladislav Pavel. 558 00:44:33,360 --> 00:44:35,283 He's the photo on your phone. 559 00:44:37,120 --> 00:44:38,770 He lives in this building. 560 00:44:54,160 --> 00:44:55,940 You have anything metal on your person? 561 00:44:56,040 --> 00:44:58,168 - Just this. - Gun! 562 00:45:12,880 --> 00:45:13,860 Makarov? 563 00:45:13,960 --> 00:45:15,220 - I don't... - Where? 564 00:45:15,320 --> 00:45:18,340 - I don't. - Where? Where? 565 00:45:18,440 --> 00:45:20,204 - Upstairs. - Room. 566 00:45:20,320 --> 00:45:22,800 - Room! - End of the hall. 567 00:46:06,280 --> 00:46:07,361 Who are you? 568 00:46:08,840 --> 00:46:10,500 The guy who decides if you live or die today. 569 00:46:10,600 --> 00:46:12,125 Sit down, down! 570 00:46:13,840 --> 00:46:15,780 I am Russian Consul General. 571 00:46:15,880 --> 00:46:17,803 I have diplomatic immunity. 572 00:46:30,760 --> 00:46:33,081 Funny, you don't look immune. 573 00:46:36,160 --> 00:46:38,780 A good friend of ours, Nikolai Koskei, 574 00:46:38,880 --> 00:46:41,180 he swears on his life that you dabble 575 00:46:41,280 --> 00:46:43,380 in stolen Russian military weapons, plastics 576 00:46:43,480 --> 00:46:44,540 - chemicals, explosives. - No! 577 00:46:44,640 --> 00:46:46,220 Among other things. 578 00:46:46,320 --> 00:46:49,245 Now normally this type of information would go to the proper channels. 579 00:46:51,040 --> 00:46:53,964 An investigation would take place, payoffs would be made, 580 00:46:54,080 --> 00:46:57,180 and you'd go about your business minus a couple of bucks. 581 00:46:57,280 --> 00:46:58,980 But today's a little bit different. 582 00:46:59,080 --> 00:47:02,620 You see, some Russian junkie strapped a whole lot of your explosives 583 00:47:02,720 --> 00:47:06,460 to an innocent little boy and it's gonna go off in less than four hours, 584 00:47:06,560 --> 00:47:09,860 which is four more than you're gonna live if you don't give me the name of someone 585 00:47:09,960 --> 00:47:12,940 who would build a device like that no questions asked. 586 00:47:13,040 --> 00:47:15,725 You're a dead man. Do you know this? 587 00:47:17,560 --> 00:47:19,449 I'm a hard guy to take down. 588 00:47:21,320 --> 00:47:25,166 Officially, I have no idea what you're talking about. 589 00:47:31,400 --> 00:47:33,004 How about unofficially? 590 00:47:35,560 --> 00:47:39,406 Go see Slava the bomb-maker that lives in Fremont. 591 00:47:43,440 --> 00:47:47,643 Listen, listen, your boss man here, he's got a broken nose and a pen in his leg. 592 00:47:47,760 --> 00:47:49,500 He's gonna be fine, it's gonna heal. 593 00:47:49,600 --> 00:47:52,460 I just wanna get out of here, okay? 594 00:47:52,560 --> 00:47:53,561 I just want... 595 00:48:00,800 --> 00:48:03,580 No one gets paid enough to be a hero here, okay? 596 00:48:03,680 --> 00:48:05,180 Especially not me! 597 00:48:05,280 --> 00:48:08,409 Your boss here is gonna bleed out in 10 minutes. 598 00:48:10,360 --> 00:48:12,761 Focus on saving your boss. 599 00:48:24,640 --> 00:48:27,580 What? Yeah, yeah, as far as you know. 600 00:48:27,680 --> 00:48:31,401 Okay, where? Where? 601 00:48:47,680 --> 00:48:51,220 Hey, hey, someone recognized the kid, Anatoly. He's seven. 602 00:48:51,320 --> 00:48:53,380 They ID'd our bomber, Vladislav Pavel. 603 00:48:53,480 --> 00:48:54,860 He lived in the room right above him. 604 00:48:54,960 --> 00:48:57,100 - You call it in? - No, I guess I forgot to. 605 00:48:57,200 --> 00:48:59,965 I guess it still takes four hours to get an expedited warrant. 606 00:49:05,200 --> 00:49:06,940 Get anywhere on my Tacoma extortion case? 607 00:49:07,040 --> 00:49:10,300 Yeah, both your Russian nationals are being held at King County. 608 00:49:10,400 --> 00:49:13,940 ADA was negotiating a plea deal. ICE got involved. 609 00:49:14,040 --> 00:49:17,580 One of the suspects is wanted for murder back in Russia so they deported him. 610 00:49:17,680 --> 00:49:18,820 Got any names? 