Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,871 --> 00:00:02,966
Previously on Blood and Treasure ...
2
00:00:03,091 --> 00:00:04,532
We have known al along
3
00:00:04,657 --> 00:00:06,773
that Farouk planned to get
Antony and Cleopatra
4
00:00:06,899 --> 00:00:08,171
somehowe in an attack.
5
00:00:08,297 --> 00:00:11,913
His qruw is still up there,
and have a bioweapon. - Go ahead, Simon.
6
00:00:12,039 --> 00:00:15,979
Antony and Cleopatra being halding in a vault
in the Bank Saint-Laurent in Paris.
7
00:00:16,104 --> 00:00:19,027
We are building a replica of the
tomb in a brand new wing
8
00:00:19,153 --> 00:00:23,377
in my museum in Egypt. No better
mania to reveal her to the world.
9
00:00:23,502 --> 00:00:27,424
Jay, you knew you Karim Farouk's
father was? - I knew for years.
10
00:00:27,550 --> 00:00:31,211
I do not care that your father was
someone who was a terrorist.
11
00:00:31,336 --> 00:00:33,083
You can not have what he was.
12
00:00:33,208 --> 00:00:35,172
That's not how the world sees it, Ana.
13
00:00:35,297 --> 00:00:38,346
Everything I ever worked for
could be destroyed forever.
14
00:00:39,910 --> 00:00:45,307
Maybe you're the last person
to die in the name of. Karim Farouk.
15
00:01:06,643 --> 00:01:08,581
I blame myself.
16
00:01:10,419 --> 00:01:11,859
Farouk of...
17
00:01:12,781 --> 00:01:14,781
someone who worked for him ...
18
00:01:16,367 --> 00:01:18,507
The poison would have meant for me.
Unfortunately for
19
00:01:18,633 --> 00:01:20,722
Ana, they did it in the
wine, not the bourbon.
20
00:01:20,893 --> 00:01:22,920
Jay, you have the revelation
21
00:01:23,046 --> 00:01:24,749
Antony and Cleopatra delay
22
00:01:24,875 --> 00:01:26,440
to Farouk's gang is caught.
23
00:01:26,565 --> 00:01:28,529
I agree. I already ordered.
24
00:01:29,125 --> 00:01:32,390
So it was poison in the wine?
Why? What do you think?
25
00:01:33,297 --> 00:01:35,058
Farouk poisoned two other people.
26
00:01:35,183 --> 00:01:38,191
But the other two times
it was a contact poison.
27
00:01:38,316 --> 00:01:41,046
Simpler goal, less likely
a mistake like this.
28
00:01:41,172 --> 00:01:42,850
Why change now?
29
00:01:57,076 --> 00:01:59,178
Hey, guys, I need to talk to you about ...
30
00:02:00,371 --> 00:02:01,776
What are you doing?
31
00:02:01,909 --> 00:02:03,490
Dr. Castillo ...
32
00:02:04,506 --> 00:02:06,091
She is dead.
33
00:02:09,956 --> 00:02:11,235
How?
34
00:02:12,235 --> 00:02:14,793
Presumably, poisoned wine.
35
00:02:15,210 --> 00:02:18,550
Presumably Farouk's gang.
What do you mean "probably"?
36
00:02:18,676 --> 00:02:22,210
I have my doubts, but until we
know more, we have to be careful.
37
00:02:25,561 --> 00:02:28,279
Danny, actually remember.
38
00:02:29,541 --> 00:02:33,725
I spoke with my friend who
is an imam in Egypt.
39
00:02:33,850 --> 00:02:36,815
He sent me a document
from Zara Farouk's mosque.
40
00:02:36,940 --> 00:02:38,730
It's a baby's Sebou.
41
00:02:40,186 --> 00:02:43,822
Egyptian geboortewoonte as a
baby shower for seven days after birth.
42
00:02:43,947 --> 00:02:47,124
What was in? - It mentioned the
name of the father of the baby.
43
00:02:49,870 --> 00:02:51,480
Jacob Reece.
44
00:02:52,956 --> 00:02:54,571
Oh my God.
45
00:02:54,697 --> 00:02:57,140
What has this to do with Castillo?
46
00:02:57,265 --> 00:03:00,241
Castillo signed for the parcel.
She opened it.
47
00:03:01,445 --> 00:03:04,577
She found Reece's secret
and went straight to him.
48
00:03:12,124 --> 00:03:14,568
Gwen. - Danny, I send you and Lexi something.
49
00:03:14,694 --> 00:03:16,577
Wait a second. Let me put you on speaker.
50
00:03:17,372 --> 00:03:18,813
I went through Ghazal's hard drive
51
00:03:18,938 --> 00:03:20,337
and I found a few emails
52
00:03:20,462 --> 00:03:22,208
a private ้ฅ ccount to Ghazal,
53
00:03:22,333 --> 00:03:24,640
Yates, Reece's head of security.
54
00:03:24,991 --> 00:03:28,640
And they are not explicit, but it's pretty
clear that they are referring to Farouk.
55
00:03:28,766 --> 00:03:30,260
How is that clear?
56
00:03:30,385 --> 00:03:31,826
They use chess terminology.
57
00:03:31,951 --> 00:03:35,014
Look at the first,
the first day of the operation Farouk,
58
00:03:35,140 --> 00:03:36,991
when you worked on the case.
59
00:03:37,531 --> 00:03:40,546
"In today's game,
my king is caught.
60
00:03:41,091 --> 00:03:42,576
How should I proceed? "
61
00:03:42,701 --> 00:03:45,536
Yates, "Use the bishop
to block."
62
00:03:45,661 --> 00:03:48,100
Ghazal, the bishop
and the king Farouk.
63
00:03:48,226 --> 00:03:51,980
Ghazal's following email: "King
escaped capture, good advice."
64
00:03:53,043 --> 00:03:55,471
When we followed Farouk, and he departed
65
00:03:55,597 --> 00:03:58,034
to the border to not get caught ...
66
00:03:58,587 --> 00:04:00,464
Ghazal warned.
67
00:04:01,289 --> 00:04:05,299
Ghazal was Reece's mol. Not of Farouk.
68
00:04:05,605 --> 00:04:07,324
By Ghazal's finances? going,
69
00:04:07,450 --> 00:04:10,550
It seems he has a hefty
payment received the next day.
