All language subtitles for Christmas.Pen.Pals.2018.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:12,044 Good morning, Marvin. 2 00:00:12,146 --> 00:00:13,146 Good morning, Hannah. 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,913 Activate morning routine. 4 00:00:15,816 --> 00:00:16,882 Activated. 5 00:00:16,984 --> 00:00:19,618 It's December 7th, and today's weather in Seattle 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,086 is a cold one. 7 00:00:21,188 --> 00:00:22,388 You'll need to bundle up. 8 00:00:22,390 --> 00:00:23,522 Sports news is next, 9 00:00:23,624 --> 00:00:26,458 after a song to get us in the Christmas spirit. 10 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:36,570 --> 00:00:38,871 Marvin, turn off the speakers. 12 00:00:38,973 --> 00:00:41,607 Speakers deactivated. 13 00:00:52,720 --> 00:00:55,354 Marvin, check my mail and texts. 14 00:00:56,390 --> 00:00:57,689 52 new emails. 15 00:00:57,792 --> 00:00:59,391 Three missed calls from Lucy, 16 00:00:59,493 --> 00:01:02,394 two missed calls from Jason Gallagher. 17 00:01:02,496 --> 00:01:04,797 Marvin, schedule a call with Jason Gallagher 18 00:01:04,899 --> 00:01:05,899 at 3:00 PM today. 19 00:01:06,233 --> 00:01:07,800 Call scheduled. 20 00:01:13,774 --> 00:01:14,774 Hannah Morris speaking. 21 00:01:14,842 --> 00:01:15,507 Hannah Morris? 22 00:01:15,609 --> 00:01:17,242 The creator of Perfect One, 23 00:01:17,344 --> 00:01:19,511 North America's most popular dating app? 24 00:01:19,613 --> 00:01:20,512 Hey there, Sis. 25 00:01:20,614 --> 00:01:22,125 You know, for someone who works in tech, 26 00:01:22,149 --> 00:01:23,982 you're not very easy to get a hold of. 27 00:01:24,085 --> 00:01:25,150 Yes, I know, I'm sorry. 28 00:01:25,252 --> 00:01:26,085 It's been hectic. 29 00:01:26,187 --> 00:01:27,330 Christmas is our busiest time of year, 30 00:01:27,354 --> 00:01:28,520 everyone's looking for love, 31 00:01:28,622 --> 00:01:31,190 and I just have to make sure the database doesn't crash. 32 00:01:31,292 --> 00:01:33,525 So, without you, love could be lost? 33 00:01:33,627 --> 00:01:35,394 The pressure. 34 00:01:35,496 --> 00:01:38,931 Speaking of looking for love, how is Jonathan? 35 00:01:39,033 --> 00:01:39,898 It's Jason. 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,133 Close enough. 37 00:01:41,235 --> 00:01:42,067 He's great. 38 00:01:42,169 --> 00:01:43,580 We have date number 10 this weekend. 39 00:01:43,604 --> 00:01:44,970 Wow, 10? 40 00:01:45,072 --> 00:01:46,371 You must really like this one. 41 00:01:46,474 --> 00:01:47,372 Yeah, I do, I do. 42 00:01:47,475 --> 00:01:48,475 He's... 43 00:01:48,542 --> 00:01:51,610 He's smart, he's successful, he's organized. 44 00:01:51,712 --> 00:01:52,544 Always on time. 45 00:01:52,646 --> 00:01:54,291 He's got all the things on my list. 46 00:01:54,315 --> 00:01:56,355 He sounds like the male version of you. 47 00:01:56,417 --> 00:01:57,182 What does he do again? 48 00:01:57,284 --> 00:01:58,050 Stock market? 49 00:01:58,152 --> 00:01:59,351 Financial analyst? 50 00:01:59,453 --> 00:02:01,173 He works at a private equity firm. 51 00:02:01,255 --> 00:02:03,255 Right. Sounds thrilling. 52 00:02:03,357 --> 00:02:05,858 You know, I can actually hear your eyes rolling? 53 00:02:05,960 --> 00:02:09,094 So listen, I'm only going to ask you this one more time. 54 00:02:09,196 --> 00:02:12,264 Are you absolutely sure you can't come home for Christmas? 55 00:02:12,366 --> 00:02:13,844 Dad would really love to see you. 56 00:02:13,868 --> 00:02:16,568 It's been years since you spent the holidays in Jackson. 57 00:02:16,670 --> 00:02:18,670 Hang on, I was there two years ago. 58 00:02:18,772 --> 00:02:20,772 For, like, 12 hours! 59 00:02:20,875 --> 00:02:21,875 We miss you. 60 00:02:21,942 --> 00:02:23,542 She really means it, I swear. 61 00:02:23,577 --> 00:02:26,478 You know I would love to see you guys so much, I just... 62 00:02:26,580 --> 00:02:27,924 I have to stay close to the office 63 00:02:27,948 --> 00:02:29,092 in case something goes wrong. 64 00:02:29,116 --> 00:02:30,393 But, a... as soon as things slow down, 65 00:02:30,417 --> 00:02:31,695 I'll come out and see you, okay? 66 00:02:31,719 --> 00:02:32,518 Okay. 67 00:02:32,620 --> 00:02:34,520 It's just sometimes, it feels like... 68 00:02:34,622 --> 00:02:36,522 you intentionally avoid coming home. 69 00:02:37,725 --> 00:02:38,624 What!? 70 00:02:38,726 --> 00:02:39,846 What's wrong, are you okay? 71 00:02:39,927 --> 00:02:43,629 I'm sorry, I gotta go, this is a... a work emergency. 72 00:02:51,438 --> 00:02:52,538 We dropped again? 73 00:02:52,640 --> 00:02:53,472 For the third month in a row? 74 00:02:53,574 --> 00:02:55,318 This is our most popular time of year! 75 00:02:55,342 --> 00:02:57,020 Could... could the new report be wrong? 76 00:02:57,044 --> 00:02:58,243 I'm afraid not. 77 00:02:58,345 --> 00:02:59,623 I was hoping we would have an upswing, 78 00:02:59,647 --> 00:03:01,525 with it being Christmas and all, but... 79 00:03:01,549 --> 00:03:03,081 We are officially in trouble. 80 00:03:03,184 --> 00:03:05,651 No one is falling in love on Perfect One. 81 00:03:05,753 --> 00:03:07,352 And word is spreading. 82 00:03:07,454 --> 00:03:08,454 Fast. 83 00:03:08,489 --> 00:03:09,354 That can't be right. 84 00:03:09,456 --> 00:03:12,157 I designed the algorithm to match people 85 00:03:12,259 --> 00:03:13,125 with their perfect companion 86 00:03:13,227 --> 00:03:14,938 based on an extensive personality test, 87 00:03:14,962 --> 00:03:17,196 birth order, economic status, everything! 88 00:03:17,298 --> 00:03:19,109 I've been reading our user feedback all morning, 89 00:03:19,133 --> 00:03:21,900 and people are sick of the lack of romance involved 90 00:03:22,002 --> 00:03:23,535 in online dating. 91 00:03:23,637 --> 00:03:27,172 I guess people want to fall in love the old-fashioned way. 92 00:03:27,274 --> 00:03:28,974 How? At a speakeasy? 93 00:03:29,076 --> 00:03:31,054 This is the 21st century, for crying out loud. 94 00:03:31,078 --> 00:03:32,945 That's what you need to figure out. 95 00:03:33,047 --> 00:03:34,179 Why just me? 96 00:03:34,281 --> 00:03:36,521 You're the creative brains behind this whole operation. 97 00:03:37,218 --> 00:03:38,083 I'm business and sales. 98 00:03:38,185 --> 00:03:39,918 And you create. 99 00:03:41,121 --> 00:03:42,254 Okay. 100 00:03:42,356 --> 00:03:44,256 Naomi, we can't let this happen. 101 00:03:44,358 --> 00:03:46,118 We built this company from nothing. 102 00:03:46,193 --> 00:03:48,026 It's already happening. 103 00:03:48,128 --> 00:03:50,896 And it's only gonna get worse; we need to start thinking about 104 00:03:50,998 --> 00:03:53,699 a total rebrand to come out of this alive. 105 00:03:53,801 --> 00:03:54,801 Okay. 106 00:03:54,902 --> 00:03:57,502 Okay, I, I will re-examine the algorithms, 107 00:03:57,605 --> 00:03:59,365 I'll make 'em better, more precise. 108 00:03:59,440 --> 00:04:01,907 What if we need to take a step back from the numbers, 109 00:04:02,009 --> 00:04:05,444 and focus on understanding the spark. 110 00:04:05,546 --> 00:04:06,411 The spark. 111 00:04:06,513 --> 00:04:09,014 What is that, like a new software program? 112 00:04:09,116 --> 00:04:10,482 No! 113 00:04:10,584 --> 00:04:12,184 The spark. 114 00:04:12,286 --> 00:04:13,652 You know, when we meet someone, 115 00:04:13,754 --> 00:04:16,188 and it just feels like everything is magic? 116 00:04:16,290 --> 00:04:18,501 It's the moment we realize we're starting to fall in love. 117 00:04:18,525 --> 00:04:20,392 That's what people wanna feel. 118 00:04:20,494 --> 00:04:22,861 Especially at Christmas-time. 119 00:04:22,963 --> 00:04:26,064 And Perfect One doesn't have that. 120 00:04:26,166 --> 00:04:27,899 Have you ever been in love? 121 00:04:28,002 --> 00:04:29,868 Yeah. 122 00:04:29,970 --> 00:04:31,670 It was forever ago. 123 00:04:31,772 --> 00:04:34,306 So... Before smartphones? 124 00:04:34,408 --> 00:04:35,408 Yes. 125 00:04:35,509 --> 00:04:36,942 Exactly. 126 00:04:37,044 --> 00:04:40,012 You have to find a way to blend the traditional 127 00:04:40,114 --> 00:04:42,648 and sentimental ways of falling in love... 128 00:04:42,750 --> 00:04:44,249 with modern technology. 129 00:04:44,351 --> 00:04:46,018 Okay. 130 00:04:46,120 --> 00:04:47,819 I will stay late every night. 131 00:04:47,921 --> 00:04:50,389 So, what you need is to get away from the office 132 00:04:50,491 --> 00:04:51,857 and get inspired again. 133 00:04:51,959 --> 00:04:54,293 I'm sorry, a... away from the office? 134 00:04:54,395 --> 00:04:56,195 It's almost two weeks until Christmas. 135 00:04:56,230 --> 00:04:58,563 Take that time to spend more of it with Jason. 136 00:04:58,666 --> 00:05:04,002 I'll stay here and manage the PR and the budget cuts. 137 00:05:04,104 --> 00:05:06,071 Go find that spark. 138 00:05:07,675 --> 00:05:08,473 Jason! 139 00:05:08,575 --> 00:05:09,741 It's Hannah, again. 140 00:05:09,843 --> 00:05:11,710 We need to talk? 141 00:05:11,812 --> 00:05:13,945 Can you just, just call me back? 142 00:05:14,048 --> 00:05:15,247 When you get a chance. 143 00:05:15,349 --> 00:05:16,381 Soon? Please? Thank you. 144 00:05:16,483 --> 00:05:18,817 Okay. Bye. 145 00:05:19,887 --> 00:05:22,421 Incoming email from Jason Gallagher. 146 00:05:23,257 --> 00:05:24,122 Yes. 147 00:05:24,224 --> 00:05:25,891 Good. Good, good, good, good! 148 00:05:25,993 --> 00:05:27,637 "Dear Hannah, I got your messages. 149 00:05:27,661 --> 00:05:29,639 "I know you don't like long, drawn out emails, 150 00:05:29,663 --> 00:05:30,796 "so I will keep this short. 151 00:05:30,898 --> 00:05:32,597 "This just isn't working." 152 00:05:33,767 --> 00:05:34,767 What? 153 00:05:34,802 --> 00:05:36,068 "I'm sorry. 154 00:05:36,170 --> 00:05:38,014 "I can't be in a relationship that lacks any real connection. 155 00:05:38,038 --> 00:05:40,305 "I might as well be dating a robot 156 00:05:40,407 --> 00:05:43,308 "with all of the automated messages I get from you. 157 00:05:43,410 --> 00:05:45,155 "I wish you all the best, but we just aren't right together. 158 00:05:45,179 --> 00:05:48,780 "Merry Christmas, Jason." 159 00:05:48,882 --> 00:05:52,084 Did I just get dumped via email? 160 00:05:53,320 --> 00:05:55,620 Okay. 161 00:05:55,723 --> 00:05:57,167 Okay, who else can I spend time with? 162 00:05:57,191 --> 00:05:59,358 Let me see, let me see, let me see. 163 00:06:00,361 --> 00:06:03,128 Okay, let's see, let's see. 164 00:06:03,230 --> 00:06:04,730 Mike. 165 00:06:04,832 --> 00:06:06,932 He's a little clingy... 166 00:06:08,235 --> 00:06:09,067 Jeremy! 167 00:06:09,169 --> 00:06:12,337 The weird eyebrow thing happening. 168 00:06:12,439 --> 00:06:16,975 Come on... 169 00:06:17,077 --> 00:06:19,945 Chad. 170 00:06:20,047 --> 00:06:21,380 Yeah, Chad was nice. 171 00:06:21,482 --> 00:06:23,615 He was good. 172 00:06:23,717 --> 00:06:24,717 Okay. 173 00:06:26,220 --> 00:06:27,018 Marvin. 174 00:06:27,121 --> 00:06:28,121 Call Chad. 175 00:06:28,655 --> 00:06:29,454 Calling dad. 176 00:06:29,556 --> 00:06:30,822 No. No, no! 177 00:06:30,924 --> 00:06:31,790 Chad! 178 00:06:31,892 --> 00:06:33,425 Marvin, hang up. Call Chad! 179 00:06:33,527 --> 00:06:36,128 Hello? 180 00:06:36,230 --> 00:06:37,230 Hi dad! 181 00:06:37,331 --> 00:06:38,196 Hannah! 182 00:06:38,298 --> 00:06:40,265 I'm so glad you called. 183 00:06:40,367 --> 00:06:42,412 I feel like I haven't talked to you in ages. 184 00:06:42,436 --> 00:06:43,468 How's work? 185 00:06:43,570 --> 00:06:46,071 Saving the world, one set of lovebirds at a time? 186 00:06:46,173 --> 00:06:48,173 Not exactly. 187 00:06:48,275 --> 00:06:51,510 Things are not going super well at work right now, to be honest. 188 00:06:51,612 --> 00:06:52,511 I'm sorry to hear that. 189 00:06:52,613 --> 00:06:54,524 But you'll turn it around, you always do. 190 00:06:54,548 --> 00:06:56,715 I'm not so sure this time. 191 00:06:56,817 --> 00:06:59,151 Does Naomi have you working over the holidays? 192 00:06:59,253 --> 00:07:00,819 Not anymore. 193 00:07:00,921 --> 00:07:02,120 Well now, wait a minute. 194 00:07:02,222 --> 00:07:05,524 Does that mean you can come home for Christmas after all? 195 00:07:05,626 --> 00:07:06,258 No! 196 00:07:06,360 --> 00:07:07,225 No! That's not... 197 00:07:07,327 --> 00:07:08,327 Great! 198 00:07:08,362 --> 00:07:09,895 It'll be like old times again. 199 00:07:09,997 --> 00:07:10,997 I'll get your room ready. 200 00:07:11,064 --> 00:07:11,797 Wait, hold on. 201 00:07:11,899 --> 00:07:13,498 Dad, I... I... 202 00:07:14,468 --> 00:07:15,367 Can't wait! 203 00:07:15,469 --> 00:07:17,202 Your sister will be thrilled. 204 00:07:34,955 --> 00:07:36,188 Hannah! 205 00:07:36,290 --> 00:07:36,888 Dad! 206 00:07:36,990 --> 00:07:38,590 I told you not to wait up! 207 00:07:39,426 --> 00:07:40,859 I was too excited to sleep. 208 00:07:40,961 --> 00:07:43,662 Welcome home. 209 00:07:43,764 --> 00:07:45,263 Where are all the decorations? 210 00:07:45,365 --> 00:07:47,243 Normally you have them up by November 1st. 211 00:07:47,267 --> 00:07:48,600 It's just me in the house. 212 00:07:48,702 --> 00:07:49,835 It seemed a bit silly. 213 00:07:49,937 --> 00:07:51,136 Not even a tree? 214 00:07:51,238 --> 00:07:53,316 You love decorating a tree. It's your favourite tradition. 215 00:07:53,340 --> 00:07:55,974 Well, sometimes, you have to let go of the past, 216 00:07:56,076 --> 00:07:58,043 and Lucy and Joe always invite me over 217 00:07:58,145 --> 00:08:00,178 to decorate theirs anyway, huh? 218 00:08:00,280 --> 00:08:01,724 Come on, get this stuff upstairs. 219 00:08:01,748 --> 00:08:03,715 You must be tired. 220 00:08:03,817 --> 00:08:05,550 There we go. 221 00:08:15,162 --> 00:08:17,229 Some things never change. 222 00:08:17,331 --> 00:08:18,430 A lot of happy memories. 223 00:08:18,532 --> 00:08:20,131 It's late. I'll let you unpack. 224 00:08:20,234 --> 00:08:21,099 Glad to have you home. 225 00:08:21,201 --> 00:08:23,502 Goodnight, dad. 226 00:08:23,604 --> 00:08:24,981 See you in the morning, Sweetheart. 227 00:08:25,005 --> 00:08:26,505 Okay. 228 00:08:58,805 --> 00:09:00,772 Marvin. Close the blinds. 229 00:09:03,544 --> 00:09:05,143 Marvin. 230 00:09:05,245 --> 00:09:06,978 Please close blinds. 231 00:09:08,682 --> 00:09:10,248 Marvin! 232 00:09:14,521 --> 00:09:16,288 Yeah. 233 00:09:26,300 --> 00:09:27,599 Good morning. 234 00:09:27,701 --> 00:09:28,500 Good morning! 235 00:09:28,602 --> 00:09:29,701 How'd you sleep? 236 00:09:29,803 --> 00:09:30,869 Fine. 237 00:09:30,971 --> 00:09:34,005 That, mattress could use a little upgrade though. 238 00:09:34,107 --> 00:09:36,341 Hey, what's the WiFi password here again? 239 00:09:36,443 --> 00:09:37,342 I should've told you. 240 00:09:37,444 --> 00:09:39,444 I got rid of the internet a few months ago. 241 00:09:39,546 --> 00:09:40,211 Are you serious? 242 00:09:40,314 --> 00:09:41,379 Well, what can I say? 243 00:09:41,448 --> 00:09:43,493 An accountant always looks where he can save a buck. 244 00:09:43,517 --> 00:09:45,216 Plus, I've got it at work. 245 00:09:45,319 --> 00:09:47,196 Why do you need the internet all the time? 246 00:09:47,220 --> 00:09:48,653 To check my email? 247 00:09:48,755 --> 00:09:51,389 The news? Social media? Bank account? 248 00:09:51,491 --> 00:09:53,570 Number of steps I've taken? Number of hours I've slept? 249 00:09:53,594 --> 00:09:54,626 I could go on. 250 00:09:54,728 --> 00:09:56,648 I'm surprised you know how to breathe without it. 251 00:09:57,364 --> 00:09:58,196 Okay. 252 00:09:58,298 --> 00:09:59,464 Where's the coffee maker? 253 00:09:59,566 --> 00:10:00,665 About that. 254 00:10:00,767 --> 00:10:02,345 I went to that new doctor in town about stomach pains, 255 00:10:02,369 --> 00:10:04,002 and he suggested I quit. 256 00:10:04,104 --> 00:10:06,805 So... there's no internet or coffee? 257 00:10:06,907 --> 00:10:07,739 I'm sorry, honey. 258 00:10:07,841 --> 00:10:09,341 I have lots of tea! 259 00:10:09,443 --> 00:10:11,276 No, it's... it's fine, I'll just... 260 00:10:11,378 --> 00:10:14,079 go to a cafe in town after breakfast and get some coffee. 261 00:10:14,181 --> 00:10:15,380 Check my email. 