611 00:49:18,920 --> 00:49:20,604 Still waiting for the feds to send the file. 612 00:49:24,920 --> 00:49:26,410 Well, that's his room. 613 00:49:27,840 --> 00:49:29,740 If you want any of his shit, just let me know. 614 00:49:29,840 --> 00:49:32,320 - Okay. - I'll get ya a good price. 615 00:50:03,760 --> 00:50:05,888 Looks like he was applying for political asylum. 616 00:50:12,080 --> 00:50:13,570 Guess it didn't go through. 617 00:50:18,840 --> 00:50:22,340 It looks like someone had quite the man crush on you, officer. 618 00:50:22,440 --> 00:50:23,601 What? 619 00:50:29,400 --> 00:50:30,686 Is this our kid? 620 00:50:33,080 --> 00:50:34,081 No. 621 00:50:37,720 --> 00:50:39,051 Someone else's. 622 00:50:53,960 --> 00:50:55,660 We need to see your basement. 623 00:50:55,760 --> 00:50:58,047 - Whatever. - The boy could be there. 624 00:51:06,000 --> 00:51:08,731 - Anyone ever come down here? - No, just rats. 625 00:51:33,360 --> 00:51:35,169 I don't see Anatoly. 626 00:51:40,520 --> 00:51:41,885 We have to look. 627 00:51:58,160 --> 00:52:00,340 He's not here. 628 00:52:00,440 --> 00:52:03,340 - Where are we going? - Got the address of a bomb maker. 629 00:52:03,440 --> 00:52:05,780 From a very cooperative Russian diplomat. 630 00:52:05,880 --> 00:52:07,405 Wait, what? 631 00:52:07,520 --> 00:52:09,010 You gotta be kiddin' me. 632 00:52:10,360 --> 00:52:11,860 Hey, someone 'jacked my truck. 633 00:52:11,960 --> 00:52:14,860 That's a $40,000 truck! Damn it! 634 00:52:14,960 --> 00:52:16,246 Hey, just get in, I'll call it in. 635 00:52:16,360 --> 00:52:17,820 Come on, no one saw anything? 636 00:52:17,920 --> 00:52:19,860 Just ride with me, we'll call it in. 637 00:52:19,960 --> 00:52:21,405 This city's a sewer. 638 00:52:30,000 --> 00:52:32,500 There is nothing in our arrest records about a Vladislav Pavel. 639 00:52:32,600 --> 00:52:35,100 Oh, come on, P-A-V-E... 640 00:52:35,200 --> 00:52:37,420 I know how to spell it. It's not in there. 641 00:52:37,520 --> 00:52:39,300 Why don't you check the sexual offenders database? 642 00:52:39,400 --> 00:52:40,820 First thing I did, dead end. 643 00:52:40,920 --> 00:52:42,900 Send it to Jennifer Mahr in my contacts. 644 00:52:43,000 --> 00:52:44,140 Mahr, M-A-H-E-R? 645 00:52:44,240 --> 00:52:46,140 H-R, there isn't even another one in there. 646 00:52:46,240 --> 00:52:48,260 M-A-H-R. Got it. 647 00:52:48,360 --> 00:52:52,860 Good, she can access all of our databases and we get us a facial recognition match. 648 00:52:52,960 --> 00:52:55,500 We also need to follow up on the warrant request for the server logs. 649 00:52:55,600 --> 00:52:56,601 On it. 650 00:52:57,200 --> 00:53:00,460 Check and find out whatever happened to Pavel's application for amnesty. 651 00:53:00,560 --> 00:53:01,620 There's gotta be something in there. 652 00:53:01,720 --> 00:53:02,926 Got it. 653 00:53:14,520 --> 00:53:16,500 This the place? 654 00:53:16,600 --> 00:53:18,523 11391, that's it. 655 00:53:21,960 --> 00:53:23,041 Hello? 656 00:53:26,720 --> 00:53:27,801 Police. 657 00:53:29,760 --> 00:53:31,330 Police, anyone here? 658 00:53:38,120 --> 00:53:39,201 SPD. 659 00:53:44,360 --> 00:53:45,521 Police. 660 00:54:02,320 --> 00:54:03,401 Slava? 661 00:54:05,280 --> 00:54:06,327 Slava? 662 00:54:20,640 --> 00:54:21,721 Slava? 663 00:54:34,560 --> 00:54:36,180 You Slava? 664 00:54:36,280 --> 00:54:38,060 I am Slava. 665 00:54:38,160 --> 00:54:41,620 No last name, like Usher and Beyonce. 666 00:54:41,720 --> 00:54:43,688 Fantastic. I'm Ray. 667 00:54:43,800 --> 00:54:46,820 Middle and last names both besides the point. 668 00:54:46,920 --> 00:54:48,500 Who is the pretty lady? 669 00:54:48,600 --> 00:54:50,220 She's a police officer. 670 00:54:50,320 --> 00:54:51,380 She's helping me on a case. 671 00:54:51,480 --> 00:54:52,860 We're trying to find a boy. 672 00:54:52,960 --> 00:54:54,371 Oh, very pretty. 673 00:54:56,360 --> 00:54:59,900 Alexander Makarov. He told me you'd have some information for me. 674 00:55:00,000 --> 00:55:03,060 You know, your friend from the Russian Consulate? 