All language subtitles for Blue.Bloods.S06E20.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:09,241 The history of Irish cops in New York goes back 150 years. 2 00:00:09,243 --> 00:00:11,287 The statue we're dedicating 3 00:00:11,288 --> 00:00:13,796 commemorates the Irish-American immigration history 4 00:00:13,797 --> 00:00:17,733 as told through 150 years of Irish men and women 5 00:00:17,736 --> 00:00:19,302 serving across the ranks 6 00:00:19,304 --> 00:00:21,270 of the NYPD. 7 00:00:21,272 --> 00:00:22,872 And up the ranks. 8 00:00:22,874 --> 00:00:26,075 Thank you for that, Madam President. 9 00:00:26,077 --> 00:00:27,210 And because that history 10 00:00:27,212 --> 00:00:28,911 is also tied to the DA's office, 11 00:00:28,913 --> 00:00:30,046 uh, we'd welcome 12 00:00:30,048 --> 00:00:32,982 your representatives at the ceremony itself. 13 00:00:32,984 --> 00:00:34,684 While the district attorney could not attend today, 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,919 he's assured me that he will be attending the ceremony. 15 00:00:36,921 --> 00:00:38,354 For clearance purposes, 16 00:00:38,356 --> 00:00:40,723 we'll need a rundown of the attendees from your side 17 00:00:40,725 --> 00:00:41,991 who will be at the unveiling. 18 00:00:41,993 --> 00:00:44,027 Fair enough. I'll get that to you this afternoon. 19 00:00:44,029 --> 00:00:48,131 Well, President Sullivan, Chief Farrelly, 20 00:00:48,133 --> 00:00:49,699 it's a lovely gesture. 21 00:00:49,701 --> 00:00:51,134 Gonna be a great day. 22 00:00:51,136 --> 00:00:52,635 Thank you. 23 00:00:56,307 --> 00:00:57,640 Lovely to meet you, Erin. 24 00:00:57,642 --> 00:00:59,909 It's nice to meet you. I'll see you at the ceremony. 25 00:00:59,911 --> 00:01:01,477 You bet. 26 00:01:05,183 --> 00:01:07,850 And how long are you going to be in New York? 27 00:01:09,621 --> 00:01:10,920 Erin. 28 00:01:10,922 --> 00:01:12,755 Chief Farrelly. 29 00:01:12,757 --> 00:01:14,190 Uh, I have a favor. 30 00:01:15,093 --> 00:01:16,959 My father was murdered here 31 00:01:16,961 --> 00:01:19,295 in New York City back in 1974. 32 00:01:19,297 --> 00:01:21,431 I'm so sorry. 33 00:01:21,433 --> 00:01:23,299 Now, we immediately moved back to Ireland after that, 34 00:01:23,301 --> 00:01:25,568 but I was just wondering 35 00:01:25,570 --> 00:01:28,204 any chance you could give me what you have on his case? 36 00:01:28,206 --> 00:01:30,073 Sure, I'll look into it for you. 37 00:01:32,243 --> 00:01:33,342 Thanks. 38 00:01:33,344 --> 00:01:35,778 Sure. 39 00:01:35,780 --> 00:01:37,714 ... and then heading to Washington 40 00:01:37,716 --> 00:01:39,382 where I'm meeting with the president 41 00:01:39,384 --> 00:01:40,883 Friday afternoon. 42 00:01:40,885 --> 00:01:42,485 Oh, well, anything I can do to help 43 00:01:42,487 --> 00:01:44,120 before you head down to Washington, 44 00:01:44,122 --> 00:01:45,354 please don't hesitate. 45 00:01:45,356 --> 00:01:47,056 Excuse me, Madam President, 46 00:01:47,058 --> 00:01:50,193 I need the commissioner, if you'll excuse us. 47 00:01:50,195 --> 00:01:51,394 Sorry. Mm. 48 00:01:51,396 --> 00:01:54,097 Again, thanks. 49 00:01:57,102 --> 00:01:59,335 We just got a call from the Nassau County Commissioner. 50 00:01:59,337 --> 00:02:01,704 The FBI is in Little Neck Bay 51 00:02:01,706 --> 00:02:03,372 conducting a homicide investigation. 52 00:02:03,374 --> 00:02:06,476 Word is there may be multiple victims dumped there. 53 00:02:06,478 --> 00:02:08,978 And? 54 00:02:08,980 --> 00:02:10,012 The initial forensics point 55 00:02:10,014 --> 00:02:12,849 to our serial killer, Thomas Wilder. 56 00:02:24,529 --> 00:02:25,962 Hey, do you believe in soul mates? 57 00:02:25,964 --> 00:02:27,864 What do you mean? 58 00:02:27,866 --> 00:02:30,266 The notion that... 59 00:02:30,268 --> 00:02:33,703 there's only one person for everyone. 60 00:02:33,705 --> 00:02:35,271 Yeah, I guess so, why? 61 00:02:35,273 --> 00:02:37,173 Because I read an article that said that statistically 62 00:02:37,175 --> 00:02:39,642 there's only one-and-a-half-billion chance 63 00:02:39,644 --> 00:02:41,811 that you'll ever actually meet that person. 64 00:02:41,813 --> 00:02:43,146 I think you're over thinking it. 65 00:02:43,148 --> 00:02:44,914 15 Edward, be advised 66 00:02:44,916 --> 00:02:47,116 we have a white male armed with a machete 67 00:02:47,118 --> 00:02:49,485 at 512 East End Avenue. 68 00:02:49,487 --> 00:02:51,754 There is a woman slashed at that location. 69 00:02:51,756 --> 00:02:53,022 Any units on the back? 70 00:02:53,024 --> 00:02:55,091 Central, this is 12 David. We're on the back. 71 00:02:56,761 --> 00:02:58,361 Sir, you don't want to do this! 72 00:02:58,363 --> 00:03:00,096 Stand back! 73 00:03:00,098 --> 00:03:01,664 Drop the knife, sir. 74 00:03:01,666 --> 00:03:02,665 Get back! Get the hell back! 75 00:03:02,667 --> 00:03:04,133 Drop the knife! 76 00:03:04,135 --> 00:03:05,334 No, take it easy, all right? 77 00:03:05,336 --> 00:03:07,170 Take it easy! Drop it! 78 00:03:07,172 --> 00:03:08,237 Right there, stop! 79 00:03:10,775 --> 00:03:12,575 Get up. Get up. Come on. 80 00:03:12,577 --> 00:03:14,310 Get back as far as you can. 81 00:03:15,814 --> 00:03:16,913 Hey, take it easy. Why don't you just tell us 82 00:03:16,915 --> 00:03:18,114 what's up here, buddy. 83 00:03:18,116 --> 00:03:19,849 She took my kid, man. She's trying to take my kid. 84 00:03:19,851 --> 00:03:21,584 - That's my son! - You'll never see him again! 85 00:03:22,387 --> 00:03:23,386 Get her out of here! Shut up! 86 00:03:23,388 --> 00:03:24,854 Hey, no one's doing anything right now. 87 00:03:24,856 --> 00:03:26,389 You hear me? No one's doing anything. 88 00:03:26,391 --> 00:03:27,857 All right? You hear me? 89 00:03:30,962 --> 00:03:33,529 I got this. Everyone just back up. 90 00:03:33,531 --> 00:03:35,398 Let's give him some space. 91 00:03:35,400 --> 00:03:36,499 Let's step back, let's go. 92 00:03:36,501 --> 00:03:37,600 Hey. Everyone get back. 93 00:03:37,602 --> 00:03:38,668 Get back. Don't look at them. 94 00:03:38,670 --> 00:03:40,603 Look at me. 95 00:03:40,605 --> 00:03:44,774 You don't drop it right now, this isn't gonna end well, okay? 96 00:03:44,776 --> 00:03:46,209 Everyone's scared here, everyone's jumpy. 97 00:03:46,211 --> 00:03:48,144 You don't put the knife down right now, 98 00:03:48,146 --> 00:03:49,679 I'm afraid what's gonna happen to you. 99 00:03:49,681 --> 00:03:51,514 She took my kids, man. 100 00:03:51,516 --> 00:03:52,748 Okay. 101 00:03:52,750 --> 00:03:54,283 She took my son. 102 00:03:54,285 --> 00:03:55,651 I hear you, but she's not dead. 103 00:03:55,653 --> 00:03:57,286 You didn't kill anyone. Eddie, asp. 104 00:03:57,288 --> 00:03:58,928 We don't want to hurt you, you understand? 105 00:04:00,091 --> 00:04:01,157 We don't want to kill you. 106 00:04:01,159 --> 00:04:02,592 She took my kid, I don't know. 107 00:04:02,594 --> 00:04:04,794 I'm your friend here, I'm being your friend here. 108 00:04:04,796 --> 00:04:06,128 I don't know. I'm listening. 