70
00:04:10,676 --> 00:04:14,918
And the bank that issued it is the same
bank that issued the check for Zara Farouk.
71
00:04:15,457 --> 00:04:18,221
Reece wanted him dead.
72
00:04:18,908 --> 00:04:20,442
But it was a capture.
73
00:04:20,568 --> 00:04:23,323
Could not take the risk that
Farouk would talk. That bastard.
74
00:04:23,457 --> 00:04:25,589
He was willing to keep a terrorist.
75
00:04:25,715 --> 00:04:28,622
Rather than take the risk
that his secret was discovered.
76
00:04:29,316 --> 00:04:32,433
Wait, when we Farouk followed to the free port in Gene
77
00:04:32,613 --> 00:04:35,104
Reece gave me specific
instructions to warn him
78
00:04:35,230 --> 00:04:39,234
when we found Farouk,
and he would handle it.
79
00:04:42,386 --> 00:04:44,511
It was never save on Castillo.
80
00:04:46,332 --> 00:04:49,072
He used me from the very first day.
81
00:04:50,839 --> 00:04:53,347
And then he killed Castillo
to keep his secret.
82
00:04:56,688 --> 00:04:59,343
Danny. - Is everyone okay?
83
00:05:05,128 --> 00:05:06,459
I'll talk to him.
84
00:05:06,585 --> 00:05:07,978
Lexi, wait.
85
00:05:09,094 --> 00:05:10,971
I found something else in Ghazal's emails.
86
00:05:11,097 --> 00:05:13,002
Great, just what he needs.
87
00:05:13,128 --> 00:05:15,174
It also goes really.
88
00:05:35,770 --> 00:05:37,136
I thought I broke it.
89
00:05:37,262 --> 00:05:38,741
Here.
90
00:05:44,425 --> 00:05:46,051
There is something else,
91
00:05:46,758 --> 00:05:49,050
but I tell you,
I want you to promise me
92
00:05:49,175 --> 00:05:51,453
you do not throw yourself of this ledge.
93
00:05:51,579 --> 00:05:53,141
How much worse can it get?
94
00:05:57,673 --> 00:06:00,627
Do you remember two years ago,
after Farouk was on the run,
95
00:06:00,752 --> 00:06:04,001
and all his plundered antiquities
were taken by the Americans?
96
00:06:04,328 --> 00:06:07,250
My father was called to
take stock of everything. Well...
97
00:06:08,290 --> 00:06:12,251
Apparently he found a box of
paper between Farouk's things ...
98
00:06:12,821 --> 00:06:14,685
Including an official birth certificate e
99
00:06:14,810 --> 00:06:17,015
with Reece and father.
100
00:06:18,289 --> 00:06:21,126
My father called Ghazal sure to
be that it was authentic.
101
00:06:21,251 --> 00:06:24,825
Ghazal said to solve it.
Took all the paperwork and swore secrecy.
102
00:06:24,950 --> 00:06:27,437
It was there in the office safe,
103
00:06:27,929 --> 00:06:29,961
in the file that I Fabi stable.
104
00:06:31,343 --> 00:06:33,965
Ghazal kept it as pressure on Reece.
105
00:06:34,090 --> 00:06:35,961
And Reece said he destroyed it.
106
00:06:37,898 --> 00:06:39,884
Reece had your father killed.
107
00:06:40,765 --> 00:06:42,930
He made it seem like Farouk did.
108
00:06:43,445 --> 00:06:45,491
As with Castillo.
109
00:06:50,710 --> 00:06:52,889
We have come very far.
110
00:06:54,569 --> 00:06:55,963
How does that feel?
111
00:06:56,583 --> 00:06:59,286
I almost broke my hand
to strike against a wall ...
112
00:07:00,466 --> 00:07:03,466
and you just came back
to Reece murdered your father,
113
00:07:04,809 --> 00:07:07,153
your first instinct was to come here ...
114
00:07:07,887 --> 00:07:10,387
do not rush out
and put a bullet in him.
115
00:07:11,591 --> 00:07:13,676
It was my first instinct.
116
00:07:14,252 --> 00:07:15,986
But now I have one Danny in my head,
117
00:07:16,132 --> 00:07:18,220
so I try to come back here ...
118
00:07:19,267 --> 00:07:20,705
what to do.
119
00:07:21,340 --> 00:07:23,063
I'm sorry, Lexi.
120
00:07:24,142 --> 00:07:26,974
I promise we righteousness
get your father. - Danny ...
121
00:07:27,099 --> 00:07:29,673
anyone who knows Reece's secret death
122
00:07:29,798 --> 00:07:32,897
except us, and we can not prove anything.
123
00:07:33,023 --> 00:07:34,768
Maybe maybe not.
124
00:07:35,586 --> 00:07:38,189
The file to which Fabi
worked was destroyed.
125
00:07:38,807 --> 00:07:41,447
But if he shared his research
with the brotherhood,
126
00:07:41,573 --> 00:07:43,948
they might have everything
to pick up Reece.
127
00:07:44,073 --> 00:07:46,569
Ok ... I check with
Alina and the Brotherhood.
128
00:07:46,695 --> 00:07:48,554
She was always honest with me.
129
00:07:56,085 --> 00:07:58,223
You have a lot of nerve to call.
130
00:07:58,348 --> 00:08:02,140
Pretty sure you robbed the bank and
Antony and Cleopatra gave to the police.
131
00:08:02,265 --> 00:08:06,840
This is the same Brotherhood of us
leave on an island in the Cara en.
132
00:08:07,198 --> 00:08:09,274
I admit, it was a bold move.
133
00:08:09,775 --> 00:08:12,019
Mostly I wish you were still on our side,
134
00:08:12,144 --> 00:08:13,879
to help us stop Farouk's gang.
135
00:08:14,004 --> 00:08:15,849
Wait ... where are you?
136
00:08:15,974 --> 00:08:17,547
Outside Tanis, Egypt.
137
00:08:17,672 --> 00:08:20,896
One of Farouk's men appeared
on our radar rent a truck.
138
00:08:21,076 --> 00:08:23,381
Our agents followed the
truck to a small
139
00:08:23,507 --> 00:08:25,468
port, where suspicious
crates were loaded.
