All language subtitles for Brightburn.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,944 --> 00:00:11,944 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:15,710 --> 00:01:17,877 - Are you okay? - Mm-hmm. 3 00:01:17,879 --> 00:01:19,110 Oh, I like this. 4 00:01:19,112 --> 00:01:20,846 Maybe this time we get lucky 5 00:01:20,848 --> 00:01:23,683 - and make a baby? - Let's just have some fun. 6 00:01:23,685 --> 00:01:25,116 Oh, I like fun. 7 00:01:25,118 --> 00:01:26,919 Just shut up and kiss me. 8 00:01:31,491 --> 00:01:33,526 - Ow! - Sorry. 9 00:01:33,528 --> 00:01:35,193 Hold on. 10 00:01:35,195 --> 00:01:36,864 It's this damn watch. 11 00:01:39,099 --> 00:01:41,769 Come on. Mm-hm. 12 00:01:47,407 --> 00:01:48,576 What's wrong? 13 00:01:53,280 --> 00:01:55,047 You feel that? 14 00:01:55,049 --> 00:01:56,985 No... 15 00:02:00,622 --> 00:02:02,454 Huh. It stopped. 16 00:02:02,456 --> 00:02:04,590 That's weird, I didn't feel anything. 17 00:02:04,592 --> 00:02:07,059 Hold on! 18 00:02:07,061 --> 00:02:08,728 Babe, are you okay? 19 00:02:08,730 --> 00:02:11,597 Yeah. Okay. 20 00:02:11,599 --> 00:02:13,599 Okay, what the hell was that? 21 00:02:13,601 --> 00:02:15,635 Oh, my God. 22 00:02:15,637 --> 00:02:18,470 Look out there. 23 00:02:18,472 --> 00:02:20,207 What is that? 24 00:02:21,643 --> 00:02:23,643 There he is. 25 00:02:23,645 --> 00:02:25,845 How's our little guy this morning? 26 00:02:25,847 --> 00:02:29,147 Hello, how are you? 27 00:02:29,149 --> 00:02:32,183 Look at you! Look, you're all sitting up! 28 00:02:32,185 --> 00:02:34,820 Oh, oh! Kick it! 29 00:02:41,663 --> 00:02:44,063 Look at that big smile! 30 00:02:44,065 --> 00:02:45,731 So happy! 31 00:02:51,204 --> 00:02:53,005 You're crawling, look Kyle! 32 00:02:53,007 --> 00:02:55,306 Look at him crawl! 33 00:02:55,308 --> 00:02:57,009 Look at these overalls, 34 00:02:57,011 --> 00:02:59,179 he's like a mini you. 35 00:03:01,015 --> 00:03:03,849 Look at you, putting your little butt in the air. 36 00:03:03,851 --> 00:03:06,686 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 37 00:03:06,688 --> 00:03:08,556 Yes, just like a Breyer! 38 00:03:14,962 --> 00:03:17,096 Okay, I'm gonna turn this off, 39 00:03:17,098 --> 00:03:18,196 - say "bye." - Bye. 40 00:03:35,550 --> 00:03:37,516 Brandon? 41 00:03:43,191 --> 00:03:45,526 It's time to get ready for school. 42 00:03:51,264 --> 00:03:52,365 Got ya! 43 00:04:05,546 --> 00:04:08,015 Not even close. 44 00:04:09,917 --> 00:04:12,350 I'm gonna find you. 45 00:04:12,352 --> 00:04:14,756 Better not be in that barn! 46 00:05:11,879 --> 00:05:14,547 You totally got me! 47 00:05:14,549 --> 00:05:17,084 You are getting too big for this. 48 00:05:19,620 --> 00:05:21,622 You'll always be my baby boy. 49 00:05:23,224 --> 00:05:25,291 - Okay, let's go. - Took you long enough 50 00:05:25,293 --> 00:05:26,292 to find me. 51 00:05:30,198 --> 00:05:31,831 - Uh-oh. - Morning guys. 52 00:05:31,833 --> 00:05:33,799 What're ya doing in there? 53 00:05:33,801 --> 00:05:35,433 I was just hiding. 54 00:05:35,435 --> 00:05:37,636 You know the rules of the barn, right? 55 00:05:37,638 --> 00:05:39,972 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 56 00:05:39,974 --> 00:05:42,508 and shit, don't want you breaking your neck. 57 00:05:42,510 --> 00:05:44,677 He was only in there for, like, two minutes. 58 00:05:44,679 --> 00:05:46,979 Uh-huh. Did you eat breakfast? 59 00:05:46,981 --> 00:05:48,848 - Not yet. - Want some waffles? 60 00:05:48,850 --> 00:05:50,850 - Sounds good. - You're making waffles? 61 00:05:50,852 --> 00:05:52,751 - Yeah. - What about some bacon? 62 00:05:54,856 --> 00:05:57,690 And that is what we call 63 00:05:57,692 --> 00:05:59,357 a hive. 64 00:06:00,828 --> 00:06:02,460 Wasps and bees, 65 00:06:02,462 --> 00:06:04,630 members of the same insect family, 66 00:06:04,632 --> 00:06:06,464 both with two pairs of wings, 67 00:06:06,466 --> 00:06:07,967 both with stingers. 68 00:06:07,969 --> 00:06:11,272 Can anyone tell me any differences between them? 69 00:06:16,544 --> 00:06:18,012 Mr. Breyer? 70 00:06:19,981 --> 00:06:22,815 Uh, well, um, bees are pollinators, 71 00:06:22,817 --> 00:06:24,415 and wasps are predators. 72 00:06:24,417 --> 00:06:27,052 Good, good. Anybody else? 73 00:06:27,054 --> 00:06:29,855 And wasps are more aggressive, more dangerous. 74 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 One species, the Polistes sulcifer, 75 00:06:32,059 --> 00:06:34,026 is what's called a brood parasite, 76 00:06:34,028 --> 00:06:36,262 they've lost the ability to make nests, 77 00:06:36,264 --> 00:06:37,763 so they use brute force 78 00:06:37,765 --> 00:06:40,332 to make other wasp species raise their young. 79 00:06:40,334 --> 00:06:42,868 And they make them feed their babies things 80 00:06:42,870 --> 00:06:44,670 like beetle larvae and maggots. 81 00:06:44,672 --> 00:06:47,339 Bro, why are you always talking about maggots? 82 00:06:47,341 --> 00:06:49,842 You must be one. 83 00:06:49,844 --> 00:06:51,243 Okay, alright. 84 00:06:51,245 --> 00:06:52,645 Don't worry, 85 00:06:52,647 --> 00:06:54,615 smart guys end up ruling the planet. 86 00:07:19,206 --> 00:07:22,209 ♪ Beat me down again ♪ 87 00:07:23,945 --> 00:07:27,780 ♪ It started like a drum that ♪ 88 00:07:27,782 --> 00:07:31,686 ♪ Beat me down again ♪ 89 00:09:28,702 --> 00:09:29,870 Brandon? 90 00:09:36,210 --> 00:09:37,311 Brandon? 91 00:09:50,591 --> 00:09:51,826 Brandon? 92 00:10:04,573 --> 00:10:05,606 Brandon? 93 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 Brandon. 94 00:10:37,738 --> 00:10:39,104 Brandon? 95 00:10:42,143 --> 00:10:43,610 Brandon. 96 00:10:45,580 --> 00:10:46,680 Brandon... 97 00:10:50,417 --> 00:10:51,485 Brandon? 98 00:10:54,655 --> 00:10:55,921 Brandon. 99 00:10:55,923 --> 00:10:57,089 Hey. 100 00:10:59,760 --> 00:11:01,160 Hey! Shh, hey. 101 00:11:01,162 --> 00:11:03,630 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 102 00:11:03,632 --> 00:11:06,499 It's mom. Mom. Look at me. 103 00:11:06,501 --> 00:11:11,069 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 104 00:11:13,140 --> 00:11:15,274 You were sleepwalking. I think. 105 00:11:15,276 --> 00:11:20,112 Yeah... it was... these voices or something. 106 00:11:20,114 --> 00:11:23,315 I know, it'll be okay now. 107 00:11:23,317 --> 00:11:25,150 You're okay now. 108 00:11:25,152 --> 00:11:27,788 Where's it coming from? 109 00:11:31,759 --> 00:11:34,426 ♪ Please don't worry ♪ 110 00:11:34,428 --> 00:11:36,629 ♪ About a thing ♪ 111 00:11:36,631 --> 00:11:39,398 ♪ Every little thing ♪ 112 00:11:39,400 --> 00:11:42,036 ♪ Will be all right ♪ 113 00:11:43,505 --> 00:11:46,338 ♪ No, don't worry ♪ 114 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 ♪ About a thing ♪ 115 00:11:50,679 --> 00:11:53,546 ♪ Every little thing ♪ 116 00:11:53,548 --> 00:11:57,684 ♪ Is gonna be all right ♪ 117 00:11:57,686 --> 00:12:00,752 ♪ No, don't worry ♪ 118 00:12:00,754 --> 00:12:03,523 ♪ About a thing ♪ 119 00:12:12,233 --> 00:12:13,867 Everything all right? 120 00:12:15,069 --> 00:12:17,236 Yeah, he was, uh... 121 00:12:17,238 --> 00:12:19,505 sleepwalking, I guess? 122 00:12:19,507 --> 00:12:21,008 Where? 123 00:12:22,644 --> 00:12:24,843 Nowhere. He was just downstairs. 124 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 He's fine. 125 00:12:27,181 --> 00:12:29,081 We should go to bed, yeah? 126 00:12:29,083 --> 00:12:30,816 It's getting so late. 127 00:12:32,253 --> 00:12:34,554 Hold underneath. Keep it stiff. 128 00:12:35,990 --> 00:12:38,526 All right, I think that's gonna hold it. 129 00:12:41,128 --> 00:12:43,163 - Want one of these? - Sure. 130 00:12:45,299 --> 00:12:48,534 First couple of years after we adopted you, 131 00:12:48,536 --> 00:12:51,236 I had no clue how to be a dad. 132 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 Your mom, she was out one day, 133 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 and you were bawling your eyes out. 134 00:12:55,042 --> 00:12:56,775 But I had a secret weapon. 135 00:12:56,777 --> 00:12:59,579 So you gave me a piece of candy? 