Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,653 --> 00:00:54,086
Fuck it.
2
00:01:23,984 --> 00:01:30,989
�
3
00:02:02,723 --> 00:02:06,325
Goodbye, tension.
Hello, pension.
4
00:02:14,435 --> 00:02:19,438
If you don't want to feel alone,
go get a family. Go find it. Get one.
5
00:02:21,342 --> 00:02:24,409
I don't want tofeel alone just yet,
6
00:02:25,279 --> 00:02:26,945
and I need the money.
7
00:02:43,664 --> 00:02:44,830
Boria...
8
00:02:47,434 --> 00:02:48,600
Let's do it.
9
00:02:51,739 --> 00:02:55,274
He worked with me.
He was found with his hands in the tomb
10
00:02:55,276 --> 00:02:59,211
and many other places.
He's seen both sides of the fence.
11
00:03:00,214 --> 00:03:01,880
Loyal bastard.
12
00:03:01,882 --> 00:03:03,415
Is that back or yours?
13
00:03:07,922 --> 00:03:10,489
So, you finally want to do this?
14
00:03:11,292 --> 00:03:12,791
Tell me.
15
00:03:12,793 --> 00:03:16,828
Well, you know them all
and you know them well.
16
00:03:16,830 --> 00:03:18,764
I mean,
it's not the best best bunch,
17
00:03:18,766 --> 00:03:20,699
but they are willing.
18
00:03:20,701 --> 00:03:22,768
- And you'll have two things in common.
- And that is?
19
00:03:22,770 --> 00:03:27,005
Well, they're out and they passed through your hands,
20
00:03:27,007 --> 00:03:29,241
which probably means
they hate your guts.
21
00:03:29,543 --> 00:03:30,475
Good.
22
00:03:30,878 --> 00:03:31,877
All right.
23
00:03:31,879 --> 00:03:34,913
Alec, young, fearless...
24
00:03:42,122 --> 00:03:46,491
Bipolar,done only screwed three times.
25
00:03:46,493 --> 00:03:48,860
He was actually born in jail.
26
00:03:48,862 --> 00:03:51,630
So if you want to know more,ask his mother.
27
00:03:52,633 --> 00:03:54,233
Arrogant. Psychotic.
28
00:03:54,235 --> 00:03:57,002
Psychotic is exactly
what we need.
29
00:03:58,305 --> 00:03:59,271
Big John...
30
00:04:08,148 --> 00:04:11,583
Old school.Apparently he likes books.
31
00:04:12,553 --> 00:04:14,353
Where's my books?
32
00:04:15,356 --> 00:04:17,756
Retarded, angry bull.
33
00:04:17,758 --> 00:04:20,993
I'll give you angry,
but retarded?
34
00:04:20,995 --> 00:04:23,795
He graduated in several
engineering while inside.
35
00:04:23,797 --> 00:04:26,431
I would say
that's pretty cunning.
36
00:04:26,433 --> 00:04:32,137
Zita and Santa, amazing ass
and a better puritans.
37
00:04:32,139 --> 00:04:35,507
Put 'em together,
you get one big monster.
38
00:04:35,509 --> 00:04:38,844
One tour of duty for the Italian army is all it took
39
00:04:38,846 --> 00:04:42,281
to make one deafand another a nut case.
40
00:04:42,283 --> 00:04:46,418
Fly the flag, return home,sleep on the street.
41
00:04:47,955 --> 00:04:51,990
Split them up,
separate cells. Alone.
42
00:04:51,992 --> 00:04:53,358
No more showers.
43
00:04:54,428 --> 00:04:56,662
Umm, just thought
she might come in handy.
44
00:04:56,664 --> 00:04:57,996
He always does.
45
00:05:00,734 --> 00:05:03,735
What about you?
Are you ready?
46
00:05:05,306 --> 00:05:08,674
As the pope of Catholic
was born ready.
47
00:05:09,510 --> 00:05:11,443
Now, what do I tell them?
48
00:05:13,981 --> 00:05:15,447
In an hour...
49
00:05:16,550 --> 00:05:17,983
Music to my ears.
50
00:05:21,555 --> 00:05:23,288
So that's that.
51
00:05:23,290 --> 00:05:24,723
My family.
52
00:05:24,725 --> 00:05:26,425
Now, lets go for the gold.
53
00:05:33,634 --> 00:05:40,739
�
54
00:05:54,755 --> 00:06:01,793
�
55
00:07:40,961 --> 00:07:44,463
�
56
00:08:06,353 --> 00:08:09,321
Cat's in the bag.
Lets go.
57
00:08:18,966 --> 00:08:20,298
We gotta move.
58
00:08:32,713 --> 00:08:34,079
Get back.
59
00:08:34,081 --> 00:08:35,413
I don't like this at all.
60
00:09:26,733 --> 00:09:27,866
The doors!
61
00:09:29,903 --> 00:09:31,002
I'm sorry.
62
00:09:34,041 --> 00:09:37,776
You...
open the door!
63
00:09:37,778 --> 00:09:39,878
Open the windows!
64
00:09:40,948 --> 00:09:42,514
What's the time?
65
00:09:43,951 --> 00:09:45,584
It's 5:45 a.m.
66
00:09:46,920 --> 00:09:49,487
I'm going to count to three,
67
00:09:49,489 --> 00:09:53,992
and if you don't tell me
how to open the doors,
68
00:09:53,994 --> 00:09:59,397
my dear, beautiful Nika...
I'm going to kill you!
69
00:10:00,033 --> 00:10:03,501
You can count all you want!
70
00:10:06,440 --> 00:10:07,839
One...
71
00:10:09,109 --> 00:10:11,810
The doors will not open...
72
00:10:12,479 --> 00:10:13,878
Two...
73
00:10:13,880 --> 00:10:18,016
until 7:30 p.m...
sunset.
74
00:10:21,154 --> 00:10:22,854
She's no use to us dead.
75
00:10:25,759 --> 00:10:28,893
Listen to me very carefully,
little lady.
76
00:10:28,895 --> 00:10:32,530
Help us out.
The easier you make it for us,
77
00:10:33,500 --> 00:10:35,400
the easier it will be on you.
78
00:10:35,736 --> 00:10:36,801
You...
79
00:10:38,205 --> 00:10:39,938
must be all idiots.
80
00:10:40,874 --> 00:10:42,841
Do you know who my father is?
81
00:10:42,843 --> 00:10:46,378
We certainly do.
That's why we're here.
82
00:10:46,380 --> 00:10:49,014
And the only idiots here
are those three.
83
00:10:49,016 --> 00:10:54,386
Well, one fingerless moron
and two butt ugly dykes.
