Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:12,044
Good morning, Marvin.
2
00:00:12,146 --> 00:00:13,146
Good morning, Hannah.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,913
Activate morning routine.
4
00:00:15,816 --> 00:00:16,882
Activated.
5
00:00:16,984 --> 00:00:19,618
It's December 7th, and today's
weather in Seattle
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,086
is a cold one.
7
00:00:21,188 --> 00:00:22,388
You'll need to bundle up.
8
00:00:22,390 --> 00:00:23,522
Sports news is next,
9
00:00:23,624 --> 00:00:26,458
after a song to get us
in the Christmas spirit.
10
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:36,570 --> 00:00:38,871
Marvin, turn off the speakers.
12
00:00:38,973 --> 00:00:41,607
Speakers deactivated.
13
00:00:52,720 --> 00:00:55,354
Marvin, check my mail and texts.
14
00:00:56,390 --> 00:00:57,689
52 new emails.
15
00:00:57,792 --> 00:00:59,391
Three missed calls from Lucy,
16
00:00:59,493 --> 00:01:02,394
two missed calls
from Jason Gallagher.
17
00:01:02,496 --> 00:01:04,797
Marvin, schedule a call
with Jason Gallagher
18
00:01:04,899 --> 00:01:05,899
at 3:00 PM today.
19
00:01:06,233 --> 00:01:07,800
Call scheduled.
20
00:01:13,774 --> 00:01:14,774
Hannah Morris speaking.
21
00:01:14,842 --> 00:01:15,507
Hannah Morris?
22
00:01:15,609 --> 00:01:17,242
The creator of Perfect One,
23
00:01:17,344 --> 00:01:19,511
North America's most popular
dating app?
24
00:01:19,613 --> 00:01:20,512
Hey there, Sis.
25
00:01:20,614 --> 00:01:22,125
You know, for someone
who works in tech,
26
00:01:22,149 --> 00:01:23,982
you're not very easy
to get a hold of.
27
00:01:24,085 --> 00:01:25,150
Yes, I know, I'm sorry.
28
00:01:25,252 --> 00:01:26,085
It's been hectic.
29
00:01:26,187 --> 00:01:27,330
Christmas is our busiest time
of year,
30
00:01:27,354 --> 00:01:28,520
everyone's looking for love,
31
00:01:28,622 --> 00:01:31,190
and I just have to make sure
the database doesn't crash.
32
00:01:31,292 --> 00:01:33,525
So, without you,
love could be lost?
33
00:01:33,627 --> 00:01:35,394
The pressure.
34
00:01:35,496 --> 00:01:38,931
Speaking of looking for love,
how is Jonathan?
35
00:01:39,033 --> 00:01:39,898
It's Jason.
36
00:01:40,000 --> 00:01:41,133
Close enough.
37
00:01:41,235 --> 00:01:42,067
He's great.
38
00:01:42,169 --> 00:01:43,580
We have date number 10
this weekend.
39
00:01:43,604 --> 00:01:44,970
Wow, 10?
40
00:01:45,072 --> 00:01:46,371
You must really like this one.
41
00:01:46,474 --> 00:01:47,372
Yeah, I do, I do.
42
00:01:47,475 --> 00:01:48,475
He's...
43
00:01:48,542 --> 00:01:51,610
He's smart, he's successful,
he's organized.
44
00:01:51,712 --> 00:01:52,544
Always on time.
45
00:01:52,646 --> 00:01:54,291
He's got all the things
on my list.
46
00:01:54,315 --> 00:01:56,355
He sounds like the male version
of you.
47
00:01:56,417 --> 00:01:57,182
What does he do again?
48
00:01:57,284 --> 00:01:58,050
Stock market?
49
00:01:58,152 --> 00:01:59,351
Financial analyst?
50
00:01:59,453 --> 00:02:01,173
He works at a private
equity firm.
51
00:02:01,255 --> 00:02:03,255
Right. Sounds thrilling.
52
00:02:03,357 --> 00:02:05,858
You know, I can actually hear
your eyes rolling?
53
00:02:05,960 --> 00:02:09,094
So listen, I'm only going to ask
you this one more time.
54
00:02:09,196 --> 00:02:12,264
Are you absolutely sure you
can't come home for Christmas?
55
00:02:12,366 --> 00:02:13,844
Dad would really love
to see you.
56
00:02:13,868 --> 00:02:16,568
It's been years since you spent
the holidays in Jackson.
57
00:02:16,670 --> 00:02:18,670
Hang on, I was there
two years ago.
58
00:02:18,772 --> 00:02:20,772
For, like, 12 hours!
59
00:02:20,875 --> 00:02:21,875
We miss you.
60
00:02:21,942 --> 00:02:23,542
She really means it, I swear.
61
00:02:23,577 --> 00:02:26,478
You know I would love to see you
guys so much, I just...
62
00:02:26,580 --> 00:02:27,924
I have to stay close
to the office
63
00:02:27,948 --> 00:02:29,092
in case something goes wrong.
64
00:02:29,116 --> 00:02:30,393
But, a... as soon as things
slow down,
65
00:02:30,417 --> 00:02:31,695
I'll come out and see you, okay?
66
00:02:31,719 --> 00:02:32,518
Okay.
67
00:02:32,620 --> 00:02:34,520
It's just sometimes,
it feels like...
68
00:02:34,622 --> 00:02:36,522
you intentionally avoid
coming home.
69
00:02:37,725 --> 00:02:38,624
What!?
70
00:02:38,726 --> 00:02:39,846
What's wrong, are you okay?
71
00:02:39,927 --> 00:02:43,629
I'm sorry, I gotta go, this
is a... a work emergency.
72
00:02:51,438 --> 00:02:52,538
We dropped again?
73
00:02:52,640 --> 00:02:53,472
For the third month in a row?
74
00:02:53,574 --> 00:02:55,318
This is our most popular time
of year!
75
00:02:55,342 --> 00:02:57,020
Could... could the new report
be wrong?
76
00:02:57,044 --> 00:02:58,243
I'm afraid not.
77
00:02:58,345 --> 00:02:59,623
I was hoping we would have
an upswing,
78
00:02:59,647 --> 00:03:01,525
with it being Christmas
and all, but...
79
00:03:01,549 --> 00:03:03,081
We are officially in trouble.
80
00:03:03,184 --> 00:03:05,651
No one is falling in love
on Perfect One.
81
00:03:05,753 --> 00:03:07,352
And word is spreading.
82
00:03:07,454 --> 00:03:08,454
Fast.
83
00:03:08,489 --> 00:03:09,354
That can't be right.
84
00:03:09,456 --> 00:03:12,157
I designed the algorithm
to match people
85
00:03:12,259 --> 00:03:13,125
with their perfect companion
86
00:03:13,227 --> 00:03:14,938
based on an extensive
personality test,
87
00:03:14,962 --> 00:03:17,196
birth order, economic status,
everything!
88
00:03:17,298 --> 00:03:19,109
I've been reading our user
feedback all morning,
89
00:03:19,133 --> 00:03:21,900
and people are sick of the lack
of romance involved
90
00:03:22,002 --> 00:03:23,535
in online dating.
91
00:03:23,637 --> 00:03:27,172
I guess people want to fall
in love the old-fashioned way.
92
00:03:27,274 --> 00:03:28,974
How? At a speakeasy?
93
00:03:29,076 --> 00:03:31,054
This is the 21st century,
for crying out loud.
94
00:03:31,078 --> 00:03:32,945
That's what you need
to figure out.
95
00:03:33,047 --> 00:03:34,179
Why just me?
96
00:03:34,281 --> 00:03:36,521
You're the creative brains
behind this whole operation.
97
00:03:37,218 --> 00:03:38,083
I'm business and sales.
98
00:03:38,185 --> 00:03:39,918
And you create.
99
00:03:41,121 --> 00:03:42,254
Okay.
100
00:03:42,356 --> 00:03:44,256
Naomi, we can't let this happen.
101
00:03:44,358 --> 00:03:46,118
We built this company
from nothing.
102
00:03:46,193 --> 00:03:48,026
It's already happening.
103
00:03:48,128 --> 00:03:50,896
And it's only gonna get worse;
we need to start thinking about
104
00:03:50,998 --> 00:03:53,699
a total rebrand to come out
of this alive.
105
00:03:53,801 --> 00:03:54,801
Okay.
106
00:03:54,902 --> 00:03:57,502
Okay, I, I will re-examine
the algorithms,
107
00:03:57,605 --> 00:03:59,365
I'll make 'em better,
more precise.
108
00:03:59,440 --> 00:04:01,907
What if we need to take a step
back from the numbers,
109
00:04:02,009 --> 00:04:05,444
and focus on understanding
the spark.
110
00:04:05,546 --> 00:04:06,411
The spark.
111
00:04:06,513 --> 00:04:09,014
What is that, like a new
software program?
112
00:04:09,116 --> 00:04:10,482
No!
113
00:04:10,584 --> 00:04:12,184
The spark.
114
00:04:12,286 --> 00:04:13,652
You know, when we meet someone,
115
00:04:13,754 --> 00:04:16,188
and it just feels like
everything is magic?
116
00:04:16,290 --> 00:04:18,501
It's the moment we realize
we're starting to fall in love.
117
00:04:18,525 --> 00:04:20,392
That's what people wanna feel.
118
00:04:20,494 --> 00:04:22,861
Especially at Christmas-time.
119
00:04:22,963 --> 00:04:26,064
And Perfect One
doesn't have that.
120
00:04:26,166 --> 00:04:27,899
Have you ever been in love?
121
00:04:28,002 --> 00:04:29,868
Yeah.
122
00:04:29,970 --> 00:04:31,670
It was forever ago.
123
00:04:31,772 --> 00:04:34,306
So... Before smartphones?
124
00:04:34,408 --> 00:04:35,408
Yes.
125
00:04:35,509 --> 00:04:36,942
Exactly.
126
00:04:37,044 --> 00:04:40,012
You have to find a way
to blend the traditional
127
00:04:40,114 --> 00:04:42,648
and sentimental ways
of falling in love...
128
00:04:42,750 --> 00:04:44,249
with modern technology.
129
00:04:44,351 --> 00:04:46,018
Okay.
130
00:04:46,120 --> 00:04:47,819
I will stay late every night.
131
00:04:47,921 --> 00:04:50,389
So, what you need is to get away
from the office
132
00:04:50,491 --> 00:04:51,857
and get inspired again.
133
00:04:51,959 --> 00:04:54,293
I'm sorry, a... away
from the office?
134
00:04:54,395 --> 00:04:56,195
It's almost two weeks
until Christmas.
135
00:04:56,230 --> 00:04:58,563
Take that time to spend
more of it with Jason.
136
00:04:58,666 --> 00:05:04,002
I'll stay here and manage
the PR and the budget cuts.
137
00:05:04,104 --> 00:05:06,071
Go find that spark.
138
00:05:07,675 --> 00:05:08,473
Jason!
139
00:05:08,575 --> 00:05:09,741
It's Hannah, again.
140
00:05:09,843 --> 00:05:11,710
We need to talk?
141
00:05:11,812 --> 00:05:13,945
Can you just, just call me back?
142
00:05:14,048 --> 00:05:15,247
When you get a chance.
143
00:05:15,349 --> 00:05:16,381
Soon? Please? Thank you.
144
00:05:16,483 --> 00:05:18,817
Okay. Bye.
145
00:05:19,887 --> 00:05:22,421
Incoming email from
Jason Gallagher.
146
00:05:23,257 --> 00:05:24,122
Yes.
147
00:05:24,224 --> 00:05:25,891
Good. Good, good, good, good!
148
00:05:25,993 --> 00:05:27,637
"Dear Hannah, I got
your messages.
149
00:05:27,661 --> 00:05:29,639
"I know you don't like long,
drawn out emails,
150
00:05:29,663 --> 00:05:30,796
"so I will keep this short.
151
00:05:30,898 --> 00:05:32,597
"This just isn't working."
152
00:05:33,767 --> 00:05:34,767
What?
153
00:05:34,802 --> 00:05:36,068
"I'm sorry.
154
00:05:36,170 --> 00:05:38,014
"I can't be in a relationship
that lacks any real connection.
155
00:05:38,038 --> 00:05:40,305
"I might as well be dating
a robot
156
00:05:40,407 --> 00:05:43,308
"with all of the automated
messages I get from you.
157
00:05:43,410 --> 00:05:45,155
"I wish you all the best, but
we just aren't right together.
158
00:05:45,179 --> 00:05:48,780
"Merry Christmas, Jason."
159
00:05:48,882 --> 00:05:52,084
Did I just get dumped via email?
160
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
Okay.
161
00:05:55,723 --> 00:05:57,167
Okay, who else can I spend
time with?
162
00:05:57,191 --> 00:05:59,358
Let me see, let me see,
let me see.
163
00:06:00,361 --> 00:06:03,128
Okay, let's see, let's see.
164
00:06:03,230 --> 00:06:04,730
Mike.
165
00:06:04,832 --> 00:06:06,932
He's a little clingy...
166
00:06:08,235 --> 00:06:09,067
Jeremy!
167
00:06:09,169 --> 00:06:12,337
The weird eyebrow
thing happening.
168
00:06:12,439 --> 00:06:16,975
Come on...
169
00:06:17,077 --> 00:06:19,945
Chad.
170
00:06:20,047 --> 00:06:21,380
Yeah, Chad was nice.
171
00:06:21,482 --> 00:06:23,615
He was good.
172
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
Okay.
173
00:06:26,220 --> 00:06:27,018
Marvin.
174
00:06:27,121 --> 00:06:28,121
Call Chad.
175
00:06:28,655 --> 00:06:29,454
Calling dad.
176
00:06:29,556 --> 00:06:30,822
No. No, no!
177
00:06:30,924 --> 00:06:31,790
Chad!
178
00:06:31,892 --> 00:06:33,425
Marvin, hang up.
Call Chad!
179
00:06:33,527 --> 00:06:36,128
Hello?
180
00:06:36,230 --> 00:06:37,230
Hi dad!
181
00:06:37,331 --> 00:06:38,196
Hannah!
182
00:06:38,298 --> 00:06:40,265
I'm so glad you called.
183
00:06:40,367 --> 00:06:42,412
I feel like I haven't talked
to you in ages.
184
00:06:42,436 --> 00:06:43,468
How's work?
185
00:06:43,570 --> 00:06:46,071
Saving the world, one set
of lovebirds at a time?
186
00:06:46,173 --> 00:06:48,173
Not exactly.
187
00:06:48,275 --> 00:06:51,510
Things are not going super well
at work right now, to be honest.
188
00:06:51,612 --> 00:06:52,511
I'm sorry to hear that.
189
00:06:52,613 --> 00:06:54,524
But you'll turn it around,
you always do.
190
00:06:54,548 --> 00:06:56,715
I'm not so sure this time.
191
00:06:56,817 --> 00:06:59,151
Does Naomi have you working
over the holidays?
192
00:06:59,253 --> 00:07:00,819
Not anymore.
193
00:07:00,921 --> 00:07:02,120
Well now, wait a minute.
194
00:07:02,222 --> 00:07:05,524
Does that mean you can come
home for Christmas after all?
195
00:07:05,626 --> 00:07:06,258
No!
196
00:07:06,360 --> 00:07:07,225
No! That's not...
197
00:07:07,327 --> 00:07:08,327
Great!
198
00:07:08,362 --> 00:07:09,895
It'll be like old times again.
199
00:07:09,997 --> 00:07:10,997
I'll get your room ready.
200
00:07:11,064 --> 00:07:11,797
Wait, hold on.
201
00:07:11,899 --> 00:07:13,498
Dad, I... I...
202
00:07:14,468 --> 00:07:15,367
Can't wait!
203
00:07:15,469 --> 00:07:17,202
Your sister will be thrilled.
204
00:07:34,955 --> 00:07:36,188
Hannah!
205
00:07:36,290 --> 00:07:36,888
Dad!
206
00:07:36,990 --> 00:07:38,590
I told you not to wait up!
207
00:07:39,426 --> 00:07:40,859
I was too excited to sleep.
208
00:07:40,961 --> 00:07:43,662
Welcome home.
209
00:07:43,764 --> 00:07:45,263
Where are all the decorations?
210
00:07:45,365 --> 00:07:47,243
Normally you have them up
by November 1st.
211
00:07:47,267 --> 00:07:48,600
It's just me in the house.
212
00:07:48,702 --> 00:07:49,835
It seemed a bit silly.
213
00:07:49,937 --> 00:07:51,136
Not even a tree?
214
00:07:51,238 --> 00:07:53,316
You love decorating a tree.
It's your favourite tradition.
215
00:07:53,340 --> 00:07:55,974
Well, sometimes, you have
to let go of the past,
216
00:07:56,076 --> 00:07:58,043
and Lucy and Joe
always invite me over
217
00:07:58,145 --> 00:08:00,178
to decorate theirs anyway, huh?
218
00:08:00,280 --> 00:08:01,724
Come on, get this
stuff upstairs.
219
00:08:01,748 --> 00:08:03,715
You must be tired.
220
00:08:03,817 --> 00:08:05,550
There we go.
221
00:08:15,162 --> 00:08:17,229
Some things never change.
222
00:08:17,331 --> 00:08:18,430
A lot of happy memories.
223
00:08:18,532 --> 00:08:20,131
It's late. I'll let you unpack.
224
00:08:20,234 --> 00:08:21,099
Glad to have you home.
225
00:08:21,201 --> 00:08:23,502
Goodnight, dad.
226
00:08:23,604 --> 00:08:24,981
See you in the morning,
Sweetheart.
227
00:08:25,005 --> 00:08:26,505
Okay.
228
00:08:58,805 --> 00:09:00,772
Marvin. Close the blinds.
229
00:09:03,544 --> 00:09:05,143
Marvin.
230
00:09:05,245 --> 00:09:06,978
Please close blinds.
231
00:09:08,682 --> 00:09:10,248
Marvin!
232
00:09:14,521 --> 00:09:16,288
Yeah.
233
00:09:26,300 --> 00:09:27,599
Good morning.
234
00:09:27,701 --> 00:09:28,500
Good morning!
235
00:09:28,602 --> 00:09:29,701
How'd you sleep?
236
00:09:29,803 --> 00:09:30,869
Fine.
237
00:09:30,971 --> 00:09:34,005
That, mattress could use
a little upgrade though.
238
00:09:34,107 --> 00:09:36,341
Hey, what's the WiFi password
here again?
239
00:09:36,443 --> 00:09:37,342
I should've told you.
240
00:09:37,444 --> 00:09:39,444
I got rid of the internet
a few months ago.
241
00:09:39,546 --> 00:09:40,211
Are you serious?
242
00:09:40,314 --> 00:09:41,379
Well, what can I say?
243
00:09:41,448 --> 00:09:43,493
An accountant always looks
where he can save a buck.
244
00:09:43,517 --> 00:09:45,216
Plus, I've got it at work.
245
00:09:45,319 --> 00:09:47,196
Why do you need the internet
all the time?
246
00:09:47,220 --> 00:09:48,653
To check my email?
247
00:09:48,755 --> 00:09:51,389
The news? Social media?
Bank account?
248
00:09:51,491 --> 00:09:53,570
Number of steps I've taken?
Number of hours I've slept?
249
00:09:53,594 --> 00:09:54,626
I could go on.
250
00:09:54,728 --> 00:09:56,648
I'm surprised you know how
to breathe without it.
251
00:09:57,364 --> 00:09:58,196
Okay.
252
00:09:58,298 --> 00:09:59,464
Where's the coffee maker?
253
00:09:59,566 --> 00:10:00,665
About that.
254
00:10:00,767 --> 00:10:02,345
I went to that new doctor
in town about stomach pains,
255
00:10:02,369 --> 00:10:04,002
and he suggested I quit.
256
00:10:04,104 --> 00:10:06,805
So... there's no internet
or coffee?
257
00:10:06,907 --> 00:10:07,739
I'm sorry, honey.
258
00:10:07,841 --> 00:10:09,341
I have lots of tea!
259
00:10:09,443 --> 00:10:11,276
No, it's... it's fine,
I'll just...
260
00:10:11,378 --> 00:10:14,079
go to a cafe in town after
breakfast and get some coffee.
261
00:10:14,181 --> 00:10:15,380
Check my email.
262
00:10:15,482 --> 00:10:16,759
While you're out,
would you mind,
263
00:10:16,783 --> 00:10:18,595
mailing some Christmas cards
for me?
264
00:10:18,619 --> 00:10:21,419
So you're still writing out
all those cards to everyone?
265
00:10:21,521 --> 00:10:24,122
Some traditions I just
can't seem to let go of.
266
00:10:24,224 --> 00:10:25,423
You know, if you had WiFi,
267
00:10:25,525 --> 00:10:29,060
I could set up your email so
that a virtual Christmas card
268
00:10:29,162 --> 00:10:31,229
goes out to everyone
automatically every year.
