All language subtitles for Bastard Swordsman-Tian can bian (1983)DVDRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,808 --> 00:00:43,742 Face the wooden target. 2 00:00:45,445 --> 00:00:48,581 We'll practice using secret weapons now. 3 00:00:48,581 --> 00:00:51,750 The secret to this is speed, accuracy and confidence. 4 00:00:51,751 --> 00:00:53,986 Let's begin now. 5 00:00:53,987 --> 00:00:55,318 Start! 6 00:00:57,090 --> 00:00:58,489 Shoot! 7 00:01:02,662 --> 00:01:04,497 Hitting the target is no big deal. 8 00:01:04,497 --> 00:01:05,764 Now we'll use a live target. 9 00:01:05,765 --> 00:01:07,596 Here it comes. 10 00:01:16,609 --> 00:01:17,977 Come out. 11 00:01:17,977 --> 00:01:19,968 Come out quickly. 12 00:01:25,351 --> 00:01:27,019 No need to show any mercy. 13 00:01:27,020 --> 00:01:28,851 Shoot them all down. 14 00:01:33,159 --> 00:01:34,353 Shoot! 15 00:01:43,103 --> 00:01:44,195 Shoot! 16 00:01:48,508 --> 00:01:49,634 Shoot! 17 00:01:51,377 --> 00:01:52,503 Shoot! 18 00:01:54,547 --> 00:01:55,946 Stop! 19 00:01:58,685 --> 00:02:01,888 Yun Fei Yang, what do you want? 20 00:02:01,888 --> 00:02:04,557 Fourth brother,they're shooting at me, not the target. 21 00:02:04,557 --> 00:02:06,225 I don't want to be a live target. 22 00:02:06,226 --> 00:02:08,294 If they could hit, why need a target anymore? 23 00:02:08,294 --> 00:02:09,995 --Right? --Yes... 24 00:02:09,996 --> 00:02:10,730 Bastard. 25 00:02:10,730 --> 00:02:13,032 If you'll not be the target, who will be? 26 00:02:13,032 --> 00:02:15,701 Speak. 27 00:02:15,702 --> 00:02:20,673 You can beat me but don't call me bastard. 28 00:02:20,673 --> 00:02:23,709 You know who your father is? 29 00:02:23,710 --> 00:02:25,411 You deserve to be called bastard. 30 00:02:25,411 --> 00:02:26,578 "Right. --Correct? 31 00:02:26,579 --> 00:02:34,753 --Yes,Yun Fei Yang, bastard... --Yes,Yun Fei Yang, bastard... 32 00:02:34,754 --> 00:02:38,918 Stop laughing... 33 00:02:50,403 --> 00:02:51,836 Stop! 34 00:02:55,875 --> 00:02:58,410 Why are you bullying him? 35 00:02:58,411 --> 00:02:59,945 Sister, we haven't... 36 00:02:59,946 --> 00:03:01,447 He was complaining about making too much efforts 37 00:03:01,447 --> 00:03:02,714 in helping us practice using the secret weapon 38 00:03:02,715 --> 00:03:05,050 That's right. He also disrespectfully fought with us. 39 00:03:05,051 --> 00:03:06,952 --Yeah. --Yes, he did... 40 00:03:06,953 --> 00:03:09,922 Stop, speak no further. I saw with my own eyes. 41 00:03:09,923 --> 00:03:12,191 Then you're saying it's our fault? 42 00:03:12,192 --> 00:03:16,729 He's only a servant. Why are you always protecting him? 43 00:03:16,729 --> 00:03:20,699 Right, if that's what you say let's get uncle to adjudicate over this. 44 00:03:20,700 --> 00:03:22,601 Alright then, let's go. 45 00:03:22,602 --> 00:03:25,571 Going to the Hall of Justice? I'm not going, forget it. 46 00:03:25,572 --> 00:03:28,074 Fear not, I'll fend for you. 47 00:03:28,074 --> 00:03:29,208 "Hall of Justice" 48 00:03:29,209 --> 00:03:29,409 "Hall of Justice" Yun Fei Yang, what happened? 49 00:03:29,409 --> 00:03:31,411 Yun Fei Yang, what happened? 50 00:03:31,411 --> 00:03:33,709 Speak! Speak up! 51 00:03:35,281 --> 00:03:37,082 Go on... 52 00:03:37,083 --> 00:03:41,487 When practicing at the squarejust now brother Xie, brotherYau and the others 53 00:03:41,487 --> 00:03:46,225 purposely shot the secret weapons at Yun Fei Yang and also beat and insulted him 54 00:03:46,226 --> 00:03:49,262 so as to injure him heavily. Please look into this matter. 55 00:03:49,262 --> 00:03:50,796 We didn't mean it. 56 00:03:50,797 --> 00:03:54,567 Right, even skilled martial artists such as yourselves 57 00:03:54,567 --> 00:03:56,969 are bound to miss once in a while. 58 00:03:56,970 --> 00:03:58,338 Right? 59 00:03:58,338 --> 00:04:00,006 That's reasonable. 60 00:04:00,006 --> 00:04:01,073 Yun Fei Yang... 61 00:04:01,074 --> 00:04:03,776 If their secret weapons are so accurate 62 00:04:03,776 --> 00:04:06,111 do they still need to practice? 63 00:04:06,112 --> 00:04:08,979 You are being unreasonable. 64 00:04:10,350 --> 00:04:13,319 Guardians of the law this is unfair. 65 00:04:13,319 --> 00:04:14,520 Nonsense. 66 00:04:14,520 --> 00:04:17,656 If we were unfair would the chief assign us 67 00:04:17,657 --> 00:04:19,325 to be guardians of the law? 68 00:04:19,325 --> 00:04:21,860 What's your relationship 69 00:04:21,861 --> 00:04:24,630 with Yun Fei Yang that you always protect him? 70 00:04:24,631 --> 00:04:26,966 You don't concentrate on your kung fu 71 00:04:26,966 --> 00:04:31,130 but consort with him. It's unseemly. 72 00:04:35,308 --> 00:04:36,942 --Yun Fei Yang. --Yun Fei Yang. 73 00:04:36,943 --> 00:04:38,811 Yes. 74 00:04:38,811 --> 00:04:41,180 --Do you think it's not fair to you? --Yes, he thinks so. 75 00:04:41,180 --> 00:04:45,184 He broke all the boards just now and he said he'd quit the job. 76 00:04:45,184 --> 00:04:48,654 He also said if we kept him on his job he would make a complaint. 77 00:04:48,655 --> 00:04:49,656 --What insolence. --What insolence. 78 00:04:49,656 --> 00:04:51,658 How dare you show such disrespect! 79 00:04:51,658 --> 00:04:53,793 You have broken Wudang's second law... 80 00:04:53,793 --> 00:04:55,060 ...creating gossip. 81 00:04:55,061 --> 00:04:56,729 And also the sixth law... 82 00:04:56,729 --> 00:04:58,630 Only your limbs have developed, not your mind. 83 00:04:58,631 --> 00:05:02,034 Your punishment is to carry fifty water pails everyday. 84 00:05:02,035 --> 00:05:03,502 I am sorry. 85 00:05:05,571 --> 00:05:07,163 "Disarm yourself" 86 00:05:52,018 --> 00:05:54,420 Let's see what you've got! 87 00:05:54,420 --> 00:05:57,287 I believe you won't disappoint me. 88 00:06:10,870 --> 00:06:12,303 Stop! 89 00:06:14,974 --> 00:06:15,908 Who are you? 90 00:06:15,908 --> 00:06:17,075 A Wudang student. 91 00:06:17,076 --> 00:06:19,445 I heard there's only one female student in Wudang. 92 00:06:19,445 --> 00:06:20,879 You are Lun Wan Er. 93 00:06:20,880 --> 00:06:24,416 That's correct. And you... 94 00:06:24,417 --> 00:06:26,652 Kung Suen Wang of Invincible Clan. 95 00:06:26,652 --> 00:06:28,654 Chief of the Tiger Division. 96 00:06:28,654 --> 00:06:31,156 What business has brought you this great distance? 97 00:06:31,157 --> 00:06:33,392 Bringing a gift to Sing Song on teacher's orders. 98 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 Nonsense! 99 00:06:34,394 --> 00:06:36,562 How dare you speak out our teacher's name? 100 00:06:36,562 --> 00:06:39,631 Brother, they are bringing a gift to teacher, we shouldn't be so rude. 101 00:06:39,632 --> 00:06:41,834 Sister, they insist on bringing their swords. 102 00:06:41,834 --> 00:06:42,968 How can we break the rule? 103 00:06:42,969 --> 00:06:44,503 Then you are wrong. 104 00:06:44,504 --> 00:06:47,340 The rule of disarming has been enforced in Wudang 105 00:06:47,340 --> 00:06:49,575 since Grand Teacher started the clan. 106 00:06:49,575 --> 00:06:50,576 Bullshit! 107 00:06:50,576 --> 00:06:53,412 I learnt the sword at seven and killed with it at twelve. 108 00:06:53,413 --> 00:06:55,815 My sword never leaves me. 109 00:06:55,815 --> 00:06:59,451 No one, except my teacher can ask me to take off my sword. 110 00:06:59,452 --> 00:07:02,012 Watch me. 111 00:07:08,995 --> 00:07:10,162 Stop! 112 00:07:10,163 --> 00:07:13,257 By the order of the Chief to ask him in. 113 00:07:32,151 --> 00:07:33,385 Where's Sing Song? 114 00:07:33,386 --> 00:07:34,520 How dare you? 115 00:07:34,520 --> 00:07:36,188 Do you know who our Chief is? 116 00:07:36,189 --> 00:07:38,524 How dare you be insolent! 