675 00:55:03,160 --> 00:55:07,500 Yes, Mr. Makarov contacted me. He's very angry with you. 676 00:55:07,600 --> 00:55:11,620 Said I should blow you up and mail him your pieces. 677 00:55:11,720 --> 00:55:13,085 Good price, too. 678 00:55:14,560 --> 00:55:15,891 That sounds just like him. 679 00:55:16,000 --> 00:55:17,500 I don't like him either. 680 00:55:17,600 --> 00:55:21,420 He's Russian, I'm Ukrainian, from Kiev. 681 00:55:21,520 --> 00:55:23,820 He was appointed by Putin. 682 00:55:23,920 --> 00:55:26,140 Just wanna ask you about a bomb you may have built. 683 00:55:26,240 --> 00:55:28,100 Vladislav Pavel. 684 00:55:28,200 --> 00:55:29,860 I made many bombs for many people. 685 00:55:29,960 --> 00:55:31,220 That's what I do. 686 00:55:31,320 --> 00:55:33,340 For people who want to blow up their bosses 687 00:55:33,440 --> 00:55:37,764 or their boats or businesses for insurance. 688 00:55:39,960 --> 00:55:41,291 A picture of it right here. 689 00:55:48,760 --> 00:55:50,700 Yeah, it is mine. 690 00:55:50,800 --> 00:55:54,340 Four liter chlorine azide. Makes a very big boom. 691 00:55:54,440 --> 00:56:00,460 Unstable, too. And there is bias voltage set up on the harness clasp. 692 00:56:00,560 --> 00:56:04,580 So if you try to remove it, boom. 693 00:56:04,680 --> 00:56:08,180 Looks like he mounted it right. 694 00:56:08,280 --> 00:56:11,460 - How long ago was he here? - Ten days, maybe less. 695 00:56:11,560 --> 00:56:13,660 He say anything about what it was for? 696 00:56:13,760 --> 00:56:15,740 For getting even. 697 00:56:15,840 --> 00:56:20,100 That's all I know, I don't ask question, I just build what they want. 698 00:56:20,200 --> 00:56:23,580 Okay, listen, you old, old man. 699 00:56:23,680 --> 00:56:26,740 That bomb that you built is now strapped to a seven year old little boy 700 00:56:26,840 --> 00:56:30,460 and it's supposed to go off in, oh, just under an hour and a half from now, 701 00:56:30,560 --> 00:56:32,180 so we don't really have time for this. 702 00:56:32,280 --> 00:56:33,780 So how 'bout I just put this in your mouth 703 00:56:33,880 --> 00:56:35,564 and pull the trigger like I'm doing a load of laundry. 704 00:56:37,960 --> 00:56:39,291 Then I would be dead. 705 00:56:41,320 --> 00:56:43,340 I would like to help you. 706 00:56:43,440 --> 00:56:45,980 I don't like to kill children. 707 00:56:46,080 --> 00:56:48,500 But I only know what I know. 708 00:56:48,600 --> 00:56:51,260 So if you do find the boy, 709 00:56:51,360 --> 00:56:54,980 you want to immobilize the latch 710 00:56:55,080 --> 00:56:56,764 before you remove it. 711 00:56:57,920 --> 00:57:00,100 And if it makes you feel better, 712 00:57:00,200 --> 00:57:04,060 I never cashed that paycheck he signed over to me. 713 00:57:04,160 --> 00:57:07,209 I am sometimes not about money. 714 00:57:08,120 --> 00:57:09,485 What check? 715 00:57:14,520 --> 00:57:15,780 What was it? 716 00:57:15,880 --> 00:57:17,769 Noble Custom Cut, Four Harbor Drive. 717 00:57:26,200 --> 00:57:28,140 How you doin', Ray? 718 00:57:28,240 --> 00:57:29,500 You're not returning any calls. 719 00:57:29,600 --> 00:57:31,300 Been kinda busy. 720 00:57:31,400 --> 00:57:32,980 Captain wants to see you. 721 00:57:33,080 --> 00:57:35,820 Well, arrest the guy inside, he's the bomb maker. 722 00:57:35,920 --> 00:57:38,260 - Cut the crap. - I'll call him later. 723 00:57:38,360 --> 00:57:40,442 Hey, he wants me to bring you in. 724 00:57:40,560 --> 00:57:42,660 Good luck with that. 725 00:57:42,760 --> 00:57:44,250 There's no answer. 726 00:57:49,200 --> 00:57:51,726 God! 727 00:57:54,440 --> 00:57:55,601 Kendricks! 728 00:57:57,360 --> 00:57:58,725 Guys, hey! 729 00:57:59,560 --> 00:58:02,380 Kendricks, easy, hey, why are you takin' him in? 730 00:58:02,480 --> 00:58:03,811 Ask the captain. 731 00:58:05,680 --> 00:58:06,806 Come on! 732 00:58:15,000 --> 00:58:16,900 You're lucky you didn't catch a bullet. 733 00:58:17,000 --> 00:58:19,526 Yeah, there's a lot of that goin' around. 