109 00:04:15,273 --> 00:04:17,206 You all right? Oh, yeah. 110 00:04:17,208 --> 00:04:19,609 You're okay. 111 00:04:19,611 --> 00:04:22,545 All right. 112 00:04:28,019 --> 00:04:30,086 Hey, you can't go in there. 113 00:04:30,088 --> 00:04:31,120 The hell I can't. 114 00:04:31,122 --> 00:04:32,488 NYPD. 115 00:04:32,490 --> 00:04:34,557 Nassau County, it's not your place. 116 00:04:34,559 --> 00:04:36,592 Yeah, but it's my case. 117 00:04:36,594 --> 00:04:37,960 You're Danny Reagan. 118 00:04:37,962 --> 00:04:39,095 Who the hell are you? 119 00:04:39,097 --> 00:04:41,697 Adam Parker, FBI behavioral analyst. 120 00:04:41,699 --> 00:04:43,165 Oh, you're a behavioral analyst? 121 00:04:43,167 --> 00:04:45,902 Okay, well then you should realize that I'm pissed off. 122 00:04:45,904 --> 00:04:48,304 Why the hell didn't you tell me you found another body? 123 00:04:48,306 --> 00:04:49,372 We're not sure 124 00:04:49,374 --> 00:04:50,439 if it involves him yet. 125 00:04:50,441 --> 00:04:52,041 But you did find another body. Yes. 126 00:04:52,043 --> 00:04:53,242 You can say that. 127 00:05:07,825 --> 00:05:09,325 How many? 128 00:05:09,327 --> 00:05:10,793 Nine so far. 129 00:05:30,581 --> 00:05:34,581 ♪ Blue Bloods 6x20 ♪ Down the Rabbit Hole Original Air Date on April 15, 2016 130 00:05:34,605 --> 00:05:41,105 == sync, corrected by elderman == @elder_man 131 00:06:03,591 --> 00:06:05,224 That was crazy. 132 00:06:05,226 --> 00:06:06,392 That was just insane. 133 00:06:06,394 --> 00:06:08,427 Yeah. Wow. 134 00:06:08,429 --> 00:06:09,662 Uh, Cormac Phillips. 135 00:06:09,664 --> 00:06:11,464 Hey. Hey, Jaime. 136 00:06:11,466 --> 00:06:12,765 Reagan? 137 00:06:12,767 --> 00:06:13,666 Yeah, it's that Reagan. 138 00:06:13,668 --> 00:06:14,533 Oh, so you're Nicky's uncle? 139 00:06:14,535 --> 00:06:16,102 How do you know Nicky? 140 00:06:17,872 --> 00:06:19,438 She's, uh... 141 00:06:19,440 --> 00:06:22,007 We're, um... 142 00:06:22,009 --> 00:06:24,744 Oh. 143 00:06:24,746 --> 00:06:25,945 Copy that. 144 00:06:27,448 --> 00:06:29,749 See you around. 145 00:06:29,751 --> 00:06:31,617 Did you ever hear 146 00:06:31,619 --> 00:06:33,853 of the four by four breathing technique? 147 00:06:33,855 --> 00:06:37,790 You inhale for four seconds, hold it for four seconds, 148 00:06:37,792 --> 00:06:39,625 and then let it out for four seconds. 149 00:06:39,627 --> 00:06:41,861 It's supposed to be very calming. 150 00:06:43,631 --> 00:06:44,730 For some people. 151 00:06:46,267 --> 00:06:49,635 Alexander Clune, Special Agent in Charge. 152 00:06:49,637 --> 00:06:50,770 Afternoon, gentlemen. 153 00:06:50,772 --> 00:06:52,071 Thank you for coming. 154 00:06:52,073 --> 00:06:54,006 I'm DCPI Moore, this is... 155 00:06:54,008 --> 00:06:57,143 You're conducting a homicide investigation in my city 156 00:06:57,145 --> 00:06:58,577 without informing me. 157 00:06:58,579 --> 00:07:01,180 Well, the bodies that we uncovered 158 00:07:01,182 --> 00:07:03,415 were over the border in Nassau County. 159 00:07:03,417 --> 00:07:05,151 And what's that support? That Thomas Wilder buried 160 00:07:05,153 --> 00:07:07,086 his victims a couple of miles out 161 00:07:07,088 --> 00:07:09,255 so you wouldn't have to inform us? 162 00:07:09,257 --> 00:07:10,589 There are rules governing jurisdiction 163 00:07:10,591 --> 00:07:12,324 that dictate procedure. 164 00:07:12,326 --> 00:07:13,526 Well, here's your procedure: 165 00:07:13,528 --> 00:07:16,862 Thomas Wilder is wanted for murders in this city, 166 00:07:16,864 --> 00:07:19,532 in cases still open in this city. 167 00:07:19,534 --> 00:07:21,867 We got a tip. We weren't even sure that it was credible. 168 00:07:21,869 --> 00:07:24,770 That led to a dozen bodies, that sounds pretty credible to me. 169 00:07:24,772 --> 00:07:26,505 You know, Commissioner, we're not done analyzing, 170 00:07:26,507 --> 00:07:29,275 but when we find something, you will be the first to know. 171 00:07:29,277 --> 00:07:30,676 It is already been established 172 00:07:30,678 --> 00:07:33,879 that I will not be the first to know or even the fourth. 173 00:07:33,881 --> 00:07:36,148 There's more than one jurisdiction involved in this. 174 00:07:36,150 --> 00:07:37,449 We're talking about a serial killer 175 00:07:37,451 --> 00:07:40,252 who's murdered in four states that we know of. 176 00:07:40,254 --> 00:07:42,588 Now, we are more experienced in this area. 177 00:07:42,590 --> 00:07:45,090 And we are more experienced in this area. 178 00:07:45,092 --> 00:07:47,760 Sounds to me like we are in agreement here. 179 00:07:47,762 --> 00:07:50,629 We'll make a joint investigation. 180 00:07:51,732 --> 00:07:54,200 Fellas, I don't take orders from you. 181 00:07:54,202 --> 00:07:56,535 It's not an order, it's a valuable suggestion. 182 00:07:56,537 --> 00:07:58,871 Right. 183 00:07:58,873 --> 00:08:02,374 Or I could suggest it right over your head. 184 00:08:05,913 --> 00:08:06,979 We can coordinate something. 185 00:08:06,981 --> 00:08:09,548 We will coordinate everything. 186 00:08:16,424 --> 00:08:17,523 That went well. 187 00:08:26,767 --> 00:08:29,535 All right, let me know what you hear. 188 00:08:29,537 --> 00:08:30,636 Detective Reagan. 189 00:08:30,638 --> 00:08:32,037 I guess we're working together now. 190 00:08:32,039 --> 00:08:33,739 I already got a partner. 191 00:08:33,741 --> 00:08:36,041 I don't think you understand. 192 00:08:36,043 --> 00:08:37,610 Two bodies in Jersey, 193 00:08:37,612 --> 00:08:38,777 three in Virginia, 194 00:08:38,779 --> 00:08:43,148 and one unconfirmed in Pennsylvania. 195 00:08:43,150 --> 00:08:44,550 How many does that make? 196 00:08:44,552 --> 00:08:46,252 We're looking at about 22 victims. 197 00:08:46,254 --> 00:08:47,953 Initial examination 198 00:08:47,955 --> 00:08:50,356 on the bodies we found this morning 199 00:08:50,358 --> 00:08:52,691 indicate that they are not recent. 200 00:08:52,693 --> 00:08:54,827 Well, that makes me feel a whole lot better. 201 00:08:54,829 --> 00:08:57,029 But we think that he's back in New York. 202 00:08:57,031 --> 00:08:59,431 Our last sighting, 203 00:08:59,433 --> 00:09:02,334 he took a train into Penn Station two weeks ago. 204 00:09:02,336 --> 00:09:04,670 Good, make it much easier for me to find him. 205 00:09:05,740 --> 00:09:07,673 You're a type A personality. 206 00:09:07,675 --> 00:09:10,843 Obsessive compulsive, extrovert, 207 00:09:10,845 --> 00:09:12,845 intuitive, judger. 208 00:09:12,847 --> 00:09:14,513 You had me at type A. 209 00:09:14,515 --> 00:09:18,017 I'm guessing you're thinking that a behavioral analyst 210 00:09:18,019 --> 00:09:19,551 should be sitting in a lab somewhere, 211 00:09:19,553 --> 00:09:21,186 not working a case in New York City. 212 00:09:21,188 --> 00:09:23,322 Well, you said that, not me. 213 00:09:23,324 --> 00:09:26,425 Well, I've worked a dozen serial killer cases in my career. 