140
00:08:25,593 --> 00:08:28,775
We believe that those crates
contain the biotoxin, and they
141
00:08:28,900 --> 00:08:32,398
probably the unveiling attacks
of Antony and Cleopatra, meaning
142
00:08:32,524 --> 00:08:34,342
that hundreds of people at risk.
143
00:08:34,468 --> 00:08:36,166
They come.
144
00:08:40,129 --> 00:08:42,190
I have to go. I'll see you later.
145
00:08:42,667 --> 00:08:43,911
Wait.
146
00:10:15,356 --> 00:10:18,102
Travelers are advised to
avoid the area of Tanis,
147
00:10:18,227 --> 00:10:21,584
target of a terrorist
bombing this afternoon.
148
00:10:21,709 --> 00:10:25,512
At least 20 people were slain in the
ensuing firefight and explosion.
149
00:10:25,647 --> 00:10:27,198
This comes at a time when the country
150
00:10:27,323 --> 00:10:30,027
Gwen. What did you think?
151
00:10:30,152 --> 00:10:32,592
Many bodies serapis medallions.
152
00:10:33,225 --> 00:10:34,858
There are no survivors.
153
00:10:34,983 --> 00:10:36,860
More than three years after two deadly ...
154
00:10:36,985 --> 00:10:38,264
I'm sorry, Lexi.
155
00:10:38,390 --> 00:10:42,866
The poison is destroyed, and the Egyptians
believe that this is his last Farouk's men.
156
00:10:43,663 --> 00:10:45,825
The threat of Farouk attack is over.
157
00:10:48,463 --> 00:10:50,769
They gave their lives to stop it.
158
00:10:58,134 --> 00:10:59,366
Gwen.
159
00:10:59,640 --> 00:11:03,750
They must confirm that the same
poison that Farouk armed Russia.
160
00:11:03,890 --> 00:11:08,359
Yes, I put all haste behind the analysis and
wait here until I get confirmation.
161
00:11:10,031 --> 00:11:11,438
I have to go.
162
00:11:11,564 --> 00:11:13,008
I like contact.
163
00:11:17,025 --> 00:11:21,899
Literally engraved
invitations Reece.
164
00:11:28,366 --> 00:11:30,312
The gala is back on.
165
00:11:30,438 --> 00:11:32,053
It's tomorrow night.
166
00:11:32,179 --> 00:11:34,914
Anyone who thinks it
tasteless to do it so quickly?
167
00:11:35,040 --> 00:11:37,830
Tomorrow is the birthday
of Cleopatra's death.
168
00:11:39,336 --> 00:11:41,748
The symbolism is too good
for Reece to miss it and
169
00:11:41,874 --> 00:11:44,289
He worked his whole life for this moment.
170
00:11:45,967 --> 00:11:48,279
And we go. The next time I see this man,
171
00:11:48,404 --> 00:11:50,237
I plan that he's all alone.
172
00:11:50,362 --> 00:11:51,649
He will be distracted.
173
00:11:51,774 --> 00:11:53,429
Celebrating party.
174
00:11:53,555 --> 00:11:55,557
Thinking he got away with everything.
175
00:11:56,743 --> 00:11:59,680
We get no better chance
to surprise him.
176
00:11:59,876 --> 00:12:01,102
Before.
177
00:12:01,235 --> 00:12:03,684
But if this plan fails,
I can not promise that
178
00:12:03,810 --> 00:12:06,274
I do not Reece's throat
turnout with my bare hands.
179
00:12:07,117 --> 00:12:08,774
We better not fail.
180
00:12:22,001 --> 00:12:23,230
Names?
181
00:12:23,355 --> 00:12:25,680
Daniel McNamara en Lexi Minister.
182
00:12:26,880 --> 00:12:29,407
Guests Jacob Reece. - Of course.
183
00:12:29,844 --> 00:12:31,496
Come on, please.
184
00:12:34,102 --> 00:12:37,242
Hey. Father Charles Donnelly. - Hello yes.
185
00:12:37,368 --> 00:12:40,798
Thank you. Sorry. Father.
186
00:12:41,286 --> 00:12:43,331
Security you should search.
187
00:12:45,134 --> 00:12:46,918
Of course. - Thanks.
188
00:12:56,603 --> 00:12:58,422
My St. Ignacius medallion.
189
00:13:00,133 --> 00:13:01,454
Peace be with you.
190
00:13:11,090 --> 00:13:13,837
He is going to pay for everything he did.
191
00:13:14,173 --> 00:13:15,697
Let's start.
192
00:13:40,922 --> 00:13:42,351
Reece is not here yet.
193
00:13:42,704 --> 00:13:44,354
We have everything we need?
194
00:13:44,479 --> 00:13:46,226
Do we have. Father?
195
00:13:46,351 --> 00:13:48,881
It becomes a unique confession this week.
196
00:13:49,006 --> 00:13:50,950
Helps you catch a killer.
197
00:13:51,076 --> 00:13:52,518
God will forgive you.
198
00:13:52,644 --> 00:13:54,602
you brought my thing?
199
00:13:57,413 --> 00:13:58,724
Excellent.
200
00:13:58,873 --> 00:14:00,475
And, what's the plan?
201
00:14:00,702 --> 00:14:04,070
Lexi puts it on Reece,
somewhere where it is not noticeable.
202
00:14:04,195 --> 00:14:06,246
This recording broadcast to you.
203
00:14:06,585 --> 00:14:08,818
You could be anywhere in the building
must have range.
204
00:14:08,944 --> 00:14:10,903
I try to do confess Reece.
205
00:14:11,028 --> 00:14:14,091
So when they check you for a
recorder, they will not find.
206
00:14:14,458 --> 00:14:18,562
Smart. - Reece perhaps known nothing about
Danny, but keep record of the case.
207
00:14:18,687 --> 00:14:22,478
Enough of battle, he might say something
to his security and betrayal itself.
208
00:14:22,604 --> 00:14:25,196
What, like, "They know I Castillo
poisoned, killed them?"
209
00:14:25,321 --> 00:14:28,549
That would be perfect. - It will
probably not be as clear.
210
00:14:28,809 --> 00:14:30,052
Am I interrupting?
211
00:14:30,377 --> 00:14:32,098
Simon, of course not.
212
00:14:33,059 --> 00:14:36,606
Simon Hardwick. I้ณฌone of the heroes
of the hour. Kind of.