262 00:10:15,482 --> 00:10:16,759 While you're out, would you mind, 263 00:10:16,783 --> 00:10:18,595 mailing some Christmas cards for me? 264 00:10:18,619 --> 00:10:21,419 So you're still writing out all those cards to everyone? 265 00:10:21,521 --> 00:10:24,122 Some traditions I just can't seem to let go of. 266 00:10:24,224 --> 00:10:25,423 You know, if you had WiFi, 267 00:10:25,525 --> 00:10:29,060 I could set up your email so that a virtual Christmas card 268 00:10:29,162 --> 00:10:31,229 goes out to everyone automatically every year. 269 00:10:31,331 --> 00:10:32,931 It would save you a ton of time. 270 00:10:33,033 --> 00:10:35,667 You know, snail mail really is a thing of the past, dad. 271 00:10:35,769 --> 00:10:39,204 There's more to life than increasing its speed. 272 00:10:39,306 --> 00:10:40,572 Come on. 273 00:10:40,674 --> 00:10:42,207 Thanks dad, this looks great. 274 00:10:44,077 --> 00:10:48,013 Well, your mom's old recipe. 275 00:10:48,115 --> 00:10:51,616 So, how are things going with the new guy you're dating? 276 00:10:51,718 --> 00:10:54,686 Well, he broke up with me actually. 277 00:10:54,788 --> 00:10:55,788 In an email. 278 00:10:56,123 --> 00:10:56,788 No. I'm sorry. 279 00:10:56,890 --> 00:10:58,089 You deserve better than that. 280 00:10:58,191 --> 00:10:58,990 It's fine. 281 00:10:59,092 --> 00:11:01,893 We weren't really working, anyway. 282 00:11:01,995 --> 00:11:04,629 Do you ever think about meeting someone new? 283 00:11:04,731 --> 00:11:06,209 Putting yourself out there again? 284 00:11:07,167 --> 00:11:07,999 I wouldn't even know where to start! 285 00:11:08,101 --> 00:11:10,335 Well, I could get you a smartphone. 286 00:11:10,437 --> 00:11:11,948 And then, you could sign up for Perfect One. 287 00:11:11,972 --> 00:11:13,383 I'm sure there are tons of women out there 288 00:11:13,407 --> 00:11:14,684 that would love to spend time with you. 289 00:11:14,708 --> 00:11:15,907 You're a total catch! 290 00:11:16,009 --> 00:11:18,610 I'm too old school for that techie stuff. 291 00:11:18,712 --> 00:11:22,047 Besides, I'm fine as I am. 292 00:11:22,149 --> 00:11:23,348 Are you? 293 00:11:23,450 --> 00:11:24,249 Of course! 294 00:11:24,351 --> 00:11:25,617 I have a good life. 295 00:11:25,719 --> 00:11:29,721 I have two beautiful daughters, and the most wonderful grandson. 296 00:11:29,823 --> 00:11:31,990 Don't you worry about me. 297 00:11:58,652 --> 00:11:59,517 Can I help you? 298 00:11:59,619 --> 00:12:00,863 Grande mocha frappuccino, hold the whip. 299 00:12:00,887 --> 00:12:03,088 And the WiFi, please? 300 00:12:03,190 --> 00:12:06,291 Is that order a joke? 301 00:12:09,329 --> 00:12:10,528 Hannah. 302 00:12:10,630 --> 00:12:12,297 Sam. 303 00:12:12,399 --> 00:12:13,565 You're home! 304 00:12:13,667 --> 00:12:15,033 You're here. 305 00:12:15,135 --> 00:12:17,335 I own the place. 306 00:12:17,437 --> 00:12:20,739 I... 307 00:12:20,841 --> 00:12:23,007 It's, it's very vintage. 308 00:12:24,277 --> 00:12:26,037 Yeah, I took it over five years ago. 309 00:12:26,079 --> 00:12:27,690 Figured I'd keep it the same way. 310 00:12:27,714 --> 00:12:29,380 How nostalgic of you. 311 00:12:29,483 --> 00:12:31,783 Well, if it ain't broke, why fix it? 312 00:12:31,885 --> 00:12:33,184 To improve things. 313 00:12:33,286 --> 00:12:36,454 Keep up with the 21st century. 314 00:12:39,159 --> 00:12:40,258 How are... how are you? 315 00:12:40,360 --> 00:12:41,659 How are... how are your parents? 316 00:12:41,762 --> 00:12:43,706 They're just a couple of snowbirds now. 317 00:12:43,730 --> 00:12:45,597 They spend the winters down south. 318 00:12:45,699 --> 00:12:48,199 Are you gonna go down and see them over the holiday? 319 00:12:49,503 --> 00:12:51,069 Got a business to run. 320 00:12:51,171 --> 00:12:53,838 I'm sure you can remember I wasn't exactly Mr. Christmas. 321 00:12:54,708 --> 00:12:56,040 Right. Right. 322 00:12:56,143 --> 00:12:58,054 Speaking of Mr. Christmas, how is your dad? 323 00:12:58,078 --> 00:12:59,455 I haven't seen him for a few weeks. 324 00:12:59,479 --> 00:13:00,512 He's good. 325 00:13:00,614 --> 00:13:02,781 He actually seems a little lonely. 326 00:13:02,883 --> 00:13:03,960 Kinda wish he'd meet someone new, 327 00:13:03,984 --> 00:13:06,284 it's been so long since... 328 00:13:06,386 --> 00:13:07,485 Yeah. 329 00:13:07,587 --> 00:13:10,588 Look, I'm... I'm sure he'll find someone when he's ready. 330 00:13:10,690 --> 00:13:12,824 You can't rush these things. 331 00:13:12,926 --> 00:13:15,493 I updated the inventory. We are all stocked up. 332 00:13:15,595 --> 00:13:17,662 Thanks, Julie. 333 00:13:17,764 --> 00:13:19,664 Did... did I interrupt something? 334 00:13:19,766 --> 00:13:20,766 No. 335 00:13:20,834 --> 00:13:21,699 - No. - No. 336 00:13:21,802 --> 00:13:23,045 Julie, Th... this is Hannah. 337 00:13:23,069 --> 00:13:26,204 We... went to high school together. 338 00:13:26,306 --> 00:13:29,307 She's the reason I passed physics. 339 00:13:30,577 --> 00:13:32,911 So, you knew Sam back in high school? 340 00:13:33,013 --> 00:13:35,446 I bet all the girls had a crush on him. 341 00:13:36,583 --> 00:13:38,183 Something like that. 342 00:13:42,122 --> 00:13:46,191 I, gotta go! 343 00:13:46,293 --> 00:13:47,859 Merry Christmas. 344 00:13:47,961 --> 00:13:50,695 Merry Christmas. 345 00:13:50,797 --> 00:13:54,332 Hey, didn't you want a... coffee? 346 00:14:00,907 --> 00:14:02,140 Aunt Hannah! 347 00:14:02,242 --> 00:14:02,974 Max! 348 00:14:03,076 --> 00:14:04,620 Oh, my goodness, you're a giant! 349 00:14:04,644 --> 00:14:05,644 How did you get so big? 350 00:14:05,745 --> 00:14:06,344 How are you? 351 00:14:06,446 --> 00:14:07,245 Good. 352 00:14:07,347 --> 00:14:08,925 I just signed up for Christmas Cupid! 353 00:14:08,949 --> 00:14:10,860 I've never heard of it, but that sounds amazing. 354 00:14:13,220 --> 00:14:14,430 I can't believe you're really here! 355 00:14:14,454 --> 00:14:15,498 How'd you know where to find me? 356 00:14:15,522 --> 00:14:16,554 Dad called me. 357 00:14:16,656 --> 00:14:18,656 Also, everyone knows Hannah Morris can't go more 358 00:14:18,725 --> 00:14:21,659 than two minutes upon waking without her caffeine fix. 359 00:14:21,761 --> 00:14:23,628 You, my dear, have a problem. 360 00:14:23,730 --> 00:14:25,007 By the way, speaking of which, 361 00:14:25,031 --> 00:14:27,665 thanks for telling me that Sam now owns the cafe downtown! 362 00:14:27,767 --> 00:14:29,846 It's exactly the kind of thing I was hoping to avoid. 363 00:14:29,870 --> 00:14:30,735 Yikes. 364 00:14:30,837 --> 00:14:32,370 Awkward small-talk with an ex? 365 00:14:32,472 --> 00:14:33,472 The past. 366 00:14:33,506 --> 00:14:35,206 Was it weird to see him? 367 00:14:35,308 --> 00:14:37,468 No, we broke up when I was a sophomore in college. 368 00:14:37,544 --> 00:14:39,010 I mean, we were kids. 369 00:14:39,112 --> 00:14:41,112 It was like the Mesozoic era. 370 00:14:41,214 --> 00:14:43,214 You were alive with the dinosaurs? 371 00:14:43,316 --> 00:14:44,316 Cool! 372 00:14:44,985 --> 00:14:45,650 Yes, I was. 373 00:14:45,752 --> 00:14:47,619 You didn't answer my question. 374 00:14:48,521 --> 00:14:49,254 Okay, fine. 375 00:14:49,356 --> 00:14:50,588 Next topic. 376 00:14:50,690 --> 00:14:52,724 Dad invited us over for lunch today. 377 00:14:52,826 --> 00:14:54,370 He's so excited to have you home. 378 00:14:54,394 --> 00:14:57,095 It... it's making me question who his favourite really is. 379 00:14:57,197 --> 00:14:59,297 Does he seem kind of lonely to you? 380 00:14:59,399 --> 00:15:01,177 He hasn't even put up any decorations. 381 00:15:01,201 --> 00:15:02,901 I know, but what do you expect? 382 00:15:03,003 --> 00:15:06,404 He lives alone and spends all of his time at the office. 383 00:15:06,506 --> 00:15:09,007 The apple doesn't fall far from the tree. 384 00:15:09,109 --> 00:15:09,941 What's that mean? 385 00:15:10,043 --> 00:15:11,776 Mom, can we go to the candy store now? 386 00:15:11,878 --> 00:15:12,510 You promised. 387 00:15:12,612 --> 00:15:14,846 Yes, yes I promised. 388 00:15:14,948 --> 00:15:16,068 Do you want to come with us? 389 00:15:16,116 --> 00:15:17,460 I just have to drop off a couple Christmas cards 390 00:15:17,484 --> 00:15:18,861 for dad at the post office first, but then, 391 00:15:18,885 --> 00:15:20,630 I will meet you back at the house, okay? 392 00:15:20,654 --> 00:15:22,220 See you there, sis! 393 00:15:28,261 --> 00:15:29,794 Hannah Morris! 394 00:15:29,896 --> 00:15:31,863 What a pleasant surprise! 395 00:15:31,965 --> 00:15:33,665 Mrs. Monroe! 396 00:15:33,767 --> 00:15:36,501 I haven't seen you since I taught 12th grade English. 397 00:15:36,603 --> 00:15:38,303 And please, call me Martha. 398 00:15:38,405 --> 00:15:39,582 I didn't know you worked here. 399 00:15:39,606 --> 00:15:42,340 You bet, ever since I retired from the high school. 400 00:15:42,442 --> 00:15:43,562 What can I do for you today? 401 00:15:43,610 --> 00:15:46,077 Yeah, I just need to get some stamps for these. 402 00:15:51,818 --> 00:15:55,453 You interested in signing up for the town's Christmas Cupid? 403 00:15:55,555 --> 00:15:57,989 My nephew was just talking about that. 404 00:15:58,091 --> 00:15:59,290 What is it, exactly? 405 00:15:59,392 --> 00:16:01,370 Well, it's an old Christmas tradition the town used to do 406 00:16:01,394 --> 00:16:03,061 during the Second World War. 407 00:16:03,163 --> 00:16:05,630 Strangers would write to each other in the hopes of either 408 00:16:05,732 --> 00:16:07,692 forming a deep friendship, or better yet, 409 00:16:07,767 --> 00:16:09,067 falling in love. 410 00:16:09,169 --> 00:16:10,034 All you have to do is sign up, 411 00:16:10,136 --> 00:16:12,670 and I connect you with a secret pen pal. 412 00:16:12,772 --> 00:16:14,906 Match-making's my specialty. 413 00:16:15,008 --> 00:16:15,873 Pen pal, huh? 414 00:16:15,976 --> 00:16:17,508 Yup. 415 00:16:17,610 --> 00:16:20,289 Then all the letters have to be delivered either to that mailbox over there, 416 00:16:20,313 --> 00:16:22,413 or the red one outside. 417 00:16:22,515 --> 00:16:25,094 And I'll make sure all the letters get to the right house. 418 00:16:25,118 --> 00:16:27,463 That seems like quite a bit of hassle when it's so much easier 419 00:16:27,487 --> 00:16:28,886 just to meet someone online. 420 00:16:28,989 --> 00:16:30,833 Well, you'd be surprised how many people prefer 421 00:16:30,857 --> 00:16:31,857 to write letters. 422 00:16:31,925 --> 00:16:33,257 Half the town signed up. 423 00:16:34,728 --> 00:16:36,427 So, why did the tradition stop? 424 00:16:36,529 --> 00:16:38,441 Well, during the war, the post office made sure 425 00:16:38,465 --> 00:16:40,176 that letters were delivered very quickly. 426 00:16:40,200 --> 00:16:42,500 It was the only way loved ones could keep in touch. 427 00:16:42,602 --> 00:16:44,402 But once the war ended, 428 00:16:44,504 --> 00:16:47,672 using the phone became cheaper, more efficient, and more modern. 429 00:16:47,774 --> 00:16:49,774 A little too modern if you ask me. 430 00:16:49,876 --> 00:16:51,342 This could be perfect. 431 00:16:51,444 --> 00:16:52,343 Great! 432 00:16:52,445 --> 00:16:53,845 I'll get you a signup sheet. 433 00:16:53,947 --> 00:16:54,947 No, no, no. 434 00:16:55,815 --> 00:16:57,482 No, not for me, no. For my dad. 435 00:16:57,584 --> 00:16:58,627 Can I run home and bring him back? 436 00:16:58,651 --> 00:17:00,685 Of course, but today's the last day to sign up. 437 00:17:00,787 --> 00:17:02,220 Okay. I will be back. 438 00:17:02,322 --> 00:17:03,554 Thanks, Mrs. Monroe. 439 00:17:03,656 --> 00:17:04,856 Martha! 440 00:17:05,725 --> 00:17:08,593 Thanks for waiting. 441 00:17:08,695 --> 00:17:10,194 Dad! 442 00:17:10,296 --> 00:17:11,062 Yup? 443 00:17:11,164 --> 00:17:12,164 Hey! 444 00:17:12,232 --> 00:17:14,143 So, you have to sign up for Christmas Cupid. 445 00:17:14,167 --> 00:17:17,201 It is the perfect way for you to meet someone new. 446 00:17:17,303 --> 00:17:19,170 Hello to you, too. 447 00:17:19,272 --> 00:17:20,838 Joe. Hi! 448 00:17:20,940 --> 00:17:22,507 Good to see you! 449 00:17:22,609 --> 00:17:24,754 Is that that pen pal thing everyone keeps talkin' about 450 00:17:24,778 --> 00:17:25,576 at the office? 451 00:17:25,678 --> 00:17:26,444 Yes, exactly! 452 00:17:26,546 --> 00:17:28,479 You are such a great writer. 453 00:17:28,581 --> 00:17:30,148 Aren't pen pals for kids? 454 00:17:30,250 --> 00:17:31,315 No! 455 00:17:31,418 --> 00:17:33,429 Liz, would you just tell dad that he has to sign up 456 00:17:33,453 --> 00:17:34,952 for the Christmas Cupid thingy? 457 00:17:35,055 --> 00:17:36,254 I signed up, Grandpa! 458 00:17:37,190 --> 00:17:38,756 Maybe we'll be pen pals! 459 00:17:38,858 --> 00:17:40,058 I think it's a great idea. 460 00:17:40,160 --> 00:17:40,892 See? 461 00:17:40,994 --> 00:17:42,593 For you. 462 00:17:42,695 --> 00:17:44,295 What? For me? 463 00:17:44,397 --> 00:17:46,731 Now that I can get on board with. 464 00:17:46,833 --> 00:17:47,965 Okay. Nice try. 465 00:17:48,068 --> 00:17:49,700 But... no! 466 00:17:49,803 --> 00:17:51,347 I need to spend every waking moment 467 00:17:51,371 --> 00:17:53,471 trying to save Perfect One. 468 00:17:53,573 --> 00:17:56,140 Naomi needs me to focus on researching old fashioned ways 469 00:17:56,242 --> 00:18:00,311 of falling in love that are both timeless and sentimental. 470 00:18:03,316 --> 00:18:05,850 No. For... for other people! Not for me! 471 00:18:05,952 --> 00:18:07,963 Besides, I don't, I don't even wanna meet someone new. 472 00:18:07,987 --> 00:18:09,020 I just got dumped. 473 00:18:09,122 --> 00:18:09,954 So... 474 00:18:10,056 --> 00:18:11,467 Technically, you're not meeting them. 475 00:18:11,491 --> 00:18:12,890 You're just writing to them. 476 00:18:12,992 --> 00:18:14,192 Yeah. 477 00:18:14,294 --> 00:18:15,294 Okay, you know what, 478 00:18:15,361 --> 00:18:16,227 this whole thing was supposed to be about dad? 479 00:18:16,329 --> 00:18:18,429 So, I'm not quite sure what's happening. 480 00:18:18,531 --> 00:18:21,199 Why don't you both sign up? 481 00:18:21,301 --> 00:18:22,166 Brilliant! 482 00:18:22,268 --> 00:18:22,900 Really? 483 00:18:23,002 --> 00:18:24,902 Now that seems fair to me. 484 00:18:25,004 --> 00:18:29,373 The only way I will sign up is if you do, too! 485 00:18:29,476 --> 00:18:30,908 You serious right now? 486 00:18:31,010 --> 00:18:33,244 Do we have a deal? 487 00:18:41,387 --> 00:18:42,898 You know what, it might actually be good 488 00:18:42,922 --> 00:18:43,922 for research purposes. 489 00:18:44,023 --> 00:18:45,023 So, okay, fine. 490 00:18:46,793 --> 00:18:48,404 That's the only reason I'm doing it. 491 00:18:48,428 --> 00:18:51,362 Well, looks like Christmas just got a lot more interesting. 492 00:18:51,464 --> 00:18:53,498 Boy, I'll say! 493 00:18:53,600 --> 00:18:54,866 Yeah. 494 00:19:01,207 --> 00:19:02,406 Here you go! 495 00:19:03,376 --> 00:19:04,509 You're back! 496 00:19:04,611 --> 00:19:06,043 Nice to see you, Teddy. 497 00:19:06,146 --> 00:19:07,211 You too, Martha. 498 00:19:07,313 --> 00:19:10,715 Somehow, my daughters have convinced me to sign up 499 00:19:10,817 --> 00:19:12,750 for this Christmas Cupid affair. 500 00:19:12,852 --> 00:19:14,652 Well, I think that's splendid. 501 00:19:14,754 --> 00:19:16,187 I'll get you a signup sheet. 502 00:19:16,289 --> 00:19:18,456 And one for my Hannah here, too. 503 00:19:18,558 --> 00:19:19,924 Delightful! 504 00:19:20,026 --> 00:19:21,026 You're just in time. 505 00:19:21,060 --> 00:19:23,828 The first letters are gonna arrive tomorrow. 506 00:19:23,930 --> 00:19:25,763 And after you finish signing up, 507 00:19:25,865 --> 00:19:28,199 something sweet to say thank you. 508 00:19:28,301 --> 00:19:28,966 All right. 509 00:19:29,068 --> 00:19:30,868 Woo! 510 00:19:31,771 --> 00:19:34,805 Now, the first rule is, every letter has to be handwritten. 511 00:19:34,908 --> 00:19:37,175 No computers, phones, gizmos or gadgets allowed. 512 00:19:37,277 --> 00:19:38,910 But typing is so much faster. 