269
00:10:31,331 --> 00:10:32,931
It would save you a ton of time.
270
00:10:33,033 --> 00:10:35,667
You know, snail mail really is
a thing of the past, dad.
271
00:10:35,769 --> 00:10:39,204
There's more to life
than increasing its speed.
272
00:10:39,306 --> 00:10:40,572
Come on.
273
00:10:40,674 --> 00:10:42,207
Thanks dad, this looks great.
274
00:10:44,077 --> 00:10:48,013
Well, your mom's old recipe.
275
00:10:48,115 --> 00:10:51,616
So, how are things going
with the new guy you're dating?
276
00:10:51,718 --> 00:10:54,686
Well, he broke up
with me actually.
277
00:10:54,788 --> 00:10:55,788
In an email.
278
00:10:56,123 --> 00:10:56,788
No. I'm sorry.
279
00:10:56,890 --> 00:10:58,089
You deserve better than that.
280
00:10:58,191 --> 00:10:58,990
It's fine.
281
00:10:59,092 --> 00:11:01,893
We weren't really working,
anyway.
282
00:11:01,995 --> 00:11:04,629
Do you ever think about
meeting someone new?
283
00:11:04,731 --> 00:11:06,209
Putting yourself
out there again?
284
00:11:07,167 --> 00:11:07,999
I wouldn't even know
where to start!
285
00:11:08,101 --> 00:11:10,335
Well, I could get you
a smartphone.
286
00:11:10,437 --> 00:11:11,948
And then, you could sign up
for Perfect One.
287
00:11:11,972 --> 00:11:13,383
I'm sure there are tons of women
out there
288
00:11:13,407 --> 00:11:14,684
that would love to spend time
with you.
289
00:11:14,708 --> 00:11:15,907
You're a total catch!
290
00:11:16,009 --> 00:11:18,610
I'm too old school
for that techie stuff.
291
00:11:18,712 --> 00:11:22,047
Besides, I'm fine as I am.
292
00:11:22,149 --> 00:11:23,348
Are you?
293
00:11:23,450 --> 00:11:24,249
Of course!
294
00:11:24,351 --> 00:11:25,617
I have a good life.
295
00:11:25,719 --> 00:11:29,721
I have two beautiful daughters,
and the most wonderful grandson.
296
00:11:29,823 --> 00:11:31,990
Don't you worry about me.
297
00:11:58,652 --> 00:11:59,517
Can I help you?
298
00:11:59,619 --> 00:12:00,863
Grande mocha frappuccino,
hold the whip.
299
00:12:00,887 --> 00:12:03,088
And the WiFi, please?
300
00:12:03,190 --> 00:12:06,291
Is that order a joke?
301
00:12:09,329 --> 00:12:10,528
Hannah.
302
00:12:10,630 --> 00:12:12,297
Sam.
303
00:12:12,399 --> 00:12:13,565
You're home!
304
00:12:13,667 --> 00:12:15,033
You're here.
305
00:12:15,135 --> 00:12:17,335
I own the place.
306
00:12:17,437 --> 00:12:20,739
I...
307
00:12:20,841 --> 00:12:23,007
It's, it's very vintage.
308
00:12:24,277 --> 00:12:26,037
Yeah, I took it over
five years ago.
309
00:12:26,079 --> 00:12:27,690
Figured I'd keep it
the same way.
310
00:12:27,714 --> 00:12:29,380
How nostalgic of you.
311
00:12:29,483 --> 00:12:31,783
Well, if it ain't broke,
why fix it?
312
00:12:31,885 --> 00:12:33,184
To improve things.
313
00:12:33,286 --> 00:12:36,454
Keep up with the 21st century.
314
00:12:39,159 --> 00:12:40,258
How are... how are you?
315
00:12:40,360 --> 00:12:41,659
How are... how are your parents?
316
00:12:41,762 --> 00:12:43,706
They're just a couple
of snowbirds now.
317
00:12:43,730 --> 00:12:45,597
They spend the winters
down south.
318
00:12:45,699 --> 00:12:48,199
Are you gonna go down and
see them over the holiday?
319
00:12:49,503 --> 00:12:51,069
Got a business to run.
320
00:12:51,171 --> 00:12:53,838
I'm sure you can remember I
wasn't exactly Mr. Christmas.
321
00:12:54,708 --> 00:12:56,040
Right. Right.
322
00:12:56,143 --> 00:12:58,054
Speaking of Mr. Christmas,
how is your dad?
323
00:12:58,078 --> 00:12:59,455
I haven't seen him
for a few weeks.
324
00:12:59,479 --> 00:13:00,512
He's good.
325
00:13:00,614 --> 00:13:02,781
He actually seems
a little lonely.
326
00:13:02,883 --> 00:13:03,960
Kinda wish he'd meet
someone new,
327
00:13:03,984 --> 00:13:06,284
it's been so long since...
328
00:13:06,386 --> 00:13:07,485
Yeah.
329
00:13:07,587 --> 00:13:10,588
Look, I'm... I'm sure he'll find
someone when he's ready.
330
00:13:10,690 --> 00:13:12,824
You can't rush these things.
331
00:13:12,926 --> 00:13:15,493
I updated the inventory.
We are all stocked up.
332
00:13:15,595 --> 00:13:17,662
Thanks, Julie.
333
00:13:17,764 --> 00:13:19,664
Did... did I interrupt
something?
334
00:13:19,766 --> 00:13:20,766
No.
335
00:13:20,834 --> 00:13:21,699
- No.
- No.
336
00:13:21,802 --> 00:13:23,045
Julie, Th... this is Hannah.
337
00:13:23,069 --> 00:13:26,204
We... went to high school
together.
338
00:13:26,306 --> 00:13:29,307
She's the reason
I passed physics.
339
00:13:30,577 --> 00:13:32,911
So, you knew Sam
back in high school?
340
00:13:33,013 --> 00:13:35,446
I bet all the girls had
a crush on him.
341
00:13:36,583 --> 00:13:38,183
Something like that.
342
00:13:42,122 --> 00:13:46,191
I, gotta go!
343
00:13:46,293 --> 00:13:47,859
Merry Christmas.
344
00:13:47,961 --> 00:13:50,695
Merry Christmas.
345
00:13:50,797 --> 00:13:54,332
Hey, didn't you want
a... coffee?
346
00:14:00,907 --> 00:14:02,140
Aunt Hannah!
347
00:14:02,242 --> 00:14:02,974
Max!
348
00:14:03,076 --> 00:14:04,620
Oh, my goodness, you're a giant!
349
00:14:04,644 --> 00:14:05,644
How did you get so big?
350
00:14:05,745 --> 00:14:06,344
How are you?
351
00:14:06,446 --> 00:14:07,245
Good.
352
00:14:07,347 --> 00:14:08,925
I just signed up
for Christmas Cupid!
353
00:14:08,949 --> 00:14:10,860
I've never heard of it,
but that sounds amazing.
354
00:14:13,220 --> 00:14:14,430
I can't believe
you're really here!
355
00:14:14,454 --> 00:14:15,498
How'd you know where to find me?
356
00:14:15,522 --> 00:14:16,554
Dad called me.
357
00:14:16,656 --> 00:14:18,656
Also, everyone knows
Hannah Morris can't go more
358
00:14:18,725 --> 00:14:21,659
than two minutes upon waking
without her caffeine fix.
359
00:14:21,761 --> 00:14:23,628
You, my dear, have a problem.
360
00:14:23,730 --> 00:14:25,007
By the way, speaking of which,
361
00:14:25,031 --> 00:14:27,665
thanks for telling me that Sam
now owns the cafe downtown!
362
00:14:27,767 --> 00:14:29,846
It's exactly the kind of thing
I was hoping to avoid.
363
00:14:29,870 --> 00:14:30,735
Yikes.
364
00:14:30,837 --> 00:14:32,370
Awkward small-talk with an ex?
365
00:14:32,472 --> 00:14:33,472
The past.
366
00:14:33,506 --> 00:14:35,206
Was it weird to see him?
367
00:14:35,308 --> 00:14:37,468
No, we broke up when I was
a sophomore in college.
368
00:14:37,544 --> 00:14:39,010
I mean, we were kids.
369
00:14:39,112 --> 00:14:41,112
It was like the Mesozoic era.
370
00:14:41,214 --> 00:14:43,214
You were alive
with the dinosaurs?
371
00:14:43,316 --> 00:14:44,316
Cool!
372
00:14:44,985 --> 00:14:45,650
Yes, I was.
373
00:14:45,752 --> 00:14:47,619
You didn't answer my question.
374
00:14:48,521 --> 00:14:49,254
Okay, fine.
375
00:14:49,356 --> 00:14:50,588
Next topic.
376
00:14:50,690 --> 00:14:52,724
Dad invited us over
for lunch today.
377
00:14:52,826 --> 00:14:54,370
He's so excited
to have you home.
378
00:14:54,394 --> 00:14:57,095
It... it's making me question
who his favourite really is.
379
00:14:57,197 --> 00:14:59,297
Does he seem kind of lonely
to you?
380
00:14:59,399 --> 00:15:01,177
He hasn't even put up
any decorations.
381
00:15:01,201 --> 00:15:02,901
I know, but what do you expect?
382
00:15:03,003 --> 00:15:06,404
He lives alone and spends
all of his time at the office.
383
00:15:06,506 --> 00:15:09,007
The apple doesn't fall
far from the tree.
384
00:15:09,109 --> 00:15:09,941
What's that mean?
385
00:15:10,043 --> 00:15:11,776
Mom, can we go to
the candy store now?
386
00:15:11,878 --> 00:15:12,510
You promised.
387
00:15:12,612 --> 00:15:14,846
Yes, yes I promised.
388
00:15:14,948 --> 00:15:16,068
Do you want to come with us?
389
00:15:16,116 --> 00:15:17,460
I just have to drop off
a couple Christmas cards
390
00:15:17,484 --> 00:15:18,861
for dad at the post office
first, but then,
391
00:15:18,885 --> 00:15:20,630
I will meet you back
at the house, okay?
392
00:15:20,654 --> 00:15:22,220
See you there, sis!
393
00:15:28,261 --> 00:15:29,794
Hannah Morris!
394
00:15:29,896 --> 00:15:31,863
What a pleasant surprise!
395
00:15:31,965 --> 00:15:33,665
Mrs. Monroe!
396
00:15:33,767 --> 00:15:36,501
I haven't seen you since I
taught 12th grade English.
397
00:15:36,603 --> 00:15:38,303
And please, call me Martha.
398
00:15:38,405 --> 00:15:39,582
I didn't know you worked here.
399
00:15:39,606 --> 00:15:42,340
You bet, ever since I retired
from the high school.
400
00:15:42,442 --> 00:15:43,562
What can I do for you today?
401
00:15:43,610 --> 00:15:46,077
Yeah, I just need to get
some stamps for these.
402
00:15:51,818 --> 00:15:55,453
You interested in signing up
for the town's Christmas Cupid?
403
00:15:55,555 --> 00:15:57,989
My nephew was just talking
about that.
404
00:15:58,091 --> 00:15:59,290
What is it, exactly?
405
00:15:59,392 --> 00:16:01,370
Well, it's an old Christmas
tradition the town used to do
406
00:16:01,394 --> 00:16:03,061
during the Second World War.
407
00:16:03,163 --> 00:16:05,630
Strangers would write to each
other in the hopes of either
408
00:16:05,732 --> 00:16:07,692
forming a deep friendship,
or better yet,
409
00:16:07,767 --> 00:16:09,067
falling in love.
410
00:16:09,169 --> 00:16:10,034
All you have to do is sign up,
411
00:16:10,136 --> 00:16:12,670
and I connect you
with a secret pen pal.
412
00:16:12,772 --> 00:16:14,906
Match-making's my specialty.
413
00:16:15,008 --> 00:16:15,873
Pen pal, huh?
414
00:16:15,976 --> 00:16:17,508
Yup.
415
00:16:17,610 --> 00:16:20,289
Then all the letters have to be delivered
either to that mailbox over there,
416
00:16:20,313 --> 00:16:22,413
or the red one outside.
417
00:16:22,515 --> 00:16:25,094
And I'll make sure all the
letters get to the right house.
418
00:16:25,118 --> 00:16:27,463
That seems like quite a bit of
hassle when it's so much easier
419
00:16:27,487 --> 00:16:28,886
just to meet someone online.
420
00:16:28,989 --> 00:16:30,833
Well, you'd be surprised
how many people prefer
421
00:16:30,857 --> 00:16:31,857
to write letters.
422
00:16:31,925 --> 00:16:33,257
Half the town signed up.
423
00:16:34,728 --> 00:16:36,427
So, why did the tradition stop?
424
00:16:36,529 --> 00:16:38,441
Well, during the war,
the post office made sure
425
00:16:38,465 --> 00:16:40,176
that letters were delivered
very quickly.
426
00:16:40,200 --> 00:16:42,500
It was the only way loved ones
could keep in touch.
427
00:16:42,602 --> 00:16:44,402
But once the war ended,
428
00:16:44,504 --> 00:16:47,672
using the phone became cheaper,
more efficient, and more modern.
429
00:16:47,774 --> 00:16:49,774
A little too modern
if you ask me.
430
00:16:49,876 --> 00:16:51,342
This could be perfect.
431
00:16:51,444 --> 00:16:52,343
Great!
432
00:16:52,445 --> 00:16:53,845
I'll get you a signup sheet.
433
00:16:53,947 --> 00:16:54,947
No, no, no.
434
00:16:55,815 --> 00:16:57,482
No, not for me, no.
For my dad.
435
00:16:57,584 --> 00:16:58,627
Can I run home
and bring him back?
436
00:16:58,651 --> 00:17:00,685
Of course, but today's
the last day to sign up.
437
00:17:00,787 --> 00:17:02,220
Okay. I will be back.
438
00:17:02,322 --> 00:17:03,554
Thanks, Mrs. Monroe.
439
00:17:03,656 --> 00:17:04,856
Martha!
440
00:17:05,725 --> 00:17:08,593
Thanks for waiting.
441
00:17:08,695 --> 00:17:10,194
Dad!
442
00:17:10,296 --> 00:17:11,062
Yup?
443
00:17:11,164 --> 00:17:12,164
Hey!
444
00:17:12,232 --> 00:17:14,143
So, you have to sign up
for Christmas Cupid.
445
00:17:14,167 --> 00:17:17,201
It is the perfect way for you
to meet someone new.
446
00:17:17,303 --> 00:17:19,170
Hello to you, too.
447
00:17:19,272 --> 00:17:20,838
Joe. Hi!
448
00:17:20,940 --> 00:17:22,507
Good to see you!
449
00:17:22,609 --> 00:17:24,754
Is that that pen pal thing
everyone keeps talkin' about
450
00:17:24,778 --> 00:17:25,576
at the office?
451
00:17:25,678 --> 00:17:26,444
Yes, exactly!
452
00:17:26,546 --> 00:17:28,479
You are such a great writer.
453
00:17:28,581 --> 00:17:30,148
Aren't pen pals for kids?
454
00:17:30,250 --> 00:17:31,315
No!
455
00:17:31,418 --> 00:17:33,429
Liz, would you just tell dad
that he has to sign up
456
00:17:33,453 --> 00:17:34,952
for the Christmas Cupid thingy?
457
00:17:35,055 --> 00:17:36,254
I signed up, Grandpa!
458
00:17:37,190 --> 00:17:38,756
Maybe we'll be pen pals!
459
00:17:38,858 --> 00:17:40,058
I think it's a great idea.
460
00:17:40,160 --> 00:17:40,892
See?
461
00:17:40,994 --> 00:17:42,593
For you.
462
00:17:42,695 --> 00:17:44,295
What? For me?
463
00:17:44,397 --> 00:17:46,731
Now that I can get
on board with.
464
00:17:46,833 --> 00:17:47,965
Okay. Nice try.
465
00:17:48,068 --> 00:17:49,700
But... no!
466
00:17:49,803 --> 00:17:51,347
I need to spend every
waking moment
467
00:17:51,371 --> 00:17:53,471
trying to save Perfect One.
468
00:17:53,573 --> 00:17:56,140
Naomi needs me to focus on
researching old fashioned ways
469
00:17:56,242 --> 00:18:00,311
of falling in love that are
both timeless and sentimental.
470
00:18:03,316 --> 00:18:05,850
No. For... for other people!
Not for me!
471
00:18:05,952 --> 00:18:07,963
Besides, I don't, I don't even
wanna meet someone new.
472
00:18:07,987 --> 00:18:09,020
I just got dumped.
473
00:18:09,122 --> 00:18:09,954
So...
474
00:18:10,056 --> 00:18:11,467
Technically, you're
not meeting them.
475
00:18:11,491 --> 00:18:12,890
You're just writing to them.
476
00:18:12,992 --> 00:18:14,192
Yeah.
477
00:18:14,294 --> 00:18:15,294
Okay, you know what,
478
00:18:15,361 --> 00:18:16,227
this whole thing was supposed
to be about dad?
479
00:18:16,329 --> 00:18:18,429
So, I'm not quite sure
what's happening.
480
00:18:18,531 --> 00:18:21,199
Why don't you both sign up?
481
00:18:21,301 --> 00:18:22,166
Brilliant!
482
00:18:22,268 --> 00:18:22,900
Really?
483
00:18:23,002 --> 00:18:24,902
Now that seems fair to me.
484
00:18:25,004 --> 00:18:29,373
The only way I will sign up
is if you do, too!
485
00:18:29,476 --> 00:18:30,908
You serious right now?
486
00:18:31,010 --> 00:18:33,244
Do we have a deal?
487
00:18:41,387 --> 00:18:42,898
You know what, it might
actually be good
488
00:18:42,922 --> 00:18:43,922
for research purposes.
489
00:18:44,023 --> 00:18:45,023
So, okay, fine.
490
00:18:46,793 --> 00:18:48,404
That's the only reason
I'm doing it.
491
00:18:48,428 --> 00:18:51,362
Well, looks like Christmas
just got a lot more interesting.
492
00:18:51,464 --> 00:18:53,498
Boy, I'll say!
493
00:18:53,600 --> 00:18:54,866
Yeah.
494
00:19:01,207 --> 00:19:02,406
Here you go!
495
00:19:03,376 --> 00:19:04,509
You're back!
496
00:19:04,611 --> 00:19:06,043
Nice to see you, Teddy.
497
00:19:06,146 --> 00:19:07,211
You too, Martha.
498
00:19:07,313 --> 00:19:10,715
Somehow, my daughters have
convinced me to sign up
499
00:19:10,817 --> 00:19:12,750
for this Christmas Cupid affair.
500
00:19:12,852 --> 00:19:14,652
Well, I think that's splendid.
501
00:19:14,754 --> 00:19:16,187
I'll get you a signup sheet.
502
00:19:16,289 --> 00:19:18,456
And one for my Hannah here, too.
503
00:19:18,558 --> 00:19:19,924
Delightful!
504
00:19:20,026 --> 00:19:21,026
You're just in time.
505
00:19:21,060 --> 00:19:23,828
The first letters are gonna
arrive tomorrow.
506
00:19:23,930 --> 00:19:25,763
And after you finish signing up,
507
00:19:25,865 --> 00:19:28,199
something sweet
to say thank you.
508
00:19:28,301 --> 00:19:28,966
All right.
509
00:19:29,068 --> 00:19:30,868
Woo!
510
00:19:31,771 --> 00:19:34,805
Now, the first rule is, every
letter has to be handwritten.
511
00:19:34,908 --> 00:19:37,175
No computers, phones, gizmos
or gadgets allowed.
512
00:19:37,277 --> 00:19:38,910
But typing is so much faster.
513
00:19:39,012 --> 00:19:41,179
Speed is not the goal here!
514
00:19:41,281 --> 00:19:43,014
Music to my ears!
515
00:19:43,116 --> 00:19:44,382
And the second rule is,
516
00:19:44,484 --> 00:19:46,651
you have to come up
with a pen name.
517
00:19:46,753 --> 00:19:48,686
A fake name? Why?
518
00:19:48,788 --> 00:19:49,654
The experience will be
so much richer
519
00:19:49,756 --> 00:19:51,889
if you don't know
who you're writing to.
520
00:19:51,991 --> 00:19:55,193
Plus, on Christmas Eve, there's
a Christmas Cupid festival,
521
00:19:55,295 --> 00:19:58,062
where everyone will finally
reveal their true identities
522
00:19:58,164 --> 00:19:58,963
to one another.
523
00:19:59,065 --> 00:20:00,631
It's gonna be so fun.
524
00:20:00,733 --> 00:20:03,100
Try to think of a name
that reminds you of a special
525
00:20:03,203 --> 00:20:04,835
Christmas memory.
