All language subtitles for Belong to Us (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,685 --> 00:00:53,685 - Anybody betting against my dog, 2 00:00:53,687 --> 00:00:55,654 be prepared to go home a loser! 3 00:00:55,656 --> 00:00:57,056 Hey, Mercer! 4 00:00:57,058 --> 00:00:59,358 You know all about being a loser! 5 00:01:00,461 --> 00:01:03,996 We'll see about that. 6 00:01:06,801 --> 00:01:07,399 - He's going in? 7 00:01:07,401 --> 00:01:11,203 - Scabbed over and ready to fight. 8 00:01:38,132 --> 00:01:39,098 - Come on, let's go! 9 00:01:39,100 --> 00:01:39,932 Go get him! 10 00:01:39,934 --> 00:01:41,767 Go! Go! Go! Go! 11 00:02:06,360 --> 00:02:07,593 Inside! 12 00:04:11,585 --> 00:04:13,352 - Nanna, stop! 13 00:04:28,902 --> 00:04:30,636 - For your tube thingy. 14 00:04:31,338 --> 00:04:33,872 Give you something to twitter about. 15 00:04:33,874 --> 00:04:34,573 - Tweet. 16 00:04:35,876 --> 00:04:36,775 Hey! 17 00:04:36,777 --> 00:04:37,542 What're you thinking? 18 00:04:37,544 --> 00:04:40,045 You're blocking the way out, grandma! 19 00:04:40,814 --> 00:04:42,714 You're a nutcase. 20 00:04:46,353 --> 00:04:48,186 - What'd that guy say? 21 00:04:48,188 --> 00:04:51,723 - He was just admiring my birds. 22 00:04:51,725 --> 00:04:52,190 - Birds? 23 00:04:52,192 --> 00:04:53,659 You don't have any birds. 24 00:04:53,661 --> 00:04:55,961 - Why don't you go on to the game? 25 00:04:55,963 --> 00:04:57,596 I'll park the car. 26 00:05:24,325 --> 00:05:26,224 Isn't he just one batter away from-- 27 00:05:26,226 --> 00:05:29,261 - Mom, don't say it out loud, you'll jinx him. 28 00:05:29,263 --> 00:05:32,898 - Travis, buddy, he's a chip off the old woodshed. 29 00:05:32,900 --> 00:05:33,632 One more throw for his-- 30 00:05:33,634 --> 00:05:35,667 - Come on, Peety, you know better. 31 00:05:42,476 --> 00:05:45,010 Strike two! 32 00:05:48,849 --> 00:05:49,648 - Dad, 33 00:05:49,650 --> 00:05:52,084 that guy over there is talking about Decklin. 34 00:05:52,086 --> 00:05:53,852 What's a no-hitter? 35 00:06:16,877 --> 00:06:18,143 - Woo. 36 00:06:18,278 --> 00:06:21,113 One more game till state. 37 00:06:25,619 --> 00:06:26,885 What'd I miss? 38 00:06:26,887 --> 00:06:28,086 - I missed the pitch. 39 00:06:28,088 --> 00:06:30,822 The one that kept you from a perfect game. 40 00:06:30,824 --> 00:06:31,289 Why? 41 00:06:31,291 --> 00:06:34,092 Because Paige decided she had to tell me a scout was there. 42 00:06:34,094 --> 00:06:35,160 - It's just one pitch, dad. 43 00:06:35,162 --> 00:06:38,196 - I can't help you if I can't see what's wrong. 44 00:06:38,198 --> 00:06:40,399 I mean, scouts don't just... 45 00:06:41,001 --> 00:06:41,733 If you're gonna make it, 46 00:06:41,735 --> 00:06:43,869 you have to be at the top of your game, 47 00:06:43,871 --> 00:06:46,304 every single game. 48 00:06:54,014 --> 00:06:55,280 - Hey. 49 00:07:15,269 --> 00:07:19,504 - Remember, Paige's daddy-daughter dance is coming up. 50 00:07:19,506 --> 00:07:20,105 No excuses. 51 00:07:20,107 --> 00:07:23,375 You just make sure your work schedule's clear that night 52 00:07:23,377 --> 00:07:25,110 and she still needs a dress. 53 00:07:25,112 --> 00:07:28,847 It's traditional, Travis, daddy's buy the dress. 54 00:07:28,849 --> 00:07:29,815 Oh, shit! 55 00:07:29,817 --> 00:07:32,384 I mean, rats, I gotta go. 56 00:07:32,386 --> 00:07:33,552 Talk to you at home. 57 00:07:33,554 --> 00:07:34,853 - Here, let me help you. 58 00:07:36,723 --> 00:07:38,757 - Thanks, Robin, you're a dear. 59 00:07:38,759 --> 00:07:40,759 - Oh, no problem. 60 00:07:40,761 --> 00:07:41,560 Hey, Paige. 61 00:07:41,562 --> 00:07:42,194 - Hey, Robin. 62 00:07:42,196 --> 00:07:43,028 - How're you settling in? 63 00:07:43,030 --> 00:07:45,597 - You know, a little bit of a learning curve 64 00:07:45,599 --> 00:07:47,199 but I think I'm getting the hang of it. 65 00:07:47,201 --> 00:07:50,068 - Nanna, Decklin's gonna be home any second. 66 00:07:50,070 --> 00:07:51,903 - Hold your horses, squirt. 67 00:07:51,905 --> 00:07:53,438 - You guys have a good one. 68 00:07:53,440 --> 00:07:54,773 - You too. 69 00:07:55,442 --> 00:07:56,875 Nice girl. 70 00:08:13,727 --> 00:08:15,093 - Hey, Deck, 71 00:08:15,095 --> 00:08:17,195 wanna toss the ball around? 72 00:08:17,197 --> 00:08:18,597 - Hey, kiddo. 73 00:08:19,299 --> 00:08:19,831 No way. 74 00:08:19,833 --> 00:08:20,599 Just had a two-a-day. 75 00:08:20,601 --> 00:08:22,434 I'm all tuckered out after practice. 76 00:08:22,436 --> 00:08:24,503 - But I've been working on my throws. 77 00:08:24,505 --> 00:08:28,173 I think the game ball could be my secret weapon. 78 00:08:28,408 --> 00:08:30,008 - Well maybe later? 79 00:08:30,010 --> 00:08:32,777 I'll see you inside, little dipper. 80 00:08:39,119 --> 00:08:40,652 - I'm starving. 81 00:08:40,654 --> 00:08:42,153 That smells good. 82 00:08:43,323 --> 00:08:44,055 What is it? 83 00:08:44,057 --> 00:08:45,190 - One pot wonder. 84 00:08:45,192 --> 00:08:47,425 - Let's keep the mystery inside your novels. 85 00:08:47,427 --> 00:08:48,159 Come on, give me a clue. 86 00:08:48,161 --> 00:08:52,697 - You throw things in a pot and wonder how it'll turn out. 87 00:08:53,600 --> 00:08:56,568 - Why am I paying for the Food Network? 88 00:08:57,771 --> 00:08:59,170 Ugh. 89 00:08:59,172 --> 00:09:00,472 Oh, getting old, ma. 90 00:09:00,474 --> 00:09:02,340 You're losing your edge. 91 00:09:02,342 --> 00:09:02,941 - Watch out. 92 00:09:02,943 --> 00:09:07,312 I might just quit this thankless job I don't get paid for. 93 00:09:09,116 --> 00:09:10,482 - What's wrong? 94 00:09:13,520 --> 00:09:17,656 - Paige wants to join the Everyday Girl's Club. 95 00:09:18,225 --> 00:09:20,425 They teach outdoor skills and-- 96 00:09:20,427 --> 00:09:21,760 - No. 97 00:09:21,762 --> 00:09:22,260 - But. 98 00:09:22,262 --> 00:09:24,529 - Last time was martial arts, 300 bucks, 99 00:09:24,531 --> 00:09:25,864 then she wanted to do gymnastics. 100 00:09:25,866 --> 00:09:27,933 We don't have an endless disposable income, mom. 101 00:09:27,935 --> 00:09:29,601 - She can do baseball. 102 00:09:29,603 --> 00:09:30,335 No! 103 00:09:30,337 --> 00:09:32,137 - Fine, no baseball. 104 00:09:32,406 --> 00:09:36,508 - I just think you should spend more time with her. 105 00:09:39,079 --> 00:09:40,345 - Me? 106 00:09:41,081 --> 00:09:43,348 What would I do with her? 107 00:09:54,661 --> 00:09:55,460 - Decky? 108 00:09:55,462 --> 00:09:56,728 - Hmm? 109 00:09:57,297 --> 00:09:58,563 What? 110 00:10:00,534 --> 00:10:02,267 - There you are. 111 00:10:02,269 --> 00:10:04,469 You're dad's at his fantasy baseball 112 00:10:04,471 --> 00:10:05,670 and I have my scrapbook party, 113 00:10:05,672 --> 00:10:07,939 which means you are on Paige duty. 114 00:10:07,941 --> 00:10:08,406 - Okay. 115 00:10:08,408 --> 00:10:11,109 - Don't let her watch anything scary. 116 00:10:11,111 --> 00:10:11,943 - Okay. 117 00:10:11,945 --> 00:10:12,510 Wait, why? 118 00:10:12,512 --> 00:10:14,879 - Last time she jumped in bed with me. 119 00:10:14,881 --> 00:10:17,315 Happens again, she sleeps with you. 120 00:10:18,318 --> 00:10:19,017 - Win big, Nanna! 121 00:10:19,019 --> 00:10:21,820 I don't know what you're talking about. 122 00:10:26,560 --> 00:10:28,193 - Hey, Paige! 123 00:10:28,195 --> 00:10:28,793 Yeah? 124 00:10:28,795 --> 00:10:30,762 - That show you're not allowed to watch. 125 00:10:30,764 --> 00:10:32,497 It's running a marathon. 126 00:10:32,499 --> 00:10:34,232 Yes! 127 00:10:46,813 --> 00:10:49,414 - You think this is scary? 128 00:10:49,416 --> 00:10:50,181 - I'm nine. 129 00:10:50,183 --> 00:10:52,684 I still think storms are scary. 130 00:10:52,686 --> 00:10:54,519 - All right, just don't go into Nanna's room 131 00:10:54,521 --> 00:10:55,453 when you get scared. 132 00:10:55,455 --> 00:10:56,988 I was warned. 133 00:10:57,257 --> 00:10:57,889 - I wouldn't-- 134 00:11:06,366 --> 00:11:09,834 - It's time to pay up, Little Dipper. 135 00:11:09,836 --> 00:11:11,102 - Come on, Decklin. 136 00:11:11,104 --> 00:11:12,303 - No, that was the deal. 137 00:11:12,305 --> 00:11:14,339 Your show for my chores. 138 00:11:20,147 --> 00:11:21,379 Have fun. 139 00:11:34,461 --> 00:11:36,061 - It's just a frog. 140 00:11:36,063 --> 00:11:40,298 Or it could be a frog sent by aliens. 141 00:12:03,590 --> 00:12:04,923 Hey there. 142 00:12:05,192 --> 00:12:07,726 Where'd you come from? 143 00:12:08,595 --> 00:12:10,562 You like pizza? 144 00:12:22,409 --> 00:12:24,042 Come with me. 145 00:12:29,149 --> 00:12:30,381 - Yeah. 146 00:12:30,450 --> 00:12:33,318 Yeah, I'm watching Paige, she's fine. 147 00:12:34,154 --> 00:12:34,886 Yeah. 148 00:12:34,888 --> 00:12:36,888 Don't lose the grocery money. 149 00:12:36,890 --> 00:12:40,125 Miss Langady's eyes twitch when she's bluffing. 150 00:12:40,727 --> 00:12:42,694 All right, love you too, bye. 151 00:12:43,597 --> 00:12:46,831 - Come on, girl, follow me. 152 00:12:50,537 --> 00:12:54,105 Okay, listen, you've gotta be a secret for awhile 153 00:12:54,107 --> 00:12:56,040 but I have a plan. 154 00:13:29,509 --> 00:13:31,109 - What you reading? 155 00:13:32,279 --> 00:13:34,212 - Chapter books. 156 00:13:36,683 --> 00:13:37,916 - Uh oh. 157 00:13:38,785 --> 00:13:40,051 Clear. 158 00:13:44,724 --> 00:13:47,926 You wanna hang out this weekend together? 159 00:13:48,295 --> 00:13:51,062 - Um, sure, that sounds cool. 160 00:14:01,041 --> 00:14:02,273 Dad? 161 00:14:04,311 --> 00:14:05,543 - Yeah? 162 00:14:08,081 --> 00:14:09,681 - Nevermind. 