214 00:09:26,427 --> 00:09:27,960 Must be tough to do when you're sitting behind a desk. 215 00:09:27,962 --> 00:09:30,429 And I've solved a few. How about you? 216 00:09:31,198 --> 00:09:34,266 Well, the only one that matters... 217 00:09:34,268 --> 00:09:35,935 is this one. 218 00:09:39,507 --> 00:09:43,842 Patrick Farrelly got into a gunfight on July 2, 1974 219 00:09:43,844 --> 00:09:45,644 with a James McGee. 220 00:09:45,646 --> 00:09:46,946 Head of the Westies? 221 00:09:46,948 --> 00:09:50,549 Yeah, turf war in Hell's Kitchen back in the bad old days 222 00:09:50,551 --> 00:09:52,284 when Hell's Kitchen was tenements and bars. 223 00:09:52,286 --> 00:09:56,522 McGee shot Farrelly outside of a bar on 41st and Amsterdam. 224 00:09:56,524 --> 00:09:59,858 Farrelly returned fire, they both got arrested. 225 00:09:59,860 --> 00:10:02,895 Both charged with attempted murder. 226 00:10:02,897 --> 00:10:04,029 Attempted murder? 227 00:10:04,031 --> 00:10:07,266 Yeah, Farrelly took four bullets... 228 00:10:07,268 --> 00:10:09,101 and survived. 229 00:10:10,471 --> 00:10:11,770 Wait, he's still alive? 230 00:10:11,772 --> 00:10:13,072 He's alive and kicking. 231 00:10:13,074 --> 00:10:14,540 He was convicted of racketeering 232 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 and three counts of murder, 233 00:10:16,210 --> 00:10:18,110 and he's doing life in Sing Sing. 234 00:10:19,013 --> 00:10:22,014 Okay, well, this is... 235 00:10:22,016 --> 00:10:23,916 not at all what I expected. 236 00:10:23,918 --> 00:10:25,384 You probably shouldn't have volunteered 237 00:10:25,386 --> 00:10:26,652 to look into it for him. 238 00:10:26,654 --> 00:10:27,686 Thanks for rubbing it in. 239 00:10:27,688 --> 00:10:29,121 I'm just saying. 240 00:10:29,123 --> 00:10:31,290 What am I supposed to say? 241 00:10:31,292 --> 00:10:32,758 That your mother's been lying to you 242 00:10:32,760 --> 00:10:35,594 your entire life and your father's a gangster? 243 00:10:35,596 --> 00:10:36,562 No, you don't. 244 00:10:36,564 --> 00:10:38,263 You wait for him to go back to Ireland 245 00:10:38,265 --> 00:10:39,598 and then you send him an e-mail. 246 00:10:39,600 --> 00:10:40,899 I can't do that. 247 00:10:40,901 --> 00:10:42,501 Why not? If your father was a gangster, 248 00:10:42,503 --> 00:10:44,803 would you want to find out by e-mail? 249 00:10:44,805 --> 00:10:47,740 My father was a gangster and I found out when I was 13. 250 00:10:47,742 --> 00:10:49,742 Your father's a gangster? 251 00:10:49,744 --> 00:10:52,911 Well, a bookie. Tony "The Bat." 252 00:10:52,913 --> 00:10:55,614 And guess what he liked to use on people who didn't pay up. 253 00:10:56,650 --> 00:11:00,085 Anyway, the point is that I got over it, 254 00:11:00,087 --> 00:11:01,720 and I even became a cop, 255 00:11:01,722 --> 00:11:05,057 but-but we don't know how this guy is gonna react to that, 256 00:11:05,059 --> 00:11:08,360 and the fact that his dad is still alive? 257 00:11:08,362 --> 00:11:09,928 I say we don't find out. 258 00:11:11,732 --> 00:11:13,198 No, I-I... 259 00:11:13,200 --> 00:11:14,867 I have to tell him to his face. 260 00:11:14,869 --> 00:11:16,502 Of course you do. 261 00:11:16,504 --> 00:11:18,170 Well, what's that supposed to mean? 262 00:11:18,172 --> 00:11:21,073 It means, as Tony "The Bat" would say, 263 00:11:21,075 --> 00:11:23,542 you always step up to the plate. 264 00:11:37,191 --> 00:11:38,924 The guy was hopped up on something. 265 00:11:38,926 --> 00:11:41,693 He was insane, so he had this huge knife. 266 00:11:41,695 --> 00:11:43,162 As soon as I got to the scene, 267 00:11:43,164 --> 00:11:44,797 I thought, this guy's a dead man. 268 00:11:44,799 --> 00:11:47,166 But your uncle... 269 00:11:47,168 --> 00:11:49,802 took him down with no injuries. 270 00:11:49,804 --> 00:11:52,771 Yeah, Uncle Jaime's always been the one with the most patience. 271 00:11:52,773 --> 00:11:55,040 Watching him... 272 00:11:55,042 --> 00:11:57,676 I was just pumped. 273 00:11:57,678 --> 00:11:58,844 Then what? 274 00:11:58,846 --> 00:12:00,813 Oh, when it was all over, we introduced ourselves. 275 00:12:00,815 --> 00:12:02,114 I told him about us. 276 00:12:02,116 --> 00:12:03,282 Wait, what? 277 00:12:04,618 --> 00:12:06,118 You told him we're going out? 278 00:12:06,120 --> 00:12:08,053 Well, I tried to dodge, but he guessed. 279 00:12:08,055 --> 00:12:09,321 Please tell me you're kidding. 280 00:12:09,323 --> 00:12:10,422 Did you want me to lie? 281 00:12:10,424 --> 00:12:13,892 I wanted you not to volunteer anything. 282 00:12:13,894 --> 00:12:15,727 Why, are you embarrassed of me or something? 283 00:12:15,729 --> 00:12:18,864 Okay, it's just... 284 00:12:18,866 --> 00:12:20,799 they're totally overprotective. 285 00:12:23,003 --> 00:12:26,205 You don't know my family. 286 00:12:29,477 --> 00:12:31,977 He's in an escalation period. 287 00:12:31,979 --> 00:12:33,312 He's not only killed more women, 288 00:12:33,314 --> 00:12:36,248 but the cooling off period has shortened. 289 00:12:36,250 --> 00:12:38,083 And I think he's up to something bigger. 290 00:12:38,085 --> 00:12:39,251 Yeah, but what? 291 00:12:39,253 --> 00:12:41,053 I think he wants a bigger stage. 292 00:12:41,055 --> 00:12:42,821 Reagan. Hey, Doc. 293 00:12:42,823 --> 00:12:43,822 Thanks for coming down. 294 00:12:43,824 --> 00:12:44,923 Do you know how many cops 295 00:12:44,925 --> 00:12:46,158 I actually come down to the precinct to see? 296 00:12:46,160 --> 00:12:47,159 If it was any more than me, I'd be jealous. 297 00:12:47,161 --> 00:12:48,327 What do you got? 298 00:12:48,329 --> 00:12:49,962 Hopefully now you can stop calling my cell phone 299 00:12:49,964 --> 00:12:51,196 every five minutes. 300 00:12:51,198 --> 00:12:52,531 Were you able to I.D. the bone fragments 301 00:12:52,533 --> 00:12:53,632 from the boat explosion? 302 00:12:53,634 --> 00:12:55,634 The remains belong to Wilder's mother. 303 00:12:57,071 --> 00:12:59,438 That sick son of a bitch blows up his own mother. 304 00:12:59,440 --> 00:13:00,939 I think that'd be obvious. 305 00:13:00,941 --> 00:13:03,242 He did it because he thought she cooperated with you. 306 00:13:03,244 --> 00:13:06,812 No, what's obvious is that he's a complete maniac. 307 00:13:06,814 --> 00:13:08,147 You got anything on the other bodies? 308 00:13:08,149 --> 00:13:09,248 I conferred 309 00:13:09,250 --> 00:13:10,516 with the Nassau County Medical Examiner, 310 00:13:10,518 --> 00:13:11,850 and the victims are all consistent 311 00:13:11,852 --> 00:13:13,051 with Thomas Wilder's pattern. 312 00:13:13,053 --> 00:13:15,420 Blunt force trauma, manual strangulation, 313 00:13:15,422 --> 00:13:17,089 sex postmortem, posed. 