213
00:14:37,473 --> 00:14:40,043
And what are you doing here? history
214
00:14:40,169 --> 00:14:42,558
made. We wanted to
miss for any money.
215
00:14:42,684 --> 00:14:44,681
I'm here for the
champagne and my check.
216
00:14:44,807 --> 00:14:46,598
Someone told me that the line for valet
217
00:14:46,723 --> 00:14:48,383
ridiculously long.
218
00:14:48,509 --> 00:14:50,603
So I get out of here as soon as I can.
219
00:14:51,235 --> 00:14:53,007
I suggest you do the same.
220
00:15:01,687 --> 00:15:03,671
What a delight. Thanks.
221
00:15:37,561 --> 00:15:41,210
In 1944, my father started a quest
222
00:15:41,335 --> 00:15:43,366
Antony and Cleopatra found.
223
00:15:44,208 --> 00:15:47,477
That quest took many lives.
224
00:15:48,382 --> 00:15:52,526
But finally lost after so many years ...
225
00:15:52,651 --> 00:15:54,920
again united.
226
00:15:55,045 --> 00:15:57,444
They are home.
227
00:15:57,569 --> 00:15:59,483
And so I present to you ...
228
00:15:59,839 --> 00:16:02,058
Antony and Cleopatra.
229
00:16:23,508 --> 00:16:25,037
Thanks.
230
00:16:25,162 --> 00:16:27,164
We were told that there would be money?
231
00:16:30,663 --> 00:16:31,895
There they are.
232
00:16:32,231 --> 00:16:34,402
Heroes of the hour,
you said no medals
233
00:16:34,528 --> 00:16:36,352
to want, but I let them do anyway.
234
00:16:36,477 --> 00:16:38,964
Thanks for all your help, Mr. Reece.
235
00:16:40,747 --> 00:16:42,968
My friends call me Jay.
236
00:16:43,762 --> 00:16:46,232
Jay, I let you talk
237
00:16:46,357 --> 00:16:48,595
while I enjoy your
beautiful exhibition.
238
00:16:51,710 --> 00:16:54,196
It was a long way, lad. Congratulations.
239
00:16:55,125 --> 00:16:56,431
Jay.
240
00:16:57,908 --> 00:17:00,377
Farouk's gang might be dead, but;
241
00:17:00,689 --> 00:17:04,384
the guy who called the world Farouk
was a man named Rasheed Hegazi.
242
00:17:04,642 --> 00:17:06,034
He simply used the name.
243
00:17:06,159 --> 00:17:08,297
The real Karim Farouk
is there are seeds.
244
00:17:08,422 --> 00:17:10,212
Danny, Relax. Relax, it's over.
245
00:17:10,337 --> 00:17:13,814
Good guys won this time.
Maybe, but you're not safe.
246
00:17:14,127 --> 00:17:16,431
Unless you dismantles all the loose ends.
247
00:17:17,149 --> 00:17:18,392
Listen...
248
00:17:19,111 --> 00:17:22,565
I know a guy like you sometimes ...
249
00:17:22,784 --> 00:17:25,053
sometimes must exceed a limit
250
00:17:25,178 --> 00:17:26,663
to protect themselves.
251
00:17:27,568 --> 00:17:28,940
You understand?
252
00:17:33,556 --> 00:17:35,194
I have to...
253
00:17:35,349 --> 00:17:37,602
view of things, but ...
254
00:17:37,728 --> 00:17:41,847
Thanks for the warning, and ... enjoy.
255
00:17:46,329 --> 00:17:47,679
He knows.
256
00:17:47,961 --> 00:17:49,975
What do you mean? About Castillo. He knows.
257
00:17:50,101 --> 00:17:52,017
He tried to make me confess.
258
00:17:52,143 --> 00:17:54,642
It would not surprise me
if he wears a microphone.
259
00:18:42,423 --> 00:18:43,952
Father Donnelly.
260
00:18:44,257 --> 00:18:46,178
Yes. - Would you mind coming with us?
261
00:18:46,303 --> 00:18:48,441
Ok.
262
00:18:48,566 --> 00:18:50,307
And.
263
00:18:51,371 --> 00:18:52,900
Gentlemen.
264
00:18:53,267 --> 00:18:54,609
Gentlemen?
265
00:18:54,877 --> 00:18:58,216
If you want your medals
keep up our photographer ...
266
00:18:58,342 --> 00:19:02,145
No, no, I do not want to be in the newspaper.
No pictures. Friendly thanks.
267
00:19:04,466 --> 00:19:05,847
What happened right?
268
00:19:06,137 --> 00:19:09,059
I saw you and Simon walk away
if someone asked favor.
269
00:19:09,185 --> 00:19:10,724
They wanted my picture for the newspaper.
270
00:19:10,849 --> 00:19:14,293
I want my picture there not
a false name. - Yes.
271
00:19:14,418 --> 00:19:17,822
What's wrong with Simon? - I do not know.
What can I say? Strange guy.
272
00:19:18,095 --> 00:19:19,385
We have bigger issues.
273
00:19:19,510 --> 00:19:21,915
I know.
I think I betrayed me Reece.
274
00:19:22,041 --> 00:19:24,611
Absolutely. He talked
about his security team.
275
00:19:24,865 --> 00:19:27,438
Not exactly a confession,
but close.
276
00:19:27,564 --> 00:19:30,610
That is amazing.
Not great. The transmitter went dead.
277
00:19:30,736 --> 00:19:31,947
They found it.
278
00:19:32,220 --> 00:19:34,603
Ok, we have the record anyway.
279
00:19:34,787 --> 00:19:36,266
Maybe they are enough.
280
00:19:39,314 --> 00:19:41,581
Gwen. - Danny, we have a problem.
281
00:19:41,706 --> 00:19:42,930
There is no poison here.
282
00:19:43,377 --> 00:19:45,628
Wait, what do you mean?
You said they blew it.
283
00:19:45,753 --> 00:19:48,191
Yes, they blew the barrels,
but they were empty.
284
00:19:49,403 --> 00:19:51,194
Gwen, wait. What's the problem?
285
00:19:51,320 --> 00:19:54,088
I saw Farouk's chauffeur
dressed as a museum guard.
286
00:19:54,214 --> 00:19:57,919
If he's here, the truck explosion was
at Tanis a distraction.
287
00:19:58,193 --> 00:20:00,130
What? No.