136 00:12:59,581 --> 00:13:01,482 Yep. 137 00:13:03,884 --> 00:13:05,817 - Did it work? - I guess. 138 00:13:05,819 --> 00:13:07,654 You didn't turn out that bad, did you? 139 00:13:07,656 --> 00:13:08,956 Huh? 140 00:13:10,659 --> 00:13:13,058 All right. Think you'll be able to get the lawn? 141 00:13:13,060 --> 00:13:16,028 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 142 00:13:18,232 --> 00:13:20,134 Dang it. 143 00:13:22,269 --> 00:13:23,935 Come on. 144 00:13:27,975 --> 00:13:30,042 Stupid thing! 145 00:14:31,539 --> 00:14:34,439 You're not beating me. I love it! 146 00:14:34,441 --> 00:14:36,441 You can't go that close. 147 00:14:36,443 --> 00:14:39,645 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 148 00:14:39,647 --> 00:14:42,815 You were right in front of it. 149 00:14:42,817 --> 00:14:44,617 - This has to be it. - Oh! Come on! 150 00:14:47,388 --> 00:14:49,988 ♪ Make you happy ♪ 151 00:14:49,990 --> 00:14:53,492 ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 152 00:14:53,494 --> 00:14:57,262 ♪ Happy birthday to you! ♪ 153 00:14:59,233 --> 00:15:01,233 There you go. 154 00:15:01,235 --> 00:15:02,668 This is for little kids. 155 00:15:02,670 --> 00:15:05,404 Come on, make a wish, thank you, Erika. 156 00:15:05,406 --> 00:15:07,573 Didn't know they were gonna bring it, 157 00:15:07,575 --> 00:15:10,275 If you don't want any, just slide it over here. 158 00:15:14,749 --> 00:15:17,550 So Brandon, I hear you're killing it in school. 159 00:15:17,552 --> 00:15:20,753 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 160 00:15:20,755 --> 00:15:22,320 one tenth of one percent. 161 00:15:22,322 --> 00:15:24,824 The whole faculty is talking about him. 162 00:15:24,826 --> 00:15:26,893 He's our little super genius. 163 00:15:26,895 --> 00:15:28,694 So a special guy 164 00:15:28,696 --> 00:15:31,029 deserves a very special present. 165 00:15:31,031 --> 00:15:36,034 This is from me and your Aunt Merilee. 166 00:15:36,036 --> 00:15:38,103 Go ahead, open it. 167 00:15:38,105 --> 00:15:41,108 I shot my first buck with that very same model. 168 00:15:42,710 --> 00:15:45,745 Whoa, no, no, no. No guns. 169 00:15:45,747 --> 00:15:47,847 - We talked about this, Tori. - I know... 170 00:15:47,849 --> 00:15:49,715 Come on, he's still just a kid. 171 00:15:49,717 --> 00:15:51,049 I'm 12 years old. 172 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 I know, exactly, you're still a child. 173 00:15:54,321 --> 00:15:55,755 Give it to me. 174 00:15:55,757 --> 00:15:58,089 I'm sorry, what did you just say to me? 175 00:15:58,091 --> 00:16:00,528 I said, "give it to me." 176 00:16:01,763 --> 00:16:02,762 Brandon. 177 00:16:02,764 --> 00:16:04,396 Okay, we're done here. 178 00:16:04,398 --> 00:16:07,600 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 179 00:16:07,602 --> 00:16:09,502 Brandon, let's go. Brandon! 180 00:16:09,504 --> 00:16:11,236 Up now. 181 00:16:11,238 --> 00:16:12,971 Brandon... 182 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Listen to your father. 183 00:16:16,109 --> 00:16:18,109 We are leaving, let's go. 184 00:16:18,111 --> 00:16:21,379 So fun, thank you so much. 185 00:16:21,381 --> 00:16:23,315 Okay... sorry. 186 00:16:23,317 --> 00:16:25,217 - Don't worry about. - So sorry. 187 00:16:25,219 --> 00:16:27,452 Nope. Yep, bye. 188 00:16:27,454 --> 00:16:28,923 I love you guys! 189 00:16:30,825 --> 00:16:32,625 Babe, I told you. 190 00:16:32,627 --> 00:16:34,292 You sure you want kids? 191 00:16:34,294 --> 00:16:36,127 I just don't get that kid. 192 00:16:36,129 --> 00:16:38,898 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 193 00:16:38,900 --> 00:16:41,667 So strange, it was so unlike him. 194 00:16:41,669 --> 00:16:44,971 I worry about him. 195 00:16:44,973 --> 00:16:47,305 Getting older, changing. 196 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 We were so much worse when we were his age. 197 00:16:50,612 --> 00:16:54,312 You remember all the running around we did, sneaking out. 198 00:16:54,314 --> 00:16:57,148 Fooling around in my parents' basement. 199 00:16:57,150 --> 00:16:59,685 My parents knew exactly what we were doing. 200 00:16:59,687 --> 00:17:02,855 They didn't give a shit, they'd already written me off. 201 00:17:02,857 --> 00:17:04,055 Oh, babe. 202 00:17:04,057 --> 00:17:08,561 We can never do that to Brandon. 203 00:17:08,563 --> 00:17:11,831 He needs to know we give a shit. 204 00:17:11,833 --> 00:17:13,701 He will. 205 00:17:16,004 --> 00:17:18,538 Why don't we go camping this weekend? 206 00:17:18,540 --> 00:17:21,206 Just the three of us, go up to Drywood. 207 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 208 00:17:23,377 --> 00:17:26,679 You know what else we haven't done in a while? 209 00:17:26,681 --> 00:17:29,515 - I know what you're thinking, - A little bit more... 210 00:17:29,517 --> 00:17:32,885 gone to church. We have not gone to church in a while. 211 00:17:32,887 --> 00:17:36,354 That's not all I was thinking about. 212 00:17:36,356 --> 00:17:38,390 We need to clean out the closet, 213 00:17:38,392 --> 00:17:40,860 - that's what you were thinking. - Nope, no. 214 00:17:40,862 --> 00:17:43,228 Okay, but you gotta be quiet. 215 00:17:43,230 --> 00:17:44,864 I will be, I'm always quiet. 216 00:17:44,866 --> 00:17:46,799 - He's not asleep yet. - Shh. 217 00:17:49,537 --> 00:17:51,571 Here. 218 00:17:51,573 --> 00:17:53,706 What's that, three or four? 219 00:17:53,708 --> 00:17:55,440 We got three, we're good. 220 00:17:55,442 --> 00:17:58,076 I'm good. Go get the flashlight. 221 00:18:00,247 --> 00:18:02,213 This needs batteries. 222 00:18:02,215 --> 00:18:03,950 Brandon, it's gonna be cold. 223 00:18:03,952 --> 00:18:06,286 You're gonna need your warm jacket, okay? 224 00:18:14,127 --> 00:18:16,361 Hey, did you hear your mother, bud? 225 00:18:19,601 --> 00:18:20,802 Hey. 226 00:18:27,875 --> 00:18:28,908 Brandon. 227 00:18:52,734 --> 00:18:54,700 Hey, hon, um... 228 00:18:54,702 --> 00:18:56,468 Look what I found. 229 00:18:56,470 --> 00:19:00,006 What is that? 230 00:19:00,008 --> 00:19:01,807 Is that the kid's idea of porn? 231 00:19:01,809 --> 00:19:03,475 - I think so. - Wow. 232 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 Bra ads. 233 00:19:05,079 --> 00:19:07,947 Guess we knew this day was coming. 234 00:19:07,949 --> 00:19:10,281 The hell is that? 235 00:19:10,283 --> 00:19:12,450 Is this like a guy thing? 236 00:19:12,452 --> 00:19:14,587 No, that's not a guy thing I know. 237 00:19:14,589 --> 00:19:16,856 Ew. 238 00:19:16,858 --> 00:19:19,961 Maybe we should have the talk with him. 239 00:19:30,571 --> 00:19:32,605 Hey, Brandon. 240 00:19:32,607 --> 00:19:35,641 You know, you just had your birthday. 241 00:19:35,643 --> 00:19:40,079 Which means that you are becoming a young man. 242 00:19:40,081 --> 00:19:41,847 Your body's changing. 243 00:19:41,849 --> 00:19:43,616 Okay. 244 00:19:43,618 --> 00:19:47,252 Well, you're going to start developing, you know... 245 00:19:47,254 --> 00:19:48,988 feelings about women, 246 00:19:48,990 --> 00:19:50,990 women's bodies, 247 00:19:50,992 --> 00:19:53,826 I was just like you when I was your age. 248 00:19:53,828 --> 00:19:58,064 And I also thought about girls all the time, heh. 249 00:19:58,066 --> 00:20:01,399 You know, nobody was around to tell me that... 250 00:20:01,401 --> 00:20:04,136 it was okay to, uh... 251 00:20:04,138 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 252 00:20:08,576 --> 00:20:09,877 With what? 253 00:20:12,046 --> 00:20:14,015 Uh, you know, with, uh... 254 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 Your penis. 255 00:20:19,286 --> 00:20:22,088 - Okay. - Look, the thing about... 256 00:20:22,090 --> 00:20:24,557 you know, sex, it's not... 257 00:20:24,559 --> 00:20:27,760 it's not about organs or body parts, 258 00:20:27,762 --> 00:20:31,731 I mean, it is that too, but... 259 00:20:31,733 --> 00:20:34,365 You know, it's about finding the right person 260 00:20:34,367 --> 00:20:35,870 and falling in love. 261 00:20:37,739 --> 00:20:39,638 Look, all I'm saying is 262 00:20:39,640 --> 00:20:41,907 you're a guy, you know, 263 00:20:41,909 --> 00:20:44,143 and you're gonna have certain urges, 264 00:20:44,145 --> 00:20:46,846 you know, about girls you see in films, 265 00:20:46,848 --> 00:20:49,582 or girls in class or whatever. 