163 00:14:09,683 --> 00:14:11,182 Night. 164 00:14:11,184 --> 00:14:12,717 - Good talk. 165 00:14:22,929 --> 00:14:25,396 I love you. 166 00:14:26,299 --> 00:14:28,766 - I love you too, Paige. 167 00:15:03,370 --> 00:15:05,570 - You don't see it, do you? 168 00:15:06,306 --> 00:15:07,772 - See what? 169 00:15:07,774 --> 00:15:08,506 Mom, I know you hate it 170 00:15:08,508 --> 00:15:10,541 when you talk without saying anything. 171 00:15:10,543 --> 00:15:13,177 - It's not Paige's fault. 172 00:15:13,680 --> 00:15:16,481 You are struggling with double-A ball. 173 00:15:16,483 --> 00:15:20,985 Do you really think you'd have made the majors 174 00:15:20,987 --> 00:15:23,221 if we hadn't lost Hollie? 175 00:15:25,725 --> 00:15:26,958 - Do you have any idea what it's like 176 00:15:26,960 --> 00:15:32,363 to have your dream just stolen out from underneath you? 177 00:15:33,566 --> 00:15:34,832 - No. 178 00:15:35,435 --> 00:15:37,936 But you have to stop acting like your life 179 00:15:37,938 --> 00:15:40,772 is the only one that made a turn. 180 00:15:40,774 --> 00:15:44,042 I thought I was going to retire on a beach. 181 00:15:44,044 --> 00:15:45,276 This 182 00:15:45,679 --> 00:15:47,745 isn't even close. 183 00:15:47,881 --> 00:15:51,316 But I wouldn't change it for a second. 184 00:15:52,185 --> 00:15:54,185 Can you say the same? 185 00:16:57,283 --> 00:16:58,750 - "Go mow the lawn. 186 00:16:58,752 --> 00:17:01,052 "Go take care of Paige." 187 00:17:01,921 --> 00:17:04,489 Don't you see me going? 188 00:17:09,129 --> 00:17:10,161 - It's okay. 189 00:17:10,163 --> 00:17:11,429 That's Decklin. 190 00:17:11,431 --> 00:17:13,331 - Oh, you are in so much trouble. 191 00:17:13,333 --> 00:17:16,267 - It's not my fault, I found her. 192 00:17:16,269 --> 00:17:17,502 She's hurt. 193 00:17:17,504 --> 00:17:18,736 We gotta help her. 194 00:17:18,738 --> 00:17:21,706 - Okay, well first of all, she is a he. 195 00:17:21,975 --> 00:17:23,107 - How do you know? 196 00:17:23,109 --> 00:17:24,942 You're not a dog expert. 197 00:17:24,944 --> 00:17:26,644 - No but I know. 198 00:17:26,646 --> 00:17:28,012 - How? 199 00:17:28,014 --> 00:17:29,380 - Parts. 200 00:17:29,382 --> 00:17:31,049 She's got boy parts. 201 00:17:31,651 --> 00:17:32,717 - Oh. 202 00:17:32,719 --> 00:17:34,886 Her name was Duchess. 203 00:17:34,888 --> 00:17:36,921 I guess now it's Duke. 204 00:17:36,923 --> 00:17:38,956 - Great, now we have to get rid of him. 205 00:17:38,958 --> 00:17:42,393 We're gonna take him to a shelter, okay? 206 00:17:43,830 --> 00:17:46,097 Don't look at me with those eyes. 207 00:17:46,099 --> 00:17:48,466 - But this could be our dog. 208 00:17:48,468 --> 00:17:49,834 Yours and mine. 209 00:17:49,836 --> 00:17:50,535 I can share. 210 00:17:50,537 --> 00:17:53,271 - Now you wanna hide a dog together? 211 00:17:53,273 --> 00:17:55,706 Not to mention, Duke needs a vet. 212 00:17:55,708 --> 00:17:58,076 He's probably in a lot of pain. 213 00:17:58,311 --> 00:17:59,510 What am I even talking about? 214 00:17:59,512 --> 00:18:00,912 I have to mow. 215 00:18:03,450 --> 00:18:05,983 - I know what's best for you, Duke, 216 00:18:05,985 --> 00:18:07,318 that's me. 217 00:18:08,888 --> 00:18:11,789 - Travis, did you take my big ceramic bowl? 218 00:18:11,791 --> 00:18:14,325 - Mom, why would I take your bowl? 219 00:18:14,327 --> 00:18:16,994 It's probably one of the kids. 220 00:18:31,845 --> 00:18:32,577 - Nanna, she needs this. 221 00:18:32,579 --> 00:18:36,447 - You'd think I don't wanna give her something special. 222 00:18:36,449 --> 00:18:37,648 How about a fish? 223 00:18:37,650 --> 00:18:38,816 Fish are nice. 224 00:18:38,818 --> 00:18:39,417 - Fish are cold. 225 00:18:39,419 --> 00:18:40,518 I just want you to consider this. 226 00:18:40,520 --> 00:18:44,489 Take Duke to the vet today for Paige, for me, please. 227 00:18:44,491 --> 00:18:46,023 - She named it? 228 00:18:46,826 --> 00:18:47,758 Mom? 229 00:18:47,760 --> 00:18:49,026 Everything okay? 230 00:18:49,028 --> 00:18:52,096 - Yeah, just watch your game. 231 00:18:52,098 --> 00:18:54,465 Everything is not okay. 232 00:18:55,468 --> 00:18:58,002 Did you take my ceramic bowl? 233 00:18:59,205 --> 00:19:00,338 - Wha? 234 00:19:11,484 --> 00:19:12,250 - Nah. 235 00:19:12,252 --> 00:19:13,050 - Come on. 236 00:19:18,291 --> 00:19:19,323 Who are you rooting for? 237 00:19:19,325 --> 00:19:22,126 - I need a team of Rays on my team. 238 00:19:23,630 --> 00:19:24,896 - Ray? 239 00:19:25,765 --> 00:19:26,998 Oh, 240 00:19:27,634 --> 00:19:29,534 Mr. Sadecki. 241 00:19:29,869 --> 00:19:30,468 - Only my mentor 242 00:19:30,470 --> 00:19:33,304 and the best left-handed pitcher in baseball. 243 00:19:37,610 --> 00:19:39,877 You know the first time I met Ray? 244 00:19:39,879 --> 00:19:42,947 When I was just a punk kid playing street ball. 245 00:19:42,949 --> 00:19:48,719 Guy like that takes time to work with a kid like me. 246 00:19:57,263 --> 00:19:58,996 Where's Nanna going? 247 00:20:00,600 --> 00:20:04,101 - Oh, she said something about her bunions. 248 00:20:05,505 --> 00:20:06,771 And... 249 00:20:08,408 --> 00:20:09,173 And... 250 00:20:12,545 --> 00:20:13,945 - Bunions? 251 00:20:18,651 --> 00:20:21,118 - Hey, yeah it's me. 252 00:20:21,621 --> 00:20:22,954 I don't... 253 00:20:24,090 --> 00:20:25,223 I know what I said. 254 00:20:25,225 --> 00:20:27,391 My best dog's gone missing. 255 00:20:28,695 --> 00:20:29,760 Yeah. 256 00:20:29,762 --> 00:20:31,095 By Friday. 257 00:20:31,231 --> 00:20:33,497 Dog couldn't gotten that far. 258 00:20:40,974 --> 00:20:42,873 - He's been through a lot. 259 00:20:42,875 --> 00:20:43,941 - What does that mean? 260 00:20:43,943 --> 00:20:47,211 - Well, the infection on his leg's pretty bad. 261 00:20:47,213 --> 00:20:48,212 He's gonna have to stay here 262 00:20:48,214 --> 00:20:51,282 and have some fluids and antibiotics. 263 00:20:51,451 --> 00:20:53,851 - He's gonna be okay, right? 264 00:20:53,853 --> 00:20:55,353 - He'll recover. 265 00:20:55,421 --> 00:20:58,055 Hazel, can I see you for a minute? 266 00:21:03,796 --> 00:21:04,595 I'll be honest, 267 00:21:04,597 --> 00:21:08,032 this is what we would call a rescue situation. 268 00:21:09,269 --> 00:21:10,134 Based on my examination, 269 00:21:10,136 --> 00:21:14,639 it's pretty clear Duke was used in illegal dog fighting. 270 00:21:14,641 --> 00:21:15,239 - Dog fighting? 271 00:21:15,241 --> 00:21:17,441 - I wasn't aware that there was any in our area 272 00:21:17,443 --> 00:21:20,311 but dog fighting happens everywhere. 273 00:21:20,313 --> 00:21:22,913 So what are you saying? 274 00:21:23,783 --> 00:21:26,917 - These animals usually need rehabilitation. 275 00:21:26,919 --> 00:21:30,221 We're never gonna know the things he endured 276 00:21:30,223 --> 00:21:32,990 and often they become aggressive. 277 00:21:32,992 --> 00:21:35,660 - He seems good with Paige. 278 00:21:35,862 --> 00:21:37,061 I just need to make sure 279 00:21:37,063 --> 00:21:39,497 that you understand the risks. 280 00:21:41,701 --> 00:21:44,568 - Thanks for seeing us after hours. 281 00:21:44,570 --> 00:21:48,039 - I assume you'll cover the medical costs? 282 00:21:48,041 --> 00:21:49,273 - Yeah. 283 00:21:57,717 --> 00:21:58,949 - Nanna? 284 00:21:59,619 --> 00:22:00,851 I'm sorry. 285 00:22:00,853 --> 00:22:02,486 Please don't give up. 286 00:22:02,488 --> 00:22:05,589 I'll find a way to help pay the bills. 287 00:22:08,127 --> 00:22:09,727 - Duke came to use. 288 00:22:10,530 --> 00:22:12,163 We'll take care of him, 289 00:22:12,165 --> 00:22:13,731 I promise. 290 00:22:40,093 --> 00:22:42,326 - You're gonna get me into trouble, little girl. 291 00:22:42,328 --> 00:22:44,161 - Hey, buddy. 292 00:22:48,368 --> 00:22:51,402 I couldn't wait to get out of school today. 293 00:22:51,404 --> 00:22:53,971 The end of the year is so boring. 294 00:22:53,973 --> 00:22:55,740 I brought you a snack. 295 00:22:55,742 --> 00:22:57,775 I know it's your favorite. 296 00:23:01,748 --> 00:23:02,213 - Paige, 297 00:23:02,215 --> 00:23:04,682 those kennels weren't really made for kids. 298 00:23:04,684 --> 00:23:06,183 - That's okay, Dr. Foster, 299 00:23:06,185 --> 00:23:06,817 I don't mind. 300 00:23:06,819 --> 00:23:09,620 - That wasn't exactly what I meant. 301 00:23:21,701 --> 00:23:24,835 - I think the blue brings out your eyes. 302 00:23:25,037 --> 00:23:27,037 - I wish it were that simple. 303 00:23:27,640 --> 00:23:29,173 - I'm shopping for my niece. 304 00:23:29,175 --> 00:23:30,007 And you? 305 00:23:30,009 --> 00:23:30,610 - Daughter. 306 00:23:30,610 --> 00:23:33,210 It's the annual father-daughter dance 307 00:23:33,212 --> 00:23:34,678 and I was just-- 308 00:23:34,680 --> 00:23:36,814 - And your wife? 309 00:23:38,751 --> 00:23:40,284 I can't believe I asked that. 310 00:23:40,286 --> 00:23:42,753 That's rude, I'm so sorry. 311 00:23:42,755 --> 00:23:44,121 - No, wait, 312 00:23:44,557 --> 00:23:46,524 I could actually really use your help. 313 00:23:46,526 --> 00:23:47,992 My wife is gone. 314 00:23:47,994 --> 00:23:49,894 - You're a little lost. 315 00:23:50,930 --> 00:23:52,329 - You noticed? 316 00:23:52,899 --> 00:23:53,898 - Yeah. 317 00:23:59,872 --> 00:24:01,138 - Nanna, this isn't good. 318 00:24:01,140 --> 00:24:04,809 Duke is home and you still haven't talked to dad. 319 00:24:04,811 --> 00:24:05,810 - Yeah, you're so busted. 