288
00:20:05,077 --> 00:20:07,172
Why he wanted his picture in the newspaper?
289
00:20:07,297 --> 00:20:09,174
He said he wanted the spotlight.
290
00:20:09,770 --> 00:20:11,611
Who? - Simon Hardwick.
291
00:20:12,606 --> 00:20:14,794
He has been from the beginning.
292
00:20:15,657 --> 00:20:19,353
He is the one who called me "Karim
Farouk" gave when he was rescued in Iraq.
293
00:20:19,479 --> 00:20:21,044
He gave us the picture.
294
00:20:21,170 --> 00:20:23,760
He was with the underground
bazaar, Jessica Wong,
295
00:20:24,025 --> 00:20:26,278
every step of the hunt.
296
00:20:26,403 --> 00:20:27,888
Simon gave us the tip.
297
00:20:28,013 --> 00:20:30,673
Without him we would never
Antony and Cleopatra found.
298
00:20:30,798 --> 00:20:32,116
We would never ...
299
00:20:33,682 --> 00:20:36,723
Wait, Simon killed Farouk. - No.
300
00:20:36,848 --> 00:20:38,643
He killed Rasheed Hegazi.
301
00:20:39,416 --> 00:20:41,766
The only truth that
knew who he was.
302
00:20:44,707 --> 00:20:47,541
Simon Hardwick is Karim Farouk,
303
00:20:48,112 --> 00:20:50,637
and the real attack happens here.
304
00:20:58,134 --> 00:21:01,973
Iraq Anbar Province.
305
00:21:06,026 --> 00:21:08,544
The hostage was right.
306
00:21:08,817 --> 00:21:13,350
Hardwick's last pieces
were worth hundreds of thousands.
307
00:21:14,584 --> 00:21:17,045
Your prisoner is quite a golden goose.
308
00:21:17,349 --> 00:21:20,000
And what did you do with my expertise
309
00:21:20,126 --> 00:21:22,523
out small raids and convoy attacks.
310
00:21:23,773 --> 00:21:26,988
It's time to get in
to move larger world ...
311
00:21:28,261 --> 00:21:30,478
If you really want revenge against the West,
312
00:21:30,604 --> 00:21:34,730
you should attack his wealth and power.
313
00:21:35,082 --> 00:21:37,917
You talk about the West if
you are not part of it.
314
00:21:38,042 --> 00:21:39,745
My mother was Egyptian.
315
00:21:40,507 --> 00:21:42,991
I was born in a
slum outside Ca? O.
316
00:21:43,887 --> 00:21:48,457
Over the past year, I realized that
you and I want the same things, Rasheed.
317
00:21:49,105 --> 00:21:52,200
The only difference is that I really
know how to get.
318
00:21:52,608 --> 00:21:54,046
Informs us.
319
00:21:59,501 --> 00:22:01,378
If you try to run ...
320
00:22:01,707 --> 00:22:04,672
I will without a doubt in
his death ten paces. - Yes.
321
00:22:10,551 --> 00:22:12,415
But I try not to go on the run.
322
00:22:12,920 --> 00:22:16,042
I'm more? Ested in an alliance.
323
00:22:16,623 --> 00:22:19,524
The first issue that you must address,
as far as I can see,
324
00:22:19,649 --> 00:22:23,332
is that treasures were able to clear
through a series of greedy middlemen.
325
00:22:23,458 --> 00:22:26,379
Intermediaries are required
to move antiques.
326
00:22:26,505 --> 00:22:28,276
It's a cost of doing business.
327
00:22:28,402 --> 00:22:31,824
For terrorists, pardon the expression,
it is the cost of doing business.
328
00:22:31,988 --> 00:22:36,008
For a man like myself, born in the
Middle East but educated in the West,
329
00:22:36,134 --> 00:22:38,012
is a pathetic waste of money.
330
00:22:48,281 --> 00:22:50,854
All these companies are ้ณฌ a man,
331
00:22:50,980 --> 00:22:52,449
Jacob Reece.
332
00:22:54,202 --> 00:22:58,147
He and his family suck all
generations empty region.
333
00:22:59,210 --> 00:23:01,131
What's that expression?
334
00:23:01,256 --> 00:23:02,696
To kill the beast
335
00:23:04,414 --> 00:23:06,414
you should focus on his heart.
336
00:23:06,540 --> 00:23:09,661
Larger goals means more risk.
337
00:23:10,418 --> 00:23:15,317
More losses. - I can assure you
that I a lot, make a lot more money.
338
00:23:15,458 --> 00:23:17,379
That sounds too good to be true.
339
00:23:17,832 --> 00:23:20,043
How do we know you will do what you say?
340
00:23:20,209 --> 00:23:22,630
I ask you not to me
let go, do you?
341
00:23:24,900 --> 00:23:28,680
The Americans have me already searching.
342
00:23:28,805 --> 00:23:31,074
I hope so, actually, they're looking for you.
343
00:23:31,199 --> 00:23:33,849
With the speed you are going,
they can not be far away.
344
00:23:33,975 --> 00:23:38,647
We can my inevitable
use rescue our advantage.
345
00:23:39,217 --> 00:23:42,158
I can reliably
be well for you,
346
00:23:42,545 --> 00:23:45,493
give them as much information
to make myself useful,
347
00:23:45,649 --> 00:23:47,743
and manipulate them from within.
348
00:23:48,432 --> 00:23:50,702
And what information you will give them?
349
00:23:51,737 --> 00:23:54,489
Each ogre needs a name, right?
350
00:23:54,989 --> 00:23:56,357
I thought of...
351
00:23:58,279 --> 00:23:59,919
Karim Farouk.
352
00:24:00,045 --> 00:24:02,045
You will be Karim Farouk.
353
00:24:02,386 --> 00:24:03,700
And that name ...
354
00:24:04,559 --> 00:24:07,848
Your enemies will sleepless nights
caring for the rest of their lives.
355
00:24:15,181 --> 00:24:17,345
He had us always one step ahead.
356
00:24:17,471 --> 00:24:20,517
Everything he did led to this moment.
357
00:24:20,643 --> 00:24:22,564
Gwen, are you there?
358
00:24:22,690 --> 00:24:24,605
Yes, I'm on my way to Ca? O.
359
00:24:26,093 --> 00:24:29,388
I will bring the Egyptian authorities
warn while I'm in the air.