266 00:20:49,584 --> 00:20:51,817 I'm just saying that it's okay 267 00:20:51,819 --> 00:20:54,587 to give in to them now and again. 268 00:20:54,589 --> 00:20:56,387 Like, now? 269 00:20:56,389 --> 00:20:58,793 What? 270 00:21:00,360 --> 00:21:01,662 Like now? 271 00:21:02,730 --> 00:21:04,964 No, no, no. Not... 272 00:21:04,966 --> 00:21:07,068 not right now, no. 273 00:21:10,270 --> 00:21:11,469 Good talk. 274 00:21:32,292 --> 00:21:33,828 Brandon? 275 00:21:54,314 --> 00:21:57,283 ♪ If you know ♪ 276 00:21:57,285 --> 00:22:00,986 ♪ If you know someone ♪ 277 00:22:00,988 --> 00:22:04,990 ♪ Who's been looking ♪ 278 00:22:04,992 --> 00:22:08,160 ♪ For true love ♪ 279 00:22:08,162 --> 00:22:10,529 ♪ Send her to me ♪ 280 00:22:10,531 --> 00:22:15,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 281 00:22:15,102 --> 00:22:16,202 ♪ I'm... ♪ 282 00:22:27,181 --> 00:22:30,716 ♪ If you've heard ♪ 283 00:22:30,718 --> 00:22:34,687 ♪ You've heard of someone ♪ 284 00:22:34,689 --> 00:22:38,290 ♪ Who's been crying ♪ 285 00:22:38,292 --> 00:22:41,492 ♪ Lonely tears ♪ 286 00:22:41,494 --> 00:22:43,796 ♪ Send her to me ♪ 287 00:22:43,798 --> 00:22:48,300 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 288 00:23:03,284 --> 00:23:04,451 Mom? 289 00:23:13,728 --> 00:23:15,493 What's wrong? 290 00:23:15,495 --> 00:23:16,595 What's wrong? 291 00:23:16,597 --> 00:23:18,366 Someone's there, by the curtain. 292 00:23:41,355 --> 00:23:43,022 Honey, there's no one here. 293 00:23:43,024 --> 00:23:46,091 You have to believe me, he was right there. 294 00:23:46,093 --> 00:23:48,394 Who was? 295 00:23:48,396 --> 00:23:50,896 Brandon Breyer. 296 00:23:52,600 --> 00:23:53,768 Brandon? 297 00:23:58,739 --> 00:23:59,974 Brandon? 298 00:24:01,676 --> 00:24:03,776 Brandon, where are you, baby? 299 00:24:03,778 --> 00:24:05,577 Can you hear me? 300 00:24:05,579 --> 00:24:07,279 Brandon! 301 00:24:07,281 --> 00:24:08,916 Brandon. 302 00:24:12,153 --> 00:24:13,319 Oh, my God. 303 00:24:13,321 --> 00:24:15,054 Oh, my God, Brandon. 304 00:24:15,056 --> 00:24:17,089 Your father and I were freaked out. 305 00:24:17,091 --> 00:24:20,326 I didn't mean to, I was just taking a pee. 306 00:24:28,269 --> 00:24:31,670 So you don't think I need to take him to someone, 307 00:24:31,672 --> 00:24:34,940 - like a specialist... - For what? 308 00:24:34,942 --> 00:24:37,475 For talking back to his dad and keeping 309 00:24:37,477 --> 00:24:40,112 weird jerk-off material under his mattress? 310 00:24:40,114 --> 00:24:42,414 It's more than that, Mer. I don't know, 311 00:24:42,416 --> 00:24:44,950 he's always been my little sweet guy, 312 00:24:44,952 --> 00:24:46,585 and now... 313 00:24:46,587 --> 00:24:49,123 - he's so different. - It's called puberty. 314 00:24:50,424 --> 00:24:52,091 I'm overreacting. 315 00:24:52,093 --> 00:24:54,393 - A little bit. - Obviously, I am. 316 00:24:54,395 --> 00:24:56,095 - I love you. - Thank you. 317 00:24:56,097 --> 00:24:58,532 - I'll call you. - Okay, call me later. 318 00:25:06,007 --> 00:25:07,308 What's that? 319 00:25:09,110 --> 00:25:12,611 What? I wasn't snooping or anything. 320 00:25:12,613 --> 00:25:14,880 It was nice line work. 321 00:25:14,882 --> 00:25:16,150 It was good shading. 322 00:25:46,947 --> 00:25:48,614 Fucking wolf. 323 00:26:00,494 --> 00:26:01,727 Brandon. 324 00:26:01,729 --> 00:26:03,328 Hey, what are you doing, buddy? 325 00:26:12,740 --> 00:26:14,909 Buddy, it's 10:30 at night. 326 00:26:18,913 --> 00:26:20,549 Are you all right, buddy? 327 00:26:27,288 --> 00:26:28,589 Think so. 328 00:26:32,193 --> 00:26:33,961 Come on, man, let's get inside. 329 00:27:03,858 --> 00:27:05,124 Oh, my God. 330 00:27:05,126 --> 00:27:07,459 Tori. Tori! 331 00:27:07,461 --> 00:27:09,728 - Tori, hey, wake up. - What is it? 332 00:27:09,730 --> 00:27:11,763 I need you to come outside. 333 00:27:11,765 --> 00:27:14,168 - You see? Right? - Oh, shit. 334 00:27:16,571 --> 00:27:20,973 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 335 00:27:20,975 --> 00:27:22,908 This isn't a wolf, I mean... 336 00:27:22,910 --> 00:27:24,643 This isn't an animal. I think, 337 00:27:24,645 --> 00:27:27,279 I think this might be Brandon. 338 00:27:27,281 --> 00:27:29,414 He was out here earlier tonight, 339 00:27:29,416 --> 00:27:31,483 just staring at them. The chickens... 340 00:27:31,485 --> 00:27:33,354 They were all fucking going crazy. 341 00:27:35,756 --> 00:27:37,656 Babe, a wolf can't do this! 342 00:27:37,658 --> 00:27:40,325 It can't rip a door off and break a lock. 343 00:27:40,327 --> 00:27:43,028 But our 12-year-old son can? 344 00:27:43,030 --> 00:27:44,832 So you can't explain it, either? 345 00:27:46,233 --> 00:27:48,967 Kyle, stop. It was the wolf. 346 00:27:48,969 --> 00:27:51,470 I'm going to bed. 347 00:27:53,274 --> 00:27:55,642 This game is called willows in the wind. 348 00:27:55,644 --> 00:27:57,342 It's about working together, 349 00:27:57,344 --> 00:27:59,478 and building trust. Lean back, 350 00:27:59,480 --> 00:28:02,014 and depend on your classmates. 351 00:28:02,016 --> 00:28:05,186 Whoa, come on now, focus! 352 00:28:07,154 --> 00:28:09,589 All right, very good guys. 353 00:28:09,591 --> 00:28:10,989 When we trust each other, 354 00:28:10,991 --> 00:28:12,691 good things happen. 355 00:28:12,693 --> 00:28:14,661 All right, you're up next, big guy. 356 00:28:14,663 --> 00:28:16,295 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 357 00:28:16,297 --> 00:28:17,863 Nothing to be afraid of, 358 00:28:17,865 --> 00:28:19,767 your classmates have your back. 359 00:28:26,575 --> 00:28:28,407 Good job. 360 00:28:28,409 --> 00:28:29,875 Ew! 361 00:28:29,877 --> 00:28:31,877 Oh, shit. 362 00:28:31,879 --> 00:28:33,580 Way to trust the floor. 363 00:28:33,582 --> 00:28:34,980 Hey, hey. Knock it off. 364 00:28:34,982 --> 00:28:36,381 You okay, bud? 365 00:28:36,383 --> 00:28:38,385 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 366 00:28:40,154 --> 00:28:42,655 Hey, hold on, we all on the same team here. 367 00:28:42,657 --> 00:28:44,823 He's a pervert. 368 00:28:44,825 --> 00:28:45,991 You lie. 369 00:28:45,993 --> 00:28:47,660 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 370 00:28:47,662 --> 00:28:49,330 or you fail this class. 371 00:28:59,574 --> 00:29:01,139 What are you doing? 372 00:29:01,141 --> 00:29:02,508 Brandon! 373 00:29:02,510 --> 00:29:04,176 Let go. Stop it! 374 00:29:04,178 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 375 00:29:08,148 --> 00:29:10,382 Erika, he said he's sorry. 376 00:29:10,384 --> 00:29:12,585 It was an accident, they're just kids. 377 00:29:12,587 --> 00:29:15,020 Did you see my daughter's hand? 378 00:29:15,022 --> 00:29:17,155 He's a goddamn animal, is what he is. 379 00:29:17,157 --> 00:29:19,191 Can we just calm down here, please? 380 00:29:19,193 --> 00:29:20,627 I want him in handcuffs, 381 00:29:20,629 --> 00:29:22,761 - I want him gone. - We're taking action. 382 00:29:22,763 --> 00:29:25,397 - He's going to be suspended for... - Suspended? 383 00:29:25,399 --> 00:29:28,735 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 384 00:29:28,737 --> 00:29:31,303 After the suspension, he'll be in sessions 385 00:29:31,305 --> 00:29:33,539 with our school counselor Ms. Merilee. 386 00:29:33,541 --> 00:29:35,742 His aunt. Jesus fucking Christ. 387 00:29:35,744 --> 00:29:38,944 - Right now, she's the only... - Know what? Her son 388 00:29:38,946 --> 00:29:42,447 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 389 00:29:42,449 --> 00:29:45,585 He was camping with us 30 miles away. 390 00:29:50,024 --> 00:29:52,357 Do you even know who his real mother is? 391 00:29:52,359 --> 00:29:54,893 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 392 00:29:54,895 --> 00:29:57,129 - psycho gave birth to him. - Hey. 393 00:29:57,131 --> 00:29:58,864 I know exactly what you meant. 