526
00:20:04,938 --> 00:20:06,871
How about Bing?
527
00:20:06,973 --> 00:20:09,407
White Christmas was
a favourite of ours,
528
00:20:09,509 --> 00:20:10,641
wasn't it, Hannah?
529
00:20:10,743 --> 00:20:12,588
Yeah, we used to watch it
every year.
530
00:20:12,612 --> 00:20:13,811
Great choice.
531
00:20:13,913 --> 00:20:16,113
How about you, Hannah?
532
00:20:21,387 --> 00:20:23,721
Stardust.
533
00:20:26,259 --> 00:20:28,092
Here goes nothin'.
534
00:20:35,501 --> 00:20:36,968
Hey, dad?
535
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Yeah?
536
00:20:38,171 --> 00:20:40,438
Do you remember how
your parents fell in love?
537
00:20:40,540 --> 00:20:41,806
I do, why do you ask?
538
00:20:41,908 --> 00:20:43,819
I'm just trying to figure out
how people
539
00:20:43,843 --> 00:20:45,543
from their generation met.
540
00:20:45,645 --> 00:20:47,223
Well, it was an
ice cream parlour.
541
00:20:47,247 --> 00:20:50,081
Dad worked there,
and she came in every...
542
00:20:50,183 --> 00:20:52,583
every Tuesday for
a root beer float.
543
00:20:52,685 --> 00:20:54,597
Eventually, he mustered up
enough courage
544
00:20:54,621 --> 00:20:56,754
to ask her to a movie.
545
00:20:56,856 --> 00:21:00,124
That, and an extra scoop of
ice cream sealed the deal.
546
00:21:00,226 --> 00:21:02,793
I'm guessing you don't know
how mom's parents met?
547
00:21:02,895 --> 00:21:04,028
I wish I did.
548
00:21:04,130 --> 00:21:06,041
But your mom was too young
when they died.
549
00:21:06,065 --> 00:21:07,945
I would have loved to have
met them.
550
00:21:08,034 --> 00:21:10,268
Yeah, me too.
551
00:21:10,370 --> 00:21:11,402
Ooh.
552
00:21:11,504 --> 00:21:12,504
Hey!
553
00:21:12,572 --> 00:21:13,572
Hey!
554
00:21:14,874 --> 00:21:16,207
Look what I just found!
555
00:21:16,309 --> 00:21:18,776
That did not take long.
556
00:21:18,878 --> 00:21:20,444
One for Bing.
557
00:21:22,148 --> 00:21:22,980
And one for Stardust.
558
00:21:23,082 --> 00:21:25,449
What is hangin' off
of these letters?
559
00:21:25,551 --> 00:21:27,551
It looks like an invitation
to something.
560
00:21:27,620 --> 00:21:29,053
Yes!
561
00:21:29,155 --> 00:21:31,522
"Welcome to the First Annual
Christmas Cupid.
562
00:21:31,624 --> 00:21:33,291
"Since 1945.
563
00:21:33,393 --> 00:21:35,893
"All participants are invited
to a free skate
564
00:21:35,995 --> 00:21:38,696
"at the local arena tonight
at 6:00 P.M.
565
00:21:38,798 --> 00:21:40,564
"Come for a chance
to brush shoulders
566
00:21:40,667 --> 00:21:42,133
"with your new pen pal."
567
00:21:42,235 --> 00:21:44,869
Well, I haven't skated since,
sixth grade?
568
00:21:44,971 --> 00:21:46,504
So, yeah. Count me out.
569
00:21:46,606 --> 00:21:47,371
Hey, nice try!
570
00:21:47,473 --> 00:21:48,784
We're in this together,
remember?
571
00:21:48,808 --> 00:21:49,840
Well, in her defence,
572
00:21:49,942 --> 00:21:51,754
she's possibly the worst skater
in the country.
573
00:21:51,778 --> 00:21:53,978
Yeah, that's...
That's my point exactly.
574
00:21:54,080 --> 00:21:57,114
A deal's a deal, kiddo.
575
00:21:57,216 --> 00:21:59,717
Come on, read your
letters already.
576
00:22:00,853 --> 00:22:02,453
Okay. All right.
577
00:22:12,732 --> 00:22:15,299
"Dear Stardust: I must confess
578
00:22:15,401 --> 00:22:16,779
"that I almost didn't
write this.
579
00:22:16,803 --> 00:22:18,080
"I've never been good
with words,
580
00:22:18,104 --> 00:22:21,205
"and don't really know why I
signed up in the first place.
581
00:22:21,307 --> 00:22:23,708
"Martha somehow convinced me.
582
00:22:23,810 --> 00:22:26,143
"She said that Christmas
is a magical time of year,
583
00:22:26,245 --> 00:22:29,847
"and anything is possible
if we truly believe.
584
00:22:29,949 --> 00:22:31,960
"I think that I could use a
little bit of Christmas magic
585
00:22:31,984 --> 00:22:33,551
"these days.
586
00:22:33,653 --> 00:22:36,554
"Look forward to hearing
from you. Hutch."
587
00:22:38,424 --> 00:22:39,924
So?
588
00:22:40,026 --> 00:22:42,360
He spelled "believe" wrong.
589
00:22:42,462 --> 00:22:43,294
What kind of a person
doesn't know
590
00:22:43,396 --> 00:22:44,573
that it's "i before e,
except after c?"
591
00:22:44,597 --> 00:22:46,030
This was such a bad idea.
592
00:22:46,132 --> 00:22:47,965
Give him a break, Judge Judy.
593
00:22:48,067 --> 00:22:49,934
No one is perfect.
594
00:22:50,036 --> 00:22:50,735
What about you, dad?
595
00:22:50,837 --> 00:22:51,502
How was your letter?
596
00:22:51,604 --> 00:22:52,370
She sounds very interesting.
597
00:22:52,472 --> 00:22:54,905
She has recently
taken up painting.
598
00:22:56,342 --> 00:22:58,287
I mean honestly, did Martha
set me up with a second grader?
599
00:22:58,311 --> 00:22:59,810
Give it a chance, Hannah.
600
00:22:59,912 --> 00:23:02,279
You never know what surprises
will come out of this.
601
00:23:02,382 --> 00:23:04,882
Spellcheck was invented
for a reason.
602
00:23:29,876 --> 00:23:30,876
Honey!
603
00:23:32,044 --> 00:23:33,544
Are you okay, Aunt Hannah?
604
00:23:33,646 --> 00:23:35,846
Yep, good, just figuring it out.
605
00:23:35,948 --> 00:23:38,115
It's gonna be great.
It's gonna be great.
606
00:23:38,217 --> 00:23:39,517
Welcome, welcome!
607
00:23:39,619 --> 00:23:41,352
I'm so glad you came.
608
00:23:41,454 --> 00:23:42,520
Thanks, Martha.
609
00:23:42,622 --> 00:23:44,655
Hannah! Are you okay?
610
00:23:44,757 --> 00:23:45,757
Fine!
611
00:23:45,858 --> 00:23:46,624
Fine. Good.
612
00:23:46,726 --> 00:23:49,493
Look! It's the Mayor.
Have fun!
613
00:23:49,595 --> 00:23:51,629
Well, if it isn't
the Morris gang!
614
00:23:51,731 --> 00:23:53,364
What a pleasant surprise!
615
00:23:53,466 --> 00:23:54,932
Susan, great to see ya.
616
00:23:55,034 --> 00:23:55,866
Hey, Susan.
617
00:23:55,968 --> 00:23:58,035
Hannah, I haven't seen
you for years.
618
00:23:58,137 --> 00:24:00,838
You are looking more
and more like your mother!
619
00:24:00,940 --> 00:24:03,207
She was a little bit better
on skates.
620
00:24:04,177 --> 00:24:05,042
Isn't this great?
621
00:24:05,144 --> 00:24:07,278
I swear, the whole town is here.
622
00:24:07,380 --> 00:24:09,425
Martha, she sure knows how
to bring people together.
623
00:24:09,449 --> 00:24:10,080
Does she ever!
624
00:24:10,183 --> 00:24:11,882
This is really something.
625
00:24:11,984 --> 00:24:12,683
How are the kids?
626
00:24:12,785 --> 00:24:13,851
They're great.
627
00:24:13,953 --> 00:24:15,864
Nicole is in Mexico with
her family for the holidays,
628
00:24:15,888 --> 00:24:18,589
and Simon is still finishing up
his degree in France.
629
00:24:18,691 --> 00:24:19,356
Fantastic.
630
00:24:19,459 --> 00:24:21,592
You must be proud!
631
00:24:21,694 --> 00:24:24,929
I should really introduce you
to the ladies from my book club.
632
00:24:25,031 --> 00:24:26,297
They are gonna be so excited
633
00:24:26,399 --> 00:24:28,699
that you signed up
for Christmas Cupid.
634
00:24:28,801 --> 00:24:30,501
What'd I tell ya?
635
00:24:30,603 --> 00:24:32,080
They're just over there, on
the other side of the rink.
636
00:24:32,104 --> 00:24:33,437
Okay. I'll meet you over there.
637
00:24:33,539 --> 00:24:34,817
I'm just waiting for Hannah,
here.
638
00:24:34,841 --> 00:24:36,185
No, no, no. I'm fine,
I'm fine! You go!
639
00:24:36,209 --> 00:24:36,841
I'll... I'll catch up.
640
00:24:36,943 --> 00:24:37,641
Are you sure, Honey?
641
00:24:37,743 --> 00:24:40,311
Yes! Go, go.
Get outta here.
642
00:24:40,413 --> 00:24:41,545
Get outta here.
643
00:24:41,647 --> 00:24:43,280
Okay.
644
00:24:45,952 --> 00:24:47,885
Okay... I'll just... go...
645
00:24:49,722 --> 00:24:51,222
I can do this.
646
00:24:52,825 --> 00:24:54,692
Yeah. I got this,
I got...
647
00:24:54,794 --> 00:24:55,926
Ouch!
648
00:24:59,932 --> 00:25:02,266
Hannah Morris on skates.
649
00:25:02,368 --> 00:25:04,068
I never thought I'd see the day.
650
00:25:04,170 --> 00:25:05,703
Sam.
651
00:25:05,805 --> 00:25:06,837
What are you doing here?
652
00:25:06,939 --> 00:25:09,106
Don't tell me you signed up
for Christmas Cupid.
653
00:25:09,208 --> 00:25:12,510
I'm just serving hot chocolate
as a favour for Martha.
654
00:25:12,612 --> 00:25:13,244
Okay.
655
00:25:13,346 --> 00:25:15,513
Did... you sign up?
656
00:25:15,615 --> 00:25:18,215
I... I'm doing it
for research.
657
00:25:18,317 --> 00:25:21,519
Plus, also, my dad refused
to do it unless I did, so...
658
00:25:22,421 --> 00:25:23,654
Yeah.
659
00:25:23,756 --> 00:25:25,100
I can't imagine having to write
a new letter every other day
660
00:25:25,124 --> 00:25:26,557
for the next two weeks.
661
00:25:26,659 --> 00:25:27,391
Sounds...
662
00:25:27,493 --> 00:25:28,125
Stressful.
663
00:25:28,227 --> 00:25:29,059
What are you talking about?
664
00:25:29,161 --> 00:25:30,995
You used to be a great
letter writer.
665
00:25:31,097 --> 00:25:32,429
Back in the day.
666
00:25:32,532 --> 00:25:34,965
I think I still have a few
of those, somewhere.
667
00:25:35,067 --> 00:25:37,145
Well, I knew extortion was
somewhere in my future.
668
00:25:38,237 --> 00:25:40,671
So, who do you think he is?
669
00:25:40,773 --> 00:25:42,840
I don't know.
670
00:25:42,942 --> 00:25:44,219
Honestly, I wish I hadn't
signed up.
671
00:25:44,243 --> 00:25:45,754
I just want the next two weeks,
and Christmas,
672
00:25:45,778 --> 00:25:48,145
and anything to do with it
over with.
673
00:25:48,247 --> 00:25:50,127
That does not sound like
the same girl
674
00:25:50,182 --> 00:25:51,582
that once dragged me carolling
675
00:25:51,684 --> 00:25:54,952
while wearing a lit-up
Christmas sweater.
676
00:25:55,054 --> 00:25:56,220
Well...
677
00:25:56,322 --> 00:25:59,156
You know, some things change.
678
00:25:59,258 --> 00:26:02,927
I'm gonna go check
on my dad and Max.
679
00:26:04,530 --> 00:26:05,796
See you later!
680
00:26:05,898 --> 00:26:06,697
Try to have fun.
681
00:26:06,799 --> 00:26:07,799
Okay!
682
00:26:10,603 --> 00:26:11,502
Sh-
683
00:26:11,604 --> 00:26:12,970
Hannah!
684
00:26:13,072 --> 00:26:14,082
- You okay?
- You okay?
685
00:26:14,106 --> 00:26:16,740
That was a hard fall.
686
00:26:16,842 --> 00:26:20,244
Here, let me help you up.
687
00:26:20,346 --> 00:26:21,011
Thank you.
688
00:26:21,113 --> 00:26:21,579
Ouch.
689
00:26:21,681 --> 00:26:23,347
That's a good one.
690
00:26:23,449 --> 00:26:24,214
Yeah.
691
00:26:24,317 --> 00:26:26,116
Is she okay, Dan?
692
00:26:26,218 --> 00:26:26,951
You two know each other?
693
00:26:27,053 --> 00:26:27,651
Yeah.
694
00:26:27,753 --> 00:26:28,852
I'm a regular at the cafe.
695
00:26:28,955 --> 00:26:31,422
Hey, hey, Sam, would you mind
finding us a bandage?
696
00:26:31,524 --> 00:26:32,957
Thank you...
697
00:26:33,059 --> 00:26:34,503
I'm Daniel Harrison, by the way.
698
00:26:34,527 --> 00:26:35,726
Local MD.
699
00:26:35,828 --> 00:26:36,860
And you are?
700
00:26:36,963 --> 00:26:38,262
I'm, Hannah Morris.
701
00:26:38,364 --> 00:26:40,998
Local... figure skating champ.
702
00:26:41,100 --> 00:26:42,780
I will be signing
autographs later.
703
00:26:42,868 --> 00:26:43,908
In case you're interested!
704
00:26:44,971 --> 00:26:46,136
Well, Hannah Morris,
705
00:26:46,238 --> 00:26:48,283
you might wanna think about
taking some skating lessons.
706
00:26:48,307 --> 00:26:49,440
Doctor's orders.
707
00:26:50,543 --> 00:26:52,020
You must be the new doctor
that told my dad
708
00:26:52,044 --> 00:26:53,944
to stop drinking coffee.
709
00:26:54,046 --> 00:26:55,046
What, Ted?
710
00:26:55,114 --> 00:26:56,114
Yeah!
711
00:26:56,182 --> 00:26:57,948
Guilty as charged.
712
00:26:58,050 --> 00:27:00,651
I... I just moved here a few
months back from Chicago.
713
00:27:00,753 --> 00:27:02,497
Took over Doctor Tucker's
practice.
714
00:27:02,521 --> 00:27:04,154
Chicago?
715
00:27:04,256 --> 00:27:06,490
It's kind of a small town
for a big city guy.
716
00:27:06,592 --> 00:27:08,837
Well, my sister and her husband
live here, so it makes sense.
717
00:27:08,861 --> 00:27:10,728
Get to see my niece
anytime I want, now.
718
00:27:10,830 --> 00:27:12,507
It's nice to be close to family.
719
00:27:12,531 --> 00:27:13,797
But with how much I work,
720
00:27:13,899 --> 00:27:15,811
I don't really get a chance to
meet anyone outside the office.
721
00:27:15,835 --> 00:27:18,669
Which is why I signed up
for Christmas Cupid.
722
00:27:18,771 --> 00:27:20,070
You signed up for this?
723
00:27:20,172 --> 00:27:22,039
Yeah! Why do you think
I'm here?
724
00:27:22,141 --> 00:27:24,108
I don't know, for like...
725
00:27:24,210 --> 00:27:25,776
ice skating Emergencies?
726
00:27:25,878 --> 00:27:28,178
Technically, I'm supposed
to be off duty.
727
00:27:28,280 --> 00:27:29,813
Sorry about that.
728
00:27:31,550 --> 00:27:32,550
Here you go.
729
00:27:32,585 --> 00:27:33,384
Thanks Sam.
730
00:27:33,486 --> 00:27:35,452
Perfect.
731
00:27:35,554 --> 00:27:36,898
Actually, I'm pretty excited
about it.
732
00:27:36,922 --> 00:27:39,923
It's such a unique way to meet
someone new.
733
00:27:40,026 --> 00:27:42,359
Secretly, I can't wait
'til she writes me back.
734
00:27:42,461 --> 00:27:44,439
I dropped my first letter off
last night.
735
00:27:44,463 --> 00:27:47,031
Really? I just got my first
letter this morning.
736
00:27:51,003 --> 00:27:52,336
I should get back to the stand.
737
00:27:52,438 --> 00:27:53,438
What?
738
00:27:54,106 --> 00:27:54,805
Yeah, okay.
739
00:27:54,907 --> 00:27:55,673
Great.
740
00:27:55,775 --> 00:27:57,708
Thank you!
741
00:27:58,477 --> 00:27:59,521
Looks like you're gonna be okay.
742
00:27:59,545 --> 00:28:00,778
Okay.
743
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Thank you.
744
00:28:01,981 --> 00:28:03,247
Hannah!
745
00:28:03,349 --> 00:28:04,048
Sarah?
746
00:28:04,150 --> 00:28:05,983
Sarah! Hi!
747
00:28:06,085 --> 00:28:08,152
It's been so long!
748
00:28:08,254 --> 00:28:09,053
Are you okay?
749
00:28:09,155 --> 00:28:10,799
I saw you fall from across
the rink!
750
00:28:10,823 --> 00:28:12,868
Yeah, well, thanks to Doctor
Harrison over here,
751
00:28:12,892 --> 00:28:14,324
I think I'm gonna live.
752
00:28:14,427 --> 00:28:15,993
Daniel is a lifesaver.
753
00:28:16,095 --> 00:28:19,596
Sarah and I went
to high school together.
754
00:28:19,699 --> 00:28:21,065
I haven't seen you since...
755
00:28:21,167 --> 00:28:21,832
When?
756
00:28:21,934 --> 00:28:23,167
My 21st birthday bash.
757
00:28:24,437 --> 00:28:26,370
I think I should let you
two catch up.
758
00:28:26,472 --> 00:28:27,783
It was really nice to meet you,
Hannah.
759
00:28:27,807 --> 00:28:28,472
You too.
760
00:28:28,574 --> 00:28:29,339
Put ice on that tonight, okay?
761
00:28:29,442 --> 00:28:30,140
Okay!
762
00:28:30,242 --> 00:28:31,542
Got it.
763
00:28:37,116 --> 00:28:38,615
Isn't he great?
764
00:28:38,718 --> 00:28:41,218
I have never been so grateful
to be so bad at skating
765
00:28:41,320 --> 00:28:43,454
in my entire life.
766
00:28:43,556 --> 00:28:44,955
How are you?
How are you?
767
00:28:45,057 --> 00:28:45,823
What's been going on?
768
00:28:45,925 --> 00:28:47,391
Good! Good.
769
00:28:47,493 --> 00:28:49,593
I moved back here
a few years ago,
770
00:28:49,695 --> 00:28:51,335
got a job teaching fourth grade.
771
00:28:52,598 --> 00:28:53,997
Yeah, Max is in my class!
772
00:28:54,100 --> 00:28:54,798
What?
773
00:28:54,900 --> 00:28:56,767
Yeah, but, okay, how about you?
774
00:28:56,869 --> 00:28:58,013
Sounds like you've been busy
hanging out
775
00:28:58,037 --> 00:28:59,403
with Mark Zuckerberg?
776
00:29:00,106 --> 00:29:01,171
And doing TED talks?
777
00:29:01,941 --> 00:29:04,007
Your life sounds amazing.
778
00:29:05,711 --> 00:29:07,444
I actually went on a few dates
779
00:29:07,546 --> 00:29:09,124
with a guy that I met
on Perfect One.
780
00:29:09,148 --> 00:29:10,247
Really?
781
00:29:10,349 --> 00:29:12,983
Yeah, it's just, you know,
it didn't really work out.
782
00:29:13,085 --> 00:29:14,996
Like, it... We didn't really
have that...
783
00:29:15,020 --> 00:29:16,687
Spark?
784
00:29:16,789 --> 00:29:17,387
Exactly.
785
00:29:17,490 --> 00:29:18,789
- Yeah.
- Yeah.
786
00:29:18,891 --> 00:29:19,891
Yeah.
787
00:29:19,992 --> 00:29:21,232
I'm excited about this, though.
788
00:29:22,061 --> 00:29:22,893
Yeah, I've skated around
the rink five times already.