320 00:24:05,812 --> 00:24:09,113 - I'm your dad's mom, I'll never be busted. 321 00:24:09,115 --> 00:24:10,147 - Not how I hear it. 322 00:24:10,149 --> 00:24:13,784 - Anyway, he's going on that business trip. 323 00:24:13,786 --> 00:24:18,122 Why do today what I can put off until Thursday? 324 00:24:38,044 --> 00:24:41,745 Your dad doesn't even know about Duke yet 325 00:24:41,747 --> 00:24:43,814 and just in case he has accident, 326 00:24:43,816 --> 00:24:47,318 I think this is the best for him. 327 00:24:47,320 --> 00:24:48,853 I think it's cozy. 328 00:24:48,855 --> 00:24:51,489 - It looks like a big old dog kennel to me. 329 00:24:51,491 --> 00:24:54,992 I thought Duke was gonna be part of our family. 330 00:24:55,461 --> 00:24:56,660 - He is. 331 00:24:57,163 --> 00:24:58,662 Well, he will. 332 00:24:58,664 --> 00:25:00,030 I promise. 333 00:25:03,603 --> 00:25:04,401 - I'm sorry, boy. 334 00:25:04,403 --> 00:25:09,173 I can't believe anyone would ever hurt you. 335 00:25:10,743 --> 00:25:12,076 Goodnight. 336 00:25:34,800 --> 00:25:40,104 - What did Doc Foster say happened to Duke's leg? 337 00:25:45,344 --> 00:25:47,177 You can tell me. 338 00:25:47,179 --> 00:25:48,579 I'm almost 10. 339 00:25:49,348 --> 00:25:53,551 When Doc cleaned the cut, it looked... 340 00:25:54,253 --> 00:25:57,955 It looked sort of like a bite mark. 341 00:25:58,491 --> 00:25:59,990 - It was. 342 00:26:00,960 --> 00:26:06,897 Doc said Duke came from a dog fighting club. 343 00:26:08,067 --> 00:26:11,001 I don't even know what it's called. 344 00:26:11,003 --> 00:26:12,670 - Dogs fight? 345 00:26:12,672 --> 00:26:14,939 Like grownups boxing? 346 00:26:16,676 --> 00:26:17,975 - Sweetie, 347 00:26:18,644 --> 00:26:21,712 people put two dogs together 348 00:26:21,714 --> 00:26:23,948 and they pick one to bet on. 349 00:26:24,250 --> 00:26:26,417 Sort of like boxing. 350 00:26:27,186 --> 00:26:29,720 - How do they know who wins? 351 00:26:31,490 --> 00:26:34,058 - Whichever dog is left. 352 00:26:35,561 --> 00:26:38,529 - Does one of the dogs have to die? 353 00:26:39,231 --> 00:26:40,998 - Or be very hurt. 354 00:26:41,000 --> 00:26:43,734 Hurt enough to stop fighting. 355 00:26:43,970 --> 00:26:49,006 - Who would ever wanna watch that? 356 00:26:49,008 --> 00:26:50,674 - Sweetheart. 357 00:27:59,345 --> 00:28:01,278 I love you, handsome. 358 00:28:01,714 --> 00:28:02,613 - Aw. 359 00:28:02,615 --> 00:28:05,049 What're you gonna tell dad? 360 00:28:05,518 --> 00:28:07,651 - I have no idea. 361 00:28:08,187 --> 00:28:11,155 This means so much to Paige. 362 00:28:12,158 --> 00:28:14,758 - I'm on your side, Nanna. 363 00:28:15,261 --> 00:28:18,862 - What am I going to do when you leave me? 364 00:28:25,271 --> 00:28:27,171 - Two is pushing it. 365 00:28:28,040 --> 00:28:30,474 - I blinked and you grew up. 366 00:28:30,676 --> 00:28:34,645 - I tried to hold it off for as long as I could. 367 00:28:35,047 --> 00:28:37,214 But nature had its way. 368 00:28:40,853 --> 00:28:42,820 - And clean your room. 369 00:28:43,489 --> 00:28:44,722 Mister. 370 00:28:53,032 --> 00:28:54,364 Paige? 371 00:29:14,386 --> 00:29:17,321 You're a very pain in the. 372 00:29:30,569 --> 00:29:31,902 Goodnight. 373 00:29:49,855 --> 00:29:50,654 Next time, 374 00:29:50,656 --> 00:29:54,291 I wouldn't try to pass off a dog that not yours. 375 00:29:54,293 --> 00:29:56,527 Idiot took the farm supply dog. 376 00:29:56,529 --> 00:29:59,029 - Not that I knew the owner was staked. 377 00:29:59,031 --> 00:29:59,997 You lying! 378 00:30:00,800 --> 00:30:02,332 - I'm sorry! 379 00:30:03,569 --> 00:30:06,737 If I'm dead, I can't stay in the game. 380 00:30:29,728 --> 00:30:30,828 - Ah. 381 00:30:30,830 --> 00:30:32,896 That's a world class beat down. 382 00:30:36,969 --> 00:30:38,335 - Bouncers. 383 00:30:38,337 --> 00:30:41,672 I owe a guard dog for the farm supply. 384 00:30:46,011 --> 00:30:46,877 - Oh. 385 00:30:46,879 --> 00:30:48,645 Dude, that's Dave's favorite dog. 386 00:30:48,647 --> 00:30:49,847 You're lucky they let you live. 387 00:30:49,849 --> 00:30:50,681 - Who's Dave? 388 00:30:50,683 --> 00:30:54,418 - Only the guy that sets up the stockyard fights. 389 00:30:54,420 --> 00:30:55,853 - Oh God. 390 00:30:55,855 --> 00:30:57,321 Get me out. 391 00:31:02,461 --> 00:31:04,628 - I need to go find my dog. 392 00:31:05,464 --> 00:31:08,265 And there's something in it for you. 393 00:31:10,269 --> 00:31:11,935 - Better be. 394 00:31:19,845 --> 00:31:21,144 - Guess what, 395 00:31:21,146 --> 00:31:23,080 Paige got a new dog. 396 00:31:23,849 --> 00:31:26,650 All right, this is where I put my foot down. 397 00:31:26,652 --> 00:31:29,152 The dog stays or I'm gone. 398 00:31:47,206 --> 00:31:49,306 - Thanks for picking me up. 399 00:31:54,580 --> 00:31:55,946 - Did you buy something? 400 00:31:55,948 --> 00:31:56,580 New microwave? 401 00:31:56,582 --> 00:31:58,382 I told you we don't need a new microwave. 402 00:31:58,384 --> 00:32:01,385 - No, I didn't buy anything, I promise. 403 00:32:02,221 --> 00:32:04,688 I did fill up at the airport. 404 00:32:06,525 --> 00:32:09,860 - You know you spent 10 cents more a gallon. 405 00:32:23,676 --> 00:32:24,942 - Wha? 406 00:32:27,846 --> 00:32:30,314 I'm guessing you didn't tell dad. 407 00:32:30,316 --> 00:32:30,914 - Tell dad what? 408 00:32:30,916 --> 00:32:35,452 - Why don't you go downstairs and kick your feet up? 409 00:32:36,088 --> 00:32:38,822 Dinner will be ready in a minute. 410 00:32:38,824 --> 00:32:39,690 - Sounds good. 411 00:32:39,692 --> 00:32:41,258 Did you DVR the game? 412 00:32:41,260 --> 00:32:42,726 - Of course. 413 00:32:44,496 --> 00:32:45,562 - Nanna? 414 00:32:52,371 --> 00:32:54,371 - Smells like dinner's burning. 415 00:32:54,373 --> 00:32:55,472 - No, everything's fine. 416 00:32:55,474 --> 00:32:58,642 - Nanna, tell him before you put paint thinner in the gravy 417 00:32:58,644 --> 00:33:01,378 or something equally as horrible. 418 00:33:01,647 --> 00:33:03,447 - Yeah, what Decklin said. 419 00:33:03,449 --> 00:33:05,515 - I'll tell him at dinner. 420 00:33:07,753 --> 00:33:08,919 - Nanna! 421 00:33:14,493 --> 00:33:16,193 You're enabling her. 422 00:33:16,195 --> 00:33:18,929 - I don't even know what that means. 423 00:33:20,432 --> 00:33:22,032 How was your trip? 424 00:33:22,768 --> 00:33:25,068 - It was good, it was long. 425 00:33:25,070 --> 00:33:26,603 It's good to be home. 426 00:33:26,605 --> 00:33:28,638 Hey, will you get me an ice tea, sweetie? 427 00:33:28,640 --> 00:33:29,439 - Mhmm. 428 00:33:29,441 --> 00:33:30,440 - Wait a minute. 429 00:33:31,810 --> 00:33:33,176 You smell funny. 430 00:33:33,946 --> 00:33:35,779 - I think it's puberty. 431 00:33:47,626 --> 00:33:50,927 - You all look like you're in a toothpaste commercial. 432 00:33:50,929 --> 00:33:52,062 What's up? 433 00:33:52,064 --> 00:33:53,864 - I have something to tell you. 434 00:33:53,866 --> 00:33:55,332 - Finally. 435 00:33:55,734 --> 00:33:58,135 - I made your favorite dessert. 436 00:34:00,272 --> 00:34:02,506 - Decklin, could you help me? 437 00:34:02,508 --> 00:34:04,508 - You need help carrying dessert? 438 00:34:04,510 --> 00:34:06,176 - Help your grandma. 439 00:34:10,482 --> 00:34:12,816 You're awfully chipper tonight. 440 00:34:13,152 --> 00:34:15,819 There we go, that's more like it. 441 00:34:23,929 --> 00:34:25,295 Where's my pie? 442 00:34:26,165 --> 00:34:27,531 - I ate it. 443 00:34:27,533 --> 00:34:28,932 - You ate my favorite dessert? 444 00:34:28,934 --> 00:34:33,670 - I've been really hungry after these extra practices. 445 00:34:34,640 --> 00:34:35,806 Hope you don't mind. 446 00:34:35,808 --> 00:34:37,541 - No, not at all but we should probably 447 00:34:37,543 --> 00:34:39,576 rush you to the hospital though, huh? 448 00:34:39,578 --> 00:34:41,778 - Why would we need to go to the hospital? 449 00:34:41,780 --> 00:34:44,047 - See, your brother is allergic to strawberries, 450 00:34:44,049 --> 00:34:46,183 so if he ate a pie, a strawberry pie, 451 00:34:46,185 --> 00:34:49,152 he'd be going into anaphylactic shock right now. 452 00:34:49,154 --> 00:34:52,823 - Oh yeah, you'd be dying, Decklin. 453 00:34:52,825 --> 00:34:54,724 - Dying, Decklin. 454 00:35:07,506 --> 00:35:10,006 - Nanna, you're gonna have to tell dad. 455 00:35:10,008 --> 00:35:11,274 I know he doesn't do laundry 456 00:35:11,276 --> 00:35:13,844 but he's gonna figure this out. 457 00:35:16,448 --> 00:35:18,849 - I hope you're enjoying that. 458 00:35:18,851 --> 00:35:21,918 You're eating the bribery pie. 459 00:35:30,696 --> 00:35:32,963 I'm not gonna discuss this anymore, mom! 460 00:35:32,965 --> 00:35:33,964 No dog! 461 00:35:33,966 --> 00:35:34,564 Absolutely not! 462 00:35:34,566 --> 00:35:36,800 - You didn't see her. - I don't care! 463 00:35:36,802 --> 00:35:39,469 She loves that dog! 464 00:35:39,471 --> 00:35:40,904 It's not about want. 465 00:35:40,906 --> 00:35:42,038 She needs this! 466 00:35:42,040 --> 00:35:42,772 Listen to me, 467 00:35:42,774 --> 00:35:47,310 she needs to focus on school and making some friends! 468 00:35:47,312 --> 00:35:49,613 - Nanna's gonna win. 469 00:35:49,615 --> 00:35:50,347 It's her turn. 470 00:35:50,349 --> 00:35:52,782 This is going to happen! 471 00:35:52,784 --> 00:35:53,383 I'm not-- 472 00:35:53,385 --> 00:35:54,918 This is a trial. 