All language subtitles for Blood.Trap.2015.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,653 --> 00:00:54,086 Fuck it. 2 00:01:23,984 --> 00:01:30,989 � 3 00:02:02,723 --> 00:02:06,325 Goodbye, tension. Hello, pension. 4 00:02:14,435 --> 00:02:19,438 If you don't want to feel alone, go get a family. Go find it. Get one. 5 00:02:21,342 --> 00:02:24,409 I don't want to feel alone just yet, 6 00:02:25,279 --> 00:02:26,945 and I need the money. 7 00:02:43,664 --> 00:02:44,830 Boria... 8 00:02:47,434 --> 00:02:48,600 Let's do it. 9 00:02:51,739 --> 00:02:55,274 He worked with me. He was found with his hands in the tomb 10 00:02:55,276 --> 00:02:59,211 and many other places. He's seen both sides of the fence. 11 00:03:00,214 --> 00:03:01,880 Loyal bastard. 12 00:03:01,882 --> 00:03:03,415 Is that back or yours? 13 00:03:07,922 --> 00:03:10,489 So, you finally want to do this? 14 00:03:11,292 --> 00:03:12,791 Tell me. 15 00:03:12,793 --> 00:03:16,828 Well, you know them all and you know them well. 16 00:03:16,830 --> 00:03:18,764 I mean, it's not the best best bunch, 17 00:03:18,766 --> 00:03:20,699 but they are willing. 18 00:03:20,701 --> 00:03:22,768 - And you'll have two things in common. - And that is? 19 00:03:22,770 --> 00:03:27,005 Well, they're out and they passed through your hands, 20 00:03:27,007 --> 00:03:29,241 which probably means they hate your guts. 21 00:03:29,543 --> 00:03:30,475 Good. 22 00:03:30,878 --> 00:03:31,877 All right. 23 00:03:31,879 --> 00:03:34,913 Alec, young, fearless... 24 00:03:42,122 --> 00:03:46,491 Bipolar, done only screwed three times. 25 00:03:46,493 --> 00:03:48,860 He was actually born in jail. 26 00:03:48,862 --> 00:03:51,630 So if you want to know more, ask his mother. 27 00:03:52,633 --> 00:03:54,233 Arrogant. Psychotic. 28 00:03:54,235 --> 00:03:57,002 Psychotic is exactly what we need. 29 00:03:58,305 --> 00:03:59,271 Big John... 30 00:04:08,148 --> 00:04:11,583 Old school. Apparently he likes books. 31 00:04:12,553 --> 00:04:14,353 Where's my books? 32 00:04:15,356 --> 00:04:17,756 Retarded, angry bull. 33 00:04:17,758 --> 00:04:20,993 I'll give you angry, but retarded? 34 00:04:20,995 --> 00:04:23,795 He graduated in several engineering while inside. 35 00:04:23,797 --> 00:04:26,431 I would say that's pretty cunning. 36 00:04:26,433 --> 00:04:32,137 Zita and Santa, amazing ass and a better puritans. 37 00:04:32,139 --> 00:04:35,507 Put 'em together, you get one big monster. 38 00:04:35,509 --> 00:04:38,844 One tour of duty for the Italian army is all it took 39 00:04:38,846 --> 00:04:42,281 to make one deaf and another a nut case. 40 00:04:42,283 --> 00:04:46,418 Fly the flag, return home, sleep on the street. 41 00:04:47,955 --> 00:04:51,990 Split them up, separate cells. Alone. 42 00:04:51,992 --> 00:04:53,358 No more showers. 43 00:04:54,428 --> 00:04:56,662 Umm, just thought she might come in handy. 44 00:04:56,664 --> 00:04:57,996 He always does. 45 00:05:00,734 --> 00:05:03,735 What about you? Are you ready? 46 00:05:05,306 --> 00:05:08,674 As the pope of Catholic was born ready. 47 00:05:09,510 --> 00:05:11,443 Now, what do I tell them? 48 00:05:13,981 --> 00:05:15,447 In an hour... 49 00:05:16,550 --> 00:05:17,983 Music to my ears. 50 00:05:21,555 --> 00:05:23,288 So that's that. 51 00:05:23,290 --> 00:05:24,723 My family. 52 00:05:24,725 --> 00:05:26,425 Now, lets go for the gold. 53 00:05:33,634 --> 00:05:40,739 � 54 00:05:54,755 --> 00:06:01,793 � 55 00:07:40,961 --> 00:07:44,463 � 56 00:08:06,353 --> 00:08:09,321 Cat's in the bag. Lets go. 57 00:08:18,966 --> 00:08:20,298 We gotta move. 58 00:08:32,713 --> 00:08:34,079 Get back. 59 00:08:34,081 --> 00:08:35,413 I don't like this at all. 60 00:09:26,733 --> 00:09:27,866 The doors! 61 00:09:29,903 --> 00:09:31,002 I'm sorry. 62 00:09:34,041 --> 00:09:37,776 You... open the door! 63 00:09:37,778 --> 00:09:39,878 Open the windows! 64 00:09:40,948 --> 00:09:42,514 What's the time? 65 00:09:43,951 --> 00:09:45,584 It's 5:45 a.m. 66 00:09:46,920 --> 00:09:49,487 I'm going to count to three, 67 00:09:49,489 --> 00:09:53,992 and if you don't tell me how to open the doors, 68 00:09:53,994 --> 00:09:59,397 my dear, beautiful Nika... I'm going to kill you! 69 00:10:00,033 --> 00:10:03,501 You can count all you want! 70 00:10:06,440 --> 00:10:07,839 One... 71 00:10:09,109 --> 00:10:11,810 The doors will not open... 72 00:10:12,479 --> 00:10:13,878 Two... 73 00:10:13,880 --> 00:10:18,016 until 7:30 p.m... sunset. 74 00:10:21,154 --> 00:10:22,854 She's no use to us dead. 75 00:10:25,759 --> 00:10:28,893 Listen to me very carefully, little lady. 76 00:10:28,895 --> 00:10:32,530 Help us out. The easier you make it for us, 77 00:10:33,500 --> 00:10:35,400 the easier it will be on you. 78 00:10:35,736 --> 00:10:36,801 You... 79 00:10:38,205 --> 00:10:39,938 must be all idiots. 80 00:10:40,874 --> 00:10:42,841 Do you know who my father is? 81 00:10:42,843 --> 00:10:46,378 We certainly do. That's why we're here. 82 00:10:46,380 --> 00:10:49,014 And the only idiots here are those three. 83 00:10:49,016 --> 00:10:54,386 Well, one fingerless moron and two butt ugly dykes. 