117 00:07:38,524 --> 00:07:41,393 Your guest is here, but the host has not shown up yet. 118 00:07:41,394 --> 00:07:43,329 This is rudeness. 119 00:07:43,329 --> 00:07:44,196 Ask Sing Song to come out. 120 00:07:44,197 --> 00:07:46,188 The Chief is here. 121 00:07:48,501 --> 00:07:50,332 You are Sing Song? 122 00:07:51,838 --> 00:07:58,211 That's me. How can I help you? 123 00:07:58,211 --> 00:08:02,682 Twenty years ago you were defeated by my teacher. 124 00:08:02,682 --> 00:08:06,318 Ten years ago, you lost again. 125 00:08:06,319 --> 00:08:09,889 Do you still remember? 126 00:08:09,889 --> 00:08:14,560 Of course, once every ten years is the contest between Wudang and Wu Di. 127 00:08:14,560 --> 00:08:16,728 It's now getting close to the next contest. 128 00:08:16,729 --> 00:08:18,897 My teacher suspects you won't take up the challenge. 129 00:08:18,898 --> 00:08:21,924 That's why he asked me to bring you this gift. 130 00:08:25,705 --> 00:08:28,007 A wrap? 131 00:08:28,007 --> 00:08:28,941 What does this mean? 132 00:08:28,941 --> 00:08:34,079 My teacher said if you dare not meet the challenge disband Wudang and... 133 00:08:34,080 --> 00:08:37,883 take this wrap and retire from the martial arts world. 134 00:08:37,884 --> 00:08:41,254 Dugu Wu Di is so arrogant. 135 00:08:41,254 --> 00:08:44,790 Tell Wu Di that I'll meet him at the contest. 136 00:08:44,790 --> 00:08:47,918 Take this back. 137 00:08:49,462 --> 00:08:50,622 Wait. 138 00:08:56,202 --> 00:08:59,405 Our founder laid down the rule of disarming the sword 139 00:08:59,405 --> 00:09:01,306 and has not been challenged for the last few hundred years. 140 00:09:01,307 --> 00:09:04,109 No one has dared to defy this rule either. 141 00:09:04,110 --> 00:09:05,975 Go now. 142 00:09:12,652 --> 00:09:14,745 "Taoism study" 143 00:09:15,755 --> 00:09:19,959 Brother, you were looking for me.What has happened? 144 00:09:19,959 --> 00:09:23,395 Kung Suen Wang of Invincible Clan brought us a wrap. 145 00:09:23,396 --> 00:09:24,296 Damn. 146 00:09:24,297 --> 00:09:26,932 Isn't it owing to the contest on September 9th? 147 00:09:26,933 --> 00:09:30,603 Yes, Dugu Wu Di was arrogant and asked me to disband 148 00:09:30,603 --> 00:09:33,439 Wudang and retire from the martial arts world. 149 00:09:33,439 --> 00:09:36,275 Dugu Wu Di is too reckless. 150 00:09:36,275 --> 00:09:39,911 He's been recruiting men to strengthen his own power. 151 00:09:39,912 --> 00:09:43,115 And Shaolin... Shaolin is declining. 152 00:09:43,115 --> 00:09:45,784 Ermei is dwindling in numbers. 153 00:09:45,785 --> 00:09:48,954 No wonder Dugu Wu Di is so daring. 154 00:09:48,955 --> 00:09:52,825 Brother, it seems that you have no confidence 155 00:09:52,825 --> 00:09:55,627 in fighting the contest. 156 00:09:55,628 --> 00:09:57,596 Brother. 157 00:09:57,597 --> 00:10:00,666 I've been defeated by him twice in the past twenty years. 158 00:10:00,666 --> 00:10:03,669 I've really lost courage. 159 00:10:03,669 --> 00:10:07,205 Do you really think that you have wasted your efforts in the past ten years? 160 00:10:07,206 --> 00:10:13,712 If Dugu Wu Di's Fatal Skill still remains at the fifth level 161 00:10:13,713 --> 00:10:15,548 then I am confident I can beat him. 162 00:10:15,548 --> 00:10:18,984 You're afraid it will have advanced to the seventh level? 163 00:10:18,985 --> 00:10:21,010 That's right. 164 00:11:04,597 --> 00:11:07,589 Though originating from no polarities,Tai Chi forms two. 165 00:11:21,213 --> 00:11:25,172 These two, form four diagrams, which in turn form the eight. 166 00:11:43,102 --> 00:11:47,095 "Wudang" 167 00:11:48,407 --> 00:11:52,277 Your Polar Sword Skill is really great. 168 00:11:52,278 --> 00:11:58,384 If Wu Di's Fatal Skill is at the sixth level you can surely win. 169 00:11:58,384 --> 00:11:59,985 What if he has reached the seventh level? 170 00:11:59,985 --> 00:12:01,419 Even if he has reached the seventh level 171 00:12:01,420 --> 00:12:03,755 you should have no problem in beating him. 172 00:12:03,756 --> 00:12:07,292 Brother, I worry that if I lose again. 173 00:12:07,293 --> 00:12:08,260 In a fight... 174 00:12:08,260 --> 00:12:11,563 skills, movements, time, environment, concentration 175 00:12:11,564 --> 00:12:13,465 will affect the outcome. 176 00:12:13,466 --> 00:12:16,469 Your fear makes you lose well before the actual fight. 177 00:12:16,469 --> 00:12:17,736 I know. 178 00:12:17,737 --> 00:12:20,740 Fight on and don't worry too much. 179 00:12:20,740 --> 00:12:21,206 , 180 00:12:44,296 --> 00:12:46,464 Yun Fei Yang... 181 00:12:46,465 --> 00:12:48,831 Why have you put this thing here? 182 00:12:52,171 --> 00:12:54,196 Why are you not saying a word? 183 00:12:56,208 --> 00:12:58,510 You spoke on my behalf at the Hall of Justice yesterday 184 00:12:58,511 --> 00:13:02,181 that's why I've made a pot of congee for you. 185 00:13:02,181 --> 00:13:06,285 No need to thank me, I didn't help much. 186 00:13:06,285 --> 00:13:09,482 I cooked it for along time... 187 00:13:12,458 --> 00:13:13,992 Eat it while it's still hot. 188 00:13:13,993 --> 00:13:15,894 Thank you, can you bring it in for me please? 189 00:13:15,895 --> 00:13:17,692 Alright. 190 00:13:25,838 --> 00:13:27,237 Thank you. 191 00:13:30,509 --> 00:13:33,078 Oh, you could deliver the congee to me openly 192 00:13:33,078 --> 00:13:35,876 why be so sneaky about it? 193 00:13:36,982 --> 00:13:38,984 I'm ashamed to see you. 194 00:13:38,984 --> 00:13:40,819 Why? 195 00:13:40,820 --> 00:13:44,557 You've always taught me how to be a good person yet I've disappointed you. 196 00:13:44,557 --> 00:13:45,591 Then you should apply yourself more diligently 197 00:13:45,591 --> 00:13:47,492 and stop the others from bullying you. 198 00:13:47,493 --> 00:13:49,828 I understand. 199 00:13:49,829 --> 00:13:51,990 The Chief is leaving. 200 00:13:53,365 --> 00:13:56,266 Thanks for the congee, you should go fetch your water. 201 00:14:21,727 --> 00:14:24,362 Sing Song, the twenty sixth Chief of Wudang 202 00:14:24,363 --> 00:14:26,593 pays respect to the Grand Teacher. 203 00:14:35,374 --> 00:14:37,976 Wudang and Invincible Clan have a duel every ten years. 204 00:14:37,977 --> 00:14:40,412 I've lost on two counts 205 00:14:40,412 --> 00:14:42,747 and trained hard for ten years. 206 00:14:42,748 --> 00:14:45,150 In tomorrow's fight I'll fight with my life 207 00:14:45,150 --> 00:14:48,887 winning takes precedence over everything so that justice could be done 208 00:14:48,888 --> 00:14:51,257 and the Wudang name be glorified. 209 00:14:51,257 --> 00:14:55,990 I pray your spirit will watch over me. 210 00:15:18,584 --> 00:15:20,752 It's really heavy. 211 00:15:20,753 --> 00:15:23,779 One hundred and two, train hard... 212 00:15:31,664 --> 00:15:34,967 Chief, I'd like to have a word with you. 213 00:15:34,967 --> 00:15:35,867 Go ahead. 214 00:15:35,868 --> 00:15:38,928 I hope you'll win. 215 00:16:13,372 --> 00:16:17,142 Mr. Dugu, it's been ten years. 216 00:16:17,142 --> 00:16:19,144 Little would I have thought 217 00:16:19,144 --> 00:16:23,740 that after ten years we are the only heroes left. 218 00:16:25,517 --> 00:16:28,920 After today I'll be lonelier. 219 00:16:28,921 --> 00:16:31,223 It's lonely at the top. 220 00:16:31,223 --> 00:16:36,320 When one reaches a certain level, it gets lonely. 221 00:16:37,997 --> 00:16:39,732 Regardless... 222 00:16:39,732 --> 00:16:42,101 the feud between Wudang and Invincible Clan 223 00:16:42,101 --> 00:16:44,269 should be resolved today. 224 00:16:44,269 --> 00:16:45,503 Sing Song. 225 00:16:45,504 --> 00:16:48,206 Have you settled all the Wudang affairs? 