Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,518 --> 00:01:24,649
Hey, how you doing, Duncan?
2
00:01:24,780 --> 00:01:26,173
Not too well, Miss Grazzo.
3
00:01:26,303 --> 00:01:28,566
[music playing]
4
00:01:28,697 --> 00:01:31,003
[whistling]
5
00:01:37,445 --> 00:01:38,881
ELAINE: I've been fired?
6
00:01:39,011 --> 00:01:39,795
What?
7
00:01:46,323 --> 00:01:47,411
What's going on?
8
00:01:47,542 --> 00:01:48,673
MALE EMPLOYEE: Hey,
I've been fired.
9
00:01:48,804 --> 00:01:49,718
MALE EMPLOYEE: So have I.
10
00:01:49,848 --> 00:01:50,588
MALE EMPLOYEE: Is this a joke?
11
00:01:50,719 --> 00:01:53,069
[music playing]
12
00:02:09,955 --> 00:02:10,739
How can they do this to me?
13
00:02:33,022 --> 00:02:35,372
WOMAN [ON PHONE]: Yes?
14
00:02:35,503 --> 00:02:36,547
Get Osaka on the line.
15
00:02:48,168 --> 00:02:49,952
Hey, what's going on?
16
00:02:50,082 --> 00:02:51,736
We all got one of these.
17
00:02:51,867 --> 00:02:52,650
You too.
18
00:03:03,400 --> 00:03:07,187
Hey, I got a promotion.
19
00:03:07,317 --> 00:03:10,146
[theme, "hot summer night"]
20
00:03:25,683 --> 00:03:29,774
THEME SONG: I feel thebeat on a street tonight.
21
00:03:29,905 --> 00:03:33,648
The lights are bright andit feels all right tonight.
22
00:03:37,739 --> 00:03:42,091
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
23
00:03:42,222 --> 00:03:46,356
It's a hot summer night,
and it feels so right.
24
00:03:46,487 --> 00:03:50,534
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
25
00:03:50,665 --> 00:03:55,017
It's a hot summer night,
and it feels so right.
26
00:03:55,147 --> 00:03:59,282
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
27
00:03:59,413 --> 00:04:03,895
It's a hot summer night,
and it feels so right.
28
00:04:04,026 --> 00:04:04,809
Hot!
29
00:04:25,090 --> 00:04:26,657
We're the laughing
stock in Japan.
30
00:04:26,788 --> 00:04:28,311
Someone faxed them
a copy of this,
31
00:04:28,442 --> 00:04:30,487
and now we're a bigger jokethan the last American car
32
00:04:30,618 --> 00:04:32,010
they tried to import.
33
00:04:32,141 --> 00:04:33,316
Oh, they'll forget aboutit in a couple of days.
34
00:04:33,447 --> 00:04:34,970
And by then, we'll
have found this guy.
35
00:04:35,100 --> 00:04:37,712
I mean, someone breaking intoour system from the outside
36
00:04:37,842 --> 00:04:39,670
can't be too hard
to find, right?
37
00:04:39,801 --> 00:04:44,980
Actually, the memos weregenerated inside Teshima.
38
00:04:45,110 --> 00:04:45,894
All right.
39
00:04:46,024 --> 00:04:47,330
Hold it.
40
00:04:47,461 --> 00:04:48,984
You're saying one of
our employees did this?
41
00:04:49,114 --> 00:04:50,594
Looks like it.
42
00:04:50,725 --> 00:04:52,857
Can you tell where inTeshima the memos came from?
43
00:04:52,988 --> 00:04:56,121
No, this guy covered
his tracks very well.
44
00:04:56,252 --> 00:04:57,035
OK.
45
00:04:57,166 --> 00:04:58,689
I calmed everyone down.
46
00:04:58,820 --> 00:05:00,648
I told him that you
checked with Osaka,
47
00:05:00,778 --> 00:05:03,128
and it was just some
sort of practical joke.
48
00:05:03,259 --> 00:05:04,739
Is this easy to do?
49
00:05:04,869 --> 00:05:06,523
I mean, can anyone with acomputer figure this out?
50
00:05:06,654 --> 00:05:08,569
No, it's quite complicated.
51
00:05:08,699 --> 00:05:10,832
The breaching of the
various security systems
52
00:05:10,962 --> 00:05:12,616
could take weeks.
53
00:05:12,747 --> 00:05:14,531
I thought we were supposedto be protected from something
54
00:05:14,662 --> 00:05:16,098
like this happening.
55
00:05:16,228 --> 00:05:18,622
Mr. Sterling, hackerswho pull stunts like this--
56
00:05:18,753 --> 00:05:20,450
this is their life.
57
00:05:20,581 --> 00:05:23,888
They're very good at it.
58
00:05:24,019 --> 00:05:25,586
Let me ask you something.
59
00:05:25,716 --> 00:05:29,851
Why would he single me outand fire everybody else?
60
00:05:29,981 --> 00:05:32,201
It's possible it's
some kind of clue.
61
00:05:32,332 --> 00:05:34,899
A classic hack involves
leaving a trail
62
00:05:35,030 --> 00:05:36,466
so that if someone
were smart enough,
63
00:05:36,597 --> 00:05:38,381
they could uncover
it-- the hacker.
64
00:05:38,512 --> 00:05:40,122
It's sort of a challenge.
65
00:05:40,252 --> 00:05:41,776
Yeah, a challenge to me.
66
00:05:41,906 --> 00:05:43,517
We'll see.
67
00:05:43,647 --> 00:05:46,215
Booker, you don't know thefirst thing about computers.
68
00:05:46,346 --> 00:05:49,305
Yeah, I know.
69
00:05:49,436 --> 00:05:50,785
Computers aren't
the problem, Chick.
70
00:05:58,793 --> 00:05:59,620
Hi.
71
00:05:59,750 --> 00:06:01,361
Hey.
72
00:06:01,491 --> 00:06:03,450
Took me an hour on this thing,but I got what you wanted--
73
00:06:03,580 --> 00:06:05,495
every new officeassignment or transfer made
74
00:06:05,626 --> 00:06:06,931
within the last two months.
75
00:06:07,062 --> 00:06:08,455
A fight for a
window can be brutal.
76
00:06:19,509 --> 00:06:22,860
So you think maybe our hackerhacked himself an office?
77
00:06:22,991 --> 00:06:24,514
Maybe.
78
00:06:24,645 --> 00:06:25,776
Could take me a whole weekto figure this thing out.
79
00:06:25,907 --> 00:06:26,908
Excuse me.
80
00:06:30,215 --> 00:06:32,261
I got here as soon as I could.
81
00:06:32,392 --> 00:06:33,741
Great.
Who are you?
82
00:06:33,871 --> 00:06:34,698
What are you doing here?
83
00:06:34,829 --> 00:06:37,440
Who is this guy?
84
00:06:37,571 --> 00:06:40,008
Your office is
being relocated.
85
00:06:40,138 --> 00:06:41,792
Wait a minute.
86
00:06:41,923 --> 00:06:43,925
Nobody notified us of this.
87
00:06:44,055 --> 00:06:45,361
Don't you people read memos?
88
00:06:51,323 --> 00:06:52,673
[chuckles]
89
00:06:52,803 --> 00:06:53,978
Looks like somebody
in this company
90
00:06:54,109 --> 00:06:57,025
finally realized how
invaluable we are.
91
00:07:03,553 --> 00:07:05,207
C-132.
92
00:07:05,337 --> 00:07:07,644
ELAINE GRAZZO: Yeah, probablya corner office with a window.
93
00:07:13,433 --> 00:07:15,173
This is my office?
94
00:07:15,304 --> 00:07:17,045
ELAINE GRAZZO:
Wow-- running water.
95
00:07:17,175 --> 00:07:19,221
BOOKER: Elaine!
96
00:07:19,351 --> 00:07:21,702
ELAINE GRAZZO: Well, at--
97
00:07:21,832 --> 00:07:24,095
at least it's uh-- it's um--
98
00:07:24,226 --> 00:07:26,663
BOOKER: Yeah, right.
99
00:07:26,794 --> 00:07:30,406
ELAINE: You think thehacker did this, don't you?
100
00:07:30,537 --> 00:07:31,407
BOOKER: You got it.
101
00:07:31,538 --> 00:07:32,321
ELAINE: Why?
102
00:07:35,542 --> 00:07:36,281
BOOKER: To get me mad.