84 00:10:55,088 --> 00:10:56,888 You on the other hand, 85 00:10:57,257 --> 00:10:59,491 beautiful, rich, 86 00:10:59,493 --> 00:11:01,793 and of use to anyone but us. 87 00:11:04,498 --> 00:11:05,681 And you? 88 00:11:05,682 --> 00:11:06,865 Handsome, an incredible chess player... 89 00:11:07,334 --> 00:11:08,967 What is this? 90 00:11:08,969 --> 00:11:11,002 Fucking speak day! 91 00:11:11,004 --> 00:11:13,738 Will you just shut the fuck up! 92 00:11:13,740 --> 00:11:14,973 I want out. 93 00:11:16,843 --> 00:11:18,209 Please... 94 00:11:18,211 --> 00:11:19,911 I'm in so much pain! 95 00:11:21,214 --> 00:11:23,448 Some am in no fingers to do... 96 00:11:23,450 --> 00:11:25,216 You still got your thumbs. 97 00:11:25,218 --> 00:11:28,153 I can't even sign a page of a book anymore! 98 00:11:28,155 --> 00:11:30,822 There's some Heroin in my room. 99 00:11:30,824 --> 00:11:33,124 You just give it to him! 100 00:11:33,593 --> 00:11:34,759 Yeah. 101 00:11:34,761 --> 00:11:37,862 - Please. - Beautiful, rich and a freaking' nurse? 102 00:11:38,932 --> 00:11:42,467 Just a regular heroin addict. 103 00:11:42,469 --> 00:11:46,137 You two, just shut the fuck up! 104 00:11:51,712 --> 00:11:55,680 The doors and the windows, how do they open? 105 00:11:57,918 --> 00:12:00,752 You... don't. 106 00:12:03,290 --> 00:12:05,623 Third room on the right side 107 00:12:05,625 --> 00:12:08,426 bed side table, get him the heroin. 108 00:12:09,296 --> 00:12:11,796 Bring some for me, too. 109 00:12:15,035 --> 00:12:18,603 You really want his pain to go away, don't you? 110 00:12:22,042 --> 00:12:25,176 - How about you? - Please man, please. This is... 111 00:12:25,846 --> 00:12:27,011 terrible. 112 00:12:30,650 --> 00:12:32,317 There... 113 00:12:32,319 --> 00:12:35,854 No more pain. You know the question. 114 00:12:37,491 --> 00:12:39,924 I knew the answer. 115 00:12:43,597 --> 00:12:45,063 You stay with the girl. 116 00:12:45,632 --> 00:12:49,467 You, you come with me. 117 00:12:55,442 --> 00:13:00,512 Three floors, 12 bedrooms, three living rooms, two kitchens, eight bathrooms. 118 00:13:00,514 --> 00:13:02,614 Two cellars. Here we go. 119 00:13:02,616 --> 00:13:05,850 Corridor, stairs, two garbage chutes. 120 00:13:05,852 --> 00:13:11,055 One lift, two drain pipes and a laundry. 121 00:13:11,057 --> 00:13:13,491 There must be a way out of here. 122 00:13:13,493 --> 00:13:17,295 There's got to be a way out of here. I know it. 123 00:13:19,466 --> 00:13:22,367 We will find a way out of here. 124 00:14:11,218 --> 00:14:18,256 � 125 00:14:37,310 --> 00:14:44,549 � 126 00:15:02,435 --> 00:15:04,235 How much do you think I'm worth? 127 00:15:09,676 --> 00:15:12,810 How much do you think I am worth? 128 00:15:28,461 --> 00:15:30,061 Forty million? 129 00:15:31,164 --> 00:15:33,665 You don't know my father. 130 00:15:33,667 --> 00:15:39,304 He would never ever give you forty million for me. 131 00:15:40,240 --> 00:15:41,339 Forty... 132 00:15:44,344 --> 00:15:48,913 But I can give you even more if you help me out of here. 133 00:16:02,963 --> 00:16:05,663 Oh! You're getting married. 134 00:16:07,233 --> 00:16:08,199 Go to hell! 135 00:16:25,185 --> 00:16:27,752 Phones are jammed. 136 00:16:28,888 --> 00:16:33,324 This means that they knew we were coming. 137 00:16:33,326 --> 00:16:39,397 That mother fucker is going to send 200 men and his fucking grandmother! 138 00:16:40,233 --> 00:16:42,800 They fucked us up, big time! 139 00:16:45,005 --> 00:16:48,773 I don't want to say this again, you're coming with me 140 00:16:48,775 --> 00:16:51,976 and you two, do as I say. 141 00:17:01,187 --> 00:17:02,920 What's that smell? 142 00:17:02,922 --> 00:17:05,823 It's me when I get nervous. 143 00:17:05,825 --> 00:17:08,826 And stink. 144 00:17:08,828 --> 00:17:10,728 What the fuck are you saying? 145 00:17:11,164 --> 00:17:12,530 - Hey! - Jesus. 146 00:17:12,532 --> 00:17:14,732 No need to be offensive, eh. 147 00:17:14,734 --> 00:17:16,968 For god sake, speak English. 148 00:17:18,571 --> 00:17:24,042 Oh, my god! Look at this wine here. 149 00:17:24,044 --> 00:17:25,877 Party time! 150 00:17:27,180 --> 00:17:28,713 Should we open one? 151 00:17:28,715 --> 00:17:30,148 If it shuts you up. 152 00:17:40,994 --> 00:17:42,960 You're supposed to let it breathe. 153 00:17:45,565 --> 00:17:47,365 Fuck you. 154 00:17:50,670 --> 00:17:52,837 - What is it? - Shit. 155 00:18:00,480 --> 00:18:02,713 I don't know. 156 00:18:02,715 --> 00:18:05,083 I don't know what you said. Easy. 157 00:18:06,286 --> 00:18:08,286 Well... I'm just telling. 158 00:18:08,922 --> 00:18:10,822 Did you forget the out part? 159 00:18:11,891 --> 00:18:13,791 You forgot the out part, didn't you? 160 00:18:14,461 --> 00:18:15,960 Okay. I don't know. 161 00:18:19,232 --> 00:18:20,298 Well... 162 00:18:21,401 --> 00:18:23,234 Just try and get me out of here. 163 00:18:23,236 --> 00:18:27,038 "In and out. In and out, in and out." 164 00:18:36,549 --> 00:18:39,050 Santa! 