734 00:58:19,640 --> 00:58:22,484 You want your rep or lawyer, I can arrange that. 735 00:58:22,600 --> 00:58:24,980 I don't need a lawyer. I need to find Vladislav Pavel. 736 00:58:25,080 --> 00:58:28,620 We know where he works. You need to get Cronin to send a unit there now. 737 00:58:28,720 --> 00:58:32,340 We will. You have a grudge against this department? 738 00:58:32,440 --> 00:58:33,900 You figure the department owes you? 739 00:58:34,000 --> 00:58:35,820 Yeah, about 200 hours of overtime. 740 00:58:35,920 --> 00:58:37,490 But who's counting? 741 00:58:39,680 --> 00:58:41,011 Is that yours? 742 00:58:41,120 --> 00:58:43,220 Nope, mine's right here. 743 00:58:43,320 --> 00:58:44,820 We found that in your desk drawer. 744 00:58:44,920 --> 00:58:46,620 Yeah, well, it's not mine. 745 00:58:46,720 --> 00:58:49,380 Is that your name and post office box address? 746 00:58:49,480 --> 00:58:51,460 I don't have a PO box. 747 00:58:51,560 --> 00:58:55,860 How would you describe your relationship with your fellow officers? 748 00:58:55,960 --> 00:58:57,100 You know what my relationship is. 749 00:58:57,200 --> 00:58:58,690 I work my ass off. 750 00:59:00,840 --> 00:59:04,380 Why don't we go back to August 7th, three years ago? 751 00:59:04,480 --> 00:59:07,245 When your son died. When he was killed. 752 00:59:08,960 --> 00:59:11,201 At a homicide division picnic. 753 00:59:12,560 --> 00:59:15,780 You don't think I see that every night when I shut my eyes? 754 00:59:15,880 --> 00:59:19,260 He was playing on the streets, fellow cop had a few too many, hit him, right? 755 00:59:19,360 --> 00:59:22,045 He was twice the legal limit with two DU Is under his belt. 756 00:59:22,160 --> 00:59:24,481 And you sued the city for $2,000,000. 757 00:59:27,000 --> 00:59:28,331 How'd that case go? 758 00:59:31,960 --> 00:59:35,540 And then your wife left you for another cop. 759 00:59:35,640 --> 00:59:38,220 You poured yourself into your work. 760 00:59:38,320 --> 00:59:41,220 A lot of guys didn't like your methods. 761 00:59:41,320 --> 00:59:43,300 Must be carryin' a lot of built-up anger. 762 00:59:43,400 --> 00:59:45,740 More by the minute. 763 00:59:45,840 --> 00:59:47,620 There are 121 phone calls to the dead bomber 764 00:59:47,720 --> 00:59:49,980 over the course of a year from your cellphone. 765 00:59:50,080 --> 00:59:52,460 I told you, that's not my cellphone. 766 00:59:52,560 --> 00:59:54,900 The bill was paid with a check from your account at Dominion Trust. 767 00:59:55,000 --> 00:59:57,380 - I don't have an account there. - Opened 13 months ago. 768 00:59:57,480 --> 00:59:58,527 Is that your signature? 769 01:00:08,240 --> 01:00:10,020 Detective Baker. 770 01:00:10,120 --> 01:00:12,380 Hello, Julia, this is Jennifer Mahr. 771 01:00:12,480 --> 01:00:15,220 In response to your email, I am sending you the only Pavel 772 01:00:15,320 --> 01:00:16,980 we have in our database. 773 01:00:17,080 --> 01:00:19,208 But his name is Igor not Vladislav. 774 01:00:39,880 --> 01:00:41,245 He set me up. 775 01:00:43,240 --> 01:00:44,820 Just in case. 776 01:00:44,920 --> 01:00:46,860 Why would he do that? 777 01:00:46,960 --> 01:00:48,300 Do you believe I did this, Al? 778 01:00:48,400 --> 01:00:51,020 Don't you think I'd cover my tracks a little bit better than this? 779 01:00:51,120 --> 01:00:53,407 If this was my deal, you wouldn't find a thing. 780 01:00:56,240 --> 01:00:57,980 How long you been planning this? 781 01:00:58,080 --> 01:01:00,100 I shoulda shot you in the head. 782 01:01:00,200 --> 01:01:01,980 You know what I think? 783 01:01:02,080 --> 01:01:05,100 I think, after Mikey died, you lost it. 784 01:01:05,200 --> 01:01:09,300 You roll on this Russian, decide to blackmail the city to get what's yours. 785 01:01:09,400 --> 01:01:12,100 Maybe he's got a bone to pick with the department. 786 01:01:12,200 --> 01:01:14,362 Maybe he's just weak in the head. 787 01:01:14,480 --> 01:01:18,980 Either way, you sell him on your worldview, stoke that fire, pump him full of hate, 788 01:01:19,080 --> 01:01:21,580 give him a plan and a chance at an easy payday. 