394 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 But if trash talking a 12-year-old child, 395 00:30:01,235 --> 00:30:03,468 lets you sleep better at night, Erika, 396 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 maybe you're the one who needs help. 397 00:30:08,809 --> 00:30:10,876 Sorry about your daughter. 398 00:30:12,946 --> 00:30:14,683 Get up, let's go. 399 00:30:29,930 --> 00:30:32,598 Shit like that, breaking a girl's hand? 400 00:30:32,600 --> 00:30:34,266 Goddamn it. 401 00:30:34,268 --> 00:30:36,935 Dad would've whooped my ass. 402 00:30:36,937 --> 00:30:40,872 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 403 00:30:40,874 --> 00:30:42,274 I just... 404 00:30:43,444 --> 00:30:45,377 I need to tell you something. 405 00:30:45,379 --> 00:30:47,212 The other night when I found him 406 00:30:47,214 --> 00:30:49,782 sleepwalking, he wasn't downstairs, 407 00:30:49,784 --> 00:30:51,653 He was in the barn. 408 00:30:54,622 --> 00:30:56,254 Did he find it? 409 00:30:56,256 --> 00:30:58,825 No... No. 410 00:30:58,827 --> 00:31:01,360 But he was tugging at the trap door. 411 00:31:01,362 --> 00:31:03,629 How'd he even know it's in there? 412 00:31:03,631 --> 00:31:05,464 I don't think he does. 413 00:31:05,466 --> 00:31:07,767 - It was like he was drawn to it. - Babe. 414 00:31:07,769 --> 00:31:10,469 He may look like us, and sound like us, 415 00:31:10,471 --> 00:31:12,104 but he's never bled, 416 00:31:12,106 --> 00:31:13,773 not once in his whole life, 417 00:31:13,775 --> 00:31:15,374 he's never been cut, 418 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 or broken a bone, or had a bruise. 419 00:31:17,378 --> 00:31:19,046 And now he's hurting people. 420 00:31:42,537 --> 00:31:46,373 Take. Take. 421 00:31:48,877 --> 00:31:51,711 "Yychhagaro" means "take". 422 00:32:58,312 --> 00:32:59,814 Brandon! 423 00:33:03,383 --> 00:33:04,752 Oh, God. 424 00:33:15,930 --> 00:33:18,497 Take larum... 425 00:33:18,499 --> 00:33:20,733 Take larum... 426 00:33:20,735 --> 00:33:22,969 Take the... 427 00:33:22,971 --> 00:33:24,837 Oh, God, oh, God. 428 00:33:24,839 --> 00:33:26,471 Brandon! 429 00:33:26,473 --> 00:33:28,440 Take the... 430 00:33:28,442 --> 00:33:29,709 Take the... 431 00:33:29,711 --> 00:33:32,678 Take the... 432 00:33:34,114 --> 00:33:36,849 Brandon! 433 00:33:36,851 --> 00:33:38,987 Oh, God. 434 00:33:42,790 --> 00:33:44,224 Oh, Brandon. 435 00:33:48,128 --> 00:33:50,264 Baby, it's okay. 436 00:33:56,804 --> 00:33:57,939 Baby... 437 00:34:01,341 --> 00:34:03,310 It cut me. 438 00:34:04,512 --> 00:34:05,945 Oh. 439 00:34:05,947 --> 00:34:09,216 Oh, uh, okay. 440 00:34:13,387 --> 00:34:14,654 You'll be okay. 441 00:34:14,656 --> 00:34:16,622 It'll be okay, it'll be okay. 442 00:34:16,624 --> 00:34:18,290 It'll be okay. 443 00:34:18,292 --> 00:34:19,527 You're okay. 444 00:34:21,029 --> 00:34:22,329 Who am I? 445 00:34:32,507 --> 00:34:34,107 You're our son. 446 00:34:35,743 --> 00:34:38,410 What is this? 447 00:34:38,412 --> 00:34:39,881 Where did I come from? 448 00:34:41,683 --> 00:34:43,381 Listen, baby, I... 449 00:34:43,383 --> 00:34:45,785 I know it's been difficult for you lately, 450 00:34:45,787 --> 00:34:48,623 that you feel different from other kids. 451 00:34:50,190 --> 00:34:52,223 You are different. 452 00:34:52,225 --> 00:34:55,226 After you dad and I got married, we prayed 453 00:34:55,228 --> 00:34:58,363 and prayed for a baby for so long, 454 00:34:58,365 --> 00:35:02,902 to God, to the universe, to anyone that would listen. 455 00:35:02,904 --> 00:35:07,205 One night, one perfect night, 456 00:35:07,207 --> 00:35:09,744 someone listened. 457 00:35:12,446 --> 00:35:15,347 We did not adopt you. 458 00:35:15,349 --> 00:35:17,950 from an agency. 459 00:35:17,952 --> 00:35:19,919 You came here... 460 00:35:19,921 --> 00:35:22,922 arrived here, 461 00:35:22,924 --> 00:35:23,891 in that. 462 00:35:27,127 --> 00:35:29,461 We found you in the woods. 463 00:35:29,463 --> 00:35:33,164 You were just a little guy, all alone. 464 00:35:33,166 --> 00:35:35,433 You could barely breathe, and so we... 465 00:35:35,435 --> 00:35:37,435 We took you in. 466 00:35:37,437 --> 00:35:40,740 And you have been a gift, 467 00:35:40,742 --> 00:35:42,808 my baby boy. 468 00:35:42,810 --> 00:35:46,646 I... I can't even imagine how overwhelmed 469 00:35:46,648 --> 00:35:48,413 you must feel right now. 470 00:35:48,415 --> 00:35:52,150 But you have to know, your dad and I believe 471 00:35:52,152 --> 00:35:54,620 that you came here for a reason. 472 00:35:54,622 --> 00:35:56,321 That you are special. 473 00:35:56,323 --> 00:35:58,658 And that you're going to do incredible... 474 00:35:58,660 --> 00:36:00,158 You lied to me! 475 00:36:00,160 --> 00:36:02,193 We just wanted to take care of you. 476 00:36:02,195 --> 00:36:05,564 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 477 00:36:05,566 --> 00:36:07,900 Wait. 478 00:36:07,902 --> 00:36:09,835 I hate you, 479 00:36:09,837 --> 00:36:12,303 you lied to me. You're liars! You lied. 480 00:36:12,305 --> 00:36:14,573 I hate you! I hate this place. 481 00:36:14,575 --> 00:36:16,776 What is going on in here? 482 00:36:16,778 --> 00:36:19,111 He... He found it. 483 00:36:21,616 --> 00:36:23,149 He found it. 484 00:36:27,287 --> 00:36:29,454 Take the ghhol. 485 00:36:29,456 --> 00:36:31,857 Take the ghhol. 486 00:36:31,859 --> 00:36:33,458 Ghhol. 487 00:36:33,460 --> 00:36:35,695 Ghhol. Ghhol. 488 00:36:35,697 --> 00:36:38,265 Take the world. 489 00:36:40,968 --> 00:36:42,103 Take the world. 490 00:37:02,690 --> 00:37:05,390 Don't scream. 491 00:37:05,392 --> 00:37:07,392 What are you doing here? 492 00:37:07,394 --> 00:37:09,831 I brought you flowers. 493 00:37:11,231 --> 00:37:12,965 You can't be here. 494 00:37:14,334 --> 00:37:16,401 Don't be scared. 495 00:37:16,403 --> 00:37:18,039 I wanna talk to you. 496 00:37:20,208 --> 00:37:22,577 I want to tell you what I learned tonight. 497 00:37:24,244 --> 00:37:25,978 I learned that 498 00:37:25,980 --> 00:37:28,180 I'm very 499 00:37:28,182 --> 00:37:29,851 special. 500 00:37:31,719 --> 00:37:34,486 You're one of the only people in the world 501 00:37:34,488 --> 00:37:37,255 that knows how special I am. 502 00:37:37,257 --> 00:37:39,625 But someday... 503 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 they will all know. 504 00:37:44,599 --> 00:37:48,868 My mom told me not to talk to you. 505 00:37:48,870 --> 00:37:51,604 I'm gonna take care of that. 506 00:38:06,788 --> 00:38:08,888 Have good one, Gary. 507 00:39:04,779 --> 00:39:06,679 Hey, who's messing with me? 508 00:39:10,284 --> 00:39:11,786 Is that you, Gary? 509 00:40:29,397 --> 00:40:30,930 Get out of here! 510 00:40:37,071 --> 00:40:39,439 Leave me alone! 511 00:41:33,961 --> 00:41:35,260 Is he awake? 512 00:41:35,262 --> 00:41:37,129 I called up two times already, 513 00:41:37,131 --> 00:41:38,731 I heard him walking around. 514 00:41:38,733 --> 00:41:41,100 Should somebody go get him, I mean... 515 00:41:41,102 --> 00:41:43,102 Morning. 516 00:41:43,104 --> 00:41:44,903 Hey, bud. 517 00:41:44,905 --> 00:41:47,673 Uh, you know you're going to be late for school. 518 00:41:47,675 --> 00:41:51,810 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 519 00:41:51,812 --> 00:41:53,381 Thinking about what? 520 00:41:55,616 --> 00:41:57,182 Just about everything. 521 00:41:57,184 --> 00:42:00,154 And, uh, it's totally cool. 522 00:42:02,556 --> 00:42:04,957 I feel good. 523 00:42:06,460 --> 00:42:08,460 I'm glad you feel that way, buddy. 524 00:42:08,462 --> 00:42:09,628 Me too. 525 00:42:09,630 --> 00:42:11,497 Why don't you grab a seat? 526 00:42:11,499 --> 00:42:13,632 Ten minutes late never killed anyone. 527 00:42:18,672 --> 00:42:23,275 You say she hasn't responded to any calls or texts? 528 00:42:23,277 --> 00:42:25,277 That's correct. 529 00:42:25,279 --> 00:42:27,379 This was the last place she was seen. 530 00:42:30,317 --> 00:42:32,551 Doesn't look like a robbery. 