314 00:13:17,091 --> 00:13:18,290 Any I.D.s yet? 315 00:13:18,292 --> 00:13:19,525 They're running dental records now. 316 00:13:19,527 --> 00:13:21,560 Thanks for coming down, Doc. 317 00:13:21,562 --> 00:13:24,129 The call from the tip line about the location of the bodies 318 00:13:24,131 --> 00:13:27,833 was made from a throwaway phone purchased at Tech Jungle 319 00:13:27,835 --> 00:13:29,234 on 48th and Columbus. 320 00:13:29,236 --> 00:13:31,970 They got to have surveillance cameras down there, come on. 321 00:13:34,808 --> 00:13:37,176 She's the only girl, she's the first grandchild. 322 00:13:37,178 --> 00:13:38,877 I think we're just trying to make sure... 323 00:13:38,879 --> 00:13:39,945 That she doesn't grow up. 324 00:13:39,947 --> 00:13:41,914 That she's making the right choices. 325 00:13:41,916 --> 00:13:44,316 And dating a cop is not the right choice? 326 00:13:44,318 --> 00:13:45,350 No. 327 00:13:45,352 --> 00:13:47,186 Maybe it is. I don't know. 328 00:13:47,188 --> 00:13:48,787 Well, cops are hot. 329 00:13:48,789 --> 00:13:49,821 And he seemed 330 00:13:49,823 --> 00:13:51,423 like a very nice guy to me. 331 00:13:51,425 --> 00:13:52,457 He better be. 332 00:13:52,459 --> 00:13:53,559 See? There you go again. 333 00:13:53,561 --> 00:13:55,594 How old is Nicky? 19. 334 00:13:57,398 --> 00:13:58,931 Please let me put this into perspective. 335 00:13:58,933 --> 00:14:02,134 At 19, I dated over a half-a-dozen guys. 336 00:14:02,136 --> 00:14:05,737 There was a drummer, there was a camp counselor with a six-pack-- 337 00:14:05,739 --> 00:14:07,606 beer, not abs-- 338 00:14:07,608 --> 00:14:09,174 a baseball jock. 339 00:14:09,176 --> 00:14:11,910 He had the homerun record. 340 00:14:11,912 --> 00:14:13,011 Enough said there. 341 00:14:13,013 --> 00:14:15,480 And literally the guy who lived next door to me. 342 00:14:15,482 --> 00:14:17,149 The point is, 343 00:14:17,151 --> 00:14:21,153 dating a guy is very normal for a young woman, okay? 344 00:14:21,155 --> 00:14:22,120 We're not crazy. 345 00:14:22,122 --> 00:14:23,488 Yeah, you are. 346 00:14:28,729 --> 00:14:30,896 Punch in a little closer. 347 00:14:30,898 --> 00:14:32,331 Little more. 348 00:14:34,902 --> 00:14:36,034 That's him. 349 00:14:36,036 --> 00:14:37,903 Yup, he paid cash, and the phone was inactive 350 00:14:37,905 --> 00:14:39,571 ever since the tip came in. 351 00:14:39,573 --> 00:14:40,572 Reagan. 352 00:14:40,574 --> 00:14:41,740 Hello, Detective. 353 00:14:41,742 --> 00:14:43,442 Wilder. 354 00:14:43,444 --> 00:14:44,910 Run a trace on this. 355 00:14:44,912 --> 00:14:47,346 You've been busy trying to find me. 356 00:14:47,348 --> 00:14:49,781 Let me tell you something, 357 00:14:49,783 --> 00:14:51,483 I am gonna find you. 358 00:14:51,485 --> 00:14:53,518 You've had months to find me, Detective. 359 00:14:53,520 --> 00:14:55,854 And because of your ineffectiveness, 360 00:14:55,856 --> 00:14:57,990 unfortunately, now someone else has to die. 361 00:14:57,992 --> 00:15:00,058 What do you say me and you get together, have a little talk. 362 00:15:00,060 --> 00:15:02,561 Just you and I. You insult me. 363 00:15:02,563 --> 00:15:03,829 Wilder, listen to me. 364 00:15:03,831 --> 00:15:05,197 Please hold. 365 00:15:05,199 --> 00:15:05,964 Wilder. 366 00:15:05,966 --> 00:15:07,399 Hi. 367 00:15:07,401 --> 00:15:08,900 Hi. 368 00:15:08,902 --> 00:15:10,302 Um, I'm just wondering, 369 00:15:10,304 --> 00:15:11,703 is that a Pomeranian? 370 00:15:11,705 --> 00:15:12,871 Uh, yeah, it is. 371 00:15:12,873 --> 00:15:14,239 She's so cute. 372 00:15:14,241 --> 00:15:15,674 Thank you. 373 00:15:15,676 --> 00:15:16,808 I've been thinking about getting one. 374 00:15:16,810 --> 00:15:18,910 Hear they're super smart and affectionate. 375 00:15:18,912 --> 00:15:21,580 Leave that girl alone. Hey, get back on the phone! 376 00:15:21,582 --> 00:15:23,081 Oh yeah, um, they're great. 377 00:15:23,083 --> 00:15:26,218 And she just loves people. 378 00:15:26,220 --> 00:15:27,919 Would you like to hold her? 379 00:15:27,921 --> 00:15:29,788 Oh, if I may. Yeah. 380 00:15:29,790 --> 00:15:31,123 Wilder, don't do this. 381 00:15:31,125 --> 00:15:32,658 Listen, I got to run. 382 00:15:32,660 --> 00:15:34,826 Wilder! Hey! Hello? 383 00:15:34,828 --> 00:15:36,528 Hello! 384 00:15:36,530 --> 00:15:38,463 Did you get anything? 385 00:15:54,862 --> 00:15:56,888 Every time he calls here to talk to you, 386 00:15:56,988 --> 00:15:59,088 he puts himself at greater risk 387 00:15:59,090 --> 00:16:00,890 of being caught. 388 00:16:00,892 --> 00:16:02,024 Right. 389 00:16:02,426 --> 00:16:04,860 He wants to please you. So? 390 00:16:04,862 --> 00:16:06,161 So let him. 391 00:16:06,163 --> 00:16:07,563 You got a whole unit 392 00:16:07,565 --> 00:16:09,798 dedicated to analyzing 393 00:16:09,800 --> 00:16:12,901 and studying and figuring out maniacs like him. 394 00:16:12,903 --> 00:16:16,105 Animals who hunt and kill people just for pleasure, 395 00:16:16,107 --> 00:16:17,739 and the best you can come up with 396 00:16:17,741 --> 00:16:19,575 is that he wants to please me? 397 00:16:19,577 --> 00:16:22,511 You ever hear of Edmund Kemper, the Co-Ed Killer? 398 00:16:22,513 --> 00:16:24,613 Sure, why? 399 00:16:24,615 --> 00:16:26,682 He killed his mother, and shortly after that, 400 00:16:26,684 --> 00:16:27,883 he turned himself in. 401 00:16:27,885 --> 00:16:31,987 He said that killing her allowed him to surrender. 402 00:16:34,225 --> 00:16:36,592 Oh. 403 00:16:36,594 --> 00:16:37,559 I get it now. 404 00:16:37,561 --> 00:16:41,330 You think he's gonna turn himself in. 405 00:16:41,332 --> 00:16:42,731 He may have. 406 00:16:42,733 --> 00:16:47,035 But now his actions have become more erratic, more intensified 407 00:16:47,037 --> 00:16:48,937 since he killed his mother on that boat. 408 00:16:48,939 --> 00:16:51,540 Good, 'cause I don't want him to stain his routine. 409 00:16:51,542 --> 00:16:52,608 Well, I do, okay? 410 00:16:52,610 --> 00:16:54,977 Because that is how we catch these guys. 411 00:16:54,979 --> 00:16:56,578 22 people are dead. 412 00:16:56,580 --> 00:16:57,813 I'm not waiting for him anymore. 413 00:16:57,815 --> 00:16:59,648 Because you challenged him. 414 00:16:59,650 --> 00:17:03,519 Now, he's dropping bodies at your feet like a damn retriever. 415 00:17:03,521 --> 00:17:05,587 He's doing that because he's a serial killer. 416 00:17:05,589 --> 00:17:07,556 That's what they do-- They kill people. 417 00:17:07,558 --> 00:17:11,827 I wish you knew the first thing about human behavior. 418 00:17:11,829 --> 00:17:15,464 And I wish you knew that that son of a bitch isn't human! 419 00:17:20,571 --> 00:17:23,939 Reagan. 420 00:17:28,946 --> 00:17:32,548 Okay. Yeah. 421 00:17:35,219 --> 00:17:37,052 They found another body. 422 00:17:47,264 --> 00:17:49,731 The FBI issued a press release 423 00:17:49,733 --> 00:17:53,302 with the latest victim's name-- Gabriella Moretti-- 424 00:17:53,304 --> 00:17:55,304 without informing us. 425 00:17:55,306 --> 00:17:58,106 I've got a new name for our joint investigations: 426 00:17:58,108 --> 00:17:59,341 disjointed. 