165 00:18:39,052 --> 00:18:41,686 Open the door! It's freezing in here. 166 00:18:41,688 --> 00:18:45,323 - No! Until you apologize. - For what? 167 00:18:45,325 --> 00:18:48,926 For calling you a dyke? Which is true or because no one can understand 168 00:18:48,928 --> 00:18:51,629 anything you're saying, which is also true. 169 00:18:51,631 --> 00:18:53,164 Apologize! 170 00:18:57,737 --> 00:18:59,103 Jesus. 171 00:19:02,408 --> 00:19:06,110 Christ! Oh, my god! Open the fucking door! 172 00:19:06,112 --> 00:19:08,779 I'm sorry! I'm fucking sorry! 173 00:19:08,781 --> 00:19:10,414 "I'm sorry. I'm sorry." 174 00:19:10,416 --> 00:19:15,253 There's bodies in here. Arms and legs! They're all frozen. 175 00:19:15,255 --> 00:19:18,656 Open the fucking door, you fucking bitch! 176 00:19:18,658 --> 00:19:20,892 Na, na, na. Now that's not helping. 177 00:19:20,894 --> 00:19:24,061 - No. No. - Open the door now! 178 00:19:24,063 --> 00:19:27,131 I'll suck you like a hoover, I promise! 179 00:19:27,133 --> 00:19:31,669 - You can do it like a woman? - No! You can't. You're engaged! 180 00:19:31,671 --> 00:19:35,006 - Ah! You're right, I am. - Please, open the door. Open the door! 181 00:19:35,008 --> 00:19:40,144 - But you can still play with me right? - Yes! Yes! 182 00:19:40,146 --> 00:19:41,245 Open the door! 183 00:19:45,351 --> 00:19:48,052 Oh, my god. 184 00:19:51,357 --> 00:19:54,492 I remember, may find it weird after all, eh? 185 00:19:54,494 --> 00:19:56,127 We got lucky this time. 186 00:19:59,399 --> 00:20:00,498 Stinks. 187 00:20:24,924 --> 00:20:27,558 Get over here. It's stuck. 188 00:20:27,560 --> 00:20:32,430 - Help. - Fuck! 189 00:20:36,402 --> 00:20:39,604 Smells of 200 years of shite down here. 190 00:20:39,606 --> 00:20:42,573 Get in. Find out where it leads. 191 00:20:44,911 --> 00:20:49,347 - Are you joking? - If you would call it a joke? 192 00:20:49,349 --> 00:20:52,683 Where do you think that leads to? It leads to a bloody sewer! 193 00:20:54,354 --> 00:20:56,520 Get in and find out. 194 00:20:59,459 --> 00:21:03,194 Oh, fuck! Oh, Jesus. 195 00:21:05,064 --> 00:21:08,933 It's pointless. Absolutely... Oh! It's pointless. 196 00:21:23,249 --> 00:21:25,716 - Do you see anything? - Yes! 197 00:21:25,718 --> 00:21:28,052 I'm covered in shite! 198 00:21:28,054 --> 00:21:31,155 - Is this what you expected to see? - Keep walking. 199 00:22:05,491 --> 00:22:06,991 Shit! 200 00:22:15,234 --> 00:22:16,434 Fuck! 201 00:22:28,014 --> 00:22:31,115 Get me out of here. Roman! 202 00:22:31,117 --> 00:22:34,352 Get the fuck out? Get me the fuck out! 203 00:22:52,505 --> 00:22:53,637 Fuck! 204 00:23:06,552 --> 00:23:07,718 What a shit day. 205 00:23:10,490 --> 00:23:11,722 You telling me. 206 00:23:14,327 --> 00:23:16,494 - I get nervous. - I need you stay calm. 207 00:23:16,496 --> 00:23:19,130 - I don't like it when I'm nervous. - I need you stay calm. 208 00:23:19,132 --> 00:23:21,899 - Roman! The freezer! - What? 209 00:23:21,901 --> 00:23:25,369 The freezer is full of frozen bodies. 210 00:23:26,038 --> 00:23:27,304 Bodies in a sewer? 211 00:23:28,174 --> 00:23:31,609 - "Frozen bodies"? - Yeah. Human lollipops. 212 00:23:31,611 --> 00:23:33,477 Wait! Listen... 213 00:23:45,958 --> 00:23:49,326 No more games! 214 00:23:55,535 --> 00:23:59,203 Hey, hey, hey! That's enough! Take it easy. 215 00:23:59,205 --> 00:24:02,973 I'm not getting back to jail for 15 years! Understand? 216 00:24:02,975 --> 00:24:05,810 Are you finished? Are you finished? 217 00:24:05,812 --> 00:24:07,211 - Yes. - Good. 218 00:24:07,213 --> 00:24:08,612 Check her out, please. 219 00:24:14,854 --> 00:24:16,287 Zita. 220 00:24:16,289 --> 00:24:18,222 Zita. 221 00:24:19,492 --> 00:24:21,592 We got a huge mother fucking problem. 222 00:24:23,095 --> 00:24:25,863 And we have a huge mother fucking solution. 223 00:24:25,865 --> 00:24:27,832 You get her out of the bag. 224 00:24:28,501 --> 00:24:30,334 You find the girl. 225 00:24:30,837 --> 00:24:33,370 You have issues. 226 00:24:50,890 --> 00:24:52,523 That's all I need. 227 00:24:57,763 --> 00:24:59,730 Forgive them. 228 00:25:26,259 --> 00:25:27,791 Hello there. 229 00:25:28,728 --> 00:25:31,729 Easy job. In and out. 230 00:25:34,767 --> 00:25:35,933 Fuck! 231 00:26:06,933 --> 00:26:08,232 Hey, listen. 232 00:26:10,236 --> 00:26:13,470 We'll be out soon from this fucking place. Okay? 233 00:26:18,544 --> 00:26:21,378 You are my Zita, right? You are my Zita. 234 00:26:26,152 --> 00:26:27,451 Where are you? 235 00:26:33,392 --> 00:26:34,725 Where are you? 236 00:26:42,134 --> 00:26:44,602 This is going to be big and messy. 237 00:26:44,604 --> 00:26:45,869 This better work. 238 00:26:47,139 --> 00:26:48,405 One... 239 00:26:49,609 --> 00:26:50,674 two... 240 00:26:52,044 --> 00:26:53,844 three. 241 00:27:26,679 --> 00:27:27,745 Fuck! 242 00:28:13,659 --> 00:28:15,325 That's a code crafted shit. 243 00:28:15,327 --> 00:28:17,661 - I can see that. - Listen! 244 00:28:19,131 --> 00:28:20,764 Let me try to spell this out for you. 245 00:28:20,766 --> 00:28:23,634 Doubt your fucking eyes and cross your fucking T's. 246 00:28:23,636 --> 00:28:26,470 Big John, our beloved amputee is dead! 247 00:28:26,472 --> 00:28:29,406 There are frozen corpses in the fridges downstairs. 