84
00:10:55,088 --> 00:10:56,888
You on the other hand,
85
00:10:57,257 --> 00:10:59,491
beautiful, rich,
86
00:10:59,493 --> 00:11:01,793
and of use to anyone but us.
87
00:11:04,498 --> 00:11:05,681
And you?
88
00:11:05,682 --> 00:11:06,865
Handsome,
an incredible chess player...
89
00:11:07,334 --> 00:11:08,967
What is this?
90
00:11:08,969 --> 00:11:11,002
Fucking speak day!
91
00:11:11,004 --> 00:11:13,738
Will you just shut the fuck up!
92
00:11:13,740 --> 00:11:14,973
I want out.
93
00:11:16,843 --> 00:11:18,209
Please...
94
00:11:18,211 --> 00:11:19,911
I'm in so much pain!
95
00:11:21,214 --> 00:11:23,448
Some am in no fingers to do...
96
00:11:23,450 --> 00:11:25,216
You still got your thumbs.
97
00:11:25,218 --> 00:11:28,153
I can't even sign
a page of a book anymore!
98
00:11:28,155 --> 00:11:30,822
There's some
Heroin in my room.
99
00:11:30,824 --> 00:11:33,124
You just give it to him!
100
00:11:33,593 --> 00:11:34,759
Yeah.
101
00:11:34,761 --> 00:11:37,862
- Please.
- Beautiful, rich and a freaking' nurse?
102
00:11:38,932 --> 00:11:42,467
Just a regular heroin addict.
103
00:11:42,469 --> 00:11:46,137
You two, just shut the fuck up!
104
00:11:51,712 --> 00:11:55,680
The doors and the windows,
how do they open?
105
00:11:57,918 --> 00:12:00,752
You...
don't.
106
00:12:03,290 --> 00:12:05,623
Third room on the right side
107
00:12:05,625 --> 00:12:08,426
bed side table,
get him the heroin.
108
00:12:09,296 --> 00:12:11,796
Bring some for me, too.
109
00:12:15,035 --> 00:12:18,603
You really want his pain to go away,
don't you?
110
00:12:22,042 --> 00:12:25,176
- How about you?
- Please man, please. This is...
111
00:12:25,846 --> 00:12:27,011
terrible.
112
00:12:30,650 --> 00:12:32,317
There...
113
00:12:32,319 --> 00:12:35,854
No more pain.
You know the question.
114
00:12:37,491 --> 00:12:39,924
I knew the answer.
115
00:12:43,597 --> 00:12:45,063
You stay with the girl.
116
00:12:45,632 --> 00:12:49,467
You, you
come with me.
117
00:12:55,442 --> 00:13:00,512
Three floors, 12 bedrooms, three living rooms,
two kitchens, eight bathrooms.
118
00:13:00,514 --> 00:13:02,614
Two cellars. Here we go.
119
00:13:02,616 --> 00:13:05,850
Corridor, stairs,
two garbage chutes.
120
00:13:05,852 --> 00:13:11,055
One lift, two drain pipes
and a laundry.
121
00:13:11,057 --> 00:13:13,491
There must be a way out of here.
122
00:13:13,493 --> 00:13:17,295
There's got to be a way out of here.
I know it.
123
00:13:19,466 --> 00:13:22,367
We will find a way out of here.
124
00:14:11,218 --> 00:14:18,256
�
125
00:14:37,310 --> 00:14:44,549
�
126
00:15:02,435 --> 00:15:04,235
How much do you think
I'm worth?
127
00:15:09,676 --> 00:15:12,810
How much do you think
I am worth?
128
00:15:28,461 --> 00:15:30,061
Forty million?
129
00:15:31,164 --> 00:15:33,665
You don't know my father.
130
00:15:33,667 --> 00:15:39,304
He would never ever
give you forty million for me.
131
00:15:40,240 --> 00:15:41,339
Forty...
132
00:15:44,344 --> 00:15:48,913
But I can give you even more
if you help me out of here.
133
00:16:02,963 --> 00:16:05,663
Oh! You're getting married.
134
00:16:07,233 --> 00:16:08,199
Go to hell!
135
00:16:25,185 --> 00:16:27,752
Phones are jammed.
136
00:16:28,888 --> 00:16:33,324
This means that they knew
we were coming.
137
00:16:33,326 --> 00:16:39,397
That mother fucker is going to send
200 men and his fucking grandmother!
138
00:16:40,233 --> 00:16:42,800
They fucked us up, big time!
139
00:16:45,005 --> 00:16:48,773
I don't want to say this again,
you're coming with me
140
00:16:48,775 --> 00:16:51,976
and you two, do as I say.
141
00:17:01,187 --> 00:17:02,920
What's that smell?
142
00:17:02,922 --> 00:17:05,823
It's me
when I get nervous.
143
00:17:05,825 --> 00:17:08,826
And stink.
144
00:17:08,828 --> 00:17:10,728
What the fuck are you saying?
145
00:17:11,164 --> 00:17:12,530
- Hey!
- Jesus.
146
00:17:12,532 --> 00:17:14,732
No need to be offensive, eh.
147
00:17:14,734 --> 00:17:16,968
For god sake, speak English.
148
00:17:18,571 --> 00:17:24,042
Oh, my god!
Look at this wine here.
149
00:17:24,044 --> 00:17:25,877
Party time!
150
00:17:27,180 --> 00:17:28,713
Should we open one?
151
00:17:28,715 --> 00:17:30,148
If it shuts you up.
152
00:17:40,994 --> 00:17:42,960
You're supposed to
let it breathe.
153
00:17:45,565 --> 00:17:47,365
Fuck you.
154
00:17:50,670 --> 00:17:52,837
- What is it?
- Shit.
155
00:18:00,480 --> 00:18:02,713
I don't know.
156
00:18:02,715 --> 00:18:05,083
I don't know what you said.
Easy.
157
00:18:06,286 --> 00:18:08,286
Well...
I'm just telling.
158
00:18:08,922 --> 00:18:10,822
Did you forget the out part?
159
00:18:11,891 --> 00:18:13,791
You forgot the out part,
didn't you?
160
00:18:14,461 --> 00:18:15,960
Okay. I don't know.
161
00:18:19,232 --> 00:18:20,298
Well...
162
00:18:21,401 --> 00:18:23,234
Just try and get me out of here.
163
00:18:23,236 --> 00:18:27,038
"In and out.
In and out, in and out."
164
00:18:36,549 --> 00:18:39,050
Santa!
165
00:18:39,052 --> 00:18:41,686
Open the door!
It's freezing in here.
166
00:18:41,688 --> 00:18:45,323
- No! Until you apologize.
- For what?
167
00:18:45,325 --> 00:18:48,926
For calling you a dyke?
Which is true or because no one can understand
168
00:18:48,928 --> 00:18:51,629
anything you're saying,
which is also true.