513 00:19:39,012 --> 00:19:41,179 Speed is not the goal here! 514 00:19:41,281 --> 00:19:43,014 Music to my ears! 515 00:19:43,116 --> 00:19:44,382 And the second rule is, 516 00:19:44,484 --> 00:19:46,651 you have to come up with a pen name. 517 00:19:46,753 --> 00:19:48,686 A fake name? Why? 518 00:19:48,788 --> 00:19:49,654 The experience will be so much richer 519 00:19:49,756 --> 00:19:51,889 if you don't know who you're writing to. 520 00:19:51,991 --> 00:19:55,193 Plus, on Christmas Eve, there's a Christmas Cupid festival, 521 00:19:55,295 --> 00:19:58,062 where everyone will finally reveal their true identities 522 00:19:58,164 --> 00:19:58,963 to one another. 523 00:19:59,065 --> 00:20:00,631 It's gonna be so fun. 524 00:20:00,733 --> 00:20:03,100 Try to think of a name that reminds you of a special 525 00:20:03,203 --> 00:20:04,835 Christmas memory. 526 00:20:04,938 --> 00:20:06,871 How about Bing? 527 00:20:06,973 --> 00:20:09,407 White Christmas was a favourite of ours, 528 00:20:09,509 --> 00:20:10,641 wasn't it, Hannah? 529 00:20:10,743 --> 00:20:12,588 Yeah, we used to watch it every year. 530 00:20:12,612 --> 00:20:13,811 Great choice. 531 00:20:13,913 --> 00:20:16,113 How about you, Hannah? 532 00:20:21,387 --> 00:20:23,721 Stardust. 533 00:20:26,259 --> 00:20:28,092 Here goes nothin'. 534 00:20:35,501 --> 00:20:36,968 Hey, dad? 535 00:20:37,070 --> 00:20:38,070 Yeah? 536 00:20:38,171 --> 00:20:40,438 Do you remember how your parents fell in love? 537 00:20:40,540 --> 00:20:41,806 I do, why do you ask? 538 00:20:41,908 --> 00:20:43,819 I'm just trying to figure out how people 539 00:20:43,843 --> 00:20:45,543 from their generation met. 540 00:20:45,645 --> 00:20:47,223 Well, it was an ice cream parlour. 541 00:20:47,247 --> 00:20:50,081 Dad worked there, and she came in every... 542 00:20:50,183 --> 00:20:52,583 every Tuesday for a root beer float. 543 00:20:52,685 --> 00:20:54,597 Eventually, he mustered up enough courage 544 00:20:54,621 --> 00:20:56,754 to ask her to a movie. 545 00:20:56,856 --> 00:21:00,124 That, and an extra scoop of ice cream sealed the deal. 546 00:21:00,226 --> 00:21:02,793 I'm guessing you don't know how mom's parents met? 547 00:21:02,895 --> 00:21:04,028 I wish I did. 548 00:21:04,130 --> 00:21:06,041 But your mom was too young when they died. 549 00:21:06,065 --> 00:21:07,945 I would have loved to have met them. 550 00:21:08,034 --> 00:21:10,268 Yeah, me too. 551 00:21:10,370 --> 00:21:11,402 Ooh. 552 00:21:11,504 --> 00:21:12,504 Hey! 553 00:21:12,572 --> 00:21:13,572 Hey! 554 00:21:14,874 --> 00:21:16,207 Look what I just found! 555 00:21:16,309 --> 00:21:18,776 That did not take long. 556 00:21:18,878 --> 00:21:20,444 One for Bing. 557 00:21:22,148 --> 00:21:22,980 And one for Stardust. 558 00:21:23,082 --> 00:21:25,449 What is hangin' off of these letters? 559 00:21:25,551 --> 00:21:27,551 It looks like an invitation to something. 560 00:21:27,620 --> 00:21:29,053 Yes! 561 00:21:29,155 --> 00:21:31,522 "Welcome to the First Annual Christmas Cupid. 562 00:21:31,624 --> 00:21:33,291 "Since 1945. 563 00:21:33,393 --> 00:21:35,893 "All participants are invited to a free skate 564 00:21:35,995 --> 00:21:38,696 "at the local arena tonight at 6:00 P.M. 565 00:21:38,798 --> 00:21:40,564 "Come for a chance to brush shoulders 566 00:21:40,667 --> 00:21:42,133 "with your new pen pal." 567 00:21:42,235 --> 00:21:44,869 Well, I haven't skated since, sixth grade? 568 00:21:44,971 --> 00:21:46,504 So, yeah. Count me out. 569 00:21:46,606 --> 00:21:47,371 Hey, nice try! 570 00:21:47,473 --> 00:21:48,784 We're in this together, remember? 571 00:21:48,808 --> 00:21:49,840 Well, in her defence, 572 00:21:49,942 --> 00:21:51,754 she's possibly the worst skater in the country. 573 00:21:51,778 --> 00:21:53,978 Yeah, that's... That's my point exactly. 574 00:21:54,080 --> 00:21:57,114 A deal's a deal, kiddo. 575 00:21:57,216 --> 00:21:59,717 Come on, read your letters already. 576 00:22:00,853 --> 00:22:02,453 Okay. All right. 577 00:22:12,732 --> 00:22:15,299 "Dear Stardust: I must confess 578 00:22:15,401 --> 00:22:16,779 "that I almost didn't write this. 579 00:22:16,803 --> 00:22:18,080 "I've never been good with words, 580 00:22:18,104 --> 00:22:21,205 "and don't really know why I signed up in the first place. 581 00:22:21,307 --> 00:22:23,708 "Martha somehow convinced me. 582 00:22:23,810 --> 00:22:26,143 "She said that Christmas is a magical time of year, 583 00:22:26,245 --> 00:22:29,847 "and anything is possible if we truly believe. 584 00:22:29,949 --> 00:22:31,960 "I think that I could use a little bit of Christmas magic 585 00:22:31,984 --> 00:22:33,551 "these days. 586 00:22:33,653 --> 00:22:36,554 "Look forward to hearing from you. Hutch." 587 00:22:38,424 --> 00:22:39,924 So? 588 00:22:40,026 --> 00:22:42,360 He spelled "believe" wrong. 589 00:22:42,462 --> 00:22:43,294 What kind of a person doesn't know 590 00:22:43,396 --> 00:22:44,573 that it's "i before e, except after c?" 591 00:22:44,597 --> 00:22:46,030 This was such a bad idea. 592 00:22:46,132 --> 00:22:47,965 Give him a break, Judge Judy. 593 00:22:48,067 --> 00:22:49,934 No one is perfect. 594 00:22:50,036 --> 00:22:50,735 What about you, dad? 595 00:22:50,837 --> 00:22:51,502 How was your letter? 596 00:22:51,604 --> 00:22:52,370 She sounds very interesting. 597 00:22:52,472 --> 00:22:54,905 She has recently taken up painting. 598 00:22:56,342 --> 00:22:58,287 I mean honestly, did Martha set me up with a second grader? 599 00:22:58,311 --> 00:22:59,810 Give it a chance, Hannah. 600 00:22:59,912 --> 00:23:02,279 You never know what surprises will come out of this. 601 00:23:02,382 --> 00:23:04,882 Spellcheck was invented for a reason. 602 00:23:29,876 --> 00:23:30,876 Honey! 603 00:23:32,044 --> 00:23:33,544 Are you okay, Aunt Hannah? 604 00:23:33,646 --> 00:23:35,846 Yep, good, just figuring it out. 605 00:23:35,948 --> 00:23:38,115 It's gonna be great. It's gonna be great. 606 00:23:38,217 --> 00:23:39,517 Welcome, welcome! 607 00:23:39,619 --> 00:23:41,352 I'm so glad you came. 608 00:23:41,454 --> 00:23:42,520 Thanks, Martha. 609 00:23:42,622 --> 00:23:44,655 Hannah! Are you okay? 610 00:23:44,757 --> 00:23:45,757 Fine! 611 00:23:45,858 --> 00:23:46,624 Fine. Good. 612 00:23:46,726 --> 00:23:49,493 Look! It's the Mayor. Have fun! 613 00:23:49,595 --> 00:23:51,629 Well, if it isn't the Morris gang! 614 00:23:51,731 --> 00:23:53,364 What a pleasant surprise! 615 00:23:53,466 --> 00:23:54,932 Susan, great to see ya. 616 00:23:55,034 --> 00:23:55,866 Hey, Susan. 617 00:23:55,968 --> 00:23:58,035 Hannah, I haven't seen you for years. 618 00:23:58,137 --> 00:24:00,838 You are looking more and more like your mother! 619 00:24:00,940 --> 00:24:03,207 She was a little bit better on skates. 620 00:24:04,177 --> 00:24:05,042 Isn't this great? 621 00:24:05,144 --> 00:24:07,278 I swear, the whole town is here. 622 00:24:07,380 --> 00:24:09,425 Martha, she sure knows how to bring people together. 623 00:24:09,449 --> 00:24:10,080 Does she ever! 624 00:24:10,183 --> 00:24:11,882 This is really something. 625 00:24:11,984 --> 00:24:12,683 How are the kids? 626 00:24:12,785 --> 00:24:13,851 They're great. 627 00:24:13,953 --> 00:24:15,864 Nicole is in Mexico with her family for the holidays, 628 00:24:15,888 --> 00:24:18,589 and Simon is still finishing up his degree in France. 629 00:24:18,691 --> 00:24:19,356 Fantastic. 630 00:24:19,459 --> 00:24:21,592 You must be proud! 631 00:24:21,694 --> 00:24:24,929 I should really introduce you to the ladies from my book club. 632 00:24:25,031 --> 00:24:26,297 They are gonna be so excited 633 00:24:26,399 --> 00:24:28,699 that you signed up for Christmas Cupid. 634 00:24:28,801 --> 00:24:30,501 What'd I tell ya? 635 00:24:30,603 --> 00:24:32,080 They're just over there, on the other side of the rink. 636 00:24:32,104 --> 00:24:33,437 Okay. I'll meet you over there. 637 00:24:33,539 --> 00:24:34,817 I'm just waiting for Hannah, here. 638 00:24:34,841 --> 00:24:36,185 No, no, no. I'm fine, I'm fine! You go! 639 00:24:36,209 --> 00:24:36,841 I'll... I'll catch up. 640 00:24:36,943 --> 00:24:37,641 Are you sure, Honey? 641 00:24:37,743 --> 00:24:40,311 Yes! Go, go. Get outta here. 642 00:24:40,413 --> 00:24:41,545 Get outta here. 643 00:24:41,647 --> 00:24:43,280 Okay. 644 00:24:45,952 --> 00:24:47,885 Okay... I'll just... go... 645 00:24:49,722 --> 00:24:51,222 I can do this. 646 00:24:52,825 --> 00:24:54,692 Yeah. I got this, I got... 647 00:24:54,794 --> 00:24:55,926 Ouch! 648 00:24:59,932 --> 00:25:02,266 Hannah Morris on skates. 649 00:25:02,368 --> 00:25:04,068 I never thought I'd see the day. 650 00:25:04,170 --> 00:25:05,703 Sam. 651 00:25:05,805 --> 00:25:06,837 What are you doing here? 652 00:25:06,939 --> 00:25:09,106 Don't tell me you signed up for Christmas Cupid. 653 00:25:09,208 --> 00:25:12,510 I'm just serving hot chocolate as a favour for Martha. 654 00:25:12,612 --> 00:25:13,244 Okay. 655 00:25:13,346 --> 00:25:15,513 Did... you sign up? 656 00:25:15,615 --> 00:25:18,215 I... I'm doing it for research. 657 00:25:18,317 --> 00:25:21,519 Plus, also, my dad refused to do it unless I did, so... 658 00:25:22,421 --> 00:25:23,654 Yeah. 659 00:25:23,756 --> 00:25:25,100 I can't imagine having to write a new letter every other day 660 00:25:25,124 --> 00:25:26,557 for the next two weeks. 661 00:25:26,659 --> 00:25:27,391 Sounds... 662 00:25:27,493 --> 00:25:28,125 Stressful. 663 00:25:28,227 --> 00:25:29,059 What are you talking about? 664 00:25:29,161 --> 00:25:30,995 You used to be a great letter writer. 665 00:25:31,097 --> 00:25:32,429 Back in the day. 666 00:25:32,532 --> 00:25:34,965 I think I still have a few of those, somewhere. 667 00:25:35,067 --> 00:25:37,145 Well, I knew extortion was somewhere in my future. 668 00:25:38,237 --> 00:25:40,671 So, who do you think he is? 669 00:25:40,773 --> 00:25:42,840 I don't know. 670 00:25:42,942 --> 00:25:44,219 Honestly, I wish I hadn't signed up. 671 00:25:44,243 --> 00:25:45,754 I just want the next two weeks, and Christmas, 672 00:25:45,778 --> 00:25:48,145 and anything to do with it over with. 673 00:25:48,247 --> 00:25:50,127 That does not sound like the same girl 674 00:25:50,182 --> 00:25:51,582 that once dragged me carolling 675 00:25:51,684 --> 00:25:54,952 while wearing a lit-up Christmas sweater. 676 00:25:55,054 --> 00:25:56,220 Well... 677 00:25:56,322 --> 00:25:59,156 You know, some things change. 678 00:25:59,258 --> 00:26:02,927 I'm gonna go check on my dad and Max. 679 00:26:04,530 --> 00:26:05,796 See you later! 680 00:26:05,898 --> 00:26:06,697 Try to have fun. 681 00:26:06,799 --> 00:26:07,799 Okay! 682 00:26:10,603 --> 00:26:11,502 Sh- 683 00:26:11,604 --> 00:26:12,970 Hannah! 684 00:26:13,072 --> 00:26:14,082 - You okay? - You okay? 685 00:26:14,106 --> 00:26:16,740 That was a hard fall. 686 00:26:16,842 --> 00:26:20,244 Here, let me help you up. 687 00:26:20,346 --> 00:26:21,011 Thank you. 688 00:26:21,113 --> 00:26:21,579 Ouch. 689 00:26:21,681 --> 00:26:23,347 That's a good one. 690 00:26:23,449 --> 00:26:24,214 Yeah. 691 00:26:24,317 --> 00:26:26,116 Is she okay, Dan? 692 00:26:26,218 --> 00:26:26,951 You two know each other? 693 00:26:27,053 --> 00:26:27,651 Yeah. 694 00:26:27,753 --> 00:26:28,852 I'm a regular at the cafe. 695 00:26:28,955 --> 00:26:31,422 Hey, hey, Sam, would you mind finding us a bandage? 696 00:26:31,524 --> 00:26:32,957 Thank you... 697 00:26:33,059 --> 00:26:34,503 I'm Daniel Harrison, by the way. 698 00:26:34,527 --> 00:26:35,726 Local MD. 699 00:26:35,828 --> 00:26:36,860 And you are? 700 00:26:36,963 --> 00:26:38,262 I'm, Hannah Morris. 701 00:26:38,364 --> 00:26:40,998 Local... figure skating champ. 702 00:26:41,100 --> 00:26:42,780 I will be signing autographs later. 703 00:26:42,868 --> 00:26:43,908 In case you're interested! 704 00:26:44,971 --> 00:26:46,136 Well, Hannah Morris, 705 00:26:46,238 --> 00:26:48,283 you might wanna think about taking some skating lessons. 706 00:26:48,307 --> 00:26:49,440 Doctor's orders. 707 00:26:50,543 --> 00:26:52,020 You must be the new doctor that told my dad 708 00:26:52,044 --> 00:26:53,944 to stop drinking coffee. 709 00:26:54,046 --> 00:26:55,046 What, Ted? 710 00:26:55,114 --> 00:26:56,114 Yeah! 711 00:26:56,182 --> 00:26:57,948 Guilty as charged. 712 00:26:58,050 --> 00:27:00,651 I... I just moved here a few months back from Chicago. 713 00:27:00,753 --> 00:27:02,497 Took over Doctor Tucker's practice. 714 00:27:02,521 --> 00:27:04,154 Chicago? 715 00:27:04,256 --> 00:27:06,490 It's kind of a small town for a big city guy. 716 00:27:06,592 --> 00:27:08,837 Well, my sister and her husband live here, so it makes sense. 717 00:27:08,861 --> 00:27:10,728 Get to see my niece anytime I want, now. 718 00:27:10,830 --> 00:27:12,507 It's nice to be close to family. 719 00:27:12,531 --> 00:27:13,797 But with how much I work, 720 00:27:13,899 --> 00:27:15,811 I don't really get a chance to meet anyone outside the office. 721 00:27:15,835 --> 00:27:18,669 Which is why I signed up for Christmas Cupid. 722 00:27:18,771 --> 00:27:20,070 You signed up for this? 723 00:27:20,172 --> 00:27:22,039 Yeah! Why do you think I'm here? 724 00:27:22,141 --> 00:27:24,108 I don't know, for like... 725 00:27:24,210 --> 00:27:25,776 ice skating Emergencies? 726 00:27:25,878 --> 00:27:28,178 Technically, I'm supposed to be off duty. 727 00:27:28,280 --> 00:27:29,813 Sorry about that. 728 00:27:31,550 --> 00:27:32,550 Here you go. 729 00:27:32,585 --> 00:27:33,384 Thanks Sam. 730 00:27:33,486 --> 00:27:35,452 Perfect. 731 00:27:35,554 --> 00:27:36,898 Actually, I'm pretty excited about it. 732 00:27:36,922 --> 00:27:39,923 It's such a unique way to meet someone new. 733 00:27:40,026 --> 00:27:42,359 Secretly, I can't wait 'til she writes me back. 734 00:27:42,461 --> 00:27:44,439 I dropped my first letter off last night. 735 00:27:44,463 --> 00:27:47,031 Really? I just got my first letter this morning. 736 00:27:51,003 --> 00:27:52,336 I should get back to the stand. 737 00:27:52,438 --> 00:27:53,438 What? 738 00:27:54,106 --> 00:27:54,805 Yeah, okay. 739 00:27:54,907 --> 00:27:55,673 Great. 740 00:27:55,775 --> 00:27:57,708 Thank you! 741 00:27:58,477 --> 00:27:59,521 Looks like you're gonna be okay. 742 00:27:59,545 --> 00:28:00,778 Okay. 743 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 Thank you. 744 00:28:01,981 --> 00:28:03,247 Hannah! 745 00:28:03,349 --> 00:28:04,048 Sarah? 746 00:28:04,150 --> 00:28:05,983 Sarah! Hi! 747 00:28:06,085 --> 00:28:08,152 It's been so long! 748 00:28:08,254 --> 00:28:09,053 Are you okay? 749 00:28:09,155 --> 00:28:10,799 I saw you fall from across the rink! 750 00:28:10,823 --> 00:28:12,868 Yeah, well, thanks to Doctor Harrison over here, 751 00:28:12,892 --> 00:28:14,324 I think I'm gonna live. 752 00:28:14,427 --> 00:28:15,993 Daniel is a lifesaver. 753 00:28:16,095 --> 00:28:19,596 Sarah and I went to high school together. 754 00:28:19,699 --> 00:28:21,065 I haven't seen you since... 755 00:28:21,167 --> 00:28:21,832 When? 756 00:28:21,934 --> 00:28:23,167 My 21st birthday bash. 757 00:28:24,437 --> 00:28:26,370 I think I should let you two catch up. 758 00:28:26,472 --> 00:28:27,783 It was really nice to meet you, Hannah. 759 00:28:27,807 --> 00:28:28,472 You too. 760 00:28:28,574 --> 00:28:29,339 Put ice on that tonight, okay? 761 00:28:29,442 --> 00:28:30,140 Okay! 762 00:28:30,242 --> 00:28:31,542 Got it. 763 00:28:37,116 --> 00:28:38,615 Isn't he great? 764 00:28:38,718 --> 00:28:41,218 I have never been so grateful to be so bad at skating 765 00:28:41,320 --> 00:28:43,454 in my entire life. 766 00:28:43,556 --> 00:28:44,955 How are you? How are you? 767 00:28:45,057 --> 00:28:45,823 What's been going on? 768 00:28:45,925 --> 00:28:47,391 Good! Good. 769 00:28:47,493 --> 00:28:49,593 I moved back here a few years ago, 770 00:28:49,695 --> 00:28:51,335 got a job teaching fourth grade. 771 00:28:52,598 --> 00:28:53,997 Yeah, Max is in my class! 772 00:28:54,100 --> 00:28:54,798 What? 773 00:28:54,900 --> 00:28:56,767 Yeah, but, okay, how about you? 774 00:28:56,869 --> 00:28:58,013 Sounds like you've been busy hanging out 775 00:28:58,037 --> 00:28:59,403 with Mark Zuckerberg? 776 00:29:00,106 --> 00:29:01,171 And doing TED talks? 777 00:29:01,941 --> 00:29:04,007 Your life sounds amazing. 