103
00:07:42,374 --> 00:07:45,769
You know, moving your officewas really quite imaginative.
104
00:07:45,900 --> 00:07:47,641
Yeah, I'm sitting in a
hole, and you're patting
105
00:07:47,771 --> 00:07:48,598
this hacker on the back.
106
00:07:48,729 --> 00:07:49,904
That's great.
107
00:07:50,034 --> 00:07:51,558
You must admire him
for his technique.
108
00:07:51,688 --> 00:07:52,950
No, I don't.
109
00:07:53,081 --> 00:07:54,212
I just gotta figure out
why he's doing this.
110
00:07:54,343 --> 00:07:56,432
Maybe he's
creating a diversion.
111
00:07:56,563 --> 00:07:58,608
Tying you up so he
can do something else.
112
00:07:58,739 --> 00:08:00,349
I'm gonna have my assistantcheck on it right now,
113
00:08:00,480 --> 00:08:03,352
but I figure he'sstealing from the company.
114
00:08:03,483 --> 00:08:05,441
Hackers generally aren't
in it for the money.
115
00:08:05,572 --> 00:08:06,790
It's more of a game for them.
116
00:08:06,921 --> 00:08:08,313
A game?
117
00:08:08,444 --> 00:08:10,446
I finished the financialcheck you asked for.
118
00:08:10,577 --> 00:08:11,795
And?
119
00:08:11,926 --> 00:08:13,797
I came up with one name--
120
00:08:13,928 --> 00:08:16,278
one person who's gottenrich in the last two months.
121
00:08:16,408 --> 00:08:17,279
Well, who is it?
122
00:08:17,409 --> 00:08:18,149
You.
123
00:08:22,676 --> 00:08:23,938
Larry Haberman, Mr. Booker.
124
00:08:24,068 --> 00:08:25,200
It's an honor and a
pleasure to welcome you
125
00:08:25,330 --> 00:08:26,288
into to the Evergreen
Bank family.
126
00:08:26,418 --> 00:08:27,289
- Yeah.
- And how do you do?
127
00:08:27,419 --> 00:08:28,812
Would you like a bank pen?
128
00:08:28,943 --> 00:08:30,074
Look, Mr. Haberman,
I think there's
129
00:08:30,205 --> 00:08:31,423
been some sort of mix up here.
130
00:08:31,554 --> 00:08:33,121
A $10 million
deposit, and this guy
131
00:08:33,251 --> 00:08:34,514
says there's been a mix up.- Really, I--
132
00:08:34,644 --> 00:08:35,863
You know, you get
free checks with that?
133
00:08:35,993 --> 00:08:37,473
And--
134
00:08:37,604 --> 00:08:38,648
Look, Mr. Haberman, I don'thave that kind of money.
135
00:08:38,779 --> 00:08:40,345
No, no, no, Mr. Booker.
Yes, you do.
136
00:08:40,476 --> 00:08:41,259
Yes.
137
00:08:41,390 --> 00:08:42,957
Yes.
138
00:08:43,087 --> 00:08:44,654
This is your bank balanceright here, up to the minute.
139
00:08:44,785 --> 00:08:46,482
The computer depositpassed through Switzerland
140
00:08:46,613 --> 00:08:47,701
this very morning.
141
00:08:47,831 --> 00:08:48,919
Computer?
142
00:08:49,050 --> 00:08:50,399
I took the liberty
of highlighting
143
00:08:50,530 --> 00:08:51,487
some suggestions
of ways you might
144
00:08:51,618 --> 00:08:52,357
want to invest your funds.
145
00:08:52,488 --> 00:08:53,707
I'm sure you did.
146
00:08:53,837 --> 00:08:55,099
IRAs, SEPs--
147
00:08:55,230 --> 00:08:56,405
- REITs.
- Yes.
148
00:08:56,536 --> 00:08:57,319
Mm hm.
- OUT--
149
00:08:57,449 --> 00:08:58,276
OUTs?
150
00:08:58,407 --> 00:09:00,670
Means out-- out the door.
151
00:09:00,801 --> 00:09:02,019
Oh.
152
00:09:02,150 --> 00:09:03,368
You can keep this.
- Yeah, sure.
153
00:09:03,499 --> 00:09:04,413
Thanks.
154
00:09:04,544 --> 00:09:05,370
Did I mention the free checks?
155
00:09:05,501 --> 00:09:06,241
Uh-huh.
156
00:09:06,371 --> 00:09:07,155
Uh-huh.
157
00:09:09,723 --> 00:09:12,769
Computer transfer, huh?
158
00:09:12,900 --> 00:09:15,032
In appreciation foryou opening your account,
159
00:09:15,163 --> 00:09:16,338
the Evergreen Bank
would like to present
160
00:09:16,468 --> 00:09:17,295
you with this microwave oven.
161
00:09:21,343 --> 00:09:22,344
Perhaps you'd like it in beige?
162
00:09:22,474 --> 00:09:24,781
[chuckling]
163
00:09:32,789 --> 00:09:35,009
Why is everyone
staring at me, Elaine?
164
00:09:35,139 --> 00:09:36,227
Another memo came out today.
165
00:09:36,358 --> 00:09:37,228
It mentions your money.
166
00:09:37,359 --> 00:09:39,100
It says you inherited it.
167
00:09:39,230 --> 00:09:41,493
It also says that you'reinterested in suggestions
168
00:09:41,624 --> 00:09:42,451
on how to spend it.
169
00:09:49,371 --> 00:09:51,503
I'm trying to
figure this out, man.
170
00:09:51,634 --> 00:09:52,896
But every time I
come up with an idea,
171
00:09:53,027 --> 00:09:54,158
it gets thrown right
back in my face.
172
00:09:58,510 --> 00:10:01,862
[sighs]
173
00:10:01,992 --> 00:10:04,778
If this guy's leaving a trail,I sure as hell can't find it.
174
00:10:04,908 --> 00:10:06,127
Well, at least
he's just joking.
175
00:10:06,257 --> 00:10:07,607
At least we weren't
really fired.
176
00:10:11,436 --> 00:10:12,350
Maybe that's it.
177
00:10:12,481 --> 00:10:14,004
What?
178
00:10:14,135 --> 00:10:15,919
While all this is going onbetween him and me, right?
179
00:10:16,050 --> 00:10:16,833
Back and forth.
180
00:10:16,964 --> 00:10:18,748
Back and forth.
- So.
181
00:10:18,879 --> 00:10:20,445
Well, maybe he didn't
fire himself either.
182
00:10:23,579 --> 00:10:25,102
Can we check the payrollrecords that were altered?
183
00:10:25,233 --> 00:10:26,974
Yeah, sure.
184
00:10:27,104 --> 00:10:29,890
Good.
185
00:10:30,020 --> 00:10:30,847
OK.
186
00:10:34,416 --> 00:10:35,678
Whoa, you're right.
187
00:10:35,809 --> 00:10:37,332
There was another person
who wasn't fired--
188
00:10:37,462 --> 00:10:38,725
Duncan Amory
189
00:10:38,855 --> 00:10:40,509
The kid who distributes
interoffice mail.
190
00:10:40,640 --> 00:10:42,250
Yeah.
191
00:10:42,380 --> 00:10:46,036
But according to this, he'shead of the department of fun
192
00:10:46,167 --> 00:10:47,559
and games, 31st floor.
193
00:10:47,690 --> 00:10:48,473
We got him.
194
00:10:48,604 --> 00:10:49,387
Yeah.
195
00:10:49,518 --> 00:10:50,475
We got him.
196
00:10:50,606 --> 00:10:51,389
Thanks.
197
00:10:51,520 --> 00:10:52,434
You're welcome.
198
00:10:52,564 --> 00:10:55,393
Ha, ha, ha.
199
00:10:55,524 --> 00:10:57,874
[techno music]
200
00:11:01,530 --> 00:11:02,879
[SINGING] Check this out.
201
00:11:03,010 --> 00:11:03,837
Check this out.
202
00:11:09,494 --> 00:11:10,321
Check this out.
203
00:11:10,452 --> 00:11:11,322
Check this out.
204
00:12:23,220 --> 00:12:24,091
Check this out.
205
00:12:24,221 --> 00:12:25,005
Check this out.
206
00:12:30,750 --> 00:12:31,533
Check this out.
207
00:12:31,663 --> 00:12:32,534
Check this out.