226 00:16:48,207 --> 00:16:49,408 Not yet. 227 00:16:49,408 --> 00:16:51,777 Without Sing Song 228 00:16:51,777 --> 00:16:56,414 Wudang would still flourish. 229 00:16:56,415 --> 00:16:58,583 Really? 230 00:16:58,584 --> 00:17:00,745 --Please. --Please. 231 00:17:25,244 --> 00:17:26,871 --Chief! --Chief! 232 00:17:28,714 --> 00:17:30,579 Get a weapon. 233 00:18:40,786 --> 00:18:42,481 Fatal Skill. 234 00:19:01,073 --> 00:19:02,335 --Chief! --Chief! 235 00:19:03,075 --> 00:19:03,642 --Chief! --Chief! 236 00:19:03,642 --> 00:19:05,043 Sing Song. 237 00:19:05,043 --> 00:19:09,347 My Fatal Skill has reached the eighth level... 238 00:19:09,348 --> 00:19:11,650 Do you still want to fight? 239 00:19:11,650 --> 00:19:13,018 No need. 240 00:19:13,018 --> 00:19:16,521 It's clear who has won. 241 00:19:16,522 --> 00:19:20,526 Alright, I'll spare you again this time. 242 00:19:20,526 --> 00:19:24,730 I'll give you two years within which 243 00:19:24,730 --> 00:19:30,202 if no one from Wudang could beat me 244 00:19:30,202 --> 00:19:32,571 I'll come to Wudang 245 00:19:32,571 --> 00:19:36,337 and kill everyone myself. 246 00:19:45,751 --> 00:19:50,688 Up in the sky, like the sun at high noon... 247 00:19:58,363 --> 00:20:00,732 Reports to Chief on the whereabouts of Sing Song: 248 00:20:00,732 --> 00:20:03,701 I've sent word by the pigeon to keep close surveillance. Awaiting instructions. 249 00:20:03,702 --> 00:20:05,970 Our men have been prepared and on command 250 00:20:05,971 --> 00:20:09,808 will get to action immediately to pursue and kill Sing Song. 251 00:20:09,808 --> 00:20:11,209 Chief of Yuan Wu Division... 252 00:20:11,210 --> 00:20:12,377 I await your command. 253 00:20:12,377 --> 00:20:14,112 Pass on my order... 254 00:20:14,112 --> 00:20:18,416 No one from our clan is allowed to harm Sing Song. 255 00:20:18,417 --> 00:20:20,715 Whoever disobey: will die. 256 00:20:21,420 --> 00:20:23,411 --Dad... --Teacher... 257 00:20:24,990 --> 00:20:31,262 I'll never take advantage of others and be scorned at. 258 00:20:31,263 --> 00:20:34,966 You are kind and honourable. 259 00:20:34,967 --> 00:20:39,137 You deserve to be the king of martial arts. 260 00:20:39,137 --> 00:20:43,975 I have to train in seclusion for two years 261 00:20:43,976 --> 00:20:46,278 during which time 262 00:20:46,278 --> 00:20:49,981 my pupils should stay out of trouble 263 00:20:49,982 --> 00:20:51,316 --Yes. --Yes. 264 00:20:51,316 --> 00:20:52,250 Step down. 265 00:20:52,251 --> 00:20:53,240 --Yes. --Yes. 266 00:20:58,824 --> 00:21:05,024 Dad, since Sing Song is hurt why don't we pursue and get rid of him? 267 00:21:08,634 --> 00:21:11,970 I've fought him every ten years and have even won thrice. 268 00:21:11,970 --> 00:21:16,274 I have my reasons for sparing Wudang. 269 00:21:16,275 --> 00:21:18,143 Teacher, what are your reasons? 270 00:21:18,143 --> 00:21:20,879 There's a Yen Zhong Tian at Wudang. 271 00:21:20,879 --> 00:21:22,547 Yen Zhong Tian? 272 00:21:22,547 --> 00:21:24,015 Dad, who is he? 273 00:21:24,016 --> 00:21:25,617 The elder brother of Sing Song. 274 00:21:25,617 --> 00:21:26,784 Twenty years ago 275 00:21:26,785 --> 00:21:29,320 Yen Zhong Tian was the best fighter of Wudang. 276 00:21:29,321 --> 00:21:31,790 He has been practicing Silkworm Skill in Wudang. 277 00:21:31,790 --> 00:21:34,492 Silkworm Skill... 278 00:21:34,493 --> 00:21:39,498 Our ancestors have always been defeated by Silkworm Skill. 279 00:21:39,498 --> 00:21:42,000 --What about Sing Song? --He did not complete his training. 280 00:21:42,000 --> 00:21:44,836 I don't think Silkworm Skill could be learned by just anyone. 281 00:21:44,836 --> 00:21:46,838 Yen Zhong Tian trained for twenty years 282 00:21:46,838 --> 00:21:48,673 and even though he might not have completed it 283 00:21:48,674 --> 00:21:51,176 he should be close enough. 284 00:21:51,176 --> 00:21:54,312 Then that is to say as long as Yen Zhong Tian lives 285 00:21:54,313 --> 00:21:56,581 we have little chance of being the top in the martial arts world? 286 00:21:56,581 --> 00:21:59,183 This is true only for these two years. 287 00:21:59,184 --> 00:22:01,553 When I complete training the Fatal Skill after two years 288 00:22:01,553 --> 00:22:04,856 lam bound to attain the ninth level. 289 00:22:04,856 --> 00:22:10,419 By then Yen Zhong Tian wouldn't be able to escape death. 290 00:22:16,268 --> 00:22:18,870 Sirs, would you like to eat or do you need lodgings? 291 00:22:18,870 --> 00:22:21,236 "Lodgings please. --Please follow me. 292 00:22:36,722 --> 00:22:38,713 The Order... 293 00:22:39,791 --> 00:22:43,261 Men from Invincible Clan, don't be sneaky. 294 00:22:43,261 --> 00:22:44,728 Come out! 295 00:22:46,298 --> 00:22:49,401 Brother, let's hide out for a while. 296 00:22:49,401 --> 00:22:52,131 Fear not... Go and take care of mother. 297 00:23:22,401 --> 00:23:27,100 Up in the sky, like the sun at high noon... 298 00:23:32,411 --> 00:23:35,647 Dugu Wu Di and I have a rendezvous. What do you want? 299 00:23:35,647 --> 00:23:37,415 Our Chief has changed his mind 300 00:23:37,416 --> 00:23:40,681 and has decided to send you to hell sooner. 301 00:24:18,490 --> 00:24:22,560 Who are you? You better not interfere with Invincible Clan. 302 00:24:22,561 --> 00:24:25,030 You bully by outnumbering him. 303 00:24:25,030 --> 00:24:27,298 I, Fu Yu Xue, can't allow such a cowardly act. 304 00:24:27,299 --> 00:24:30,568 Mr. Fu, you'll get yourself into trouble. 305 00:24:30,569 --> 00:24:32,469 Please don't get involved. 306 00:24:59,331 --> 00:25:00,525 Sister! 307 00:25:03,001 --> 00:25:04,195 Gog 308 00:25:07,339 --> 00:25:08,738 Mother... 309 00:25:12,544 --> 00:25:13,704 Sister! 310 00:25:20,185 --> 00:25:22,453 I am incompetent and have been beaten by 311 00:25:22,454 --> 00:25:24,889 Dugu Wu Di at the Guan Er Mount contest again. 312 00:25:24,890 --> 00:25:29,054 I've brought shame to the clan, and I'm here for pardon. 313 00:25:30,128 --> 00:25:33,097 Brother, this is the third time in the past thirty years 314 00:25:33,098 --> 00:25:36,534 I've asked for pardon in front of the Grand Teacher. 315 00:25:36,535 --> 00:25:41,640 You have consistently been defeated I'm worried about the safety of Wudang. 316 00:25:41,640 --> 00:25:43,541 Winning and losing is common in battles... 317 00:25:43,542 --> 00:25:45,977 It's important that the Chief can return safe and sound. 318 00:25:45,977 --> 00:25:50,381 We can rebuild our prowess in the future. 319 00:25:50,382 --> 00:25:52,283 Wu Di didn't keep his promise. 320 00:25:52,284 --> 00:25:56,655 It was supposed to be two years but he decided to kill me before that. 321 00:25:56,655 --> 00:25:58,556 Luckily, hero Fu Yu Xue 322 00:25:58,557 --> 00:26:04,930 risked his family members' lives to save me so I could return safely. 323 00:26:04,930 --> 00:26:06,398 Invincible Clan is taking advantage of our position. 324 00:26:06,398 --> 00:26:08,600 Chief is a well regarded hero. 325 00:26:08,600 --> 00:26:11,569 It is worth my while to save you even if I die. 326 00:26:11,570 --> 00:26:13,905 I admire your heroism. 327 00:26:13,905 --> 00:26:16,807 You're too kind. 328 00:26:16,808 --> 00:26:20,778 What are your plans now? 329 00:26:20,779 --> 00:26:24,349 My family members have died. 330 00:26:24,349 --> 00:26:26,084 I'll leave everything in your hands. 331 00:26:26,084 --> 00:26:28,920 Good, it's an opportune time as we need a man like you. 332 00:26:28,920 --> 00:26:33,591 I decide to exceptionally initiate Fu Yu Xue as our student. 333 00:26:33,592 --> 00:26:35,526 I pay my respects to teacher. 334 00:26:53,945 --> 00:26:54,779 Sister... 335 00:26:54,779 --> 00:26:57,181 What are you doing here? 336 00:26:57,182 --> 00:26:59,284 Nothing. 