778 00:29:05,711 --> 00:29:07,444 I actually went on a few dates 779 00:29:07,546 --> 00:29:09,124 with a guy that I met on Perfect One. 780 00:29:09,148 --> 00:29:10,247 Really? 781 00:29:10,349 --> 00:29:12,983 Yeah, it's just, you know, it didn't really work out. 782 00:29:13,085 --> 00:29:14,996 Like, it... We didn't really have that... 783 00:29:15,020 --> 00:29:16,687 Spark? 784 00:29:16,789 --> 00:29:17,387 Exactly. 785 00:29:17,490 --> 00:29:18,789 - Yeah. - Yeah. 786 00:29:18,891 --> 00:29:19,891 Yeah. 787 00:29:19,992 --> 00:29:21,232 I'm excited about this, though. 788 00:29:22,061 --> 00:29:22,893 Yeah, I've skated around the rink five times already. 789 00:29:22,995 --> 00:29:25,062 Trying to see who my pen pal could be! 790 00:29:25,164 --> 00:29:26,675 Do you really think it's possible to fall in love 791 00:29:26,699 --> 00:29:29,633 through a letter with a total stranger? 792 00:29:29,735 --> 00:29:30,868 Why not? 793 00:29:30,970 --> 00:29:33,410 It's like Martha said: "anything can happen at Christmas." 794 00:29:33,506 --> 00:29:35,339 Even falling in love. 795 00:29:35,741 --> 00:29:36,940 Oh. Okay. 796 00:29:45,785 --> 00:29:48,852 Dear Hutch, thank you for your letter. 797 00:29:48,954 --> 00:29:51,922 Like you, I thought about not going through with this. 798 00:29:52,024 --> 00:29:55,092 Sometimes the Christmas season can be hard for me. 799 00:29:55,194 --> 00:29:57,361 It used to be my favourite time of year, 800 00:29:57,463 --> 00:30:00,497 especially decorating the tree with my family. 801 00:30:00,599 --> 00:30:02,199 But now, things are different. 802 00:30:02,301 --> 00:30:03,867 Really different. 803 00:30:03,969 --> 00:30:06,270 We don't even have a tree this year. 804 00:30:06,372 --> 00:30:11,809 However, I'm beginning to wonder if perhaps Martha is right. 805 00:30:11,911 --> 00:30:14,077 Maybe there is still some Christmas magic 806 00:30:14,180 --> 00:30:16,747 left to be found. 807 00:30:16,849 --> 00:30:18,916 I just don't know where to look. 808 00:30:19,018 --> 00:30:21,251 Any suggestions? 809 00:30:21,353 --> 00:30:23,153 Look forward to your reply. 810 00:30:23,255 --> 00:30:24,888 Stardust. 811 00:30:27,092 --> 00:30:27,724 Finally! 812 00:30:27,827 --> 00:30:29,026 Hey, Naomi. 813 00:30:29,128 --> 00:30:30,806 Yeah, sorry, I've been trying to stay on top of my emails, 814 00:30:30,830 --> 00:30:32,574 but my dad just gave up his WiFi. 815 00:30:32,598 --> 00:30:33,964 So, how is everything? 816 00:30:34,066 --> 00:30:35,677 Our numbers are still continuing to dip. 817 00:30:35,701 --> 00:30:38,502 We lost 3,000 users just this week alone. 818 00:30:38,604 --> 00:30:40,838 Our... our investors are threatening to pull out. 819 00:30:40,940 --> 00:30:42,539 You've gotta be kidding me! 820 00:30:42,641 --> 00:30:43,641 How long do we have? 821 00:30:43,742 --> 00:30:45,320 If we don't have a solution by the new year, 822 00:30:45,344 --> 00:30:47,110 it's bad, Hannah. 823 00:30:48,314 --> 00:30:51,815 Have any brilliant ideas landed in your lap? 824 00:30:52,284 --> 00:30:55,719 Not unless you consider a letter from a stranger "brilliant." 825 00:30:55,821 --> 00:30:56,821 Come again? 826 00:30:56,889 --> 00:30:59,890 I signed up for my hometown's Christmas Cupid, 827 00:30:59,992 --> 00:31:02,226 which is this old tradition from the '40s 828 00:31:02,328 --> 00:31:04,272 where people are matched with anonymous pen pals 829 00:31:04,296 --> 00:31:06,208 in the hopes of finding friendship or falling in love. 830 00:31:06,232 --> 00:31:07,275 It's all pretty ridiculous, 831 00:31:07,299 --> 00:31:08,977 but I thought it might be good for research. 832 00:31:09,001 --> 00:31:10,133 Sounds fascinating. 833 00:31:10,236 --> 00:31:11,835 I... I'm intrigued. 834 00:31:11,937 --> 00:31:13,070 Is it working? 835 00:31:13,172 --> 00:31:15,450 Well, I don't really even know anything about the guy. 836 00:31:15,474 --> 00:31:19,443 But I am holding his second letter in my hand as we speak. 837 00:31:19,545 --> 00:31:22,312 Well, open it! Read what it says. 838 00:31:22,414 --> 00:31:24,081 I don't know. 839 00:31:24,183 --> 00:31:25,282 Come on. 840 00:31:25,384 --> 00:31:27,017 Okay, all right. 841 00:31:27,119 --> 00:31:29,086 Okay. All right. 842 00:31:30,689 --> 00:31:31,689 Okay. 843 00:31:33,425 --> 00:31:36,059 Here goes. 844 00:31:36,161 --> 00:31:37,461 "Dear Stardust" 845 00:31:37,563 --> 00:31:40,364 That's my pen name. 846 00:31:40,466 --> 00:31:42,432 "I understand what you're feeling. 847 00:31:42,534 --> 00:31:45,168 "Sometimes we romanticize our past so much 848 00:31:45,271 --> 00:31:47,337 "that we can't enjoy the present. 849 00:31:47,439 --> 00:31:49,206 "So let's try to change that. 850 00:31:49,308 --> 00:31:52,643 "I challenge you to get a Christmas tree and decorate it 851 00:31:52,745 --> 00:31:55,345 "with your loved ones, whoever they are. 852 00:31:55,447 --> 00:31:56,758 "It might feel different than it did before, 853 00:31:56,782 --> 00:31:58,815 "but maybe somewhere in that old tradition, 854 00:31:58,918 --> 00:32:00,984 "Christmas magic still lives." 855 00:32:02,922 --> 00:32:04,054 He sounds so sweet! 856 00:32:04,156 --> 00:32:06,123 So, when you gonna go? 857 00:32:06,225 --> 00:32:07,291 Go where? 858 00:32:07,393 --> 00:32:08,692 To get a tree? 859 00:32:08,794 --> 00:32:10,327 No, I don't know. 860 00:32:10,429 --> 00:32:12,696 It's a... it's a nice thought, but I'm... 861 00:32:12,798 --> 00:32:13,864 But what? 862 00:32:13,966 --> 00:32:16,800 This Christmas pen pal cupid whatever thing may be 863 00:32:16,902 --> 00:32:19,102 just the inspiration you've been needing. 864 00:32:19,204 --> 00:32:20,437 You gotta go with it. 865 00:32:20,539 --> 00:32:21,571 Okay. 866 00:32:21,674 --> 00:32:23,273 Okay. 867 00:32:23,375 --> 00:32:25,876 But I have to wait 'til my dad gets home from work. 868 00:32:25,978 --> 00:32:27,544 Unless... 869 00:32:29,348 --> 00:32:31,281 Unless I surprise him with one. 870 00:32:31,383 --> 00:32:33,483 Now you're thinking. 871 00:32:40,292 --> 00:32:42,392 Hannah Morris? 872 00:32:42,494 --> 00:32:43,627 Greg. 873 00:32:43,729 --> 00:32:45,395 Greg Williams, hey! 874 00:32:46,532 --> 00:32:48,076 If it isn't the high school valedictorian 875 00:32:48,100 --> 00:32:49,766 before my very eyes. 876 00:32:49,868 --> 00:32:50,634 How are you? 877 00:32:50,736 --> 00:32:51,746 I didn't know you still lived here. 878 00:32:51,770 --> 00:32:53,481 I am actually just in town for the holidays. 879 00:32:53,505 --> 00:32:54,505 I live in New York now. 880 00:32:54,540 --> 00:32:55,540 Really? 881 00:32:55,574 --> 00:32:57,052 Yeah. I work at Frank and Oak Real Estate. 882 00:32:57,076 --> 00:32:58,453 You're looking at one of the top ten 883 00:32:58,477 --> 00:33:00,143 real estate agents in the city! 884 00:33:00,245 --> 00:33:01,245 That's very impressive. 885 00:33:01,347 --> 00:33:02,347 Thank you. 886 00:33:02,414 --> 00:33:03,892 I thought I saw you at the skating rink. 887 00:33:03,916 --> 00:33:04,748 Wait. 888 00:33:04,850 --> 00:33:06,361 You signed up for Christmas Cupid too? 889 00:33:06,385 --> 00:33:08,051 Yeah. Mrs. Monroe... 890 00:33:08,153 --> 00:33:08,552 Martha. 891 00:33:08,654 --> 00:33:09,453 Martha, right. 892 00:33:09,555 --> 00:33:10,555 Martha. 893 00:33:10,656 --> 00:33:11,700 She basically forced me to when I ran into her. 894 00:33:11,724 --> 00:33:12,856 Yeah, sounds about right. 895 00:33:12,958 --> 00:33:14,725 Listen, I mean, I gotta run. 896 00:33:14,827 --> 00:33:16,338 Do you... do you want to grab a cup of coffee 897 00:33:16,362 --> 00:33:18,139 while we're both in town and catch up? 898 00:33:18,163 --> 00:33:18,762 Sure. 899 00:33:18,864 --> 00:33:19,730 Great. 900 00:33:19,832 --> 00:33:20,832 Call me. 901 00:33:20,866 --> 00:33:21,398 Okay! 902 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 All right. 903 00:33:22,901 --> 00:33:24,668 - See ya. - See ya. 904 00:33:29,541 --> 00:33:32,075 Okay. Tree, tree. 905 00:33:42,554 --> 00:33:44,921 Yeah. This is the one. 906 00:33:48,594 --> 00:33:49,860 Hi! 907 00:33:49,962 --> 00:33:51,495 Hi. Excuse me? 908 00:33:51,597 --> 00:33:52,674 Can... can I get this tree? 909 00:33:52,698 --> 00:33:53,830 Sure. 910 00:33:53,932 --> 00:33:54,976 You just use one of the carts over there and bring it 911 00:33:55,000 --> 00:33:56,366 to your vehicle. 912 00:33:56,468 --> 00:33:57,234 Wait, you don't... 913 00:33:57,336 --> 00:33:58,535 You don't deliver? 914 00:33:58,637 --> 00:34:00,604 Good one. 915 00:34:04,743 --> 00:34:06,009 Thanks, Julie. 916 00:34:06,111 --> 00:34:08,289 Say, Sam, when are you gonna get some new options in this place? 917 00:34:08,313 --> 00:34:10,847 I'd pay good money for a pumpkin spice latte. 918 00:34:10,949 --> 00:34:12,293 Yeah, that must take a lot of courage, 919 00:34:12,317 --> 00:34:13,717 to say that out loud. 920 00:34:13,819 --> 00:34:17,154 Trust me, Mike, I've been telling him that for months. 921 00:34:17,256 --> 00:34:18,256 What's the saying? 922 00:34:18,290 --> 00:34:20,168 "Stubborn as a mule" or "dumb as a doorknob?" 923 00:34:20,192 --> 00:34:21,858 I think they both work. 924 00:34:21,960 --> 00:34:23,260 You still on for hockey tonight? 925 00:34:23,362 --> 00:34:25,095 Starts at 7:00. Don't be late. 926 00:34:25,197 --> 00:34:27,097 I'll be there when I get there. 927 00:34:29,568 --> 00:34:31,034 Hey Spencer, what's up? 928 00:34:31,136 --> 00:34:31,935 Hey Julie. 929 00:34:32,037 --> 00:34:33,136 I'm good, how are you? 930 00:34:33,238 --> 00:34:34,871 I'm- 931 00:34:34,973 --> 00:34:35,806 I... I mean, not much. 932 00:34:35,908 --> 00:34:37,574 Not much. Not much is up. 933 00:34:37,676 --> 00:34:38,475 I'm good. 934 00:34:38,577 --> 00:34:39,976 Are... are you good? 935 00:34:40,079 --> 00:34:41,344 I... I'm... I'm good. 936 00:34:41,447 --> 00:34:42,447 Good. Good. 937 00:34:42,548 --> 00:34:43,548 Good, good, good, good. 938 00:34:46,418 --> 00:34:47,862 Did you want anything, or? 939 00:34:47,886 --> 00:34:48,318 Yeah. 940 00:34:48,420 --> 00:34:49,252 Yeah, yeah. Sure. 941 00:34:49,354 --> 00:34:50,854 I'll... I'll take that. 942 00:34:50,956 --> 00:34:52,989 The pink butterfly cupcake? 943 00:34:53,092 --> 00:34:54,252 Yup. 944 00:34:54,326 --> 00:34:56,193 It's for my sister. 945 00:34:56,295 --> 00:34:58,295 You have a sister? 946 00:34:58,397 --> 00:34:59,397 How much would that be? 947 00:34:59,431 --> 00:35:00,897 $3.00. 948 00:35:00,999 --> 00:35:01,598 Okay. 949 00:35:01,700 --> 00:35:02,399 Well, hey. 950 00:35:02,501 --> 00:35:03,501 Keep the change. 951 00:35:03,602 --> 00:35:04,602 Thanks. 952 00:35:04,803 --> 00:35:05,902 Okay. 953 00:35:06,004 --> 00:35:06,803 Good. 954 00:35:06,905 --> 00:35:07,437 Okay. 955 00:35:07,539 --> 00:35:08,539 Bye. 956 00:35:12,744 --> 00:35:15,612 He has a serious crush on you. 957 00:35:15,714 --> 00:35:16,746 Who? Spencer? 958 00:35:16,849 --> 00:35:18,281 He's just awkward. 959 00:35:18,383 --> 00:35:19,216 No way. 960 00:35:19,318 --> 00:35:21,038 I know someone who was just like him. 961 00:35:21,086 --> 00:35:22,086 You? 962 00:35:22,154 --> 00:35:23,320 Almost passed out every time 963 00:35:23,422 --> 00:35:24,732 I tried to talk to the girl I liked. 964 00:35:24,756 --> 00:35:26,501 I ended up having to stick a note in her locker 965 00:35:26,525 --> 00:35:28,825 in 11th grade, just to ask her to a movie. 966 00:35:28,927 --> 00:35:30,427 Did she go out with you? 967 00:35:30,529 --> 00:35:31,928 Quite a few times. 968 00:35:31,997 --> 00:35:33,830 We ended up dating for almost four years. 969 00:35:33,932 --> 00:35:34,998 Four years? 970 00:35:35,968 --> 00:35:37,145 How have you never told me this? 971 00:35:37,169 --> 00:35:39,636 The point is, don't be so quick to brush him aside. 972 00:35:39,738 --> 00:35:40,403 Who was she? 973 00:35:40,506 --> 00:35:41,516 Forget it, you're not listening. 974 00:35:41,540 --> 00:35:42,372 Someone I know? 975 00:35:42,474 --> 00:35:43,106 Stop. 976 00:35:43,208 --> 00:35:44,908 Was she pretty? 977 00:35:45,010 --> 00:35:46,476 She was- 978 00:35:46,578 --> 00:35:47,578 Hannah! 979 00:35:48,514 --> 00:35:50,013 It was Hannah? 980 00:35:50,115 --> 00:35:53,016 Would you go fill some mugs or something? 981 00:35:54,153 --> 00:35:56,052 Large coffee, black. 982 00:35:56,155 --> 00:35:57,155 Should I even ask? 983 00:35:58,490 --> 00:36:00,802 I was trying to surprise my dad with a Christmas tree, 984 00:36:00,826 --> 00:36:02,559 but I don't have a car. 985 00:36:02,661 --> 00:36:03,793 It was the perfect tree. 986 00:36:03,896 --> 00:36:05,028 No, it's on the house. 987 00:36:05,130 --> 00:36:06,563 Thanks. 988 00:36:06,665 --> 00:36:08,899 I... have my truck. 989 00:36:09,001 --> 00:36:09,900 I could take you. 990 00:36:10,002 --> 00:36:11,234 Seriously? 991 00:36:11,336 --> 00:36:12,736 Wait, now? 992 00:36:12,838 --> 00:36:14,504 As opposed to? 993 00:36:14,606 --> 00:36:15,672 Aren't you working? 994 00:36:15,774 --> 00:36:16,606 You know, Julie's here. 995 00:36:16,708 --> 00:36:17,708 Hey Julie? 996 00:36:17,776 --> 00:36:18,608 Yes? 997 00:36:18,710 --> 00:36:19,576 Can you hold down the fort for a bit? 998 00:36:19,678 --> 00:36:20,922 I'm gonna help Hannah with something. 999 00:36:20,946 --> 00:36:22,045 As you wish. 1000 00:36:22,147 --> 00:36:24,125 Ooh, could you drop off my Christmas Cupid letter 1001 00:36:24,149 --> 00:36:24,781 on your way? 1002 00:36:24,883 --> 00:36:26,049 Fine. 1003 00:36:26,151 --> 00:36:27,151 Are you sure? 1004 00:36:27,219 --> 00:36:28,396 Well, you can't give up on the perfect tree 1005 00:36:28,420 --> 00:36:30,031 just because of a bump in the road. 1006 00:36:30,055 --> 00:36:32,015 Now, let's go before I change my mind. 1007 00:36:32,090 --> 00:36:33,657 You too. 1008 00:36:38,030 --> 00:36:39,462 Looks great. 1009 00:36:39,565 --> 00:36:40,864 You picked a beauty. 1010 00:36:40,966 --> 00:36:43,567 My dad is gonna be so excited. 1011 00:36:43,669 --> 00:36:45,035 Thank you so much, Sam. 1012 00:36:45,137 --> 00:36:46,781 I could not have done this without you. 1013 00:36:46,805 --> 00:36:48,471 I owe you one. 1014 00:36:48,574 --> 00:36:52,275 How about one of your mom's famous apple pies? 1015 00:36:52,377 --> 00:36:55,745 I think I could find that recipe somewhere. 1016 00:37:00,219 --> 00:37:02,919 Never in a million years did I think that when I came home, 1017 00:37:03,021 --> 00:37:04,454 I'd be buying a Christmas tree, 1018 00:37:04,556 --> 00:37:08,091 or writing to a Christmas pen pal. 1019 00:37:08,193 --> 00:37:09,960 How's that going, by the way? 1020 00:37:10,062 --> 00:37:11,902 He seems really... sweet, actually. 1021 00:37:11,997 --> 00:37:13,775 It feels like he's listening to me. 1022 00:37:13,799 --> 00:37:15,543 Says the girl who wished she never signed up? 1023 00:37:15,567 --> 00:37:17,500 Yeah, well, I'm trying to give it a chance. 1024 00:37:17,603 --> 00:37:19,069 Well, don't get too excited. 1025 00:37:19,171 --> 00:37:20,348 You could be writin' to Principal Cullen 1026 00:37:20,372 --> 00:37:21,671 for all you know. 1027 00:37:21,773 --> 00:37:22,672 I saw him at the rink. 1028 00:37:22,774 --> 00:37:24,774 What? That's so gross! 1029 00:37:24,876 --> 00:37:25,954 Remember how much nose hair he had? 1030 00:37:25,978 --> 00:37:26,810 Yes! 1031 00:37:26,912 --> 00:37:27,611 And how it connected to his moustache? 1032 00:37:27,713 --> 00:37:28,778 Yes! 1033 00:37:28,880 --> 00:37:31,114 Well, it still does, but... Hey, maybe he's the one. 1034 00:37:31,216 --> 00:37:33,817 Love knows no bounds, after all. 1035 00:37:33,919 --> 00:37:35,752 It "nose" no bounds. 1036 00:37:35,854 --> 00:37:37,198 Okay, that's just a terrible joke. 1037 00:37:37,222 --> 00:37:38,922 You should never say that again. 1038 00:37:39,024 --> 00:37:39,889 Can you... 1039 00:37:39,992 --> 00:37:42,759 You know, you need to stop! Right now. 1040 00:37:42,861 --> 00:37:44,060 Forget I mentioned it. 1041 00:37:44,162 --> 00:37:45,562 Hey! 1042 00:37:45,664 --> 00:37:47,497 Is that Sam I see? 1043 00:37:47,599 --> 00:37:49,399 What a surprise! 