248 00:28:29,408 --> 00:28:32,576 We find Zita all fucked up in a body bag where Nika's supposed to be 249 00:28:32,578 --> 00:28:36,513 and this house is some type of industrial... 250 00:28:57,403 --> 00:28:58,802 You need to see this. 251 00:29:03,342 --> 00:29:05,442 How bad can it get? 252 00:29:06,278 --> 00:29:08,178 Well, here's your answer. 253 00:29:10,149 --> 00:29:11,682 Lovely, aren't they? 254 00:29:12,985 --> 00:29:15,052 We are fucked. 255 00:29:15,788 --> 00:29:18,088 Totally fucked! 256 00:29:35,641 --> 00:29:39,476 May be this guys is some sort of collector. 257 00:29:40,880 --> 00:29:44,982 People collect guns, rocks, stamps, not babies. 258 00:29:45,384 --> 00:29:46,817 He... 259 00:29:47,520 --> 00:29:48,919 He runs a charity. 260 00:29:49,655 --> 00:29:52,456 - Save the children? My ass. - Hmm. 261 00:29:55,094 --> 00:29:56,593 Medical experience. 262 00:29:57,229 --> 00:29:58,762 He's a crime lord. 263 00:29:58,764 --> 00:30:01,398 He's in bed with the government. He's worth billions. 264 00:30:01,400 --> 00:30:02,833 He's not a doctor. 265 00:30:03,469 --> 00:30:04,768 What if they're Nika's? 266 00:30:06,472 --> 00:30:08,272 How many can a woman have? 267 00:30:08,274 --> 00:30:10,207 I counted 28 babies in there. 268 00:30:11,710 --> 00:30:14,044 She's probably putting together a football team. 269 00:30:14,046 --> 00:30:15,212 Just shut up! 270 00:30:15,214 --> 00:30:17,714 Let's just forget everything we've seen in here 271 00:30:17,716 --> 00:30:19,683 and find a way out. That's it. 272 00:30:21,353 --> 00:30:23,720 With or without Nika? 273 00:30:23,722 --> 00:30:26,190 I don't give a flying fuck anymore. 274 00:30:26,192 --> 00:30:27,791 So, this was all for nothing? 275 00:30:27,793 --> 00:30:29,626 I said, "Shut the fuck up!" 276 00:30:34,433 --> 00:30:37,267 She said the house opens up at sunset, 277 00:30:37,937 --> 00:30:40,087 7:30. 278 00:30:40,088 --> 00:30:42,238 The time is up. Since I had to crawl about in sewers 279 00:30:42,241 --> 00:30:46,577 and eat a bunch of shite, my body clock ain't working. 280 00:30:47,213 --> 00:30:48,278 It's 10:45. 281 00:30:48,280 --> 00:30:51,081 - So we have? - Nine hours... 282 00:30:51,083 --> 00:30:53,283 and fifteen minutes. 283 00:30:56,121 --> 00:30:58,255 She need medical attention. 284 00:30:58,257 --> 00:31:00,724 - She going to die. - So are we! 285 00:31:00,726 --> 00:31:05,529 And him, and him and me! Unless we do something. 286 00:31:08,133 --> 00:31:09,800 We'll make a hole in a wall. 287 00:31:09,802 --> 00:31:14,204 "Make a hole in the wall." Let's just dig our way out. 288 00:31:14,206 --> 00:31:15,639 We'll use some spoons. 289 00:31:19,511 --> 00:31:21,979 Every thing's a joke to you, isn't it? 290 00:31:21,981 --> 00:31:25,782 The joke is that I was dumb enough to listen to you in the first place. 291 00:31:25,784 --> 00:31:29,286 So you can stick your perfect plan up your royal ass. 292 00:31:32,491 --> 00:31:34,591 Roman, come on. 293 00:31:35,794 --> 00:31:36,727 Do it. 294 00:31:38,631 --> 00:31:39,997 Pull the trigger. 295 00:31:42,334 --> 00:31:46,236 Mother fucker! 296 00:31:46,238 --> 00:31:48,939 Son of a bitch, you shot me! 297 00:31:48,941 --> 00:31:51,208 The joke's on you now, isn't it? 298 00:31:53,545 --> 00:31:56,313 Oh! God. 299 00:31:56,315 --> 00:31:58,115 Son of a bitch! 300 00:32:30,783 --> 00:32:37,788 � 301 00:35:51,783 --> 00:35:53,283 It is the fuses. 302 00:35:53,285 --> 00:35:56,453 Go and find the box. Find the fuse box now. 303 00:35:59,291 --> 00:36:00,824 Come on. 304 00:36:41,600 --> 00:36:43,500 What did you do to Zita? 305 00:36:43,502 --> 00:36:48,038 I need my Heroin. 306 00:36:48,040 --> 00:36:51,441 I don't know where your stuff is. Okay? 307 00:37:04,923 --> 00:37:06,489 Where the hell was she? 308 00:37:09,761 --> 00:37:10,961 Please, help me. 309 00:37:16,168 --> 00:37:19,302 Oh, the junkie wants a sugar rush, does she? 310 00:37:19,304 --> 00:37:22,072 She best her answer my questions. 311 00:37:22,074 --> 00:37:25,942 One of you... took it from my bedroom. 312 00:37:27,646 --> 00:37:32,515 If you don't give it back to me you will regret it. 313 00:37:33,752 --> 00:37:38,622 It's the only thing that keeps me in control. 314 00:37:43,795 --> 00:37:48,565 I switch and her tongues gone. 315 00:37:48,567 --> 00:37:51,868 Help us out and you can get as high as you want. 316 00:37:51,870 --> 00:37:55,505 "High." You can totally wasted. 317 00:37:56,008 --> 00:37:57,507 You'll do it as a favor. 318 00:37:57,509 --> 00:38:03,246 You don't know how big a favor it would be. 319 00:38:03,248 --> 00:38:07,684 So why don't you calm down and let her go. 320 00:38:07,686 --> 00:38:11,755 Tell us how to get out, we'll give you what you need. You come with us. 321 00:38:11,757 --> 00:38:15,392 We'll make a deal with your father, then release you. 322 00:38:15,894 --> 00:38:17,127 No more troubles. 323 00:38:17,129 --> 00:38:22,966 Make your problems disappear. 324 00:38:22,968 --> 00:38:27,337 Stop deluding in yourselves. 325 00:38:27,339 --> 00:38:32,175 You're all like fish in a barrel. 