337 00:26:59,284 --> 00:27:02,776 What are you hiding behind your back? Take it out, come on. 338 00:27:08,226 --> 00:27:09,794 From whom did you steal this pouch? 339 00:27:09,794 --> 00:27:11,128 I didn't steal it. 340 00:27:11,129 --> 00:27:14,332 No? Speak, to whom does it belong? 341 00:27:14,332 --> 00:27:16,701 It's mine. 342 00:27:16,701 --> 00:27:21,372 That's strange, it's yours yet it was on him. 343 00:27:21,373 --> 00:27:23,641 It's obvious he stole it. 344 00:27:23,642 --> 00:27:26,478 Right, he's a thief. Take him to the Hall of Justice. 345 00:27:26,478 --> 00:27:28,513 --Right... --Right... 346 00:27:28,513 --> 00:27:30,715 Sister, let me explain... 347 00:27:30,715 --> 00:27:32,216 Here's a letter! 348 00:27:32,217 --> 00:27:34,152 Letter? 349 00:27:34,152 --> 00:27:36,086 Let's take a look... 350 00:27:41,893 --> 00:27:44,495 Yun Fei Yang, a lot of good you've done. 351 00:27:44,496 --> 00:27:47,365 Come with me to the Hall of Justice. 352 00:27:47,365 --> 00:27:51,402 Yun Fei Yang... You again? 353 00:27:51,403 --> 00:27:53,394 Kneel! 354 00:27:54,072 --> 00:27:55,740 Mercy. 355 00:27:55,740 --> 00:27:58,342 Guardians of the Rule, what has Yun Fei Yang written? 356 00:27:58,343 --> 00:28:00,878 Sister, it's best you didn't read it. 357 00:28:00,879 --> 00:28:03,915 It was written for her, she should read it. 358 00:28:03,915 --> 00:28:07,551 Right, you read it out for all to hear. 359 00:28:07,552 --> 00:28:08,286 Don't! 360 00:28:08,286 --> 00:28:10,621 Yun Fei Yang, you dare to write a love letter 361 00:28:10,622 --> 00:28:14,258 you should have the guts to let people hear it. 362 00:28:14,259 --> 00:28:17,629 Read it out, loud. 363 00:28:17,629 --> 00:28:22,533 "My dear, not seeing you for a month is like three springs." 364 00:28:22,534 --> 00:28:23,768 "Three springs"? 365 00:28:23,768 --> 00:28:25,469 You must have read it wrong... 366 00:28:25,470 --> 00:28:29,073 It should read, "one day feels like three autumns." 367 00:28:29,074 --> 00:28:32,944 If you can't write, draw a diagram, idiot. 368 00:28:32,944 --> 00:28:34,245 Stop this noise. 369 00:28:34,245 --> 00:28:36,076 Continue. 370 00:28:37,082 --> 00:28:39,884 "I miss you day and night. 371 00:28:39,884 --> 00:28:44,288 You are so beautiful. 372 00:28:44,289 --> 00:28:49,060 I give you this pouch as a token of my love." 373 00:28:49,060 --> 00:28:50,061 Are you reading this right? 374 00:28:50,061 --> 00:28:51,662 I don't understand it. 375 00:28:51,663 --> 00:28:55,066 I read what I see. 376 00:28:55,066 --> 00:28:57,435 Sirs,this letter was written by Yun Fei Yang. 377 00:28:57,435 --> 00:28:58,936 He can read it out clearly. 378 00:28:58,937 --> 00:29:00,972 Alright then. 379 00:29:00,972 --> 00:29:03,240 Hear this? 380 00:29:03,241 --> 00:29:05,971 Read it out, loud. 381 00:29:10,515 --> 00:29:13,851 It is, "Not seeing you for a day feels like three autumns. 382 00:29:13,852 --> 00:29:15,920 I miss you day and night. 383 00:29:15,920 --> 00:29:17,588 You are so beautiful. 384 00:29:17,589 --> 00:29:21,184 I give you this pouch as a token of my love.Yun Fei Yang." 385 00:29:22,594 --> 00:29:24,362 Yun Fei Yang, I must hand it to you... 386 00:29:24,362 --> 00:29:26,764 You have guts. 387 00:29:26,765 --> 00:29:31,202 But even then sister might not like you. 388 00:29:31,202 --> 00:29:32,369 Give back the pouch. 389 00:29:32,370 --> 00:29:33,204 Yes. 390 00:29:33,204 --> 00:29:35,104 Quickly. 391 00:29:36,941 --> 00:29:40,945 Sister, forgive me... 392 00:29:40,945 --> 00:29:42,936 I don't want it anymore. 393 00:29:44,649 --> 00:29:46,517 Yun Fei Yang. 394 00:29:46,518 --> 00:29:47,318 I am wrong. 395 00:29:47,318 --> 00:29:49,720 You have repeatedly broken rules and must be punished. 396 00:29:49,721 --> 00:29:53,825 From tomorrow onwards you must carry water for a year 397 00:29:53,825 --> 00:29:56,661 and recite our rules while you're at it. 398 00:29:56,661 --> 00:30:01,065 Remember, you must mend your ways. 399 00:30:01,065 --> 00:30:02,499 I accept. 400 00:30:02,500 --> 00:30:02,966 I accept 401 00:30:10,008 --> 00:30:11,209 "Stand still... "Stand still... 402 00:30:11,209 --> 00:30:12,810 Yun Fei Yang, what are you doing here? 403 00:30:12,811 --> 00:30:14,472 I want to see the Chief. 404 00:30:17,849 --> 00:30:19,717 Who is making all that noise? 405 00:30:19,717 --> 00:30:21,852 Yun Fei Yang pays respect to the Chief. 406 00:30:21,853 --> 00:30:24,322 Yun Fei Yang, you are impertinent. 407 00:30:24,322 --> 00:30:27,692 Sheng Sing, Mu Sing, leave us. 408 00:30:27,692 --> 00:30:29,421 --Yes. --Yes. 409 00:30:31,196 --> 00:30:33,731 Yun Fei Yang, what do you have to say to me? 410 00:30:33,731 --> 00:30:36,366 Chief, I have suffered much wrong 411 00:30:36,367 --> 00:30:37,568 I can't take it anymore. 412 00:30:37,569 --> 00:30:40,038 In what respect? 413 00:30:40,038 --> 00:30:41,939 I have followed you to Wudang to learn kung fu... 414 00:30:41,940 --> 00:30:44,575 But in these years I have merely carried and run around with the target. 415 00:30:44,576 --> 00:30:48,212 The brothers do not aim for the target at all but me instead. 416 00:30:48,213 --> 00:30:52,741 If once I don't duck quickly enough I'll die by the secret weapons. 417 00:30:54,052 --> 00:30:56,120 You are still alive, right? 418 00:30:56,120 --> 00:30:57,588 I've been lucky so far 419 00:30:57,589 --> 00:31:00,058 but one's luck will likely run out some day. 420 00:31:00,058 --> 00:31:02,593 The road to happiness isn't always paved with gold 421 00:31:02,594 --> 00:31:04,596 but is often strewn with setbacks. 422 00:31:04,596 --> 00:31:08,066 Take this live target for instance... it trains one's reflexes. 423 00:31:08,066 --> 00:31:12,203 So, does the training include being called a bastard all day? 424 00:31:12,203 --> 00:31:15,973 I'll tell them to treat you properly from now on. 425 00:31:15,974 --> 00:31:17,575 The Guardians of the Hall of Justice are fools. 426 00:31:17,575 --> 00:31:18,742 They do not discern between right and wrong. 427 00:31:18,743 --> 00:31:21,445 Should something happen to Chief one day our school shall split up-- 428 00:31:21,446 --> 00:31:23,748 Shut up! 429 00:31:23,748 --> 00:31:25,983 I am thinking in the interest of Wudang. 430 00:31:25,984 --> 00:31:28,987 I want you to understand one thing... 431 00:31:28,987 --> 00:31:31,222 you're only one of the servants. 432 00:31:31,222 --> 00:31:36,227 We will not allow you to meddle in our affairs. 433 00:31:36,227 --> 00:31:39,663 So get out. 434 00:31:41,633 --> 00:31:43,260 I take my leave. 435 00:31:55,146 --> 00:31:57,014 You're only one of the servants. 436 00:31:57,015 --> 00:32:00,084 We will not allow you to meddle in our affairs. 437 00:32:00,084 --> 00:32:10,358 Yun Fei Yang, bastard... 438 00:32:28,846 --> 00:32:32,043 "Wudang Jubilee border" 439 00:32:42,493 --> 00:32:43,494 Teacher. 440 00:32:43,494 --> 00:32:47,030 Why is it that even when I'm so close to you you still do not detect this? 441 00:32:47,031 --> 00:32:53,504 If I were your enemy what would be the consequences? 442 00:32:53,504 --> 00:32:55,072 You've been bullied again. 443 00:32:55,073 --> 00:32:58,176 Has the Chief declined to teach you kung fu? 444 00:32:58,176 --> 00:32:59,744 I do not relish that opportunity. 445 00:32:59,744 --> 00:33:02,246 His pupils are not that great. 446 00:33:02,246 --> 00:33:06,049 One day he'll realize I'm no push-around. 447 00:33:06,050 --> 00:33:10,354 I hope you do not forget what you promised me. 448 00:33:10,355 --> 00:33:14,759 Before your training is complete no one must know of your skills. 449 00:33:14,759 --> 00:33:16,351 I know. 450 00:33:20,932 --> 00:33:24,595 The hurricane sweep. 