208
00:12:35,189 --> 00:12:38,496
Drop the keyboard
and nobody gets hurt.
209
00:12:38,627 --> 00:12:40,542
Wow.
210
00:12:40,672 --> 00:12:45,895
It's really you, and
you really got here.
211
00:12:46,026 --> 00:12:48,245
Smarter than you
thought I was, huh?
212
00:12:48,376 --> 00:12:50,030
Oh, no.
213
00:12:50,160 --> 00:12:51,771
As smart as I
hoped you would be.
214
00:12:54,556 --> 00:12:55,296
OK.
215
00:12:55,426 --> 00:12:56,558
Let's go.
216
00:12:56,688 --> 00:12:58,778
Oh, just give me
five more minutes.
217
00:12:58,908 --> 00:13:00,692
Oh, so you can arrange tohave my car repossessed too?
218
00:13:00,823 --> 00:13:01,955
No, thanks.
219
00:13:02,085 --> 00:13:03,217
No, please, this
is very important.
220
00:13:03,347 --> 00:13:04,827
That's too bad.
221
00:13:04,958 --> 00:13:07,177
[banging]
222
00:13:08,265 --> 00:13:10,877
Oh, no.
223
00:13:11,007 --> 00:13:13,749
Too bad, looks like you haveto leave the job of dismantling
224
00:13:13,880 --> 00:13:15,969
my life to somebody else.
225
00:13:16,099 --> 00:13:17,448
You don't understand.
226
00:13:17,579 --> 00:13:19,450
I was trying to put
things back together.
227
00:13:19,581 --> 00:13:21,017
[explosion]
228
00:13:21,148 --> 00:13:22,540
Yeah, right.
229
00:13:22,671 --> 00:13:24,107
You have to believe me.
230
00:13:24,238 --> 00:13:26,762
I was taking the $10million out of your account
231
00:13:26,893 --> 00:13:27,981
and putting it back
where it belonged.
232
00:13:33,247 --> 00:13:34,204
Well, can you plug it back in?
233
00:13:34,335 --> 00:13:35,989
Can you start over?
234
00:13:36,119 --> 00:13:37,338
It's too late.
235
00:13:37,468 --> 00:13:38,252
What do you mean?
236
00:13:38,382 --> 00:13:39,601
Where's the money?
237
00:13:39,731 --> 00:13:44,214
I-- somewhere between
here and Zurich.
238
00:13:46,738 --> 00:13:47,522
Come on.
239
00:13:52,396 --> 00:13:54,224
Trust me, when
we get to my house,
240
00:13:54,355 --> 00:13:56,052
I can use these tostraighten everything out.
241
00:13:59,055 --> 00:14:01,928
You mind telling
me why you did this?
242
00:14:02,058 --> 00:14:04,278
Well, I'm designing a game--
243
00:14:04,408 --> 00:14:07,455
a computer game--
about a detective
244
00:14:07,585 --> 00:14:09,500
who works for a large company.
245
00:14:09,631 --> 00:14:11,851
So you're writing about me?
246
00:14:11,981 --> 00:14:13,983
Pretty much.
247
00:14:14,114 --> 00:14:16,333
See, I was testing hypotheses.
248
00:14:16,464 --> 00:14:17,682
I was trying to
figure out if you
249
00:14:17,813 --> 00:14:19,206
would act the way I
expected-- you know,
250
00:14:19,336 --> 00:14:20,903
like a stimulus response.
251
00:14:21,034 --> 00:14:22,774
Yeah, but, Duncan,
why would you pick me?
252
00:14:22,905 --> 00:14:26,909
Well, because-- your
life is so interesting.
253
00:14:27,040 --> 00:14:31,392
Well, it's-- it's filledwith mystery and adventure,
254
00:14:31,522 --> 00:14:33,742
and people will
find it exciting.
255
00:14:33,873 --> 00:14:35,831
I find it exciting.
256
00:14:35,962 --> 00:14:39,574
Duncan, why do you
find my life so--
257
00:14:39,704 --> 00:14:40,488
get down.
258
00:14:40,618 --> 00:14:42,925
[gun shots]
259
00:14:48,539 --> 00:14:49,410
Come on--
260
00:14:49,540 --> 00:14:51,891
[music playing]
261
00:15:07,907 --> 00:15:09,256
Is he dead?
262
00:15:12,389 --> 00:15:13,738
No, he's alive.
263
00:15:22,791 --> 00:15:23,966
He's a federal agent.
264
00:15:24,097 --> 00:15:25,402
[tires screeching]
265
00:15:25,533 --> 00:15:27,883
[gun shots]
266
00:15:39,808 --> 00:15:42,115
[horn honking]
267
00:15:47,250 --> 00:15:48,556
I'll go back up [inaudible].
268
00:15:48,686 --> 00:15:50,079
You take care of Rice
and follow up from here.
269
00:15:50,210 --> 00:15:50,950
Right.
270
00:16:00,437 --> 00:16:03,310
I think we lost him.
271
00:16:03,440 --> 00:16:05,660
Duncan, what the
hell is going on?
272
00:16:05,790 --> 00:16:07,401
I have no idea.
273
00:16:07,531 --> 00:16:09,011
No, you don't think thereis a connection of you putting
274
00:16:09,142 --> 00:16:11,579
$10 million in my bankaccount and federal agents
275
00:16:11,709 --> 00:16:14,582
shooting at us?
276
00:16:14,712 --> 00:16:16,062
I see your point.
277
00:16:16,192 --> 00:16:17,367
Duncan, what
did you hack into?
278
00:16:17,498 --> 00:16:18,716
I mean, where did
the money come from?
279
00:16:18,847 --> 00:16:20,457
I don't know.
280
00:16:20,588 --> 00:16:21,371
You don't know?
281
00:16:21,502 --> 00:16:22,851
How is that possible?
282
00:16:22,982 --> 00:16:25,245
Well, the whole process
is very time consuming,
283
00:16:25,375 --> 00:16:27,290
so a lot of it is automatic.
284
00:16:27,421 --> 00:16:28,291
Wait!
285
00:16:28,422 --> 00:16:30,032
There are records in here.
286
00:16:30,163 --> 00:16:32,861
I can retrace the steps, butI need to get to my equipment
287
00:16:32,992 --> 00:16:34,123
at home.
288
00:16:34,254 --> 00:16:35,777
Duncan, we can't
go to your house.
289
00:16:35,907 --> 00:16:36,865
If they know where you work,they know where you live.
290
00:16:39,868 --> 00:16:40,782
Hey!
291
00:16:40,912 --> 00:16:42,958
I know somebody who can help us.
292
00:16:43,089 --> 00:16:44,829
Can you trust this guy?
293
00:16:44,960 --> 00:16:46,309
He's my best friend.
294
00:16:46,440 --> 00:16:47,441
Does he have a name?
295
00:16:47,571 --> 00:16:48,355
Yes.
296
00:16:48,485 --> 00:16:50,487
Well, what is it?
297
00:16:50,618 --> 00:16:51,880
I'm not sure.
298
00:16:52,011 --> 00:16:53,316
This guy is your
best friend, and you
299
00:16:53,447 --> 00:16:54,709
don't even know his name?
300
00:16:54,839 --> 00:16:55,753
DUNCAN: I just know
his computer pseudonym.
301
00:16:55,884 --> 00:16:57,364
Ah--
302
00:16:57,494 --> 00:16:59,496
We talk all the time withthe bulletin board system.
303
00:16:59,627 --> 00:17:01,933
We're sort of like
computer pen pals.
304
00:17:02,064 --> 00:17:03,761
So you've never met him?
305
00:17:03,892 --> 00:17:08,636
Not exactly-- we'veconnected on a different level.
306
00:17:08,766 --> 00:17:10,420
Well, he's just like me.
307
00:17:10,551 --> 00:17:13,510
He's a genius with a
sense of adventure.
308
00:17:13,641 --> 00:17:14,772
How do you know?
309
00:17:14,903 --> 00:17:17,732
Oh, he's the one
who dared me to--
310
00:17:17,862 --> 00:17:20,691
fire everyone at Teshima.
311
00:17:20,822 --> 00:17:23,781
Great, anotherpsychopathic computer nerd.
312
00:17:26,697 --> 00:17:28,438
[doorbell buzzing]
313
00:17:28,569 --> 00:17:29,961
Don't worry, Booker.