326 00:38:32,177 --> 00:38:35,278 As good as dead! 327 00:38:38,483 --> 00:38:39,749 Bathroom by your bedroom? 328 00:38:40,819 --> 00:38:44,321 You... go get it! 329 00:38:44,323 --> 00:38:45,355 Get it yourself! 330 00:38:46,158 --> 00:38:48,625 You're the one who likes counting. 331 00:38:48,627 --> 00:38:50,727 Am I right? 332 00:38:52,197 --> 00:38:58,068 Three seconds before I slice her tongue off. 333 00:38:59,137 --> 00:39:00,704 - One... - Two! 334 00:39:00,706 --> 00:39:01,705 Just fucking go. 335 00:39:03,442 --> 00:39:05,075 - Go! - Fuck it! 336 00:39:11,950 --> 00:39:13,249 He's going. 337 00:39:23,462 --> 00:39:25,695 My mom always said, "no" to drugs. 338 00:39:30,135 --> 00:39:32,302 May be you should listen to her. 339 00:39:35,140 --> 00:39:36,740 Cool tacky bitch. 340 00:39:38,543 --> 00:39:40,076 Let's have fun. 341 00:39:43,148 --> 00:39:48,051 Oh! Look what I've just found. Is this one of yours? 342 00:39:49,521 --> 00:39:51,054 Don't touch him? 343 00:39:52,491 --> 00:39:54,958 - Leave him alone. - Oh, no, no, no, no. 344 00:39:54,960 --> 00:39:58,495 You're in no position to give me orders anymore, darling. 345 00:39:58,497 --> 00:40:02,298 Not at all, and if your mom wants you alive 346 00:40:02,300 --> 00:40:04,901 she better start answering some questions I have. 347 00:40:04,903 --> 00:40:07,637 I so will, please. 348 00:40:08,607 --> 00:40:10,240 This one is as good as dead, 349 00:40:10,242 --> 00:40:15,278 - Don't. Don't. - And I swear to god I will kill everyone of them in there 350 00:40:15,280 --> 00:40:17,914 if you don't tell how I can get out of here. 351 00:40:17,916 --> 00:40:20,717 Please, he needs his blood. 352 00:40:21,853 --> 00:40:24,220 His... what? 353 00:40:24,222 --> 00:40:27,290 Oh, look at that. Rejoice! 354 00:40:27,292 --> 00:40:29,726 Please, don't. Don't. Don't. 355 00:40:31,163 --> 00:40:36,199 You bastard. Get him off. Get him off. 356 00:40:55,187 --> 00:40:57,654 Oh, for Christ sakes, put the baby down. 357 00:41:25,650 --> 00:41:27,250 What the fuck? 358 00:41:33,124 --> 00:41:34,791 You fucking mess with me. 359 00:43:39,150 --> 00:43:41,784 - Close the fucking door! - What the fuck! 360 00:43:49,461 --> 00:43:50,960 Move, you piece of shit. 361 00:43:50,962 --> 00:43:53,096 - Come on, you piece of shit. - Come on, come on. 362 00:43:53,098 --> 00:43:54,597 - Move. - Come on! 363 00:43:56,401 --> 00:43:57,800 - Come on you piece of shit. - Come on! 364 00:43:57,802 --> 00:43:58,935 Come on you piece of shit! 365 00:43:58,937 --> 00:44:00,903 - Move. Move. - Come on. Come on. 366 00:44:00,905 --> 00:44:04,374 - Get off her, you freak! - Stop! Leave her alone. 367 00:44:05,276 --> 00:44:07,477 - C'mon, Roman. - Found the crank. 368 00:44:14,653 --> 00:44:16,719 Okay. We're moving. We're moving. 369 00:44:17,956 --> 00:44:21,457 Okay. Okay. All right. 370 00:44:41,146 --> 00:44:42,645 What now? 371 00:44:42,647 --> 00:44:45,682 We get to the top floor and get to the roof. 372 00:44:46,518 --> 00:44:47,617 How? 373 00:44:47,619 --> 00:44:49,952 There's got to be access to the loft. 374 00:44:50,889 --> 00:44:52,205 And? 375 00:44:52,206 --> 00:44:53,522 Blow the fucking roof off and jump. 376 00:44:54,225 --> 00:44:55,591 Enough of blowing shit up. 377 00:44:55,593 --> 00:44:58,428 I'm running out of bullets. We're getting closer. 378 00:44:58,430 --> 00:44:59,662 Get your guns out. 379 00:45:11,943 --> 00:45:14,077 You piece of shit. 380 00:45:14,079 --> 00:45:15,211 It's too heavy! 381 00:45:15,213 --> 00:45:17,580 You're all a bunch of fat asses. Fuck! 382 00:45:25,090 --> 00:45:26,322 Come on. Give me your hand. 383 00:45:26,324 --> 00:45:27,824 - Fuck. - Fuck! 384 00:45:28,093 --> 00:45:29,826 Fuck! 385 00:45:29,828 --> 00:45:31,761 First, we run about the house like addicts. 386 00:45:31,763 --> 00:45:33,563 Now, we're trapped in an elevator. 387 00:45:33,565 --> 00:45:37,633 For god sake just give us one chance! 388 00:45:37,635 --> 00:45:40,603 Oh, it's genius. Real smart. Hit the door. 389 00:45:40,605 --> 00:45:42,138 It's going to do something. 390 00:46:01,159 --> 00:46:02,792 What the fuck? 391 00:46:08,166 --> 00:46:09,532 Fuck! 392 00:46:26,951 --> 00:46:30,820 Zita! 393 00:46:49,307 --> 00:46:51,007 Zita! 394 00:47:27,145 --> 00:47:28,211 Zita. 395 00:47:44,429 --> 00:47:48,164 I promise you I will kill that bitch. 396 00:47:48,166 --> 00:47:52,869 Hey! Keep your shit together. We had to do what we did. 397 00:47:54,606 --> 00:47:56,806 What are we going to do? 398 00:47:56,808 --> 00:47:59,976 We're going to see where that grill leads. 399 00:48:02,947 --> 00:48:05,181 It leads to hell. 400 00:48:24,669 --> 00:48:26,168 All right. Come on! 401 00:49:57,929 --> 00:50:00,496 It's day light. It's day light! 402 00:50:00,498 --> 00:50:02,064 Come on, give me your hand. 403 00:50:02,567 --> 00:50:04,233 It's day light! 404 00:50:04,235 --> 00:50:05,434 Get us outta here. 405 00:50:12,343 --> 00:50:15,011 Guys, I can see the grains. 406 00:50:15,546 --> 00:50:16,812 It's sun light. 407 00:50:16,814 --> 00:50:19,215 It's sun light. We're going home. 408 00:50:19,217 --> 00:50:20,683 Well, that's great. 