1044 00:37:49,501 --> 00:37:50,333 Ted. 1045 00:37:50,435 --> 00:37:52,602 A tree! 1046 00:37:52,704 --> 00:37:54,404 It's the perfect tree! 1047 00:37:54,506 --> 00:37:57,140 Well, you know, I figured we hadn't decorated in a long time. 1048 00:37:57,242 --> 00:37:59,242 I thought maybe we could do it tonight. 1049 00:37:59,344 --> 00:38:01,278 Unless you threw out all the decorations. 1050 00:38:01,380 --> 00:38:02,712 Threw out? 1051 00:38:02,814 --> 00:38:03,880 I don't think so. 1052 00:38:03,982 --> 00:38:07,183 Come on, Max, let's go find them. 1053 00:38:09,821 --> 00:38:11,354 Well, I should get going. 1054 00:38:11,456 --> 00:38:12,222 Yeah. 1055 00:38:12,324 --> 00:38:14,068 Hey, thanks again for today, Sam. 1056 00:38:14,092 --> 00:38:15,925 Glad I could help. 1057 00:38:19,197 --> 00:38:22,832 Sam, you should come back later to decorate with us. 1058 00:38:22,934 --> 00:38:24,467 Yeah? I... I don't know... 1059 00:38:24,569 --> 00:38:26,569 He did help bring it in. 1060 00:38:26,672 --> 00:38:28,082 Only seems right that you should get 1061 00:38:28,106 --> 00:38:30,240 to help decorate it, too. 1062 00:38:32,010 --> 00:38:34,811 I mean, unless you're too much of a Scrooge to participate 1063 00:38:34,913 --> 00:38:37,480 in something so merry and jolly. 1064 00:38:40,452 --> 00:38:42,585 Alright, count me in. 1065 00:38:46,525 --> 00:38:48,491 This might be our best tree ever! 1066 00:38:49,861 --> 00:38:52,181 It definitely beats the year a live squirrel jumped out. 1067 00:38:52,230 --> 00:38:54,110 It practically gave mom a heart attack. 1068 00:38:54,166 --> 00:38:55,632 Just like that movie. 1069 00:38:55,734 --> 00:38:56,978 We had to chase it around the house. 1070 00:38:57,002 --> 00:38:58,134 We? 1071 00:38:58,236 --> 00:38:59,903 I think you mean Sam. 1072 00:39:00,005 --> 00:39:02,639 He chased that thing with an old pot and saved the day! 1073 00:39:03,508 --> 00:39:04,207 Come on. 1074 00:39:04,309 --> 00:39:05,141 It's a true story. 1075 00:39:05,243 --> 00:39:06,788 We have to give Joe some credit here. 1076 00:39:06,812 --> 00:39:08,089 He screamed every time that thing ran by, 1077 00:39:08,113 --> 00:39:09,633 so at least I knew where it was, right? 1078 00:39:10,849 --> 00:39:11,849 You're my hero. 1079 00:39:11,950 --> 00:39:13,883 Why thank you! 1080 00:39:15,187 --> 00:39:16,786 It really is perfect. 1081 00:39:16,888 --> 00:39:19,456 Not yet. We're missing the star! 1082 00:39:19,558 --> 00:39:21,624 Would you like to do the honours, Mr. Max? 1083 00:39:21,727 --> 00:39:23,159 Really? Cool! 1084 00:39:23,261 --> 00:39:24,094 Come on, Joe. 1085 00:39:24,196 --> 00:39:25,907 Give me a hand with this guy, here. 1086 00:39:25,931 --> 00:39:26,663 All right, ready? 1087 00:39:26,765 --> 00:39:28,698 One, two, up we go! 1088 00:39:30,168 --> 00:39:30,834 Good guy! 1089 00:39:30,936 --> 00:39:33,069 All right, you got it, man. 1090 00:39:42,748 --> 00:39:43,748 Hannah? 1091 00:39:43,782 --> 00:39:44,881 Are you okay? 1092 00:39:44,983 --> 00:39:46,983 Yeah, I'm fine. Sorry. 1093 00:39:47,085 --> 00:39:48,485 What's wrong? 1094 00:39:48,587 --> 00:39:49,753 It's nothing. 1095 00:39:49,855 --> 00:39:52,989 It's... it's stupid. 1096 00:39:53,091 --> 00:39:56,059 Is this about Max putting the star on top of the tree? 1097 00:39:56,161 --> 00:39:59,162 I know that used to be your mom's job. 1098 00:39:59,264 --> 00:40:01,765 You remember that? 1099 00:40:01,867 --> 00:40:05,735 She is hard to forget. 1100 00:40:05,837 --> 00:40:07,370 It just doesn't... 1101 00:40:07,472 --> 00:40:10,373 It doesn't feel right without her. 1102 00:40:10,475 --> 00:40:14,043 This whole Christmas season just makes me miss her more 1103 00:40:14,146 --> 00:40:15,211 than I can bear. 1104 00:40:15,313 --> 00:40:17,113 It's too much. 1105 00:40:21,153 --> 00:40:25,088 You know, the way I see it, continuing old traditions 1106 00:40:25,190 --> 00:40:26,234 you used to do with your mom 1107 00:40:26,258 --> 00:40:28,691 will only help keep her alive in your heart. 1108 00:40:28,794 --> 00:40:30,238 Just because you added a twist to the tradition, 1109 00:40:30,262 --> 00:40:32,595 it doesn't erase the past. 1110 00:40:32,697 --> 00:40:34,509 She would love to see Max putting the star 1111 00:40:34,533 --> 00:40:35,533 on top of that tree. 1112 00:40:37,536 --> 00:40:39,080 It would break her heart to see you avoiding 1113 00:40:39,104 --> 00:40:43,440 the Christmas season just because she isn't here. 1114 00:40:43,542 --> 00:40:45,074 I know. 1115 00:40:45,177 --> 00:40:46,776 I know, you're right. 1116 00:40:49,214 --> 00:40:51,714 I just thought that I would be over this by now. 1117 00:40:51,817 --> 00:40:53,283 It's been so many years. 1118 00:40:53,385 --> 00:40:56,753 I'm just tired of feeling sad. 1119 00:40:56,855 --> 00:40:59,489 Well, sometimes it doesn't matter how much time goes by. 1120 00:40:59,591 --> 00:41:02,225 We can still miss someone with our whole heart. 1121 00:41:02,327 --> 00:41:04,327 And that's okay. 1122 00:41:04,429 --> 00:41:07,430 It just means we love them fully. 1123 00:41:10,135 --> 00:41:12,602 When did you get so smart? 1124 00:41:14,673 --> 00:41:17,607 I know what it's like to miss someone. 1125 00:41:18,844 --> 00:41:20,484 Come see the tree, it's all done! 1126 00:41:20,512 --> 00:41:22,479 Come on! 1127 00:41:34,259 --> 00:41:35,736 Okay, I promised your mom we were just looking today, 1128 00:41:35,760 --> 00:41:39,162 so don't try to trick me into buying you anything. 1129 00:41:39,264 --> 00:41:41,264 Hey, look, it's Doctor Harrison! 1130 00:41:41,366 --> 00:41:42,366 Hey! 1131 00:41:42,434 --> 00:41:44,479 Well, if it isn't my favourite figure skater? 1132 00:41:46,037 --> 00:41:46,836 How's the wrist? 1133 00:41:46,938 --> 00:41:47,804 It's good, it's good. 1134 00:41:47,906 --> 00:41:48,738 Thanks for asking. 1135 00:41:48,840 --> 00:41:49,706 Good. 1136 00:41:49,808 --> 00:41:51,252 Hey, Max, good to see you again, buddy! 1137 00:41:51,276 --> 00:41:52,842 This is Lizzie, my niece. 1138 00:41:52,944 --> 00:41:53,944 Hey, Lizzie! 1139 00:41:54,012 --> 00:41:56,112 Did you find anything interesting in here yet? 1140 00:41:56,214 --> 00:41:56,913 I'll show you! 1141 00:41:57,015 --> 00:41:58,414 Come on! 1142 00:42:01,620 --> 00:42:02,652 I miss it sometimes. 1143 00:42:02,754 --> 00:42:04,866 Just being a kid, getting so excited by everything. 1144 00:42:04,890 --> 00:42:06,222 And what made a nine-year-old 1145 00:42:06,324 --> 00:42:08,391 Doctor Harrison fill up with excitement? 1146 00:42:08,493 --> 00:42:10,460 Dreaming of becoming a doctor. 1147 00:42:10,562 --> 00:42:11,794 Really? 1148 00:42:11,897 --> 00:42:13,374 You... you knew you wanted to be a doctor from the age of nine? 1149 00:42:13,398 --> 00:42:15,198 I was six, actually. 1150 00:42:15,300 --> 00:42:17,433 I guess I just always knew what I wanted. 1151 00:42:17,536 --> 00:42:20,703 I... I think that's an incredible quality to have. 1152 00:42:20,805 --> 00:42:22,216 Did you accomplish everything? 1153 00:42:22,240 --> 00:42:23,006 Almost. 1154 00:42:23,108 --> 00:42:24,185 There's just one thing left. 1155 00:42:24,209 --> 00:42:25,209 Yeah, what's that? 1156 00:42:25,310 --> 00:42:26,476 To find someone. 1157 00:42:26,578 --> 00:42:27,677 The one. 1158 00:42:27,779 --> 00:42:29,490 And, if Martha is as good a cupid as she says she is, 1159 00:42:29,514 --> 00:42:30,947 I think it's my pen pal. 1160 00:42:31,049 --> 00:42:32,126 I've got a good feeling about it. 1161 00:42:32,150 --> 00:42:33,216 Really? 1162 00:42:33,318 --> 00:42:35,429 Even though you have no idea who you're writing to? 1163 00:42:35,453 --> 00:42:36,319 Who knows? 1164 00:42:36,421 --> 00:42:37,901 Maybe she's standing right next to me. 1165 00:42:44,429 --> 00:42:45,228 Hannah. 1166 00:42:45,330 --> 00:42:46,696 Hey, Martha. 1167 00:42:46,798 --> 00:42:49,866 Or, should I say, Stardust? 1168 00:42:49,968 --> 00:42:51,367 How can I help ya? 1169 00:42:51,469 --> 00:42:53,503 I just came by for some stamps. 1170 00:42:53,605 --> 00:42:55,872 How's it going with your Christmas pen pal so far? 1171 00:42:55,974 --> 00:42:57,173 You happy you signed up? 1172 00:42:57,275 --> 00:42:59,409 Yeah, he seems great. 1173 00:42:59,511 --> 00:43:01,522 I just... can't really wrap my brain around 1174 00:43:01,546 --> 00:43:03,758 the whole concept of falling in love through letters. 1175 00:43:03,782 --> 00:43:05,949 It seems a little far-fetched. 1176 00:43:06,051 --> 00:43:06,849 How come? 1177 00:43:06,952 --> 00:43:09,085 Anything's possible at Christmas. 1178 00:43:09,187 --> 00:43:13,890 Plus, look at all the couples that ended up together in 1945. 1179 00:43:13,992 --> 00:43:19,095 I found this digging through the archives at the library. 1180 00:43:23,134 --> 00:43:24,612 "Margaret James and Thomas Floyd 1181 00:43:24,636 --> 00:43:29,372 "married three months after Christmas Cupid." 1182 00:43:31,443 --> 00:43:34,210 "Jill Hartwick and Hal Bradford." 1183 00:43:37,515 --> 00:43:40,550 These are... these are my mom's parents! 1184 00:43:40,652 --> 00:43:41,818 You're kidding? 1185 00:43:41,920 --> 00:43:43,831 "The two began writing right before Hal went off to war, 1186 00:43:43,855 --> 00:43:45,099 "and it wasn't until the following Christmas 1187 00:43:45,123 --> 00:43:48,925 "when he was discharged that they finally met in person. 1188 00:43:49,027 --> 00:43:51,995 "They married two weeks later and quickly became pregnant 1189 00:43:52,097 --> 00:43:55,465 "with their only daughter." 1190 00:43:55,567 --> 00:43:57,000 That's my mom! 1191 00:43:57,102 --> 00:43:58,635 This, this is incredible. 1192 00:43:58,737 --> 00:44:01,838 I wouldn't even be here if it weren't for Christmas Cupid. 1193 00:44:01,940 --> 00:44:02,739 I told you. 1194 00:44:02,841 --> 00:44:05,675 Writing letters is magical. 1195 00:44:08,446 --> 00:44:09,512 So, hold on. 1196 00:44:09,614 --> 00:44:11,325 First, you didn't even want to sign up. 1197 00:44:11,349 --> 00:44:12,582 And now you're telling me 1198 00:44:12,684 --> 00:44:14,495 that you think he could be your soulmate? 1199 00:44:14,519 --> 00:44:16,352 Do you have any idea who it could be? 1200 00:44:16,454 --> 00:44:18,621 No! I have no idea. 1201 00:44:18,723 --> 00:44:20,356 It could be Doctor Daniel. 1202 00:44:20,458 --> 00:44:21,502 Or maybe even Greg Williams. 1203 00:44:21,526 --> 00:44:23,537 Did I tell you I ran into him the other day? 1204 00:44:23,561 --> 00:44:25,995 Apparently, he's very successful. 1205 00:44:26,097 --> 00:44:28,017 And you know how I love a good work ethic. 1206 00:44:29,300 --> 00:44:30,867 Mail! 1207 00:44:30,969 --> 00:44:32,201 Ooh! 1208 00:44:37,809 --> 00:44:39,342 Okay. 1209 00:44:39,444 --> 00:44:40,009 Okay. 1210 00:44:40,111 --> 00:44:41,111 Here, here! 1211 00:44:41,680 --> 00:44:42,680 Well, what does it say? 1212 00:44:42,747 --> 00:44:44,947 Hang on, hang on, hang on. 1213 00:44:47,118 --> 00:44:49,886 "Dear Stardust, to help you on your quest to finding 1214 00:44:49,988 --> 00:44:54,057 "the magic of Christmas again, I've drawn you a special map. 1215 00:44:54,159 --> 00:44:55,525 "If followed correctly, 1216 00:44:55,627 --> 00:44:57,405 "you will find a Christmas treasure at the end. 1217 00:44:57,429 --> 00:44:58,939 "Can't wait to read your next letter. 1218 00:44:58,963 --> 00:45:01,397 "Thinking of you often." 1219 00:45:04,703 --> 00:45:06,169 He drew you a map? 1220 00:45:06,271 --> 00:45:07,570 He drew me a map! 1221 00:45:09,974 --> 00:45:11,585 I think we're supposed to go through the gate. 1222 00:45:11,609 --> 00:45:12,942 Okay, if you say so. 1223 00:45:13,044 --> 00:45:14,255 'Cause we just came through here. 1224 00:45:14,279 --> 00:45:14,677 Okay. 1225 00:45:14,779 --> 00:45:15,344 Excellent. 1226 00:45:15,447 --> 00:45:15,945 You go. 1227 00:45:16,047 --> 00:45:16,646 You go! 1228 00:45:16,748 --> 00:45:17,346 You go! 1229 00:45:17,449 --> 00:45:19,449 Okay. Okay. 1230 00:45:19,551 --> 00:45:20,450 Okay. 1231 00:45:20,552 --> 00:45:21,762 Okay, I think we just keep going down this- 1232 00:45:21,786 --> 00:45:23,564 This guy better not be the Zodiac Killer or something. 1233 00:45:23,588 --> 00:45:25,354 Don't say that, he's not the Zodiac! 1234 00:45:25,457 --> 00:45:27,390 You don't know that! 1235 00:45:28,259 --> 00:45:29,425 Hannah! 1236 00:45:29,527 --> 00:45:30,893 Look! 1237 00:45:32,964 --> 00:45:33,964 Okay! 1238 00:45:35,834 --> 00:45:38,101 What am I supposed to be looking for? 1239 00:45:38,203 --> 00:45:39,235 There's an arrow! 1240 00:45:39,938 --> 00:45:41,437 No, no, no! 1241 00:45:41,539 --> 00:45:43,506 I'm not putting my hand in there. 1242 00:45:43,608 --> 00:45:45,641 Hang on. 1243 00:45:45,744 --> 00:45:47,276 I think I feel something. 1244 00:45:47,378 --> 00:45:48,277 Oh god. 1245 00:45:48,379 --> 00:45:49,990 Please don't be someone's big toe inside. 1246 00:45:50,014 --> 00:45:50,847 Stop it! 1247 00:45:50,949 --> 00:45:52,482 Okay. 1248 00:45:52,584 --> 00:45:53,983 Please, please, please. 1249 00:45:55,220 --> 00:45:56,586 Okay. 1250 00:45:57,956 --> 00:45:58,788 Here. 1251 00:45:58,890 --> 00:46:00,323 It's so cute! 1252 00:46:13,605 --> 00:46:15,916 "Found these at an antique store and thought of you. 1253 00:46:15,940 --> 00:46:17,140 "I can't explain why. 1254 00:46:17,242 --> 00:46:19,742 "Apparently, they are over 60 years old and were inspired 1255 00:46:19,844 --> 00:46:22,779 "by a wonderful old book called The Christmas Star." 1256 00:46:25,183 --> 00:46:28,684 "I hope you like them. Hutch." 1257 00:46:28,787 --> 00:46:30,331 Did you tell him about the book? 1258 00:46:30,355 --> 00:46:31,355 No! 1259 00:46:35,593 --> 00:46:37,760 God, I think I just felt it! 1260 00:46:37,862 --> 00:46:39,228 What? 1261 00:46:39,330 --> 00:46:41,731 The spark! 1262 00:46:50,441 --> 00:46:52,141 Dear Hutch. 1263 00:46:52,243 --> 00:46:55,578 What you did for me today meant so much. 1264 00:46:55,680 --> 00:46:58,347 More than you could possibly understand. 1265 00:46:58,449 --> 00:47:00,161 I will forever cherish those earrings, 1266 00:47:00,185 --> 00:47:01,684 and whenever I wear them, 1267 00:47:01,786 --> 00:47:05,454 I will remember the feeling that you gave me today. 1268 00:47:05,557 --> 00:47:07,857 Thank you. 1269 00:47:07,959 --> 00:47:10,860 You are more than I could have wished for. 1270 00:47:40,158 --> 00:47:41,724 What are you doing up so late? 1271 00:47:41,826 --> 00:47:44,327 Making Christmas Cupid cookies. 1272 00:47:44,429 --> 00:47:45,862 Christmas Cupid cookies? 1273 00:47:45,964 --> 00:47:47,196 Who blackmailed you? 1274 00:47:47,298 --> 00:47:49,643 Well, since everyone in town was participating in the thing, 1275 00:47:49,667 --> 00:47:52,134 I figured it would be good for business. 1276 00:47:52,237 --> 00:47:54,804 Which... I could use right about now. 1277 00:47:55,707 --> 00:47:58,307 I can relate to that. 1278 00:47:58,409 --> 00:47:59,409 Really? 1279 00:48:00,011 --> 00:48:01,011 Your company, it... 1280 00:48:01,079 --> 00:48:03,479 Yeah. We've been taking a turn for the worse. 1281 00:48:03,581 --> 00:48:05,593 I may be back to waitressing, come New Years'. 1282 00:48:05,617 --> 00:48:06,382 Yeah. 1283 00:48:06,484 --> 00:48:08,028 Hey, I've heard the tips are great. 1284 00:48:10,755 --> 00:48:14,824 Have you ever, like, thought about getting WiFi in here? 1285 00:48:14,926 --> 00:48:17,204 Or, you know, like setting up a rewards point program 1286 00:48:17,228 --> 00:48:19,206 to give customers incentives to keep coming back? 1287 00:48:19,230 --> 00:48:20,230 No way! 1288 00:48:20,298 --> 00:48:22,376 This place would lose its soul with that stuff. 1289 00:48:22,400 --> 00:48:23,477 You know, someone once told me that just 1290 00:48:23,501 --> 00:48:25,835 'cause you add a new twist to an old tradition 1291 00:48:25,937 --> 00:48:28,337 doesn't mean you're erasing the past. 1292 00:48:28,439 --> 00:48:29,439 Really? 1293 00:48:29,974 --> 00:48:32,041 Kay, well, he sounds like a doofus. 1294 00:48:32,143 --> 00:48:34,510 A... a doofus? Really? 1295 00:48:34,612 --> 00:48:36,190 Yeah, that's a... That's a thing I say. 1296 00:48:36,214 --> 00:48:37,013 It's a good word. 1297 00:48:37,115 --> 00:48:38,759 More grown men should use that word. 1298 00:48:40,051 --> 00:48:41,350 Right. 