360
00:24:30,214 --> 00:24:34,050
Let them prepare antidote to the
mycotoxin at least 300 people.
361
00:24:34,175 --> 00:24:35,957
I'm on my way, Danny.
362
00:24:40,079 --> 00:24:41,646
Ga, ga, ga.
363
00:24:45,665 --> 00:24:47,346
We still have time to get out of here.
364
00:24:47,472 --> 00:24:49,436
We can not leave these people here.
365
00:24:49,562 --> 00:24:51,633
I'm going to cancer mummy
not let it get me.
366
00:24:51,758 --> 00:24:53,548
Shaw. - God damn perfect.
367
00:24:53,970 --> 00:24:55,679
I think it comes to us.
368
00:24:56,696 --> 00:25:00,642
Wait, where's Chuck?
We now need to vacate this place.
369
00:25:00,767 --> 00:25:02,595
Come on, I know the way.
370
00:25:05,815 --> 00:25:07,871
I saw here before a fire alarm.
371
00:25:08,818 --> 00:25:10,018
Over there.
372
00:25:11,865 --> 00:25:14,041
Both of you should come with us.
373
00:25:14,607 --> 00:25:17,223
About you literally dead bodies.
374
00:25:17,348 --> 00:25:19,617
We do not now sc ้ฉ to email, do you?
375
00:25:20,491 --> 00:25:22,223
We are going to make a scene.
376
00:25:33,108 --> 00:25:35,941
Am really tired to
be Execunaded.
377
00:25:36,830 --> 00:25:39,578
You were the one behind us
in Boston and Havana.
378
00:25:39,911 --> 00:25:41,889
I owe you a beating guilty.
379
00:25:42,015 --> 00:25:43,935
I never could finish yours.
380
00:25:44,061 --> 00:25:45,764
So, you work for Reece?
381
00:25:46,029 --> 00:25:49,054
You need him and everyone
warn in this building
382
00:25:49,671 --> 00:25:52,607
Simon Hardwick is Karim Farouk.
383
00:25:53,092 --> 00:25:54,826
He has a bioweapon.
384
00:25:55,740 --> 00:25:57,536
Sorry, I do not believe it.
385
00:25:57,662 --> 00:26:01,696
We know all about your little plan
to try to stop Reece. - No.
386
00:26:04,470 --> 00:26:06,298
No no no.
387
00:26:09,656 --> 00:26:11,533
Who knows more about Castillo?
388
00:26:12,202 --> 00:26:14,759
Aside from your friend Shaw, we're looking for
389
00:26:14,986 --> 00:26:18,228
and your friend Father Donnelly,
we already have.
390
00:26:25,566 --> 00:26:27,637
It's simple. You talk he dies.
391
00:26:28,680 --> 00:26:29,899
Who knows yet?
392
00:26:43,173 --> 00:26:44,469
Mr. Reece.
393
00:26:44,595 --> 00:26:46,912
Yeah, hey. We meet before?
394
00:26:47,038 --> 00:26:50,921
Yes. Simon. Simon Hardwick. I received
the prize. Only I do not wear it now.
395
00:26:51,047 --> 00:26:53,040
Therefore you do not recognize me. - Congratulations.
396
00:26:53,166 --> 00:26:55,518
Do you mind if I put any
loan, please?
397
00:26:55,644 --> 00:26:58,677
Yes. Funnily enough, meet
we meet almost years ago.
398
00:26:58,803 --> 00:27:00,590
Yes, you knew my mother.
399
00:27:00,736 --> 00:27:05,001
Did I do that?
Yes, unfortunately it was not so healthy.
400
00:27:05,239 --> 00:27:06,858
Yeah, no, she ...
401
00:27:07,351 --> 00:27:09,379
it is an understatement, she was really sick.
402
00:27:09,505 --> 00:27:11,968
She had a rare
403
00:27:12,371 --> 00:27:15,384
disease, a poison often
found in ancient tombs
404
00:27:15,510 --> 00:27:17,691
and its slow death.
405
00:27:18,056 --> 00:27:21,609
Doctors could not determine
what it was, and she was poor.
406
00:27:21,734 --> 00:27:25,047
Very poor, so her care was not very good.
407
00:27:25,172 --> 00:27:27,752
That's when I came to your office,
408
00:27:27,908 --> 00:27:30,052
hoping that maybe your hair
409
00:27:30,177 --> 00:27:32,701
could pay for the care they
had so urgently needed.
410
00:27:35,172 --> 00:27:37,441
Of course, I told
them I was your child.
411
00:27:37,723 --> 00:27:40,153
But I was dismissed.
Said you do not have a son.
412
00:27:40,279 --> 00:27:43,704
But we know better, do not you, Dad? - Yes.
413
00:27:45,456 --> 00:27:46,944
Do you know how hard it was
414
00:27:47,233 --> 00:27:51,396
for a single woman to a
?? illegitimate child rearing in Egypt?
415
00:27:52,817 --> 00:27:54,152
We were mocked.
416
00:27:54,808 --> 00:27:56,355
She was embarrassed.
417
00:27:56,708 --> 00:27:58,994
And I was in another
beaten by other boys,
418
00:27:59,119 --> 00:28:02,780
I could barely walk, and then took
my mother to the check you gave her
419
00:28:02,905 --> 00:28:05,304
and sent me away to
a boarding school in England.
420
00:28:05,487 --> 00:28:08,541
How do you think that little rich sociopaths
421
00:28:08,667 --> 00:28:11,734
treated a young Egyptian boy
who did not speak Queen's English?
422
00:28:11,914 --> 00:28:16,098
I had to give my heritage, my culture
and was a product of my environment.
423
00:28:16,223 --> 00:28:19,486
My environment was hell. - I think you
should leave and immediately.
424
00:28:19,612 --> 00:28:21,127
No, I do not think I will.
425
00:28:21,253 --> 00:28:23,888
I think no one will,
because the doors are closed.
426
00:28:24,013 --> 00:28:25,272
What...?
427
00:28:27,196 --> 00:28:28,545
Security.
428
00:28:41,738 --> 00:28:44,596
What I was saying,
in a funny way ...
429
00:28:44,722 --> 00:28:47,586
Funny in a nasty,
ironic way, this is all in
430
00:28:47,712 --> 00:28:50,574
nothing would have turned out if
fate did not help me a hand.