169
00:18:51,631 --> 00:18:53,164
Apologize!
170
00:18:57,737 --> 00:18:59,103
Jesus.
171
00:19:02,408 --> 00:19:06,110
Christ! Oh, my god!
Open the fucking door!
172
00:19:06,112 --> 00:19:08,779
I'm sorry! I'm fucking sorry!
173
00:19:08,781 --> 00:19:10,414
"I'm sorry. I'm sorry."
174
00:19:10,416 --> 00:19:15,253
There's bodies in here.
Arms and legs! They're all frozen.
175
00:19:15,255 --> 00:19:18,656
Open the fucking door,
you fucking bitch!
176
00:19:18,658 --> 00:19:20,892
Na, na, na.
Now that's not helping.
177
00:19:20,894 --> 00:19:24,061
- No. No.
- Open the door now!
178
00:19:24,063 --> 00:19:27,131
I'll suck you like a hoover,
I promise!
179
00:19:27,133 --> 00:19:31,669
- You can do it like a woman?
- No! You can't. You're engaged!
180
00:19:31,671 --> 00:19:35,006
- Ah! You're right, I am.
- Please, open the door. Open the door!
181
00:19:35,008 --> 00:19:40,144
- But you can still play with me right?
- Yes! Yes!
182
00:19:40,146 --> 00:19:41,245
Open the door!
183
00:19:45,351 --> 00:19:48,052
Oh, my god.
184
00:19:51,357 --> 00:19:54,492
I remember,
may find it weird after all, eh?
185
00:19:54,494 --> 00:19:56,127
We got lucky this time.
186
00:19:59,399 --> 00:20:00,498
Stinks.
187
00:20:24,924 --> 00:20:27,558
Get over here.
It's stuck.
188
00:20:27,560 --> 00:20:32,430
- Help.
- Fuck!
189
00:20:36,402 --> 00:20:39,604
Smells of 200 years
of shite down here.
190
00:20:39,606 --> 00:20:42,573
Get in.
Find out where it leads.
191
00:20:44,911 --> 00:20:49,347
- Are you joking?
- If you would call it a joke?
192
00:20:49,349 --> 00:20:52,683
Where do you think that leads to?
It leads to a bloody sewer!
193
00:20:54,354 --> 00:20:56,520
Get in and find out.
194
00:20:59,459 --> 00:21:03,194
Oh, fuck! Oh, Jesus.
195
00:21:05,064 --> 00:21:08,933
It's pointless. Absolutely...
Oh! It's pointless.
196
00:21:23,249 --> 00:21:25,716
- Do you see anything?
- Yes!
197
00:21:25,718 --> 00:21:28,052
I'm covered in shite!
198
00:21:28,054 --> 00:21:31,155
- Is this what you expected to see?
- Keep walking.
199
00:22:05,491 --> 00:22:06,991
Shit!
200
00:22:15,234 --> 00:22:16,434
Fuck!
201
00:22:28,014 --> 00:22:31,115
Get me out of here.
Roman!
202
00:22:31,117 --> 00:22:34,352
Get the fuck out?
Get me the fuck out!
203
00:22:52,505 --> 00:22:53,637
Fuck!
204
00:23:06,552 --> 00:23:07,718
What a shit day.
205
00:23:10,490 --> 00:23:11,722
You telling me.
206
00:23:14,327 --> 00:23:16,494
- I get nervous.
- I need you stay calm.
207
00:23:16,496 --> 00:23:19,130
- I don't like it when I'm nervous.
- I need you stay calm.
208
00:23:19,132 --> 00:23:21,899
- Roman! The freezer!
- What?
209
00:23:21,901 --> 00:23:25,369
The freezer
is full of frozen bodies.
210
00:23:26,038 --> 00:23:27,304
Bodies in a sewer?
211
00:23:28,174 --> 00:23:31,609
- "Frozen bodies"?
- Yeah. Human lollipops.
212
00:23:31,611 --> 00:23:33,477
Wait! Listen...
213
00:23:45,958 --> 00:23:49,326
No more games!
214
00:23:55,535 --> 00:23:59,203
Hey, hey, hey!
That's enough! Take it easy.
215
00:23:59,205 --> 00:24:02,973
I'm not getting back to jail
for 15 years! Understand?
216
00:24:02,975 --> 00:24:05,810
Are you finished?
Are you finished?
217
00:24:05,812 --> 00:24:07,211
- Yes.
- Good.
218
00:24:07,213 --> 00:24:08,612
Check her out, please.
219
00:24:14,854 --> 00:24:16,287
Zita.
220
00:24:16,289 --> 00:24:18,222
Zita.
221
00:24:19,492 --> 00:24:21,592
We got a huge
mother fucking problem.
222
00:24:23,095 --> 00:24:25,863
And we have a huge
mother fucking solution.
223
00:24:25,865 --> 00:24:27,832
You get her out of the bag.
224
00:24:28,501 --> 00:24:30,334
You find the girl.
225
00:24:30,837 --> 00:24:33,370
You have issues.
226
00:24:50,890 --> 00:24:52,523
That's all I need.
227
00:24:57,763 --> 00:24:59,730
Forgive them.
228
00:25:26,259 --> 00:25:27,791
Hello there.
229
00:25:28,728 --> 00:25:31,729
Easy job. In and out.
230
00:25:34,767 --> 00:25:35,933
Fuck!
231
00:26:06,933 --> 00:26:08,232
Hey, listen.
232
00:26:10,236 --> 00:26:13,470
We'll be out soon
from this fucking place. Okay?
233
00:26:18,544 --> 00:26:21,378
You are my Zita, right?
You are my Zita.
234
00:26:26,152 --> 00:26:27,451
Where are you?
235
00:26:33,392 --> 00:26:34,725
Where are you?
236
00:26:42,134 --> 00:26:44,602
This is going to be big
and messy.
237
00:26:44,604 --> 00:26:45,869
This better work.
238
00:26:47,139 --> 00:26:48,405
One...
239
00:26:49,609 --> 00:26:50,674
two...
240
00:26:52,044 --> 00:26:53,844
three.
241
00:27:26,679 --> 00:27:27,745
Fuck!
242
00:28:13,659 --> 00:28:15,325
That's a code crafted shit.
243
00:28:15,327 --> 00:28:17,661
- I can see that.
- Listen!
244
00:28:19,131 --> 00:28:20,764
Let me try to
spell this out for you.
245
00:28:20,766 --> 00:28:23,634
Doubt your fucking eyes
and cross your fucking T's.
246
00:28:23,636 --> 00:28:26,470
Big John, our beloved amputee
is dead!
247
00:28:26,472 --> 00:28:29,406
There are frozen corpses
in the fridges downstairs.