1299 00:48:41,452 --> 00:48:42,752 These look amazing. 1300 00:48:42,854 --> 00:48:44,665 Yeah, I just need to finish with the icing now. 1301 00:48:44,689 --> 00:48:47,290 Well, put me to work. 1302 00:48:47,392 --> 00:48:49,191 Okay. Be my guest. 1303 00:48:49,294 --> 00:48:50,294 Great. 1304 00:48:56,768 --> 00:48:58,801 They are so delicious. 1305 00:48:58,903 --> 00:48:59,635 Thank you. 1306 00:48:59,737 --> 00:49:00,803 And thanks for helping. 1307 00:49:01,806 --> 00:49:02,605 It's actually an old family recipe. 1308 00:49:02,707 --> 00:49:04,974 I just added marshmallow for texture. 1309 00:49:05,076 --> 00:49:07,743 Wait, so like, you added something new 1310 00:49:07,845 --> 00:49:10,780 into an old recipe, and it made it better? 1311 00:49:10,882 --> 00:49:12,548 That's so weird! 1312 00:49:12,650 --> 00:49:14,917 Okay. Okay. Look, I get your point. 1313 00:49:15,853 --> 00:49:16,864 I just don't want to see this cafe 1314 00:49:16,888 --> 00:49:18,254 turn into some hipster place 1315 00:49:18,356 --> 00:49:20,000 where everyone's wearing their headphones, 1316 00:49:20,024 --> 00:49:21,201 and they're more focused on their apps 1317 00:49:21,225 --> 00:49:24,226 than they are on each other, you know? 1318 00:49:24,329 --> 00:49:25,127 Yeah. 1319 00:49:25,229 --> 00:49:26,507 I'm sorry. I didn't mean that. 1320 00:49:26,531 --> 00:49:26,996 No, no, no, no, no. 1321 00:49:27,098 --> 00:49:28,597 It's totally fine. 1322 00:49:28,700 --> 00:49:31,500 I am starting to understand the importance of really... 1323 00:49:31,602 --> 00:49:34,337 really connecting with people, face to face. 1324 00:49:34,439 --> 00:49:35,916 Instead of, just... you know? 1325 00:49:35,940 --> 00:49:36,940 Through our devices. 1326 00:49:36,975 --> 00:49:38,819 But I do think that technology can do a lot 1327 00:49:38,843 --> 00:49:40,309 to bring people together. 1328 00:49:40,411 --> 00:49:41,844 Yeah. That's totally true. 1329 00:49:41,946 --> 00:49:44,313 I mean, what would we do without viral cat videos? 1330 00:49:44,415 --> 00:49:45,147 I don't even know. 1331 00:49:45,249 --> 00:49:46,249 I don't know either. 1332 00:49:51,656 --> 00:49:54,290 So, you have anyone in your life these days? 1333 00:49:54,392 --> 00:49:55,758 Sort of. 1334 00:49:55,860 --> 00:49:58,527 I'm... I'm getting to know someone, but... yeah. 1335 00:49:58,629 --> 00:50:00,162 It's nothing serious. 1336 00:50:00,264 --> 00:50:01,264 Anyone I know? 1337 00:50:01,366 --> 00:50:02,832 I doubt it. 1338 00:50:02,934 --> 00:50:04,633 Look, it's... it's complicated. 1339 00:50:05,737 --> 00:50:09,972 Um, anyway, how's your Christmas pen pal? 1340 00:50:10,074 --> 00:50:14,243 He's actually... pretty amazing. 1341 00:50:14,345 --> 00:50:16,479 Wait... are you falling for this guy? 1342 00:50:16,581 --> 00:50:19,181 I don't know. 1343 00:50:19,283 --> 00:50:20,416 Maybe? 1344 00:50:20,518 --> 00:50:21,518 I think so, I don't know. 1345 00:50:21,619 --> 00:50:22,619 Look. 1346 00:50:22,687 --> 00:50:23,886 Remember what I said? 1347 00:50:23,988 --> 00:50:25,799 Don't get your expectations too high. 1348 00:50:25,823 --> 00:50:27,101 I'd hate to see you get let down. 1349 00:50:27,125 --> 00:50:29,959 He's already surpassed my expectations. 1350 00:50:30,061 --> 00:50:33,295 He's helping me understand what I used to love about Christmas. 1351 00:50:33,398 --> 00:50:35,631 I haven't enjoyed this time of year since... 1352 00:50:37,035 --> 00:50:38,768 Since my mom died. 1353 00:50:42,540 --> 00:50:45,374 Must be midnight. 1354 00:50:45,476 --> 00:50:46,108 I better go. 1355 00:50:46,210 --> 00:50:48,144 Yeah. 1356 00:50:53,284 --> 00:50:54,450 Goodnight, Sam. 1357 00:50:54,552 --> 00:50:56,352 'Night. 1358 00:51:00,992 --> 00:51:02,058 Hannah? 1359 00:51:02,160 --> 00:51:03,392 Yeah? 1360 00:51:07,298 --> 00:51:11,634 You still owe me your mom's apple pie. 1361 00:51:11,736 --> 00:51:13,903 Right. 1362 00:51:23,815 --> 00:51:25,214 One at a time, folks! 1363 00:51:25,316 --> 00:51:26,182 One at a time! 1364 00:51:26,284 --> 00:51:27,861 Let's keep the casualties to a minimum. 1365 00:51:27,885 --> 00:51:29,452 This isn't Black Friday! 1366 00:51:34,625 --> 00:51:35,791 Hannah! 1367 00:51:35,893 --> 00:51:37,660 Hey, Sarah! 1368 00:51:37,762 --> 00:51:38,762 This is insane. 1369 00:51:38,830 --> 00:51:39,962 People are really into this! 1370 00:51:40,064 --> 00:51:40,796 No kidding! 1371 00:51:40,898 --> 00:51:41,697 Between you and me, 1372 00:51:41,799 --> 00:51:44,400 I kinda think my guy might be Daniel. 1373 00:51:44,502 --> 00:51:46,502 He is a hot commodity around here. 1374 00:51:46,604 --> 00:51:48,604 Who are you hoping for? 1375 00:51:48,706 --> 00:51:50,539 I want it to be Sam. 1376 00:51:50,641 --> 00:51:51,540 Sam? 1377 00:51:51,642 --> 00:51:53,109 He's not doing it. 1378 00:51:53,211 --> 00:51:54,443 But he was at the ice rink. 1379 00:51:54,545 --> 00:51:56,857 He was selling hot chocolate, but he never actually signed up. 1380 00:51:56,881 --> 00:51:57,881 Sorry. 1381 00:51:59,884 --> 00:52:00,916 But, you know, 1382 00:52:01,018 --> 00:52:03,098 that shouldn't stop you from getting to know him. 1383 00:52:03,154 --> 00:52:04,164 I mean, just 'cause he's not your pen pal 1384 00:52:04,188 --> 00:52:08,724 doesn't mean you can't, like, ask him out. 1385 00:52:08,826 --> 00:52:10,159 Really? 1386 00:52:10,261 --> 00:52:10,993 Yeah. 1387 00:52:11,095 --> 00:52:12,428 You wouldn't mind? 1388 00:52:12,530 --> 00:52:14,196 What? No! 1389 00:52:14,298 --> 00:52:16,632 No, we're like, ancient history. 1390 00:52:16,734 --> 00:52:18,634 Cool! 1391 00:52:18,736 --> 00:52:19,401 Thanks Hannah. 1392 00:52:19,504 --> 00:52:20,836 Sure! I'll talk to you later. 1393 00:52:20,938 --> 00:52:22,538 'Kay. 1394 00:52:37,788 --> 00:52:40,289 Hey, Jeff, how's it going? 1395 00:52:40,391 --> 00:52:41,924 Daniel! 1396 00:52:42,026 --> 00:52:43,192 Hannah! 1397 00:52:43,294 --> 00:52:44,193 What a nice surprise! 1398 00:52:44,295 --> 00:52:45,194 What are you doing here? 1399 00:52:45,296 --> 00:52:46,707 I was just out shopping, I saw you come in, 1400 00:52:46,731 --> 00:52:48,264 I thought I'd come say hi. 1401 00:52:48,366 --> 00:52:49,366 I'm glad you did. 1402 00:52:49,467 --> 00:52:50,566 Please, take a seat. 1403 00:52:52,136 --> 00:52:53,213 I'll take your coat for you. 1404 00:52:53,237 --> 00:52:53,969 Thank you. 1405 00:52:54,071 --> 00:52:54,904 How's your wrist? 1406 00:52:55,006 --> 00:52:56,972 Much better, thanks. 1407 00:53:01,746 --> 00:53:03,546 Yeah. It's so funny you're here, 1408 00:53:03,648 --> 00:53:05,481 I was just thinkin' about you. 1409 00:53:05,583 --> 00:53:06,815 Really? 1410 00:53:06,918 --> 00:53:10,119 Yeah, this whole Christmas Cupid thing just has my head spinning. 1411 00:53:10,221 --> 00:53:12,254 Yeah, you're not the only one. 1412 00:53:12,356 --> 00:53:13,734 And, I was thinking about how... 1413 00:53:15,526 --> 00:53:16,725 Hold that thought. 1414 00:53:16,827 --> 00:53:17,626 The pager. 1415 00:53:17,728 --> 00:53:20,329 Okay. 1416 00:53:20,431 --> 00:53:22,164 Ahh, shoot. 1417 00:53:22,266 --> 00:53:24,567 I... I'm sorry, I gotta go. 1418 00:53:24,669 --> 00:53:25,534 Work calls. 1419 00:53:25,636 --> 00:53:27,281 We'll finish this conversation soon, okay? 1420 00:53:27,305 --> 00:53:28,437 Sure. 1421 00:53:28,539 --> 00:53:29,205 It was nice to see you. 1422 00:53:29,307 --> 00:53:30,139 You too. 1423 00:53:30,241 --> 00:53:31,774 As short as it was. 1424 00:53:45,590 --> 00:53:46,188 Oh my gosh! 1425 00:53:46,290 --> 00:53:47,890 So, Sam shoots the 8 ball, 1426 00:53:47,992 --> 00:53:49,269 it bounces off of the pool table, 1427 00:53:49,293 --> 00:53:51,694 and smacks me right in the mouth. 1428 00:53:51,796 --> 00:53:52,494 I lose two teeth! 1429 00:53:52,597 --> 00:53:53,429 No! 1430 00:53:53,531 --> 00:53:54,997 It was hilarious. 1431 00:53:55,099 --> 00:53:57,077 One time when I was in college, we were playing pool, 1432 00:53:57,101 --> 00:53:59,768 and Sam actually broke the TV with a cue. 1433 00:53:59,870 --> 00:54:00,936 No, no, not the pool cue. 1434 00:54:01,038 --> 00:54:02,249 It was actually the cue ball, right off the break, 1435 00:54:02,273 --> 00:54:03,939 just Bam! 1436 00:54:04,041 --> 00:54:06,108 Remind me to never play pool with him. 1437 00:54:06,210 --> 00:54:07,109 You want another drink? 1438 00:54:07,211 --> 00:54:10,346 You gonna leave me with these two clowns? 1439 00:54:10,448 --> 00:54:11,647 Yeah, good point. 1440 00:54:11,749 --> 00:54:12,381 Come with me. 1441 00:54:12,483 --> 00:54:13,483 Okay. 1442 00:54:14,318 --> 00:54:16,118 Can we get another round, please? 1443 00:54:17,688 --> 00:54:19,021 This is fun. 1444 00:54:19,123 --> 00:54:19,922 Yeah. 1445 00:54:20,024 --> 00:54:21,602 I'm... I'm really glad you're here. 1446 00:54:21,626 --> 00:54:22,424 Me too. 1447 00:54:22,526 --> 00:54:23,359 Hey Sam! 1448 00:54:23,461 --> 00:54:24,593 What? 1449 00:54:27,431 --> 00:54:28,664 Would you look at that? 1450 00:54:29,700 --> 00:54:30,866 Kiss her! 1451 00:54:30,968 --> 00:54:31,634 What? 1452 00:54:31,736 --> 00:54:33,202 What are we, in seventh grade? 1453 00:54:33,304 --> 00:54:35,771 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1454 00:54:35,873 --> 00:54:38,207 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1455 00:54:38,309 --> 00:54:39,541 Kiss her! Kiss her! 1456 00:54:39,644 --> 00:54:41,744 It's just a kiss, right? 1457 00:54:41,846 --> 00:54:42,611 Yeah, right. 1458 00:54:42,713 --> 00:54:45,481 Right. Okay. 1459 00:54:45,583 --> 00:54:48,117 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1460 00:54:48,219 --> 00:54:50,319 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1461 00:55:11,842 --> 00:55:13,742 Thank you. 1462 00:55:17,248 --> 00:55:19,248 The cookies sold well yesterday. 1463 00:55:19,350 --> 00:55:20,149 I saw that. 1464 00:55:20,251 --> 00:55:21,417 I'll have to tell Hannah. 1465 00:55:21,519 --> 00:55:23,252 She helped me out with the icing. 1466 00:55:23,354 --> 00:55:25,020 Hannah? 1467 00:55:25,122 --> 00:55:26,188 When? 1468 00:55:26,290 --> 00:55:27,701 A few nights ago, she popped in. 1469 00:55:27,725 --> 00:55:28,757 Ooh la la! 1470 00:55:30,628 --> 00:55:31,628 No. 1471 00:55:32,263 --> 00:55:32,928 It's not like that. 1472 00:55:33,030 --> 00:55:33,929 We're just old friends. 1473 00:55:34,031 --> 00:55:34,897 Come on. 1474 00:55:34,999 --> 00:55:35,999 You can tell me. 1475 00:55:36,067 --> 00:55:37,399 I can keep a secret. 1476 00:55:37,501 --> 00:55:39,101 There's nothing to tell. 1477 00:55:39,203 --> 00:55:42,705 Besides, she's this big city tech whiz now. 1478 00:55:42,807 --> 00:55:44,340 Sam, you own a business. 1479 00:55:44,442 --> 00:55:46,542 That's... that's a big deal. 1480 00:55:46,644 --> 00:55:49,144 On top of that, you can cook and bake? 1481 00:55:49,246 --> 00:55:52,548 Any woman would be lucky to date you. 1482 00:55:52,650 --> 00:55:53,682 Okay. 1483 00:55:53,784 --> 00:55:55,951 Now I know you've lost it. 1484 00:55:57,521 --> 00:56:00,756 Well, hey Sarah, what can I get you? 1485 00:56:00,858 --> 00:56:02,658 I'm not here for coffee, actually. 1486 00:56:02,760 --> 00:56:04,393 Oh really? 1487 00:56:04,495 --> 00:56:06,228 Can I help you with something? 1488 00:56:06,330 --> 00:56:07,096 Well. 1489 00:56:07,198 --> 00:56:08,630 I was talking to Hannah. 1490 00:56:08,733 --> 00:56:11,467 I had mentioned to her that I was interested 1491 00:56:11,569 --> 00:56:13,135 in getting to know you better, 1492 00:56:13,237 --> 00:56:16,872 and, she encouraged me to ask you out sometime. 1493 00:56:16,974 --> 00:56:19,007 Hannah told you to ask me out? 1494 00:56:19,110 --> 00:56:21,221 I was thinking maybe we could grab a drink tonight 1495 00:56:21,245 --> 00:56:24,046 at Winston's? 1496 00:56:25,416 --> 00:56:27,583 It's... it's okay if you... don't. 1497 00:56:27,685 --> 00:56:28,685 No, no, no! 1498 00:56:28,719 --> 00:56:30,439 The cafe doesn't close 'til 9:30. 1499 00:56:30,488 --> 00:56:32,128 And then I have to count the... 1500 00:56:32,156 --> 00:56:33,655 I... 1501 00:56:33,758 --> 00:56:36,225 I'm... I'm closing tonight. Remember, Sam? 1502 00:56:37,962 --> 00:56:39,928 He would love to go out tonight. 1503 00:56:42,199 --> 00:56:43,199 Really? 1504 00:56:45,936 --> 00:56:48,537 What time can I pick you up? 1505 00:56:57,548 --> 00:56:58,280 Hey guys! 1506 00:56:58,382 --> 00:57:00,582 Hi! Hi! Hi! 1507 00:57:00,684 --> 00:57:01,784 Hi! 1508 00:57:01,886 --> 00:57:03,218 How do you spell "triceratops?" 1509 00:57:05,923 --> 00:57:06,822 You know what? 1510 00:57:06,924 --> 00:57:09,158 Just sound it out and see where you land. 1511 00:57:10,027 --> 00:57:11,171 I'm gonna get the dictionary. 1512 00:57:11,195 --> 00:57:13,295 This needs to be perfect. 1513 00:57:15,166 --> 00:57:16,743 He seems to be enjoying his pen pal. 1514 00:57:16,767 --> 00:57:18,600 What are you doing here? 1515 00:57:18,702 --> 00:57:20,714 Do you think it's cheating if you're forming a relationship 1516 00:57:20,738 --> 00:57:21,782 with someone you've never met, 1517 00:57:21,806 --> 00:57:23,884 but then you accidentally kiss someone else? 1518 00:57:23,908 --> 00:57:24,740 What? 1519 00:57:24,842 --> 00:57:26,341 Who did you kiss? 1520 00:57:26,444 --> 00:57:27,309 Kinda... 1521 00:57:27,411 --> 00:57:28,777 Sorta... 1522 00:57:28,879 --> 00:57:30,212 Sam? 1523 00:57:30,314 --> 00:57:31,547 What?! 1524 00:57:31,649 --> 00:57:32,414 How did this happen? 1525 00:57:32,516 --> 00:57:33,248 Sit down! 1526 00:57:33,350 --> 00:57:34,950 Tell me! 1527 00:57:35,052 --> 00:57:36,663 I went to the bar to spend time with Daniel, 1528 00:57:36,687 --> 00:57:38,165 but then he had to go, so then I wound up 1529 00:57:38,189 --> 00:57:40,133 with Sam and his friends, and there was this whole, 1530 00:57:40,157 --> 00:57:43,525 like, mistletoe situation and it all happened so fast. 1531 00:57:43,627 --> 00:57:45,294 It didn't mean anything. 1532 00:57:45,396 --> 00:57:46,261 Are you sure? 1533 00:57:46,363 --> 00:57:47,729 Yes! I'm sure, yeah. 1534 00:57:47,832 --> 00:57:48,730 Plus, I'm really trying 1535 00:57:48,833 --> 00:57:51,467 to give my Christmas pen pal a shot here. 1536 00:57:51,569 --> 00:57:54,937 I am just worried that Sam might think that it meant something. 1537 00:57:55,039 --> 00:57:56,917 I do owe him one of mom's apple pies, 1538 00:57:56,941 --> 00:57:58,618 so I'll make a pie, I'll bring it over, 1539 00:57:58,642 --> 00:58:00,442 we'll have a talk. 1540 00:58:00,544 --> 00:58:01,910 Do you want the recipe? 1541 00:58:02,012 --> 00:58:02,578 Yeah. 1542 00:58:02,680 --> 00:58:03,545 Yeah! Do you have it? 1543 00:58:03,647 --> 00:58:04,947 Yeah. It's in the cupboard. 1544 00:58:05,049 --> 00:58:07,716 In mom's old recipe book. 1545 00:58:12,957 --> 00:58:14,756 Hey, Julie, is Sam here? 1546 00:58:14,859 --> 00:58:17,626 Sorry, he left early to go out tonight. 1547 00:58:17,728 --> 00:58:18,728 Go out? 1548 00:58:19,296 --> 00:58:20,307 Where? With who... with who? 1549 00:58:20,331 --> 00:58:21,331 With Sarah. 1550 00:58:21,398 --> 00:58:22,531 They're going to Winston's! 1551 00:58:22,633 --> 00:58:24,700 Sarah? 1552 00:58:24,802 --> 00:58:26,668 She didn't waste any time. 1553 00:58:26,770 --> 00:58:28,537 Are you okay? 1554 00:58:28,639 --> 00:58:30,405 Yeah. I'm fine. 1555 00:58:30,508 --> 00:58:31,206 I'm good. 1556 00:58:31,308 --> 00:58:32,007 Yeah. 1557 00:58:32,109 --> 00:58:33,509 I brought this for Sam, 1558 00:58:33,611 --> 00:58:35,388 but I can bring it back another time. 1559 00:58:35,412 --> 00:58:36,445 It's fine. 1560 00:58:36,547 --> 00:58:37,579 Not necessary. 1561 00:58:37,681 --> 00:58:38,721 I can just give it to him. 1562 00:58:38,782 --> 00:58:40,215 Oh... 'Kay. 1563 00:58:40,317 --> 00:58:41,016 Ooh! 1564 00:58:41,118 --> 00:58:41,783 Thank you. 1565 00:58:41,886 --> 00:58:43,118 That... works too. 1566 00:58:45,823 --> 00:58:46,823 Hannah! 1567 00:58:46,857 --> 00:58:48,490 Hi, Greg! 1568 00:58:48,592 --> 00:58:49,970 I was gonna get a cup of coffee. 