314
00:17:30,092 --> 00:17:31,746
I know everything thereis to know about this guy.
315
00:17:31,876 --> 00:17:32,660
MAN: Go away!
316
00:17:32,790 --> 00:17:35,619
I don't want any.
317
00:17:35,750 --> 00:17:37,665
Terminator, It's me--
318
00:17:37,795 --> 00:17:40,407
Slam Dunk.
319
00:17:40,537 --> 00:17:42,017
I need your help, big guy.
320
00:17:42,148 --> 00:17:43,410
MAN: I told you,
I don't want any.
321
00:17:43,540 --> 00:17:44,759
[dogs barking]
322
00:17:44,889 --> 00:17:45,847
I'm in big trouble.
323
00:17:45,977 --> 00:17:47,718
I need access to your equipment.
324
00:17:47,849 --> 00:17:48,893
MAN: You don't get it, do you?
325
00:17:49,024 --> 00:17:50,112
Get the hell out of here!
326
00:17:50,243 --> 00:17:51,592
It's an emergency.
327
00:17:51,722 --> 00:17:54,073
[buzzing]
328
00:17:59,774 --> 00:18:01,384
MAN: I ain't gonna
tell you again--
329
00:18:01,515 --> 00:18:02,603
hit the road, Chuck.
330
00:18:02,733 --> 00:18:03,517
Wait a minute.
331
00:18:03,647 --> 00:18:04,953
MAN: That's it!
332
00:18:05,084 --> 00:18:06,172
I'm loading my shotgun
right now, you mother--
333
00:18:11,002 --> 00:18:16,443
Slam-- he said you werehandsome, but I had no idea.
334
00:18:16,573 --> 00:18:17,357
I'm Slam.
335
00:18:23,841 --> 00:18:26,670
Oh--
336
00:18:26,801 --> 00:18:29,456
You're the Terminator?
337
00:18:29,586 --> 00:18:31,545
Yeah, my real name's Penny.
338
00:18:31,675 --> 00:18:33,808
Oh--
339
00:18:33,938 --> 00:18:36,506
Hey, you said you were 6' 3".
340
00:18:36,637 --> 00:18:40,293
You said you were a guy.
341
00:18:40,423 --> 00:18:41,990
Can we take this
reunion inside?
342
00:18:42,121 --> 00:18:42,947
Oh--
343
00:18:46,473 --> 00:18:47,213
Penny, we need some help.
344
00:18:47,343 --> 00:18:49,084
We don't have much time.
345
00:18:49,215 --> 00:18:51,565
Why didn't you
tell me you were a--
346
00:18:51,695 --> 00:18:53,741
a girl?
347
00:18:53,871 --> 00:18:57,571
Duncan, just ask her
about the discs, OK?
348
00:18:57,701 --> 00:18:58,920
Duncan?
349
00:18:59,050 --> 00:19:01,183
Is that your name?
350
00:19:01,314 --> 00:19:03,620
I had a gerbil name Duncan once.
351
00:19:03,751 --> 00:19:05,492
Really?
352
00:19:05,622 --> 00:19:07,407
Wow!
353
00:19:07,537 --> 00:19:09,148
Duncan--
354
00:19:09,278 --> 00:19:10,497
Look, we're really
in trouble, and we
355
00:19:10,627 --> 00:19:11,367
need to use your computer.
356
00:19:28,428 --> 00:19:32,649
Booker-- 301.
357
00:19:32,780 --> 00:19:35,130
[banging]
358
00:19:37,741 --> 00:19:38,612
Check the back.
359
00:20:26,050 --> 00:20:27,661
Nobody's here.
360
00:20:27,791 --> 00:20:29,315
Any computer equipment?
361
00:20:29,445 --> 00:20:31,795
No.
362
00:20:31,926 --> 00:20:33,710
I don't think
he's in it with him.
363
00:20:33,841 --> 00:20:35,712
I think he was just
working security.
364
00:20:35,843 --> 00:20:36,626
How can we be sure?
365
00:20:39,673 --> 00:20:40,978
It's time to call
the local police.
366
00:20:45,809 --> 00:20:48,595
It's the $10 million
dollars, isn't it?
367
00:20:48,725 --> 00:20:50,336
You know about this too?
368
00:20:50,466 --> 00:20:53,556
Well, Slam tells
me everything.
369
00:20:53,687 --> 00:20:55,776
Besides, all you need is amodem and the right passwords,
370
00:20:55,906 --> 00:20:58,692
and you can find out
about a lot of things.
371
00:20:58,822 --> 00:21:00,824
Then why is it so hard
to give the money back?
372
00:21:00,955 --> 00:21:02,565
Well, that's what I
was trying to tell you.
373
00:21:02,696 --> 00:21:05,699
See, a couple of months ago Iwas using a computer program
374
00:21:05,829 --> 00:21:07,483
to random dial all
the phone numbers
375
00:21:07,614 --> 00:21:10,269
in the financial district, andI cracked into the local gateway
376
00:21:10,399 --> 00:21:11,792
for the Bank of Zurich.
377
00:21:11,922 --> 00:21:13,446
Well, I recognized
the communications
378
00:21:13,576 --> 00:21:15,012
program they were
using, and I knew
379
00:21:15,143 --> 00:21:16,623
it had a maintenance trap door.
380
00:21:16,753 --> 00:21:19,626
So I started shooting sometypical passwords at it--
381
00:21:19,756 --> 00:21:22,890
Whoa, whoa-- OK,
English, Duncan, please.
382
00:21:23,020 --> 00:21:25,588
What he's trying to say
is that he kind of took
383
00:21:25,719 --> 00:21:27,503
control of alltransactions between here
384
00:21:27,634 --> 00:21:29,331
and the Bank of Zurich.
385
00:21:29,462 --> 00:21:31,072
So all you need is
a computer and a phone
386
00:21:31,202 --> 00:21:32,987
and suddenly you're the newestmillionaire on the block,
387
00:21:33,117 --> 00:21:34,205
right?
388
00:21:34,336 --> 00:21:35,468
You also need
the kind of brain
389
00:21:35,598 --> 00:21:36,382
to figure out which
buttons to push--
390
00:21:36,512 --> 00:21:38,035
like Duncan.
391
00:21:38,166 --> 00:21:39,907
Fine.
392
00:21:40,037 --> 00:21:41,387
Now it's time to un-push them.
393
00:21:41,517 --> 00:21:42,257
Can you do it from here?
394
00:21:42,388 --> 00:21:43,476
It's cake.
395
00:21:43,606 --> 00:21:44,564
Well, first we have to log on.
396
00:22:01,972 --> 00:22:03,191
What do those names mean?
397
00:22:03,322 --> 00:22:05,367
There deposits
and withdrawals.
398
00:22:05,498 --> 00:22:10,503
The computer keeps anelectronic list automatically.
399
00:22:10,633 --> 00:22:11,678
And there you are.
400
00:22:11,808 --> 00:22:12,592
Boom.
401
00:22:18,249 --> 00:22:20,077
You mean you actually stolemoney out of someone else's
402
00:22:20,208 --> 00:22:21,905
account and put it in mine.
403
00:22:22,036 --> 00:22:25,213
Well-- it had to
come from somewhere.
404
00:22:25,344 --> 00:22:27,520
Well, no wonder the
feds are after us.
405
00:22:27,650 --> 00:22:29,826
It's going to take me
a while to put it back.
406
00:22:29,957 --> 00:22:32,307
I have to find it first.
407
00:22:32,438 --> 00:22:35,745
Well, get started.
I got to make a call.
408
00:22:35,876 --> 00:22:38,748
Is there another phone
around here I can use?
409
00:22:38,879 --> 00:22:41,621
Afraid this is the only line.
410
00:22:41,751 --> 00:22:43,274
Don't use your car phone.
411
00:22:43,405 --> 00:22:45,146
It might be tapped.
412
00:22:45,276 --> 00:22:47,235
I think I saw a phonebooth a couple blocks down.
413
00:22:49,977 --> 00:22:51,718
All right, I'll be
back in 10 minutes.
414
00:22:51,848 --> 00:22:52,980
Now, listen to me, listen.
415
00:22:53,110 --> 00:22:54,111
All right?
416
00:22:54,242 --> 00:22:55,025
Don't go near the window.
417
00:22:55,156 --> 00:22:56,897
Don't go near the door.