409 00:50:20,685 --> 00:50:22,418 At least it's not rain. 410 00:50:22,420 --> 00:50:25,821 Enough about the weather. Can you see anybody? 411 00:50:27,558 --> 00:50:29,158 Is there anybody there? 412 00:50:30,328 --> 00:50:31,360 Hello! 413 00:50:33,264 --> 00:50:34,263 Hello! 414 00:50:35,800 --> 00:50:37,333 Is anybody there? 415 00:50:39,570 --> 00:50:40,836 Hello! 416 00:50:41,706 --> 00:50:43,472 Is there anybody out there? 417 00:50:46,411 --> 00:50:47,476 Hello! 418 00:50:48,346 --> 00:50:50,479 We need help! 419 00:50:52,784 --> 00:50:54,984 We need help! 420 00:50:56,054 --> 00:50:57,119 Please! 421 00:50:57,555 --> 00:50:59,789 Help, please. 422 00:51:00,858 --> 00:51:05,027 Please, just get me out of here! 423 00:51:28,519 --> 00:51:35,758 � 424 00:52:09,660 --> 00:52:16,866 � 425 00:52:34,685 --> 00:52:36,352 Or we could always go back inside 426 00:52:36,354 --> 00:52:38,587 and have the bitch order us some pizza. 427 00:52:40,324 --> 00:52:42,024 I'm done my last clip. 428 00:52:42,026 --> 00:52:43,425 How many bullets you got left? 429 00:52:44,195 --> 00:52:46,862 Not even one in a bottle. 430 00:52:46,864 --> 00:52:48,264 A bullet you put in my foot. 431 00:52:49,167 --> 00:52:51,433 Apart from that I'm out, too. 432 00:52:51,435 --> 00:52:54,570 Are we doing the right thing? Waiting here like this. 433 00:52:54,572 --> 00:52:58,240 We'll wait for the father. He comes in, we get out. 434 00:52:58,242 --> 00:53:02,011 If she's a fucking freak, whatever the hell she is, 435 00:53:02,013 --> 00:53:04,880 I don't think the father is, you know, like us. 436 00:53:04,882 --> 00:53:06,916 He's got to be a fucking freak, too. 437 00:53:06,918 --> 00:53:08,717 And if we can't even take care of the girl, 438 00:53:08,719 --> 00:53:12,955 he's going to suck us dry and drop our bodies in the trash. 439 00:53:12,957 --> 00:53:15,624 The garbage chute, there's one by the kitchen 440 00:53:15,626 --> 00:53:17,560 it has to lead to trash cans outside. 441 00:53:17,562 --> 00:53:19,895 We stay put. We take our chances. 442 00:53:19,897 --> 00:53:21,830 Will you just listen to me for a second? 443 00:53:21,832 --> 00:53:24,700 We... are in the basement, right? 444 00:53:24,702 --> 00:53:30,472 Okay. Now if we can retrace our steps back to the lift, 445 00:53:30,474 --> 00:53:33,876 - we could... - Blow the fucking shit out of them. 446 00:53:35,746 --> 00:53:39,415 Coal dust, it's as volatile as gun powder. 447 00:53:39,417 --> 00:53:40,983 What do you want to be? 448 00:53:40,985 --> 00:53:44,687 Coal dust expended in air, it's explosive. 449 00:53:44,689 --> 00:53:46,488 It's big! 450 00:53:46,490 --> 00:53:48,791 Fuck, Roman. Give it up! 451 00:53:48,793 --> 00:53:51,126 You and explosives have never mixed. 452 00:53:51,128 --> 00:53:57,066 Listen to me. Some of the worst mining disasters in history 453 00:53:57,068 --> 00:54:00,903 happen because this shit spontaneously combusted. 454 00:54:02,440 --> 00:54:04,106 Look! 455 00:54:04,108 --> 00:54:07,543 If we're to lure her into this room 456 00:54:07,545 --> 00:54:11,380 we hide in the tunnel and we blow the fucking shit out of her. 457 00:54:11,382 --> 00:54:12,548 How do we do that? 458 00:54:12,750 --> 00:54:13,682 Roman? 459 00:54:14,619 --> 00:54:15,584 One bullet. 460 00:54:16,153 --> 00:54:17,553 That's all it takes. 461 00:54:52,423 --> 00:54:56,125 Where are you? You show your fucking face, bitch. 462 00:55:32,596 --> 00:55:34,196 Where are you, fucking bitch? 463 00:55:46,677 --> 00:55:48,277 Fucking bitch, where are you? 464 00:58:03,180 --> 00:58:04,546 Give me one. 465 00:58:08,786 --> 00:58:10,285 Stinks. 466 00:58:10,287 --> 00:58:12,387 Oh! Tell me about it. 467 00:58:12,389 --> 00:58:15,257 It smells like absolute shite. 468 00:58:19,797 --> 00:58:21,196 Come on. Wake up. 469 00:58:29,373 --> 00:58:32,774 Whoa, whoa, I think it's your turn now. 470 00:58:33,611 --> 00:58:34,743 Get in. 471 00:58:36,580 --> 00:58:39,414 Look at me, you put a bullet in my foot. 472 00:58:40,918 --> 00:58:42,818 Don't even think about it. 473 00:58:43,521 --> 00:58:45,921 You've got this. On you go, son. 474 00:59:21,825 --> 00:59:23,091 Get out of here. 475 00:59:23,093 --> 00:59:24,426 You're okay, son. 476 00:59:24,428 --> 00:59:26,328 - You're okay. - Get the fuck off me! 477 00:59:26,330 --> 00:59:27,763 - You're okay. - Get off me! 478 00:59:33,103 --> 00:59:34,403 Fuck this shit. 479 00:59:37,942 --> 00:59:40,108 That was toothless. 480 00:59:40,110 --> 00:59:43,445 Mother fuckers. 481 00:59:43,447 --> 00:59:47,849 Certainly not the bitch and her lovely kids. 482 00:59:47,851 --> 00:59:50,719 Obviously they are the ones that didn't make it. 483 00:59:50,721 --> 00:59:52,220 Didn't make what? 484 00:59:52,222 --> 00:59:53,855 The paralympic trials? 485 00:59:56,559 --> 00:59:59,260 Why is everything so funny? Huh? Tell me. 486 00:59:59,263 --> 01:00:01,029 - Tell me why! - Let me go! 487 01:00:01,031 --> 01:00:02,664 Roman, just let him go. 488 01:00:04,435 --> 01:00:05,267 Tell me. 489 01:00:05,269 --> 01:00:07,469 Because I'm scared, man! 490 01:00:08,706 --> 01:00:10,272 I'm freaking scared! 