431
00:28:51,014 --> 00:28:53,892
I had no shell
data for my anger.
432
00:28:54,018 --> 00:28:56,435
And I gave the envelope my real name
433
00:28:56,625 --> 00:28:59,145
so you would know that your son was there,
434
00:28:59,327 --> 00:29:01,419
and one of these days he would come for you.
435
00:29:02,645 --> 00:29:04,827
And I'm happy to say, Dad,
436
00:29:04,953 --> 00:29:06,446
The day of reckoning ...
437
00:29:08,048 --> 00:29:09,439
has arrived.
438
00:29:28,949 --> 00:29:30,449
For now ...
439
00:29:31,606 --> 00:29:33,608
I'm going to watch you ...
440
00:29:34,584 --> 00:29:36,468
and all these other
441
00:29:37,608 --> 00:29:39,120
people...
442
00:29:42,456 --> 00:29:44,870
the aristocracy of the East and West,
443
00:29:45,721 --> 00:29:48,301
who left us and beat us ...
444
00:29:49,922 --> 00:29:51,882
I'll see you die.
445
00:29:52,610 --> 00:29:54,896
Just as I saw my mother die.
446
00:29:55,558 --> 00:29:58,148
Only fortunately for you
and unfortunately for me,
447
00:29:58,274 --> 00:30:00,479
will happen much faster.
448
00:30:03,160 --> 00:30:06,778
I ask it once.
Who knows more about Castillo?
449
00:30:06,903 --> 00:30:09,304
I gave the evidence that we found at the FBI.
450
00:30:09,593 --> 00:30:11,783
If we disappear,
they know it was you.
451
00:30:11,908 --> 00:30:13,108
Will they?
452
00:30:14,998 --> 00:30:16,434
What is my name?
453
00:30:18,262 --> 00:30:22,109
They have your picture.
You have nothing, just like I thought.
454
00:30:40,056 --> 00:30:41,668
We have this. Go.
455
00:30:44,159 --> 00:30:45,792
I can feel the end.
456
00:30:46,402 --> 00:30:49,768
Go to her, Danny. Be with your loved one.
457
00:30:53,190 --> 00:30:55,622
Klootz ... Shaw.
458
00:30:55,748 --> 00:30:57,518
The medal took the blow.
459
00:30:59,774 --> 00:31:01,914
Man, I can not even re? Ch die.
460
00:31:04,168 --> 00:31:07,938
Hey, thanks for coming back, Shaw.
Yes. No problem.
461
00:31:08,064 --> 00:31:10,682
Bring Chuck somewhere safe. What are you going to do?
462
00:31:10,940 --> 00:31:12,724
I'm going to stop Simon.
463
00:31:14,490 --> 00:31:16,237
Come on, little buddy.
464
00:31:16,870 --> 00:31:18,834
And you are now experiencing.
465
00:31:18,960 --> 00:31:21,890
What my mother experienced after two months.
466
00:31:22,016 --> 00:31:26,787
Soon you will throat,
making breathing impossible.
467
00:31:27,766 --> 00:31:30,569
And your brains will swell,
that makes you delirious.
468
00:31:31,589 --> 00:31:34,058
I never knew it. - You never cared.
469
00:31:48,123 --> 00:31:50,882
I could not give up my life.
I had responsibilities ...
470
00:31:51,007 --> 00:31:52,965
I was your responsibility.
471
00:32:00,439 --> 00:32:03,558
You've trained her well, that I give
to, and she has a good eye.
472
00:32:03,701 --> 00:32:06,757
She never gave up hope
to find Cleopatra.
473
00:32:07,186 --> 00:32:08,705
Of course they never did it.
474
00:32:10,303 --> 00:32:12,850
She would be the odd bauble
here or there ...
475
00:32:13,956 --> 00:32:15,790
Selling to entertain us.
476
00:32:16,623 --> 00:32:18,634
And ultimately, that's what killed her.
477
00:32:22,814 --> 00:32:24,518
So, here we are, Dad.
478
00:32:26,154 --> 00:32:28,967
Finally, the world will know the truth.
479
00:32:31,656 --> 00:32:33,869
How you left your child.
480
00:32:35,078 --> 00:32:37,635
How you killed people in order
to keep it secret.
481
00:32:40,056 --> 00:32:42,693
And how secret you eventually kills.
482
00:32:44,665 --> 00:32:47,063
Hey, bitch.
483
00:32:53,069 --> 00:32:54,505
You're not going anywhere.
484
00:32:57,160 --> 00:32:59,443
You will you mourn for me
to stop trying.
485
00:33:00,334 --> 00:33:02,068
You know, I've been thinking.
486
00:33:02,513 --> 00:33:04,262
If you are Reece's solver,
487
00:33:04,855 --> 00:33:07,986
you must be the one which the bomb
planted that killed my father.
488
00:33:08,447 --> 00:33:10,674
Is it worth dying for it?
489
00:33:11,033 --> 00:33:13,824
I told you I a suit
was beaten guilty, so ...
490
00:33:14,519 --> 00:33:17,130
Let's solve this as women, shall we?
491
00:34:26,325 --> 00:34:28,240
do not you murder me?
492
00:34:31,840 --> 00:34:33,436
He would not do it.
493
00:34:38,412 --> 00:34:40,698
They would definitely do it.
494
00:34:49,315 --> 00:34:51,448
You can come in.
495
00:34:55,146 --> 00:34:56,744
We have the antidote.
496
00:35:03,349 --> 00:35:06,079
I have medical training. I can help.
No.
497
00:35:07,609 --> 00:35:09,220
Let him die.
498
00:35:10,858 --> 00:35:12,058
Danny.
499
00:35:16,638 --> 00:35:18,123
What are you doing?
500
00:35:18,713 --> 00:35:23,181
He killed your father
and ru? Most of my father's life,
501
00:35:23,306 --> 00:35:25,916
Castillo murdered and God
knows how many other people.
502
00:35:27,574 --> 00:35:30,277
And now we have no proof.
503
00:35:32,046 --> 00:35:34,192
Let him not get away.
504
00:35:34,317 --> 00:35:36,502
Can not you see that he did not get away with.
505
00:35:37,173 --> 00:35:39,284
He gets his worst nightmare.