531 00:42:42,496 --> 00:42:43,898 Good, God. 532 00:42:45,332 --> 00:42:48,133 Have you talked to her daughter? 533 00:42:48,135 --> 00:42:50,602 She's a mess right now. 534 00:42:50,604 --> 00:42:52,771 Scared shitless. 535 00:42:52,773 --> 00:42:54,642 I barely got two words out of her. 536 00:42:56,277 --> 00:42:57,546 What is that? 537 00:43:11,692 --> 00:43:14,359 So I know this is kind of strange, 538 00:43:14,361 --> 00:43:16,929 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 539 00:43:16,931 --> 00:43:19,264 but I'm the only one the district's got, 540 00:43:19,266 --> 00:43:20,768 so you are stuck with me. 541 00:43:22,036 --> 00:43:23,735 So Brandon, your mom tells me 542 00:43:23,737 --> 00:43:26,171 that you've been having some issues lately 543 00:43:26,173 --> 00:43:27,775 about being adopted. 544 00:43:29,376 --> 00:43:30,909 Nothing bad, 545 00:43:30,911 --> 00:43:32,244 - only good ones. - Really? 546 00:43:32,246 --> 00:43:34,613 How so? 547 00:43:34,615 --> 00:43:36,849 I've realized I'm special. 548 00:43:36,851 --> 00:43:40,619 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 549 00:43:40,621 --> 00:43:44,189 You don't think of you mom and dad as your real parents? 550 00:43:44,191 --> 00:43:46,925 I do, but I just know I'm something else. 551 00:43:46,927 --> 00:43:48,597 Something superior. 552 00:43:52,933 --> 00:43:54,233 Brandon, 553 00:43:54,235 --> 00:43:55,968 do you feel bad 554 00:43:55,970 --> 00:43:58,839 about what you did to Caitlyn? 555 00:44:01,308 --> 00:44:03,075 You know, 556 00:44:03,077 --> 00:44:04,743 sometimes 557 00:44:04,745 --> 00:44:06,778 when bad things happen to people, 558 00:44:06,780 --> 00:44:08,517 it's for a good reason. 559 00:44:11,919 --> 00:44:14,319 Brandon, part of my job 560 00:44:14,321 --> 00:44:15,888 is to update the school, 561 00:44:15,890 --> 00:44:18,190 and to update your mom on your progress, 562 00:44:18,192 --> 00:44:20,692 and to let them know if you are showing any 563 00:44:20,694 --> 00:44:22,461 growth or remorse, and I... 564 00:44:22,463 --> 00:44:27,268 I can't take it easy on you because you're my family. 565 00:44:28,969 --> 00:44:31,604 I'm giving you an opportunity to talk to me, 566 00:44:31,606 --> 00:44:34,139 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 567 00:44:34,141 --> 00:44:36,275 and I have to be honest with him. 568 00:44:48,355 --> 00:44:50,523 Yeah, my buddy said the diner was just... 569 00:44:50,525 --> 00:44:53,692 Was just wrecked. And the waitress Erika 570 00:44:53,694 --> 00:44:55,360 was gone. It's been 24 hours. 571 00:44:55,362 --> 00:44:58,197 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 572 00:44:59,200 --> 00:45:00,500 - Dude! - What? 573 00:45:00,502 --> 00:45:02,301 He crushed her daughter's hand. 574 00:45:02,303 --> 00:45:04,369 That's not funny right now, okay? 575 00:45:04,371 --> 00:45:06,506 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 576 00:45:06,508 --> 00:45:08,307 What's gonna happen with all that? 577 00:45:08,309 --> 00:45:10,543 I don't know. He got suspended for a few days, 578 00:45:10,545 --> 00:45:13,011 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 579 00:45:13,013 --> 00:45:14,980 telling me my son's a monster, which... 580 00:45:14,982 --> 00:45:16,649 I don't even know anymore. Maybe he is. 581 00:45:16,651 --> 00:45:18,750 They're all monsters. I'm going home. 582 00:45:18,752 --> 00:45:20,553 Come on. One more. 583 00:45:20,555 --> 00:45:22,754 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 584 00:45:22,756 --> 00:45:24,489 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 585 00:45:24,491 --> 00:45:26,225 It's just a few miles down the road. 586 00:45:26,227 --> 00:45:28,862 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 587 00:45:31,131 --> 00:45:32,366 Brandon! 588 00:45:35,537 --> 00:45:37,539 I'm home. I got us sesame chicken. 589 00:45:41,008 --> 00:45:42,076 Brandon? 590 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 What? 591 00:46:32,459 --> 00:46:34,995 Alert. Motion, backyard. 592 00:46:36,631 --> 00:46:37,666 What? 593 00:46:59,587 --> 00:47:00,954 Who the hell? 594 00:47:17,706 --> 00:47:20,305 - Hey. - Brandon, Jesus. 595 00:47:20,307 --> 00:47:22,207 What are you doing here? 596 00:47:22,209 --> 00:47:24,109 I need to talk to you. 597 00:47:24,111 --> 00:47:27,212 I know it's late, but I promise I won't take long. 598 00:47:27,214 --> 00:47:28,847 Okay. Fine. 599 00:47:28,849 --> 00:47:31,016 Back in your office, you mentioned something about 600 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 talking to the sheriff tomorrow? 601 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Mm-hmm. That's right. 602 00:47:34,855 --> 00:47:37,155 Yeah, the thing is... 603 00:47:37,157 --> 00:47:40,325 that can't happen, ever. 604 00:47:40,327 --> 00:47:43,195 It's just not good for anyone. 605 00:47:43,197 --> 00:47:46,431 Not for me, not for my parents, 606 00:47:46,433 --> 00:47:50,302 and it's really, really not good for you. 607 00:47:50,304 --> 00:47:51,905 At all. 608 00:47:55,710 --> 00:47:58,276 Brandon, listen to me, okay? 609 00:47:58,278 --> 00:47:59,878 I have to do my job. 610 00:47:59,880 --> 00:48:02,715 And to be honest, you showing up at my house this late 611 00:48:02,717 --> 00:48:04,349 is very inappropriate. 612 00:48:04,351 --> 00:48:06,453 I'm gonna need you to go home now, okay? 613 00:48:07,856 --> 00:48:09,254 Okay. 614 00:48:09,256 --> 00:48:10,692 I'll walk back. 615 00:48:13,093 --> 00:48:14,863 Okay, sweetie. Be safe. 616 00:48:15,864 --> 00:48:17,030 You too. 617 00:48:26,240 --> 00:48:28,106 Alert. Motion, backyard. 618 00:48:28,108 --> 00:48:30,843 What the hell? Seriously? 619 00:48:30,845 --> 00:48:32,512 Alert. 620 00:48:32,514 --> 00:48:34,281 Motion, backyard. 621 00:48:38,018 --> 00:48:39,854 Brandon, is that you? 622 00:48:43,357 --> 00:48:45,758 This is so annoying. 623 00:48:47,394 --> 00:48:50,563 Alert. Alert. Alert. 624 00:48:50,565 --> 00:48:53,198 - Motion, backyard. - Ugh, great. 625 00:48:53,200 --> 00:48:55,537 The whole freaking house is falling apart. 626 00:50:49,049 --> 00:50:50,150 Oh, shit. 627 00:51:01,395 --> 00:51:03,996 Brandon? What the fuck are you doing? 628 00:51:03,998 --> 00:51:06,197 Aunt Merilee was helping me with my homework. 629 00:51:06,199 --> 00:51:07,567 No, what the fuck are you doing in my closet 630 00:51:07,569 --> 00:51:09,401 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 631 00:51:09,403 --> 00:51:11,773 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 632 00:51:14,709 --> 00:51:17,208 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 633 00:51:17,210 --> 00:51:18,678 Are you gonna tell my parents? 634 00:51:18,680 --> 00:51:20,247 You're lucky if that's all I do! 635 00:51:22,884 --> 00:51:24,249 Get in the truck. 636 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 You shouldn't tell my parents. 637 00:51:31,059 --> 00:51:32,894 Brandon, get in the truck! 638 00:51:52,179 --> 00:51:53,278 Shit. 639 00:52:01,689 --> 00:52:03,825 What the fuck! 640 00:52:21,809 --> 00:52:22,710 Holy sh... 641 00:52:26,948 --> 00:52:27,980 What the...? 642 00:52:30,852 --> 00:52:31,984 No. Come on, come on. 643 00:52:31,986 --> 00:52:33,485 No, no, no. 644 00:52:33,487 --> 00:52:34,820 Come on, come on, come on. 645 00:52:34,822 --> 00:52:36,522 Ah, man! 646 00:52:36,524 --> 00:52:38,356 Come on, not now! 647 00:52:38,358 --> 00:52:40,492 Just... Come on! 648 00:52:40,494 --> 00:52:42,828 Come on, come on, come on! 649 00:52:42,830 --> 00:52:44,396 Come on! 650 00:52:46,433 --> 00:52:48,299 Come on! 651 00:52:48,301 --> 00:52:49,602 Damn it. 652 00:52:49,604 --> 00:52:52,404 Come on, come on, come on. Come on! 653 00:52:52,406 --> 00:52:54,172 Stupid piece of shit! 654 00:52:57,979 --> 00:53:00,112 Oh, shit. Okay. 655 00:53:00,114 --> 00:53:02,950 Okay, it's time to go. Come on! 656 00:53:05,820 --> 00:53:07,452 Nope. Mm-mmm. 657 00:53:07,454 --> 00:53:09,822 No, no, no. 658 00:53:09,824 --> 00:53:11,691 Come on! 659 00:53:11,693 --> 00:53:13,893 Get out of here! Gotta go! 660 00:53:13,895 --> 00:53:16,164 Let's go! Come on! 661 00:53:23,838 --> 00:53:25,137 Uh... 662 00:53:25,139 --> 00:53:26,371 Okay. 663 00:53:26,373 --> 00:53:28,339 Um... uh... 664 00:53:28,341 --> 00:53:30,511 This is, uh, really bad. 665 00:53:36,651 --> 00:53:38,751 What the... What the fuck! No, stop, stop! 666 00:53:38,753 --> 00:53:40,820 Come on, put me down! Hey, man, stop! 667 00:53:40,822 --> 00:53:44,058 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 668 00:53:45,793 --> 00:53:48,359 Oh, shit! Oh, God! 669 00:53:48,361 --> 00:53:49,829 Goddamn it! 670 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 God! Fuck! 671 00:55:15,650 --> 00:55:18,150 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 672 00:55:18,152 --> 00:55:20,853 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 673 00:55:20,855 --> 00:55:22,755 Did she say anything to him at school? 