789
00:29:22,995 --> 00:29:25,062
Trying to see who my pen pal
could be!
790
00:29:25,164 --> 00:29:26,675
Do you really think it's
possible to fall in love
791
00:29:26,699 --> 00:29:29,633
through a letter
with a total stranger?
792
00:29:29,735 --> 00:29:30,868
Why not?
793
00:29:30,970 --> 00:29:33,410
It's like Martha said: "anything
can happen at Christmas."
794
00:29:33,506 --> 00:29:35,339
Even falling in love.
795
00:29:35,741 --> 00:29:36,940
Oh. Okay.
796
00:29:45,785 --> 00:29:48,852
Dear Hutch, thank you
for your letter.
797
00:29:48,954 --> 00:29:51,922
Like you, I thought about
not going through with this.
798
00:29:52,024 --> 00:29:55,092
Sometimes the Christmas season
can be hard for me.
799
00:29:55,194 --> 00:29:57,361
It used to be my favourite time
of year,
800
00:29:57,463 --> 00:30:00,497
especially decorating the tree
with my family.
801
00:30:00,599 --> 00:30:02,199
But now, things are different.
802
00:30:02,301 --> 00:30:03,867
Really different.
803
00:30:03,969 --> 00:30:06,270
We don't even have
a tree this year.
804
00:30:06,372 --> 00:30:11,809
However, I'm beginning to wonder
if perhaps Martha is right.
805
00:30:11,911 --> 00:30:14,077
Maybe there is still
some Christmas magic
806
00:30:14,180 --> 00:30:16,747
left to be found.
807
00:30:16,849 --> 00:30:18,916
I just don't know where to look.
808
00:30:19,018 --> 00:30:21,251
Any suggestions?
809
00:30:21,353 --> 00:30:23,153
Look forward to your reply.
810
00:30:23,255 --> 00:30:24,888
Stardust.
811
00:30:27,092 --> 00:30:27,724
Finally!
812
00:30:27,827 --> 00:30:29,026
Hey, Naomi.
813
00:30:29,128 --> 00:30:30,806
Yeah, sorry, I've been trying
to stay on top of my emails,
814
00:30:30,830 --> 00:30:32,574
but my dad just gave up
his WiFi.
815
00:30:32,598 --> 00:30:33,964
So, how is everything?
816
00:30:34,066 --> 00:30:35,677
Our numbers are still continuing
to dip.
817
00:30:35,701 --> 00:30:38,502
We lost 3,000 users
just this week alone.
818
00:30:38,604 --> 00:30:40,838
Our... our investors are
threatening to pull out.
819
00:30:40,940 --> 00:30:42,539
You've gotta be kidding me!
820
00:30:42,641 --> 00:30:43,641
How long do we have?
821
00:30:43,742 --> 00:30:45,320
If we don't have a solution
by the new year,
822
00:30:45,344 --> 00:30:47,110
it's bad, Hannah.
823
00:30:48,314 --> 00:30:51,815
Have any brilliant ideas landed
in your lap?
824
00:30:52,284 --> 00:30:55,719
Not unless you consider a letter
from a stranger "brilliant."
825
00:30:55,821 --> 00:30:56,821
Come again?
826
00:30:56,889 --> 00:30:59,890
I signed up for my hometown's
Christmas Cupid,
827
00:30:59,992 --> 00:31:02,226
which is this old tradition
from the '40s
828
00:31:02,328 --> 00:31:04,272
where people are matched
with anonymous pen pals
829
00:31:04,296 --> 00:31:06,208
in the hopes of finding
friendship or falling in love.
830
00:31:06,232 --> 00:31:07,275
It's all pretty ridiculous,
831
00:31:07,299 --> 00:31:08,977
but I thought it might be good
for research.
832
00:31:09,001 --> 00:31:10,133
Sounds fascinating.
833
00:31:10,236 --> 00:31:11,835
I... I'm intrigued.
834
00:31:11,937 --> 00:31:13,070
Is it working?
835
00:31:13,172 --> 00:31:15,450
Well, I don't really even know
anything about the guy.
836
00:31:15,474 --> 00:31:19,443
But I am holding his second
letter in my hand as we speak.
837
00:31:19,545 --> 00:31:22,312
Well, open it!
Read what it says.
838
00:31:22,414 --> 00:31:24,081
I don't know.
839
00:31:24,183 --> 00:31:25,282
Come on.
840
00:31:25,384 --> 00:31:27,017
Okay, all right.
841
00:31:27,119 --> 00:31:29,086
Okay. All right.
842
00:31:30,689 --> 00:31:31,689
Okay.
843
00:31:33,425 --> 00:31:36,059
Here goes.
844
00:31:36,161 --> 00:31:37,461
"Dear Stardust"
845
00:31:37,563 --> 00:31:40,364
That's my pen name.
846
00:31:40,466 --> 00:31:42,432
"I understand what
you're feeling.
847
00:31:42,534 --> 00:31:45,168
"Sometimes we romanticize
our past so much
848
00:31:45,271 --> 00:31:47,337
"that we can't enjoy
the present.
849
00:31:47,439 --> 00:31:49,206
"So let's try to change that.
850
00:31:49,308 --> 00:31:52,643
"I challenge you to get a
Christmas tree and decorate it
851
00:31:52,745 --> 00:31:55,345
"with your loved ones,
whoever they are.
852
00:31:55,447 --> 00:31:56,758
"It might feel different
than it did before,
853
00:31:56,782 --> 00:31:58,815
"but maybe somewhere
in that old tradition,
854
00:31:58,918 --> 00:32:00,984
"Christmas magic still lives."
855
00:32:02,922 --> 00:32:04,054
He sounds so sweet!
856
00:32:04,156 --> 00:32:06,123
So, when you gonna go?
857
00:32:06,225 --> 00:32:07,291
Go where?
858
00:32:07,393 --> 00:32:08,692
To get a tree?
859
00:32:08,794 --> 00:32:10,327
No, I don't know.
860
00:32:10,429 --> 00:32:12,696
It's a... it's a nice thought,
but I'm...
861
00:32:12,798 --> 00:32:13,864
But what?
862
00:32:13,966 --> 00:32:16,800
This Christmas pen pal cupid
whatever thing may be
863
00:32:16,902 --> 00:32:19,102
just the inspiration
you've been needing.
864
00:32:19,204 --> 00:32:20,437
You gotta go with it.
865
00:32:20,539 --> 00:32:21,571
Okay.
866
00:32:21,674 --> 00:32:23,273
Okay.
867
00:32:23,375 --> 00:32:25,876
But I have to wait 'til my dad
gets home from work.
868
00:32:25,978 --> 00:32:27,544
Unless...
869
00:32:29,348 --> 00:32:31,281
Unless I surprise him with one.
870
00:32:31,383 --> 00:32:33,483
Now you're thinking.
871
00:32:40,292 --> 00:32:42,392
Hannah Morris?
872
00:32:42,494 --> 00:32:43,627
Greg.
873
00:32:43,729 --> 00:32:45,395
Greg Williams, hey!
874
00:32:46,532 --> 00:32:48,076
If it isn't the high school
valedictorian
875
00:32:48,100 --> 00:32:49,766
before my very eyes.
876
00:32:49,868 --> 00:32:50,634
How are you?
877
00:32:50,736 --> 00:32:51,746
I didn't know you
still lived here.
878
00:32:51,770 --> 00:32:53,481
I am actually just in town
for the holidays.
879
00:32:53,505 --> 00:32:54,505
I live in New York now.
880
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
Really?
881
00:32:55,574 --> 00:32:57,052
Yeah. I work at Frank and Oak
Real Estate.
882
00:32:57,076 --> 00:32:58,453
You're looking at one of
the top ten
883
00:32:58,477 --> 00:33:00,143
real estate agents in the city!
884
00:33:00,245 --> 00:33:01,245
That's very impressive.
885
00:33:01,347 --> 00:33:02,347
Thank you.
886
00:33:02,414 --> 00:33:03,892
I thought I saw you
at the skating rink.
887
00:33:03,916 --> 00:33:04,748
Wait.
888
00:33:04,850 --> 00:33:06,361
You signed up for
Christmas Cupid too?
889
00:33:06,385 --> 00:33:08,051
Yeah. Mrs. Monroe...
890
00:33:08,153 --> 00:33:08,552
Martha.
891
00:33:08,654 --> 00:33:09,453
Martha, right.
892
00:33:09,555 --> 00:33:10,555
Martha.
893
00:33:10,656 --> 00:33:11,700
She basically forced me to
when I ran into her.
894
00:33:11,724 --> 00:33:12,856
Yeah, sounds about right.
895
00:33:12,958 --> 00:33:14,725
Listen, I mean, I gotta run.
896
00:33:14,827 --> 00:33:16,338
Do you... do you want to grab
a cup of coffee
897
00:33:16,362 --> 00:33:18,139
while we're both in town
and catch up?
898
00:33:18,163 --> 00:33:18,762
Sure.
899
00:33:18,864 --> 00:33:19,730
Great.
900
00:33:19,832 --> 00:33:20,832
Call me.
901
00:33:20,866 --> 00:33:21,398
Okay!
902
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
All right.
903
00:33:22,901 --> 00:33:24,668
- See ya.
- See ya.
904
00:33:29,541 --> 00:33:32,075
Okay. Tree, tree.
905
00:33:42,554 --> 00:33:44,921
Yeah. This is the one.
906
00:33:48,594 --> 00:33:49,860
Hi!
907
00:33:49,962 --> 00:33:51,495
Hi. Excuse me?
908
00:33:51,597 --> 00:33:52,674
Can... can I get this tree?
909
00:33:52,698 --> 00:33:53,830
Sure.
910
00:33:53,932 --> 00:33:54,976
You just use one of the carts
over there and bring it
911
00:33:55,000 --> 00:33:56,366
to your vehicle.
912
00:33:56,468 --> 00:33:57,234
Wait, you don't...
913
00:33:57,336 --> 00:33:58,535
You don't deliver?
914
00:33:58,637 --> 00:34:00,604
Good one.
915
00:34:04,743 --> 00:34:06,009
Thanks, Julie.
916
00:34:06,111 --> 00:34:08,289
Say, Sam, when are you gonna get
some new options in this place?
917
00:34:08,313 --> 00:34:10,847
I'd pay good money for
a pumpkin spice latte.
918
00:34:10,949 --> 00:34:12,293
Yeah, that must take
a lot of courage,
919
00:34:12,317 --> 00:34:13,717
to say that out loud.
920
00:34:13,819 --> 00:34:17,154
Trust me, Mike, I've been
telling him that for months.
921
00:34:17,256 --> 00:34:18,256
What's the saying?
922
00:34:18,290 --> 00:34:20,168
"Stubborn as a mule"
or "dumb as a doorknob?"
923
00:34:20,192 --> 00:34:21,858
I think they both work.
924
00:34:21,960 --> 00:34:23,260
You still on for hockey tonight?
925
00:34:23,362 --> 00:34:25,095
Starts at 7:00.
Don't be late.
926
00:34:25,197 --> 00:34:27,097
I'll be there when I get there.
927
00:34:29,568 --> 00:34:31,034
Hey Spencer, what's up?
928
00:34:31,136 --> 00:34:31,935
Hey Julie.
929
00:34:32,037 --> 00:34:33,136
I'm good, how are you?
930
00:34:33,238 --> 00:34:34,871
I'm-
931
00:34:34,973 --> 00:34:35,806
I...
I mean, not much.
932
00:34:35,908 --> 00:34:37,574
Not much. Not much is up.
933
00:34:37,676 --> 00:34:38,475
I'm good.
934
00:34:38,577 --> 00:34:39,976
Are... are you good?
935
00:34:40,079 --> 00:34:41,344
I... I'm... I'm good.
936
00:34:41,447 --> 00:34:42,447
Good. Good.
937
00:34:42,548 --> 00:34:43,548
Good, good, good, good.
938
00:34:46,418 --> 00:34:47,862
Did you want anything, or?
939
00:34:47,886 --> 00:34:48,318
Yeah.
940
00:34:48,420 --> 00:34:49,252
Yeah, yeah. Sure.
941
00:34:49,354 --> 00:34:50,854
I'll... I'll take that.
942
00:34:50,956 --> 00:34:52,989
The pink butterfly cupcake?
943
00:34:53,092 --> 00:34:54,252
Yup.
944
00:34:54,326 --> 00:34:56,193
It's for my sister.
945
00:34:56,295 --> 00:34:58,295
You have a sister?
946
00:34:58,397 --> 00:34:59,397
How much would that be?
947
00:34:59,431 --> 00:35:00,897
$3.00.
948
00:35:00,999 --> 00:35:01,598
Okay.
949
00:35:01,700 --> 00:35:02,399
Well, hey.
950
00:35:02,501 --> 00:35:03,501
Keep the change.
951
00:35:03,602 --> 00:35:04,602
Thanks.
952
00:35:04,803 --> 00:35:05,902
Okay.
953
00:35:06,004 --> 00:35:06,803
Good.
954
00:35:06,905 --> 00:35:07,437
Okay.
955
00:35:07,539 --> 00:35:08,539
Bye.
956
00:35:12,744 --> 00:35:15,612
He has a serious crush on you.
957
00:35:15,714 --> 00:35:16,746
Who? Spencer?
958
00:35:16,849 --> 00:35:18,281
He's just awkward.
959
00:35:18,383 --> 00:35:19,216
No way.
960
00:35:19,318 --> 00:35:21,038
I know someone who
was just like him.
961
00:35:21,086 --> 00:35:22,086
You?
962
00:35:22,154 --> 00:35:23,320
Almost passed out every time
963
00:35:23,422 --> 00:35:24,732
I tried to talk to the girl
I liked.
964
00:35:24,756 --> 00:35:26,501
I ended up having to stick
a note in her locker
965
00:35:26,525 --> 00:35:28,825
in 11th grade, just to ask her
to a movie.
966
00:35:28,927 --> 00:35:30,427
Did she go out with you?
967
00:35:30,529 --> 00:35:31,928
Quite a few times.
968
00:35:31,997 --> 00:35:33,830
We ended up dating
for almost four years.
969
00:35:33,932 --> 00:35:34,998
Four years?
970
00:35:35,968 --> 00:35:37,145
How have you never told me this?
971
00:35:37,169 --> 00:35:39,636
The point is, don't be so quick
to brush him aside.
972
00:35:39,738 --> 00:35:40,403
Who was she?
973
00:35:40,506 --> 00:35:41,516
Forget it, you're not listening.
974
00:35:41,540 --> 00:35:42,372
Someone I know?
975
00:35:42,474 --> 00:35:43,106
Stop.
976
00:35:43,208 --> 00:35:44,908
Was she pretty?
977
00:35:45,010 --> 00:35:46,476
She was-
978
00:35:46,578 --> 00:35:47,578
Hannah!
979
00:35:48,514 --> 00:35:50,013
It was Hannah?
980
00:35:50,115 --> 00:35:53,016
Would you go fill
some mugs or something?
981
00:35:54,153 --> 00:35:56,052
Large coffee, black.
982
00:35:56,155 --> 00:35:57,155
Should I even ask?
983
00:35:58,490 --> 00:36:00,802
I was trying to surprise my dad
with a Christmas tree,
984
00:36:00,826 --> 00:36:02,559
but I don't have a car.
985
00:36:02,661 --> 00:36:03,793
It was the perfect tree.
986
00:36:03,896 --> 00:36:05,028
No, it's on the house.
987
00:36:05,130 --> 00:36:06,563
Thanks.
988
00:36:06,665 --> 00:36:08,899
I... have my truck.
989
00:36:09,001 --> 00:36:09,900
I could take you.
990
00:36:10,002 --> 00:36:11,234
Seriously?
991
00:36:11,336 --> 00:36:12,736
Wait, now?
992
00:36:12,838 --> 00:36:14,504
As opposed to?
993
00:36:14,606 --> 00:36:15,672
Aren't you working?
994
00:36:15,774 --> 00:36:16,606
You know, Julie's here.
995
00:36:16,708 --> 00:36:17,708
Hey Julie?
996
00:36:17,776 --> 00:36:18,608
Yes?
997
00:36:18,710 --> 00:36:19,576
Can you hold down the fort
for a bit?
998
00:36:19,678 --> 00:36:20,922
I'm gonna help Hannah
with something.
999
00:36:20,946 --> 00:36:22,045
As you wish.
1000
00:36:22,147 --> 00:36:24,125
Ooh, could you drop off
my Christmas Cupid letter
1001
00:36:24,149 --> 00:36:24,781
on your way?
1002
00:36:24,883 --> 00:36:26,049
Fine.
1003
00:36:26,151 --> 00:36:27,151
Are you sure?
1004
00:36:27,219 --> 00:36:28,396
Well, you can't give up
on the perfect tree
1005
00:36:28,420 --> 00:36:30,031
just because of a bump
in the road.
1006
00:36:30,055 --> 00:36:32,015
Now, let's go before I change
my mind.
1007
00:36:32,090 --> 00:36:33,657
You too.
1008
00:36:38,030 --> 00:36:39,462
Looks great.
1009
00:36:39,565 --> 00:36:40,864
You picked a beauty.
1010
00:36:40,966 --> 00:36:43,567
My dad is gonna be so excited.
1011
00:36:43,669 --> 00:36:45,035
Thank you so much, Sam.
1012
00:36:45,137 --> 00:36:46,781
I could not have done this
without you.
1013
00:36:46,805 --> 00:36:48,471
I owe you one.
1014
00:36:48,574 --> 00:36:52,275
How about one of your
mom's famous apple pies?
1015
00:36:52,377 --> 00:36:55,745
I think I could find
that recipe somewhere.
1016
00:37:00,219 --> 00:37:02,919
Never in a million years did I
think that when I came home,
1017
00:37:03,021 --> 00:37:04,454
I'd be buying a Christmas tree,
1018
00:37:04,556 --> 00:37:08,091
or writing to a Christmas
pen pal.
1019
00:37:08,193 --> 00:37:09,960
How's that going, by the way?
1020
00:37:10,062 --> 00:37:11,902
He seems really... sweet,
actually.
1021
00:37:11,997 --> 00:37:13,775
It feels like he's listening
to me.
1022
00:37:13,799 --> 00:37:15,543
Says the girl who wished
she never signed up?
1023
00:37:15,567 --> 00:37:17,500
Yeah, well, I'm trying
to give it a chance.
1024
00:37:17,603 --> 00:37:19,069
Well, don't get too excited.
1025
00:37:19,171 --> 00:37:20,348
You could be writin'
to Principal Cullen
1026
00:37:20,372 --> 00:37:21,671
for all you know.
1027
00:37:21,773 --> 00:37:22,672
I saw him at the rink.
1028
00:37:22,774 --> 00:37:24,774
What? That's so gross!
1029
00:37:24,876 --> 00:37:25,954
Remember how much nose hair
he had?
1030
00:37:25,978 --> 00:37:26,810
Yes!
1031
00:37:26,912 --> 00:37:27,611
And how it connected
to his moustache?
1032
00:37:27,713 --> 00:37:28,778
Yes!
1033
00:37:28,880 --> 00:37:31,114
Well, it still does, but...
Hey, maybe he's the one.
1034
00:37:31,216 --> 00:37:33,817
Love knows no bounds, after all.
1035
00:37:33,919 --> 00:37:35,752
It "nose" no bounds.
1036
00:37:35,854 --> 00:37:37,198
Okay, that's just
a terrible joke.
1037
00:37:37,222 --> 00:37:38,922
You should never say that again.
1038
00:37:39,024 --> 00:37:39,889
Can you...
1039
00:37:39,992 --> 00:37:42,759
You know, you need to stop!
Right now.
1040
00:37:42,861 --> 00:37:44,060
Forget I mentioned it.
1041
00:37:44,162 --> 00:37:45,562
Hey!
1042
00:37:45,664 --> 00:37:47,497
Is that Sam I see?
1043
00:37:47,599 --> 00:37:49,399
What a surprise!
1044
00:37:49,501 --> 00:37:50,333
Ted.
1045
00:37:50,435 --> 00:37:52,602
A tree!
1046
00:37:52,704 --> 00:37:54,404
It's the perfect tree!
1047
00:37:54,506 --> 00:37:57,140
Well, you know, I figured we
hadn't decorated in a long time.
1048
00:37:57,242 --> 00:37:59,242
I thought maybe we could
do it tonight.
1049
00:37:59,344 --> 00:38:01,278
Unless you threw out
all the decorations.
1050
00:38:01,380 --> 00:38:02,712
Threw out?
1051
00:38:02,814 --> 00:38:03,880
I don't think so.
1052
00:38:03,982 --> 00:38:07,183
Come on, Max,
let's go find them.
1053
00:38:09,821 --> 00:38:11,354
Well, I should get going.