418
00:22:57,027 --> 00:22:58,246
Stay right here--
right in the apartment.
419
00:22:58,377 --> 00:22:59,769
All right?
420
00:22:59,900 --> 00:23:00,727
Sounds like every otherFriday night around here.
421
00:23:00,857 --> 00:23:03,164
[laughing]
422
00:23:05,296 --> 00:23:08,169
[phone buzzing]
423
00:23:08,299 --> 00:23:10,780
Booker, where
the hell are you?
424
00:23:10,911 --> 00:23:12,521
I'm in a safe place.
425
00:23:12,652 --> 00:23:13,870
Well, I'm glad,
because I've been
426
00:23:14,001 --> 00:23:15,350
trying to talk a team
of federal agents
427
00:23:15,481 --> 00:23:16,656
out of shooting you on sight.
428
00:23:16,786 --> 00:23:18,222
BOOKER [ON PHONE]:
They shot at me first.
429
00:23:18,353 --> 00:23:19,833
It's because you'reharboring a dangerous fugitive.
430
00:23:19,963 --> 00:23:20,747
Who?
431
00:23:20,877 --> 00:23:22,444
Duncan Amory?
- Yeah.
432
00:23:22,575 --> 00:23:24,098
This guy's wanted all overthe world for computer crimes.
433
00:23:24,228 --> 00:23:25,534
You wouldn't believe
some of the companies
434
00:23:25,665 --> 00:23:26,535
this guy's infiltrated.
435
00:23:26,666 --> 00:23:27,449
Come on, Sergeant.
436
00:23:27,580 --> 00:23:28,407
The guy's harmless.
437
00:23:28,537 --> 00:23:30,147
Yeah.
438
00:23:30,278 --> 00:23:32,062
Tell it to the girl in Lisbonhe almost killed last year.
439
00:23:32,193 --> 00:23:33,499
BOOKER [ON PHONE]: Come on.
440
00:23:33,629 --> 00:23:36,284
Embezzlement, fraud,
rape, attempted murder--
441
00:23:36,415 --> 00:23:39,505
Booker, these guys are from theinternational Crime Task Force.
442
00:23:39,635 --> 00:23:41,681
They've been chasing
Amory for the past year.
443
00:23:41,811 --> 00:23:43,639
Are you sure we'retalking about the same guy?
444
00:23:43,770 --> 00:23:44,814
Well, he may look
harmless to you,
445
00:23:44,945 --> 00:23:46,512
but don't let him fool you.
446
00:23:46,642 --> 00:23:48,383
Now, why did you tell me whereyou are before you create
447
00:23:48,514 --> 00:23:49,645
an international incident?
448
00:23:49,776 --> 00:23:50,516
[click]
449
00:23:50,646 --> 00:23:51,430
[dial tone]
450
00:23:51,560 --> 00:23:52,431
Booker?
451
00:23:52,561 --> 00:23:53,301
Booker?
452
00:23:58,219 --> 00:23:59,481
BOOKER: Duncan?
453
00:23:59,612 --> 00:24:01,004
Penny?
454
00:24:01,135 --> 00:24:03,442
[suspenseful music]
455
00:24:34,647 --> 00:24:35,386
Damn.
456
00:24:47,877 --> 00:24:49,096
How many times I
got to tell you guys?
457
00:24:49,226 --> 00:24:49,792
This is getting a
little redundant.
458
00:24:49,923 --> 00:24:51,228
Isn't it?
459
00:24:51,359 --> 00:24:53,579
I never even spoke to
the guy until yesterday!
460
00:24:53,709 --> 00:24:55,668
We'd like to believe you, son.
461
00:24:55,798 --> 00:24:58,322
But why would a perfect
stranger put $10 million
462
00:24:58,453 --> 00:25:00,934
into your bank account?
463
00:25:01,064 --> 00:25:02,762
I thought it was
some kind of a joke.
464
00:25:02,892 --> 00:25:05,678
Mr. Booker, could you
tell us exactly what
465
00:25:05,808 --> 00:25:08,507
the circumstances were
that led you to resign
466
00:25:08,637 --> 00:25:11,031
from the police force?
467
00:25:11,161 --> 00:25:13,076
Look, gentlemen, you'vealready gotten a statement.
468
00:25:13,207 --> 00:25:14,251
Booker's no longer a suspect.
469
00:25:14,382 --> 00:25:15,818
He's not going anywhere.
470
00:25:15,949 --> 00:25:18,125
So I suggest that wecontinue this in the morning.
471
00:25:18,255 --> 00:25:19,866
Agreed?
472
00:25:19,996 --> 00:25:21,868
We're not after your basic,white-collar criminal here.
473
00:25:21,998 --> 00:25:23,609
Your friend is a
highly intelligent
474
00:25:23,739 --> 00:25:28,135
psychopath, who has abductedanother victim with your help.
475
00:25:28,265 --> 00:25:29,963
Call us when your memory clears.
476
00:25:33,183 --> 00:25:34,184
Sergeant knows my number.
477
00:25:47,197 --> 00:25:48,851
I didn't do anything to
help this guy, Sergeant.
478
00:25:48,982 --> 00:25:49,809
You know that.
479
00:25:49,939 --> 00:25:51,462
Well, they don't.
480
00:25:51,593 --> 00:25:53,160
All the see is a young guywith a gun who looks like he
481
00:25:53,290 --> 00:25:54,988
knows how to spend $10 million.
482
00:25:55,118 --> 00:25:56,772
You'd think the same thing ifyou were on the other side.
483
00:26:00,950 --> 00:26:06,477
Look, what's your take
on this Duncan Amory?
484
00:26:06,608 --> 00:26:08,828
Anything's possible,
but the guy I was with
485
00:26:08,958 --> 00:26:10,960
does not match their
profile, Sergeant.
486
00:26:11,091 --> 00:26:14,877
Well, maybe he just knowshow to put on a good show.
487
00:26:15,008 --> 00:26:15,878
Maybe.
488
00:26:23,016 --> 00:26:25,322
[music playing]
489
00:27:04,144 --> 00:27:05,493
Morning.
490
00:27:05,624 --> 00:27:06,407
Morning.
491
00:27:06,537 --> 00:27:07,669
Damn!
492
00:27:07,800 --> 00:27:09,105
What's the matter?
493
00:27:09,236 --> 00:27:11,107
I can't get this junk
off my computer screen.
494
00:27:15,503 --> 00:27:16,765
Don't touch anything.
495
00:27:16,896 --> 00:27:17,679
I'll get Longfellow.
496
00:27:17,810 --> 00:27:18,593
All right?
497
00:27:18,724 --> 00:27:20,726
Yeah.
498
00:27:20,856 --> 00:27:23,903
It's an ordinary ASCII code.
499
00:27:24,033 --> 00:27:26,383
Hackers use it when
they want to disguise
500
00:27:26,514 --> 00:27:29,386
what they're actually typing.
501
00:27:29,517 --> 00:27:31,388
I'll have it
translated in no time.
502
00:27:31,519 --> 00:27:32,302
It's Duncan again.
503
00:27:32,433 --> 00:27:33,608
He's screwing with us.
504
00:27:33,739 --> 00:27:35,131
I should've never
trusted this guy.
505
00:27:35,262 --> 00:27:37,220
I thought you said thisguy was running from you.
506
00:27:37,351 --> 00:27:38,352
Yeah.
Why?
507
00:27:38,482 --> 00:27:39,266
What's it say?
508
00:27:39,396 --> 00:27:40,397
Well, take a look.
509
00:27:54,847 --> 00:27:56,457
Duncan didn't do
anything to that girl.
510
00:27:56,587 --> 00:27:58,502
Somebody yanked him out of theapartment when I made the call.
511
00:27:58,633 --> 00:27:59,721
The message could be a trick.
512
00:27:59,852 --> 00:28:00,940
I don't think so.
513
00:28:01,070 --> 00:28:03,159
I think those agents
fed me a line.
514
00:28:03,290 --> 00:28:04,465
Federal agents?
But they--
515
00:28:04,595 --> 00:28:05,596
Maybe something in
here will tell us.
516
00:28:17,957 --> 00:28:19,088
Where's everything?
517
00:28:19,219 --> 00:28:21,003
The agents seized
it all last night.
518
00:28:25,573 --> 00:28:26,835
The agent was
getting up from my car
519
00:28:26,966 --> 00:28:29,316
just before the shooting began.