427 00:17:59,343 --> 00:18:00,976 Special Agent Clune is here, sir. 428 00:18:00,978 --> 00:18:02,144 Let's have him. 429 00:18:04,782 --> 00:18:05,981 I know what you're gonna say. 430 00:18:05,983 --> 00:18:07,482 No, I don't think you do. 431 00:18:07,484 --> 00:18:08,283 It was an oversight. 432 00:18:08,285 --> 00:18:09,952 Clearly, you have no oversight. 433 00:18:09,954 --> 00:18:11,119 What is that supposed to mean? 434 00:18:11,121 --> 00:18:13,589 That you're so anxious to jump claim, 435 00:18:13,591 --> 00:18:14,923 you are issuing releases 436 00:18:14,925 --> 00:18:17,826 on a case in our jurisdiction, and ahead of us. 437 00:18:17,828 --> 00:18:19,861 Our objective was to get the information out 438 00:18:19,863 --> 00:18:21,263 as soon as possible. 439 00:18:21,265 --> 00:18:22,431 To warn citizens about the fact 440 00:18:22,433 --> 00:18:24,233 that a serial killer is on the loose. 441 00:18:24,235 --> 00:18:25,667 Tell me something, 442 00:18:25,669 --> 00:18:28,337 did you notify the family first? 443 00:18:30,574 --> 00:18:32,307 I'm sure that we did. 444 00:18:34,678 --> 00:18:36,545 No, you're not. 445 00:18:36,547 --> 00:18:37,746 Look, in the midst of this, 446 00:18:37,748 --> 00:18:40,148 you want to talk about, what, manners? 447 00:18:40,150 --> 00:18:42,451 This is NYPD headquarters, Agent Clune. 448 00:18:42,453 --> 00:18:45,420 I do not need a tutorial in communicating with my city. 449 00:18:45,422 --> 00:18:46,555 If I may. 450 00:18:46,557 --> 00:18:48,790 The only thing you may do is share with me, 451 00:18:48,792 --> 00:18:51,260 right now, anything else you haven't shared. 452 00:18:51,262 --> 00:18:53,262 DCPI Moore, are you gonna do your job here, 453 00:18:53,264 --> 00:18:54,263 and ask your boss 454 00:18:54,265 --> 00:18:55,297 to back off? 455 00:18:55,299 --> 00:18:57,099 Not if I want to keep my job. 456 00:18:57,101 --> 00:18:59,468 I tell you what, let me make it easy on you, 457 00:18:59,470 --> 00:19:01,103 let's just cancel the joint investigation, how's that? 458 00:19:01,105 --> 00:19:02,738 That's not your call. 459 00:19:02,740 --> 00:19:04,172 Well, you didn't want to do it in the first place, 460 00:19:04,174 --> 00:19:05,340 so it's a wash, right? 461 00:19:05,342 --> 00:19:06,742 You can't just do that. 462 00:19:06,744 --> 00:19:08,410 Oh, sure I can. 463 00:19:08,412 --> 00:19:10,679 Just call it professional courtesy. 464 00:19:10,681 --> 00:19:12,981 Just between us men. 465 00:19:14,618 --> 00:19:16,685 What-what is this? 466 00:19:16,687 --> 00:19:18,654 Everybody walks away happy. 467 00:19:21,225 --> 00:19:25,394 Minute we have him, I'll shoot you an e-mail. 468 00:19:49,920 --> 00:19:53,755 Hi, thanks for coming down. 469 00:19:53,757 --> 00:19:54,790 No, thank you, Erin. 470 00:19:54,792 --> 00:19:56,858 Please have a seat. 471 00:19:59,596 --> 00:20:01,496 So, I took a look at your father's case. 472 00:20:01,498 --> 00:20:04,099 Turns out he was shot 473 00:20:04,101 --> 00:20:07,336 in a turf war over a neighborhood that, at the time, 474 00:20:07,338 --> 00:20:08,470 was controlled by the mob. 475 00:20:08,472 --> 00:20:10,639 Hell's Kitchen. Yes. 476 00:20:11,442 --> 00:20:13,642 He survived. 477 00:20:14,478 --> 00:20:16,511 Well, I don't understand. 478 00:20:16,513 --> 00:20:19,348 He was shot four times, rushed to St. Vincent's, 479 00:20:19,350 --> 00:20:21,416 and he recovered. 480 00:20:21,418 --> 00:20:23,151 So he's not dead? 481 00:20:23,153 --> 00:20:25,354 He's in prison. 482 00:20:25,356 --> 00:20:28,423 Well, that must be a mistake. 483 00:20:28,425 --> 00:20:31,326 He's been in prison for almost 40 years for attempted murder, 484 00:20:31,328 --> 00:20:32,828 murder and racketeering. 485 00:20:32,830 --> 00:20:34,463 Racketeering? 486 00:20:34,465 --> 00:20:36,631 Your father was the top lieutenant in the Irish mob. 487 00:20:36,633 --> 00:20:40,802 My mother told me that he was murdered in that shoot-out. 488 00:20:40,804 --> 00:20:44,906 Maybe she was trying to protect you. 489 00:20:47,511 --> 00:20:48,777 The prison is upstate. 490 00:20:48,779 --> 00:20:50,412 I'm happy to arrange for you to meet. 491 00:20:50,414 --> 00:20:53,081 No, no. 492 00:20:54,952 --> 00:20:56,618 I'm sorry. 493 00:20:56,620 --> 00:21:00,255 Well, uh, thank you for looking into this, Erin 494 00:21:01,425 --> 00:21:03,058 I appreciate that. 495 00:21:16,874 --> 00:21:19,341 Got to be the same girl from the phone call. 496 00:21:19,343 --> 00:21:20,842 You see what he's doing, right? 497 00:21:20,844 --> 00:21:23,178 He's trying to get inside your head 498 00:21:23,180 --> 00:21:24,746 by sharing this experience with you, 499 00:21:24,748 --> 00:21:25,914 but if we get inside 500 00:21:25,916 --> 00:21:28,350 his head, it'll be easier to find him. 501 00:21:28,352 --> 00:21:30,619 You can waste your time trying to get inside his head. 502 00:21:30,621 --> 00:21:33,321 The only way to find him is to up the game. 503 00:21:33,323 --> 00:21:35,290 Detective Reagan. I got nothing for you. 504 00:21:35,292 --> 00:21:37,125 I've got something for you. 505 00:21:37,127 --> 00:21:38,560 A message from Thomas Wilder. 506 00:21:39,863 --> 00:21:43,165 This came to the newsroom to my attention. 507 00:21:43,167 --> 00:21:44,699 "Danny Reagan is not a good detective. 508 00:21:44,701 --> 00:21:47,836 He can't even protect helpless women." 509 00:21:51,408 --> 00:21:53,074 Now do you have a comment? 510 00:22:04,288 --> 00:22:06,636 Remember how we caught the Son of Sam, Francis? 511 00:22:06,735 --> 00:22:07,934 Parking ticket. 512 00:22:07,953 --> 00:22:09,886 Ted Bundy got caught running a stop sign. 513 00:22:09,888 --> 00:22:11,154 Maybe that's how you get Wilder. 514 00:22:11,156 --> 00:22:13,456 Well, most criminals are stupid, Jack. 515 00:22:13,458 --> 00:22:15,759 They make stupid mistakes. Now Wilder, he's... 516 00:22:17,496 --> 00:22:21,665 You know, maybe we should talk about something else. 517 00:22:23,001 --> 00:22:26,236 How about we talk about Nicky's new cop boyfriend. 518 00:22:26,238 --> 00:22:27,804 Sean! 519 00:22:27,806 --> 00:22:28,738 That's what you said. 520 00:22:28,740 --> 00:22:29,739 It's fine. 521 00:22:29,741 --> 00:22:31,441 I know it's the elephant in the room. 522 00:22:31,443 --> 00:22:32,942 Thank you for that, Uncle Jaime. 523 00:22:32,944 --> 00:22:34,010 Hey, it's no big deal. 524 00:22:34,012 --> 00:22:35,278 Apparently it is to you guys. 525 00:22:35,280 --> 00:22:37,013 Sure you've already checked him out. 526 00:22:37,015 --> 00:22:38,281 Not me. 527 00:22:38,283 --> 00:22:39,916 Mom's already tried to nonchalantly ask about him 528 00:22:39,918 --> 00:22:41,885 about five times. I asked once. 529 00:22:41,887 --> 00:22:43,453 You're all freaked out, which is pretty ironic, 530 00:22:43,455 --> 00:22:45,321 considering that five out of the nine people 531 00:22:45,323 --> 00:22:47,323 around this dinner table are in law enforcement. 