789 01:01:21,680 --> 01:01:26,340 The buck 12 and change, you tack on to give it just that little edge of crazy. 790 01:01:26,440 --> 01:01:28,300 Now the bomber's dead. 791 01:01:28,400 --> 01:01:30,220 You see he can't make it out with your money. 792 01:01:30,320 --> 01:01:32,740 You shoot him in the head. 793 01:01:32,840 --> 01:01:36,287 Like a soldier. So no witnesses. 794 01:01:38,840 --> 01:01:41,650 You know I don't know where that kid is, right? 795 01:01:41,760 --> 01:01:43,410 That died with the Russian. 796 01:01:47,800 --> 01:01:51,180 The only thing I know 797 01:01:51,280 --> 01:01:54,260 is that you wanna do the right thing. 798 01:01:54,360 --> 01:01:57,045 You're right, I do. 799 01:02:09,120 --> 01:02:12,100 - Captain, you wanna see this. - Not right now. 800 01:02:12,200 --> 01:02:13,500 No, right now's a good time I think. 801 01:02:13,600 --> 01:02:14,700 It's actually kind of important. 802 01:02:14,800 --> 01:02:16,500 It's pertinent information! 803 01:02:16,600 --> 01:02:19,490 He's right there. Fourth floor, center stairwell. 804 01:02:30,160 --> 01:02:32,481 - Hold it, Ray, don't do it! - We got eyes on him! 805 01:02:32,600 --> 01:02:35,410 No, no, don't do it! 806 01:02:35,520 --> 01:02:37,568 He jumped down, he jumped down the floor. 807 01:02:50,480 --> 01:02:52,660 Hands, put your hands up now! 808 01:02:52,760 --> 01:02:54,888 Freeze right there, turn around! 809 01:02:55,000 --> 01:02:57,660 Get the fuck on the ground now! 810 01:02:57,760 --> 01:02:59,444 Down on the ground now. 811 01:03:19,640 --> 01:03:21,324 You're gonna get yourself killed, Ray. 812 01:03:22,760 --> 01:03:23,780 - Give it up. - Okay. 813 01:03:23,880 --> 01:03:24,860 It's over. 814 01:03:24,960 --> 01:03:25,980 - Okay. - Okay? 815 01:03:26,080 --> 01:03:27,161 I'm sorry. 816 01:03:46,760 --> 01:03:47,841 Gimme that! 817 01:03:52,200 --> 01:03:53,486 You had your chance. 818 01:03:56,320 --> 01:03:58,243 Want another one, huh? 819 01:04:01,040 --> 01:04:02,201 How's that feel, huh? 820 01:04:03,200 --> 01:04:04,611 Want more? 821 01:04:10,920 --> 01:04:13,420 - What are you doin', man? - Give it up, Ray! 822 01:04:13,520 --> 01:04:15,648 - Get off of me! - What are you doin'? 823 01:04:16,840 --> 01:04:18,490 Stop, Ray, I'll still shoot. 824 01:04:46,040 --> 01:04:48,202 Hey, hey! Get in! 825 01:04:51,280 --> 01:04:52,361 Get in! 826 01:05:02,240 --> 01:05:05,700 - Why are ya doin' this? - $112.35. 827 01:05:05,800 --> 01:05:07,540 What? 828 01:05:07,640 --> 01:05:09,900 Russians, the fraud and extortion ring you busted in Tacoma? 829 01:05:10,000 --> 01:05:11,380 Yes, yes, the case I told you to look up, yes. 830 01:05:11,480 --> 01:05:12,940 Well, the guy that they deported, 831 01:05:13,040 --> 01:05:15,460 he had $112.35 in his pocket when you booked him. 832 01:05:15,560 --> 01:05:17,140 Gotta tell you, lieutenant, that is a real shitty reason 833 01:05:17,240 --> 01:05:18,580 for you to be in a car with me right now. 834 01:05:18,680 --> 01:05:21,980 Okay, what about $2,000,112.35, ring a bell? 835 01:05:22,080 --> 01:05:23,220 - Yes, yes, of course. - Correct? 836 01:05:23,320 --> 01:05:27,723 Okay, so $2,000,000 implicate you and $112.35 for his brother. 837 01:05:28,840 --> 01:05:30,171 What, whose brother? 838 01:05:30,280 --> 01:05:32,420 The guy you busted, the guy they deported, 839 01:05:32,520 --> 01:05:35,180 his last name is Pavel, he's the bomber's brother. 840 01:05:35,280 --> 01:05:36,900 He was wanted back in Mother Russia for murder 841 01:05:37,000 --> 01:05:40,500 so it wasn't the bomber applying for asylum, it was actually his brother. 842 01:05:40,600 --> 01:05:43,500 Once he got deported, they hung him a month later in Russia. 843 01:05:43,600 --> 01:05:45,300 That's what you're paying for. 844 01:05:45,400 --> 01:05:48,500 - It's a blood debt. - Takes all kinds. 845 01:05:48,600 --> 01:05:51,260 We need to follow that paycheck that wasn't cashed. 846 01:05:51,360 --> 01:05:52,885 Anatoly might be there. 