473 00:35:54,920 --> 00:35:58,922 A trial, meaning at any time for any reason, 474 00:35:58,924 --> 00:36:02,359 I decide the dog is gone. 475 00:36:02,361 --> 00:36:03,593 - Duke. 476 00:36:04,596 --> 00:36:05,896 - The vet said that 477 00:36:05,898 --> 00:36:09,132 it could get aggressive given its history. 478 00:36:09,268 --> 00:36:12,068 Also, you're gonna feed it, 479 00:36:12,271 --> 00:36:13,970 you're gonna walk it 480 00:36:14,406 --> 00:36:16,773 and you're gonna clean up after it. 481 00:36:16,775 --> 00:36:18,008 - Duke. 482 00:36:18,744 --> 00:36:20,143 - Are we good? 483 00:36:22,181 --> 00:36:24,381 - Thank you, daddy! 484 00:36:24,383 --> 00:36:26,917 Yeah, yeah, yeah. 485 00:36:41,967 --> 00:36:43,600 - You really got a dog? 486 00:36:43,602 --> 00:36:44,367 - Yep. 487 00:36:44,369 --> 00:36:45,302 A big one. 488 00:36:45,304 --> 00:36:47,470 He just wondered into my yard. 489 00:36:47,472 --> 00:36:48,605 Like magic. 490 00:36:48,607 --> 00:36:49,539 - That's so cool. 491 00:36:49,541 --> 00:36:51,575 I've always wanted a dog but my dad-- 492 00:36:51,577 --> 00:36:54,077 Crowley, your up, let's go! 493 00:36:54,079 --> 00:36:56,546 - I'll have to basically humiliate myself. 494 00:36:56,548 --> 00:36:58,648 - Come on, Paige, you got this. 495 00:37:01,453 --> 00:37:02,986 Move it! 496 00:37:09,461 --> 00:37:11,494 - Come on, Paige. 497 00:37:19,171 --> 00:37:20,904 - She didn't have it. 498 00:37:29,781 --> 00:37:33,717 - Maybe we should just move your bed in here. 499 00:37:33,719 --> 00:37:35,752 - You think it would fit? 500 00:37:36,622 --> 00:37:39,289 We have Decklin's game. 501 00:37:39,458 --> 00:37:41,958 - You know I hate baseball. 502 00:37:45,597 --> 00:37:47,564 Don't we all. 503 00:37:52,671 --> 00:37:54,037 - Hey, dad. 504 00:37:54,039 --> 00:37:54,537 - Hey. 505 00:37:54,539 --> 00:37:58,408 - I'm proud of you for being cool about the whole dog thing. 506 00:38:14,359 --> 00:38:15,525 MVP of the game. 507 00:38:15,527 --> 00:38:17,160 I see royal blue in your future. 508 00:38:17,162 --> 00:38:18,061 - Don't get carried away, dad. 509 00:38:18,063 --> 00:38:20,997 Next week we go against the guys from Blue Springs. 510 00:38:20,999 --> 00:38:22,766 - No negative thinking. 511 00:38:22,768 --> 00:38:23,833 Your team's got a real shot. 512 00:38:23,835 --> 00:38:25,735 - I swear those kids started steroids 513 00:38:25,737 --> 00:38:27,337 when they were in grade school. 514 00:38:28,407 --> 00:38:28,872 Hey, 515 00:38:28,874 --> 00:38:31,308 you remember that dance is on Friday, right? 516 00:38:32,411 --> 00:38:33,877 - Yeah, I got the dress. 517 00:38:33,879 --> 00:38:35,612 - Dad, it's father-daughter dance. 518 00:38:35,614 --> 00:38:36,946 The dress doesn't matter if you're not with me 519 00:38:36,948 --> 00:38:39,049 while I'm wearing it. 520 00:38:39,051 --> 00:38:40,250 - Well, I had to juggle a few things around 521 00:38:40,252 --> 00:38:44,954 to make the tournament, which is kinda my championship. 522 00:38:45,424 --> 00:38:47,724 Look, I'm gonna take you out. 523 00:38:47,726 --> 00:38:49,826 You can wear the dress, I'll wear a tie. 524 00:38:49,828 --> 00:38:52,629 - All the girls in my class are going. 525 00:38:52,631 --> 00:38:55,432 You never miss anything for Decklin. 526 00:38:55,434 --> 00:38:57,767 - Paige, that's not fair. 527 00:39:07,245 --> 00:39:09,913 - First dance only happens once. 528 00:39:23,495 --> 00:39:26,896 - Do you think I treat the kids differently? 529 00:39:28,033 --> 00:39:29,666 - Not intentionally. 530 00:39:29,668 --> 00:39:32,369 I hope not intentionally. 531 00:39:32,371 --> 00:39:33,970 You love baseball. 532 00:39:33,972 --> 00:39:37,006 Decklin plays baseball. 533 00:39:37,008 --> 00:39:37,709 Paige-- 534 00:39:37,709 --> 00:39:39,509 - Don't love baseball. 535 00:39:39,945 --> 00:39:42,245 - It's complicated. 536 00:39:43,749 --> 00:39:45,448 - I think I got it. 537 00:39:45,450 --> 00:39:49,219 - I'm gonna take Duke for a walk. 538 00:40:18,750 --> 00:40:20,483 - Hey, hey. 539 00:40:21,753 --> 00:40:23,520 Don't be rude now. 540 00:40:24,756 --> 00:40:28,958 I swear I've seen that dog somewhere before. 541 00:40:30,228 --> 00:40:33,663 Now that dog don't belong to you. 542 00:40:43,308 --> 00:40:45,642 - Hey, are you okay? 543 00:41:08,834 --> 00:41:11,734 - I'm going to go check on Paige. 544 00:41:11,937 --> 00:41:15,205 Robin, thanks for bringing them home. 545 00:41:15,207 --> 00:41:16,172 - Not a problem. 546 00:41:16,174 --> 00:41:17,674 They're quite a package. 547 00:41:17,676 --> 00:41:19,008 - Tell me about it. 548 00:41:19,010 --> 00:41:21,311 - I think you misunderstood. 549 00:41:21,313 --> 00:41:22,145 They're adorable. 550 00:41:22,147 --> 00:41:25,315 She's gonna look great in her new dress. 551 00:41:25,317 --> 00:41:26,716 For the dance. 552 00:41:26,718 --> 00:41:27,984 - Oh. 553 00:41:29,354 --> 00:41:30,453 So what do you do 554 00:41:30,455 --> 00:41:34,891 when you're not rescuing little girls and dogs? 555 00:41:35,026 --> 00:41:37,327 - I'm in hospitality. 556 00:41:37,863 --> 00:41:39,195 What about you? 557 00:41:39,197 --> 00:41:40,663 - I.T. sales. 558 00:41:40,732 --> 00:41:42,232 I'm a closer for the challenging clients 559 00:41:42,234 --> 00:41:45,502 that are trying to stretch it out for the free dinners. 560 00:41:45,504 --> 00:41:46,069 You know. 561 00:41:46,071 --> 00:41:48,238 - Yeah, we pretty much have the same job. 562 00:41:48,240 --> 00:41:48,838 - You think? 563 00:41:48,840 --> 00:41:50,106 - Do you realize everything you say 564 00:41:50,108 --> 00:41:52,408 is phrased as a question? 565 00:41:52,410 --> 00:41:53,142 - Really? 566 00:41:53,144 --> 00:41:55,144 - Still a question. 567 00:41:57,983 --> 00:41:59,682 - How am I supposed to get to know you better 568 00:41:59,684 --> 00:42:01,751 if I don't ask questions? 569 00:42:03,955 --> 00:42:05,522 Still a question. 570 00:42:05,524 --> 00:42:06,756 - Yeah. 571 00:42:07,392 --> 00:42:08,091 I better head out. 572 00:42:08,093 --> 00:42:11,594 Hospitality doesn't serve itself. 573 00:42:13,865 --> 00:42:15,932 Are you gonna answer that. 574 00:42:17,102 --> 00:42:17,867 - You think I should? 575 00:42:17,869 --> 00:42:21,871 - It could be one of those big deals that needs closing. 576 00:42:25,410 --> 00:42:26,309 It's me calling. 577 00:42:26,311 --> 00:42:28,478 Paige gave me your number. 578 00:42:28,480 --> 00:42:30,013 Now you got mine. 579 00:42:30,015 --> 00:42:31,714 - Thanks. 580 00:42:31,716 --> 00:42:32,916 I mean, 581 00:42:34,419 --> 00:42:35,151 thanks. 582 00:42:36,888 --> 00:42:38,221 Have a good evening. 583 00:42:38,223 --> 00:42:39,489 - Bye. 584 00:42:43,895 --> 00:42:46,696 - I oughta put you out of your misery. 585 00:42:46,698 --> 00:42:48,598 I got more game than you. 586 00:42:48,600 --> 00:42:49,232 - Thanks, mom. 587 00:42:49,234 --> 00:42:51,234 You really lift me up where I belong. 588 00:42:51,236 --> 00:42:53,703 - If you ever need advice on how to make a move, 589 00:42:53,705 --> 00:42:55,905 you can always talk to me. 590 00:42:55,907 --> 00:42:57,941 - I think I just threw up in my mouth. 591 00:42:57,943 --> 00:42:59,309 Thank you. 592 00:42:59,311 --> 00:43:00,843 - I'll stop. 593 00:43:01,012 --> 00:43:03,780 The detective's on his way over. 594 00:43:07,018 --> 00:43:08,418 - So he told you the dog wasn't yours 595 00:43:08,420 --> 00:43:10,553 but he didn't claim that it was his dog? 596 00:43:10,555 --> 00:43:11,788 - It doesn't matter. 597 00:43:11,790 --> 00:43:12,522 Duke's my dog. 598 00:43:12,524 --> 00:43:13,990 - Honey, it's okay. 599 00:43:13,992 --> 00:43:16,125 The detective is here to sort things out. 600 00:43:16,127 --> 00:43:19,228 - If you need to take the dog into custody, that's fine. 601 00:43:19,230 --> 00:43:20,496 - No! 602 00:43:20,799 --> 00:43:23,099 - Guess your dad doesn't want a dog. 603 00:43:23,101 --> 00:43:23,566 Anyway, 604 00:43:23,568 --> 00:43:25,034 do you remember anything else about him? 605 00:43:25,036 --> 00:43:26,402 I've got that he was a black male, 606 00:43:26,404 --> 00:43:29,672 younger than a dad but older than Decklin. 607 00:43:30,208 --> 00:43:32,175 He had a funny tattoo on his arm. 608 00:43:32,177 --> 00:43:36,579 It looked kinda like an empty paper towel tube. 609 00:43:44,522 --> 00:43:45,855 That's it. 610 00:43:47,192 --> 00:43:49,993 - Did he look anything like this guy? 611 00:43:51,663 --> 00:43:53,563 - Yep, that's him. 612 00:43:53,565 --> 00:43:55,665 You're a really good detective. 613 00:43:55,667 --> 00:43:57,166 - And you're a doll. 614 00:43:57,168 --> 00:44:01,037 Look, I need to talk to the adults for a minute, okay? 615 00:44:09,114 --> 00:44:10,346 - This guy's name is Lyle Barrett. 616 00:44:10,348 --> 00:44:13,916 He's into guns, drugs and other nasty pastimes, 617 00:44:13,918 --> 00:44:15,184 including dog fighting. 618 00:44:15,186 --> 00:44:16,853 - Leave it to Paige to pick a dog 619 00:44:16,855 --> 00:44:18,655 with criminal affiliations. 620 00:44:18,657 --> 00:44:21,724 She couldn't find some nice abandoned chihuahua? 621 00:44:21,726 --> 00:44:23,359 - It isn't Duke's fault. 622 00:44:23,361 --> 00:44:25,128 - Sir, your family's probably the best thing 623 00:44:25,130 --> 00:44:26,763 that ever happened to that animal. 624 00:44:26,765 --> 00:44:29,165 Look, I've been on busts at places like this 625 00:44:29,167 --> 00:44:31,034 and it's brutal. 626 00:44:31,036 --> 00:44:32,435 - What should we do? 627 00:44:32,437 --> 00:44:33,436 - I'd be hypervigilant. 