451 00:34:05,710 --> 00:34:08,372 "Endurance" 452 00:34:24,662 --> 00:34:27,495 That's good, continue. 453 00:34:58,362 --> 00:35:02,466 Brother Fu, is it unpleasant? 454 00:35:02,467 --> 00:35:05,002 It's good. 455 00:35:05,002 --> 00:35:06,993 You have not listened at all. 456 00:35:13,478 --> 00:35:15,279 Brother, you've not rested yet. 457 00:35:15,279 --> 00:35:20,117 Sorry. 458 00:35:20,118 --> 00:35:21,486 Look at you, so disoriented. 459 00:35:21,486 --> 00:35:23,681 Clean up quickly. 460 00:35:30,061 --> 00:35:31,962 I'll make another bowl for you. 461 00:35:31,963 --> 00:35:35,160 As you wish, but I'll not eat. 462 00:35:41,205 --> 00:35:43,373 I think he likes you. 463 00:35:43,374 --> 00:35:45,706 That's his own business. 464 00:35:51,649 --> 00:35:53,412 See you tomorrow. 465 00:36:34,792 --> 00:36:39,463 Brother, how do you think this technique compares with 466 00:36:39,463 --> 00:36:41,531 Dugu Wu Di's eighth level Fatal Skill? 467 00:36:41,532 --> 00:36:43,600 You should win. 468 00:36:43,601 --> 00:36:44,702 In that case, 469 00:36:44,702 --> 00:36:46,603 Dugu Wu Di will be no match for teacher? 470 00:36:46,604 --> 00:36:48,906 Though Dugu Wu Di has won three times 471 00:36:48,906 --> 00:36:53,210 he is cautious of Wudang all because of brother's Silkworm Skill. 472 00:36:53,211 --> 00:36:55,736 Look at this move again. 473 00:37:07,925 --> 00:37:10,393 Are you alright? 474 00:37:16,400 --> 00:37:17,924 --Teacher! --Brother! 475 00:37:19,337 --> 00:37:21,305 What's this all about? 476 00:37:21,305 --> 00:37:26,076 How come all of a sudden your inner strength is gone? 477 00:37:26,077 --> 00:37:27,278 I don't understand it either... 478 00:37:27,278 --> 00:37:29,480 Since I practiced Silkworm Skill 479 00:37:29,480 --> 00:37:32,249 I've been like this. 480 00:37:32,250 --> 00:37:36,354 This has backfired. 481 00:37:36,354 --> 00:37:38,322 Let's forget it. 482 00:37:38,322 --> 00:37:40,157 Brother, Wan Er... 483 00:37:40,157 --> 00:37:43,093 You must never leak this out. 484 00:37:43,094 --> 00:37:45,763 Should Invincible Clan become aware that my inner powers have a problem 485 00:37:45,763 --> 00:37:48,632 they'll destroy Wudang immediately. 486 00:37:48,633 --> 00:37:51,602 Brother, I have only forty percent of my powers left 487 00:37:51,602 --> 00:37:53,937 after two years at most I'll regain seventy percent. 488 00:37:53,938 --> 00:37:59,308 How could I everfight Dugu Wu Di's Fatal Skill eighth level? 489 00:38:00,144 --> 00:38:03,341 Do the heavens want to destroy Wudang? 490 00:38:04,849 --> 00:38:07,818 Teacher, Uncle... Let's select six pupils with potential 491 00:38:07,818 --> 00:38:11,188 and teach them the six secrets in addition to the Dipper formation. 492 00:38:11,188 --> 00:38:15,025 With vigorous training these two years we might match with Dugu Wu Di. 493 00:38:15,026 --> 00:38:15,993 Good idea. 494 00:38:15,993 --> 00:38:18,729 But we pass the six secrets to the Chief alone. 495 00:38:18,729 --> 00:38:22,199 For the sake ofWudang we must do this. 496 00:38:22,199 --> 00:38:23,967 But among all the pupils 497 00:38:23,968 --> 00:38:28,238 only Jin Sek,Yu Sek, Bai Sek, Yao Feng, and Xie Ping are better. 498 00:38:28,239 --> 00:38:31,072 There's one short... 499 00:38:32,510 --> 00:38:34,912 Teacher, what do you think of Fu Yu Xue? 500 00:38:34,912 --> 00:38:37,714 Not bad... Fu Yu Xue is above the five of them. 501 00:38:37,715 --> 00:38:40,484 And is a righteous person. He is a good choice. 502 00:38:40,484 --> 00:38:43,687 I fear others might not submit to him. 503 00:38:43,688 --> 00:38:48,057 We must save Wudang regardless. 504 00:38:52,596 --> 00:38:54,397 --Jin Sek. --Here. 505 00:38:54,398 --> 00:38:55,399 --Yu Sek. --Here. 506 00:38:55,399 --> 00:38:56,767 --Bai Sek. --Here. 507 00:38:56,767 --> 00:38:58,235 --Xie Ping. --Here. 508 00:38:58,235 --> 00:39:00,103 --Yao Feng. --Here. 509 00:39:00,104 --> 00:39:02,372 --Fu Yu Xue. --Here. 510 00:39:02,373 --> 00:39:05,542 We have decided to select the six of you 511 00:39:05,543 --> 00:39:11,015 to train separately in the six secrets to fight against Invincible Clan. 512 00:39:11,015 --> 00:39:12,716 You must train hard. 513 00:39:12,717 --> 00:39:14,685 This time next year you'll fight with me 514 00:39:14,685 --> 00:39:19,389 and the best will be the twenty seventh Chief. 515 00:39:19,390 --> 00:39:22,223 Yu Sek will train in the throat piercing spear. 516 00:39:29,633 --> 00:39:32,693 Bai Sekwilltrain in the eight diagram pole. 517 00:39:36,941 --> 00:39:39,876 Xie Ping will train in the Five Tigers Fist. 518 00:39:45,549 --> 00:39:48,780 Jin Sek will train in the Dragon Palm. 519 00:39:51,756 --> 00:39:54,054 Yao Feng will train in the machete. 520 00:40:01,799 --> 00:40:05,291 Fu Yu Xue will practice Polar Sword Skill. 521 00:40:36,167 --> 00:40:38,702 Fei Yang, your spear technique is not bad 522 00:40:38,702 --> 00:40:41,705 but you need more power. You must train harder. 523 00:40:41,705 --> 00:40:43,832 Yes, teacher. 524 00:40:58,222 --> 00:41:00,290 Who made the false order 525 00:41:00,291 --> 00:41:03,360 and impersonated Invincible Clan to kill Sing Song? 526 00:41:03,360 --> 00:41:04,994 It must be Wudang's enemy 527 00:41:04,995 --> 00:41:07,564 has used the opportunity to frame Invincible Clan. 528 00:41:07,565 --> 00:41:09,567 Chiefs of Dragon and Tiger Divisions. 529 00:41:09,567 --> 00:41:10,868 --Yes. --Yes. 530 00:41:10,868 --> 00:41:14,304 An Lok Inn where this happened is under your jurisdiction. 531 00:41:14,305 --> 00:41:16,874 There should be an explanation for this. 532 00:41:16,874 --> 00:41:20,143 According to my investigation the four pupils of the school 533 00:41:20,144 --> 00:41:22,513 killed by Sing Song were all impersonators. 534 00:41:22,513 --> 00:41:24,982 There were three men and a woman beaten 535 00:41:24,982 --> 00:41:27,484 by someone called Fu Yu Xue who saved Sing Song. 536 00:41:27,485 --> 00:41:33,491 His own family was killed by the impersonators. 537 00:41:33,491 --> 00:41:35,759 Fu Yu Xue? 538 00:41:35,759 --> 00:41:39,028 I've never heard about this person. 539 00:41:39,029 --> 00:41:41,931 Have you checked the background of FuYu Xue? 540 00:41:41,932 --> 00:41:46,436 According to the reports I've got Fu Yu Xue left with Sing Song. 541 00:41:46,437 --> 00:41:48,172 Although we don't have much information about him... 542 00:41:48,172 --> 00:41:52,666 I know that his mother and sister are from a whorehouse. 543 00:41:53,577 --> 00:41:56,179 Where are they now? 544 00:41:56,180 --> 00:41:58,715 I've brought them in for further investigation. 545 00:41:58,716 --> 00:42:01,014 Good. Bring them in! 546 00:42:01,552 --> 00:42:03,747 --Go... --Go... 547 00:42:05,022 --> 00:42:08,592 How are you related to Fu Yu Xue? Speak! 548 00:42:08,592 --> 00:42:11,194 We are just the procuress and prostitute of Flower Brothel. 549 00:42:11,195 --> 00:42:14,731 We don't know Fu Yu Xue. 550 00:42:14,732 --> 00:42:16,967 Then what happened at An Lok Inn? 551 00:42:16,967 --> 00:42:18,969 A customer gave us a large sum of money 552 00:42:18,969 --> 00:42:21,137 and asked us to do as we were told. 553 00:42:21,138 --> 00:42:24,407 Brother, that means the gang who killed Sing Song and saved him 554 00:42:24,408 --> 00:42:26,476 could be Fu Yu Xue's accomplice. 555 00:42:26,477 --> 00:42:31,915 True. Fu Yu Xue must have a motive in doing that. 556 00:42:31,916 --> 00:42:36,420 Sister, do we have to report to Teacher? 557 00:42:36,420 --> 00:42:37,821 Dad is practicing. 