1569 00:58:49,994 --> 00:58:52,828 You want to join me? 1570 00:58:52,930 --> 00:58:54,530 Yes. Yes. 1571 00:58:54,632 --> 00:58:56,532 I would... I would love to. 1572 00:58:56,634 --> 00:58:58,111 But I, you know, actually, I'm just thinking, 1573 00:58:58,135 --> 00:58:59,179 it's kind of late for coffee. 1574 00:58:59,203 --> 00:59:01,281 You want to go to Winston's and grab a drink? 1575 00:59:01,305 --> 00:59:02,204 Absolutely. 1576 00:59:02,306 --> 00:59:02,871 Great. 1577 00:59:02,973 --> 00:59:03,372 To Winston's. 1578 00:59:03,474 --> 00:59:04,474 Okay. 1579 00:59:12,049 --> 00:59:13,115 Hi. 1580 00:59:13,217 --> 00:59:14,082 Welcome to Winston's. 1581 00:59:14,184 --> 00:59:14,750 How many? 1582 00:59:14,852 --> 00:59:15,517 Just two. 1583 00:59:15,619 --> 00:59:17,319 The wait will be over an hour. 1584 00:59:17,421 --> 00:59:19,388 Hannah! Greg! 1585 00:59:19,490 --> 00:59:20,389 Hey! 1586 00:59:20,491 --> 00:59:21,356 Look who it is. 1587 00:59:21,458 --> 00:59:23,125 What are the odds? 1588 00:59:23,227 --> 00:59:24,804 What are you two doing here together? 1589 00:59:24,828 --> 00:59:25,839 Well, we were hoping to have a drink, 1590 00:59:25,863 --> 00:59:27,563 but the wait is over an hour! 1591 00:59:27,665 --> 00:59:29,097 Do you guys wanna join us? 1592 00:59:29,199 --> 00:59:30,544 We could pull up two extra seats. 1593 00:59:30,568 --> 00:59:31,568 Oh, no. 1594 00:59:31,602 --> 00:59:32,234 I'm sure they'd rather have their own table. 1595 00:59:32,336 --> 00:59:34,036 That would be great, thanks. 1596 00:59:38,542 --> 00:59:40,253 So then, I get an offer on the apartment. 1597 00:59:40,277 --> 00:59:42,778 It's insanely over asking price, and you'll never guess 1598 00:59:42,880 --> 00:59:44,580 who the buyer was. 1599 00:59:44,682 --> 00:59:45,814 Jimmy Fallon. 1600 00:59:45,916 --> 00:59:46,949 No way! 1601 00:59:47,051 --> 00:59:47,950 I love him. 1602 00:59:48,052 --> 00:59:49,618 He's great. He's great. 1603 00:59:49,720 --> 00:59:51,431 Really shy, if you can believe it. 1604 00:59:51,455 --> 00:59:52,688 Say, Sam! 1605 00:59:52,790 --> 00:59:54,367 What've you been up to all these years? 1606 00:59:54,391 --> 00:59:56,658 Well, I stayed here to work after high school, 1607 00:59:56,760 --> 00:59:58,493 as Eddie's apprentice at the cafe. 1608 00:59:58,596 --> 01:00:00,276 I started managing the place at 26, 1609 01:00:00,364 --> 01:00:01,997 and eventually, I bought it. 1610 01:00:02,099 --> 01:00:03,165 Isn't that amazing? 1611 01:00:03,267 --> 01:00:04,466 Thank you. 1612 01:00:04,568 --> 01:00:06,401 I was laying down roots. 1613 01:00:06,503 --> 01:00:08,103 Let's get another bottle. 1614 01:00:08,939 --> 01:00:09,805 I'll be right back. 1615 01:00:09,907 --> 01:00:11,217 Could we just get one more, please? 1616 01:00:11,241 --> 01:00:12,841 Thank you. 1617 01:00:13,677 --> 01:00:15,043 Excuse me. 1618 01:00:29,393 --> 01:00:31,293 Are you okay? 1619 01:00:31,395 --> 01:00:33,228 I'm just getting some fresh air. 1620 01:00:33,330 --> 01:00:35,497 Why are you here with Greg? 1621 01:00:35,599 --> 01:00:37,466 Why are you here with Sarah? 1622 01:00:37,568 --> 01:00:39,835 I don't know, you tell me. 1623 01:00:39,937 --> 01:00:41,970 I thought you were dating someone else. 1624 01:00:42,072 --> 01:00:44,206 Like I said, it's complicated. 1625 01:00:44,308 --> 01:00:45,474 Why does it matter to you? 1626 01:00:45,576 --> 01:00:46,208 It doesn't. 1627 01:00:46,310 --> 01:00:46,975 Really? 1628 01:00:47,077 --> 01:00:48,077 Seems like it does. 1629 01:00:48,145 --> 01:00:51,647 I just... I can't keep bumping into my past. 1630 01:00:51,749 --> 01:00:52,381 It needs to stop. 1631 01:00:52,483 --> 01:00:53,782 I gotta focus on my future. 1632 01:00:53,884 --> 01:00:55,362 With Greg and the big shot Williams? 1633 01:00:55,386 --> 01:00:56,518 With my pen pal, okay? 1634 01:00:56,620 --> 01:00:57,386 Whether it's Greg or not. 1635 01:00:57,488 --> 01:00:59,032 I just, I need to give it a shot. 1636 01:00:59,056 --> 01:00:59,788 With your pen pal. 1637 01:00:59,890 --> 01:01:01,256 Yes. 1638 01:01:01,358 --> 01:01:03,558 Okay. 1639 01:01:03,661 --> 01:01:06,228 So what are you saying, exactly? 1640 01:01:06,330 --> 01:01:09,131 I'm saying I... I can't be around you, all right? 1641 01:01:09,233 --> 01:01:11,566 And why is that? 1642 01:01:11,669 --> 01:01:12,968 You know why. 1643 01:01:13,070 --> 01:01:14,436 No. 1644 01:01:14,538 --> 01:01:15,749 I really don't. Tell me. 1645 01:01:15,773 --> 01:01:16,505 You don't know why. 1646 01:01:16,607 --> 01:01:18,573 No. I don't know why, Hannah. 1647 01:01:18,676 --> 01:01:19,474 So why don't you tell me? 1648 01:01:19,576 --> 01:01:21,843 I'm here, right now, in front of you. 1649 01:01:21,945 --> 01:01:24,112 You just, you walked out of my dorm room that night, 1650 01:01:24,214 --> 01:01:26,048 and you never came back. 1651 01:01:26,150 --> 01:01:28,294 You made it very clear that you didn't want me around. 1652 01:01:28,318 --> 01:01:30,786 I didn't know what I wanted. 1653 01:01:30,888 --> 01:01:31,888 My mom was dying. 1654 01:01:31,989 --> 01:01:34,356 I... I needed you. 1655 01:01:34,458 --> 01:01:35,991 I'm not a mind reader. 1656 01:01:36,093 --> 01:01:38,138 You said you wanted to be alone and I respected that. 1657 01:01:38,162 --> 01:01:39,494 What was I supposed to do? 1658 01:01:39,596 --> 01:01:42,130 It doesn't even matter anymore. 1659 01:01:42,232 --> 01:01:44,700 You should probably just get back inside. 1660 01:01:53,243 --> 01:01:57,145 You think it's easy for me to see you? 1661 01:01:57,247 --> 01:01:59,014 That it's only hard for you? 1662 01:02:25,809 --> 01:02:27,109 You're up late. 1663 01:02:27,211 --> 01:02:29,644 I went to a movie with a lady from Susan's book club, 1664 01:02:29,747 --> 01:02:30,912 Cheryl. 1665 01:02:31,014 --> 01:02:32,981 A date! 1666 01:02:34,585 --> 01:02:35,650 How'd that go? 1667 01:02:35,753 --> 01:02:39,221 It felt a bit forced, truthfully. 1668 01:02:39,323 --> 01:02:42,758 Well, maybe if you keep trying it'll feel right? 1669 01:02:42,860 --> 01:02:45,694 I don't think that's how it works. 1670 01:02:50,334 --> 01:02:52,634 Is everything alright? 1671 01:02:52,736 --> 01:02:53,502 No. 1672 01:02:53,604 --> 01:02:54,604 Maybe. 1673 01:02:54,671 --> 01:02:56,104 I don't know. 1674 01:02:56,206 --> 01:02:58,039 What's on your mind, kiddo? 1675 01:02:58,142 --> 01:02:59,841 Okay. 1676 01:02:59,943 --> 01:03:02,377 When I signed up for this Christmas Cupid thing, 1677 01:03:02,479 --> 01:03:05,113 I wasn't just doing it for research. 1678 01:03:05,215 --> 01:03:10,018 I was doing it because I wanted you to find someone. 1679 01:03:10,120 --> 01:03:12,454 I was worried that you seemed lonely and isolated, 1680 01:03:12,556 --> 01:03:17,859 and that you'd never get over your heartbreak over mom. 1681 01:03:17,961 --> 01:03:20,201 And now I'm realizing that this whole time I've really, 1682 01:03:20,230 --> 01:03:23,298 pretty much just been describing myself. 1683 01:03:23,400 --> 01:03:26,868 This about your pen pal? 1684 01:03:26,970 --> 01:03:30,105 He seems... perfect. 1685 01:03:30,207 --> 01:03:32,407 He's kind and thoughtful, 1686 01:03:32,509 --> 01:03:34,287 and there's something about the way that he writes. 1687 01:03:34,311 --> 01:03:38,213 I feel like, I... I don't know, I feel like he understands me. 1688 01:03:38,315 --> 01:03:42,117 I think he could maybe be the one. 1689 01:03:42,219 --> 01:03:43,451 So, what's the problem? 1690 01:03:43,554 --> 01:03:44,631 Well, I mean, besides the fact 1691 01:03:44,655 --> 01:03:47,289 that I still have no idea who he is. 1692 01:03:47,391 --> 01:03:49,271 I'm still thinking about someone else, 1693 01:03:49,359 --> 01:03:53,161 and I can't shake it. 1694 01:03:53,263 --> 01:03:54,596 Sam? 1695 01:03:54,698 --> 01:03:55,764 Is it that obvious? 1696 01:03:55,866 --> 01:03:59,000 It is to your old dad. 1697 01:03:59,102 --> 01:04:02,204 Love isn't rational, my dear, it's magical. 1698 01:04:02,306 --> 01:04:05,307 You'll figure it out. 1699 01:04:05,409 --> 01:04:07,409 How'd you know mom was the one? 1700 01:04:07,511 --> 01:04:12,948 Well, I think I knew for sure when we were out for dinner, 1701 01:04:13,050 --> 01:04:17,953 and I was so nervous... I started to stutter. 1702 01:04:21,191 --> 01:04:23,658 She reached across the table, put her hand on mine. 1703 01:04:23,760 --> 01:04:26,361 It was like a jolt of electricity, a spark. 1704 01:04:26,463 --> 01:04:29,064 Suddenly, my stutter went away. 1705 01:04:29,166 --> 01:04:31,867 And I knew right then and there that everything would be okay, 1706 01:04:31,969 --> 01:04:34,769 as long... 1707 01:04:37,574 --> 01:04:40,976 As long as I had her by my side. 1708 01:04:45,515 --> 01:04:47,515 Do you ever think that... 1709 01:04:47,618 --> 01:04:49,784 you could have that spark with someone else? 1710 01:04:49,887 --> 01:04:53,021 No one will ever replace your mother, Hannah. 1711 01:04:53,123 --> 01:04:55,056 But if this Christmas Cupid experience 1712 01:04:55,158 --> 01:04:56,391 has taught me anything, 1713 01:04:56,493 --> 01:05:00,762 it's that it's... it's okay to move forward. 1714 01:05:00,864 --> 01:05:02,342 To feel something for someone again. 1715 01:05:02,366 --> 01:05:06,935 Nothing would make your mother... happier. 1716 01:05:07,037 --> 01:05:10,005 It's so hard to let go of the past. 1717 01:05:10,107 --> 01:05:14,743 Well, maybe... maybe it's not about letting go entirely, 1718 01:05:14,845 --> 01:05:22,845 but maybe not holding on quite so tight. 1719 01:05:24,721 --> 01:05:29,291 I'm really sorry I've avoided coming home as much as I have. 1720 01:05:29,393 --> 01:05:33,862 Sometimes the memories were just too much. 1721 01:05:33,964 --> 01:05:37,098 I really miss being home. 1722 01:05:37,200 --> 01:05:41,336 You're here now, that's what counts. 1723 01:05:41,438 --> 01:05:42,470 Okay. 1724 01:05:44,308 --> 01:05:45,507 Here. 1725 01:05:45,609 --> 01:05:46,808 Gimme some of that. 1726 01:05:46,910 --> 01:05:47,943 All right. 1727 01:05:55,052 --> 01:05:58,153 Good. 1728 01:05:59,122 --> 01:06:01,690 I second that. 1729 01:06:02,392 --> 01:06:04,960 I can't believe Sam said that. 1730 01:06:05,062 --> 01:06:08,563 I said some pretty harsh things, too. 1731 01:06:08,665 --> 01:06:10,043 Well, if it makes you feel any better, 1732 01:06:10,067 --> 01:06:11,911 I had a doctor's appointment this morning, 1733 01:06:11,935 --> 01:06:12,968 and guess what? 1734 01:06:13,070 --> 01:06:14,536 What? 1735 01:06:14,638 --> 01:06:18,106 Doctor Daniel told me that he hopes that you are his pen pal. 1736 01:06:18,208 --> 01:06:19,074 Really? 1737 01:06:19,176 --> 01:06:20,442 A doctor for a brother-in-law? 1738 01:06:21,445 --> 01:06:22,978 I could get on board with that. 1739 01:06:23,080 --> 01:06:25,080 Look, it's a flyer from Martha! 1740 01:06:25,182 --> 01:06:26,748 Here. Come here bud. 1741 01:06:26,850 --> 01:06:27,850 What does it say? 1742 01:06:27,951 --> 01:06:30,452 "Dear Christmas Cupid participants. 1743 01:06:30,554 --> 01:06:32,854 "This is a reminder to write your final letters 1744 01:06:32,956 --> 01:06:35,957 "to your pen pals before you find out who they are. 1745 01:06:36,059 --> 01:06:39,094 "Include how you plan to reveal yourselves. 1746 01:06:39,196 --> 01:06:43,264 "Looking forward to a night of serendipity on Christmas Eve! 1747 01:06:43,367 --> 01:06:45,600 "Martha Matchmaker." 1748 01:06:49,806 --> 01:06:51,506 Okay! Thanks! 1749 01:06:51,608 --> 01:06:53,641 Susan! Happy almost Christmas Eve. 1750 01:06:53,744 --> 01:06:54,609 Ted. Thank you. 1751 01:06:54,711 --> 01:06:55,711 You too! 1752 01:06:55,746 --> 01:06:57,123 What are your plans for the big day? 1753 01:06:57,147 --> 01:06:59,192 Since Paul passed away and the kids aren't here, 1754 01:06:59,216 --> 01:07:02,217 I'm just in a house by myself. 1755 01:07:02,319 --> 01:07:05,020 Why don't you come have Christmas dinner with us? 1756 01:07:05,122 --> 01:07:07,000 I don't want to impose on your family, I... 1757 01:07:07,024 --> 01:07:08,024 No, no. 1758 01:07:08,125 --> 01:07:09,024 No imposition. 1759 01:07:09,126 --> 01:07:10,126 I promise. 1760 01:07:11,695 --> 01:07:12,894 You know what? 1761 01:07:12,996 --> 01:07:14,562 That would be great. 1762 01:07:14,664 --> 01:07:15,664 Thank you. 1763 01:07:17,734 --> 01:07:19,734 How was the date with Cheryl? 1764 01:07:19,836 --> 01:07:21,756 Oh, goodness, that woman is a chatterbox. 1765 01:07:23,240 --> 01:07:24,806 I hardly said a word. 1766 01:07:24,908 --> 01:07:26,841 I should have warned you about that. 1767 01:07:26,943 --> 01:07:27,709 Bye. 1768 01:07:27,811 --> 01:07:29,778 Bye! 1769 01:07:37,487 --> 01:07:38,353 You're late. 1770 01:07:38,455 --> 01:07:39,554 By one minute. 1771 01:07:39,656 --> 01:07:41,489 You're still late. 1772 01:07:41,591 --> 01:07:43,058 Since when do you care? 1773 01:07:43,160 --> 01:07:44,526 Since now. 1774 01:07:44,628 --> 01:07:45,860 You're grumpy. 1775 01:07:45,962 --> 01:07:47,162 Why are you grumpy? 1776 01:07:47,264 --> 01:07:48,930 I'm not grumpy. 1777 01:07:49,032 --> 01:07:51,332 Okay... Fine. 1778 01:07:51,435 --> 01:07:57,338 Hannah came by and dropped this off for you. 1779 01:07:57,441 --> 01:07:59,474 I don't want it. Throw it out. 1780 01:07:59,576 --> 01:08:01,076 What? Throw it out? 1781 01:08:01,178 --> 01:08:02,178 Yeah. Now. Gone. 1782 01:08:02,279 --> 01:08:04,145 Capiche? 1783 01:08:04,247 --> 01:08:07,449 Okay. Look, I might have only just turned 20, 1784 01:08:07,551 --> 01:08:09,818 but I know what's going on here. 1785 01:08:09,920 --> 01:08:12,587 You're in love with her. 1786 01:08:12,689 --> 01:08:13,888 I beg your pardon? 1787 01:08:13,990 --> 01:08:17,325 Hannah? You love her. 1788 01:08:17,427 --> 01:08:20,428 Stop trying to deny it. 1789 01:08:20,530 --> 01:08:23,331 I can see it. 1790 01:08:23,433 --> 01:08:24,933 Sam. 1791 01:08:25,035 --> 01:08:27,735 You have to tell her. 1792 01:08:31,341 --> 01:08:33,341 Dear Hutch, I can't believe 1793 01:08:33,443 --> 01:08:35,944 it's almost Christmas Eve already. 1794 01:08:36,046 --> 01:08:38,379 Strangely enough, I wish it was further away 1795 01:08:38,482 --> 01:08:40,982 so we could keep writing one another. 1796 01:08:41,084 --> 01:08:44,519 Your letters have meant more to me than I ever thought possible. 1797 01:08:44,621 --> 01:08:46,821 You've helped me realize that it's time I moved on 1798 01:08:46,923 --> 01:08:50,859 from the past, and really let myself see a future. 1799 01:08:50,961 --> 01:08:54,896 I haven't told you yet why I chose the name Stardust. 1800 01:08:54,998 --> 01:08:57,565 When I was growing up, every single year on Christmas Eve, 1801 01:08:57,667 --> 01:08:59,827 my mom would read the book "The Christmas Star" 1802 01:08:59,870 --> 01:09:01,736 to me and my sister. 1803 01:09:01,838 --> 01:09:04,038 Yeah. The same book that the earrings 1804 01:09:04,141 --> 01:09:06,641 you found for me were designed after. 1805 01:09:06,743 --> 01:09:08,743 Pretty serendipitous, huh? 1806 01:09:08,845 --> 01:09:11,146 It's this beautiful old book from the '40s, 1807 01:09:11,248 --> 01:09:13,126 and sadly, ever since she passed away, 1808 01:09:13,150 --> 01:09:16,050 we haven't been able to find our copy anywhere. 1809 01:09:16,153 --> 01:09:19,554 Anyway, my mom would always tell me that every time 1810 01:09:19,656 --> 01:09:22,957 I look into the sky and see a shining star, 1811 01:09:23,059 --> 01:09:26,394 it is a reminder that she is with me. 1812 01:09:26,496 --> 01:09:28,963 I can't wait to finally meet you. 1813 01:09:29,065 --> 01:09:30,977 I'll be wearing the Christmas Star earrings, 1814 01:09:31,001 --> 01:09:33,501 eagerly searching the room for you. 1815 01:09:33,603 --> 01:09:36,771 And, if I forget to say it at the festival, 1816 01:09:36,873 --> 01:09:39,340 thank you for everything. 1817 01:09:39,442 --> 01:09:41,476 Your pen pal. 1818 01:09:41,578 --> 01:09:43,444 It's Hannah. 1819 01:09:49,352 --> 01:09:51,386 I told you I was not good with words. 1820 01:09:51,488 --> 01:09:53,499 The idea of writing to someone in the hopes of finding love 1821 01:09:53,523 --> 01:09:58,026 sounded ridiculous, but I'm so happy I did. 1822 01:09:58,128 --> 01:10:00,628 I feel deeply connected to you and this whole process 1823 01:10:00,730 --> 01:10:04,632 has made me realize how closed off I was to the world. 