1054
00:38:11,456 --> 00:38:12,222
Yeah.
1055
00:38:12,324 --> 00:38:14,068
Hey, thanks again for today,
Sam.
1056
00:38:14,092 --> 00:38:15,925
Glad I could help.
1057
00:38:19,197 --> 00:38:22,832
Sam, you should come back later
to decorate with us.
1058
00:38:22,934 --> 00:38:24,467
Yeah? I...
I don't know...
1059
00:38:24,569 --> 00:38:26,569
He did help bring it in.
1060
00:38:26,672 --> 00:38:28,082
Only seems right
that you should get
1061
00:38:28,106 --> 00:38:30,240
to help decorate it, too.
1062
00:38:32,010 --> 00:38:34,811
I mean, unless you're too much
of a Scrooge to participate
1063
00:38:34,913 --> 00:38:37,480
in something so merry and jolly.
1064
00:38:40,452 --> 00:38:42,585
Alright, count me in.
1065
00:38:46,525 --> 00:38:48,491
This might be our best
tree ever!
1066
00:38:49,861 --> 00:38:52,181
It definitely beats the year
a live squirrel jumped out.
1067
00:38:52,230 --> 00:38:54,110
It practically gave mom
a heart attack.
1068
00:38:54,166 --> 00:38:55,632
Just like that movie.
1069
00:38:55,734 --> 00:38:56,978
We had to chase it around
the house.
1070
00:38:57,002 --> 00:38:58,134
We?
1071
00:38:58,236 --> 00:38:59,903
I think you mean Sam.
1072
00:39:00,005 --> 00:39:02,639
He chased that thing with an old
pot and saved the day!
1073
00:39:03,508 --> 00:39:04,207
Come on.
1074
00:39:04,309 --> 00:39:05,141
It's a true story.
1075
00:39:05,243 --> 00:39:06,788
We have to give Joe
some credit here.
1076
00:39:06,812 --> 00:39:08,089
He screamed every time
that thing ran by,
1077
00:39:08,113 --> 00:39:09,633
so at least I knew
where it was, right?
1078
00:39:10,849 --> 00:39:11,849
You're my hero.
1079
00:39:11,950 --> 00:39:13,883
Why thank you!
1080
00:39:15,187 --> 00:39:16,786
It really is perfect.
1081
00:39:16,888 --> 00:39:19,456
Not yet. We're missing the star!
1082
00:39:19,558 --> 00:39:21,624
Would you like to do
the honours, Mr. Max?
1083
00:39:21,727 --> 00:39:23,159
Really? Cool!
1084
00:39:23,261 --> 00:39:24,094
Come on, Joe.
1085
00:39:24,196 --> 00:39:25,907
Give me a hand with this guy,
here.
1086
00:39:25,931 --> 00:39:26,663
All right, ready?
1087
00:39:26,765 --> 00:39:28,698
One, two, up we go!
1088
00:39:30,168 --> 00:39:30,834
Good guy!
1089
00:39:30,936 --> 00:39:33,069
All right, you got it, man.
1090
00:39:42,748 --> 00:39:43,748
Hannah?
1091
00:39:43,782 --> 00:39:44,881
Are you okay?
1092
00:39:44,983 --> 00:39:46,983
Yeah, I'm fine. Sorry.
1093
00:39:47,085 --> 00:39:48,485
What's wrong?
1094
00:39:48,587 --> 00:39:49,753
It's nothing.
1095
00:39:49,855 --> 00:39:52,989
It's... it's stupid.
1096
00:39:53,091 --> 00:39:56,059
Is this about Max putting
the star on top of the tree?
1097
00:39:56,161 --> 00:39:59,162
I know that used to be
your mom's job.
1098
00:39:59,264 --> 00:40:01,765
You remember that?
1099
00:40:01,867 --> 00:40:05,735
She is hard to forget.
1100
00:40:05,837 --> 00:40:07,370
It just doesn't...
1101
00:40:07,472 --> 00:40:10,373
It doesn't feel right
without her.
1102
00:40:10,475 --> 00:40:14,043
This whole Christmas season
just makes me miss her more
1103
00:40:14,146 --> 00:40:15,211
than I can bear.
1104
00:40:15,313 --> 00:40:17,113
It's too much.
1105
00:40:21,153 --> 00:40:25,088
You know, the way I see it,
continuing old traditions
1106
00:40:25,190 --> 00:40:26,234
you used to do with your mom
1107
00:40:26,258 --> 00:40:28,691
will only help keep her alive
in your heart.
1108
00:40:28,794 --> 00:40:30,238
Just because you added a twist
to the tradition,
1109
00:40:30,262 --> 00:40:32,595
it doesn't erase the past.
1110
00:40:32,697 --> 00:40:34,509
She would love to see Max
putting the star
1111
00:40:34,533 --> 00:40:35,533
on top of that tree.
1112
00:40:37,536 --> 00:40:39,080
It would break her heart
to see you avoiding
1113
00:40:39,104 --> 00:40:43,440
the Christmas season just
because she isn't here.
1114
00:40:43,542 --> 00:40:45,074
I know.
1115
00:40:45,177 --> 00:40:46,776
I know, you're right.
1116
00:40:49,214 --> 00:40:51,714
I just thought that I would be
over this by now.
1117
00:40:51,817 --> 00:40:53,283
It's been so many years.
1118
00:40:53,385 --> 00:40:56,753
I'm just tired of feeling sad.
1119
00:40:56,855 --> 00:40:59,489
Well, sometimes it doesn't
matter how much time goes by.
1120
00:40:59,591 --> 00:41:02,225
We can still miss someone
with our whole heart.
1121
00:41:02,327 --> 00:41:04,327
And that's okay.
1122
00:41:04,429 --> 00:41:07,430
It just means we love
them fully.
1123
00:41:10,135 --> 00:41:12,602
When did you get so smart?
1124
00:41:14,673 --> 00:41:17,607
I know what it's like
to miss someone.
1125
00:41:18,844 --> 00:41:20,484
Come see the tree,
it's all done!
1126
00:41:20,512 --> 00:41:22,479
Come on!
1127
00:41:34,259 --> 00:41:35,736
Okay, I promised your mom
we were just looking today,
1128
00:41:35,760 --> 00:41:39,162
so don't try to trick me
into buying you anything.
1129
00:41:39,264 --> 00:41:41,264
Hey, look, it's Doctor Harrison!
1130
00:41:41,366 --> 00:41:42,366
Hey!
1131
00:41:42,434 --> 00:41:44,479
Well, if it isn't my favourite
figure skater?
1132
00:41:46,037 --> 00:41:46,836
How's the wrist?
1133
00:41:46,938 --> 00:41:47,804
It's good, it's good.
1134
00:41:47,906 --> 00:41:48,738
Thanks for asking.
1135
00:41:48,840 --> 00:41:49,706
Good.
1136
00:41:49,808 --> 00:41:51,252
Hey, Max, good to see
you again, buddy!
1137
00:41:51,276 --> 00:41:52,842
This is Lizzie, my niece.
1138
00:41:52,944 --> 00:41:53,944
Hey, Lizzie!
1139
00:41:54,012 --> 00:41:56,112
Did you find anything
interesting in here yet?
1140
00:41:56,214 --> 00:41:56,913
I'll show you!
1141
00:41:57,015 --> 00:41:58,414
Come on!
1142
00:42:01,620 --> 00:42:02,652
I miss it sometimes.
1143
00:42:02,754 --> 00:42:04,866
Just being a kid, getting
so excited by everything.
1144
00:42:04,890 --> 00:42:06,222
And what made a nine-year-old
1145
00:42:06,324 --> 00:42:08,391
Doctor Harrison fill up
with excitement?
1146
00:42:08,493 --> 00:42:10,460
Dreaming of becoming a doctor.
1147
00:42:10,562 --> 00:42:11,794
Really?
1148
00:42:11,897 --> 00:42:13,374
You... you knew you wanted to be
a doctor from the age of nine?
1149
00:42:13,398 --> 00:42:15,198
I was six, actually.
1150
00:42:15,300 --> 00:42:17,433
I guess I just always knew
what I wanted.
1151
00:42:17,536 --> 00:42:20,703
I... I think that's an
incredible quality to have.
1152
00:42:20,805 --> 00:42:22,216
Did you accomplish everything?
1153
00:42:22,240 --> 00:42:23,006
Almost.
1154
00:42:23,108 --> 00:42:24,185
There's just one thing left.
1155
00:42:24,209 --> 00:42:25,209
Yeah, what's that?
1156
00:42:25,310 --> 00:42:26,476
To find someone.
1157
00:42:26,578 --> 00:42:27,677
The one.
1158
00:42:27,779 --> 00:42:29,490
And, if Martha is as good
a cupid as she says she is,
1159
00:42:29,514 --> 00:42:30,947
I think it's my pen pal.
1160
00:42:31,049 --> 00:42:32,126
I've got a good feeling
about it.
1161
00:42:32,150 --> 00:42:33,216
Really?
1162
00:42:33,318 --> 00:42:35,429
Even though you have no idea
who you're writing to?
1163
00:42:35,453 --> 00:42:36,319
Who knows?
1164
00:42:36,421 --> 00:42:37,901
Maybe she's standing right
next to me.
1165
00:42:44,429 --> 00:42:45,228
Hannah.
1166
00:42:45,330 --> 00:42:46,696
Hey, Martha.
1167
00:42:46,798 --> 00:42:49,866
Or, should I say, Stardust?
1168
00:42:49,968 --> 00:42:51,367
How can I help ya?
1169
00:42:51,469 --> 00:42:53,503
I just came by for some stamps.
1170
00:42:53,605 --> 00:42:55,872
How's it going with your
Christmas pen pal so far?
1171
00:42:55,974 --> 00:42:57,173
You happy you signed up?
1172
00:42:57,275 --> 00:42:59,409
Yeah, he seems great.
1173
00:42:59,511 --> 00:43:01,522
I just... can't really wrap
my brain around
1174
00:43:01,546 --> 00:43:03,758
the whole concept of falling
in love through letters.
1175
00:43:03,782 --> 00:43:05,949
It seems a little far-fetched.
1176
00:43:06,051 --> 00:43:06,849
How come?
1177
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
Anything's possible
at Christmas.
1178
00:43:09,187 --> 00:43:13,890
Plus, look at all the couples
that ended up together in 1945.
1179
00:43:13,992 --> 00:43:19,095
I found this digging through
the archives at the library.
1180
00:43:23,134 --> 00:43:24,612
"Margaret James and Thomas Floyd
1181
00:43:24,636 --> 00:43:29,372
"married three months
after Christmas Cupid."
1182
00:43:31,443 --> 00:43:34,210
"Jill Hartwick
and Hal Bradford."
1183
00:43:37,515 --> 00:43:40,550
These are... these are
my mom's parents!
1184
00:43:40,652 --> 00:43:41,818
You're kidding?
1185
00:43:41,920 --> 00:43:43,831
"The two began writing right
before Hal went off to war,
1186
00:43:43,855 --> 00:43:45,099
"and it wasn't until
the following Christmas
1187
00:43:45,123 --> 00:43:48,925
"when he was discharged that
they finally met in person.
1188
00:43:49,027 --> 00:43:51,995
"They married two weeks later
and quickly became pregnant
1189
00:43:52,097 --> 00:43:55,465
"with their only daughter."
1190
00:43:55,567 --> 00:43:57,000
That's my mom!
1191
00:43:57,102 --> 00:43:58,635
This, this is incredible.
1192
00:43:58,737 --> 00:44:01,838
I wouldn't even be here if
it weren't for Christmas Cupid.
1193
00:44:01,940 --> 00:44:02,739
I told you.
1194
00:44:02,841 --> 00:44:05,675
Writing letters is magical.
1195
00:44:08,446 --> 00:44:09,512
So, hold on.
1196
00:44:09,614 --> 00:44:11,325
First, you didn't even want
to sign up.
1197
00:44:11,349 --> 00:44:12,582
And now you're telling me
1198
00:44:12,684 --> 00:44:14,495
that you think he could be
your soulmate?
1199
00:44:14,519 --> 00:44:16,352
Do you have any idea
who it could be?
1200
00:44:16,454 --> 00:44:18,621
No! I have no idea.
1201
00:44:18,723 --> 00:44:20,356
It could be Doctor Daniel.
1202
00:44:20,458 --> 00:44:21,502
Or maybe even Greg Williams.
1203
00:44:21,526 --> 00:44:23,537
Did I tell you I ran into him
the other day?
1204
00:44:23,561 --> 00:44:25,995
Apparently, he's
very successful.
1205
00:44:26,097 --> 00:44:28,017
And you know how I love
a good work ethic.
1206
00:44:29,300 --> 00:44:30,867
Mail!
1207
00:44:30,969 --> 00:44:32,201
Ooh!
1208
00:44:37,809 --> 00:44:39,342
Okay.
1209
00:44:39,444 --> 00:44:40,009
Okay.
1210
00:44:40,111 --> 00:44:41,111
Here, here!
1211
00:44:41,680 --> 00:44:42,680
Well, what does it say?
1212
00:44:42,747 --> 00:44:44,947
Hang on, hang on, hang on.
1213
00:44:47,118 --> 00:44:49,886
"Dear Stardust, to help you
on your quest to finding
1214
00:44:49,988 --> 00:44:54,057
"the magic of Christmas again,
I've drawn you a special map.
1215
00:44:54,159 --> 00:44:55,525
"If followed correctly,
1216
00:44:55,627 --> 00:44:57,405
"you will find a Christmas
treasure at the end.
1217
00:44:57,429 --> 00:44:58,939
"Can't wait to read
your next letter.
1218
00:44:58,963 --> 00:45:01,397
"Thinking of you often."
1219
00:45:04,703 --> 00:45:06,169
He drew you a map?
1220
00:45:06,271 --> 00:45:07,570
He drew me a map!
1221
00:45:09,974 --> 00:45:11,585
I think we're supposed to go
through the gate.
1222
00:45:11,609 --> 00:45:12,942
Okay, if you say so.
1223
00:45:13,044 --> 00:45:14,255
'Cause we just came
through here.
1224
00:45:14,279 --> 00:45:14,677
Okay.
1225
00:45:14,779 --> 00:45:15,344
Excellent.
1226
00:45:15,447 --> 00:45:15,945
You go.
1227
00:45:16,047 --> 00:45:16,646
You go!
1228
00:45:16,748 --> 00:45:17,346
You go!
1229
00:45:17,449 --> 00:45:19,449
Okay. Okay.
1230
00:45:19,551 --> 00:45:20,450
Okay.
1231
00:45:20,552 --> 00:45:21,762
Okay, I think we just keep
going down this-
1232
00:45:21,786 --> 00:45:23,564
This guy better not be the
Zodiac Killer or something.
1233
00:45:23,588 --> 00:45:25,354
Don't say that,
he's not the Zodiac!
1234
00:45:25,457 --> 00:45:27,390
You don't know that!
1235
00:45:28,259 --> 00:45:29,425
Hannah!
1236
00:45:29,527 --> 00:45:30,893
Look!
1237
00:45:32,964 --> 00:45:33,964
Okay!
1238
00:45:35,834 --> 00:45:38,101
What am I supposed
to be looking for?
1239
00:45:38,203 --> 00:45:39,235
There's an arrow!
1240
00:45:39,938 --> 00:45:41,437
No, no, no!
1241
00:45:41,539 --> 00:45:43,506
I'm not putting my hand
in there.
1242
00:45:43,608 --> 00:45:45,641
Hang on.
1243
00:45:45,744 --> 00:45:47,276
I think I feel something.
1244
00:45:47,378 --> 00:45:48,277
Oh god.
1245
00:45:48,379 --> 00:45:49,990
Please don't be someone's
big toe inside.
1246
00:45:50,014 --> 00:45:50,847
Stop it!
1247
00:45:50,949 --> 00:45:52,482
Okay.
1248
00:45:52,584 --> 00:45:53,983
Please, please, please.
1249
00:45:55,220 --> 00:45:56,586
Okay.
1250
00:45:57,956 --> 00:45:58,788
Here.
1251
00:45:58,890 --> 00:46:00,323
It's so cute!
1252
00:46:13,605 --> 00:46:15,916
"Found these at an antique store
and thought of you.
1253
00:46:15,940 --> 00:46:17,140
"I can't explain why.
1254
00:46:17,242 --> 00:46:19,742
"Apparently, they are over 60
years old and were inspired
1255
00:46:19,844 --> 00:46:22,779
"by a wonderful old book called
The Christmas Star."
1256
00:46:25,183 --> 00:46:28,684
"I hope you
like them. Hutch."
1257
00:46:28,787 --> 00:46:30,331
Did you tell him about the book?
1258
00:46:30,355 --> 00:46:31,355
No!
1259
00:46:35,593 --> 00:46:37,760
God, I think I just felt it!
1260
00:46:37,862 --> 00:46:39,228
What?
1261
00:46:39,330 --> 00:46:41,731
The spark!
1262
00:46:50,441 --> 00:46:52,141
Dear Hutch.
1263
00:46:52,243 --> 00:46:55,578
What you did for me today
meant so much.
1264
00:46:55,680 --> 00:46:58,347
More than you could
possibly understand.
1265
00:46:58,449 --> 00:47:00,161
I will forever cherish
those earrings,
1266
00:47:00,185 --> 00:47:01,684
and whenever I wear them,
1267
00:47:01,786 --> 00:47:05,454
I will remember the feeling
that you gave me today.
1268
00:47:05,557 --> 00:47:07,857
Thank you.
1269
00:47:07,959 --> 00:47:10,860
You are more than I could have
wished for.
1270
00:47:40,158 --> 00:47:41,724
What are you doing up so late?
1271
00:47:41,826 --> 00:47:44,327
Making Christmas Cupid cookies.
1272
00:47:44,429 --> 00:47:45,862
Christmas Cupid cookies?
1273
00:47:45,964 --> 00:47:47,196
Who blackmailed you?
1274
00:47:47,298 --> 00:47:49,643
Well, since everyone in town
was participating in the thing,
1275
00:47:49,667 --> 00:47:52,134
I figured it would be good
for business.
1276
00:47:52,237 --> 00:47:54,804
Which... I could use right
about now.
1277
00:47:55,707 --> 00:47:58,307
I can relate to that.
1278
00:47:58,409 --> 00:47:59,409
Really?
1279
00:48:00,011 --> 00:48:01,011
Your company, it...
1280
00:48:01,079 --> 00:48:03,479
Yeah. We've been taking a turn
for the worse.
1281
00:48:03,581 --> 00:48:05,593
I may be back to waitressing,
come New Years'.
1282
00:48:05,617 --> 00:48:06,382
Yeah.
1283
00:48:06,484 --> 00:48:08,028
Hey, I've heard the tips
are great.
1284
00:48:10,755 --> 00:48:14,824
Have you ever, like, thought
about getting WiFi in here?
1285
00:48:14,926 --> 00:48:17,204
Or, you know, like setting up
a rewards point program
1286
00:48:17,228 --> 00:48:19,206
to give customers incentives
to keep coming back?
1287
00:48:19,230 --> 00:48:20,230
No way!
1288
00:48:20,298 --> 00:48:22,376
This place would lose its soul
with that stuff.
1289
00:48:22,400 --> 00:48:23,477
You know, someone
once told me that just
1290
00:48:23,501 --> 00:48:25,835
'cause you add a new twist
to an old tradition
1291
00:48:25,937 --> 00:48:28,337
doesn't mean you're erasing
the past.
1292
00:48:28,439 --> 00:48:29,439
Really?
1293
00:48:29,974 --> 00:48:32,041
Kay, well, he sounds like
a doofus.
1294
00:48:32,143 --> 00:48:34,510
A... a doofus? Really?
1295
00:48:34,612 --> 00:48:36,190
Yeah, that's a...
That's a thing I say.
1296
00:48:36,214 --> 00:48:37,013
It's a good word.
1297
00:48:37,115 --> 00:48:38,759
More grown men should use
that word.
1298
00:48:40,051 --> 00:48:41,350
Right.
1299
00:48:41,452 --> 00:48:42,752
These look amazing.
1300
00:48:42,854 --> 00:48:44,665
Yeah, I just need to finish
with the icing now.
1301
00:48:44,689 --> 00:48:47,290
Well, put me to work.
1302
00:48:47,392 --> 00:48:49,191
Okay. Be my guest.
1303
00:48:49,294 --> 00:48:50,294
Great.
1304
00:48:56,768 --> 00:48:58,801
They are so delicious.
1305
00:48:58,903 --> 00:48:59,635
Thank you.
1306
00:48:59,737 --> 00:49:00,803
And thanks for helping.
1307
00:49:01,806 --> 00:49:02,605
It's actually an old
family recipe.
1308
00:49:02,707 --> 00:49:04,974
I just added marshmallow
for texture.