532 00:22:47,325 --> 00:22:48,425 I'm not freaked out. 533 00:22:48,427 --> 00:22:50,160 I'm freaking out just a little bit. 534 00:22:50,162 --> 00:22:51,194 A cop. 535 00:22:51,196 --> 00:22:52,495 Really? 536 00:22:52,497 --> 00:22:53,797 What's wrong with dating a cop? 537 00:22:53,799 --> 00:22:55,699 Nothing, as long as you know what you're getting into. 538 00:22:55,701 --> 00:22:56,900 You know, the constant worry. Exactly. 539 00:22:56,902 --> 00:22:58,468 Crazy hours. The high pressure. 540 00:22:58,470 --> 00:23:00,136 The mental, physical toll. 541 00:23:00,138 --> 00:23:01,337 High divorce rate. 542 00:23:01,339 --> 00:23:03,339 Okay, this is why I don't tell you guys anything. 543 00:23:03,341 --> 00:23:04,874 We're not getting married, 544 00:23:04,876 --> 00:23:06,643 we're not getting tattoos. 545 00:23:06,645 --> 00:23:08,912 We're dating, as you old people call it. 546 00:23:08,914 --> 00:23:10,146 Even just dating a guy 547 00:23:10,148 --> 00:23:11,481 in the uniform, 548 00:23:11,483 --> 00:23:13,116 it's not like dating a regular person, 549 00:23:13,118 --> 00:23:15,618 with a regular job, which is stressful enough. 550 00:23:15,620 --> 00:23:17,253 It's a cop, I mean, that's... 551 00:23:17,255 --> 00:23:18,288 Dating them is impossible. 552 00:23:18,290 --> 00:23:19,956 You guys make it work. 553 00:23:20,859 --> 00:23:22,492 Almost a deal breaker for your grandma. 554 00:23:22,494 --> 00:23:23,593 I didn't know that. 555 00:23:23,595 --> 00:23:24,994 Yeah, she was petrified the job 556 00:23:24,996 --> 00:23:26,596 would make her a widow. 557 00:23:29,501 --> 00:23:31,768 I used to tell your mother I had a desk job. 558 00:23:31,770 --> 00:23:34,170 She finally realized I was lying when I got shot on duty. 559 00:23:34,172 --> 00:23:35,605 You know, it's a lot harder than it looks, 560 00:23:35,607 --> 00:23:38,308 to see the love of your life go off to work knowing that, 561 00:23:38,310 --> 00:23:40,176 because of that job, there's always a chance 562 00:23:40,178 --> 00:23:42,045 that he might not come back. 563 00:23:42,047 --> 00:23:44,514 And these days, just putting the uniform on, you're a target. 564 00:23:44,516 --> 00:23:45,982 Then why do you do it? 565 00:23:45,984 --> 00:23:48,685 Well, if I had it to do over again... You'd still be a cop. 566 00:23:48,687 --> 00:23:50,353 You're right. 567 00:23:50,355 --> 00:23:51,621 I loved every minute of it. 568 00:23:51,623 --> 00:23:52,655 Well, I, for one, 569 00:23:52,657 --> 00:23:55,024 do not want to see Jack and Sean become cops. 570 00:23:55,026 --> 00:23:57,127 - Mom, Seriously? - Oh, all right. 571 00:23:57,129 --> 00:23:58,962 It's just not worth it. For what? 572 00:23:58,964 --> 00:24:00,163 Chance to really help people. 573 00:24:00,165 --> 00:24:01,698 The integrity, Linda. 574 00:24:01,700 --> 00:24:02,999 And honor. 575 00:24:03,001 --> 00:24:04,300 And all the good deeds we do. 576 00:24:04,302 --> 00:24:05,769 Exactly. 577 00:24:05,771 --> 00:24:07,670 But aren't you too young to be dating anyway? 578 00:24:07,672 --> 00:24:09,739 Yes. I'm 19 years old, Uncle Danny. 579 00:24:09,741 --> 00:24:12,642 Well, you'll always be a seven-year-old girl in my eyes. 580 00:24:12,644 --> 00:24:14,544 You know, my granddaughter's growing up. 581 00:24:14,546 --> 00:24:15,812 She's almost an adult, 582 00:24:15,814 --> 00:24:18,081 so I'm just gonna butt out. 583 00:24:18,083 --> 00:24:20,950 Thank you, Grandpa. 584 00:24:35,734 --> 00:24:38,601 You sent a message back to him for God's sake? 585 00:24:39,905 --> 00:24:41,671 You said he's pushing my buttons. 586 00:24:41,673 --> 00:24:42,972 Well, now I'm pushing his. 587 00:24:42,974 --> 00:24:45,975 You called him a mama's boy, misogynistic. 588 00:24:45,977 --> 00:24:47,644 That was not smart. 589 00:24:47,646 --> 00:24:48,745 That's what he is. 590 00:24:48,747 --> 00:24:51,247 He likes to humiliate women to show his dominance. 591 00:24:51,249 --> 00:24:52,849 Well, now he's being humiliated. 592 00:24:52,851 --> 00:24:54,250 And he's losing control. 593 00:24:54,252 --> 00:24:56,085 He's not the only one. 594 00:24:56,087 --> 00:24:58,788 Reagan. 595 00:24:58,790 --> 00:25:02,458 I know what you're trying to do, Detective. 596 00:25:02,460 --> 00:25:05,929 But using my mother to try to get to me? 597 00:25:05,931 --> 00:25:09,299 That's a very bad thing to do. 598 00:25:09,301 --> 00:25:11,568 That's messing with my family. 599 00:25:13,338 --> 00:25:14,604 Well? 600 00:25:14,606 --> 00:25:17,407 Your mommy used to humiliate you, didn't she? 601 00:25:17,409 --> 00:25:20,410 She abused you, she made you feel worthless. 602 00:25:20,412 --> 00:25:23,446 Beautiful wife. 603 00:25:23,448 --> 00:25:25,515 Two handsome boys. 604 00:25:25,517 --> 00:25:26,683 Now that your mom's gone, 605 00:25:26,685 --> 00:25:28,418 who are you gonna kill these women for, huh? 606 00:25:28,420 --> 00:25:30,720 But when you mess with my family, 607 00:25:30,722 --> 00:25:33,556 that means I have to mess with yours. 608 00:25:33,558 --> 00:25:35,225 It's over for you. 609 00:25:35,227 --> 00:25:38,761 It's not over until I say so. 610 00:25:38,763 --> 00:25:40,964 I'll tell your family you said hello. 611 00:25:42,400 --> 00:25:44,267 He's making his move. 612 00:25:46,504 --> 00:25:48,271 You coming? 613 00:25:52,244 --> 00:25:53,910 I'm sorry your father's case 614 00:25:53,912 --> 00:25:55,778 didn't turn out as you expected. 615 00:25:55,780 --> 00:25:58,948 I'm fine, Erin, really. I've accepted it. 616 00:25:58,950 --> 00:26:01,584 Well, apparently, he hasn't. 617 00:26:01,586 --> 00:26:02,719 Wait, you spoke to him? 618 00:26:02,721 --> 00:26:06,155 He thought not saddling you with the knowledge 619 00:26:06,157 --> 00:26:09,158 of who he really was was the best gift he could've given you. 620 00:26:09,160 --> 00:26:10,660 Well, I don't know any father 621 00:26:10,662 --> 00:26:13,329 that could resist having a relationship with their son. 622 00:26:13,331 --> 00:26:14,330 Me either. 623 00:26:14,332 --> 00:26:16,366 Yeah, well, mine could, as it turns out. 624 00:26:16,368 --> 00:26:17,867 Well, not as it turns out. 625 00:26:17,869 --> 00:26:21,871 He asked for my help to get a court order to come down here. 626 00:26:21,873 --> 00:26:22,972 Here? 627 00:26:22,974 --> 00:26:25,742 He's in the conference room. 628 00:26:35,086 --> 00:26:36,185 I can't just... 629 00:26:36,187 --> 00:26:39,422 Your father's spent 40 years in Sing Sing. 630 00:26:39,424 --> 00:26:41,024 He's paid for his crimes. 631 00:26:41,026 --> 00:26:42,759 Warden said he's been a model prisoner. 632 00:26:42,761 --> 00:26:44,961 That's the only reason they didn't object 633 00:26:44,963 --> 00:26:46,329 to him coming down here. 634 00:26:46,331 --> 00:26:49,098 Do you really want to back not hearing what he has to say? 635 00:26:49,100 --> 00:26:50,600 Telling him how you feel? 636 00:26:54,506 --> 00:26:56,406 I wouldn't know what to say. 637 00:26:56,408 --> 00:26:59,008 Maybe just listen. 