1824 01:10:04,734 --> 01:10:07,302 Thank you for opening my eyes. 1825 01:10:07,404 --> 01:10:10,038 No matter what happens after tomorrow night, 1826 01:10:10,140 --> 01:10:12,006 know that you mean so much to me, 1827 01:10:12,108 --> 01:10:14,342 and that I care for you deeply. 1828 01:10:14,444 --> 01:10:16,377 I'll be the one holding a book. 1829 01:10:16,479 --> 01:10:19,013 With love, Hutch. 1830 01:10:25,622 --> 01:10:26,902 I can't believe how nervous I am. 1831 01:10:28,558 --> 01:10:29,924 What if it's Principal Cullen? 1832 01:10:30,860 --> 01:10:31,559 Stop! 1833 01:10:31,661 --> 01:10:34,996 Martha wouldn't do that to you. 1834 01:10:35,098 --> 01:10:37,131 I wonder why his name is Hutch. 1835 01:10:37,234 --> 01:10:39,467 You can find out tonight! 1836 01:10:40,870 --> 01:10:43,115 I'm just so glad that I don't have to see Sam tonight. 1837 01:10:43,139 --> 01:10:46,007 The last time we saw each other was so bad. 1838 01:10:46,109 --> 01:10:47,520 Why are you thinking about Sam 1839 01:10:47,544 --> 01:10:49,777 the night that you might meet your soulmate? 1840 01:10:51,047 --> 01:10:53,147 I know, you're right, you're right, you're right. 1841 01:10:53,250 --> 01:10:54,749 Hey, speaking of soulmates? 1842 01:10:54,851 --> 01:10:57,819 I told Naomi that I think Christmas Cupid is, 1843 01:10:57,921 --> 01:10:59,732 it just might be the fix that we've been looking for. 1844 01:10:59,756 --> 01:11:01,089 Really? How? 1845 01:11:01,191 --> 01:11:03,424 By matching people with a pen pal. 1846 01:11:03,526 --> 01:11:04,425 She loved the idea. 1847 01:11:04,527 --> 01:11:07,362 We're gonna call it "Perfect Pen Pals." 1848 01:11:07,464 --> 01:11:09,464 I love it! It's great! 1849 01:11:17,507 --> 01:11:19,274 You look great, Aunt Hannah. 1850 01:11:19,376 --> 01:11:21,409 Your pen pal is one lucky guy. 1851 01:11:21,511 --> 01:11:23,678 You are absolutely beautiful. 1852 01:11:23,780 --> 01:11:25,658 Your mom's dress looks perfect on you. 1853 01:11:25,682 --> 01:11:27,148 Thank you, dad. 1854 01:11:27,250 --> 01:11:30,218 You look so handsome. 1855 01:11:30,320 --> 01:11:32,654 Are you ready to go find your spark? 1856 01:11:32,756 --> 01:11:34,522 I'm ready. 1857 01:11:40,797 --> 01:11:41,797 Let's take a picture! 1858 01:12:08,291 --> 01:12:10,124 Sam in a suit? 1859 01:12:10,226 --> 01:12:12,460 What are you doing here? 1860 01:12:12,562 --> 01:12:13,562 Did you sign up? 1861 01:12:14,731 --> 01:12:17,465 I can't believe you signed up and you never told me. 1862 01:12:17,567 --> 01:12:18,567 It's Hannah. 1863 01:12:18,668 --> 01:12:19,367 What? 1864 01:12:19,469 --> 01:12:20,902 My pen pal is Hannah. 1865 01:12:21,004 --> 01:12:22,303 Are you serious? 1866 01:12:22,405 --> 01:12:23,938 This is crazy. 1867 01:12:24,040 --> 01:12:24,739 It's like fate. 1868 01:12:24,841 --> 01:12:26,441 I know. 1869 01:12:26,543 --> 01:12:29,510 How do I look? 1870 01:12:32,048 --> 01:12:33,548 Okay, yeah. Perfect. 1871 01:12:33,650 --> 01:12:34,315 Really? 1872 01:12:34,417 --> 01:12:37,085 Definitely, she's gonna love it. 1873 01:12:37,187 --> 01:12:38,286 Surprise. 1874 01:12:38,388 --> 01:12:40,021 Oh my gosh, Spencer? 1875 01:12:40,123 --> 01:12:41,522 It's been you this whole time? 1876 01:12:41,624 --> 01:12:43,391 I... I can't believe it. 1877 01:12:43,493 --> 01:12:44,359 Are you disappointed? 1878 01:12:44,461 --> 01:12:46,627 No. No, of course not. 1879 01:12:46,730 --> 01:12:47,428 Let's dance. 1880 01:12:47,530 --> 01:12:48,262 Okay. 1881 01:12:48,365 --> 01:12:50,031 Good luck, Sam! 1882 01:13:00,877 --> 01:13:03,411 I really hope Hannah is my pen pal. 1883 01:13:03,513 --> 01:13:05,473 I had a huge crush on her in high school. 1884 01:13:05,515 --> 01:13:07,548 I think now could finally be my chance. 1885 01:13:07,650 --> 01:13:08,761 Well, I wouldn't get your hopes up too high, 1886 01:13:08,785 --> 01:13:11,686 because Daniel and Hannah are basically spoken for. 1887 01:13:11,788 --> 01:13:14,188 They are both convinced they are each other's pen pals. 1888 01:13:14,290 --> 01:13:15,990 Really? The doctor? 1889 01:13:16,092 --> 01:13:17,670 Hannah thinks they could even be soulmates. 1890 01:13:17,694 --> 01:13:19,794 She's totally smitten. 1891 01:13:19,896 --> 01:13:21,863 I feel bad for Sam, though. 1892 01:13:21,965 --> 01:13:23,931 I think he's still hung up on her, 1893 01:13:24,033 --> 01:13:25,767 after all these years. 1894 01:13:26,669 --> 01:13:28,136 He needs to get over it already. 1895 01:13:28,238 --> 01:13:29,103 Move on. 1896 01:13:29,205 --> 01:13:32,206 She's a tech mogul for crying out loud. 1897 01:13:37,881 --> 01:13:38,746 Hey, Sam. 1898 01:13:38,848 --> 01:13:39,580 What are you doing here? 1899 01:13:39,682 --> 01:13:42,216 I just came here to give you this. 1900 01:13:42,318 --> 01:13:43,584 What's this? 1901 01:13:43,686 --> 01:13:44,986 It's Hannah's. 1902 01:13:45,088 --> 01:13:46,832 Martha told me that you two are pen pals 1903 01:13:46,856 --> 01:13:48,496 and she left it at the post office. 1904 01:13:48,558 --> 01:13:49,802 Could you give that back to her? 1905 01:13:49,826 --> 01:13:52,493 No way. She's my pen pal? 1906 01:13:52,595 --> 01:13:53,895 That is amazing! 1907 01:13:53,997 --> 01:13:55,029 I was hoping it was her. 1908 01:13:55,131 --> 01:13:56,442 I... I'll definitely give this to her. 1909 01:13:56,466 --> 01:13:57,031 Thank you. 1910 01:13:57,133 --> 01:13:58,133 Hey, Sam. 1911 01:13:58,168 --> 01:13:59,500 I think she's the one. 1912 01:13:59,602 --> 01:14:01,269 I really do. 1913 01:14:01,371 --> 01:14:03,838 Isn't that crazy? 1914 01:14:03,940 --> 01:14:06,541 Yeah, well, she's one of the most amazing people 1915 01:14:06,643 --> 01:14:09,143 I've ever known, so... be good to her. 1916 01:14:09,245 --> 01:14:11,412 Of course. 1917 01:14:20,423 --> 01:14:22,590 Sam! 1918 01:14:22,692 --> 01:14:25,026 What are you... what are you doing here? 1919 01:14:25,128 --> 01:14:27,295 Martha, wanted my help with something, 1920 01:14:27,397 --> 01:14:29,497 but I'm... just leaving. 1921 01:14:29,599 --> 01:14:30,398 Have a great night. 1922 01:14:30,500 --> 01:14:34,202 Is that... is that... is that it? 1923 01:14:36,072 --> 01:14:38,406 What do you want me to say? 1924 01:14:38,508 --> 01:14:42,410 I don't... I don't know. 1925 01:14:42,512 --> 01:14:46,314 Look, I thought about what you said the other night. 1926 01:14:46,416 --> 01:14:48,449 And I think you're right. 1927 01:14:48,551 --> 01:14:51,519 I think it's time to move on from the past. 1928 01:14:54,724 --> 01:14:57,191 You look beautiful. 1929 01:14:57,293 --> 01:14:58,526 Thank you. 1930 01:14:58,628 --> 01:14:59,628 Yeah. 1931 01:15:12,809 --> 01:15:13,809 Bing. 1932 01:15:15,845 --> 01:15:18,479 Susan, you're Comet? 1933 01:15:18,581 --> 01:15:20,515 I was hoping it was you. 1934 01:15:20,617 --> 01:15:24,452 To be honest, I was wishing for you too. 1935 01:15:24,554 --> 01:15:25,686 May I? 1936 01:15:28,791 --> 01:15:31,192 Susan, would you like to dance? 1937 01:15:31,294 --> 01:15:32,994 Yes, I'd love to. 1938 01:15:42,272 --> 01:15:43,070 Lizzie? 1939 01:15:43,172 --> 01:15:44,338 Max! 1940 01:15:44,440 --> 01:15:45,673 Are you Dial? 1941 01:15:45,775 --> 01:15:47,108 You're Skywalker? 1942 01:15:49,812 --> 01:15:50,812 Come on! 1943 01:15:55,985 --> 01:15:57,451 Looking for someone? 1944 01:15:57,554 --> 01:15:58,619 Daniel. 1945 01:15:58,721 --> 01:16:01,556 I believe this is for you. 1946 01:16:05,929 --> 01:16:09,230 I'm... 1947 01:16:09,332 --> 01:16:10,464 I, I just... 1948 01:16:10,567 --> 01:16:13,935 I... I can't believe it's really you! 1949 01:16:14,037 --> 01:16:16,437 Do you want to go somewhere where it's quiet? 1950 01:16:16,539 --> 01:16:18,105 Yes. Yes! 1951 01:16:22,912 --> 01:16:24,023 Can you give me a minute? 1952 01:16:24,047 --> 01:16:25,157 Yeah, I'll just go grab our coats. 1953 01:16:25,181 --> 01:16:26,747 Okay. 1954 01:16:27,450 --> 01:16:28,849 Sarah? 1955 01:16:28,952 --> 01:16:31,185 What are you doing sitting here all by yourself? 1956 01:16:31,287 --> 01:16:33,321 My pen pal isn't here. 1957 01:16:33,423 --> 01:16:34,755 I think he stood me up. 1958 01:16:34,857 --> 01:16:36,657 What? 1959 01:16:36,759 --> 01:16:39,360 I'm sure he'll come. Just give it time. 1960 01:16:39,462 --> 01:16:43,598 Well, I'm only gonna stay a little longer before I leave. 1961 01:16:46,135 --> 01:16:48,436 One sec... one sec. 1962 01:16:49,606 --> 01:16:50,916 So you were right, 1963 01:16:50,940 --> 01:16:53,240 Yeah, I guess I was. 1964 01:16:53,343 --> 01:16:56,043 He's waiting for you. Go. 1965 01:16:56,145 --> 01:16:56,811 Are you sure? 1966 01:16:56,913 --> 01:16:58,713 Yeah. I'll be fine. 1967 01:16:58,815 --> 01:17:00,147 Okay. 1968 01:17:12,795 --> 01:17:13,594 Do you want my coat? 1969 01:17:13,696 --> 01:17:15,029 No, I'm actually fine. 1970 01:17:15,131 --> 01:17:16,831 Thank you. 1971 01:17:23,106 --> 01:17:25,106 It's funny. 1972 01:17:25,208 --> 01:17:28,843 We had so much to say in our letters and now it's... 1973 01:17:28,945 --> 01:17:30,544 hard to find the words. 1974 01:17:30,647 --> 01:17:32,179 I know. 1975 01:17:32,281 --> 01:17:33,648 It's weird. 1976 01:17:35,918 --> 01:17:40,655 You know, I think I know what might break the ice. 1977 01:17:42,725 --> 01:17:44,492 Wait. 1978 01:17:44,594 --> 01:17:48,095 I'm sorry, I, I... I don't think I can do this. 1979 01:17:48,197 --> 01:17:49,730 Are you not happy it's me? 1980 01:17:49,832 --> 01:17:52,867 No, I am, I... I wanted it to be you more than anything. 1981 01:17:52,969 --> 01:17:56,170 I just... I don't know, I thought I would... 1982 01:17:56,272 --> 01:18:00,608 I thought I would feel something more when I saw you tonight. 1983 01:18:00,710 --> 01:18:03,944 I know what you mean, I mean, I... I expected to feel... 1984 01:18:04,047 --> 01:18:05,813 Like a, like a... spark. 1985 01:18:05,915 --> 01:18:06,947 Yeah. 1986 01:18:07,050 --> 01:18:08,082 Exactly. 1987 01:18:08,184 --> 01:18:11,085 I just, I don't think that we should force this. 1988 01:18:11,187 --> 01:18:12,253 Our letters. 1989 01:18:12,355 --> 01:18:13,888 We were so connected. 1990 01:18:13,990 --> 01:18:15,156 I know. 1991 01:18:15,258 --> 01:18:16,368 The way you opened up about how your brother's deafness 1992 01:18:16,392 --> 01:18:17,258 affected your family. 1993 01:18:17,360 --> 01:18:18,926 Brother? What? 1994 01:18:19,028 --> 01:18:22,463 I don't, I don't... I don't have a brother. 1995 01:18:22,565 --> 01:18:23,464 What? 1996 01:18:23,566 --> 01:18:24,432 Wait, are you Hutch? 1997 01:18:24,534 --> 01:18:25,266 Hutch? 1998 01:18:25,368 --> 01:18:26,167 No. 1999 01:18:26,269 --> 01:18:29,136 No. You're not my pen pal! 2000 01:18:29,238 --> 01:18:29,837 I'm not? 2001 01:18:29,939 --> 01:18:30,939 No! 2002 01:18:31,007 --> 01:18:32,818 No, there must have been some kind of a mix-up. 2003 01:18:32,842 --> 01:18:34,809 I stood up my pen pal! 2004 01:18:34,911 --> 01:18:36,822 You need to get back in there, it's Sarah! 2005 01:18:36,846 --> 01:18:39,046 She's waiting for you, and she's about to leave. 2006 01:18:39,148 --> 01:18:39,680 Go! 2007 01:18:39,782 --> 01:18:40,347 Sarah? 2008 01:18:40,450 --> 01:18:41,782 Yes! 2009 01:18:41,884 --> 01:18:42,616 Look, are you sure? 2010 01:18:42,719 --> 01:18:43,617 I can't just leave you. 2011 01:18:43,720 --> 01:18:44,418 I'm fine, I'm fine. 2012 01:18:44,520 --> 01:18:46,687 Go, go, go. 2013 01:18:48,257 --> 01:18:48,923 Wait, wait, wait! 2014 01:18:49,025 --> 01:18:50,558 What about the book? 2015 01:18:53,096 --> 01:18:54,096 Who? 2016 01:19:51,521 --> 01:19:54,121 To Hannah, I just left you in your dorm, 2017 01:19:54,223 --> 01:19:56,335 and your first day of college is tomorrow. 2018 01:19:56,359 --> 01:19:58,492 I'm so lucky to call you my girlfriend, 2019 01:19:58,594 --> 01:20:01,629 and more importantly, my best friend. 2020 01:20:01,731 --> 01:20:05,299 I love you, and I'm so proud of you for going after your dreams. 2021 01:20:05,401 --> 01:20:08,536 I know you're gonna do amazing things. 2022 01:20:08,638 --> 01:20:11,172 I believe in you, Sam. 2023 01:20:12,141 --> 01:20:13,641 "Beleive". 2024 01:20:13,743 --> 01:20:17,278 "I before e." It's Sam. 2025 01:20:17,380 --> 01:20:19,446 It's been Sam all along! 2026 01:20:25,388 --> 01:20:26,754 Okay. 2027 01:20:40,837 --> 01:20:41,869 Dad? 2028 01:20:41,971 --> 01:20:43,003 It's so late! 2029 01:20:43,105 --> 01:20:44,917 You're not gonna ground me, are you? 2030 01:20:44,941 --> 01:20:47,608 It's Susan, can you believe it? 2031 01:20:47,710 --> 01:20:50,477 She's so great, dad. I've always thought so. 2032 01:20:50,580 --> 01:20:51,890 It's funny how you can spend years knowing someone 2033 01:20:51,914 --> 01:20:54,815 without really seeing them. 2034 01:20:54,917 --> 01:20:56,917 I know what you mean. 2035 01:20:57,019 --> 01:20:59,854 By the way, I told Susan she'd be welcome here 2036 01:20:59,956 --> 01:21:00,621 for Christmas dinner? 2037 01:21:00,723 --> 01:21:01,755 Yeah, absolutely. 2038 01:21:01,858 --> 01:21:02,423 Thank you. 2039 01:21:02,525 --> 01:21:04,725 Tell me about your night. 2040 01:21:04,827 --> 01:21:07,039 I saw you leaving with Daniel, and the next thing I know, 2041 01:21:07,063 --> 01:21:09,063 he's dancing with Sarah Anderson. 2042 01:21:09,165 --> 01:21:11,332 I am so confused. 2043 01:21:11,434 --> 01:21:13,968 I think I finally know what I want. 2044 01:21:14,070 --> 01:21:15,436 Is that all I get? 2045 01:21:15,538 --> 01:21:16,670 Yes. For now. 2046 01:21:16,772 --> 01:21:17,638 More later. 2047 01:21:17,740 --> 01:21:19,017 But, I gotta go before it's too late. 2048 01:21:19,041 --> 01:21:20,908 I love you, dad. 2049 01:21:21,010 --> 01:21:23,477 His cafe lights are on. 2050 01:21:48,838 --> 01:21:51,538 Dear Hutch, my name is Hannah Morris. 2051 01:21:51,641 --> 01:21:54,408 Many years ago, I made the worst mistake of my life, 2052 01:21:54,510 --> 01:21:56,377 when I decided to break things off 2053 01:21:56,479 --> 01:21:59,613 with the most amazing person I have ever known. 2054 01:21:59,715 --> 01:22:02,917 It has taken me a long time to realize that the key to finding 2055 01:22:03,019 --> 01:22:07,321 Christmas magic is spending it with the person you love most. 2056 01:22:07,423 --> 01:22:09,690 Which has always been him. 2057 01:22:09,792 --> 01:22:11,325 Thanks for everything, Hutch. 2058 01:22:11,427 --> 01:22:13,894 But now, I must say goodbye, 2059 01:22:13,996 --> 01:22:15,807 and do everything I can to make things right 2060 01:22:15,831 --> 01:22:17,598 with the man of my dreams. 2061 01:22:17,700 --> 01:22:19,466 Even if he does occasionally forget 2062 01:22:19,568 --> 01:22:23,337 that it's "i before e, except after c. 2063 01:22:23,439 --> 01:22:25,439 Sincerely, Hannah. 2064 01:22:29,312 --> 01:22:31,145 Hi. 2065 01:22:37,119 --> 01:22:38,797 Hannah, I'm so sorry that I stood you up. 2066 01:22:38,821 --> 01:22:41,922 I'm... sorry I lied about signing up. 2067 01:22:42,024 --> 01:22:43,502 When I realized it was you I was writing to, 2068 01:22:43,526 --> 01:22:44,603 it was almost Christmas Eve. 2069 01:22:44,627 --> 01:22:47,361 So you gave the book to Daniel? 2070 01:22:47,463 --> 01:22:48,607 You said you didn't want me around. 2071 01:22:48,631 --> 01:22:49,631 Sam. 2072 01:22:49,665 --> 01:22:51,176 You said you wanted to focus on your future. 2073 01:22:51,200 --> 01:22:52,833 You are my future. 2074 01:22:57,306 --> 01:22:59,506 I love you, Sam Watson. 2075 01:23:08,684 --> 01:23:10,718 I love you too, Hannah Morris. 2076 01:23:10,820 --> 01:23:12,353 I always have, I always will. 2077 01:23:12,455 --> 01:23:14,199 Even when you don't know what you want. 2078 01:23:14,223 --> 01:23:16,890 Even when you try to push me away, 2079 01:23:16,993 --> 01:23:21,095 I promise you I will never stop loving you. 2080 01:23:33,209 --> 01:23:35,175 That's what I call a spark. 2081 01:23:39,548 --> 01:23:41,682 Merry Christmas, Stardust. 2082 01:23:41,784 --> 01:23:44,084 Merry Christmas, Hutch. 2082 01:23:45,305 --> 01:23:51,152 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 141936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.