674 00:55:22,757 --> 00:55:24,990 Maybe he said something to you at school or... 675 00:55:24,992 --> 00:55:27,593 - Like he got a ride home or... - Shut up! 676 00:55:27,595 --> 00:55:29,494 ...where he to go after school. 677 00:55:29,496 --> 00:55:32,665 I'm rambling because I'm freaking out, 678 00:55:32,667 --> 00:55:35,366 so just please call me back. Thank you, honey. 679 00:55:35,368 --> 00:55:38,506 - Would you please stop? - I didn't say anything. 680 00:55:40,775 --> 00:55:42,043 Oh, my God, baby! 681 00:55:43,277 --> 00:55:45,376 Where have you been? 682 00:55:45,378 --> 00:55:48,113 Where were you? What happened to your shirt? 683 00:55:48,115 --> 00:55:49,648 I was playing soccer. 684 00:55:49,650 --> 00:55:51,851 You've been playing soccer this whole time? 685 00:55:51,853 --> 00:55:53,819 Well, after school, 686 00:55:53,821 --> 00:55:56,655 Royce and them asked me if I wanted to play. 687 00:55:56,657 --> 00:55:59,457 And as soon as the game started, they were... 688 00:55:59,459 --> 00:56:02,328 They were tripping me and pushing me to the ground, 689 00:56:02,330 --> 00:56:05,598 and, you know, they were all laughing 690 00:56:05,600 --> 00:56:07,499 because my shirt got ripped. 691 00:56:07,501 --> 00:56:10,435 I just decided I'd walk all the way home. 692 00:56:10,437 --> 00:56:12,805 I know I should have called. 693 00:56:12,807 --> 00:56:14,640 - Yes. - Actually, I'm... 694 00:56:14,642 --> 00:56:16,775 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 695 00:56:16,777 --> 00:56:18,443 Okay, well, let me take this... 696 00:56:18,445 --> 00:56:20,281 No. No. 697 00:56:21,582 --> 00:56:23,349 Don't worry about it. 698 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 It's fine. 699 00:56:30,258 --> 00:56:32,260 I'll come up in a couple minutes. 700 00:56:35,563 --> 00:56:37,096 - He's lying. - Yeah, obviously. 701 00:56:37,098 --> 00:56:39,598 If we don't do something, this is gonna get worse. 702 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 - What the fuck do we do? - I don't know. 703 00:56:40,935 --> 00:56:42,601 Maybe we need to talk to somebody. 704 00:56:42,603 --> 00:56:44,169 - He needs a specialist. - What? 705 00:56:44,171 --> 00:56:45,871 - And say what to them? - I don't know. 706 00:56:45,873 --> 00:56:47,339 "Hello, this is our son. 707 00:56:47,341 --> 00:56:49,241 We found him in a fucking spaceship in the woods. 708 00:56:49,243 --> 00:56:50,709 Now what?" No, we should have 709 00:56:50,711 --> 00:56:53,014 done something a long time ago. This is on us. 710 00:57:01,889 --> 00:57:04,792 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 711 00:57:19,607 --> 00:57:21,206 Just shut up and kiss me. 712 00:57:34,789 --> 00:57:37,389 There's, like, a light in the woods. 713 00:57:37,391 --> 00:57:38,359 What the...? 714 00:57:41,629 --> 00:57:42,964 Tori? 715 00:57:45,266 --> 00:57:46,634 Tori? 716 00:58:00,648 --> 00:58:01,949 Tori? 717 00:58:10,057 --> 00:58:11,325 Tori? 718 00:58:16,831 --> 00:58:17,765 Hey, baby. 719 00:58:19,133 --> 00:58:20,034 What are you doing? 720 00:58:27,675 --> 00:58:29,010 It's a boy. 721 00:58:38,853 --> 00:58:42,857 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 722 00:58:46,894 --> 00:58:49,597 He's here. A gift. 723 00:59:11,452 --> 00:59:13,285 Hello? 724 00:59:13,287 --> 00:59:15,089 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 725 00:59:18,859 --> 00:59:20,061 Mer. 726 00:59:26,033 --> 00:59:27,566 You all right? 727 00:59:27,568 --> 00:59:29,835 No. They won't let me see him because his... 728 00:59:29,837 --> 00:59:33,540 They said that his face is too mangled. 729 00:59:33,542 --> 00:59:35,841 Do they know what happened? 730 00:59:35,843 --> 00:59:38,444 They were... They found him on Route 18. 731 00:59:38,446 --> 00:59:41,447 They think that he swerved to not hit a deer, and... 732 00:59:41,449 --> 00:59:43,516 They're doing the toxicology 733 00:59:43,518 --> 00:59:45,350 to make sure that he wasn't drinking. 734 00:59:45,352 --> 00:59:46,852 Was he drinking? 735 00:59:46,854 --> 00:59:49,922 No, he just had like two or three drinks of... 736 00:59:49,924 --> 00:59:51,325 I mean, I wasn't counting. 737 00:59:53,861 --> 00:59:55,360 How's Brandon? 738 00:59:55,362 --> 00:59:57,296 He's okay. We didn't tell him anything. 739 00:59:57,298 --> 00:59:59,031 No, but did he get home okay? 740 00:59:59,033 --> 01:00:00,766 - Yes, he did. - Okay. 741 01:00:00,768 --> 01:00:02,234 Thank God. Thank God. 742 01:00:02,236 --> 01:00:05,337 He came over and I didn't remember when he left, 743 01:00:05,339 --> 01:00:07,141 so I'm just glad that he's okay. 744 01:00:08,442 --> 01:00:09,877 He left you? 745 01:00:22,957 --> 01:00:24,225 Morning, baby. 746 01:00:29,163 --> 01:00:30,229 Um... 747 01:00:31,832 --> 01:00:34,333 There's something that we need to discuss with you, 748 01:00:34,335 --> 01:00:37,539 and it's probably gonna be hard to hear. 749 01:00:39,406 --> 01:00:41,640 Last night, your Uncle Noah... 750 01:00:45,746 --> 01:00:47,281 He died last night. 751 01:00:49,850 --> 01:00:50,818 Okay. 752 01:00:54,655 --> 01:00:56,688 Brandon, do you understand? 753 01:00:56,690 --> 01:01:00,294 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 754 01:01:04,398 --> 01:01:06,566 I feel like you want me to cry or something. 755 01:01:06,568 --> 01:01:09,168 Do you wanna cry? 756 01:01:09,170 --> 01:01:12,641 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 757 01:01:16,810 --> 01:01:19,244 Honey, I'm your mom. 758 01:01:19,246 --> 01:01:21,280 I will always defend you. 759 01:01:21,282 --> 01:01:24,483 But if you know something about what happened to Noah, 760 01:01:24,485 --> 01:01:25,853 you need to tell us. 761 01:01:32,793 --> 01:01:34,993 I don't know what happened to him. 762 01:01:34,995 --> 01:01:37,530 But I would never hurt Uncle Noah. 763 01:01:37,532 --> 01:01:38,899 I love him. 764 01:01:40,301 --> 01:01:42,734 That is bullshit. He is fucking lying! 765 01:01:42,736 --> 01:01:43,835 Kyle. 766 01:01:43,837 --> 01:01:45,370 Look, we know you were there. 767 01:01:45,372 --> 01:01:47,005 What else are you lying to us about? 768 01:01:47,007 --> 01:01:48,707 Can you calm down? 769 01:01:48,709 --> 01:01:50,643 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 770 01:01:50,645 --> 01:01:52,878 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 771 01:01:52,880 --> 01:01:55,247 - This is not helping! - He is lying to our faces! 772 01:01:55,249 --> 01:01:57,684 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 773 01:01:57,686 --> 01:01:59,818 No, you're not. You are not going anywhere 774 01:01:59,820 --> 01:02:01,220 until we get all this on the table. 775 01:02:01,222 --> 01:02:02,955 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 776 01:02:02,957 --> 01:02:04,289 Did you hurt Noah? 777 01:02:04,291 --> 01:02:05,490 What did you do to him! 778 01:02:05,492 --> 01:02:07,025 He was my friend, and you just... 779 01:02:07,027 --> 01:02:08,160 Leave me alone! 780 01:02:14,735 --> 01:02:16,036 Brandon. 781 01:02:19,574 --> 01:02:21,541 You need to go to your room. 782 01:02:21,543 --> 01:02:23,141 Just go to your room. 783 01:02:23,143 --> 01:02:24,512 Are you all right? 