506
00:35:39,898 --> 00:35:43,022
Danny, the whole world
will know what he did.
507
00:35:43,708 --> 00:35:48,073
His name, his reputation, his whole
family legacy will be destroyed.
508
00:35:48,595 --> 00:35:51,456
And he will respect while
he rots in jail.
509
00:35:53,249 --> 00:35:55,169
Look at me, Danny.
510
00:35:55,294 --> 00:35:57,338
I grabbed his murderer alive.
511
00:35:57,513 --> 00:35:58,912
She is out of custody.
512
00:35:59,038 --> 00:36:01,437
We can tell her
for everything he did.
513
00:36:01,563 --> 00:36:03,875
Reece destroyed so many lives.
514
00:36:05,403 --> 00:36:06,810
I know.
515
00:36:08,321 --> 00:36:10,672
I'm going too yours
not let destroy.
516
00:36:21,601 --> 00:36:24,819
Guys, where is Simon?
517
00:36:28,632 --> 00:36:32,664
So we checked all known companies
Farouk, and the day after Simon vanished,
518
00:36:32,790 --> 00:36:36,377
a safe haven in the Janus
Gene was cleared.
519
00:36:36,503 --> 00:36:40,850
The director, Rory Muller
confirmed that Simon Hardwick was there.
520
00:36:40,975 --> 00:36:44,506
Simon seems a little
stuffy nest egg.
521
00:36:44,631 --> 00:36:49,096
Jessica Wong confirmed that the items 72
hours ago, on the substrate market.
522
00:36:49,222 --> 00:36:52,531
And were sold at auction
by an unknown seller.
523
00:36:52,687 --> 00:36:55,106
We intercepted the seller
and the items collected,
524
00:36:55,232 --> 00:36:58,444
But we could not link the money
to the seller, because the money
525
00:36:58,639 --> 00:37:01,015
was laundered through a
related company mafia.
526
00:37:01,141 --> 00:37:03,670
Although we know someone with connections
527
00:37:03,796 --> 00:37:05,486
to help us with that last part.
528
00:37:05,611 --> 00:37:08,830
We believe that Carlo Velardi
could give us Hardwick's location.
529
00:37:08,956 --> 00:37:11,192
But for now, he is reluctant to talk to.
530
00:37:11,965 --> 00:37:15,102
I suggest that we have a few
scrape years of his sentence,
531
00:37:15,227 --> 00:37:16,538
which would loose his tongue.
532
00:37:16,663 --> 00:37:18,236
Thank you, General.
533
00:37:18,361 --> 00:37:19,703
I will make the deal.
534
00:37:20,967 --> 00:37:23,257
Before we go after Simon
535
00:37:24,156 --> 00:37:26,250
I need to ask you a favor .
536
00:37:27,028 --> 00:37:28,778
I want you inzweert me.
537
00:37:45,374 --> 00:37:47,621
Graham Townsend, is it?
538
00:37:50,087 --> 00:37:52,063
Where do you get these names?
539
00:37:57,541 --> 00:37:58,908
How did you find me?
540
00:37:59,034 --> 00:38:00,809
You do not really
541
00:38:00,968 --> 00:38:03,604
this whole "we detect bad guys
through their treasures" thing,
542
00:38:04,025 --> 00:38:05,290
do you?
543
00:38:05,705 --> 00:38:07,354
Hello, Danny.
544
00:38:08,106 --> 00:38:11,498
Karim Farouk, you're under arrest.
545
00:38:20,403 --> 00:38:22,656
I suppose you have to
do what you gotta do.
546
00:38:23,426 --> 00:38:25,039
But you should know ...
547
00:38:26,109 --> 00:38:28,109
it was not personal.
548
00:38:28,235 --> 00:38:29,820
Not for you, at least.
549
00:38:30,084 --> 00:38:32,163
It was deeply personal to me.
550
00:38:32,435 --> 00:38:35,457
It was revenge for my mother.
551
00:38:35,965 --> 00:38:39,230
I thought of all the people in the world,
which you would understand.
552
00:38:39,355 --> 00:38:41,770
You would have killed everyone at the gala.
553
00:38:41,896 --> 00:38:44,168
I tried, however, you
warn, does not it?
554
00:38:44,294 --> 00:38:46,479
You let them get away,
it was a subtle nod.
555
00:38:46,605 --> 00:38:47,980
Notwithstanding,
556
00:38:49,448 --> 00:38:51,081
I like you.
557
00:38:51,802 --> 00:38:54,674
And Reece hurt us. All of us.
558
00:38:56,425 --> 00:38:57,867
Come on.
559
00:38:58,691 --> 00:39:01,152
We are virtually on the same side.
560
00:39:01,924 --> 00:39:05,063
Karim, Simon, what I should also mention,
561
00:39:05,189 --> 00:39:08,198
if you still one time to the
gun looks under the magazine,
562
00:39:08,324 --> 00:39:09,896
I'm going to shoot you.
563
00:39:10,022 --> 00:39:13,675
I forgot it was there until you
reminded me at the moment.
564
00:39:16,479 --> 00:39:19,068
You'll find it ironic, like me,
565
00:39:19,271 --> 00:39:21,021
you're here to arrest me,
566
00:39:21,701 --> 00:39:24,362
but actually the only man I killed
567
00:39:24,904 --> 00:39:26,253
was Rasheed Hegazi.
568
00:39:26,379 --> 00:39:28,490
You can yourself do not believe.
569
00:39:28,616 --> 00:39:30,232
I believe it and he deserved it.
570
00:39:31,068 --> 00:39:33,365
We can all agree on.
571
00:39:34,671 --> 00:39:36,756
He was a stone cold killer.
572
00:39:39,723 --> 00:39:41,302
I'm not the bad here.
573
00:39:43,154 --> 00:39:44,726
And.
574
00:39:45,203 --> 00:39:47,080
Yes, you are.
575
00:39:47,205 --> 00:39:49,250
Nothing personal.
576
00:40:09,244 --> 00:40:11,373
I'm sure I look back you soon.
577
00:40:12,276 --> 00:40:16,236
After all, the world
is a small place nowadays.
578
00:41:55,441 --> 00:41:56,716
So,
579
00:41:57,891 --> 00:42:00,607
thanks not to me to
listen when I said I
580
00:42:02,819 --> 00:42:04,908
you never wanted to see again.
43862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.