628 00:44:33,438 --> 00:44:35,605 These people are crazy about their dogs 629 00:44:35,607 --> 00:44:37,807 and if Lyle knows the previous owner, 630 00:44:37,809 --> 00:44:38,741 they might come looking. 631 00:44:38,743 --> 00:44:40,677 - Then we get rid of it, period. 632 00:44:40,679 --> 00:44:41,944 - Well, I don't think you should overreact. 633 00:44:41,946 --> 00:44:44,113 In fact, this gives us a great lead on tracking down 634 00:44:44,115 --> 00:44:47,517 a ring we've been looking for for some time. 635 00:44:48,687 --> 00:44:50,053 - Thank you. 636 00:44:51,690 --> 00:44:52,989 - This is for you. 637 00:44:52,991 --> 00:44:55,758 Cause you'll be able to find the bad guy now, right? 638 00:44:55,760 --> 00:44:57,260 - Well, it's a start 639 00:44:57,262 --> 00:44:58,928 and I'll be looking. 640 00:45:00,065 --> 00:45:00,663 Here, take this. 641 00:45:00,665 --> 00:45:02,899 I gave one to your dad too but if you see anything 642 00:45:02,901 --> 00:45:06,335 or anyone makes you feel uncomfortable, you call me. 643 00:45:06,337 --> 00:45:07,437 - Thanks Mr. Brady. 644 00:45:07,439 --> 00:45:10,873 No one's ever given me a business card before. 645 00:45:25,356 --> 00:45:26,856 Mercer! 646 00:45:31,296 --> 00:45:32,061 Dude. 647 00:45:32,063 --> 00:45:34,230 - Get out of my face. 648 00:45:34,232 --> 00:45:35,098 - Fine. 649 00:45:35,100 --> 00:45:38,301 Guess you don't care I saw your dog today. 650 00:45:38,703 --> 00:45:40,203 - You saw my dog? 651 00:45:40,805 --> 00:45:42,071 Where? 652 00:45:42,407 --> 00:45:43,773 - I don't know. 653 00:45:43,842 --> 00:45:47,844 Maybe you oughta give me a little something. 654 00:45:55,186 --> 00:45:57,120 - This better be worth it, Lyle. 655 00:45:57,122 --> 00:45:58,454 You ain't the reliable kind. 656 00:45:58,456 --> 00:46:01,858 - I swear on my sweet ride, I saw him. 657 00:46:01,860 --> 00:46:03,092 - Where? 658 00:46:03,962 --> 00:46:05,328 - Walking path. 659 00:46:05,530 --> 00:46:06,295 A little water tower, 660 00:46:06,297 --> 00:46:07,597 he was on a leash with some little kid. 661 00:46:07,599 --> 00:46:10,366 - Some what, what'd he look like? 662 00:46:10,368 --> 00:46:11,768 - It was a girl. 663 00:46:13,371 --> 00:46:13,970 Brown hair. 664 00:46:13,972 --> 00:46:16,205 Mosey looking, that's all I know. 665 00:46:16,207 --> 00:46:17,507 - That does nothing for me. 666 00:46:19,010 --> 00:46:19,776 - Calm down. 667 00:46:19,778 --> 00:46:22,478 Look, there's only one elementary school in town. 668 00:46:22,480 --> 00:46:25,014 How hard can it be to find a girl that got a new dog 669 00:46:25,016 --> 00:46:27,917 that looks like a walking shag rug? 670 00:46:27,919 --> 00:46:29,185 Right? 671 00:46:43,001 --> 00:46:44,700 - Hey, Mitch. 672 00:46:44,702 --> 00:46:45,434 - Yeah. 673 00:46:45,436 --> 00:46:47,804 - You got a kid in school? 674 00:46:47,806 --> 00:46:48,638 - Yep. 675 00:46:48,640 --> 00:46:51,040 Deuce, sixth grade. 676 00:46:51,042 --> 00:46:51,607 Why? 677 00:46:51,609 --> 00:46:53,376 - Can I buy you a beer? 678 00:46:53,845 --> 00:46:54,877 - Yeah. 679 00:46:54,879 --> 00:46:56,412 - Two beers. 680 00:46:58,349 --> 00:47:00,416 - This is totally not cool. 681 00:47:00,418 --> 00:47:01,517 - It's just for awhile. 682 00:47:01,519 --> 00:47:05,321 Most kids would love not having to ride a smelly old bus. 683 00:47:05,323 --> 00:47:06,055 - No, Nanna, believe me. 684 00:47:06,057 --> 00:47:09,792 Being driven to school is like the popularity kiss of death. 685 00:47:09,794 --> 00:47:10,960 - Nanna and I talked about it. 686 00:47:10,962 --> 00:47:11,828 It's just the way it's gonna be. 687 00:47:11,830 --> 00:47:16,199 You are just gonna have to rise above the kiss of death. 688 00:47:16,201 --> 00:47:16,833 Okay? 689 00:47:16,835 --> 00:47:18,534 - Easy for you to say. 690 00:47:18,536 --> 00:47:20,336 - Hey, no kiss? 691 00:47:20,338 --> 00:47:22,071 - Kiss Nanna or Decklin. 692 00:47:22,073 --> 00:47:25,474 I already got your kiss of death. 693 00:47:26,444 --> 00:47:29,111 - I'm worried about leaving but I can't cancel. 694 00:47:29,113 --> 00:47:32,882 - As long as you make it back for the dance Friday. 695 00:47:33,718 --> 00:47:34,951 - Mhmm. 696 00:47:56,841 --> 00:47:58,708 Why aren't we talking to your kid? 697 00:47:58,710 --> 00:48:01,177 - Forget it, my kid's useless. 698 00:48:01,179 --> 00:48:03,980 What I wouldn't give to throw one of them in the ring. 699 00:48:03,982 --> 00:48:06,048 - I don't think you're allowed to do that. 700 00:48:07,552 --> 00:48:08,818 Deuce! 701 00:48:13,157 --> 00:48:15,391 What'd you find out about the girl with the dog? 702 00:48:15,393 --> 00:48:17,093 - What do I get if I tell you? 703 00:48:17,095 --> 00:48:18,527 - My gratitude. 704 00:48:19,197 --> 00:48:20,997 Hey, where you going? 705 00:48:20,999 --> 00:48:22,832 - I gotta get an education. 706 00:48:22,834 --> 00:48:26,569 Gratitude doesn't pay for my new Xbox. 707 00:48:27,038 --> 00:48:28,537 - I'll give you 10 bucks. 708 00:48:28,539 --> 00:48:30,239 - Come back when you got 50. 709 00:48:30,241 --> 00:48:32,475 - Oh, he takes after his mother. 710 00:48:32,477 --> 00:48:33,309 She cleaned me dry. 711 00:48:33,311 --> 00:48:35,578 I live in a trailer, I'm lucky to have a toilet. 712 00:48:35,580 --> 00:48:36,879 - Hey, come back here. 713 00:48:36,881 --> 00:48:38,147 Deuce. 714 00:48:39,050 --> 00:48:42,652 Make it quick, Suzie Schoolmarm is on her way over here. 715 00:48:42,654 --> 00:48:44,253 - Fourth grader, name is Paige. 716 00:48:44,255 --> 00:48:45,254 Lives out past the water tower. 717 00:48:45,256 --> 00:48:46,255 Last name? 718 00:48:46,257 --> 00:48:47,623 Excuse me? 719 00:48:47,625 --> 00:48:49,191 You can't be here. 720 00:48:50,561 --> 00:48:52,695 - Your kid is a shifty little hustler. 721 00:48:52,697 --> 00:48:54,563 - Yeah, I'm a proud dad. 722 00:48:54,933 --> 00:48:57,066 - Do you know these guys? 723 00:48:57,068 --> 00:48:57,767 - Nope. 724 00:48:57,769 --> 00:48:59,068 - You little-- 725 00:48:59,070 --> 00:49:00,569 - I just called the front desk. 726 00:49:00,571 --> 00:49:02,471 The authorities are on their way. 727 00:49:02,473 --> 00:49:06,609 We take "stranger danger" very seriously around here. 728 00:49:10,581 --> 00:49:13,582 - Play where I can see both of you. 729 00:49:15,887 --> 00:49:17,286 - I've got an idea. 730 00:49:17,288 --> 00:49:21,123 - Jake, your ideas usually end with me grounded. 731 00:49:21,125 --> 00:49:21,824 Let's just study. 732 00:49:21,826 --> 00:49:22,658 - Stop peeing your pants. 733 00:49:22,660 --> 00:49:24,193 Nothing we do now is gonna affect 734 00:49:24,195 --> 00:49:25,728 whether or not we graduate. 735 00:49:25,730 --> 00:49:27,630 He's got a point. 736 00:49:27,632 --> 00:49:28,798 Seriously? 737 00:49:28,800 --> 00:49:29,832 - Yeah. 738 00:49:29,834 --> 00:49:31,934 It'd be our very own fight club. 739 00:49:31,936 --> 00:49:32,835 - What's fight club? 740 00:49:32,837 --> 00:49:36,472 - You need an education in some film awesomeness. 741 00:49:36,474 --> 00:49:38,908 Brought an air horn just in case. 742 00:49:38,910 --> 00:49:40,176 Paige. 743 00:49:40,478 --> 00:49:42,111 - You guys are gonna let me play? 744 00:49:42,113 --> 00:49:45,448 Yeah, kid, you get to run the show. 745 00:49:48,386 --> 00:49:49,885 - Hey. - Gotta be ready. 746 00:49:49,887 --> 00:49:51,354 What? 747 00:50:00,398 --> 00:50:01,731 - Okay, okay, okay, stop. 748 00:50:01,733 --> 00:50:02,898 Stop, stop, stop! 749 00:50:02,900 --> 00:50:04,166 Stop, stop! 750 00:50:05,103 --> 00:50:06,369 I'm blowing the horn! 751 00:50:06,371 --> 00:50:09,472 - I am a human banana, you will respect me. 752 00:50:13,244 --> 00:50:14,810 Guys, stop. 753 00:50:18,449 --> 00:50:21,684 I have a weak esophagus, you can't do that. 754 00:50:22,320 --> 00:50:23,085 Stop. 755 00:50:29,327 --> 00:50:30,192 - You let Jake pound on me. 756 00:50:30,194 --> 00:50:32,094 Now it's only fair if I get to pound on you! 757 00:50:32,096 --> 00:50:35,431 - You two were having what Nanna calls "Alpha Man Disease" 758 00:50:35,433 --> 00:50:36,565 and there isn't a cure. 759 00:50:36,567 --> 00:50:38,000 Not my fault. 760 00:50:38,002 --> 00:50:38,868 - Now it's on. 761 00:50:38,870 --> 00:50:40,036 - Can I ask you a question? 762 00:50:40,038 --> 00:50:41,604 - It's not gonna stop what's coming. 763 00:50:41,606 --> 00:50:43,406 I'm bringing the pain. 764 00:50:43,708 --> 00:50:45,074 - No, really. 765 00:50:45,076 --> 00:50:47,476 - Fine but I'm coming after you. 766 00:50:48,079 --> 00:50:50,679 - Why are all your friends nerds? 767 00:50:50,681 --> 00:50:51,947 - You know I don't care about stuff like that. 768 00:50:51,949 --> 00:50:54,650 You're the star pitcher on the high school baseball team 769 00:50:54,652 --> 00:50:56,819 but you hang out with Corey. 770 00:50:56,821 --> 00:50:58,888 - You know, you're a little bit of a stalker. 771 00:50:58,890 --> 00:51:00,322 It's gonna get you in trouble. 772 00:51:00,324 --> 00:51:01,424 Jail time, even. 773 00:51:01,426 --> 00:51:05,061 - I like to think of observation as my super power. 774 00:51:05,063 --> 00:51:06,929 - Okay, so why don't you tell me why. 775 00:51:06,931 --> 00:51:07,830 - I think you're secretly a nerd 776 00:51:07,832 --> 00:51:10,599 and you don't want dad to find out. 777 00:51:14,906 --> 00:51:16,172 - Oh! 778 00:51:19,377 --> 00:51:19,975 That's cold. 779 00:51:19,977 --> 00:51:21,077 - Oops, better wash that. 780 00:51:21,079 --> 00:51:23,612 I learned in science class that soda's 781 00:51:23,614 --> 00:51:25,414 corrodible or something. 