248
00:28:29,408 --> 00:28:32,576
We find Zita all fucked up in a body
bag where Nika's supposed to be
249
00:28:32,578 --> 00:28:36,513
and this house
is some type of industrial...
250
00:28:57,403 --> 00:28:58,802
You need to see this.
251
00:29:03,342 --> 00:29:05,442
How bad can it get?
252
00:29:06,278 --> 00:29:08,178
Well, here's your answer.
253
00:29:10,149 --> 00:29:11,682
Lovely, aren't they?
254
00:29:12,985 --> 00:29:15,052
We are fucked.
255
00:29:15,788 --> 00:29:18,088
Totally fucked!
256
00:29:35,641 --> 00:29:39,476
May be this guys
is some sort of collector.
257
00:29:40,880 --> 00:29:44,982
People collect guns,
rocks, stamps, not babies.
258
00:29:45,384 --> 00:29:46,817
He...
259
00:29:47,520 --> 00:29:48,919
He runs a charity.
260
00:29:49,655 --> 00:29:52,456
- Save the children? My ass.
- Hmm.
261
00:29:55,094 --> 00:29:56,593
Medical experience.
262
00:29:57,229 --> 00:29:58,762
He's a crime lord.
263
00:29:58,764 --> 00:30:01,398
He's in bed with the government.
He's worth billions.
264
00:30:01,400 --> 00:30:02,833
He's not a doctor.
265
00:30:03,469 --> 00:30:04,768
What if they're Nika's?
266
00:30:06,472 --> 00:30:08,272
How many can a woman have?
267
00:30:08,274 --> 00:30:10,207
I counted 28 babies in there.
268
00:30:11,710 --> 00:30:14,044
She's probably putting
together a football team.
269
00:30:14,046 --> 00:30:15,212
Just shut up!
270
00:30:15,214 --> 00:30:17,714
Let's just forget everything
we've seen in here
271
00:30:17,716 --> 00:30:19,683
and find a way out. That's it.
272
00:30:21,353 --> 00:30:23,720
With or without Nika?
273
00:30:23,722 --> 00:30:26,190
I don't give a
flying fuck anymore.
274
00:30:26,192 --> 00:30:27,791
So, this was all for nothing?
275
00:30:27,793 --> 00:30:29,626
I said, "Shut the fuck up!"
276
00:30:34,433 --> 00:30:37,267
She said the house
opens up at sunset,
277
00:30:37,937 --> 00:30:40,087
7:30.
278
00:30:40,088 --> 00:30:42,238
The time is up.
Since I had to crawl about in sewers
279
00:30:42,241 --> 00:30:46,577
and eat a bunch of shite,
my body clock ain't working.
280
00:30:47,213 --> 00:30:48,278
It's 10:45.
281
00:30:48,280 --> 00:30:51,081
- So we have?
- Nine hours...
282
00:30:51,083 --> 00:30:53,283
and fifteen minutes.
283
00:30:56,121 --> 00:30:58,255
She need medical attention.
284
00:30:58,257 --> 00:31:00,724
- She going to die.
- So are we!
285
00:31:00,726 --> 00:31:05,529
And him, and him and me!
Unless we do something.
286
00:31:08,133 --> 00:31:09,800
We'll make a hole in a wall.
287
00:31:09,802 --> 00:31:14,204
"Make a hole in the wall."
Let's just dig our way out.
288
00:31:14,206 --> 00:31:15,639
We'll use some spoons.
289
00:31:19,511 --> 00:31:21,979
Every thing's a joke to you,
isn't it?
290
00:31:21,981 --> 00:31:25,782
The joke is that I was dumb enough
to listen to you in the first place.
291
00:31:25,784 --> 00:31:29,286
So you can stick your perfect plan up your royal ass.
292
00:31:32,491 --> 00:31:34,591
Roman, come on.
293
00:31:35,794 --> 00:31:36,727
Do it.
294
00:31:38,631 --> 00:31:39,997
Pull the trigger.
295
00:31:42,334 --> 00:31:46,236
Mother fucker!
296
00:31:46,238 --> 00:31:48,939
Son of a bitch, you shot me!
297
00:31:48,941 --> 00:31:51,208
The joke's on you now,
isn't it?
298
00:31:53,545 --> 00:31:56,313
Oh! God.
299
00:31:56,315 --> 00:31:58,115
Son of a bitch!
300
00:32:30,783 --> 00:32:37,788
�
301
00:35:51,783 --> 00:35:53,283
It is the fuses.
302
00:35:53,285 --> 00:35:56,453
Go and find the box.
Find the fuse box now.
303
00:35:59,291 --> 00:36:00,824
Come on.
304
00:36:41,600 --> 00:36:43,500
What did you do to Zita?
305
00:36:43,502 --> 00:36:48,038
I need my Heroin.
306
00:36:48,040 --> 00:36:51,441
I don't know
where your stuff is. Okay?
307
00:37:04,923 --> 00:37:06,489
Where the hell was she?
308
00:37:09,761 --> 00:37:10,961
Please, help me.
309
00:37:16,168 --> 00:37:19,302
Oh, the junkie wants
a sugar rush, does she?
310
00:37:19,304 --> 00:37:22,072
She best her
answer my questions.
311
00:37:22,074 --> 00:37:25,942
One of you...
took it from my bedroom.
312
00:37:27,646 --> 00:37:32,515
If you don't give it back to me
you will regret it.
313
00:37:33,752 --> 00:37:38,622
It's the only thing
that keeps me in control.
314
00:37:43,795 --> 00:37:48,565
I switch and her tongues gone.
315
00:37:48,567 --> 00:37:51,868
Help us out and you can get as high as you want.
316
00:37:51,870 --> 00:37:55,505
"High." You can totally wasted.
317
00:37:56,008 --> 00:37:57,507
You'll do it as a favor.
318
00:37:57,509 --> 00:38:03,246
You don't know
how big a favor it would be.
319
00:38:03,248 --> 00:38:07,684
So why don't you calm down
and let her go.
320
00:38:07,686 --> 00:38:11,755
Tell us how to get out,
we'll give you what you need. You come with us.
321
00:38:11,757 --> 00:38:15,392
We'll make a deal with your father,
then release you.
322
00:38:15,894 --> 00:38:17,127
No more troubles.
323
00:38:17,129 --> 00:38:22,966
Make
your problems disappear.
324
00:38:22,968 --> 00:38:27,337
Stop deluding
in yourselves.
325
00:38:27,339 --> 00:38:32,175
You're all
like fish in a barrel.
326
00:38:32,177 --> 00:38:35,278
As good as dead!
327
00:38:38,483 --> 00:38:39,749
Bathroom by your bedroom?
328
00:38:40,819 --> 00:38:44,321
You...
go get it!
329
00:38:44,323 --> 00:38:45,355
Get it yourself!