638 00:27:10,121 --> 00:27:12,322 People think you're a badass. 639 00:27:12,324 --> 00:27:14,357 I think you're just a big softy. 640 00:27:14,359 --> 00:27:17,794 Don't tell anyone. 641 00:27:50,795 --> 00:27:53,696 Linda! 642 00:27:53,698 --> 00:27:55,865 Linda! 643 00:27:57,402 --> 00:27:58,401 Linda! 644 00:27:59,604 --> 00:28:00,870 Good boy. Watch him. 645 00:28:00,872 --> 00:28:02,505 Easy. 646 00:28:02,507 --> 00:28:03,773 Oh, guys... 647 00:28:06,378 --> 00:28:08,411 Danny. 648 00:28:08,413 --> 00:28:09,445 What's wrong? Nothing. 649 00:28:09,447 --> 00:28:11,247 You okay? Yeah, everything's good. 650 00:28:11,249 --> 00:28:12,448 Are you okay? 651 00:28:12,450 --> 00:28:14,017 Everyone's good? Yeah. 652 00:28:14,019 --> 00:28:14,951 What's going on? 653 00:28:14,953 --> 00:28:16,219 Nothing, everything's fine. 654 00:28:16,221 --> 00:28:17,253 Why'd he lie? He never lies. 655 00:28:17,255 --> 00:28:18,221 He said he's going after my family. 656 00:28:18,223 --> 00:28:19,255 He always does what he says. 657 00:28:19,257 --> 00:28:21,024 Maybe he was just trying to scare you. 658 00:28:21,026 --> 00:28:23,693 Guys like Wilder, they don't usually break their MO. 659 00:28:23,695 --> 00:28:25,795 His MO. 660 00:28:25,797 --> 00:28:27,630 18 to 22 year old females. 661 00:28:29,334 --> 00:28:30,333 Danny, what? 662 00:28:30,335 --> 00:28:31,434 Nicky, it's Nicky. 663 00:28:31,436 --> 00:28:33,636 Stay here with them, it's my niece, Nicky. 664 00:28:38,476 --> 00:28:40,009 What's going on? 665 00:28:40,011 --> 00:28:41,210 It's okay. 666 00:28:53,425 --> 00:28:55,458 Hey, I'm Reagan, where's Nicky? 667 00:28:55,460 --> 00:28:56,759 We haven't been able to locate her yet. 668 00:28:56,761 --> 00:28:59,662 Her roommate said she left about a half hour ago to do laundry. 669 00:28:59,664 --> 00:29:01,130 Laundry, where's the laundry? 670 00:29:01,132 --> 00:29:02,131 Across the hall. 671 00:29:02,133 --> 00:29:03,599 Down there? Yeah. 672 00:29:03,601 --> 00:29:05,568 But he's not there! 673 00:29:07,505 --> 00:29:09,939 Get out of the way! Hey! 674 00:29:10,942 --> 00:29:12,308 Nicky? 675 00:29:44,929 --> 00:29:46,128 Come on, come on, keep looking. 676 00:29:46,130 --> 00:29:48,283 She's got to be there somewhere. Just keep rewinding. 677 00:29:49,209 --> 00:29:51,442 Zoom in. 678 00:29:52,879 --> 00:29:56,080 That son of a bitch wore a police uniform. 679 00:29:56,082 --> 00:29:57,482 It makes sense. 680 00:29:57,484 --> 00:29:59,550 That's why he hasn't been caught, okay? 681 00:29:59,552 --> 00:30:02,086 We give out a description, but when you're wearing a uniform... 682 00:30:02,088 --> 00:30:03,621 People only see the uniform. 683 00:30:03,623 --> 00:30:05,756 Hey, you got cameras in the parking garage? 684 00:30:05,758 --> 00:30:07,158 Bring 'em up and back 'em up about 15 minutes. 685 00:30:07,160 --> 00:30:09,894 Right there. 686 00:30:13,633 --> 00:30:15,800 Zoom in on the license plate. 687 00:30:16,936 --> 00:30:18,603 Danny. 688 00:30:18,605 --> 00:30:20,671 Tell me it isn't true. 689 00:30:27,247 --> 00:30:29,280 We got Wilder's photo 690 00:30:29,282 --> 00:30:32,750 and Nicky's photo on every smartphone, every tablet, 691 00:30:32,752 --> 00:30:36,154 and on the NYPD app, Web site and social media sites. 692 00:30:36,156 --> 00:30:37,321 Just hearing those two names 693 00:30:37,323 --> 00:30:38,322 in the same sentence... 694 00:30:38,324 --> 00:30:40,825 I know. 695 00:30:40,827 --> 00:30:42,326 What about the Aviation unit? 696 00:30:42,328 --> 00:30:43,628 You want me to notify them? 697 00:30:43,630 --> 00:30:44,595 Can't do that, Sid. 698 00:30:44,597 --> 00:30:46,631 Boss, you can do anything you want. 699 00:30:48,868 --> 00:30:52,203 How many kidnappings we ever put Aviation up? 700 00:30:52,205 --> 00:30:54,472 I don't care-- it's your granddaughter. 701 00:30:55,808 --> 00:30:59,343 That's not how this works. 702 00:31:00,713 --> 00:31:01,746 I got to... 703 00:31:01,748 --> 00:31:02,980 Go. 704 00:31:09,656 --> 00:31:12,190 Sid's just trying to help. 705 00:31:12,192 --> 00:31:13,424 Yes. 706 00:31:13,426 --> 00:31:15,660 All anybody is. 707 00:31:15,662 --> 00:31:19,096 I know. 708 00:31:19,098 --> 00:31:20,264 Coffee? 709 00:31:23,336 --> 00:31:24,669 I'm not in the trenches. 710 00:31:24,671 --> 00:31:27,905 I don't run operations. 711 00:31:27,907 --> 00:31:30,408 It's up to the chiefs, down to the cops on the beat 712 00:31:30,410 --> 00:31:32,743 to get this right. 713 00:31:32,745 --> 00:31:33,911 I know, Frank. 714 00:31:41,020 --> 00:31:43,287 I just want my granddaughter back. 715 00:31:55,602 --> 00:31:56,901 Detective Reagan! 716 00:31:56,903 --> 00:31:58,035 Who are you? 717 00:31:58,037 --> 00:32:00,338 I'm Officer Phillips, Nicky's boyfriend. 718 00:32:00,340 --> 00:32:01,439 Have you heard from her? 719 00:32:01,441 --> 00:32:02,840 We were supposed to meet for breakfast. 720 00:32:02,842 --> 00:32:03,631 She told me to meet her here. 721 00:32:03,655 --> 00:32:05,277 - At her apartment? - Yeah. 722 00:32:05,278 --> 00:32:07,578 When was your last contact with her? 7:52. 723 00:32:07,580 --> 00:32:09,313 That's less than an hour ago. Okay, come on. 724 00:32:09,315 --> 00:32:10,948 I want to help. 725 00:32:10,950 --> 00:32:12,850 You can help by staying here and letting us do our job. 726 00:32:12,852 --> 00:32:13,951 If you know anything... 727 00:32:13,953 --> 00:32:15,820 If we hear anything, we'll let you know. 728 00:32:18,224 --> 00:32:20,524 It's Nicky's phone. 729 00:32:20,526 --> 00:32:22,293 What? It's Nicky's phone! 730 00:32:22,295 --> 00:32:23,261 Okay, listen, stay calm, 731 00:32:23,263 --> 00:32:24,762 Use her name as much as possible. 732 00:32:24,764 --> 00:32:26,364 Make her a person to him. Yeah. 733 00:32:26,366 --> 00:32:28,132 I got it. Hello? 734 00:32:29,435 --> 00:32:30,668 Hello, Detective. 735 00:32:31,971 --> 00:32:34,372 What do you want, Wilder? 736 00:32:34,374 --> 00:32:37,308 Things have gotten more interesting, I think. 737 00:32:42,415 --> 00:32:45,016 I know you got Nicky, just tell me she's all right. 738 00:32:45,018 --> 00:32:46,317 She's fine. 739 00:32:46,319 --> 00:32:48,653 For now. 740 00:32:48,655 --> 00:32:50,688 Look, you want to get back at me, 741 00:32:50,690 --> 00:32:52,323 you don't need her to do it, okay? 742 00:32:52,325 --> 00:32:54,492 She's not like me-- she's an innocent kid. 743 00:32:54,494 --> 00:32:55,826 You don't have to hurt her. 744 00:32:57,196 --> 00:32:59,530 Would you like to speak with her? 745 00:33:07,073 --> 00:33:08,372 Uncle Danny. 746 00:33:08,374 --> 00:33:10,441 Nicky. Oh, my God. 747 00:33:11,644 --> 00:33:12,576 Nicky, don't say... 748 00:33:12,578 --> 00:33:14,078 I'm near Beach... Hey! 749 00:33:18,951 --> 00:33:21,118 Nicky! Nicky? 750 00:33:28,695 --> 00:33:31,462 You stupid bitch. 