782 00:51:25,416 --> 00:51:26,348 - It's corrosive. 783 00:51:26,350 --> 00:51:27,049 - That's it. 784 00:51:27,051 --> 00:51:27,783 Will you feed Duke too? 785 00:51:27,785 --> 00:51:30,152 Can I get you anything else, your highness? 786 00:51:30,154 --> 00:51:32,188 - It'd like an ice tea with lemon. 787 00:51:32,190 --> 00:51:34,256 Three cubes, not four. 788 00:51:43,501 --> 00:51:44,500 - Hey pup. 789 00:51:44,502 --> 00:51:45,801 Hey. 790 00:51:49,607 --> 00:51:51,440 Are you okay? 791 00:51:52,243 --> 00:51:54,243 - Yeah, I'm okay. 792 00:52:03,821 --> 00:52:05,321 - You want some? 793 00:52:10,995 --> 00:52:14,830 - Hey, I'm gonna turn in, Little Dipper, I'm beat. 794 00:52:14,832 --> 00:52:16,599 - Okay, love you. 795 00:52:16,601 --> 00:52:18,901 Love you too. 796 00:52:46,330 --> 00:52:47,062 - Boo! 797 00:52:47,632 --> 00:52:51,433 - You shouldn't scare your poor old grandma like that. 798 00:52:54,238 --> 00:52:57,039 Come outside with me for a second. 799 00:52:59,911 --> 00:53:04,380 You know, Decklin was only a year younger than you are now 800 00:53:04,382 --> 00:53:06,215 when you were born. 801 00:53:06,884 --> 00:53:09,885 I don't think he wanted to share the spotlight 802 00:53:09,887 --> 00:53:10,986 with a new baby. 803 00:53:10,988 --> 00:53:15,191 - Well, I guess he didn't need to worry about that. 804 00:53:16,260 --> 00:53:20,930 - I told him we were all connected like the stars. 805 00:53:20,932 --> 00:53:22,498 He was like the Big Dipper 806 00:53:22,500 --> 00:53:26,969 and the Big Dipper hangs over the little one. 807 00:53:27,171 --> 00:53:30,239 - That's why he calls me Little Dipper? 808 00:53:30,241 --> 00:53:31,507 - Yep. 809 00:53:31,609 --> 00:53:34,577 He still remembers that story. 810 00:53:36,547 --> 00:53:37,880 All right. 811 00:53:38,216 --> 00:53:41,483 That's enough sappiness for one night. 812 00:53:42,386 --> 00:53:44,086 Don't tell anyone. 813 00:53:44,088 --> 00:53:44,855 - Don't worry, Nanna, 814 00:53:44,855 --> 00:53:47,089 I won't tell anyone you got sappy. 815 00:53:50,895 --> 00:53:55,698 Dad's not gonna make it back in time for the dance, is he? 816 00:54:02,440 --> 00:54:06,642 - You've got to be kidding me, Travis. 817 00:54:06,777 --> 00:54:10,412 Why did you wait until now to call? 818 00:54:13,684 --> 00:54:15,150 She's waiting for you. 819 00:54:15,152 --> 00:54:19,288 Waiting for her dad to walk through the door. 820 00:54:21,692 --> 00:54:23,525 You really did. 821 00:54:26,330 --> 00:54:28,931 - He's not gonna make it, is he? 822 00:54:36,440 --> 00:54:38,707 It'll be all right. 823 00:54:39,910 --> 00:54:43,912 - Come on, boy, dinner time for you. 824 00:54:54,025 --> 00:54:58,160 - We better get going, Little Dipper. 825 00:54:59,897 --> 00:55:01,330 Get over here. 826 00:55:10,474 --> 00:55:14,043 ¶ The only thing I need to know right now ¶ 827 00:55:14,045 --> 00:55:18,847 ¶ Is you, is your and I ¶ 828 00:55:18,849 --> 00:55:20,716 - You sure we're gonna find the girl? 829 00:55:20,718 --> 00:55:23,952 - Every girl in town will be here tonight. 830 00:55:23,954 --> 00:55:26,488 They all got dreams of wearing glass slippers. 831 00:55:26,490 --> 00:55:27,589 - You haven't spotted her yet? 832 00:55:27,591 --> 00:55:29,858 - You want your dog back or what? 833 00:55:29,860 --> 00:55:31,727 I'm getting two shades darker out here. 834 00:55:31,729 --> 00:55:33,462 She give it another. 835 00:55:34,398 --> 00:55:35,664 Wait. 836 00:55:36,267 --> 00:55:37,433 - Is that her? 837 00:55:37,435 --> 00:55:38,133 Is that the girl? 838 00:55:38,135 --> 00:55:41,070 She wasn't all shinny and sparkly but yeah. 839 00:55:41,072 --> 00:55:42,371 That's her. 840 00:55:42,373 --> 00:55:43,739 What now? 841 00:55:43,741 --> 00:55:45,140 - License plate. 842 00:55:45,142 --> 00:55:45,874 There's an app for that. 843 00:55:45,876 --> 00:55:48,110 - What, like Angry Birds? 844 00:55:57,722 --> 00:55:59,688 - I should be mad. 845 00:55:59,690 --> 00:56:00,923 I am 846 00:56:00,925 --> 00:56:02,791 but I kinda expect it. 847 00:56:07,965 --> 00:56:09,998 I'm sorry dad didn't make it home 848 00:56:10,000 --> 00:56:12,735 but I'm glad you're my big brother. 849 00:56:13,938 --> 00:56:15,170 - Paige, 850 00:56:15,339 --> 00:56:17,339 you can always count on me. 851 00:56:17,341 --> 00:56:18,774 Got it? 852 00:56:18,776 --> 00:56:20,109 - Got it. 853 00:56:23,714 --> 00:56:25,147 - Now what? 854 00:56:25,149 --> 00:56:25,914 - I was just thinking 855 00:56:25,916 --> 00:56:28,851 how the girls in my class will be so jealous. 856 00:56:28,853 --> 00:56:30,619 They're there with their bald dads 857 00:56:30,621 --> 00:56:33,355 and you do have great hair. 858 00:56:33,891 --> 00:56:35,257 - I do, don't I? 859 00:56:35,526 --> 00:56:40,062 Not to mention, not one wrinkle and a killer tan. 860 00:56:42,833 --> 00:56:44,166 - You ready? 861 00:56:44,702 --> 00:56:46,068 - Are you ready? 862 00:56:52,610 --> 00:56:56,445 ¶ On easy street ¶ 863 00:56:56,447 --> 00:57:00,315 ¶ Now I'm okay with that ¶ 864 00:57:00,317 --> 00:57:04,887 ¶ The only thing I need to know right now ¶ 865 00:57:04,889 --> 00:57:06,121 - Yes. 866 00:57:08,959 --> 00:57:12,294 ¶ Oh, the places we will go ¶ 867 00:57:12,296 --> 00:57:14,897 ¶ Passed the will unknown ¶ 868 00:57:18,502 --> 00:57:20,769 ¶ As long as you're with me ¶ 869 00:57:20,771 --> 00:57:22,805 ¶ We can cross the world ¶ 870 00:57:22,807 --> 00:57:27,242 ¶ And I will be your girl ¶ 871 00:57:27,244 --> 00:57:27,843 - Do me a favor? 872 00:57:27,845 --> 00:57:30,245 - Anything for the prettiest girl in the dance hall. 873 00:57:30,247 --> 00:57:32,181 - Ick with the gushy compliments. 874 00:57:32,183 --> 00:57:34,850 Will you go ask the girl over there to dance? 875 00:57:34,852 --> 00:57:35,551 Her name is Laura. 876 00:57:35,553 --> 00:57:37,319 - That's the girl that gives you a hard time. 877 00:57:37,321 --> 00:57:40,823 - Yeah but in terms of what we want in common. 878 00:57:40,825 --> 00:57:41,924 Please? 879 00:57:41,926 --> 00:57:42,724 - Fine. 880 00:57:42,726 --> 00:57:43,992 But I know what this. 881 00:57:43,994 --> 00:57:47,296 You can't keep up with my dance moves. 882 00:57:49,233 --> 00:57:50,032 Hey. 883 00:57:50,034 --> 00:57:50,632 - Hi. 884 00:57:50,634 --> 00:57:51,700 - May I have this dance? 885 00:57:51,702 --> 00:57:52,367 - Sure. 886 00:57:52,369 --> 00:57:53,035 - I'm Decklin. 887 00:57:53,037 --> 00:57:54,703 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 888 00:57:54,705 --> 00:57:59,374 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 889 00:57:59,376 --> 00:58:01,610 ¶ Anyway you go ¶ 890 00:58:01,612 --> 00:58:03,912 ¶ Oh ¶ 891 00:58:04,415 --> 00:58:06,515 Wanna try to spin? 892 00:58:06,517 --> 00:58:07,249 That's good. 893 00:58:07,251 --> 00:58:10,118 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 894 00:58:10,120 --> 00:58:13,021 ¶ Oh ¶ 895 00:58:13,023 --> 00:58:15,757 ¶ I love you so ¶ 896 00:58:15,759 --> 00:58:20,162 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 897 00:58:23,200 --> 00:58:24,466 Good. 898 00:58:25,169 --> 00:58:27,703 - I got this, thank you. 899 00:58:27,705 --> 00:58:30,439 ¶ Oh ¶ 900 00:58:30,441 --> 00:58:33,208 ¶ I love you so ¶ 901 00:58:33,210 --> 00:58:39,114 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 902 00:58:53,764 --> 00:58:56,098 - You're Decklin Crowley, right? 903 00:58:56,100 --> 00:58:56,798 - Yeah, that's me. 904 00:58:56,800 --> 00:58:57,966 - You've got a mean curve ball. 905 00:58:57,968 --> 00:58:59,868 I imagine the offers are just rolling in. 906 00:58:59,870 --> 00:59:02,938 So you guys also looking at any type of endorsement deals 907 00:59:02,940 --> 00:59:04,106 or what are you guys looking at right now 908 00:59:04,108 --> 00:59:07,276 or are you just totally focused on the draft? 909 00:59:38,776 --> 00:59:42,277 - I told you what keeping that dog could lead to. 910 00:59:43,414 --> 00:59:44,746 Now look. 911 00:59:45,115 --> 00:59:46,248 He guilted me into a decision 912 00:59:46,250 --> 00:59:49,518 that may have cost him his future. 913 00:59:50,521 --> 00:59:52,054 - Don't blame Nanna. 914 00:59:52,056 --> 00:59:55,190 Decklin knew how much I loved Duke. 915 00:59:55,326 --> 00:59:57,426 This is all my fault. 916 01:00:00,631 --> 01:00:03,732 - Maybe if you'd have been here, really here, 917 01:00:03,734 --> 01:00:07,569 Decklin wouldn't have been forced to make up the difference. 918 01:00:07,571 --> 01:00:09,605 You wanna point the finger? 919 01:00:09,607 --> 01:00:11,206 Look in the mirror. 920 01:00:12,610 --> 01:00:13,775 - This is about a dog. 921 01:00:13,777 --> 01:00:15,644 Do you realize that? 922 01:00:16,146 --> 01:00:18,113 This dog! 923 01:00:19,516 --> 01:00:20,382 It's ridiculous. 924 01:00:20,384 --> 01:00:22,684 - That's not what it's about. 925 01:00:23,721 --> 01:00:26,855 Maybe you should wait in the visitor's lounge. 926 01:00:26,857 --> 01:00:27,889 There's wifi. 927 01:00:27,891 --> 01:00:29,691 You could keep working. 928 01:00:55,919 --> 01:00:59,488 - May I speak with the two of you? 929 01:00:59,490 --> 01:01:00,856 - Of course. 930 01:01:06,930 --> 01:01:08,997 - I'm sorry to inform you that Decklin appears 931 01:01:08,999 --> 01:01:11,566 to have serious nerve damage. 