847 01:06:24,080 --> 01:06:27,700 Hey, what are you doin'? This is a restricted area. 848 01:06:27,800 --> 01:06:29,540 SPD. 849 01:06:29,640 --> 01:06:31,005 Lookin' for this guy. 850 01:06:32,920 --> 01:06:35,020 Shit, Vlad. 851 01:06:35,120 --> 01:06:36,700 Yeah, so he works here? 852 01:06:36,800 --> 01:06:39,940 Well judging from the hole in his head, I guess he doesn't work here anymore. 853 01:06:40,040 --> 01:06:41,260 What did he do? 854 01:06:41,360 --> 01:06:43,100 He was our night watchman. 855 01:06:43,200 --> 01:06:44,820 Guy was a fruit loop. 856 01:06:44,920 --> 01:06:47,060 This place is flypaper for freaks. 857 01:06:47,160 --> 01:06:49,140 So he woulda been the only one here at nights? 858 01:06:49,240 --> 01:06:52,980 Yeah, that's the idea. At night, keepin' people out. 859 01:06:53,080 --> 01:06:56,060 We need to see all your outbuildings, anyplace he could've hidden something. 860 01:06:56,160 --> 01:06:57,924 How much time you got? 861 01:07:00,280 --> 01:07:02,009 Forty-three minutes and 22 seconds. 862 01:07:11,840 --> 01:07:14,241 Hey, it's Blake, they're here, man. 863 01:07:15,560 --> 01:07:17,289 Yeah, the ones you're lookin' for. 864 01:07:19,920 --> 01:07:22,180 I don't know, you want me to hold on to 'em here? 865 01:07:22,280 --> 01:07:23,486 Anatoly! 866 01:07:28,640 --> 01:07:30,290 This place is huge. 867 01:07:33,640 --> 01:07:34,801 I'll check in here. 868 01:07:46,760 --> 01:07:47,761 'Toly? 869 01:07:51,320 --> 01:07:52,526 Anatoly! 870 01:08:18,960 --> 01:08:20,041 Anatoly! 871 01:08:38,560 --> 01:08:39,641 Anatoly. 872 01:09:01,480 --> 01:09:03,130 Ray! 873 01:09:03,240 --> 01:09:05,811 Gotta call this in. We need more people. 874 01:09:22,040 --> 01:09:23,201 Anatoly! 875 01:09:49,440 --> 01:09:50,487 Anatoly! 876 01:09:58,480 --> 01:10:02,420 Shit. Ray! Ray! 877 01:10:02,520 --> 01:10:03,567 Thompson! 878 01:10:09,720 --> 01:10:12,166 Thompson! Gotta go! 879 01:10:16,640 --> 01:10:18,860 Thompson! We gotta go! 880 01:10:18,960 --> 01:10:20,325 What is it? 881 01:10:22,960 --> 01:10:24,041 It better be good. 882 01:10:35,560 --> 01:10:37,220 He worked in the police maintenance department 883 01:10:37,320 --> 01:10:40,140 for 46 days, he applied as Yuri Alexi, 884 01:10:40,240 --> 01:10:42,620 with matching documents, matching social. 885 01:10:42,720 --> 01:10:43,820 They're pretty confident it's the same guy. 886 01:10:43,920 --> 01:10:46,002 Same man on the video. 887 01:10:48,120 --> 01:10:49,660 That's how he got the kid inside. 888 01:10:49,760 --> 01:10:52,161 That's Vladislav Pavel, that's our kidnapper. 889 01:10:54,840 --> 01:10:56,980 We also got the logs from the server in Belarus. 890 01:10:57,080 --> 01:10:59,020 Turns out the signal was relaying through a computer 891 01:10:59,120 --> 01:11:01,100 at police headquarters, your computer. 892 01:11:01,200 --> 01:11:03,340 He was keeping him in the very last place we'd look. 893 01:11:03,440 --> 01:11:05,522 We gotta call this in to EOD. 894 01:11:13,520 --> 01:11:14,931 Are those our guys? 895 01:11:43,680 --> 01:11:45,330 Come on, they're right behind us! 896 01:11:46,400 --> 01:11:48,004 Go, go! 897 01:11:51,720 --> 01:11:53,051 Comin' up on my side. 898 01:11:54,480 --> 01:11:55,481 Watch out. 899 01:12:04,200 --> 01:12:05,201 Careful. 900 01:12:07,000 --> 01:12:08,411 They're comin' up on each side. 901 01:12:09,760 --> 01:12:10,900 Do you know where you're going? 902 01:12:11,000 --> 01:12:12,100 No idea. 903 01:12:12,200 --> 01:12:13,565 Three point six miles this way. 904 01:12:25,440 --> 01:12:26,851 Watch out, watch out. 905 01:12:28,600 --> 01:12:29,965 Keep goin', keep goin'. 906 01:12:31,600 --> 01:12:32,726 Oh, shit. 907 01:12:34,240 --> 01:12:35,480 Or don't. 908 01:12:37,280 --> 01:12:38,327 Turn! 909 01:12:46,120 --> 01:12:47,724 They're behind us, they're still on us, come on. 910 01:12:47,840 --> 01:12:49,569 - Keep goin', keep goin'! - I am! 911 01:12:53,920 --> 01:12:55,251 Keep goin'. 