751 00:33:31,464 --> 00:33:32,430 Nicky! 752 00:33:32,432 --> 00:33:33,898 What happened? What, is she alive? 753 00:33:33,900 --> 00:33:35,633 She's alive, she's alive. Listen to me. 754 00:33:35,635 --> 00:33:36,934 He called from her phone, 755 00:33:36,936 --> 00:33:38,536 which means TARU can track it. 756 00:33:38,538 --> 00:33:39,637 I got to get this phone to them 757 00:33:39,639 --> 00:33:40,805 right away. 758 00:33:40,807 --> 00:33:41,972 Okay, let me know what you get. 759 00:33:41,974 --> 00:33:43,808 You got it. Hey, where you going? 760 00:33:43,810 --> 00:33:44,742 I'm going with you. 761 00:33:44,744 --> 00:33:45,810 You can't come with me. 762 00:33:45,812 --> 00:33:47,945 What else am I supposed to do, Danny? 763 00:33:49,449 --> 00:33:51,115 Copy that. 764 00:33:51,117 --> 00:33:53,017 They traced Nicky's phone to Beach Channel Road. 765 00:34:00,326 --> 00:34:02,660 That's Wilder's car. 766 00:34:02,662 --> 00:34:04,195 You got your gun on you? Yeah, I got it. 767 00:34:04,197 --> 00:34:06,397 Call 911. Get some backup. 768 00:34:07,633 --> 00:34:09,233 You keep your eyes open, okay? 769 00:34:33,826 --> 00:34:35,192 Okay. It's okay. 770 00:34:35,194 --> 00:34:37,428 I got you, I got you. 771 00:34:37,430 --> 00:34:38,529 She okay? 772 00:34:38,531 --> 00:34:39,663 Yeah. 773 00:34:42,635 --> 00:34:44,034 Okay. 774 00:34:44,036 --> 00:34:44,802 Tell me you're okay. 775 00:34:44,804 --> 00:34:46,437 I'm okay. 776 00:34:46,439 --> 00:34:48,205 Did he hurt you? No. 777 00:34:48,207 --> 00:34:50,941 Listen to me, how long ago did he leave you? 778 00:34:50,943 --> 00:34:52,676 Five, ten minutes. 779 00:34:52,678 --> 00:34:54,712 Okay, okay. You stay with her, 780 00:34:54,714 --> 00:34:56,847 Keep your eyes open and keep your hand on that gun! 781 00:34:56,849 --> 00:34:58,115 Okay. Mom... 782 00:35:38,458 --> 00:35:40,191 You found me. 783 00:35:43,262 --> 00:35:45,029 Very good, Detective. 784 00:35:45,031 --> 00:35:47,431 You messed with the wrong family. 785 00:35:47,433 --> 00:35:48,899 This may be true, 786 00:35:48,901 --> 00:35:51,001 but I needed a challenge. 787 00:35:51,003 --> 00:35:52,570 Been waiting for you to get here. 788 00:35:52,572 --> 00:35:54,805 Don't take another step forward! 789 00:35:54,807 --> 00:35:58,509 You know the most interesting part of all this? 790 00:35:58,511 --> 00:36:01,946 We will be inextricably linked together, you and I. 791 00:36:01,948 --> 00:36:03,981 The serial killer 792 00:36:03,983 --> 00:36:05,583 and the cop. 793 00:36:05,585 --> 00:36:07,184 We're a lot alike. 794 00:36:07,186 --> 00:36:08,686 You're good at what you do, too. 795 00:36:08,688 --> 00:36:10,688 I'm nothing like you, you son of a bitch. 796 00:36:10,690 --> 00:36:12,756 Now keep your hands where I can see 'em. 797 00:36:16,128 --> 00:36:18,028 I said keep your hands where I can see 'em! 798 00:36:19,665 --> 00:36:22,066 Keep your hands where I can see 'em! 799 00:36:26,105 --> 00:36:28,272 Now... 800 00:36:28,274 --> 00:36:31,008 if I have a gun in my hand, and you shoot me... 801 00:36:33,145 --> 00:36:35,946 ...then you killed me in self-defense. 802 00:36:41,787 --> 00:36:44,054 But what if I don't have a gun, Detective? 803 00:36:44,056 --> 00:36:46,690 You move your hands again, I'm gonna shoot you. 804 00:36:46,692 --> 00:36:50,561 Then everyone will say you shot an unarmed man. 805 00:36:54,000 --> 00:36:57,034 See, whether I live or die, 806 00:36:57,036 --> 00:37:00,471 I'm going to be with you forever. 807 00:37:02,108 --> 00:37:05,943 I'm never leaving the inside of your head. 808 00:37:13,119 --> 00:37:14,885 Danny! Mom! 809 00:37:14,887 --> 00:37:16,820 Danny! 810 00:37:40,046 --> 00:37:41,812 How's Nicky? 811 00:37:41,814 --> 00:37:43,547 She'll be okay. 812 00:37:43,549 --> 00:37:45,082 Okay. 813 00:37:45,084 --> 00:37:47,151 So it was self-defense? 814 00:37:49,488 --> 00:37:51,055 It was justified. 815 00:38:02,635 --> 00:38:05,869 New York is a city where dreams are realized and broken. 816 00:38:05,871 --> 00:38:08,072 If there's one thing I learned this week, 817 00:38:08,074 --> 00:38:10,774 it's that Commissioner Reagan is not only a good host, 818 00:38:10,776 --> 00:38:14,378 but a testament to Irish wisdom and ingenuity. 819 00:38:14,380 --> 00:38:15,980 There is no more fitting 820 00:38:15,982 --> 00:38:17,181 a man to preside over 821 00:38:17,183 --> 00:38:18,449 this great department, 822 00:38:18,451 --> 00:38:21,619 as we bestow this honor on the City of New York. 823 00:38:21,621 --> 00:38:24,088 A city that became the gateway 824 00:38:24,090 --> 00:38:27,658 to literally millions of immigrants, 825 00:38:27,660 --> 00:38:29,426 all looking for a better life. 826 00:38:29,428 --> 00:38:32,196 And with that, I'd like to unveil... 827 00:38:32,198 --> 00:38:33,797 "The Copper." 828 00:38:39,271 --> 00:38:41,338 Ladies and gentleman, 829 00:38:41,340 --> 00:38:42,706 Commissioner Reagan. 830 00:38:56,722 --> 00:38:58,656 Thank you, Garda Commissioner Farrelly, 831 00:38:58,658 --> 00:39:00,824 President Sullivan, 832 00:39:00,826 --> 00:39:03,727 and all our fellow police officers and dignitaries 833 00:39:03,729 --> 00:39:05,429 from both sides of the Atlantic. 834 00:39:05,431 --> 00:39:08,365 Whether you're in Dublin or New York, 835 00:39:08,367 --> 00:39:11,135 or anywhere else in the world, 836 00:39:11,137 --> 00:39:14,471 what makes the job of a police officer remarkable 837 00:39:14,473 --> 00:39:18,709 is that, unlike any other, 838 00:39:18,711 --> 00:39:22,980 the job not only engages the one walking the beat... 839 00:39:24,817 --> 00:39:27,718 ...but can only be accomplished 840 00:39:27,720 --> 00:39:32,356 with the full support of the family... 841 00:39:37,563 --> 00:39:40,297 ...he or she comes home to... 842 00:39:41,567 --> 00:39:43,400 ...and the communities 843 00:39:43,402 --> 00:39:46,136 he or she patrols. 844 00:39:46,138 --> 00:39:50,107 It is, after all, the beat cop, 845 00:39:50,109 --> 00:39:52,009 the cop who walks the streets, 846 00:39:52,011 --> 00:39:53,811 who patrols the neighborhoods, 847 00:39:53,813 --> 00:39:56,213 who answers the calls that ultimately 848 00:39:56,215 --> 00:40:00,617 keeps order and restores peace in our society. 849 00:40:02,722 --> 00:40:05,656 He or she is... 850 00:40:05,658 --> 00:40:09,526 the heart of policing, 851 00:40:09,528 --> 00:40:11,495 and the heart of every city, 852 00:40:11,497 --> 00:40:14,598 because without that presence... 853 00:40:16,569 --> 00:40:20,738 ...we are not gathered here together in peace 854 00:40:20,740 --> 00:40:23,407 on this fine afternoon. 855 00:40:25,111 --> 00:40:28,145 And hopefully... 856 00:40:32,284 --> 00:40:34,218 ...this statue will always stand 857 00:40:34,220 --> 00:40:36,320 as a reminder of that. 858 00:40:36,322 --> 00:40:38,255 Thank you. 859 00:40:49,277 --> 00:40:55,777 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.