330
00:38:46,158 --> 00:38:48,625
You're the one
who likes counting.
331
00:38:48,627 --> 00:38:50,727
Am I right?
332
00:38:52,197 --> 00:38:58,068
Three seconds
before I slice her tongue off.
333
00:38:59,137 --> 00:39:00,704
- One...
- Two!
334
00:39:00,706 --> 00:39:01,705
Just fucking go.
335
00:39:03,442 --> 00:39:05,075
- Go!
- Fuck it!
336
00:39:11,950 --> 00:39:13,249
He's going.
337
00:39:23,462 --> 00:39:25,695
My mom always said,
"no" to drugs.
338
00:39:30,135 --> 00:39:32,302
May be you should
listen to her.
339
00:39:35,140 --> 00:39:36,740
Cool tacky bitch.
340
00:39:38,543 --> 00:39:40,076
Let's have fun.
341
00:39:43,148 --> 00:39:48,051
Oh! Look what I've just found.
Is this one of yours?
342
00:39:49,521 --> 00:39:51,054
Don't touch him?
343
00:39:52,491 --> 00:39:54,958
- Leave him alone.
- Oh, no, no, no, no.
344
00:39:54,960 --> 00:39:58,495
You're in no position to give me orders anymore, darling.
345
00:39:58,497 --> 00:40:02,298
Not at all,
and if your mom wants you alive
346
00:40:02,300 --> 00:40:04,901
she better start answering
some questions I have.
347
00:40:04,903 --> 00:40:07,637
I so will, please.
348
00:40:08,607 --> 00:40:10,240
This one is as good as dead,
349
00:40:10,242 --> 00:40:15,278
- Don't. Don't.
- And I swear to god I will kill everyone of them in there
350
00:40:15,280 --> 00:40:17,914
if you don't tell
how I can get out of here.
351
00:40:17,916 --> 00:40:20,717
Please, he needs his blood.
352
00:40:21,853 --> 00:40:24,220
His... what?
353
00:40:24,222 --> 00:40:27,290
Oh, look at that. Rejoice!
354
00:40:27,292 --> 00:40:29,726
Please, don't. Don't. Don't.
355
00:40:31,163 --> 00:40:36,199
You bastard.
Get him off. Get him off.
356
00:40:55,187 --> 00:40:57,654
Oh, for Christ sakes,
put the baby down.
357
00:41:25,650 --> 00:41:27,250
What the fuck?
358
00:41:33,124 --> 00:41:34,791
You fucking mess with me.
359
00:43:39,150 --> 00:43:41,784
- Close the fucking door!
- What the fuck!
360
00:43:49,461 --> 00:43:50,960
Move, you piece of shit.
361
00:43:50,962 --> 00:43:53,096
- Come on, you piece of shit.
- Come on, come on.
362
00:43:53,098 --> 00:43:54,597
- Move.
- Come on!
363
00:43:56,401 --> 00:43:57,800
- Come on you piece of shit.
- Come on!
364
00:43:57,802 --> 00:43:58,935
Come on you piece of shit!
365
00:43:58,937 --> 00:44:00,903
- Move. Move.
- Come on. Come on.
366
00:44:00,905 --> 00:44:04,374
- Get off her, you freak!
- Stop! Leave her alone.
367
00:44:05,276 --> 00:44:07,477
- C'mon, Roman.
- Found the crank.
368
00:44:14,653 --> 00:44:16,719
Okay. We're moving.
We're moving.
369
00:44:17,956 --> 00:44:21,457
Okay. Okay.
All right.
370
00:44:41,146 --> 00:44:42,645
What now?
371
00:44:42,647 --> 00:44:45,682
We get to the top floor
and get to the roof.
372
00:44:46,518 --> 00:44:47,617
How?
373
00:44:47,619 --> 00:44:49,952
There's got to be access
to the loft.
374
00:44:50,889 --> 00:44:52,205
And?
375
00:44:52,206 --> 00:44:53,522
Blow the fucking roof off
and jump.
376
00:44:54,225 --> 00:44:55,591
Enough of blowing shit up.
377
00:44:55,593 --> 00:44:58,428
I'm running out of bullets.
We're getting closer.
378
00:44:58,430 --> 00:44:59,662
Get your guns out.
379
00:45:11,943 --> 00:45:14,077
You piece of shit.
380
00:45:14,079 --> 00:45:15,211
It's too heavy!
381
00:45:15,213 --> 00:45:17,580
You're all a bunch
of fat asses. Fuck!
382
00:45:25,090 --> 00:45:26,322
Come on. Give me your hand.
383
00:45:26,324 --> 00:45:27,824
- Fuck.
- Fuck!
384
00:45:28,093 --> 00:45:29,826
Fuck!
385
00:45:29,828 --> 00:45:31,761
First, we run about the house
like addicts.
386
00:45:31,763 --> 00:45:33,563
Now, we're trapped
in an elevator.
387
00:45:33,565 --> 00:45:37,633
For god sake
just give us one chance!
388
00:45:37,635 --> 00:45:40,603
Oh, it's genius. Real smart.
Hit the door.
389
00:45:40,605 --> 00:45:42,138
It's going to do something.
390
00:46:01,159 --> 00:46:02,792
What the fuck?
391
00:46:08,166 --> 00:46:09,532
Fuck!
392
00:46:26,951 --> 00:46:30,820
Zita!
393
00:46:49,307 --> 00:46:51,007
Zita!
394
00:47:27,145 --> 00:47:28,211
Zita.
395
00:47:44,429 --> 00:47:48,164
I promise you
I will kill that bitch.
396
00:47:48,166 --> 00:47:52,869
Hey! Keep your shit together.
We had to do what we did.
397
00:47:54,606 --> 00:47:56,806
What are we going to do?
398
00:47:56,808 --> 00:47:59,976
We're going to see
where that grill leads.
399
00:48:02,947 --> 00:48:05,181
It leads to hell.
400
00:48:24,669 --> 00:48:26,168
All right. Come on!
401
00:49:57,929 --> 00:50:00,496
It's day light. It's day light!
402
00:50:00,498 --> 00:50:02,064
Come on, give me your hand.
403
00:50:02,567 --> 00:50:04,233
It's day light!
404
00:50:04,235 --> 00:50:05,434
Get us outta here.
405
00:50:12,343 --> 00:50:15,011
Guys, I can see the grains.
406
00:50:15,546 --> 00:50:16,812
It's sun light.
407
00:50:16,814 --> 00:50:19,215
It's sun light.
We're going home.
408
00:50:19,217 --> 00:50:20,683
Well, that's great.
409
00:50:20,685 --> 00:50:22,418
At least it's not rain.
410
00:50:22,420 --> 00:50:25,821
Enough about the weather. Can you see anybody?