1309
00:49:05,076 --> 00:49:07,743
Wait, so like, you added
something new
1310
00:49:07,845 --> 00:49:10,780
into an old recipe,
and it made it better?
1311
00:49:10,882 --> 00:49:12,548
That's so weird!
1312
00:49:12,650 --> 00:49:14,917
Okay. Okay. Look, I get
your point.
1313
00:49:15,853 --> 00:49:16,864
I just don't want to see
this cafe
1314
00:49:16,888 --> 00:49:18,254
turn into some hipster place
1315
00:49:18,356 --> 00:49:20,000
where everyone's wearing
their headphones,
1316
00:49:20,024 --> 00:49:21,201
and they're more focused
on their apps
1317
00:49:21,225 --> 00:49:24,226
than they are on each other,
you know?
1318
00:49:24,329 --> 00:49:25,127
Yeah.
1319
00:49:25,229 --> 00:49:26,507
I'm sorry. I didn't
mean that.
1320
00:49:26,531 --> 00:49:26,996
No, no, no, no, no.
1321
00:49:27,098 --> 00:49:28,597
It's totally fine.
1322
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
I am starting to understand
the importance of really...
1323
00:49:31,602 --> 00:49:34,337
really connecting with people,
face to face.
1324
00:49:34,439 --> 00:49:35,916
Instead of, just...
you know?
1325
00:49:35,940 --> 00:49:36,940
Through our devices.
1326
00:49:36,975 --> 00:49:38,819
But I do think that technology
can do a lot
1327
00:49:38,843 --> 00:49:40,309
to bring people together.
1328
00:49:40,411 --> 00:49:41,844
Yeah. That's totally true.
1329
00:49:41,946 --> 00:49:44,313
I mean, what would we do
without viral cat videos?
1330
00:49:44,415 --> 00:49:45,147
I don't even know.
1331
00:49:45,249 --> 00:49:46,249
I don't know either.
1332
00:49:51,656 --> 00:49:54,290
So, you have anyone
in your life these days?
1333
00:49:54,392 --> 00:49:55,758
Sort of.
1334
00:49:55,860 --> 00:49:58,527
I'm... I'm getting to know
someone, but... yeah.
1335
00:49:58,629 --> 00:50:00,162
It's nothing serious.
1336
00:50:00,264 --> 00:50:01,264
Anyone I know?
1337
00:50:01,366 --> 00:50:02,832
I doubt it.
1338
00:50:02,934 --> 00:50:04,633
Look, it's... it's complicated.
1339
00:50:05,737 --> 00:50:09,972
Um, anyway, how's your
Christmas pen pal?
1340
00:50:10,074 --> 00:50:14,243
He's actually...
pretty amazing.
1341
00:50:14,345 --> 00:50:16,479
Wait... are you falling
for this guy?
1342
00:50:16,581 --> 00:50:19,181
I don't know.
1343
00:50:19,283 --> 00:50:20,416
Maybe?
1344
00:50:20,518 --> 00:50:21,518
I think so, I don't know.
1345
00:50:21,619 --> 00:50:22,619
Look.
1346
00:50:22,687 --> 00:50:23,886
Remember what I said?
1347
00:50:23,988 --> 00:50:25,799
Don't get your expectations
too high.
1348
00:50:25,823 --> 00:50:27,101
I'd hate to see you get
let down.
1349
00:50:27,125 --> 00:50:29,959
He's already surpassed
my expectations.
1350
00:50:30,061 --> 00:50:33,295
He's helping me understand what
I used to love about Christmas.
1351
00:50:33,398 --> 00:50:35,631
I haven't enjoyed this time
of year since...
1352
00:50:37,035 --> 00:50:38,768
Since my mom died.
1353
00:50:42,540 --> 00:50:45,374
Must be midnight.
1354
00:50:45,476 --> 00:50:46,108
I better go.
1355
00:50:46,210 --> 00:50:48,144
Yeah.
1356
00:50:53,284 --> 00:50:54,450
Goodnight, Sam.
1357
00:50:54,552 --> 00:50:56,352
'Night.
1358
00:51:00,992 --> 00:51:02,058
Hannah?
1359
00:51:02,160 --> 00:51:03,392
Yeah?
1360
00:51:07,298 --> 00:51:11,634
You still owe me
your mom's apple pie.
1361
00:51:11,736 --> 00:51:13,903
Right.
1362
00:51:23,815 --> 00:51:25,214
One at a time, folks!
1363
00:51:25,316 --> 00:51:26,182
One at a time!
1364
00:51:26,284 --> 00:51:27,861
Let's keep the casualties
to a minimum.
1365
00:51:27,885 --> 00:51:29,452
This isn't Black Friday!
1366
00:51:34,625 --> 00:51:35,791
Hannah!
1367
00:51:35,893 --> 00:51:37,660
Hey, Sarah!
1368
00:51:37,762 --> 00:51:38,762
This is insane.
1369
00:51:38,830 --> 00:51:39,962
People are really into this!
1370
00:51:40,064 --> 00:51:40,796
No kidding!
1371
00:51:40,898 --> 00:51:41,697
Between you and me,
1372
00:51:41,799 --> 00:51:44,400
I kinda think my guy
might be Daniel.
1373
00:51:44,502 --> 00:51:46,502
He is a hot commodity
around here.
1374
00:51:46,604 --> 00:51:48,604
Who are you hoping for?
1375
00:51:48,706 --> 00:51:50,539
I want it to be Sam.
1376
00:51:50,641 --> 00:51:51,540
Sam?
1377
00:51:51,642 --> 00:51:53,109
He's not doing it.
1378
00:51:53,211 --> 00:51:54,443
But he was at the ice rink.
1379
00:51:54,545 --> 00:51:56,857
He was selling hot chocolate,
but he never actually signed up.
1380
00:51:56,881 --> 00:51:57,881
Sorry.
1381
00:51:59,884 --> 00:52:00,916
But, you know,
1382
00:52:01,018 --> 00:52:03,098
that shouldn't stop you
from getting to know him.
1383
00:52:03,154 --> 00:52:04,164
I mean, just 'cause he's not
your pen pal
1384
00:52:04,188 --> 00:52:08,724
doesn't mean you can't, like,
ask him out.
1385
00:52:08,826 --> 00:52:10,159
Really?
1386
00:52:10,261 --> 00:52:10,993
Yeah.
1387
00:52:11,095 --> 00:52:12,428
You wouldn't mind?
1388
00:52:12,530 --> 00:52:14,196
What? No!
1389
00:52:14,298 --> 00:52:16,632
No, we're like, ancient history.
1390
00:52:16,734 --> 00:52:18,634
Cool!
1391
00:52:18,736 --> 00:52:19,401
Thanks Hannah.
1392
00:52:19,504 --> 00:52:20,836
Sure! I'll talk to you later.
1393
00:52:20,938 --> 00:52:22,538
'Kay.
1394
00:52:37,788 --> 00:52:40,289
Hey, Jeff, how's it going?
1395
00:52:40,391 --> 00:52:41,924
Daniel!
1396
00:52:42,026 --> 00:52:43,192
Hannah!
1397
00:52:43,294 --> 00:52:44,193
What a nice surprise!
1398
00:52:44,295 --> 00:52:45,194
What are you doing here?
1399
00:52:45,296 --> 00:52:46,707
I was just out shopping,
I saw you come in,
1400
00:52:46,731 --> 00:52:48,264
I thought I'd come say hi.
1401
00:52:48,366 --> 00:52:49,366
I'm glad you did.
1402
00:52:49,467 --> 00:52:50,566
Please, take a seat.
1403
00:52:52,136 --> 00:52:53,213
I'll take your coat for you.
1404
00:52:53,237 --> 00:52:53,969
Thank you.
1405
00:52:54,071 --> 00:52:54,904
How's your wrist?
1406
00:52:55,006 --> 00:52:56,972
Much better, thanks.
1407
00:53:01,746 --> 00:53:03,546
Yeah. It's so funny
you're here,
1408
00:53:03,648 --> 00:53:05,481
I was just thinkin' about you.
1409
00:53:05,583 --> 00:53:06,815
Really?
1410
00:53:06,918 --> 00:53:10,119
Yeah, this whole Christmas Cupid
thing just has my head spinning.
1411
00:53:10,221 --> 00:53:12,254
Yeah, you're not the only one.
1412
00:53:12,356 --> 00:53:13,734
And, I was thinking about how...
1413
00:53:15,526 --> 00:53:16,725
Hold that thought.
1414
00:53:16,827 --> 00:53:17,626
The pager.
1415
00:53:17,728 --> 00:53:20,329
Okay.
1416
00:53:20,431 --> 00:53:22,164
Ahh, shoot.
1417
00:53:22,266 --> 00:53:24,567
I... I'm sorry, I gotta go.
1418
00:53:24,669 --> 00:53:25,534
Work calls.
1419
00:53:25,636 --> 00:53:27,281
We'll finish this
conversation soon, okay?
1420
00:53:27,305 --> 00:53:28,437
Sure.
1421
00:53:28,539 --> 00:53:29,205
It was nice to see you.
1422
00:53:29,307 --> 00:53:30,139
You too.
1423
00:53:30,241 --> 00:53:31,774
As short as it was.
1424
00:53:45,590 --> 00:53:46,188
Oh my gosh!
1425
00:53:46,290 --> 00:53:47,890
So, Sam shoots the 8 ball,
1426
00:53:47,992 --> 00:53:49,269
it bounces off of
the pool table,
1427
00:53:49,293 --> 00:53:51,694
and smacks me right
in the mouth.
1428
00:53:51,796 --> 00:53:52,494
I lose two teeth!
1429
00:53:52,597 --> 00:53:53,429
No!
1430
00:53:53,531 --> 00:53:54,997
It was hilarious.
1431
00:53:55,099 --> 00:53:57,077
One time when I was in college,
we were playing pool,
1432
00:53:57,101 --> 00:53:59,768
and Sam actually broke
the TV with a cue.
1433
00:53:59,870 --> 00:54:00,936
No, no, not the pool cue.
1434
00:54:01,038 --> 00:54:02,249
It was actually the cue ball,
right off the break,
1435
00:54:02,273 --> 00:54:03,939
just Bam!
1436
00:54:04,041 --> 00:54:06,108
Remind me to never play
pool with him.
1437
00:54:06,210 --> 00:54:07,109
You want another drink?
1438
00:54:07,211 --> 00:54:10,346
You gonna leave me
with these two clowns?
1439
00:54:10,448 --> 00:54:11,647
Yeah, good point.
1440
00:54:11,749 --> 00:54:12,381
Come with me.
1441
00:54:12,483 --> 00:54:13,483
Okay.
1442
00:54:14,318 --> 00:54:16,118
Can we get another round,
please?
1443
00:54:17,688 --> 00:54:19,021
This is fun.
1444
00:54:19,123 --> 00:54:19,922
Yeah.
1445
00:54:20,024 --> 00:54:21,602
I'm... I'm really glad
you're here.
1446
00:54:21,626 --> 00:54:22,424
Me too.
1447
00:54:22,526 --> 00:54:23,359
Hey Sam!
1448
00:54:23,461 --> 00:54:24,593
What?
1449
00:54:27,431 --> 00:54:28,664
Would you look at that?
1450
00:54:29,700 --> 00:54:30,866
Kiss her!
1451
00:54:30,968 --> 00:54:31,634
What?
1452
00:54:31,736 --> 00:54:33,202
What are we, in seventh grade?
1453
00:54:33,304 --> 00:54:35,771
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1454
00:54:35,873 --> 00:54:38,207
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1455
00:54:38,309 --> 00:54:39,541
Kiss her! Kiss her!
1456
00:54:39,644 --> 00:54:41,744
It's just a kiss, right?
1457
00:54:41,846 --> 00:54:42,611
Yeah, right.
1458
00:54:42,713 --> 00:54:45,481
Right. Okay.
1459
00:54:45,583 --> 00:54:48,117
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1460
00:54:48,219 --> 00:54:50,319
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1461
00:55:11,842 --> 00:55:13,742
Thank you.
1462
00:55:17,248 --> 00:55:19,248
The cookies sold well yesterday.
1463
00:55:19,350 --> 00:55:20,149
I saw that.
1464
00:55:20,251 --> 00:55:21,417
I'll have to tell Hannah.
1465
00:55:21,519 --> 00:55:23,252
She helped me out
with the icing.
1466
00:55:23,354 --> 00:55:25,020
Hannah?
1467
00:55:25,122 --> 00:55:26,188
When?
1468
00:55:26,290 --> 00:55:27,701
A few nights ago, she popped in.
1469
00:55:27,725 --> 00:55:28,757
Ooh la la!
1470
00:55:30,628 --> 00:55:31,628
No.
1471
00:55:32,263 --> 00:55:32,928
It's not like that.
1472
00:55:33,030 --> 00:55:33,929
We're just old friends.
1473
00:55:34,031 --> 00:55:34,897
Come on.
1474
00:55:34,999 --> 00:55:35,999
You can tell me.
1475
00:55:36,067 --> 00:55:37,399
I can keep a secret.
1476
00:55:37,501 --> 00:55:39,101
There's nothing to tell.
1477
00:55:39,203 --> 00:55:42,705
Besides, she's this big city
tech whiz now.
1478
00:55:42,807 --> 00:55:44,340
Sam, you own a business.
1479
00:55:44,442 --> 00:55:46,542
That's... that's a big deal.
1480
00:55:46,644 --> 00:55:49,144
On top of that, you can cook
and bake?
1481
00:55:49,246 --> 00:55:52,548
Any woman would be lucky
to date you.
1482
00:55:52,650 --> 00:55:53,682
Okay.
1483
00:55:53,784 --> 00:55:55,951
Now I know you've lost it.
1484
00:55:57,521 --> 00:56:00,756
Well, hey Sarah,
what can I get you?
1485
00:56:00,858 --> 00:56:02,658
I'm not here for coffee,
actually.
1486
00:56:02,760 --> 00:56:04,393
Oh really?
1487
00:56:04,495 --> 00:56:06,228
Can I help you with something?
1488
00:56:06,330 --> 00:56:07,096
Well.
1489
00:56:07,198 --> 00:56:08,630
I was talking to Hannah.
1490
00:56:08,733 --> 00:56:11,467
I had mentioned to her
that I was interested
1491
00:56:11,569 --> 00:56:13,135
in getting to know you better,
1492
00:56:13,237 --> 00:56:16,872
and, she encouraged me
to ask you out sometime.
1493
00:56:16,974 --> 00:56:19,007
Hannah told you to ask me out?
1494
00:56:19,110 --> 00:56:21,221
I was thinking maybe we could
grab a drink tonight
1495
00:56:21,245 --> 00:56:24,046
at Winston's?
1496
00:56:25,416 --> 00:56:27,583
It's... it's okay
if you... don't.
1497
00:56:27,685 --> 00:56:28,685
No, no, no!
1498
00:56:28,719 --> 00:56:30,439
The cafe doesn't close
'til 9:30.
1499
00:56:30,488 --> 00:56:32,128
And then I have to count the...
1500
00:56:32,156 --> 00:56:33,655
I...
1501
00:56:33,758 --> 00:56:36,225
I'm... I'm closing tonight.
Remember, Sam?
1502
00:56:37,962 --> 00:56:39,928
He would love to go out tonight.
1503
00:56:42,199 --> 00:56:43,199
Really?
1504
00:56:45,936 --> 00:56:48,537
What time can I pick you up?
1505
00:56:57,548 --> 00:56:58,280
Hey guys!
1506
00:56:58,382 --> 00:57:00,582
Hi! Hi! Hi!
1507
00:57:00,684 --> 00:57:01,784
Hi!
1508
00:57:01,886 --> 00:57:03,218
How do you spell "triceratops?"
1509
00:57:05,923 --> 00:57:06,822
You know what?
1510
00:57:06,924 --> 00:57:09,158
Just sound it out and see
where you land.
1511
00:57:10,027 --> 00:57:11,171
I'm gonna get the dictionary.
1512
00:57:11,195 --> 00:57:13,295
This needs to be perfect.
1513
00:57:15,166 --> 00:57:16,743
He seems to be enjoying
his pen pal.
1514
00:57:16,767 --> 00:57:18,600
What are you doing here?
1515
00:57:18,702 --> 00:57:20,714
Do you think it's cheating if
you're forming a relationship
1516
00:57:20,738 --> 00:57:21,782
with someone you've never met,
1517
00:57:21,806 --> 00:57:23,884
but then you accidentally kiss
someone else?
1518
00:57:23,908 --> 00:57:24,740
What?
1519
00:57:24,842 --> 00:57:26,341
Who did you kiss?
1520
00:57:26,444 --> 00:57:27,309
Kinda...
1521
00:57:27,411 --> 00:57:28,777
Sorta...
1522
00:57:28,879 --> 00:57:30,212
Sam?
1523
00:57:30,314 --> 00:57:31,547
What?!
1524
00:57:31,649 --> 00:57:32,414
How did this happen?
1525
00:57:32,516 --> 00:57:33,248
Sit down!
1526
00:57:33,350 --> 00:57:34,950
Tell me!
1527
00:57:35,052 --> 00:57:36,663
I went to the bar to spend time
with Daniel,
1528
00:57:36,687 --> 00:57:38,165
but then he had to go,
so then I wound up
1529
00:57:38,189 --> 00:57:40,133
with Sam and his friends,
and there was this whole,
1530
00:57:40,157 --> 00:57:43,525
like, mistletoe situation
and it all happened so fast.
1531
00:57:43,627 --> 00:57:45,294
It didn't mean anything.
1532
00:57:45,396 --> 00:57:46,261
Are you sure?
1533
00:57:46,363 --> 00:57:47,729
Yes! I'm sure, yeah.
1534
00:57:47,832 --> 00:57:48,730
Plus, I'm really trying
1535
00:57:48,833 --> 00:57:51,467
to give my Christmas pen pal
a shot here.
1536
00:57:51,569 --> 00:57:54,937
I am just worried that Sam might
think that it meant something.
1537
00:57:55,039 --> 00:57:56,917
I do owe him one of mom's
apple pies,
1538
00:57:56,941 --> 00:57:58,618
so I'll make a pie,
I'll bring it over,
1539
00:57:58,642 --> 00:58:00,442
we'll have a talk.
1540
00:58:00,544 --> 00:58:01,910
Do you want the recipe?
1541
00:58:02,012 --> 00:58:02,578
Yeah.
1542
00:58:02,680 --> 00:58:03,545
Yeah! Do you have it?
1543
00:58:03,647 --> 00:58:04,947
Yeah. It's in the cupboard.
1544
00:58:05,049 --> 00:58:07,716
In mom's old recipe book.
1545
00:58:12,957 --> 00:58:14,756
Hey, Julie, is Sam here?
1546
00:58:14,859 --> 00:58:17,626
Sorry, he left early
to go out tonight.
1547
00:58:17,728 --> 00:58:18,728
Go out?
1548
00:58:19,296 --> 00:58:20,307
Where? With who...
with who?
1549
00:58:20,331 --> 00:58:21,331
With Sarah.
1550
00:58:21,398 --> 00:58:22,531
They're going to Winston's!
1551
00:58:22,633 --> 00:58:24,700
Sarah?
1552
00:58:24,802 --> 00:58:26,668
She didn't waste any time.
1553
00:58:26,770 --> 00:58:28,537
Are you okay?
1554
00:58:28,639 --> 00:58:30,405
Yeah. I'm fine.
1555
00:58:30,508 --> 00:58:31,206
I'm good.
1556
00:58:31,308 --> 00:58:32,007
Yeah.
1557
00:58:32,109 --> 00:58:33,509
I brought this for Sam,
1558
00:58:33,611 --> 00:58:35,388
but I can bring it back
another time.
1559
00:58:35,412 --> 00:58:36,445
It's fine.
1560
00:58:36,547 --> 00:58:37,579
Not necessary.
1561
00:58:37,681 --> 00:58:38,721
I can just give it to him.
1562
00:58:38,782 --> 00:58:40,215
Oh... 'Kay.
1563
00:58:40,317 --> 00:58:41,016
Ooh!
1564
00:58:41,118 --> 00:58:41,783
Thank you.
1565
00:58:41,886 --> 00:58:43,118
That... works too.
1566
00:58:45,823 --> 00:58:46,823
Hannah!
1567
00:58:46,857 --> 00:58:48,490
Hi, Greg!
1568
00:58:48,592 --> 00:58:49,970
I was gonna get a cup of coffee.
1569
00:58:49,994 --> 00:58:52,828
You want to join me?
1570
00:58:52,930 --> 00:58:54,530
Yes. Yes.
1571
00:58:54,632 --> 00:58:56,532
I would... I would love to.
1572
00:58:56,634 --> 00:58:58,111
But I, you know, actually,
I'm just thinking,
1573
00:58:58,135 --> 00:58:59,179
it's kind of late for coffee.