520
00:28:29,446 --> 00:28:34,016
I thought he was checking formy license plate number, but--
521
00:28:34,147 --> 00:28:35,975
wait a second.
522
00:28:36,105 --> 00:28:36,932
What the hell?
523
00:28:45,854 --> 00:28:47,900
Is this what I think it is?
524
00:28:48,030 --> 00:28:49,075
Yes.
525
00:28:49,205 --> 00:28:51,425
It's a tracker--
government issue.
526
00:28:55,168 --> 00:28:58,432
Thanks.
527
00:28:58,562 --> 00:29:00,173
Booker, what the hell--
528
00:29:00,303 --> 00:29:01,391
I had to see you in a placewhere I wouldn't be watched.
529
00:29:01,522 --> 00:29:04,307
Come here.
530
00:29:04,438 --> 00:29:05,787
What are you talking about?
531
00:29:05,918 --> 00:29:08,572
This.
532
00:29:08,703 --> 00:29:09,486
Where'd you find this?
533
00:29:09,617 --> 00:29:10,879
In my car.
534
00:29:11,010 --> 00:29:12,098
The feds are after
Duncan all right,
535
00:29:12,228 --> 00:29:13,839
but not because he's a criminal.
536
00:29:13,969 --> 00:29:15,710
I think they're also the oneswho got to Duncan and Penny
537
00:29:15,841 --> 00:29:16,885
last night.
538
00:29:17,016 --> 00:29:17,843
That's ridiculous.
539
00:29:17,973 --> 00:29:19,496
No.
540
00:29:19,627 --> 00:29:20,759
Duncan left me a message onmy computer this morning.
541
00:29:20,889 --> 00:29:21,672
They need help.
542
00:29:21,803 --> 00:29:23,065
What
543
00:29:23,196 --> 00:29:24,284
If this is another
one of this guy's games?
544
00:29:24,414 --> 00:29:26,025
No way.
545
00:29:26,155 --> 00:29:27,548
Duncan stumbled into somethingthat they want keep quiet.
546
00:29:27,678 --> 00:29:29,071
Booker, you're going toneed more proof if you want
547
00:29:29,202 --> 00:29:30,420
to make accusations like that.
548
00:29:30,551 --> 00:29:31,465
You got Krantz's
number, right?
549
00:29:31,595 --> 00:29:32,422
Where he can be reached?
550
00:29:32,553 --> 00:29:33,336
Yeah.
551
00:29:33,467 --> 00:29:35,251
That's his pager.
552
00:29:35,382 --> 00:29:37,950
Now what are you going to do?
553
00:29:38,080 --> 00:29:38,994
Find some proof.
554
00:29:39,125 --> 00:29:39,952
I'm gonna need your help.
555
00:30:01,321 --> 00:30:03,497
If they find out whatyou did, they'll kill us.
556
00:30:03,627 --> 00:30:05,368
They'll never know.
557
00:30:05,499 --> 00:30:07,414
I pretended I was trying
to find the money,
558
00:30:07,544 --> 00:30:10,504
but I modemed the messageto Booker instead--
559
00:30:10,634 --> 00:30:12,549
right in front of them.
560
00:30:12,680 --> 00:30:14,943
Well, how do you know Bookerwill be able to figure it out?
561
00:30:15,074 --> 00:30:16,771
Well, I've been
studying him for weeks.
562
00:30:16,902 --> 00:30:20,688
I know how he thinks,
how he moves--
563
00:30:20,819 --> 00:30:23,647
he'll find us.
564
00:30:23,778 --> 00:30:26,302
You know, Slam,
I never believed
565
00:30:26,433 --> 00:30:30,002
all the things you told meyou were doing at Teshima.
566
00:30:30,132 --> 00:30:32,004
I mean, I just couldn't
imagine someone really
567
00:30:32,134 --> 00:30:35,442
being that clever and daring.
568
00:30:35,572 --> 00:30:37,357
I'm sorry.
569
00:30:37,487 --> 00:30:39,533
You thought I was daring?
570
00:30:39,663 --> 00:30:41,622
Sure.
571
00:30:41,752 --> 00:30:44,190
I mean, you were taking risks.
572
00:30:44,320 --> 00:30:47,758
You were outsmarting the
biggest minds around.
573
00:30:47,889 --> 00:30:49,978
You were too good to be true.
574
00:30:50,109 --> 00:30:52,415
You know, after a
while, I started doing
575
00:30:52,546 --> 00:30:55,201
things just to impress you.
576
00:30:55,331 --> 00:30:56,115
Me?
577
00:30:56,245 --> 00:30:57,116
Yeah.
578
00:30:57,246 --> 00:30:58,552
Oh, yeah.
579
00:30:58,682 --> 00:31:01,685
It was fun sharing my
secrets with someone.
580
00:31:01,816 --> 00:31:04,384
I've never been too good atmeeting people face to face,
581
00:31:04,514 --> 00:31:06,081
but with you it was easy.
582
00:31:06,212 --> 00:31:08,431
You completely understood me.
583
00:31:08,562 --> 00:31:11,957
Yeah, but that's only becauseyou thought I was a guy.
584
00:31:12,087 --> 00:31:15,525
Does knowing I'm a
girl make it different?
585
00:31:15,656 --> 00:31:18,528
Yeah, I guess.
586
00:31:18,659 --> 00:31:20,313
It makes it better.
587
00:31:20,443 --> 00:31:21,967
You're coming with me, andyou're gonna find that money.
588
00:31:25,927 --> 00:31:27,973
No tricks this time.
589
00:31:28,103 --> 00:31:29,235
What about Penny?
590
00:31:29,365 --> 00:31:30,932
She's not your
problem anymore, pal.
591
00:31:31,063 --> 00:31:32,934
PENNY: [FEARFUL] Duncan?
592
00:31:33,065 --> 00:31:33,848
Duncan?
593
00:31:43,205 --> 00:31:45,729
There's some new developmentin the Duncan Amory case?
594
00:31:45,860 --> 00:31:46,643
Development?
595
00:31:46,774 --> 00:31:48,254
No.
596
00:31:48,384 --> 00:31:49,559
I just thought we'd siftthrough some of the evidence--
597
00:31:49,690 --> 00:31:51,039
get coordinated.
598
00:31:51,170 --> 00:31:52,823
It sounded a little
more urgent than that
599
00:31:52,954 --> 00:31:53,737
when you paged me.
600
00:31:53,868 --> 00:31:55,522
Oh, it is.
601
00:31:55,652 --> 00:31:57,437
But if we're going to net thisperpetrator, or perpetrators,
602
00:31:57,567 --> 00:32:00,744
we're going to have to defineareas of responsibility.
603
00:32:00,875 --> 00:32:02,311
No offense meant,
but that sounds
604
00:32:02,442 --> 00:32:04,400
a little bureaucratic to me.
605
00:32:04,531 --> 00:32:06,402
[beeper beeping]
606
00:32:06,533 --> 00:32:07,360
Excuse me.
607
00:32:15,890 --> 00:32:17,022
Where was I?
608
00:32:17,152 --> 00:32:19,111
You were talking
about bureaucracy.
609
00:32:19,241 --> 00:32:20,025
Oh, yes.
610
00:32:20,155 --> 00:32:20,939
I--
611
00:32:21,069 --> 00:32:21,940
[beeper beeping]
Damn.
612
00:32:22,070 --> 00:32:22,853
Excuse me.
613
00:32:30,339 --> 00:32:32,124
SERGEANT REDDING:
Something the matter?
614
00:32:32,254 --> 00:32:33,690
No.
Why?
615
00:32:33,821 --> 00:32:35,127
Look, if you want topostpone this meeting, we--
616
00:32:35,257 --> 00:32:35,910
No.
No.
617
00:32:36,041 --> 00:32:36,606
Everything's fine.
618
00:32:36,737 --> 00:32:39,131
[beeper beeping]
619
00:32:47,356 --> 00:32:48,401
Maybe you're right.
620
00:32:48,531 --> 00:32:49,315
Maybe I do need
to attend to this.
621
00:32:52,840 --> 00:32:55,582
You going to need some backup?
622
00:32:55,712 --> 00:32:56,626
Don't worry.
623
00:32:56,757 --> 00:32:58,019
We can handle it ourselves.
624
00:33:03,677 --> 00:33:04,983
Get me the tactical
watch commander.