491 01:00:22,753 --> 01:00:27,055 Listen here, kid, none of us want to be here, right? 492 01:00:27,057 --> 01:00:28,690 Not one of us... 493 01:00:30,527 --> 01:00:35,731 but we are here. We deal with it together. 494 01:00:35,733 --> 01:00:37,065 Stop fucking around. 495 01:00:43,040 --> 01:00:44,339 Santa. 496 01:00:46,677 --> 01:00:48,377 It's that thing? 497 01:00:55,886 --> 01:00:58,020 That's her. 498 01:00:58,022 --> 01:01:03,125 I'm doing it. We kept doing it. We're doing what you said. 499 01:01:03,127 --> 01:01:06,361 We've got to blow her heart away! 500 01:01:06,363 --> 01:01:11,099 We're gonna lure her then or do nothing. Right, guys? 501 01:01:12,970 --> 01:01:14,069 Right? 502 01:01:15,305 --> 01:01:16,938 Who's doing alluring? 503 01:01:29,787 --> 01:01:33,055 Best out of three. Come on, guys, best out of three! 504 01:01:34,224 --> 01:01:38,326 Best out of... three. Yeah? 505 01:01:38,328 --> 01:01:39,795 Here's what we do... 506 01:01:43,300 --> 01:01:44,633 Come on. 507 01:01:47,805 --> 01:01:54,810 � 508 01:02:14,498 --> 01:02:21,536 � 509 01:02:41,925 --> 01:02:47,896 � 510 01:02:58,375 --> 01:02:59,908 I can do this. 511 01:03:01,478 --> 01:03:04,980 It's just another girl. Right? Just a bit older. 512 01:03:06,350 --> 01:03:09,351 I don't know. Yeah? 513 01:03:15,359 --> 01:03:17,793 I just hope that bitch is ready for me. 514 01:03:18,829 --> 01:03:21,363 She's going to get our Scottish then, Roman. 515 01:03:21,365 --> 01:03:22,964 She's going to get out Scottish thing. 516 01:03:33,443 --> 01:03:36,111 I'm sorry, mom, for not being there. 517 01:03:40,083 --> 01:03:43,685 I miss Aida, too. Lord... 518 01:03:45,689 --> 01:03:47,689 I'm ready to meet you. 519 01:03:49,259 --> 01:03:52,027 I hope this makes up for my life. 520 01:03:53,263 --> 01:03:54,596 Save these guys. 521 01:03:56,733 --> 01:03:58,433 All right. 522 01:03:58,435 --> 01:03:59,835 All right. 523 01:04:01,972 --> 01:04:05,607 Hope you ready for me, you fucking whore! 524 01:04:09,179 --> 01:04:16,184 � 525 01:04:35,372 --> 01:04:42,544 � 526 01:06:46,670 --> 01:06:49,237 Please, please, please. 527 01:06:52,743 --> 01:06:55,944 Please. Please, just let us go. 528 01:06:56,413 --> 01:06:59,014 Please. Fuck. 529 01:06:59,016 --> 01:07:01,683 Please, just let us go. 530 01:07:01,685 --> 01:07:03,752 Let us go. Let's just go. 531 01:07:03,754 --> 01:07:06,421 Just let me go, please. 532 01:07:06,423 --> 01:07:08,723 I don't wanna die here. 533 01:07:08,725 --> 01:07:11,993 Please. Please. 534 01:07:15,098 --> 01:07:16,398 Please. 535 01:07:16,967 --> 01:07:18,733 You... 536 01:07:18,735 --> 01:07:22,804 I know you used to be anyway. 537 01:07:58,942 --> 01:08:01,042 She's in there. 538 01:08:01,044 --> 01:08:03,078 - Hold the trigger. - I can't see her. 539 01:08:05,415 --> 01:08:06,748 Where's the mirror? 540 01:08:06,750 --> 01:08:08,850 What's wrong with it? 541 01:08:09,953 --> 01:08:13,221 She's undead. She's got no soul. 542 01:08:13,223 --> 01:08:18,126 You know, they say, "No soul, no reflection." 543 01:08:18,128 --> 01:08:20,261 - You believe in that shit? - Just pull the fucking trigger! 544 01:08:20,263 --> 01:08:23,631 - She's there! - It's our only chance, I can't risk it. 545 01:08:23,633 --> 01:08:26,167 Pull it. Pull it! 546 01:08:37,481 --> 01:08:38,713 It's not working. 547 01:08:42,152 --> 01:08:46,754 Fuck! It's right there. We're dead. We're fucking dead. 548 01:08:49,292 --> 01:08:51,159 Damn it. Shut up! 549 01:08:52,662 --> 01:08:54,162 Goodbye, tension. 550 01:08:54,764 --> 01:08:56,297 Hello, pension. 551 01:08:58,368 --> 01:09:00,368 I'm going to do this. 552 01:09:00,370 --> 01:09:01,636 Give it to me. 553 01:09:01,638 --> 01:09:04,339 I'm doing it. I've got nothing to lose. 554 01:09:07,244 --> 01:09:08,843 I got this. 555 01:09:22,893 --> 01:09:24,425 Suck this, bitch. 556 01:09:51,588 --> 01:09:58,626 � 557 01:11:12,802 --> 01:11:19,941 � 558 01:11:40,096 --> 01:11:47,135 � 559 01:12:08,191 --> 01:12:15,229 � 560 01:13:10,720 --> 01:13:11,986 Do you like it? 561 01:13:11,988 --> 01:13:14,689 Get the fuck away from me! Go. 562 01:13:14,691 --> 01:13:17,125 I'm going to hurt you. 563 01:13:17,560 --> 01:13:18,693 What are you? 564 01:13:20,430 --> 01:13:22,830 You're a mother fucking vampire. 565 01:13:22,832 --> 01:13:27,668 Well, I am mother and you're right, 566 01:13:27,670 --> 01:13:30,872 I suck! And I fuck! 567 01:13:30,874 --> 01:13:32,407 That's my duty. 568 01:13:35,211 --> 01:13:39,914 Do you want to raise 60, 80 years, puppet babies? 569 01:13:39,916 --> 01:13:44,352 Half of them to you, human to bite. 570 01:13:47,991 --> 01:13:51,826 So tell me, do you think I'm pretty? 571 01:13:51,828 --> 01:13:53,194 Is that a joke? 572 01:13:55,131 --> 01:13:56,597 What did you do with the others? 573 01:13:56,599 --> 01:13:59,667 What are you going to do with me? 574 01:14:02,439 --> 01:14:04,806 I am going to... 575 01:14:04,808 --> 01:14:09,177 You can't be fucking serious? You're kidding yourself. 