784 01:02:27,481 --> 01:02:29,047 Honey? 785 01:02:29,049 --> 01:02:31,183 He's hiding that shirt for some reason. 786 01:02:31,185 --> 01:02:32,751 Honey. 787 01:03:11,225 --> 01:03:12,326 Shit. 788 01:03:18,132 --> 01:03:19,266 Dad? 789 01:03:21,402 --> 01:03:22,604 Hey, bud. 790 01:03:24,471 --> 01:03:26,240 I wanted to apologize. 791 01:03:28,809 --> 01:03:31,078 We've been going through a lot lately, and... 792 01:03:32,614 --> 01:03:35,015 I shouldn't have said what I said to you. 793 01:03:36,350 --> 01:03:37,284 Okay. 794 01:03:39,320 --> 01:03:40,954 - Come here, get in here. - What? What? 795 01:03:43,792 --> 01:03:45,824 - It's right there. - That could be anything. 796 01:03:45,826 --> 01:03:48,460 No. That is why he was hiding this from us last night. 797 01:03:48,462 --> 01:03:51,129 - That is Noah's blood. - How? 798 01:03:51,131 --> 01:03:53,633 How could Brandon have killed Noah 799 01:03:53,635 --> 01:03:55,334 and then made it look like a car accident? 800 01:03:55,336 --> 01:03:56,935 Who knows what kind of weird shit he could do? 801 01:03:56,937 --> 01:04:00,272 Noah was drunk and wrecked the car 802 01:04:00,274 --> 01:04:02,709 - because you let him drive. - No, that is not what... 803 01:04:02,711 --> 01:04:05,277 And now you are trying to take out your guilt 804 01:04:05,279 --> 01:04:07,346 - on our 12-year-old son. - Babe... 805 01:04:07,348 --> 01:04:12,284 You are making a hard situation impossible. 806 01:04:12,286 --> 01:04:14,086 Babe, we've got to do something. 807 01:04:14,088 --> 01:04:16,321 If we don't, more people are gonna get hurt. 808 01:04:16,323 --> 01:04:19,257 More people will die. You gotta be with me on this. 809 01:04:19,259 --> 01:04:21,694 I will never turn against our son. 810 01:04:21,696 --> 01:04:23,195 He's not our son! 811 01:04:23,197 --> 01:04:25,631 He is some thing we found in the woods. 812 01:04:25,633 --> 01:04:28,166 How fucking dare you say that to me. 813 01:04:28,168 --> 01:04:29,802 - How dare you. - Babe! 814 01:04:29,804 --> 01:04:31,169 How can you fucking say that to me? 815 01:04:31,171 --> 01:04:33,438 Babe. Come on, he's killing us. 816 01:04:33,440 --> 01:04:35,808 We now turn to more somber news tonight 817 01:04:35,810 --> 01:04:38,811 as authorities are reaching out to the public for information 818 01:04:38,813 --> 01:04:41,980 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 819 01:04:41,982 --> 01:04:46,418 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 820 01:04:46,420 --> 01:04:48,688 Anyone with information about her whereabouts 821 01:04:48,690 --> 01:04:51,056 is strongly urged to contact police officials... 822 01:06:04,666 --> 01:06:05,667 You okay? 823 01:06:14,041 --> 01:06:15,575 I think I'm gonna take him... 824 01:06:15,577 --> 01:06:18,210 I'm gonna take him away this weekend. 825 01:06:18,212 --> 01:06:20,880 Just the two of us. 826 01:06:20,882 --> 01:06:23,783 Take him out to Drywood. 827 01:06:23,785 --> 01:06:25,787 Be his dad. 828 01:06:27,789 --> 01:06:29,824 Let him know I love him. 829 01:06:48,308 --> 01:06:50,175 Here, don't forget these. 830 01:06:50,177 --> 01:06:53,111 - Just wear them for me. - Okay. 831 01:06:53,113 --> 01:06:54,549 Come here. 832 01:07:01,956 --> 01:07:03,825 You'll always be my baby boy. 833 01:07:07,327 --> 01:07:09,664 Even though you're getting so tall. 834 01:07:11,164 --> 01:07:12,667 Go have fun with your dad, okay? 835 01:07:15,302 --> 01:07:16,336 All right. 836 01:07:18,873 --> 01:07:20,508 - Seat belt. - Right. 837 01:07:24,177 --> 01:07:25,680 See you Sunday. 838 01:08:28,710 --> 01:08:30,175 Afternoon, Tori. 839 01:08:30,177 --> 01:08:31,144 Hey. 840 01:08:33,347 --> 01:08:34,916 Your boy around, by chance? 841 01:08:36,216 --> 01:08:38,183 Brandon went hunting with his dad. 842 01:08:38,185 --> 01:08:40,086 - Hmm. - Is something wrong? 843 01:08:40,088 --> 01:08:42,557 Maybe you can answer a question for me. 844 01:08:44,291 --> 01:08:45,893 This look familiar to you? 845 01:08:47,260 --> 01:08:49,829 Some kind of signature left at the spots 846 01:08:49,831 --> 01:08:53,065 where both Erika went missing and Noah died. 847 01:08:53,067 --> 01:08:54,102 No. Mm-mm. 848 01:08:55,469 --> 01:08:59,505 Doesn't that look like a "BB," maybe, 849 01:08:59,507 --> 01:09:01,676 as in "Brandon Breyer"? 850 01:09:03,077 --> 01:09:04,177 I don't see it. 851 01:09:07,582 --> 01:09:09,815 Do you mind if I come in, take a look around? 852 01:09:09,817 --> 01:09:12,352 I do mind. I think, actually, you should go. 853 01:09:13,487 --> 01:09:14,789 All right. 854 01:09:16,591 --> 01:09:17,859 But you know I'll be back. 855 01:09:37,411 --> 01:09:38,680 These are deer tracks. 856 01:09:54,896 --> 01:09:57,165 Looks like there's more than one set of tracks. 857 01:10:05,973 --> 01:10:07,338 No. 858 01:10:27,294 --> 01:10:29,030 Oh, God. 859 01:11:11,572 --> 01:11:12,607 Brandon? 860 01:11:14,208 --> 01:11:15,408 Oh, man. 861 01:11:41,869 --> 01:11:42,804 Oh, God. 862 01:11:44,972 --> 01:11:47,773 No. Please stop. 863 01:11:47,775 --> 01:11:49,110 Please. Please. 864 01:11:50,912 --> 01:11:52,013 God... Ah! 865 01:11:55,683 --> 01:11:57,650 Brandon, please, stop, stop. 866 01:11:57,652 --> 01:12:00,351 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 867 01:12:00,353 --> 01:12:02,021 Please. Brandon, don't. Don't. 868 01:12:02,023 --> 01:12:03,255 I'm sorry. 869 01:12:19,273 --> 01:12:20,340 Pick up, pick up. 870 01:12:22,710 --> 01:12:23,843 Kyle. 871 01:12:23,845 --> 01:12:25,578 Kyle, I'm sorry. You were right. 872 01:12:25,580 --> 01:12:27,847 Baby, you were right. He killed Noah. 873 01:12:27,849 --> 01:12:29,748 He... Brandon... 874 01:12:29,750 --> 01:12:31,984 Brandon... He killed Noah. 875 01:12:31,986 --> 01:12:33,353 And... 876 01:12:35,289 --> 01:12:36,691 Kyle? 877 01:12:39,293 --> 01:12:41,026 Mom. 878 01:12:41,028 --> 01:12:42,630 Brandon. 879 01:12:47,101 --> 01:12:48,502 Where's Dad? 880 01:12:50,805 --> 01:12:52,240 He's gone. 881 01:12:53,841 --> 01:12:55,475 Gone where? 882 01:12:57,845 --> 01:12:59,379 You know. 883 01:13:00,480 --> 01:13:02,348 No. 884 01:13:02,350 --> 01:13:05,851 No, I don't. I don't know where. 885 01:13:05,853 --> 01:13:08,089 Where are you? 886 01:13:09,257 --> 01:13:11,225 I'm home, Mom. 887 01:13:26,107 --> 01:13:27,440 Brandon? 888 01:14:07,447 --> 01:14:09,248 Please pick up. Please pick up. 889 01:14:13,888 --> 01:14:15,589 Please help me. 890 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Please... 891 01:14:19,961 --> 01:14:21,160 911. 892 01:14:44,585 --> 01:14:46,585 Got a call from the Breyer residence. 893 01:14:46,587 --> 01:14:48,454 Tori was screaming, then the line went dead. 894 01:14:48,456 --> 01:14:49,621 Shit. I'm on my way. 895 01:15:15,649 --> 01:15:17,018 What the fuck? 896 01:15:19,987 --> 01:15:20,988 Yeah. 897 01:15:28,863 --> 01:15:31,864 Tori! You got the sheriffs here. 898 01:15:31,866 --> 01:15:33,465 Where are you? 899 01:15:33,467 --> 01:15:35,803 Come to the sound of my voice, Tori. 900 01:15:38,272 --> 01:15:39,605 I'm here, I'm here... 901 01:15:43,144 --> 01:15:44,879 Jesus Christ, what the fuck was that? 902 01:15:46,213 --> 01:15:47,212 Tori! 903 01:15:47,214 --> 01:15:49,014 I'm here! 904 01:15:49,016 --> 01:15:50,517 - You're safe now. - No, no. 905 01:15:50,519 --> 01:15:51,817 - We got... - You need to get... 906 01:15:53,687 --> 01:15:55,487 Go! Take cover! 907 01:15:55,489 --> 01:15:56,955 - No, you don't understand... - Go! 908 01:15:56,957 --> 01:15:58,857 - Hide! Hide! - We need to get out. 909 01:15:58,859 --> 01:16:00,959 Oh, my God. 910 01:16:06,033 --> 01:16:08,834 Request for backup at the Breyer residence. 911 01:16:08,836 --> 01:16:10,436 Immediate help. 912 01:16:10,438 --> 01:16:13,238 We have a 217 in progress on Route 9. 913 01:16:13,240 --> 01:16:15,174 Requesting backup. 914 01:16:15,176 --> 01:16:17,843 I repeat, I need backup! 915 01:16:17,845 --> 01:16:19,611 Come in. 916 01:16:19,613 --> 01:16:20,946 Come in. 917 01:16:20,948 --> 01:16:23,015 Repeat, I have a 217 in progress 918 01:16:23,017 --> 01:16:24,349 at the Breyer residence. 