558 00:42:37,821 --> 00:42:40,490 I don't think we should disturb him. 559 00:42:40,491 --> 00:42:44,428 Let's go to Wudang and ask Qing Song to hand over Fu Yu Xue. 560 00:42:44,428 --> 00:42:45,829 Sister, let's go. 561 00:42:45,829 --> 00:42:49,265 Someone's storming the place... 562 00:42:58,776 --> 00:43:01,979 Listen, you'd better hand over Fu Yu Xue 563 00:43:01,979 --> 00:43:04,447 or else we'll crush Wudang. 564 00:43:05,749 --> 00:43:08,818 Invincible Clan is treacherous and has ambushed our Chief 565 00:43:08,819 --> 00:43:10,954 and you have the guts to come here and make demands? 566 00:43:10,955 --> 00:43:14,325 This whole matter requires Fu Yu Xue to clarify. 567 00:43:14,325 --> 00:43:16,527 Are you giving him up or not? 568 00:43:16,527 --> 00:43:20,364 I am here. What do you two want with me? 569 00:43:20,364 --> 00:43:21,932 You are Fu Yu Xue? 570 00:43:21,932 --> 00:43:25,435 Yes, I am the one who killed Invincible Clan folk. 571 00:43:25,436 --> 00:43:26,970 Alright. 572 00:43:26,971 --> 00:43:29,106 Return with us to Invincible Clan to settle this. 573 00:43:29,106 --> 00:43:29,973 What insolence! 574 00:43:29,974 --> 00:43:31,709 Do you think you could just take away a Wudang member this easily? 575 00:43:31,709 --> 00:43:34,978 If you don't let him come with us we'll use force. 576 00:43:34,979 --> 00:43:36,503 Dipper sword formation! 577 00:43:38,983 --> 00:43:40,384 This is the deadliest of all formations. 578 00:43:40,384 --> 00:43:42,181 Be careful. 579 00:43:45,122 --> 00:43:47,716 Come hell or high water we'll face it. 580 00:44:18,589 --> 00:44:21,425 This formation is really something. 581 00:44:21,425 --> 00:44:23,427 Once unleashed, it can not be contained. 582 00:44:23,427 --> 00:44:27,591 After forty nine moves they are sure to die. 583 00:45:28,625 --> 00:45:30,293 Who are you? 584 00:45:30,294 --> 00:45:31,995 Go quickly. 585 00:45:31,995 --> 00:45:33,326 Net Formation! 586 00:45:38,969 --> 00:45:41,571 Retreat! 587 00:45:41,572 --> 00:45:43,974 Let them go. 588 00:45:43,974 --> 00:45:45,675 Teacher, they are from Invincible Clan. 589 00:45:45,676 --> 00:45:47,906 Why let them go? 590 00:45:54,752 --> 00:45:56,987 Go, before Wudang sends their men. 591 00:45:56,987 --> 00:45:58,421 Thank you for saving me. 592 00:45:58,422 --> 00:46:00,690 Show yourself so Invincible Clan can reward you. 593 00:46:00,691 --> 00:46:04,787 I saved you not for any reward. Farewell. 594 00:46:05,696 --> 00:46:07,527 Sister, are you alright? 595 00:46:08,999 --> 00:46:09,699 It's him. 596 00:46:09,700 --> 00:46:13,103 Since you have shown your face, what's your name? 597 00:46:13,103 --> 00:46:14,934 Yun Fei Yang. 598 00:46:17,174 --> 00:46:19,438 Sister, let's go. 599 00:46:22,880 --> 00:46:24,147 Greetings, young chief. 600 00:46:24,148 --> 00:46:26,717 Have you found out about Yun Fei Yang? 601 00:46:26,717 --> 00:46:28,218 Yes. 602 00:46:28,218 --> 00:46:29,319 Twenty years ago, 603 00:46:29,319 --> 00:46:32,880 Sing Song and a girl surnamed Yun bore him as an illegitimate child. 604 00:46:34,158 --> 00:46:37,694 No wonder Sing Song teaches him secretly each night 605 00:46:37,694 --> 00:46:38,995 yet denies knowing him. 606 00:46:38,996 --> 00:46:40,731 Young chief, do you want to get rid of him? 607 00:46:40,731 --> 00:46:41,998 No need. 608 00:46:41,999 --> 00:46:44,835 I have a plan to kill two birds with one stone. 609 00:46:44,835 --> 00:46:46,403 According to Wudang's rules, 610 00:46:46,403 --> 00:46:49,806 Silkworm Skill could only be taught to the Chief. 611 00:46:49,807 --> 00:46:54,011 I want to kill Yen Zhong Tien and learn Silkworm Skill. 612 00:46:54,011 --> 00:46:56,546 That's why I have to kill Sing Song first. 613 00:46:56,547 --> 00:46:58,916 Young chief, but Jin Sek and Yu Sek 614 00:46:58,916 --> 00:47:01,680 will vie with you for succession to be chief. 615 00:47:02,586 --> 00:47:06,156 Then I'll kill them too. 616 00:47:06,156 --> 00:47:07,323 Do it tonight. 617 00:47:07,324 --> 00:47:08,052 --Yes. --Yes. 618 00:48:07,584 --> 00:48:08,983 Who are you? 619 00:48:52,796 --> 00:48:53,696 Who is it? 620 00:48:53,697 --> 00:48:58,168 Shiau Yau Valley... wind, thunder, rain, lightning. 621 00:48:58,168 --> 00:48:59,602 Why are you here? 622 00:48:59,603 --> 00:49:01,195 To kill you. 623 00:50:43,640 --> 00:50:46,973 "Come see me quickly. Urgent business. Chief" 624 00:50:52,215 --> 00:50:55,484 Chief... Chief! 625 00:50:55,485 --> 00:50:58,754 Chief, who did this? 626 00:50:58,755 --> 00:51:00,790 Phoenix Jade. 627 00:51:00,791 --> 00:51:02,259 What jade? 628 00:51:02,259 --> 00:51:05,996 In the cabinet... 629 00:51:05,996 --> 00:51:13,837 Give this jade to Invincible Clan's Shen Man Jiun... 630 00:51:13,837 --> 00:51:16,105 Shen Man Jiun of Invincible Clan. 631 00:51:16,106 --> 00:51:24,445 You must practice hard... 632 00:51:25,115 --> 00:51:27,743 Chief... Chief... 633 00:51:43,467 --> 00:51:49,702 Your spear technique is not bad but you need more power. Work on it. 634 00:52:00,283 --> 00:52:01,875 Teacher. 635 00:52:06,056 --> 00:52:09,890 Yun Fei Yang, what happened? 636 00:52:10,961 --> 00:52:13,191 Chief... he... 637 00:52:15,465 --> 00:52:16,864 Uncle... 638 00:52:27,878 --> 00:52:30,972 Uncle has been killed. 639 00:52:31,748 --> 00:52:35,184 Brother... 640 00:52:35,185 --> 00:52:36,914 --Chief. --Chief. 641 00:52:38,155 --> 00:52:40,690 Sister, do you know who killed teacher? 642 00:52:40,690 --> 00:52:41,824 No. 643 00:52:41,825 --> 00:52:45,495 When I arrived I saw only Yun Fei Yang. 644 00:52:45,495 --> 00:52:48,931 Did you do this? 645 00:52:48,932 --> 00:52:53,002 Guardians of the law, I have nothing to do with this. 646 00:52:53,003 --> 00:52:54,270 Nothing to do with me... 647 00:52:54,271 --> 00:52:56,373 Then why is there blood on your hands? 648 00:52:56,373 --> 00:53:00,343 He is still holding the weapon that killed teacher. 649 00:53:00,343 --> 00:53:02,211 Listen... 650 00:53:02,212 --> 00:53:04,280 There's strong evidence and you still want to deny it? 651 00:53:04,281 --> 00:53:06,116 Tie him up and punish him accordingly. 652 00:53:06,116 --> 00:53:07,617 “Yes! “Yes! 653 00:53:07,617 --> 00:53:09,251 Everyone, stay calm. 654 00:53:09,252 --> 00:53:10,186 Guardians of the law, 655 00:53:10,187 --> 00:53:11,721 Yun Fei Yang doesn't know kung fu at all. 656 00:53:11,721 --> 00:53:14,451 How could he have killed the Chief? 657 00:53:17,427 --> 00:53:19,796 Yun Fei Yang, from whom did you learn kung fu? 658 00:53:19,796 --> 00:53:21,423 Don't let him escape. 659 00:53:58,902 --> 00:53:59,769 A make-shift! 660 00:53:59,769 --> 00:54:01,804 Yun Fei Yang, you have stolen our kung fu 661 00:54:01,805 --> 00:54:03,840 and killed the Chief. Who is behind this? 662 00:54:03,840 --> 00:54:05,671 I haven't killed the Chief. 663 00:54:21,825 --> 00:54:22,859 Arrest him! 664 00:54:22,859 --> 00:54:24,427 Dead or alive! 665 00:54:24,427 --> 00:54:26,327 Sister, sorry. 666 00:54:35,805 --> 00:54:39,275 What an unfortunate calamity... 667 00:54:39,276 --> 00:54:43,146 Who would expect a cook who came here twenty years ago 668 00:54:43,146 --> 00:54:45,281 then a servant who came twenty years later 669 00:54:45,282 --> 00:54:48,151 would mess up Wudang. 670 00:54:48,151 --> 00:54:50,653 What should we do now? 671 00:54:50,654 --> 00:54:53,523 According to me we should find a new Chief to lead our clan. 672 00:54:53,523 --> 00:54:57,293 Right, we are facing strong enemies. We cannot afford to be disorganised. 673 00:54:57,294 --> 00:55:03,400 Our skilled fighters Jin Sek and Yu Sek have already died. 674 00:55:03,400 --> 00:55:08,505 There's only Fu Yu Xue who has high morale. 