1574
00:58:59,203 --> 00:59:01,281
You want to go to Winston's
and grab a drink?
1575
00:59:01,305 --> 00:59:02,204
Absolutely.
1576
00:59:02,306 --> 00:59:02,871
Great.
1577
00:59:02,973 --> 00:59:03,372
To Winston's.
1578
00:59:03,474 --> 00:59:04,474
Okay.
1579
00:59:12,049 --> 00:59:13,115
Hi.
1580
00:59:13,217 --> 00:59:14,082
Welcome to Winston's.
1581
00:59:14,184 --> 00:59:14,750
How many?
1582
00:59:14,852 --> 00:59:15,517
Just two.
1583
00:59:15,619 --> 00:59:17,319
The wait will be over an hour.
1584
00:59:17,421 --> 00:59:19,388
Hannah! Greg!
1585
00:59:19,490 --> 00:59:20,389
Hey!
1586
00:59:20,491 --> 00:59:21,356
Look who it is.
1587
00:59:21,458 --> 00:59:23,125
What are the odds?
1588
00:59:23,227 --> 00:59:24,804
What are you two
doing here together?
1589
00:59:24,828 --> 00:59:25,839
Well, we were hoping
to have a drink,
1590
00:59:25,863 --> 00:59:27,563
but the wait is over an hour!
1591
00:59:27,665 --> 00:59:29,097
Do you guys wanna join us?
1592
00:59:29,199 --> 00:59:30,544
We could pull up
two extra seats.
1593
00:59:30,568 --> 00:59:31,568
Oh, no.
1594
00:59:31,602 --> 00:59:32,234
I'm sure they'd rather have
their own table.
1595
00:59:32,336 --> 00:59:34,036
That would be great, thanks.
1596
00:59:38,542 --> 00:59:40,253
So then, I get an offer
on the apartment.
1597
00:59:40,277 --> 00:59:42,778
It's insanely over asking price,
and you'll never guess
1598
00:59:42,880 --> 00:59:44,580
who the buyer was.
1599
00:59:44,682 --> 00:59:45,814
Jimmy Fallon.
1600
00:59:45,916 --> 00:59:46,949
No way!
1601
00:59:47,051 --> 00:59:47,950
I love him.
1602
00:59:48,052 --> 00:59:49,618
He's great.
He's great.
1603
00:59:49,720 --> 00:59:51,431
Really shy, if you can
believe it.
1604
00:59:51,455 --> 00:59:52,688
Say, Sam!
1605
00:59:52,790 --> 00:59:54,367
What've you been up to
all these years?
1606
00:59:54,391 --> 00:59:56,658
Well, I stayed here to work
after high school,
1607
00:59:56,760 --> 00:59:58,493
as Eddie's apprentice
at the cafe.
1608
00:59:58,596 --> 01:00:00,276
I started managing
the place at 26,
1609
01:00:00,364 --> 01:00:01,997
and eventually, I bought it.
1610
01:00:02,099 --> 01:00:03,165
Isn't that amazing?
1611
01:00:03,267 --> 01:00:04,466
Thank you.
1612
01:00:04,568 --> 01:00:06,401
I was laying down roots.
1613
01:00:06,503 --> 01:00:08,103
Let's get another bottle.
1614
01:00:08,939 --> 01:00:09,805
I'll be right back.
1615
01:00:09,907 --> 01:00:11,217
Could we just get one more,
please?
1616
01:00:11,241 --> 01:00:12,841
Thank you.
1617
01:00:13,677 --> 01:00:15,043
Excuse me.
1618
01:00:29,393 --> 01:00:31,293
Are you okay?
1619
01:00:31,395 --> 01:00:33,228
I'm just getting some fresh air.
1620
01:00:33,330 --> 01:00:35,497
Why are you here with Greg?
1621
01:00:35,599 --> 01:00:37,466
Why are you here with Sarah?
1622
01:00:37,568 --> 01:00:39,835
I don't know, you tell me.
1623
01:00:39,937 --> 01:00:41,970
I thought you were dating
someone else.
1624
01:00:42,072 --> 01:00:44,206
Like I said, it's complicated.
1625
01:00:44,308 --> 01:00:45,474
Why does it matter to you?
1626
01:00:45,576 --> 01:00:46,208
It doesn't.
1627
01:00:46,310 --> 01:00:46,975
Really?
1628
01:00:47,077 --> 01:00:48,077
Seems like it does.
1629
01:00:48,145 --> 01:00:51,647
I just... I can't keep bumping
into my past.
1630
01:00:51,749 --> 01:00:52,381
It needs to stop.
1631
01:00:52,483 --> 01:00:53,782
I gotta focus on my future.
1632
01:00:53,884 --> 01:00:55,362
With Greg and the big shot
Williams?
1633
01:00:55,386 --> 01:00:56,518
With my pen pal, okay?
1634
01:00:56,620 --> 01:00:57,386
Whether it's Greg or not.
1635
01:00:57,488 --> 01:00:59,032
I just, I need to give it
a shot.
1636
01:00:59,056 --> 01:00:59,788
With your pen pal.
1637
01:00:59,890 --> 01:01:01,256
Yes.
1638
01:01:01,358 --> 01:01:03,558
Okay.
1639
01:01:03,661 --> 01:01:06,228
So what are you saying, exactly?
1640
01:01:06,330 --> 01:01:09,131
I'm saying I... I can't be
around you, all right?
1641
01:01:09,233 --> 01:01:11,566
And why is that?
1642
01:01:11,669 --> 01:01:12,968
You know why.
1643
01:01:13,070 --> 01:01:14,436
No.
1644
01:01:14,538 --> 01:01:15,749
I really don't.
Tell me.
1645
01:01:15,773 --> 01:01:16,505
You don't know why.
1646
01:01:16,607 --> 01:01:18,573
No. I don't know why,
Hannah.
1647
01:01:18,676 --> 01:01:19,474
So why don't you tell me?
1648
01:01:19,576 --> 01:01:21,843
I'm here, right now,
in front of you.
1649
01:01:21,945 --> 01:01:24,112
You just, you walked out
of my dorm room that night,
1650
01:01:24,214 --> 01:01:26,048
and you never came back.
1651
01:01:26,150 --> 01:01:28,294
You made it very clear that
you didn't want me around.
1652
01:01:28,318 --> 01:01:30,786
I didn't know what I wanted.
1653
01:01:30,888 --> 01:01:31,888
My mom was dying.
1654
01:01:31,989 --> 01:01:34,356
I... I needed you.
1655
01:01:34,458 --> 01:01:35,991
I'm not a mind reader.
1656
01:01:36,093 --> 01:01:38,138
You said you wanted to be alone
and I respected that.
1657
01:01:38,162 --> 01:01:39,494
What was I supposed to do?
1658
01:01:39,596 --> 01:01:42,130
It doesn't even matter anymore.
1659
01:01:42,232 --> 01:01:44,700
You should probably
just get back inside.
1660
01:01:53,243 --> 01:01:57,145
You think it's easy for me
to see you?
1661
01:01:57,247 --> 01:01:59,014
That it's only hard for you?
1662
01:02:25,809 --> 01:02:27,109
You're up late.
1663
01:02:27,211 --> 01:02:29,644
I went to a movie with a lady
from Susan's book club,
1664
01:02:29,747 --> 01:02:30,912
Cheryl.
1665
01:02:31,014 --> 01:02:32,981
A date!
1666
01:02:34,585 --> 01:02:35,650
How'd that go?
1667
01:02:35,753 --> 01:02:39,221
It felt a bit forced,
truthfully.
1668
01:02:39,323 --> 01:02:42,758
Well, maybe if you keep trying
it'll feel right?
1669
01:02:42,860 --> 01:02:45,694
I don't think
that's how it works.
1670
01:02:50,334 --> 01:02:52,634
Is everything alright?
1671
01:02:52,736 --> 01:02:53,502
No.
1672
01:02:53,604 --> 01:02:54,604
Maybe.
1673
01:02:54,671 --> 01:02:56,104
I don't know.
1674
01:02:56,206 --> 01:02:58,039
What's on your mind, kiddo?
1675
01:02:58,142 --> 01:02:59,841
Okay.
1676
01:02:59,943 --> 01:03:02,377
When I signed up for
this Christmas Cupid thing,
1677
01:03:02,479 --> 01:03:05,113
I wasn't just doing it
for research.
1678
01:03:05,215 --> 01:03:10,018
I was doing it because I wanted
you to find someone.
1679
01:03:10,120 --> 01:03:12,454
I was worried that you seemed
lonely and isolated,
1680
01:03:12,556 --> 01:03:17,859
and that you'd never get over
your heartbreak over mom.
1681
01:03:17,961 --> 01:03:20,201
And now I'm realizing that
this whole time I've really,
1682
01:03:20,230 --> 01:03:23,298
pretty much just been
describing myself.
1683
01:03:23,400 --> 01:03:26,868
This about your pen pal?
1684
01:03:26,970 --> 01:03:30,105
He seems... perfect.
1685
01:03:30,207 --> 01:03:32,407
He's kind and thoughtful,
1686
01:03:32,509 --> 01:03:34,287
and there's something
about the way that he writes.
1687
01:03:34,311 --> 01:03:38,213
I feel like, I... I don't know,
I feel like he understands me.
1688
01:03:38,315 --> 01:03:42,117
I think he could maybe
be the one.
1689
01:03:42,219 --> 01:03:43,451
So, what's the problem?
1690
01:03:43,554 --> 01:03:44,631
Well, I mean, besides the fact
1691
01:03:44,655 --> 01:03:47,289
that I still have
no idea who he is.
1692
01:03:47,391 --> 01:03:49,271
I'm still thinking about
someone else,
1693
01:03:49,359 --> 01:03:53,161
and I can't shake it.
1694
01:03:53,263 --> 01:03:54,596
Sam?
1695
01:03:54,698 --> 01:03:55,764
Is it that obvious?
1696
01:03:55,866 --> 01:03:59,000
It is to your old dad.
1697
01:03:59,102 --> 01:04:02,204
Love isn't rational,
my dear, it's magical.
1698
01:04:02,306 --> 01:04:05,307
You'll figure it out.
1699
01:04:05,409 --> 01:04:07,409
How'd you know mom was the one?
1700
01:04:07,511 --> 01:04:12,948
Well, I think I knew for sure
when we were out for dinner,
1701
01:04:13,050 --> 01:04:17,953
and I was so nervous...
I started to stutter.
1702
01:04:21,191 --> 01:04:23,658
She reached across the table,
put her hand on mine.
1703
01:04:23,760 --> 01:04:26,361
It was like a jolt
of electricity, a spark.
1704
01:04:26,463 --> 01:04:29,064
Suddenly, my stutter went away.
1705
01:04:29,166 --> 01:04:31,867
And I knew right then and there
that everything would be okay,
1706
01:04:31,969 --> 01:04:34,769
as long...
1707
01:04:37,574 --> 01:04:40,976
As long as I had her by my side.
1708
01:04:45,515 --> 01:04:47,515
Do you ever think that...
1709
01:04:47,618 --> 01:04:49,784
you could have that spark
with someone else?
1710
01:04:49,887 --> 01:04:53,021
No one will ever replace
your mother, Hannah.
1711
01:04:53,123 --> 01:04:55,056
But if this Christmas Cupid
experience
1712
01:04:55,158 --> 01:04:56,391
has taught me anything,
1713
01:04:56,493 --> 01:05:00,762
it's that it's... it's okay
to move forward.
1714
01:05:00,864 --> 01:05:02,342
To feel something
for someone again.
1715
01:05:02,366 --> 01:05:06,935
Nothing would make
your mother... happier.
1716
01:05:07,037 --> 01:05:10,005
It's so hard to let go
of the past.
1717
01:05:10,107 --> 01:05:14,743
Well, maybe... maybe it's not
about letting go entirely,
1718
01:05:14,845 --> 01:05:22,845
but maybe not holding on
quite so tight.
1719
01:05:24,721 --> 01:05:29,291
I'm really sorry I've avoided
coming home as much as I have.
1720
01:05:29,393 --> 01:05:33,862
Sometimes the memories
were just too much.
1721
01:05:33,964 --> 01:05:37,098
I really miss being home.
1722
01:05:37,200 --> 01:05:41,336
You're here now,
that's what counts.
1723
01:05:41,438 --> 01:05:42,470
Okay.
1724
01:05:44,308 --> 01:05:45,507
Here.
1725
01:05:45,609 --> 01:05:46,808
Gimme some of that.
1726
01:05:46,910 --> 01:05:47,943
All right.
1727
01:05:55,052 --> 01:05:58,153
Good.
1728
01:05:59,122 --> 01:06:01,690
I second that.
1729
01:06:02,392 --> 01:06:04,960
I can't believe Sam said that.
1730
01:06:05,062 --> 01:06:08,563
I said some pretty harsh things,
too.
1731
01:06:08,665 --> 01:06:10,043
Well, if it makes you feel
any better,
1732
01:06:10,067 --> 01:06:11,911
I had a doctor's appointment
this morning,
1733
01:06:11,935 --> 01:06:12,968
and guess what?
1734
01:06:13,070 --> 01:06:14,536
What?
1735
01:06:14,638 --> 01:06:18,106
Doctor Daniel told me that he
hopes that you are his pen pal.
1736
01:06:18,208 --> 01:06:19,074
Really?
1737
01:06:19,176 --> 01:06:20,442
A doctor for a brother-in-law?
1738
01:06:21,445 --> 01:06:22,978
I could get on board with that.
1739
01:06:23,080 --> 01:06:25,080
Look, it's a flyer from Martha!
1740
01:06:25,182 --> 01:06:26,748
Here. Come here bud.
1741
01:06:26,850 --> 01:06:27,850
What does it say?
1742
01:06:27,951 --> 01:06:30,452
"Dear Christmas Cupid
participants.
1743
01:06:30,554 --> 01:06:32,854
"This is a reminder to write
your final letters
1744
01:06:32,956 --> 01:06:35,957
"to your pen pals before you
find out who they are.
1745
01:06:36,059 --> 01:06:39,094
"Include how you plan
to reveal yourselves.
1746
01:06:39,196 --> 01:06:43,264
"Looking forward to a night of
serendipity on Christmas Eve!
1747
01:06:43,367 --> 01:06:45,600
"Martha Matchmaker."
1748
01:06:49,806 --> 01:06:51,506
Okay! Thanks!
1749
01:06:51,608 --> 01:06:53,641
Susan! Happy almost
Christmas Eve.
1750
01:06:53,744 --> 01:06:54,609
Ted. Thank you.
1751
01:06:54,711 --> 01:06:55,711
You too!
1752
01:06:55,746 --> 01:06:57,123
What are your plans
for the big day?
1753
01:06:57,147 --> 01:06:59,192
Since Paul passed away
and the kids aren't here,
1754
01:06:59,216 --> 01:07:02,217
I'm just in a house by myself.
1755
01:07:02,319 --> 01:07:05,020
Why don't you come have
Christmas dinner with us?
1756
01:07:05,122 --> 01:07:07,000
I don't want to impose
on your family, I...
1757
01:07:07,024 --> 01:07:08,024
No, no.
1758
01:07:08,125 --> 01:07:09,024
No imposition.
1759
01:07:09,126 --> 01:07:10,126
I promise.
1760
01:07:11,695 --> 01:07:12,894
You know what?
1761
01:07:12,996 --> 01:07:14,562
That would be great.
1762
01:07:14,664 --> 01:07:15,664
Thank you.
1763
01:07:17,734 --> 01:07:19,734
How was the date with Cheryl?
1764
01:07:19,836 --> 01:07:21,756
Oh, goodness, that woman
is a chatterbox.
1765
01:07:23,240 --> 01:07:24,806
I hardly said a word.
1766
01:07:24,908 --> 01:07:26,841
I should have warned you
about that.
1767
01:07:26,943 --> 01:07:27,709
Bye.
1768
01:07:27,811 --> 01:07:29,778
Bye!
1769
01:07:37,487 --> 01:07:38,353
You're late.
1770
01:07:38,455 --> 01:07:39,554
By one minute.
1771
01:07:39,656 --> 01:07:41,489
You're still late.
1772
01:07:41,591 --> 01:07:43,058
Since when do you care?
1773
01:07:43,160 --> 01:07:44,526
Since now.
1774
01:07:44,628 --> 01:07:45,860
You're grumpy.
1775
01:07:45,962 --> 01:07:47,162
Why are you grumpy?
1776
01:07:47,264 --> 01:07:48,930
I'm not grumpy.
1777
01:07:49,032 --> 01:07:51,332
Okay... Fine.
1778
01:07:51,435 --> 01:07:57,338
Hannah came by and dropped
this off for you.
1779
01:07:57,441 --> 01:07:59,474
I don't want it.
Throw it out.
1780
01:07:59,576 --> 01:08:01,076
What? Throw it out?
1781
01:08:01,178 --> 01:08:02,178
Yeah. Now. Gone.
1782
01:08:02,279 --> 01:08:04,145
Capiche?
1783
01:08:04,247 --> 01:08:07,449
Okay. Look, I might have only
just turned 20,
1784
01:08:07,551 --> 01:08:09,818
but I know what's going on here.
1785
01:08:09,920 --> 01:08:12,587
You're in love with her.
1786
01:08:12,689 --> 01:08:13,888
I beg your pardon?
1787
01:08:13,990 --> 01:08:17,325
Hannah? You love her.
1788
01:08:17,427 --> 01:08:20,428
Stop trying to deny it.
1789
01:08:20,530 --> 01:08:23,331
I can see it.
1790
01:08:23,433 --> 01:08:24,933
Sam.
1791
01:08:25,035 --> 01:08:27,735
You have to tell her.
1792
01:08:31,341 --> 01:08:33,341
Dear Hutch, I can't believe
1793
01:08:33,443 --> 01:08:35,944
it's almost Christmas
Eve already.
1794
01:08:36,046 --> 01:08:38,379
Strangely enough, I wish
it was further away
1795
01:08:38,482 --> 01:08:40,982
so we could keep writing
one another.
1796
01:08:41,084 --> 01:08:44,519
Your letters have meant more to
me than I ever thought possible.
1797
01:08:44,621 --> 01:08:46,821
You've helped me realize
that it's time I moved on
1798
01:08:46,923 --> 01:08:50,859
from the past, and really let
myself see a future.
1799
01:08:50,961 --> 01:08:54,896
I haven't told you yet why
I chose the name Stardust.
1800
01:08:54,998 --> 01:08:57,565
When I was growing up, every
single year on Christmas Eve,
1801
01:08:57,667 --> 01:08:59,827
my mom would read the book
"The Christmas Star"
1802
01:08:59,870 --> 01:09:01,736
to me and my sister.
1803
01:09:01,838 --> 01:09:04,038
Yeah. The same book
that the earrings
1804
01:09:04,141 --> 01:09:06,641
you found for me
were designed after.
1805
01:09:06,743 --> 01:09:08,743
Pretty serendipitous, huh?
1806
01:09:08,845 --> 01:09:11,146
It's this beautiful old book
from the '40s,
1807
01:09:11,248 --> 01:09:13,126
and sadly, ever since
she passed away,
1808
01:09:13,150 --> 01:09:16,050
we haven't been able to find
our copy anywhere.
1809
01:09:16,153 --> 01:09:19,554
Anyway, my mom would always
tell me that every time
1810
01:09:19,656 --> 01:09:22,957
I look into the sky
and see a shining star,
1811
01:09:23,059 --> 01:09:26,394
it is a reminder
that she is with me.
1812
01:09:26,496 --> 01:09:28,963
I can't wait to finally
meet you.
1813
01:09:29,065 --> 01:09:30,977
I'll be wearing the Christmas
Star earrings,
1814
01:09:31,001 --> 01:09:33,501
eagerly searching the room
for you.
1815
01:09:33,603 --> 01:09:36,771
And, if I forget to say it
at the festival,
1816
01:09:36,873 --> 01:09:39,340
thank you for everything.
1817
01:09:39,442 --> 01:09:41,476
Your pen pal.
1818
01:09:41,578 --> 01:09:43,444
It's Hannah.
1819
01:09:49,352 --> 01:09:51,386
I told you I was not good
with words.
1820
01:09:51,488 --> 01:09:53,499
The idea of writing to someone
in the hopes of finding love
1821
01:09:53,523 --> 01:09:58,026
sounded ridiculous,
but I'm so happy I did.
1822
01:09:58,128 --> 01:10:00,628
I feel deeply connected to you
and this whole process
1823
01:10:00,730 --> 01:10:04,632
has made me realize how
closed off I was to the world.
1824
01:10:04,734 --> 01:10:07,302
Thank you for opening my eyes.
1825
01:10:07,404 --> 01:10:10,038
No matter what happens
after tomorrow night,
1826
01:10:10,140 --> 01:10:12,006
know that you mean
so much to me,
1827
01:10:12,108 --> 01:10:14,342
and that I care for you deeply.