625
00:33:05,113 --> 00:33:06,071
I want to have a
team on standby.
626
00:33:52,726 --> 00:33:55,076
[gun clicking]
627
00:33:57,818 --> 00:33:59,124
What's going on?
628
00:33:59,254 --> 00:34:00,473
I don't know, but I
want to make sure things
629
00:34:00,603 --> 00:34:02,040
are cleaned up right away.
630
00:34:02,170 --> 00:34:03,650
Meaning?
631
00:34:03,780 --> 00:34:05,434
Meaning we kill them bothnow and pull out of town.
632
00:34:05,565 --> 00:34:08,394
[music playing]
633
00:34:21,537 --> 00:34:22,843
Check the tail.
634
00:34:22,973 --> 00:34:26,847
All right.
635
00:34:26,977 --> 00:34:29,328
[tires screeching]
636
00:35:15,852 --> 00:35:16,897
You just sit tight, honey.
637
00:35:17,027 --> 00:35:17,767
I'll be right back.
638
00:35:26,994 --> 00:35:28,735
Kill her now.
639
00:35:28,865 --> 00:35:29,649
She could still be useful.
640
00:35:32,434 --> 00:35:33,827
No.
641
00:35:33,957 --> 00:35:35,524
Kill her, and make itlook like the kid did it,
642
00:35:35,655 --> 00:35:37,831
then meet us at the dockswith the rest of the shipment.
643
00:35:37,961 --> 00:35:39,006
Something going wrong?
644
00:35:39,137 --> 00:35:40,225
Not if we do things right.
645
00:35:40,355 --> 00:35:41,139
Let's go.
646
00:35:46,361 --> 00:35:48,015
Another hour, and
there won't be one
647
00:35:48,146 --> 00:35:51,236
witness or shred of evidenceto tie us to anything.
648
00:35:51,366 --> 00:35:53,499
Now, get a move on and makesure you destroy your computer.
649
00:36:11,038 --> 00:36:12,735
[crying]
650
00:36:12,866 --> 00:36:14,607
Trying to get
away from me, huh?
651
00:36:19,089 --> 00:36:21,701
[struggling grunts]
652
00:36:29,274 --> 00:36:30,797
How did you find me?
653
00:36:30,927 --> 00:36:33,365
I put a transmitter
on Krantz's car--
654
00:36:33,495 --> 00:36:35,889
the same one he put on mine.
655
00:36:36,019 --> 00:36:37,282
You're starting to
think like a hacker.
656
00:36:41,373 --> 00:36:43,026
It was their money Duncanhacked into, wasn't it?
657
00:36:43,157 --> 00:36:44,550
Yeah.
658
00:36:44,680 --> 00:36:46,160
The were-- they weretracking down arm's dealers.
659
00:36:46,291 --> 00:36:47,814
But once they realized howmuch money they could make
660
00:36:47,944 --> 00:36:49,424
by becoming dealers,
they started
661
00:36:49,555 --> 00:36:51,209
making big sales on their own.
662
00:36:51,339 --> 00:36:52,645
Well, where's Duncan?
663
00:36:52,775 --> 00:36:54,168
I don't know.
664
00:36:54,299 --> 00:36:56,083
He told them he needed
a bigger computer.
665
00:36:56,214 --> 00:36:58,172
He was stalling.
666
00:36:58,303 --> 00:36:59,782
They're going to kill him.
667
00:36:59,913 --> 00:37:00,957
Those account record
showed everyone
668
00:37:01,088 --> 00:37:02,829
they'd ever dealt with.
669
00:37:02,959 --> 00:37:04,265
Well, if we had
the records, we could
670
00:37:04,396 --> 00:37:05,223
find out where they took him.
671
00:37:05,353 --> 00:37:07,137
Right?
672
00:37:07,268 --> 00:37:08,574
I've got a copy
on my hard disk.
673
00:37:14,101 --> 00:37:14,971
Come on.
674
00:37:21,021 --> 00:37:22,588
Are you getting anywhere?
675
00:37:22,718 --> 00:37:25,112
I've got to find the file.
676
00:37:25,243 --> 00:37:26,853
Here it is.
677
00:37:26,983 --> 00:37:29,682
Oh, but there's hundreds ofpayees from this account.
678
00:37:29,812 --> 00:37:30,770
Well, who's the most recent?
679
00:37:30,900 --> 00:37:33,425
And in this city?
680
00:37:33,555 --> 00:37:36,210
The Regent Arms
Hotel, a credit
681
00:37:36,341 --> 00:37:38,952
card company, and NationalContainerized Transport,
682
00:37:39,082 --> 00:37:40,519
Incorporated.
683
00:37:40,649 --> 00:37:44,523
National Container--
a shipping company.
684
00:37:44,653 --> 00:37:45,480
That's gotta be it.
685
00:37:50,659 --> 00:37:51,834
Get me Sergeant Redding.
686
00:37:51,965 --> 00:37:52,966
I think we know where Duncan is.
687
00:37:58,972 --> 00:38:00,278
Just keep looking
for that money.
688
00:38:12,507 --> 00:38:13,813
Go get Amory.
689
00:38:13,943 --> 00:38:15,205
He still hasn't recoveredthe money for us--
690
00:38:15,336 --> 00:38:16,032
That's because he's
been too busy sending
691
00:38:16,163 --> 00:38:16,903
messages to his friends.
692
00:38:17,033 --> 00:38:17,817
Go get him!
693
00:38:27,261 --> 00:38:28,131
We're never gonna make it.
694
00:38:36,052 --> 00:38:37,227
Hold on!
695
00:38:37,358 --> 00:38:38,838
MAN: That's a red
light, you idiot!
696
00:38:42,407 --> 00:38:43,625
DUNCAN: Damn!
697
00:38:43,756 --> 00:38:44,974
The traffic lights
are all [inaudible]..
698
00:38:45,105 --> 00:38:46,324
We'll never get
to Duncan in time.
699
00:38:51,894 --> 00:38:54,157
Maybe I can help.
700
00:38:54,288 --> 00:38:55,507
I talked to a guy
on the BBS once
701
00:38:55,637 --> 00:38:56,638
who claimed he'd
written a traffic
702
00:38:56,769 --> 00:38:58,466
control program for the city.
703
00:38:58,597 --> 00:38:59,685
BOOKER: You mean
these traffic lights
704
00:38:59,815 --> 00:39:00,773
are controlled by computer?
705
00:39:00,903 --> 00:39:02,209
What?
706
00:39:02,340 --> 00:39:03,428
Do you think some guy
in a little blue cap
707
00:39:03,558 --> 00:39:05,560
walks around resetting
them by hand?
708
00:39:05,691 --> 00:39:08,258
In theory, we could turn allthe traffic lights green.
709
00:39:08,389 --> 00:39:09,172
BOOKER: Then try.
710
00:39:11,914 --> 00:39:13,438
PENNY: Oh.
711
00:39:13,568 --> 00:39:16,615
You've got a lot of transmissionstatic on this thing.
712
00:39:16,745 --> 00:39:17,659
Oh yeah.
713
00:39:17,790 --> 00:39:19,095
Of course, it's made by Teshima.
714
00:39:19,226 --> 00:39:22,969
Will you just get on with it?
715
00:39:23,099 --> 00:39:24,449
[honking horns]
716
00:39:24,579 --> 00:39:25,885
MAN: Jerk!
717
00:39:26,015 --> 00:39:26,842
Where you going?
718
00:39:31,325 --> 00:39:32,108
PENNY: Damn!
719
00:39:32,239 --> 00:39:34,502
This is complicated.
720
00:39:34,633 --> 00:39:36,243
I don't even know what
these displays mean.
721
00:39:36,374 --> 00:39:38,332
BOOKER: I can't believe this.
722
00:39:38,463 --> 00:39:40,290
Penny, hurry!
723
00:39:40,421 --> 00:39:41,161
PENNY: I am.
724
00:39:46,296 --> 00:39:47,080
BOOKER: Penny--
725
00:39:47,210 --> 00:39:47,994
PENNY: I'm trying.
726
00:39:48,124 --> 00:39:48,864
I'm trying.
727
00:39:55,828 --> 00:39:58,091
BOOKER: Well, if you're goingto do something, do it now.
728
00:39:58,221 --> 00:39:59,309
OK.
729
00:39:59,440 --> 00:40:01,181
Here goes nothing.