912 01:12:58,000 --> 01:12:59,081 Watch out. 913 01:13:04,960 --> 01:13:05,961 Come on. 914 01:13:19,040 --> 01:13:20,804 - Damn it. - Nope, no, no. 915 01:13:25,400 --> 01:13:27,767 Get out, get out. 916 01:13:27,880 --> 01:13:29,900 Get out of the car! 917 01:13:30,000 --> 01:13:31,411 Faster! 918 01:13:32,640 --> 01:13:33,766 Get him. 919 01:13:42,280 --> 01:13:45,140 You have everyone in my network very scared. 920 01:13:45,240 --> 01:13:47,060 Yeah, I do that sometimes. 921 01:13:47,160 --> 01:13:49,731 - Bad for business. - Killing a cop's worse. 922 01:13:50,840 --> 01:13:52,001 You are not a cop. 923 01:13:53,640 --> 01:13:56,580 And what I have planned for you, isn't exactly killing. 924 01:13:56,680 --> 01:13:58,820 It's more like lingering. 925 01:13:58,920 --> 01:14:00,660 Well, you're just gonna have to wait. 926 01:14:00,760 --> 01:14:02,580 See, the timing of this whole thing doesn't work for me. 927 01:14:02,680 --> 01:14:03,660 Really? 928 01:14:03,760 --> 01:14:07,810 Yeah, yesterday, day before, hell, even tomorrow, 929 01:14:07,920 --> 01:14:10,020 I'd probably laugh in your ugly face and tell ya to get on with it, 930 01:14:10,120 --> 01:14:11,724 but today's a little bit different. 931 01:14:13,200 --> 01:14:16,727 Today's the day, three years ago, my son died. 932 01:14:18,360 --> 01:14:21,100 And you are telling me this why? 933 01:14:21,200 --> 01:14:23,020 Three years ago, my son was playing in the street. 934 01:14:23,120 --> 01:14:25,860 He was playing football. A car was coming. 935 01:14:25,960 --> 01:14:27,780 I saw the car, I saw the driver's eyes, 936 01:14:27,880 --> 01:14:31,771 I saw it all, so I ran and I was too late. 937 01:14:33,000 --> 01:14:34,780 Three to four seconds too late. 938 01:14:34,880 --> 01:14:38,324 I live with those seconds every day of my life, wishing I could get them back. 939 01:14:39,720 --> 01:14:41,961 But the truth is I can't. 940 01:14:42,080 --> 01:14:46,220 So I swore on my son's memory I would never be late again, you understand me? 941 01:14:46,320 --> 01:14:48,140 I have no fucking idea what you're talkin' about. 942 01:14:48,240 --> 01:14:51,100 I'm talking about time. No matter who you are, what you do, 943 01:14:51,200 --> 01:14:53,780 what you're willing to give, even your life, 944 01:14:53,880 --> 01:14:56,140 you can never get it back. 945 01:14:56,240 --> 01:14:57,740 It's all about timing. 946 01:14:57,840 --> 01:15:00,060 It's like the man said, life is all about timing. 947 01:15:00,160 --> 01:15:02,260 - What man? - Doesn't matter. 948 01:15:02,360 --> 01:15:05,609 What matters is that mine was shitty once and a child died because of it. 949 01:15:06,880 --> 01:15:09,770 And right now, yours is worse. 950 01:15:59,360 --> 01:16:00,486 Got it! 951 01:16:01,600 --> 01:16:02,806 Got it, got it. 952 01:16:14,240 --> 01:16:16,242 Coming up on your side, cut 'em off! 953 01:16:26,720 --> 01:16:27,767 Down! 954 01:16:36,000 --> 01:16:37,365 Is it bulletproof? 955 01:16:50,640 --> 01:16:51,801 Bulletproof-ish. 956 01:16:55,520 --> 01:16:56,681 Watch out. 957 01:17:08,640 --> 01:17:10,051 Put the window down. 958 01:17:15,040 --> 01:17:16,485 Fuck, gimme the gun! 959 01:17:40,480 --> 01:17:42,130 Go, go, go! 960 01:17:48,600 --> 01:17:50,921 That was... dramatic. 961 01:17:56,240 --> 01:17:59,140 Hey, we'll be there, yeah, we'll be there in two minutes. 962 01:17:59,240 --> 01:18:01,811 Don't, don't worry about Ray. Just evacuate the goddamn building. 963 01:18:04,280 --> 01:18:06,965 Call forensics, get Emily Gordon on the line. 964 01:18:35,960 --> 01:18:37,660 Anatoly? 965 01:18:37,760 --> 01:18:39,180 Anatoly. 966 01:18:39,280 --> 01:18:41,020 Check that way. 967 01:18:41,120 --> 01:18:42,167 Anatoly! 968 01:18:48,640 --> 01:18:49,641 Anatoly! 969 01:19:19,760 --> 01:19:21,091 Baker, Baker! 970 01:19:27,000 --> 01:19:29,526 Hey, buddy. Anatoly? 971 01:19:33,080 --> 01:19:35,180 You speak English? 