1828
01:10:14,444 --> 01:10:16,377
I'll be the one holding a book.
1829
01:10:16,479 --> 01:10:19,013
With love, Hutch.
1830
01:10:25,622 --> 01:10:26,902
I can't believe how nervous
I am.
1831
01:10:28,558 --> 01:10:29,924
What if it's Principal Cullen?
1832
01:10:30,860 --> 01:10:31,559
Stop!
1833
01:10:31,661 --> 01:10:34,996
Martha wouldn't do that to you.
1834
01:10:35,098 --> 01:10:37,131
I wonder why his name is Hutch.
1835
01:10:37,234 --> 01:10:39,467
You can find out tonight!
1836
01:10:40,870 --> 01:10:43,115
I'm just so glad that I
don't have to see Sam tonight.
1837
01:10:43,139 --> 01:10:46,007
The last time we saw each other
was so bad.
1838
01:10:46,109 --> 01:10:47,520
Why are you thinking about Sam
1839
01:10:47,544 --> 01:10:49,777
the night that you might meet
your soulmate?
1840
01:10:51,047 --> 01:10:53,147
I know, you're right,
you're right, you're right.
1841
01:10:53,250 --> 01:10:54,749
Hey, speaking of soulmates?
1842
01:10:54,851 --> 01:10:57,819
I told Naomi that I think
Christmas Cupid is,
1843
01:10:57,921 --> 01:10:59,732
it just might be the fix that
we've been looking for.
1844
01:10:59,756 --> 01:11:01,089
Really? How?
1845
01:11:01,191 --> 01:11:03,424
By matching people
with a pen pal.
1846
01:11:03,526 --> 01:11:04,425
She loved the idea.
1847
01:11:04,527 --> 01:11:07,362
We're gonna call it
"Perfect Pen Pals."
1848
01:11:07,464 --> 01:11:09,464
I love it! It's great!
1849
01:11:17,507 --> 01:11:19,274
You look great, Aunt Hannah.
1850
01:11:19,376 --> 01:11:21,409
Your pen pal is one lucky guy.
1851
01:11:21,511 --> 01:11:23,678
You are absolutely beautiful.
1852
01:11:23,780 --> 01:11:25,658
Your mom's dress looks perfect
on you.
1853
01:11:25,682 --> 01:11:27,148
Thank you, dad.
1854
01:11:27,250 --> 01:11:30,218
You look so handsome.
1855
01:11:30,320 --> 01:11:32,654
Are you ready to go find
your spark?
1856
01:11:32,756 --> 01:11:34,522
I'm ready.
1857
01:11:40,797 --> 01:11:41,797
Let's take a picture!
1858
01:12:08,291 --> 01:12:10,124
Sam in a suit?
1859
01:12:10,226 --> 01:12:12,460
What are you doing here?
1860
01:12:12,562 --> 01:12:13,562
Did you sign up?
1861
01:12:14,731 --> 01:12:17,465
I can't believe you signed up
and you never told me.
1862
01:12:17,567 --> 01:12:18,567
It's Hannah.
1863
01:12:18,668 --> 01:12:19,367
What?
1864
01:12:19,469 --> 01:12:20,902
My pen pal is Hannah.
1865
01:12:21,004 --> 01:12:22,303
Are you serious?
1866
01:12:22,405 --> 01:12:23,938
This is crazy.
1867
01:12:24,040 --> 01:12:24,739
It's like fate.
1868
01:12:24,841 --> 01:12:26,441
I know.
1869
01:12:26,543 --> 01:12:29,510
How do I look?
1870
01:12:32,048 --> 01:12:33,548
Okay, yeah. Perfect.
1871
01:12:33,650 --> 01:12:34,315
Really?
1872
01:12:34,417 --> 01:12:37,085
Definitely, she's gonna love it.
1873
01:12:37,187 --> 01:12:38,286
Surprise.
1874
01:12:38,388 --> 01:12:40,021
Oh my gosh, Spencer?
1875
01:12:40,123 --> 01:12:41,522
It's been you this whole time?
1876
01:12:41,624 --> 01:12:43,391
I... I can't believe it.
1877
01:12:43,493 --> 01:12:44,359
Are you disappointed?
1878
01:12:44,461 --> 01:12:46,627
No. No, of course not.
1879
01:12:46,730 --> 01:12:47,428
Let's dance.
1880
01:12:47,530 --> 01:12:48,262
Okay.
1881
01:12:48,365 --> 01:12:50,031
Good luck, Sam!
1882
01:13:00,877 --> 01:13:03,411
I really hope Hannah
is my pen pal.
1883
01:13:03,513 --> 01:13:05,473
I had a huge crush on her
in high school.
1884
01:13:05,515 --> 01:13:07,548
I think now could finally be
my chance.
1885
01:13:07,650 --> 01:13:08,761
Well, I wouldn't get
your hopes up too high,
1886
01:13:08,785 --> 01:13:11,686
because Daniel and Hannah
are basically spoken for.
1887
01:13:11,788 --> 01:13:14,188
They are both convinced
they are each other's pen pals.
1888
01:13:14,290 --> 01:13:15,990
Really? The doctor?
1889
01:13:16,092 --> 01:13:17,670
Hannah thinks they could even
be soulmates.
1890
01:13:17,694 --> 01:13:19,794
She's totally smitten.
1891
01:13:19,896 --> 01:13:21,863
I feel bad for Sam, though.
1892
01:13:21,965 --> 01:13:23,931
I think he's still hung up
on her,
1893
01:13:24,033 --> 01:13:25,767
after all these years.
1894
01:13:26,669 --> 01:13:28,136
He needs to get over it already.
1895
01:13:28,238 --> 01:13:29,103
Move on.
1896
01:13:29,205 --> 01:13:32,206
She's a tech mogul
for crying out loud.
1897
01:13:37,881 --> 01:13:38,746
Hey, Sam.
1898
01:13:38,848 --> 01:13:39,580
What are you doing here?
1899
01:13:39,682 --> 01:13:42,216
I just came here
to give you this.
1900
01:13:42,318 --> 01:13:43,584
What's this?
1901
01:13:43,686 --> 01:13:44,986
It's Hannah's.
1902
01:13:45,088 --> 01:13:46,832
Martha told me
that you two are pen pals
1903
01:13:46,856 --> 01:13:48,496
and she left it
at the post office.
1904
01:13:48,558 --> 01:13:49,802
Could you give that back to her?
1905
01:13:49,826 --> 01:13:52,493
No way. She's my pen pal?
1906
01:13:52,595 --> 01:13:53,895
That is amazing!
1907
01:13:53,997 --> 01:13:55,029
I was hoping it was her.
1908
01:13:55,131 --> 01:13:56,442
I... I'll definitely give this
to her.
1909
01:13:56,466 --> 01:13:57,031
Thank you.
1910
01:13:57,133 --> 01:13:58,133
Hey, Sam.
1911
01:13:58,168 --> 01:13:59,500
I think she's the one.
1912
01:13:59,602 --> 01:14:01,269
I really do.
1913
01:14:01,371 --> 01:14:03,838
Isn't that crazy?
1914
01:14:03,940 --> 01:14:06,541
Yeah, well, she's one of
the most amazing people
1915
01:14:06,643 --> 01:14:09,143
I've ever known, so...
be good to her.
1916
01:14:09,245 --> 01:14:11,412
Of course.
1917
01:14:20,423 --> 01:14:22,590
Sam!
1918
01:14:22,692 --> 01:14:25,026
What are you... what are you
doing here?
1919
01:14:25,128 --> 01:14:27,295
Martha, wanted my help
with something,
1920
01:14:27,397 --> 01:14:29,497
but I'm... just leaving.
1921
01:14:29,599 --> 01:14:30,398
Have a great night.
1922
01:14:30,500 --> 01:14:34,202
Is that... is that...
is that it?
1923
01:14:36,072 --> 01:14:38,406
What do you want me to say?
1924
01:14:38,508 --> 01:14:42,410
I don't... I don't know.
1925
01:14:42,512 --> 01:14:46,314
Look, I thought about
what you said the other night.
1926
01:14:46,416 --> 01:14:48,449
And I think you're right.
1927
01:14:48,551 --> 01:14:51,519
I think it's time to move on
from the past.
1928
01:14:54,724 --> 01:14:57,191
You look beautiful.
1929
01:14:57,293 --> 01:14:58,526
Thank you.
1930
01:14:58,628 --> 01:14:59,628
Yeah.
1931
01:15:12,809 --> 01:15:13,809
Bing.
1932
01:15:15,845 --> 01:15:18,479
Susan, you're Comet?
1933
01:15:18,581 --> 01:15:20,515
I was hoping it was you.
1934
01:15:20,617 --> 01:15:24,452
To be honest, I was wishing
for you too.
1935
01:15:24,554 --> 01:15:25,686
May I?
1936
01:15:28,791 --> 01:15:31,192
Susan, would you like to dance?
1937
01:15:31,294 --> 01:15:32,994
Yes, I'd love to.
1938
01:15:42,272 --> 01:15:43,070
Lizzie?
1939
01:15:43,172 --> 01:15:44,338
Max!
1940
01:15:44,440 --> 01:15:45,673
Are you Dial?
1941
01:15:45,775 --> 01:15:47,108
You're Skywalker?
1942
01:15:49,812 --> 01:15:50,812
Come on!
1943
01:15:55,985 --> 01:15:57,451
Looking for someone?
1944
01:15:57,554 --> 01:15:58,619
Daniel.
1945
01:15:58,721 --> 01:16:01,556
I believe this is for you.
1946
01:16:05,929 --> 01:16:09,230
I'm...
1947
01:16:09,332 --> 01:16:10,464
I, I just...
1948
01:16:10,567 --> 01:16:13,935
I... I can't believe
it's really you!
1949
01:16:14,037 --> 01:16:16,437
Do you want to go somewhere
where it's quiet?
1950
01:16:16,539 --> 01:16:18,105
Yes. Yes!
1951
01:16:22,912 --> 01:16:24,023
Can you give me a minute?
1952
01:16:24,047 --> 01:16:25,157
Yeah, I'll just go grab
our coats.
1953
01:16:25,181 --> 01:16:26,747
Okay.
1954
01:16:27,450 --> 01:16:28,849
Sarah?
1955
01:16:28,952 --> 01:16:31,185
What are you doing sitting here
all by yourself?
1956
01:16:31,287 --> 01:16:33,321
My pen pal isn't here.
1957
01:16:33,423 --> 01:16:34,755
I think he stood me up.
1958
01:16:34,857 --> 01:16:36,657
What?
1959
01:16:36,759 --> 01:16:39,360
I'm sure he'll come.
Just give it time.
1960
01:16:39,462 --> 01:16:43,598
Well, I'm only gonna stay a
little longer before I leave.
1961
01:16:46,135 --> 01:16:48,436
One sec...
one sec.
1962
01:16:49,606 --> 01:16:50,916
So you were right,
1963
01:16:50,940 --> 01:16:53,240
Yeah, I guess I was.
1964
01:16:53,343 --> 01:16:56,043
He's waiting for you. Go.
1965
01:16:56,145 --> 01:16:56,811
Are you sure?
1966
01:16:56,913 --> 01:16:58,713
Yeah. I'll be fine.
1967
01:16:58,815 --> 01:17:00,147
Okay.
1968
01:17:12,795 --> 01:17:13,594
Do you want my coat?
1969
01:17:13,696 --> 01:17:15,029
No, I'm actually fine.
1970
01:17:15,131 --> 01:17:16,831
Thank you.
1971
01:17:23,106 --> 01:17:25,106
It's funny.
1972
01:17:25,208 --> 01:17:28,843
We had so much to say in
our letters and now it's...
1973
01:17:28,945 --> 01:17:30,544
hard to find the words.
1974
01:17:30,647 --> 01:17:32,179
I know.
1975
01:17:32,281 --> 01:17:33,648
It's weird.
1976
01:17:35,918 --> 01:17:40,655
You know, I think I know
what might break the ice.
1977
01:17:42,725 --> 01:17:44,492
Wait.
1978
01:17:44,594 --> 01:17:48,095
I'm sorry, I, I... I don't think
I can do this.
1979
01:17:48,197 --> 01:17:49,730
Are you not happy it's me?
1980
01:17:49,832 --> 01:17:52,867
No, I am, I... I wanted it to be
you more than anything.
1981
01:17:52,969 --> 01:17:56,170
I just... I don't know,
I thought I would...
1982
01:17:56,272 --> 01:18:00,608
I thought I would feel something
more when I saw you tonight.
1983
01:18:00,710 --> 01:18:03,944
I know what you mean, I mean,
I... I expected to feel...
1984
01:18:04,047 --> 01:18:05,813
Like a, like a... spark.
1985
01:18:05,915 --> 01:18:06,947
Yeah.
1986
01:18:07,050 --> 01:18:08,082
Exactly.
1987
01:18:08,184 --> 01:18:11,085
I just, I don't think that
we should force this.
1988
01:18:11,187 --> 01:18:12,253
Our letters.
1989
01:18:12,355 --> 01:18:13,888
We were so connected.
1990
01:18:13,990 --> 01:18:15,156
I know.
1991
01:18:15,258 --> 01:18:16,368
The way you opened up about
how your brother's deafness
1992
01:18:16,392 --> 01:18:17,258
affected your family.
1993
01:18:17,360 --> 01:18:18,926
Brother? What?
1994
01:18:19,028 --> 01:18:22,463
I don't, I don't...
I don't have a brother.
1995
01:18:22,565 --> 01:18:23,464
What?
1996
01:18:23,566 --> 01:18:24,432
Wait, are you Hutch?
1997
01:18:24,534 --> 01:18:25,266
Hutch?
1998
01:18:25,368 --> 01:18:26,167
No.
1999
01:18:26,269 --> 01:18:29,136
No. You're not my pen pal!
2000
01:18:29,238 --> 01:18:29,837
I'm not?
2001
01:18:29,939 --> 01:18:30,939
No!
2002
01:18:31,007 --> 01:18:32,818
No, there must have been
some kind of a mix-up.
2003
01:18:32,842 --> 01:18:34,809
I stood up my pen pal!
2004
01:18:34,911 --> 01:18:36,822
You need to get back in there,
it's Sarah!
2005
01:18:36,846 --> 01:18:39,046
She's waiting for you,
and she's about to leave.
2006
01:18:39,148 --> 01:18:39,680
Go!
2007
01:18:39,782 --> 01:18:40,347
Sarah?
2008
01:18:40,450 --> 01:18:41,782
Yes!
2009
01:18:41,884 --> 01:18:42,616
Look, are you sure?
2010
01:18:42,719 --> 01:18:43,617
I can't just leave you.
2011
01:18:43,720 --> 01:18:44,418
I'm fine, I'm fine.
2012
01:18:44,520 --> 01:18:46,687
Go, go, go.
2013
01:18:48,257 --> 01:18:48,923
Wait, wait, wait!
2014
01:18:49,025 --> 01:18:50,558
What about the book?
2015
01:18:53,096 --> 01:18:54,096
Who?
2016
01:19:51,521 --> 01:19:54,121
To Hannah, I just left you
in your dorm,
2017
01:19:54,223 --> 01:19:56,335
and your first day of college
is tomorrow.
2018
01:19:56,359 --> 01:19:58,492
I'm so lucky to call you
my girlfriend,
2019
01:19:58,594 --> 01:20:01,629
and more importantly,
my best friend.
2020
01:20:01,731 --> 01:20:05,299
I love you, and I'm so proud of
you for going after your dreams.
2021
01:20:05,401 --> 01:20:08,536
I know you're gonna
do amazing things.
2022
01:20:08,638 --> 01:20:11,172
I believe in you, Sam.
2023
01:20:12,141 --> 01:20:13,641
"Beleive".
2024
01:20:13,743 --> 01:20:17,278
"I before e." It's Sam.
2025
01:20:17,380 --> 01:20:19,446
It's been Sam all along!
2026
01:20:25,388 --> 01:20:26,754
Okay.
2027
01:20:40,837 --> 01:20:41,869
Dad?
2028
01:20:41,971 --> 01:20:43,003
It's so late!
2029
01:20:43,105 --> 01:20:44,917
You're not gonna ground me,
are you?
2030
01:20:44,941 --> 01:20:47,608
It's Susan, can you believe it?
2031
01:20:47,710 --> 01:20:50,477
She's so great, dad.
I've always thought so.
2032
01:20:50,580 --> 01:20:51,890
It's funny how you can spend
years knowing someone
2033
01:20:51,914 --> 01:20:54,815
without really seeing them.
2034
01:20:54,917 --> 01:20:56,917
I know what you mean.
2035
01:20:57,019 --> 01:20:59,854
By the way, I told Susan
she'd be welcome here
2036
01:20:59,956 --> 01:21:00,621
for Christmas dinner?
2037
01:21:00,723 --> 01:21:01,755
Yeah, absolutely.
2038
01:21:01,858 --> 01:21:02,423
Thank you.
2039
01:21:02,525 --> 01:21:04,725
Tell me about your night.
2040
01:21:04,827 --> 01:21:07,039
I saw you leaving with Daniel,
and the next thing I know,
2041
01:21:07,063 --> 01:21:09,063
he's dancing
with Sarah Anderson.
2042
01:21:09,165 --> 01:21:11,332
I am so confused.
2043
01:21:11,434 --> 01:21:13,968
I think I finally know
what I want.
2044
01:21:14,070 --> 01:21:15,436
Is that all I get?
2045
01:21:15,538 --> 01:21:16,670
Yes. For now.
2046
01:21:16,772 --> 01:21:17,638
More later.
2047
01:21:17,740 --> 01:21:19,017
But, I gotta go
before it's too late.
2048
01:21:19,041 --> 01:21:20,908
I love you, dad.
2049
01:21:21,010 --> 01:21:23,477
His cafe lights are on.
2050
01:21:48,838 --> 01:21:51,538
Dear Hutch, my name
is Hannah Morris.
2051
01:21:51,641 --> 01:21:54,408
Many years ago, I made
the worst mistake of my life,
2052
01:21:54,510 --> 01:21:56,377
when I decided to break
things off
2053
01:21:56,479 --> 01:21:59,613
with the most amazing person
I have ever known.
2054
01:21:59,715 --> 01:22:02,917
It has taken me a long time to
realize that the key to finding
2055
01:22:03,019 --> 01:22:07,321
Christmas magic is spending it
with the person you love most.
2056
01:22:07,423 --> 01:22:09,690
Which has always been him.
2057
01:22:09,792 --> 01:22:11,325
Thanks for everything, Hutch.
2058
01:22:11,427 --> 01:22:13,894
But now, I must say goodbye,
2059
01:22:13,996 --> 01:22:15,807
and do everything I can
to make things right
2060
01:22:15,831 --> 01:22:17,598
with the man of my dreams.
2061
01:22:17,700 --> 01:22:19,466
Even if he does
occasionally forget
2062
01:22:19,568 --> 01:22:23,337
that it's "i before e,
except after c.
2063
01:22:23,439 --> 01:22:25,439
Sincerely, Hannah.
2064
01:22:29,312 --> 01:22:31,145
Hi.
2065
01:22:37,119 --> 01:22:38,797
Hannah, I'm so sorry
that I stood you up.
2066
01:22:38,821 --> 01:22:41,922
I'm... sorry I lied
about signing up.
2067
01:22:42,024 --> 01:22:43,502
When I realized it was you
I was writing to,
2068
01:22:43,526 --> 01:22:44,603
it was almost Christmas Eve.
2069
01:22:44,627 --> 01:22:47,361
So you gave the book to Daniel?
2070
01:22:47,463 --> 01:22:48,607
You said you didn't
want me around.
2071
01:22:48,631 --> 01:22:49,631
Sam.
2072
01:22:49,665 --> 01:22:51,176
You said you wanted
to focus on your future.
2073
01:22:51,200 --> 01:22:52,833
You are my future.
2074
01:22:57,306 --> 01:22:59,506
I love you, Sam Watson.
2075
01:23:08,684 --> 01:23:10,718
I love you too, Hannah Morris.
2076
01:23:10,820 --> 01:23:12,353
I always have, I always will.
2077
01:23:12,455 --> 01:23:14,199
Even when you don't know
what you want.
2078
01:23:14,223 --> 01:23:16,890
Even when you try
to push me away,
2079
01:23:16,993 --> 01:23:21,095
I promise you I will never stop
loving you.
2080
01:23:33,209 --> 01:23:35,175
That's what I call a spark.
2081
01:23:39,548 --> 01:23:41,682
Merry Christmas, Stardust.
2082
01:23:41,784 --> 01:23:44,084
Merry Christmas, Hutch.
2082
01:23:45,305 --> 01:23:51,152
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
141936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.