411
00:50:27,558 --> 00:50:29,158
Is there anybody there?
412
00:50:30,328 --> 00:50:31,360
Hello!
413
00:50:33,264 --> 00:50:34,263
Hello!
414
00:50:35,800 --> 00:50:37,333
Is anybody there?
415
00:50:39,570 --> 00:50:40,836
Hello!
416
00:50:41,706 --> 00:50:43,472
Is there anybody out there?
417
00:50:46,411 --> 00:50:47,476
Hello!
418
00:50:48,346 --> 00:50:50,479
We need help!
419
00:50:52,784 --> 00:50:54,984
We need help!
420
00:50:56,054 --> 00:50:57,119
Please!
421
00:50:57,555 --> 00:50:59,789
Help, please.
422
00:51:00,858 --> 00:51:05,027
Please, just get me
out of here!
423
00:51:28,519 --> 00:51:35,758
�
424
00:52:09,660 --> 00:52:16,866
�
425
00:52:34,685 --> 00:52:36,352
Or we could
always go back inside
426
00:52:36,354 --> 00:52:38,587
and have the bitch
order us some pizza.
427
00:52:40,324 --> 00:52:42,024
I'm done my last clip.
428
00:52:42,026 --> 00:52:43,425
How many bullets you got left?
429
00:52:44,195 --> 00:52:46,862
Not even one
in a bottle.
430
00:52:46,864 --> 00:52:48,264
A bullet you put in my foot.
431
00:52:49,167 --> 00:52:51,433
Apart from that I'm out, too.
432
00:52:51,435 --> 00:52:54,570
Are we doing the right thing?
Waiting here like this.
433
00:52:54,572 --> 00:52:58,240
We'll wait for the father.
He comes in, we get out.
434
00:52:58,242 --> 00:53:02,011
If she's a fucking freak,
whatever the hell she is,
435
00:53:02,013 --> 00:53:04,880
I don't think the father is,
you know, like us.
436
00:53:04,882 --> 00:53:06,916
He's got to be
a fucking freak, too.
437
00:53:06,918 --> 00:53:08,717
And if we can't even take care
of the girl,
438
00:53:08,719 --> 00:53:12,955
he's going to suck us dry and
drop our bodies in the trash.
439
00:53:12,957 --> 00:53:15,624
The garbage chute,
there's one by the kitchen
440
00:53:15,626 --> 00:53:17,560
it has to lead
to trash cans outside.
441
00:53:17,562 --> 00:53:19,895
We stay put.
We take our chances.
442
00:53:19,897 --> 00:53:21,830
Will you just listen to me
for a second?
443
00:53:21,832 --> 00:53:24,700
We...
are in the basement, right?
444
00:53:24,702 --> 00:53:30,472
Okay.
Now if we can retrace our steps back to the lift,
445
00:53:30,474 --> 00:53:33,876
- we could...
- Blow the fucking shit out of them.
446
00:53:35,746 --> 00:53:39,415
Coal dust,
it's as volatile as gun powder.
447
00:53:39,417 --> 00:53:40,983
What do you want to be?
448
00:53:40,985 --> 00:53:44,687
Coal dust expended in air,
it's explosive.
449
00:53:44,689 --> 00:53:46,488
It's big!
450
00:53:46,490 --> 00:53:48,791
Fuck, Roman. Give it up!
451
00:53:48,793 --> 00:53:51,126
You and explosives
have never mixed.
452
00:53:51,128 --> 00:53:57,066
Listen to me.
Some of the worst mining disasters in history
453
00:53:57,068 --> 00:54:00,903
happen because this shit
spontaneously combusted.
454
00:54:02,440 --> 00:54:04,106
Look!
455
00:54:04,108 --> 00:54:07,543
If we're to lure her
into this room
456
00:54:07,545 --> 00:54:11,380
we hide in the tunnel and we
blow the fucking shit out of her.
457
00:54:11,382 --> 00:54:12,548
How do we do that?
458
00:54:12,750 --> 00:54:13,682
Roman?
459
00:54:14,619 --> 00:54:15,584
One bullet.
460
00:54:16,153 --> 00:54:17,553
That's all it takes.
461
00:54:52,423 --> 00:54:56,125
Where are you? You show
your fucking face, bitch.
462
00:55:32,596 --> 00:55:34,196
Where are you, fucking bitch?
463
00:55:46,677 --> 00:55:48,277
Fucking bitch, where are you?
464
00:58:03,180 --> 00:58:04,546
Give me one.
465
00:58:08,786 --> 00:58:10,285
Stinks.
466
00:58:10,287 --> 00:58:12,387
Oh! Tell me about it.
467
00:58:12,389 --> 00:58:15,257
It smells like absolute shite.
468
00:58:19,797 --> 00:58:21,196
Come on. Wake up.
469
00:58:29,373 --> 00:58:32,774
Whoa, whoa,
I think it's your turn now.
470
00:58:33,611 --> 00:58:34,743
Get in.
471
00:58:36,580 --> 00:58:39,414
Look at me,
you put a bullet in my foot.
472
00:58:40,918 --> 00:58:42,818
Don't even think about it.
473
00:58:43,521 --> 00:58:45,921
You've got this.
On you go, son.
474
00:59:21,825 --> 00:59:23,091
Get out of here.
475
00:59:23,093 --> 00:59:24,426
You're okay, son.
476
00:59:24,428 --> 00:59:26,328
- You're okay.
- Get the fuck off me!
477
00:59:26,330 --> 00:59:27,763
- You're okay.
- Get off me!
478
00:59:33,103 --> 00:59:34,403
Fuck this shit.
479
00:59:37,942 --> 00:59:40,108
That was toothless.
480
00:59:40,110 --> 00:59:43,445
Mother fuckers.
481
00:59:43,447 --> 00:59:47,849
Certainly not the bitch
and her lovely kids.
482
00:59:47,851 --> 00:59:50,719
Obviously they are the ones
that didn't make it.
483
00:59:50,721 --> 00:59:52,220
Didn't make what?
484
00:59:52,222 --> 00:59:53,855
The paralympic trials?
485
00:59:56,559 --> 00:59:59,260
Why is everything so funny?
Huh? Tell me.
486
00:59:59,263 --> 01:00:01,029
- Tell me why!
- Let me go!
487
01:00:01,031 --> 01:00:02,664
Roman, just let him go.
488
01:00:04,435 --> 01:00:05,267
Tell me.
489
01:00:05,269 --> 01:00:07,469
Because I'm scared, man!
490
01:00:08,706 --> 01:00:10,272
I'm freaking scared!
491
01:00:22,753 --> 01:00:27,055
Listen here, kid,
none of us want to be here, right?
492
01:00:27,057 --> 01:00:28,690
Not one of us...