675 00:55:08,505 --> 00:55:09,706 Teacher, he... 676 00:55:09,706 --> 00:55:11,474 Shut up. 677 00:55:11,474 --> 00:55:14,977 Are you willing to relinquish personal attachments 678 00:55:14,978 --> 00:55:19,549 and devote yourself to being Chief? 679 00:55:19,549 --> 00:55:22,718 To prevent Wudang from collapsing? 680 00:55:22,719 --> 00:55:26,382 I'll sacrifice everything to save Wudang. 681 00:55:56,519 --> 00:56:02,124 This is like a musical instrument with a broken string. 682 00:56:02,125 --> 00:56:05,595 Teacher, of all people why him? 683 00:56:05,595 --> 00:56:07,797 I have not forced him. 684 00:56:07,797 --> 00:56:12,101 Before Sing Song died he had expressed his wish 685 00:56:12,102 --> 00:56:16,402 to sacrifice all for Wudang. 686 00:56:18,074 --> 00:56:19,775 But I... 687 00:56:19,776 --> 00:56:22,578 He knows where one's loyalty belongs. 688 00:56:22,579 --> 00:56:26,948 If you love him you should support him. 689 00:56:28,251 --> 00:56:35,089 In that case I'll not marry for the rest of my life. 690 00:56:36,292 --> 00:56:40,092 Fine, rest early. 691 00:56:42,899 --> 00:56:45,094 Teacher. 692 00:56:48,972 --> 00:56:50,139 Don't bring it up. 693 00:56:50,140 --> 00:56:56,112 He looks like a rogue and an ungrateful fellow. 694 00:56:56,112 --> 00:56:57,813 According to what he has done 695 00:56:57,814 --> 00:57:00,850 I have judged him correctly. 696 00:57:00,850 --> 00:57:03,185 Your prognostication is accurate then. 697 00:57:03,186 --> 00:57:04,453 Of course. 698 00:57:04,454 --> 00:57:08,458 Otherwise why would I be called the Thundering Prognosticator? 699 00:57:08,458 --> 00:57:09,859 I tell you... 700 00:57:09,859 --> 00:57:12,361 I already predicted Wudang would be in trouble 701 00:57:12,362 --> 00:57:14,464 but I was late... 702 00:57:14,464 --> 00:57:18,000 Destiny... 703 00:57:18,001 --> 00:57:21,204 Let me see... 704 00:57:21,204 --> 00:57:25,368 Right, get your money ready... line up. 705 00:57:31,614 --> 00:57:33,816 Yun Fei Yang, you can't escape. 706 00:57:33,817 --> 00:57:36,686 Come with us to Wudang and repent your wrongs. 707 00:57:36,686 --> 00:57:39,455 Brothers, I didn't kill teacher. 708 00:57:39,456 --> 00:57:41,686 He still denies it. Kill him! 709 00:58:29,439 --> 00:58:31,703 Let me explain... 710 00:58:35,845 --> 00:58:37,506 Dugu Fang? 711 00:58:38,581 --> 00:58:39,915 Miss Dugu Fang. 712 00:58:39,916 --> 00:58:42,451 Mind your own business. 713 00:58:42,452 --> 00:58:44,754 You saved me last time. 714 00:58:44,754 --> 00:58:46,622 I should help you now. 715 00:58:46,623 --> 00:58:47,390 Yun Fei Yang. 716 00:58:47,390 --> 00:58:50,793 So the masked man who saved Kung Suen Wang and her was you. 717 00:58:50,793 --> 00:58:52,561 What's your connection with Invincible Clan? 718 00:58:52,562 --> 00:58:53,596 That's obvious... 719 00:58:53,596 --> 00:58:55,898 He must be an insider from Invincible Clan. 720 00:58:55,899 --> 00:58:59,068 Please don't misunderstand, I... 721 00:58:59,068 --> 00:59:03,605 Fear them not. Invincible Clan will brave everything. 722 00:59:03,606 --> 00:59:07,276 Listen you three, he is under protection of Invincible Clan. 723 00:59:07,277 --> 00:59:12,282 You'll have to go through me to get to him. 724 00:59:12,282 --> 00:59:14,884 Yun Fei Yang, we'll let you go today. 725 00:59:14,884 --> 00:59:16,442 Let's go. 726 00:59:23,593 --> 00:59:24,992 Yun Fei Yang... 727 00:59:25,261 --> 00:59:26,751 Yun Fei Yang... 728 00:59:28,665 --> 00:59:32,601 Yun Fei Yang... Wait. 729 00:59:34,070 --> 00:59:36,605 Where are you going now? 730 00:59:36,606 --> 00:59:39,108 I don't know either. 731 00:59:39,108 --> 00:59:42,678 It seems I have nowhere to go. 732 00:59:42,679 --> 00:59:43,746 You don't have a home? 733 00:59:43,746 --> 00:59:44,813 No. 734 00:59:44,814 --> 00:59:47,449 What about your parents? 735 00:59:47,450 --> 00:59:50,186 They died soon after I was born. 736 00:59:50,186 --> 00:59:53,789 So you're an orphan. 737 00:59:53,790 --> 00:59:56,292 I was brought up in Wudang since I was a kid 738 00:59:56,292 --> 00:59:58,961 and everyone looked down on me... 739 00:59:58,962 --> 01:00:03,132 Finallly they framed me as the rebel who killed the Chief. 740 01:00:03,132 --> 01:00:07,803 Yun Fei Yang, it seems Wudang will never let you live. 741 01:00:07,804 --> 01:00:10,706 Why don't you come to Invincible Clan so my dad could protect you? 742 01:00:10,707 --> 01:00:14,210 No, if I went with you they'll confirm I'm a rebel. 743 01:00:14,210 --> 01:00:15,811 It's for your own good. 744 01:00:15,812 --> 01:00:18,548 At least this could save your life. 745 01:00:18,548 --> 01:00:20,449 When the real murderer is found 746 01:00:20,450 --> 01:00:23,442 the allegations could be cleared. 747 01:00:25,822 --> 01:00:28,624 Fei Yang, hang on to this piece of jade 748 01:00:28,625 --> 01:00:32,829 and go to Invincible Clan to look for Shen Man Jiun. 749 01:00:32,829 --> 01:00:35,231 Yun Fei Yang, you can think about it. 750 01:00:35,231 --> 01:00:38,223 I won't force you. 751 01:00:41,204 --> 01:00:43,365 Alright, I'll come with you then. 752 01:00:44,040 --> 01:00:46,842 The Silkworm Skill was the kung fu perfected 753 01:00:46,843 --> 01:00:50,179 by our ancestor Ku Mu seventy years ago 754 01:00:50,179 --> 01:00:53,315 and is also our school's supreme kung fu. 755 01:00:53,316 --> 01:00:56,252 Twenty years ago the emperor of Bi Luo Fu 756 01:00:56,252 --> 01:01:04,493 posed as a cook for us to steal this secret manual. 757 01:01:04,494 --> 01:01:05,561 Did he steal it? 758 01:01:05,561 --> 01:01:07,763 He sneaked into the Sau Jan library 759 01:01:07,764 --> 01:01:09,732 but I incapacitated his kung fu on the spot. 760 01:01:09,732 --> 01:01:12,234 Eventually he died in the Frigid Pond 761 01:01:12,235 --> 01:01:15,338 Hasn't Bi Luo Fu been declining? 762 01:01:15,338 --> 01:01:19,909 Now the only strong enemy Wudang faces is Dugu Wu Di. 763 01:01:19,909 --> 01:01:22,177 The fate of Wudang depends on 764 01:01:22,178 --> 01:01:28,217 if you can follow the essence of Silkworm Skill or not. 765 01:01:28,217 --> 01:01:30,118 Uncle... 766 01:01:30,119 --> 01:01:34,590 Your inner powers come on and off.What is the problem? 767 01:01:34,590 --> 01:01:38,226 Take a look at the last page... 768 01:01:38,227 --> 01:01:42,431 About the quintessential level. 769 01:01:42,432 --> 01:01:44,467 Uncle, what does that mean? 770 01:01:44,467 --> 01:01:46,969 If I could understand it... 771 01:01:46,969 --> 01:01:49,638 I'd have perfected the Silkworm Skill long ago. 772 01:01:49,639 --> 01:01:51,807 Yu Xue, you have the talent 773 01:01:51,808 --> 01:01:55,311 to understand the essence of the Silkworm Skill. 774 01:01:55,311 --> 01:01:57,643 Yes, I will do my best. 775 01:02:05,555 --> 01:02:09,158 Meeting or not meeting 776 01:02:09,158 --> 01:02:13,219 makes no difference. 777 01:02:21,938 --> 01:02:23,272 Mother. 778 01:02:23,272 --> 01:02:25,240 Fang Er. 779 01:02:27,076 --> 01:02:27,810 Miss. 780 01:02:27,810 --> 01:02:30,846 --Mother. --Fang Er. 781 01:02:30,847 --> 01:02:32,748 You've sneaked here again... 782 01:02:32,749 --> 01:02:34,317 Be careful lest your dad knows about it. 783 01:02:34,317 --> 01:02:36,419 Dad should come out from solitary training soon. 784 01:02:36,419 --> 01:02:37,286 If I don't come to see you 785 01:02:37,286 --> 01:02:41,023 I don't know when I'll have the chance again. 786 01:02:41,023 --> 01:02:43,825 In fact I miss you, too. 787 01:02:43,826 --> 01:02:47,663 I really don't understand why dad has confined you here 788 01:02:47,663 --> 01:02:50,532 and separated us both. 789 01:02:50,533 --> 01:02:54,799 How many times have I told you not to mention this. 790 01:02:55,872 --> 01:02:58,975 Mom, it seems you have just been crying. 