972 01:19:35,280 --> 01:19:37,060 I'm gonna get you outta here, okay? 973 01:19:37,160 --> 01:19:38,605 Everything's gonna be fine. 974 01:19:41,800 --> 01:19:45,125 Okay, we got a bunch of good people here helpin' you, okay? 975 01:19:46,320 --> 01:19:47,700 We're gonna get you outta here. 976 01:19:47,800 --> 01:19:48,980 Come on. 977 01:19:49,080 --> 01:19:50,780 We're gonna take you out, okay? 978 01:19:50,880 --> 01:19:53,281 Nice and easy, buddy, you're just fine. 979 01:20:02,400 --> 01:20:04,500 Everybody move, outta the way! 980 01:20:04,600 --> 01:20:06,780 Everybody out, everybody out, move, now! 981 01:20:06,880 --> 01:20:08,620 Clear, clear, clear, clear. Out, out, out, out of the building. 982 01:20:08,720 --> 01:20:09,940 It's time to evacuate the building. 983 01:20:10,040 --> 01:20:11,380 Out of the building, go! 984 01:20:11,480 --> 01:20:13,580 Everybody out. Outta here, come on. Let's go! 985 01:20:13,680 --> 01:20:14,920 - Clear the building! - It's gonna be okay, buddy. 986 01:20:18,400 --> 01:20:20,660 - Everybody out! - Out, get out, go! 987 01:20:20,760 --> 01:20:22,900 Everybody get outta here, move, now, move! 988 01:20:23,000 --> 01:20:25,480 - Move, get out! - Get, get, go. 989 01:20:44,880 --> 01:20:46,211 Move, move, move! 990 01:20:46,320 --> 01:20:47,620 Go, get outta the way! 991 01:20:47,720 --> 01:20:49,620 Get outta the building, clear the building! 992 01:20:49,720 --> 01:20:51,940 Move, move, everybody out, evacuate the building! 993 01:20:52,040 --> 01:20:53,300 Evacuate the building! 994 01:20:53,400 --> 01:20:56,660 Come on, people, out, let's go, let's go, come on, move! 995 01:20:56,760 --> 01:21:00,051 Please evacuate the building and meet in your designated assembly areas. 996 01:21:02,960 --> 01:21:04,580 Go, I need you outta the building, now! 997 01:21:04,680 --> 01:21:06,340 It's gonna be fine, buddy. 998 01:21:06,440 --> 01:21:08,220 Out of here, everyone outta the building! 999 01:21:08,320 --> 01:21:09,500 Everybody out! 1000 01:21:09,600 --> 01:21:11,443 You guys have to move. 1001 01:21:12,720 --> 01:21:14,620 Outta here, everybody leave, out! 1002 01:21:14,720 --> 01:21:17,451 - Everybody leave! - Bring him over here, gently, gently. 1003 01:21:17,560 --> 01:21:19,860 - Sit him down here. - Nice and easy, nice and easy. 1004 01:21:19,960 --> 01:21:22,020 When you hit it with the nitrogen, it'll freeze the trigger switch, 1005 01:21:22,120 --> 01:21:23,580 - then you'll have about... - Yeah, I know, no, I know. 1006 01:21:23,680 --> 01:21:25,100 I got it, you guys gotta go now. 1007 01:21:25,200 --> 01:21:26,380 - Ray... - Go. 1008 01:21:26,480 --> 01:21:29,131 Leave. Now, go. 1009 01:21:31,800 --> 01:21:34,371 All right, buddy, this is gonna be kinda cold for a second, okay? 1010 01:21:38,640 --> 01:21:40,420 Please evacuate the building 1011 01:21:40,520 --> 01:21:42,648 and meet in your designated assembly areas. 1012 01:21:44,320 --> 01:21:46,527 Careful, nice and easy. 1013 01:21:48,480 --> 01:21:50,164 Nice and easy, buddy, it's okay. 1014 01:21:59,200 --> 01:22:00,440 Almost there, buddy. 1015 01:22:07,080 --> 01:22:09,980 Nice and easy, nice and easy, Slide your shoulders out. 1016 01:22:10,080 --> 01:22:11,525 That's right, you're almost out. 1017 01:22:12,600 --> 01:22:13,601 Okay. 1018 01:22:15,080 --> 01:22:16,366 I'm gonna lift you up. 1019 01:22:18,920 --> 01:22:20,365 Set those down. 1020 01:22:23,800 --> 01:22:24,961 One more. 1021 01:22:32,200 --> 01:22:33,780 Get back, get over there! 1022 01:22:33,880 --> 01:22:35,166 Let's go, come on, move! 1023 01:22:59,240 --> 01:23:00,241 You okay, buddy? 1024 01:23:02,800 --> 01:23:04,165 Good job in there, buddy. 1025 01:23:09,520 --> 01:23:11,045 Very brave little kid. 1026 01:23:13,560 --> 01:23:14,561 Great job. 1027 01:23:18,240 --> 01:23:20,481 - You did all right. - Yeah, right. 1028 01:23:28,360 --> 01:23:30,500 - Good job, Ray. - Thank you. 1029 01:23:30,600 --> 01:23:32,364 Interesting how you knew where the kid was. 1030 01:23:33,560 --> 01:23:34,891 You know what, Kendricks? 1031 01:23:39,280 --> 01:23:40,406 I didn't see a thing. 71146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.