932 01:01:19,276 --> 01:01:21,643 - But he's a baseball pitcher. 933 01:01:21,645 --> 01:01:25,213 He has a real future, more than I ever had. 934 01:01:26,250 --> 01:01:28,617 - The dog also needs to go into quarantine 935 01:01:28,619 --> 01:01:29,885 with animal control. 936 01:01:29,887 --> 01:01:30,952 It's protocol. 937 01:01:30,954 --> 01:01:34,523 I've already contacted Cass County animal services. 938 01:01:34,525 --> 01:01:36,858 They'll meet you at your home. 939 01:01:39,196 --> 01:01:40,562 Mr. Crowley? 940 01:01:44,568 --> 01:01:46,735 - Thank you, Dr. Alan. 941 01:01:54,278 --> 01:01:57,446 - Mr. Crowley, do you have any questions? 942 01:01:58,849 --> 01:02:01,049 - Yeah, we don't get enough. 943 01:02:01,985 --> 01:02:03,318 - Enough? 944 01:02:03,921 --> 01:02:05,654 - Second chances. 945 01:02:12,062 --> 01:02:17,065 - I can't believe you ditched me at the dance. 946 01:02:17,735 --> 01:02:19,701 What'd the doctor say? 947 01:02:24,975 --> 01:02:29,578 - Duke might have to go away for awhile. 948 01:02:30,247 --> 01:02:32,047 There are certain things that have to happen. 949 01:02:32,049 --> 01:02:35,417 - Duke didn't mean to hurt Decklin. 950 01:02:35,419 --> 01:02:36,585 Please. 951 01:02:36,587 --> 01:02:38,887 - It's out of our hands. 952 01:02:38,889 --> 01:02:40,288 - I have to see him. 953 01:02:40,290 --> 01:02:42,457 He's gonna be scared. 954 01:02:42,726 --> 01:02:44,960 - Might be too late. 955 01:04:07,244 --> 01:04:07,843 - What happened? 956 01:04:07,845 --> 01:04:09,978 Did somebody spike the punch? 957 01:04:11,415 --> 01:04:14,082 - You had me a little worried. 958 01:04:14,384 --> 01:04:16,251 You had us all worried. 959 01:04:17,721 --> 01:04:20,021 - Are you mad at me? 960 01:04:22,926 --> 01:04:25,026 - Not for a second. 961 01:04:25,028 --> 01:04:26,361 Come here. 962 01:04:36,840 --> 01:04:38,974 I made a mistake. 963 01:04:40,611 --> 01:04:42,777 I should've said something. 964 01:04:43,247 --> 01:04:45,080 It was an accident. 965 01:04:45,883 --> 01:04:47,716 - It doesn't matter. 966 01:04:48,919 --> 01:04:50,185 - Why? 967 01:04:50,387 --> 01:04:52,153 - They have to take him away 968 01:04:52,155 --> 01:04:54,923 even though he had his shots still. 969 01:04:55,993 --> 01:04:57,225 - No. 970 01:04:58,562 --> 01:05:01,730 Duke did nothing wrong, I'm fine. 971 01:05:02,933 --> 01:05:04,599 I'm gonna be. 972 01:05:08,906 --> 01:05:10,171 Whoa. 973 01:05:14,678 --> 01:05:16,011 Am I okay? 974 01:05:16,346 --> 01:05:17,712 - Let's wait for the doctor to-- 975 01:05:17,714 --> 01:05:22,050 No, just tell me, am I okay? 976 01:05:22,119 --> 01:05:24,886 - You might not be able to pitch. 977 01:05:25,756 --> 01:05:27,389 Not like before. 978 01:06:05,095 --> 01:06:09,597 - We made that one heck of a dancing night. 979 01:06:42,599 --> 01:06:43,965 - Thank you. 980 01:06:45,035 --> 01:06:45,600 God. 981 01:06:45,602 --> 01:06:47,502 - So what happened? 982 01:06:48,739 --> 01:06:51,473 - I was distracted. 983 01:06:51,875 --> 01:06:55,677 All I could think about was Decklin in that hospital bed 984 01:06:55,679 --> 01:06:57,012 and Paige. 985 01:06:58,882 --> 01:07:00,348 It's my fault. 986 01:07:03,253 --> 01:07:04,819 I don't even know why I called you. 987 01:07:04,821 --> 01:07:06,388 I just saw your number and-- 988 01:07:06,390 --> 01:07:07,989 - Wow, thanks. 989 01:07:07,991 --> 01:07:10,592 - I would've called you. 990 01:07:10,594 --> 01:07:11,960 I'm just... 991 01:07:12,162 --> 01:07:16,598 I don't know, I guess I don't really have anyone right now. 992 01:07:18,101 --> 01:07:19,434 - Anytime. 993 01:07:23,140 --> 01:07:26,141 - You're a lucky man, Mr. Crowley. 994 01:07:26,543 --> 01:07:27,142 Yeah? 995 01:07:27,144 --> 01:07:28,843 You sustained a mile concussion. 996 01:07:28,845 --> 01:07:31,513 You'll need to rest an hydrate. 997 01:07:32,516 --> 01:07:33,882 - Thank you. 998 01:07:39,156 --> 01:07:41,289 - Mr. Crowley, I'm not sure what I can do. 999 01:07:41,291 --> 01:07:43,124 - I don't care, I have to do something. 1000 01:07:43,126 --> 01:07:46,995 That guy that approached my daughter, Lyle, 1001 01:07:46,997 --> 01:07:48,730 where does he hang out? 1002 01:07:48,732 --> 01:07:50,932 I know that you can help me. 1003 01:07:52,602 --> 01:07:55,403 The guy that hit me, I got a look at him. 1004 01:07:55,405 --> 01:07:57,172 If I saw him again, maybe-- 1005 01:07:57,174 --> 01:07:58,506 - Look, I'd like nothing more 1006 01:07:58,508 --> 01:07:59,707 than to help you bring this guy down 1007 01:07:59,709 --> 01:08:03,044 but I'm limited by what I'm allowed to do. 1008 01:08:03,046 --> 01:08:04,813 - I have to find him. 1009 01:08:04,948 --> 01:08:07,215 I need to get my dog back. 1010 01:08:07,217 --> 01:08:09,084 - So he's your dog? 1011 01:08:11,321 --> 01:08:14,255 - Just tell me where he hangs out. 1012 01:08:25,635 --> 01:08:28,136 So I'm gonna go find our dog. 1013 01:08:30,941 --> 01:08:32,574 Anybody wanna help? 1014 01:08:52,362 --> 01:08:55,396 - You totally got this, dad. 1015 01:08:55,398 --> 01:08:56,631 - Yeah. 1016 01:08:57,834 --> 01:08:59,234 My head hurts. 1017 01:09:01,872 --> 01:09:03,104 Hey. 1018 01:09:06,409 --> 01:09:08,510 - What, a surprise? 1019 01:09:09,045 --> 01:09:10,612 - Hospitality, huh? 1020 01:09:10,614 --> 01:09:12,981 - I make a mean gin and tonic. 1021 01:09:14,484 --> 01:09:16,184 I'm so sorry about Duke. 1022 01:09:16,186 --> 01:09:17,952 Do you know a guy, medium build, 1023 01:09:17,954 --> 01:09:19,287 short brown hair, stubble? 1024 01:09:19,289 --> 01:09:21,956 He hangs out with a guy named Lyle. 1025 01:09:21,958 --> 01:09:25,059 - The guy she's talking about has to be Mercer. 1026 01:09:25,061 --> 01:09:26,361 - Mercer? 1027 01:09:26,363 --> 01:09:28,696 Even the name sounds bad. 1028 01:09:30,433 --> 01:09:31,966 - This is my baby. 1029 01:09:32,302 --> 01:09:33,701 This is Scout. 1030 01:09:33,703 --> 01:09:35,670 - Aw, she's so cute. 1031 01:09:35,672 --> 01:09:37,272 - I think I can help you out. 1032 01:09:37,274 --> 01:09:39,107 I'll ask around okay? 1033 01:09:39,109 --> 01:09:40,909 You guys head home and if I hear anything, 1034 01:09:40,911 --> 01:09:42,644 I'll give you a call. 1035 01:09:43,780 --> 01:09:44,812 - Okay. 1036 01:09:44,814 --> 01:09:46,147 Thank you. 1037 01:09:52,822 --> 01:09:55,156 - All right, hold on a second. 1038 01:10:09,773 --> 01:10:14,042 I just didn't want her to out-kiss me. 1039 01:10:17,147 --> 01:10:18,913 I'm the closer. 1040 01:10:27,924 --> 01:10:29,190 - Dad? 1041 01:10:29,859 --> 01:10:31,092 Dad? 1042 01:10:31,328 --> 01:10:33,528 - What're you wearing? 1043 01:10:33,530 --> 01:10:35,296 - Stealthy clothes. 1044 01:10:36,466 --> 01:10:38,032 - I like your style. 1045 01:10:41,438 --> 01:10:41,903 - Hello. 1046 01:10:41,905 --> 01:10:44,372 Paige, is that you? 1047 01:10:44,374 --> 01:10:45,306 - Yeah? 1048 01:10:45,308 --> 01:10:45,974 Brandon? 1049 01:10:45,976 --> 01:10:47,075 What's wrong? 1050 01:10:47,077 --> 01:10:48,443 - Who's Brandon? 1051 01:10:48,678 --> 01:10:50,345 - It's about Duke. 1052 01:10:51,348 --> 01:10:52,647 I know where he is. 1053 01:10:52,649 --> 01:10:53,982 How? 1054 01:10:53,984 --> 01:10:56,351 - Because my dad's the one who took him. 1055 01:10:56,353 --> 01:10:58,953 We'll come get you, hang on. 1056 01:10:58,955 --> 01:10:59,821 I'm scared. 1057 01:10:59,823 --> 01:11:01,022 - It's gonna be okay, don't worry. 1058 01:11:01,024 --> 01:11:03,791 My dad's taking Duke to the dog fight. 1059 01:11:03,793 --> 01:11:05,159 I really want you to save him. 1060 01:11:05,161 --> 01:11:08,997 The address is 5200 Dirt Valley Road. 1061 01:11:08,999 --> 01:11:11,466 The zipcode is 64078. 1062 01:11:11,468 --> 01:11:14,569 He said it's two miles from town. 1063 01:11:14,871 --> 01:11:17,639 - Brandon, are you still there? 1064 01:11:18,808 --> 01:11:20,808 Dad, we've gotta hurry. 1065 01:11:24,080 --> 01:11:25,680 - Okay, I'll go 1066 01:11:26,516 --> 01:11:27,548 but you stay here. 1067 01:11:27,550 --> 01:11:29,083 You stay safe. 1068 01:11:29,085 --> 01:11:30,985 I'm serious, Paige. 1069 01:12:09,459 --> 01:12:10,458 I found it. 1070 01:12:10,460 --> 01:12:13,227 It's the cattle yard out on highway W. 1071 01:12:58,141 --> 01:13:01,342 - You're never gonna be one of those double zero guys. 1072 01:13:01,344 --> 01:13:02,310 - What are you doing here? 1073 01:13:02,312 --> 01:13:03,945 - Getting my dog back. 1074 01:13:03,947 --> 01:13:06,013 You look like you could use some help. 1075 01:13:06,015 --> 01:13:07,382 - What about staying safe? 1076 01:13:07,384 --> 01:13:11,419 - As far as rescue missions go, I called in the troops. 1077 01:13:11,421 --> 01:13:12,086 - Troops? 1078 01:13:12,088 --> 01:13:13,154 There are no troops. 1079 01:13:13,156 --> 01:13:13,921 - There's the PTA. 1080 01:13:13,923 --> 01:13:16,791 One mom calls another one, then that one calls one-- 1081 01:13:16,793 --> 01:13:20,194 - Paige, you can not have a bunch of moms come here. 1082 01:13:20,196 --> 01:13:21,095 These are dangerous man. 1083 01:13:21,097 --> 01:13:24,632 - Have you seen some of the moms from my school? 1084 01:13:24,701 --> 01:13:27,635 And you called Detective Brady. 1085 01:13:28,104 --> 01:13:32,106 - They're coming but we can't wait. 1086 01:13:33,076 --> 01:13:36,244 All right, stay close to me, okay? 1087 01:13:54,130 --> 01:13:54,962 - Duke! 1088 01:13:54,964 --> 01:13:55,797 - Paige. 