730
00:40:01,311 --> 00:40:03,749
Either the little weaselwas the king of Vaporware,
731
00:40:03,879 --> 00:40:05,490
or every westboundtraffic light in the city
732
00:40:05,620 --> 00:40:06,882
is going to turn
to permanent green.
733
00:40:07,013 --> 00:40:07,796
Now--
734
00:40:12,801 --> 00:40:14,977
BOOKER: Are they
going to stay green?
735
00:40:15,108 --> 00:40:18,938
PENNY: I think so.
736
00:40:19,068 --> 00:40:19,895
Hang on.
737
00:40:35,258 --> 00:40:36,172
Where's Penny?
738
00:40:36,303 --> 00:40:38,523
Dead.
739
00:40:38,653 --> 00:40:40,481
You can't escape computers.
740
00:40:40,612 --> 00:40:41,482
They can find out anything.
741
00:40:41,613 --> 00:40:43,223
My friends will track you down.
742
00:40:43,353 --> 00:40:47,967
You never had any friends,just echoes on the telephone.
743
00:40:48,097 --> 00:40:50,448
[gun shots]
744
00:41:05,985 --> 00:41:06,942
Over on that side.
745
00:41:07,073 --> 00:41:07,856
Cut them off.
746
00:41:17,257 --> 00:41:20,086
Let me see this.
747
00:41:20,216 --> 00:41:24,612
Here-- can you shut thelights off of that thing?
748
00:41:24,743 --> 00:41:25,570
Maybe.
749
00:41:28,703 --> 00:41:29,530
I think so.
750
00:41:37,146 --> 00:41:39,497
[gun shots]
751
00:41:50,551 --> 00:41:52,640
I've got your friend!
752
00:41:52,771 --> 00:41:53,511
Move in!
753
00:42:04,043 --> 00:42:05,218
BOOKER: Hurry.
754
00:42:05,348 --> 00:42:06,132
PENNY: Here goes.
755
00:42:08,961 --> 00:42:10,876
Yes!
756
00:42:11,006 --> 00:42:12,834
Where are they?
757
00:42:12,965 --> 00:42:15,881
The computer screen!
758
00:42:16,011 --> 00:42:18,318
[gun shots]
759
00:42:22,104 --> 00:42:22,844
Freeze, Krantz.
760
00:42:22,975 --> 00:42:24,890
[police sirens]
761
00:42:26,239 --> 00:42:27,719
Hands in the air,
or you're dead.
762
00:42:27,849 --> 00:42:28,807
Now!
Now!
763
00:42:28,937 --> 00:42:29,764
Come on!
764
00:42:29,895 --> 00:42:32,332
Do it now.
765
00:42:32,462 --> 00:42:33,768
Let me see the gun.
766
00:42:33,899 --> 00:42:36,162
There you go, Penny.
767
00:42:36,292 --> 00:42:37,076
Don't touch the trigger.
768
00:42:42,603 --> 00:42:43,386
Come on!
769
00:42:47,260 --> 00:42:49,436
Booker, you all right?
770
00:42:49,567 --> 00:42:50,350
Yeah.
771
00:42:50,480 --> 00:42:52,831
We're fine.
772
00:42:52,961 --> 00:42:55,747
In fact, we're very fine.
773
00:43:08,716 --> 00:43:10,892
This turned out pretty well.
774
00:43:11,023 --> 00:43:12,633
Yeah, it took you
long enough to get here.
775
00:43:12,764 --> 00:43:14,026
You're lucky we got here.
776
00:43:14,156 --> 00:43:15,810
First, all the traffic
lights went screwy,
777
00:43:15,941 --> 00:43:18,683
then the power went outthrough the whole West Side.
778
00:43:18,813 --> 00:43:19,597
The whole West Side?
779
00:43:25,124 --> 00:43:26,342
[chuckling]
780
00:43:26,473 --> 00:43:27,779
You mean the whole
West Side went dark.
781
00:43:27,909 --> 00:43:29,563
Yeah, 50,000 homes.
782
00:43:29,694 --> 00:43:31,130
Well, I guess it was
luck for you, right?
783
00:43:31,260 --> 00:43:32,218
Yeah.
784
00:43:32,348 --> 00:43:33,480
It was an amazing coincidence.
785
00:43:33,611 --> 00:43:35,134
You know?
786
00:43:35,264 --> 00:43:36,526
I guess when you're hot--
787
00:43:36,657 --> 00:43:37,832
PENNY: Here goes.
788
00:43:40,966 --> 00:43:42,271
--you're hot.
789
00:43:51,019 --> 00:43:52,368
You wanted to see me, Chick?
790
00:43:52,499 --> 00:43:54,414
Booker, yeah, I
just wanted to thank
791
00:43:54,544 --> 00:43:55,807
you for handling
our little computer
792
00:43:55,937 --> 00:43:57,504
meltdown so efficiently.
793
00:43:57,635 --> 00:43:58,897
No problem.
794
00:43:59,027 --> 00:44:00,072
Of course, there were
the usual complaints
795
00:44:00,202 --> 00:44:01,421
from the major
municipal offices,
796
00:44:01,551 --> 00:44:04,206
department of power,
traffic control--
797
00:44:04,337 --> 00:44:06,208
Yeah, well, it's
kind of my trademark.
798
00:44:06,339 --> 00:44:07,296
Yeah.
799
00:44:07,427 --> 00:44:09,429
Well, I explained that to them.
800
00:44:09,559 --> 00:44:11,736
Well, Duncan said he's goingto straighten everything out.
801
00:44:11,866 --> 00:44:13,563
Speaking of Duncan, you mayhave noticed he hasn't been
802
00:44:13,694 --> 00:44:15,261
around the last couple of days.
803
00:44:15,391 --> 00:44:18,830
Yeah, he took Penny to acomputer trade show in Vegas.
804
00:44:18,960 --> 00:44:20,614
Funny thing is, he'sonly been here two months
805
00:44:20,745 --> 00:44:24,270
and he had 18 weeks
of vacation time.
806
00:44:24,400 --> 00:44:31,103
Well, I hope he enjoys it,because when he gets back,
807
00:44:31,233 --> 00:44:34,410
he's going to discover
that I fired him.
808
00:44:34,541 --> 00:44:36,543
I don't think that's
a good idea, Chick.
809
00:44:36,674 --> 00:44:38,458
Well, I put a stoppayment on his last paycheck
810
00:44:38,588 --> 00:44:40,939
about an hour ago.
811
00:44:41,069 --> 00:44:42,723
I really don't think
that's a good idea.
812
00:44:42,854 --> 00:44:43,637
Why not?
813
00:44:47,075 --> 00:44:50,731
I just think you're
being a little hasty.
814
00:44:50,862 --> 00:44:53,299
CHICK: Maybe you're right.
815
00:44:53,429 --> 00:44:54,474
Get him on the phone.
816
00:44:54,604 --> 00:44:55,780
BOOKER: Who has a phone, Chick?
817
00:44:55,910 --> 00:44:57,433
CHICK: Find it.
818
00:44:57,564 --> 00:44:58,347
BOOKER: I'm looking.
819
00:44:58,478 --> 00:44:59,566
I'm looking, Chick.
820
00:44:59,697 --> 00:45:00,523
CHICK: Booker!
821
00:45:00,654 --> 00:45:01,524
BOOKER: Sorry about that.
822
00:45:01,655 --> 00:45:04,005
[theme, "hot summer night"]
823
00:45:35,471 --> 00:45:39,562
THEME SONG: I feel thebeat on a street tonight.
824
00:45:39,693 --> 00:45:44,002
The lights are bright andit feels all right tonight.
825
00:45:47,657 --> 00:45:52,010
It's a hot summer night
and I'm ready tonight.
826
00:45:52,140 --> 00:45:56,318
It's a hot summer night,
and it feels so right.
827
00:45:56,449 --> 00:46:00,670
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
828
00:46:00,801 --> 00:46:04,936
It's a hot summer night
and it feels so right.
829
00:46:05,066 --> 00:46:09,114
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
830
00:46:09,244 --> 00:46:13,858
It's a hot summer night,
and it feels so right.
831
00:46:13,988 --> 00:46:17,775
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
832
00:46:17,905 --> 00:46:23,171
It's a hot summer night,
and it feels so right.
833
00:46:23,302 --> 00:46:24,738
Hot!
52588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.