493
01:00:30,527 --> 01:00:35,731
but we are here.
We deal with it together.
494
01:00:35,733 --> 01:00:37,065
Stop fucking around.
495
01:00:43,040 --> 01:00:44,339
Santa.
496
01:00:46,677 --> 01:00:48,377
It's that thing?
497
01:00:55,886 --> 01:00:58,020
That's her.
498
01:00:58,022 --> 01:01:03,125
I'm doing it. We kept doing it.
We're doing what you said.
499
01:01:03,127 --> 01:01:06,361
We've got to blow
her heart away!
500
01:01:06,363 --> 01:01:11,099
We're gonna lure her then or do nothing.
Right, guys?
501
01:01:12,970 --> 01:01:14,069
Right?
502
01:01:15,305 --> 01:01:16,938
Who's doing alluring?
503
01:01:29,787 --> 01:01:33,055
Best out of three.
Come on, guys, best out of three!
504
01:01:34,224 --> 01:01:38,326
Best out of...
three. Yeah?
505
01:01:38,328 --> 01:01:39,795
Here's what we do...
506
01:01:43,300 --> 01:01:44,633
Come on.
507
01:01:47,805 --> 01:01:54,810
�
508
01:02:14,498 --> 01:02:21,536
�
509
01:02:41,925 --> 01:02:47,896
�
510
01:02:58,375 --> 01:02:59,908
I can do this.
511
01:03:01,478 --> 01:03:04,980
It's just another girl.
Right? Just a bit older.
512
01:03:06,350 --> 01:03:09,351
I don't know.
Yeah?
513
01:03:15,359 --> 01:03:17,793
I just hope
that bitch is ready for me.
514
01:03:18,829 --> 01:03:21,363
She's going to get our
Scottish then, Roman.
515
01:03:21,365 --> 01:03:22,964
She's going to get out
Scottish thing.
516
01:03:33,443 --> 01:03:36,111
I'm sorry, mom,
for not being there.
517
01:03:40,083 --> 01:03:43,685
I miss Aida, too.
Lord...
518
01:03:45,689 --> 01:03:47,689
I'm ready to meet you.
519
01:03:49,259 --> 01:03:52,027
I hope this
makes up for my life.
520
01:03:53,263 --> 01:03:54,596
Save these guys.
521
01:03:56,733 --> 01:03:58,433
All right.
522
01:03:58,435 --> 01:03:59,835
All right.
523
01:04:01,972 --> 01:04:05,607
Hope you ready for me,
you fucking whore!
524
01:04:09,179 --> 01:04:16,184
�
525
01:04:35,372 --> 01:04:42,544
�
526
01:06:46,670 --> 01:06:49,237
Please,
please, please.
527
01:06:52,743 --> 01:06:55,944
Please.
Please, just let us go.
528
01:06:56,413 --> 01:06:59,014
Please. Fuck.
529
01:06:59,016 --> 01:07:01,683
Please,
just let us go.
530
01:07:01,685 --> 01:07:03,752
Let us go. Let's just go.
531
01:07:03,754 --> 01:07:06,421
Just let me go, please.
532
01:07:06,423 --> 01:07:08,723
I don't wanna die here.
533
01:07:08,725 --> 01:07:11,993
Please.
Please.
534
01:07:15,098 --> 01:07:16,398
Please.
535
01:07:16,967 --> 01:07:18,733
You...
536
01:07:18,735 --> 01:07:22,804
I know you used to be
anyway.
537
01:07:58,942 --> 01:08:01,042
She's in there.
538
01:08:01,044 --> 01:08:03,078
- Hold the trigger.
- I can't see her.
539
01:08:05,415 --> 01:08:06,748
Where's the mirror?
540
01:08:06,750 --> 01:08:08,850
What's wrong with it?
541
01:08:09,953 --> 01:08:13,221
She's undead.
She's got no soul.
542
01:08:13,223 --> 01:08:18,126
You know, they say,
"No soul, no reflection."
543
01:08:18,128 --> 01:08:20,261
- You believe in that shit?
- Just pull the fucking trigger!
544
01:08:20,263 --> 01:08:23,631
- She's there!
- It's our only chance, I can't risk it.
545
01:08:23,633 --> 01:08:26,167
Pull it.
Pull it!
546
01:08:37,481 --> 01:08:38,713
It's not working.
547
01:08:42,152 --> 01:08:46,754
Fuck! It's right there.
We're dead. We're fucking dead.
548
01:08:49,292 --> 01:08:51,159
Damn it. Shut up!
549
01:08:52,662 --> 01:08:54,162
Goodbye, tension.
550
01:08:54,764 --> 01:08:56,297
Hello, pension.
551
01:08:58,368 --> 01:09:00,368
I'm going to do this.
552
01:09:00,370 --> 01:09:01,636
Give it to me.
553
01:09:01,638 --> 01:09:04,339
I'm doing it.
I've got nothing to lose.
554
01:09:07,244 --> 01:09:08,843
I got this.
555
01:09:22,893 --> 01:09:24,425
Suck this, bitch.
556
01:09:51,588 --> 01:09:58,626
�
557
01:11:12,802 --> 01:11:19,941
�
558
01:11:40,096 --> 01:11:47,135
�
559
01:12:08,191 --> 01:12:15,229
�
560
01:13:10,720 --> 01:13:11,986
Do you like it?
561
01:13:11,988 --> 01:13:14,689
Get the fuck away from me!
Go.
562
01:13:14,691 --> 01:13:17,125
I'm going to hurt you.
563
01:13:17,560 --> 01:13:18,693
What are you?
564
01:13:20,430 --> 01:13:22,830
You're a mother fucking vampire.
565
01:13:22,832 --> 01:13:27,668
Well, I am mother
and you're right,
566
01:13:27,670 --> 01:13:30,872
I suck!
And I fuck!
567
01:13:30,874 --> 01:13:32,407
That's my duty.
568
01:13:35,211 --> 01:13:39,914
Do you want to raise 60,
80 years, puppet babies?
569
01:13:39,916 --> 01:13:44,352
Half of them to you,
human to bite.
570
01:13:47,991 --> 01:13:51,826
So tell me,
do you think I'm pretty?
571
01:13:51,828 --> 01:13:53,194
Is that a joke?
572
01:13:55,131 --> 01:13:56,597
What did you do with the others?
573
01:13:56,599 --> 01:13:59,667
What are you
going to do with me?
574
01:14:02,439 --> 01:14:04,806
I am going to...
575
01:14:04,808 --> 01:14:09,177
You can't be fucking serious?
You're kidding yourself.
576
01:14:09,179 --> 01:14:10,778
No chance in hell!
577
01:14:12,682 --> 01:14:15,883
You're fucking kidding yourself if
you think I'm going to get that up.