1089 01:13:56,633 --> 01:13:58,266 - Hey, buddy. 1090 01:14:02,205 --> 01:14:03,271 - Get away from my dog. 1091 01:14:05,809 --> 01:14:08,709 You heard me, back away from my dog. 1092 01:14:08,711 --> 01:14:10,111 - I don't think so. 1093 01:14:10,113 --> 01:14:11,579 It's just a dog. 1094 01:14:11,581 --> 01:14:15,283 Risking your life and her life for a stupid mutt. 1095 01:14:15,485 --> 01:14:16,818 - He's not just a mutt 1096 01:14:16,820 --> 01:14:19,086 and he doesn't belong to you. 1097 01:14:29,165 --> 01:14:29,997 - Are you okay? 1098 01:14:29,999 --> 01:14:32,099 - Yeah, I think so. 1099 01:14:33,002 --> 01:14:34,502 Wow, dad, 1100 01:14:34,504 --> 01:14:36,204 you shot that guy. 1101 01:14:37,140 --> 01:14:40,374 You're like Batman with bullets. 1102 01:15:03,466 --> 01:15:04,065 - I'm impressed. 1103 01:15:04,067 --> 01:15:06,701 Should I ask who decided to call the PTA SWAT team? 1104 01:15:06,703 --> 01:15:08,669 They're more armed than the special forces. 1105 01:15:08,671 --> 01:15:10,338 - Thank God for rural America. 1106 01:15:10,340 --> 01:15:13,741 - You didn't mention you were planning your own raid. 1107 01:15:14,143 --> 01:15:15,943 - I'm sorry about that. 1108 01:15:17,780 --> 01:15:19,146 Concussion. 1109 01:15:19,148 --> 01:15:22,149 - Rita Garland, county animal control. 1110 01:15:22,151 --> 01:15:22,750 - Is this Duke? 1111 01:15:22,752 --> 01:15:24,352 - Yes, you need to take him to quarantine? 1112 01:15:24,354 --> 01:15:25,586 Afraid so. 1113 01:15:25,588 --> 01:15:26,487 - But. 1114 01:15:26,489 --> 01:15:27,355 - He's gonna be fine. 1115 01:15:27,357 --> 01:15:29,190 It's just a precaution. 1116 01:15:29,626 --> 01:15:31,259 And when he gets out, 1117 01:15:31,261 --> 01:15:32,927 he's coming home. 1118 01:15:39,068 --> 01:15:40,835 - You gotta go with this lady 1119 01:15:40,837 --> 01:15:43,604 but I'll see you really soon. 1120 01:15:48,311 --> 01:15:50,444 - What's gonna happen to the rest of the dogs? 1121 01:15:50,446 --> 01:15:51,612 - The rescue team will come and get them 1122 01:15:51,614 --> 01:15:54,115 the attention and rehab that they need. 1123 01:15:54,117 --> 01:15:56,017 You two saved them all. 1124 01:15:57,453 --> 01:15:59,287 So did you use this? 1125 01:15:59,956 --> 01:16:01,522 - Well, my dad saved us 1126 01:16:01,524 --> 01:16:03,224 and he only hit the guy a little. 1127 01:16:03,226 --> 01:16:07,295 - Well if he turns up, we may need to talk officially. 1128 01:16:08,731 --> 01:16:10,565 - I almost forgot. 1129 01:16:10,567 --> 01:16:11,365 Brandon. 1130 01:16:11,367 --> 01:16:12,767 - Who's Brandon? 1131 01:16:12,769 --> 01:16:13,768 - From my class. 1132 01:16:13,770 --> 01:16:14,569 His dad is the bad guy. 1133 01:16:14,571 --> 01:16:17,171 We need to get to his house and make sure he's okay. 1134 01:16:17,173 --> 01:16:18,072 - No, you give me his address. 1135 01:16:18,074 --> 01:16:22,076 You two have done enough police work for this evening. 1136 01:17:30,713 --> 01:17:32,113 You ready? 1137 01:17:34,651 --> 01:17:35,149 - No. 1138 01:17:35,151 --> 01:17:38,919 But I'll have a couple days on the road to get there. 1139 01:17:39,255 --> 01:17:41,355 - Are you disappointed? 1140 01:17:41,357 --> 01:17:42,023 - No. 1141 01:17:42,025 --> 01:17:46,093 It was my mistake to try and make my dream into yours. 1142 01:17:47,530 --> 01:17:49,730 - And my TA, no small shakes, 1143 01:17:49,732 --> 01:17:51,666 but I love it. 1144 01:17:52,068 --> 01:17:53,467 - Codeine, huh? 1145 01:17:53,469 --> 01:17:53,934 - Yeah. 1146 01:17:53,936 --> 01:17:57,171 - Another new language I'm going to have to figure out. 1147 01:17:57,173 --> 01:17:59,407 Just when I thought I could talk baseball. 1148 01:17:59,409 --> 01:18:01,609 - See, I'll always talk baseball with you. 1149 01:18:02,378 --> 01:18:04,278 Duke wants to talk baseball. 1150 01:18:04,280 --> 01:18:06,847 - No, Duke wants to eat a baseball. 1151 01:18:07,617 --> 01:18:08,482 Where's Paige? 1152 01:18:08,484 --> 01:18:10,885 - Texting Brandon. 1153 01:18:10,887 --> 01:18:12,119 - What? 1154 01:18:15,191 --> 01:18:16,691 - There she is. 1155 01:18:18,995 --> 01:18:20,995 - I'm gonna miss you so much. 1156 01:18:20,997 --> 01:18:23,531 - I'm gonna miss you too. 1157 01:18:23,733 --> 01:18:26,667 But we're gonna Face Time and Facebook. 1158 01:18:26,669 --> 01:18:29,637 You're gonna see my face more than you did when I was here. 1159 01:18:29,639 --> 01:18:31,405 - I hope so. 1160 01:18:32,475 --> 01:18:34,442 - You're gonna be okay. 1161 01:18:34,444 --> 01:18:36,043 Dad's trying. 1162 01:18:36,045 --> 01:18:38,212 You got Nanna, Duke. 1163 01:18:38,448 --> 01:18:39,980 And you got Robin. 1164 01:18:40,983 --> 01:18:42,216 - Yeah. 1165 01:18:42,652 --> 01:18:43,551 She's pretty cool. 1166 01:18:43,553 --> 01:18:47,988 - Hey, you can expect the deluxe edition pooper scooper 1167 01:18:47,990 --> 01:18:49,690 for your birthday. 1168 01:18:49,692 --> 01:18:51,258 Yeah. 1169 01:18:51,260 --> 01:18:52,460 Ow. 1170 01:18:52,462 --> 01:18:55,262 - Something to remember me by. 1171 01:18:55,531 --> 01:18:57,198 - You're so sweet. 1172 01:19:27,697 --> 01:19:29,964 Come on. 1173 01:19:30,366 --> 01:19:32,933 All right, all right, all right. 1174 01:20:17,480 --> 01:20:21,782 ¶ Our story's still unwritten ¶ 1175 01:20:21,784 --> 01:20:25,986 ¶ We've got miles and miles to go ¶ 1176 01:20:25,988 --> 01:20:30,524 ¶ All we have is what we're giving ¶ 1177 01:20:30,526 --> 01:20:34,695 ¶ You're all I want, all I know ¶ 1178 01:20:34,697 --> 01:20:37,631 ¶ Oh the places we will go ¶ 1179 01:20:37,633 --> 01:20:39,633 ¶ Not just the winding road ¶ 1180 01:20:39,635 --> 01:20:44,171 ¶ Darling, anything you want to see ¶ 1181 01:20:44,173 --> 01:20:46,473 ¶ As long as you're with me ¶ 1182 01:20:46,475 --> 01:20:48,576 ¶ We can cross the world ¶ 1183 01:20:48,578 --> 01:20:52,179 ¶ And I will be your girl ¶ 1184 01:20:52,181 --> 01:20:55,182 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1185 01:20:55,184 --> 01:20:57,952 ¶ You know ¶ 1186 01:20:57,954 --> 01:21:00,788 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1187 01:21:00,790 --> 01:21:03,824 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1188 01:21:03,826 --> 01:21:06,560 ¶ I love you so ¶ 1189 01:21:06,562 --> 01:21:12,466 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1190 01:21:12,702 --> 01:21:18,339 ¶ Anywhere you go ¶ 1191 01:21:18,341 --> 01:21:22,977 ¶ The future's always a mystery ¶ 1192 01:21:22,979 --> 01:21:27,081 ¶ And I'm okay with that ¶ 1193 01:21:27,083 --> 01:21:31,485 ¶ The only thing I need to know right now ¶ 1194 01:21:31,487 --> 01:21:32,453 ¶ Is you ¶ 1195 01:21:32,455 --> 01:21:35,556 ¶ Is you and I will last ¶ 1196 01:21:35,558 --> 01:21:38,626 ¶ Oh, the places we will go ¶ 1197 01:21:38,628 --> 01:21:40,661 ¶ Not just the winding road ¶ 1198 01:21:40,663 --> 01:21:45,199 ¶ Darling, anything you want to see ¶ 1199 01:21:45,201 --> 01:21:47,534 ¶ As long a you're with me ¶ 1200 01:21:47,536 --> 01:21:49,570 ¶ We can cross the world ¶ 1201 01:21:49,572 --> 01:21:53,173 ¶ And I will be your girl ¶ 1202 01:21:53,175 --> 01:21:56,310 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1203 01:21:56,312 --> 01:21:59,046 ¶ You know ¶ 1204 01:21:59,048 --> 01:22:01,882 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1205 01:22:01,884 --> 01:22:04,919 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1206 01:22:04,921 --> 01:22:07,655 ¶ I love you so ¶ 1207 01:22:07,657 --> 01:22:13,560 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1208 01:22:14,363 --> 01:22:16,363 ¶ Anywhere you go ¶ 1209 01:22:16,365 --> 01:22:19,433 ¶ Anywhere you go ¶ 1210 01:22:19,435 --> 01:22:21,635 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1211 01:22:21,637 --> 01:22:24,071 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1212 01:22:24,073 --> 01:22:25,839 ¶ Oh ¶ 1213 01:22:25,841 --> 01:22:28,809 ¶ Anywhere you go ¶ 1214 01:22:28,811 --> 01:22:32,513 ¶ Every dream we have ¶ 1215 01:22:32,515 --> 01:22:36,850 ¶ We'll place upon a shooting star ¶ 1216 01:22:36,852 --> 01:22:40,854 ¶ Cross our hearts and hope they never die ¶ 1217 01:22:40,856 --> 01:22:45,659 ¶ Promise we'll never grow apart ¶ 1218 01:22:45,661 --> 01:22:48,595 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1219 01:22:48,597 --> 01:22:51,332 ¶ You know ¶ 1220 01:22:51,334 --> 01:22:54,201 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1221 01:22:54,203 --> 01:22:57,304 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1222 01:22:57,306 --> 01:23:00,007 ¶ I love you so ¶ 1223 01:23:00,009 --> 01:23:03,077 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1224 01:23:03,079 --> 01:23:06,180 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1225 01:23:06,182 --> 01:23:08,816 ¶ You know ¶ 1226 01:23:08,818 --> 01:23:11,719 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1227 01:23:11,721 --> 01:23:14,688 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1228 01:23:14,690 --> 01:23:17,524 ¶ I love you so ¶ 1229 01:23:17,526 --> 01:23:23,430 ¶ I'll go anywhere you go ¶ 1230 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 ¶ Anywhere you go ¶ 1231 01:23:26,002 --> 01:23:30,371 ¶ Anywhere you go ¶ 1232 01:23:30,373 --> 01:23:32,573 ¶ Anywhere you go ¶ 1233 01:23:32,575 --> 01:23:36,377 ¶ Anywhere you go ¶ 81407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.