576 01:14:09,179 --> 01:14:10,778 No chance in hell! 577 01:14:12,682 --> 01:14:15,883 You're fucking kidding yourself if you think I'm going to get that up. 578 01:14:37,140 --> 01:14:38,806 What are you going to do with that? 579 01:14:40,610 --> 01:14:41,843 You like it? 580 01:14:48,952 --> 01:14:50,284 You got be fucking kidding me. 581 01:14:50,286 --> 01:14:51,719 That's not going to work. 582 01:14:53,790 --> 01:14:55,223 There's no fucking... 583 01:14:57,727 --> 01:15:02,997 If the erection lasts for more than an hours, call a doctor. 584 01:15:02,999 --> 01:15:09,203 The effect starts within 20 to 30 minutes. 585 01:15:10,173 --> 01:15:13,574 No, no! Don't do it. Don't you do it! 586 01:15:13,576 --> 01:15:16,844 That's not going to happen. Don't even think about it! 587 01:15:16,846 --> 01:15:21,782 No! No! No, no, no, no, no. 588 01:15:26,823 --> 01:15:28,456 Don't. 589 01:15:29,058 --> 01:15:30,925 Don't! Don't! 590 01:15:34,664 --> 01:15:41,602 � 591 01:16:01,324 --> 01:16:05,960 � 592 01:16:09,065 --> 01:16:12,033 No! Stop! 593 01:16:12,035 --> 01:16:14,735 No! No! 594 01:16:16,272 --> 01:16:18,739 Stop! No! 595 01:16:21,511 --> 01:16:22,476 Stop! 596 01:16:25,114 --> 01:16:26,347 No! 597 01:16:28,251 --> 01:16:30,017 Stop! 598 01:18:08,284 --> 01:18:11,719 Okay. One step at a time. 599 01:18:14,857 --> 01:18:16,390 Go on. One more. 600 01:18:17,326 --> 01:18:20,027 You got it. You tired? 601 01:18:20,930 --> 01:18:24,532 Oh, fuck. Wake up. 602 01:18:24,534 --> 01:18:28,235 Move. I'm not taking any more shit! 603 01:18:28,237 --> 01:18:30,504 I'm not taking any more... stroke! 604 01:18:32,975 --> 01:18:34,575 Oh, fuck it. 605 01:18:35,945 --> 01:18:36,877 That's... 606 01:18:37,880 --> 01:18:39,447 That's it! 607 01:18:39,449 --> 01:18:42,516 That's fucking it! 608 01:18:44,887 --> 01:18:48,689 Come on, you can do this. Come on, you can do it. 609 01:18:49,659 --> 01:18:53,427 C'mon, stand tall. Stand tall. 610 01:18:53,429 --> 01:18:57,398 The more you fear, the more power you give it. 611 01:18:57,400 --> 01:19:01,068 The more you fear, the more power you give it. 612 01:19:01,070 --> 01:19:04,438 The more you fear, the more power 613 01:19:04,774 --> 01:19:05,806 you... 614 01:19:06,809 --> 01:19:07,875 give it! 615 01:19:09,979 --> 01:19:11,445 I have no fear. 616 01:19:12,348 --> 01:19:14,682 No fucking fear. 617 01:19:59,095 --> 01:20:00,194 You look like a... 618 01:20:53,649 --> 01:20:55,683 Please don't collapse now. 619 01:21:04,327 --> 01:21:06,560 It's okay. It's okay. 620 01:21:09,165 --> 01:21:11,565 Come on, Alec, stay with me. 621 01:21:11,567 --> 01:21:13,467 This cage opens and we're free. 622 01:21:13,469 --> 01:21:15,069 Its not possible. 623 01:21:15,071 --> 01:21:17,137 It could be. 624 01:21:17,139 --> 01:21:22,042 Where's your spirit? Where do we go? Freedom's right there. 625 01:21:23,179 --> 01:21:26,146 If this goes out. Tell this to your fucking head. 626 01:21:28,184 --> 01:21:31,585 - What happened? Wanna get out of here or what? - Yes, we will. 627 01:21:31,587 --> 01:21:33,254 Yes, we will. 628 01:21:39,896 --> 01:21:42,396 My dear, knight in shining armor, 629 01:21:42,398 --> 01:21:45,566 no... we won't. 630 01:21:51,641 --> 01:21:53,140 What are you doing? 631 01:23:02,211 --> 01:23:03,410 Fuck it. 632 01:23:21,731 --> 01:23:23,797 We're talking a lot of damage here. 633 01:23:23,799 --> 01:23:28,135 The lobby, the main door, the coal room... 634 01:23:42,618 --> 01:23:46,020 That's, that's your little princess? 635 01:23:53,095 --> 01:23:55,796 You start tomorrow. 636 01:24:11,414 --> 01:24:12,980 Can you play? 637 01:24:16,318 --> 01:24:17,885 Can you play? 638 01:24:20,456 --> 01:24:21,822 Play. 639 01:24:24,193 --> 01:24:25,459 Play. 640 01:25:07,837 --> 01:25:10,471 � My beautiful monster � 641 01:25:11,807 --> 01:25:14,975 � Take me with you � 642 01:25:14,977 --> 01:25:17,377 � My beautiful monster � 643 01:25:18,881 --> 01:25:22,015 � Do what you do � 644 01:25:22,818 --> 01:25:25,052 � Break up my heart � 645 01:25:26,722 --> 01:25:28,822 � Tear me apart � 646 01:25:30,659 --> 01:25:33,927 � Kill me � 647 01:25:34,563 --> 01:25:38,265 � Heal me � 648 01:25:39,735 --> 01:25:42,269 � My beautiful creature � 649 01:25:43,906 --> 01:25:47,174 � I'm just a man � 650 01:25:47,176 --> 01:25:50,177 � My terrible creature � 651 01:25:51,213 --> 01:25:54,882 � My life's in your hands � 652 01:25:54,884 --> 01:25:57,117 � So do what want � 653 01:25:58,621 --> 01:26:01,054 � My life's in your hands � 654 01:26:02,458 --> 01:26:09,329 � I don't really mind � 655 01:26:09,331 --> 01:26:13,133 � Baby, baby, baby Baby, come � 656 01:26:13,135 --> 01:26:16,703 � Love me, love me, love me Love me, baby � 657 01:26:16,705 --> 01:26:20,107 � Take me, take me Take me home � 658 01:26:20,109 --> 01:26:23,143 � Kill me, kill me Kill me slow � 659 01:26:23,145 --> 01:26:26,580 � Suck me, suck me, suck me Suck my blood � 660 01:26:26,582 --> 01:26:30,150 � Give my bones, my brains My heart, my soul � 661 01:26:30,152 --> 01:26:33,120 � Take me to your Deep dark hole � 662 01:26:42,464 --> 01:26:49,469 � 44962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.