578
01:14:37,140 --> 01:14:38,806
What are you
going to do with that?
579
01:14:40,610 --> 01:14:41,843
You like it?
580
01:14:48,952 --> 01:14:50,284
You got be fucking kidding me.
581
01:14:50,286 --> 01:14:51,719
That's not going to work.
582
01:14:53,790 --> 01:14:55,223
There's no fucking...
583
01:14:57,727 --> 01:15:02,997
If the erection lasts for more than an hours,
call a doctor.
584
01:15:02,999 --> 01:15:09,203
The effect starts within 20
to 30 minutes.
585
01:15:10,173 --> 01:15:13,574
No, no! Don't do it.
Don't you do it!
586
01:15:13,576 --> 01:15:16,844
That's not going to happen.
Don't even think about it!
587
01:15:16,846 --> 01:15:21,782
No! No!
No, no, no, no, no.
588
01:15:26,823 --> 01:15:28,456
Don't.
589
01:15:29,058 --> 01:15:30,925
Don't! Don't!
590
01:15:34,664 --> 01:15:41,602
�
591
01:16:01,324 --> 01:16:05,960
�
592
01:16:09,065 --> 01:16:12,033
No! Stop!
593
01:16:12,035 --> 01:16:14,735
No!
No!
594
01:16:16,272 --> 01:16:18,739
Stop!
No!
595
01:16:21,511 --> 01:16:22,476
Stop!
596
01:16:25,114 --> 01:16:26,347
No!
597
01:16:28,251 --> 01:16:30,017
Stop!
598
01:18:08,284 --> 01:18:11,719
Okay.
One step at a time.
599
01:18:14,857 --> 01:18:16,390
Go on. One more.
600
01:18:17,326 --> 01:18:20,027
You got it.
You tired?
601
01:18:20,930 --> 01:18:24,532
Oh, fuck.
Wake up.
602
01:18:24,534 --> 01:18:28,235
Move.
I'm not taking any more shit!
603
01:18:28,237 --> 01:18:30,504
I'm not taking any more...
stroke!
604
01:18:32,975 --> 01:18:34,575
Oh, fuck it.
605
01:18:35,945 --> 01:18:36,877
That's...
606
01:18:37,880 --> 01:18:39,447
That's it!
607
01:18:39,449 --> 01:18:42,516
That's fucking it!
608
01:18:44,887 --> 01:18:48,689
Come on, you can do this.
Come on, you can do it.
609
01:18:49,659 --> 01:18:53,427
C'mon, stand tall.
Stand tall.
610
01:18:53,429 --> 01:18:57,398
The more you fear,
the more power you give it.
611
01:18:57,400 --> 01:19:01,068
The more you fear,
the more power you give it.
612
01:19:01,070 --> 01:19:04,438
The more you fear,
the more power
613
01:19:04,774 --> 01:19:05,806
you...
614
01:19:06,809 --> 01:19:07,875
give it!
615
01:19:09,979 --> 01:19:11,445
I have no fear.
616
01:19:12,348 --> 01:19:14,682
No fucking fear.
617
01:19:59,095 --> 01:20:00,194
You look like a...
618
01:20:53,649 --> 01:20:55,683
Please don't collapse now.
619
01:21:04,327 --> 01:21:06,560
It's okay.
It's okay.
620
01:21:09,165 --> 01:21:11,565
Come on, Alec, stay with me.
621
01:21:11,567 --> 01:21:13,467
This cage opens
and we're free.
622
01:21:13,469 --> 01:21:15,069
Its not possible.
623
01:21:15,071 --> 01:21:17,137
It could be.
624
01:21:17,139 --> 01:21:22,042
Where's your spirit? Where do we go?
Freedom's right there.
625
01:21:23,179 --> 01:21:26,146
If this goes out.
Tell this to your fucking head.
626
01:21:28,184 --> 01:21:31,585
- What happened? Wanna get out of here or what?
- Yes, we will.
627
01:21:31,587 --> 01:21:33,254
Yes, we will.
628
01:21:39,896 --> 01:21:42,396
My dear, knight
in shining armor,
629
01:21:42,398 --> 01:21:45,566
no...
we won't.
630
01:21:51,641 --> 01:21:53,140
What are you doing?
631
01:23:02,211 --> 01:23:03,410
Fuck it.
632
01:23:21,731 --> 01:23:23,797
We're talking
a lot of damage here.
633
01:23:23,799 --> 01:23:28,135
The lobby, the main door,
the coal room...
634
01:23:42,618 --> 01:23:46,020
That's, that's your
little princess?
635
01:23:53,095 --> 01:23:55,796
You start tomorrow.
636
01:24:11,414 --> 01:24:12,980
Can you play?
637
01:24:16,318 --> 01:24:17,885
Can you play?
638
01:24:20,456 --> 01:24:21,822
Play.
639
01:24:24,193 --> 01:24:25,459
Play.
640
01:25:07,837 --> 01:25:10,471
� My beautiful monster �
641
01:25:11,807 --> 01:25:14,975
� Take me with you �
642
01:25:14,977 --> 01:25:17,377
� My beautiful monster �
643
01:25:18,881 --> 01:25:22,015
� Do what you do �
644
01:25:22,818 --> 01:25:25,052
� Break up my heart �
645
01:25:26,722 --> 01:25:28,822
� Tear me apart �
646
01:25:30,659 --> 01:25:33,927
� Kill me �
647
01:25:34,563 --> 01:25:38,265
� Heal me �
648
01:25:39,735 --> 01:25:42,269
� My beautiful creature �
649
01:25:43,906 --> 01:25:47,174
� I'm just a man �
650
01:25:47,176 --> 01:25:50,177
� My terrible creature �
651
01:25:51,213 --> 01:25:54,882
� My life's in your hands �
652
01:25:54,884 --> 01:25:57,117
� So do what want �
653
01:25:58,621 --> 01:26:01,054
� My life's in your hands �
654
01:26:02,458 --> 01:26:09,329
� I don't really mind �
655
01:26:09,331 --> 01:26:13,133
� Baby, baby, babyBaby, come �
656
01:26:13,135 --> 01:26:16,703
� Love me, love me, love meLove me, baby �
657
01:26:16,705 --> 01:26:20,107
� Take me, take meTake me home �
658
01:26:20,109 --> 01:26:23,143
� Kill me, kill meKill me slow �
659
01:26:23,145 --> 01:26:26,580
� Suck me, suck me, suck meSuck my blood �
660
01:26:26,582 --> 01:26:30,150
� Give my bones, my brainsMy heart, my soul �
661
01:26:30,152 --> 01:26:33,120
� Take me to yourDeep dark hole �
662
01:26:42,464 --> 01:26:49,469
�
44962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.