919 01:16:24,351 --> 01:16:26,385 I need backup immediately! 920 01:16:28,289 --> 01:16:29,457 Officer? 921 01:16:59,019 --> 01:17:01,620 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 922 01:17:01,622 --> 01:17:02,756 He's outside. 923 01:17:20,474 --> 01:17:22,241 Officer? 924 01:17:22,243 --> 01:17:23,842 Officer Ayres, come in. 925 01:17:23,844 --> 01:17:25,644 Come in, Officer Ayres. 926 01:17:25,646 --> 01:17:28,782 Hello? Officer Ayres, please respond. 927 01:18:47,061 --> 01:18:48,293 The ship. 928 01:18:48,295 --> 01:18:50,599 It cut him. It cut him, it cut him. 929 01:19:23,397 --> 01:19:24,331 Okay. 930 01:19:41,882 --> 01:19:43,117 Erika. 931 01:19:58,767 --> 01:20:00,100 Brandon? 932 01:20:02,269 --> 01:20:03,937 Where are you, baby? 933 01:20:05,973 --> 01:20:07,774 Brandon? 934 01:20:07,776 --> 01:20:09,544 Where are you, baby? 935 01:20:13,648 --> 01:20:14,749 Brandon? 936 01:20:26,994 --> 01:20:28,495 Where are you, baby? 937 01:20:33,834 --> 01:20:35,537 Brandon. 938 01:20:59,794 --> 01:21:00,695 Mom? 939 01:21:02,930 --> 01:21:04,064 Brandon. 940 01:21:04,998 --> 01:21:06,166 Listen to me. 941 01:21:07,602 --> 01:21:10,770 I have never stopped loving you. 942 01:21:10,772 --> 01:21:12,705 I believe... 943 01:21:12,707 --> 01:21:14,707 I still believe 944 01:21:14,709 --> 01:21:17,309 you were a blessing 945 01:21:17,311 --> 01:21:19,614 that fell to this Earth. 946 01:21:32,393 --> 01:21:34,459 When we found you, 947 01:21:34,461 --> 01:21:37,362 you were so tiny and fragile. 948 01:21:37,364 --> 01:21:41,233 And all we could do was keep you safe. 949 01:21:41,235 --> 01:21:43,638 Whatever you've done, 950 01:21:45,707 --> 01:21:50,645 I know there is good inside you. 951 01:21:53,681 --> 01:21:55,782 I want to do good, Mom. 952 01:21:55,784 --> 01:21:57,217 I do. 953 01:21:58,686 --> 01:22:00,118 And you will. 954 01:22:05,426 --> 01:22:09,194 You will always be... 955 01:22:13,467 --> 01:22:15,670 ...my baby boy. 956 01:22:23,912 --> 01:22:26,546 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 957 01:23:54,234 --> 01:23:56,334 Rescue one, we have rescue... 958 01:23:59,974 --> 01:24:03,308 Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 959 01:24:03,310 --> 01:24:05,578 in the small town of Brightburn, Kansas. 960 01:24:05,580 --> 01:24:07,479 Details are still coming in, 961 01:24:07,481 --> 01:24:09,815 but there are believed to be no survivors 962 01:24:09,817 --> 01:24:13,084 among the 268 passengers onboard. 963 01:24:13,086 --> 01:24:15,021 Investigators are not yet sure 964 01:24:15,023 --> 01:24:17,590 what caused the plane to drop suddenly from the sky 965 01:24:17,592 --> 01:24:20,191 and crash into this small family farm. 966 01:24:20,193 --> 01:24:23,228 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 967 01:24:23,230 --> 01:24:24,864 Kyle and Tori Breyer. 968 01:24:24,866 --> 01:24:28,066 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 969 01:24:32,472 --> 01:24:35,641 ♪ I'm the bad guy... ♪ 970 01:24:35,643 --> 01:24:37,342 You see that? What is that? 971 01:24:37,344 --> 01:24:39,279 ♪ I'm the bad guy ♪ 972 01:24:46,353 --> 01:24:48,353 ♪ Bad guy ♪ 973 01:24:48,355 --> 01:24:49,689 ♪ Bad guy ♪ 974 01:24:54,062 --> 01:24:56,094 The mainstream media, as usual, 975 01:24:56,096 --> 01:24:58,864 tried to sell you all a load of bullshit. 976 01:24:58,866 --> 01:25:01,433 ♪ I like when you get mad ♪ 977 01:25:04,038 --> 01:25:07,506 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 978 01:25:07,508 --> 01:25:09,542 ♪ I like when you get mad... ♪ 979 01:25:09,544 --> 01:25:11,611 Just like that half man, half sea creature 980 01:25:11,613 --> 01:25:14,245 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 981 01:25:14,247 --> 01:25:15,948 Like what we were talking about last week, 982 01:25:15,950 --> 01:25:17,617 some kind of witch woman 983 01:25:17,619 --> 01:25:19,752 who chokes people out with ropes and cords. 984 01:25:19,754 --> 01:25:22,420 They are all out there, 985 01:25:22,422 --> 01:25:24,456 they are all waiting, 986 01:25:24,458 --> 01:25:27,359 and they are all gonna eat our fucking breakfast 987 01:25:27,361 --> 01:25:29,697 unless we get our shit together and do something! 988 01:25:31,696 --> 01:25:35,333 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 989 01:25:35,335 --> 01:25:38,438 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 990 01:25:45,780 --> 01:25:48,581 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 991 01:25:48,583 --> 01:25:50,516 ♪ No sleeping ♪ 992 01:25:50,518 --> 01:25:52,785 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 993 01:25:52,787 --> 01:25:56,321 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 994 01:25:56,323 --> 01:25:59,792 ♪ Think you're so criminal ♪ 995 01:25:59,794 --> 01:26:03,428 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 996 01:26:03,430 --> 01:26:06,431 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 997 01:26:06,433 --> 01:26:10,503 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 998 01:26:10,505 --> 01:26:13,506 ♪ My soul's so cynical ♪ 999 01:26:13,508 --> 01:26:16,876 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1000 01:26:16,878 --> 01:26:18,778 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1001 01:26:18,780 --> 01:26:20,980 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1002 01:26:20,982 --> 01:26:23,816 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1003 01:26:23,818 --> 01:26:25,818 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1004 01:26:25,820 --> 01:26:27,987 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1005 01:26:27,989 --> 01:26:30,490 ♪ I'm the bad guy ♪ 1006 01:26:31,592 --> 01:26:32,860 ♪ Duh ♪ 1007 01:26:38,766 --> 01:26:41,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1008 01:26:46,007 --> 01:26:49,642 ♪ I like it When you take control ♪ 1009 01:26:49,644 --> 01:26:54,212 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1010 01:26:54,214 --> 01:26:56,849 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1011 01:26:56,851 --> 01:26:59,486 ♪ I'll be your animal ♪ 1012 01:27:00,521 --> 01:27:02,021 ♪ My mommy ♪ 1013 01:27:02,023 --> 01:27:04,790 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1014 01:27:04,792 --> 01:27:07,492 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1015 01:27:07,494 --> 01:27:10,629 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1016 01:27:10,631 --> 01:27:13,799 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1017 01:27:13,801 --> 01:27:17,169 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1018 01:27:17,171 --> 01:27:18,971 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1019 01:27:18,973 --> 01:27:21,207 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1020 01:27:21,209 --> 01:27:24,375 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1021 01:27:24,377 --> 01:27:26,078 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1022 01:27:26,080 --> 01:27:28,346 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1023 01:27:28,348 --> 01:27:30,985 ♪ I'm the bad guy ♪ 1024 01:27:31,786 --> 01:27:32,787 ♪ Duh ♪ 1025 01:27:39,093 --> 01:27:41,729 ♪ I'm the bad guy ♪ 1026 01:27:46,067 --> 01:27:47,168 ♪ Duh ♪ 1027 01:27:52,106 --> 01:27:55,843 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1028 01:27:57,410 --> 01:27:59,514 ♪ Bad ♪ 1029 01:28:10,992 --> 01:28:13,127 ♪ I like when you get mad ♪ 1030 01:28:15,096 --> 01:28:18,597 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1031 01:28:18,599 --> 01:28:20,633 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1032 01:28:20,635 --> 01:28:22,467 ♪ I mean... ♪ 1033 01:28:22,469 --> 01:28:24,937 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1034 01:28:24,939 --> 01:28:26,507 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1035 01:28:29,143 --> 01:28:31,212 ♪ I'm a bad guy ♪ 1036 01:28:36,751 --> 01:28:38,751 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1037 01:28:38,753 --> 01:28:40,788 ♪ Bad guy ♪ 70422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.