791 01:02:58,975 --> 01:03:04,174 Yes, for a dead friend. 792 01:03:05,481 --> 01:03:07,115 Who, 793 01:03:07,116 --> 01:03:09,318 Halt! 794 01:03:09,318 --> 01:03:12,654 Yun Fei Yang, this area is off limits. You are trespassing. 795 01:03:12,655 --> 01:03:14,486 I... 796 01:03:15,324 --> 01:03:18,193 Fang Er, is he Yun Fei Yang? 797 01:03:18,194 --> 01:03:19,461 Yes. 798 01:03:19,462 --> 01:03:23,232 He is Yun Fei Yang, suspected by Wudang of having killed Sing Song. 799 01:03:23,232 --> 01:03:26,168 Yun Fei Yang, you dare do such immoral deed 800 01:03:26,169 --> 01:03:30,139 as killing your own father. 801 01:03:30,139 --> 01:03:33,876 Madam, what did you say? Sing Song is my dad? 802 01:03:33,876 --> 01:03:36,812 You can't blame Sing Song for hiding the truth from you. 803 01:03:36,813 --> 01:03:38,548 Twenty years ago Sing Song 804 01:03:38,548 --> 01:03:40,650 had an affair with a woman surnamed Yun 805 01:03:40,650 --> 01:03:42,885 and bore you as a son. 806 01:03:42,885 --> 01:03:47,222 But to be Wudang's Chief, Sing Song hid this matter. 807 01:03:47,223 --> 01:03:49,325 That's why your surname is taken after your mother. 808 01:03:49,325 --> 01:03:52,695 No wonder he taught me kung fu with his face masked. 809 01:03:52,695 --> 01:03:56,231 Madam, may I ask if you are Shen Man Jiun? 810 01:03:56,232 --> 01:03:57,859 Yes. 811 01:04:00,169 --> 01:04:05,541 When my dad died he asked me to give you this piece of jade. 812 01:04:05,541 --> 01:04:07,873 It's Phoenix Jade. 813 01:04:15,184 --> 01:04:17,386 Mother, what's your relationship with Sing Song? 814 01:04:17,386 --> 01:04:18,720 Why is he giving you this piece of jade? 815 01:04:18,721 --> 01:04:21,123 I should answer that... 816 01:04:21,123 --> 01:04:23,258 Dad? 817 01:04:23,259 --> 01:04:25,928 Dugu Wu Di, why bring up the past? 818 01:04:25,928 --> 01:04:27,462 Bitch! 819 01:04:27,463 --> 01:04:29,598 Mother! 820 01:04:29,599 --> 01:04:33,469 Dad, why did you hit mother? 821 01:04:33,469 --> 01:04:35,270 Because you're not my daughter. 822 01:04:35,271 --> 01:04:36,372 --Dugu Wu Di! --What are you talking about? 823 01:04:36,372 --> 01:04:38,272 Shut up! 824 01:04:39,942 --> 01:04:45,247 Sing Song is your father, not me. 825 01:04:45,248 --> 01:04:48,551 Mother, is this true? 826 01:04:48,551 --> 01:04:54,123 You'd better explain such a sordid matter. 827 01:04:54,123 --> 01:04:55,157 Twenty years ago... 828 01:04:55,157 --> 01:04:57,993 Wudang and Invincible Clan fought every ten years. 829 01:04:57,994 --> 01:05:01,931 Sing Song was defeated by Dugu Wu Di's Fatal Skill 830 01:05:01,931 --> 01:05:04,266 and escaped injured. 831 01:05:04,267 --> 01:05:07,236 Unexpectedly he came to Green Wave Study. 832 01:05:07,236 --> 01:05:08,604 I hated Wu Di then 833 01:05:08,604 --> 01:05:11,640 for losing his sexual prowess in training Fatal Skill. 834 01:05:11,641 --> 01:05:16,779 Sol intended to make him angry and I saved anyone he wanted to kill. 835 01:05:16,779 --> 01:05:19,648 That's why I kept Sing Song at Green Wave Study 836 01:05:19,649 --> 01:05:20,983 and took care of him. 837 01:05:20,983 --> 01:05:25,187 I never expected we would develop affection for each other. 838 01:05:25,187 --> 01:05:30,425 Though we loved each other we kept our distance. 839 01:05:30,426 --> 01:05:33,962 The worst thing was not only Wu Di didn't come for me 840 01:05:33,963 --> 01:05:36,298 he also said he wanted to conquer the world 841 01:05:36,299 --> 01:05:38,701 and would not return if he did not succeed. 842 01:05:38,701 --> 01:05:43,005 I couldn't stand loneliness so I drank all the time 843 01:05:43,005 --> 01:05:47,876 and while I was drunk I had an affair 844 01:05:47,877 --> 01:05:51,108 and gave birth to you. 845 01:05:53,649 --> 01:05:55,884 During these twenty years 846 01:05:55,885 --> 01:05:59,288 I always remembered this shame 847 01:05:59,288 --> 01:06:02,658 but I spared Sing Song three times. 848 01:06:02,658 --> 01:06:06,719 Yet ultimately he did not die at my hands. 849 01:06:08,631 --> 01:06:11,834 Chief, my father already died. 850 01:06:11,834 --> 01:06:13,669 If you must seek revenge... 851 01:06:13,669 --> 01:06:16,405 I am willing to take up the responsibility. 852 01:06:16,405 --> 01:06:19,808 You have guts, I'll not spare you today 853 01:06:19,809 --> 01:06:22,344 so you'll always remember 854 01:06:22,345 --> 01:06:25,514 the shame Sing Song inflicted on me these years. 855 01:06:32,321 --> 01:06:33,689 Yun Fei Yang, 856 01:06:33,689 --> 01:06:37,159 take your best shot and pull no punches. 857 01:06:37,159 --> 01:06:40,720 --Go ahead. --Please. 858 01:06:43,432 --> 01:06:45,834 To deal with you in my capacity 859 01:06:45,835 --> 01:06:49,338 would make me a laughing stock. 860 01:06:49,338 --> 01:06:52,007 You pick your weapon. 861 01:06:52,008 --> 01:06:53,709 Since you'd like to use bare fists 862 01:06:53,709 --> 01:06:56,234 Yun Fei Yang would not take advantage of this. 863 01:07:20,302 --> 01:07:22,793 You don't know your own shortcoming. 864 01:08:12,755 --> 01:08:15,519 Ninth level of Fatal Skill. 865 01:08:19,462 --> 01:08:20,793 Fei Yang! 866 01:08:22,498 --> 01:08:24,432 How are you? 867 01:08:26,602 --> 01:08:27,967 Mother! 868 01:08:52,862 --> 01:08:54,386 Fei Yang! 869 01:08:56,198 --> 01:08:57,893 Yun Fei Yang! 870 01:09:07,376 --> 01:09:10,312 Mother, how is he? 871 01:09:10,312 --> 01:09:12,013 How is he? 872 01:09:12,014 --> 01:09:15,484 His kung fu is gone. 873 01:09:15,484 --> 01:09:17,385 What's to be done? 874 01:09:17,386 --> 01:09:21,379 Take him away and we'll think of something. 875 01:09:37,840 --> 01:09:39,508 Mother, it's been a day and a night. 876 01:09:39,508 --> 01:09:41,243 Is there any hope for him? 877 01:09:41,243 --> 01:09:44,746 I have transferred my inner chi into him. 878 01:09:44,747 --> 01:09:48,274 It all depends on him now. 879 01:09:50,085 --> 01:09:50,919 Brother! 880 01:09:50,920 --> 01:09:52,615 Don't move him... 881 01:09:54,256 --> 01:09:57,125 Mother, why is he like this? 882 01:09:57,126 --> 01:10:00,562 The poison inside him has been dispelled. 883 01:10:00,563 --> 01:10:03,396 Why is he still unconscious? 884 01:10:04,900 --> 01:10:07,936 The only way now is to unblock his energy flow. 885 01:10:07,937 --> 01:10:11,532 We have to get him out of mortal danger first. 886 01:10:52,248 --> 01:10:55,184 Young Chief, Wu Di incapacitated Yun Fei Yang's kung fu. 887 01:10:55,184 --> 01:10:55,851 Is he dead? 888 01:10:55,851 --> 01:10:57,953 No, I hear he was saved by Shen Man Jiun 889 01:10:57,953 --> 01:11:00,251 but his whereabouts are unknown. 890 01:11:01,423 --> 01:11:02,947 "The Shadow Sword Skill" 891 01:11:09,098 --> 01:11:11,533 This manual records the thirteen sword techniques. 892 01:11:11,533 --> 01:11:14,636 The Shadow Sword and the Silkworm Skill have 893 01:11:14,637 --> 01:11:16,538 different approaches but contribute to the same end. 894 01:11:16,538 --> 01:11:21,009 It is deadly and immoral, yet it's a shame to give it up. 895 01:11:21,010 --> 01:11:25,314 It's concealed in Silkworm's creed for the right person... 896 01:11:25,314 --> 01:11:27,805 by Ku Mu priest. 897 01:11:31,186 --> 01:11:33,984 There's an intruder! 898 01:11:37,993 --> 01:11:39,984 What has happened? 899 01:11:45,634 --> 01:11:49,371 Why have you four stormed Wudang and killed our men? 900 01:11:49,371 --> 01:11:51,072 Ask Yen Zhong Tian to come out. 901 01:11:51,073 --> 01:11:53,241 I have an old score to settle with him... 902 01:11:53,242 --> 01:11:56,040 ...or you'll meet the same fate as them. 903 01:11:59,248 --> 01:12:00,015 Chief! 904 01:12:00,015 --> 01:12:01,209 Attack! 905 01:12:02,651 --> 01:12:03,640 --Uncle! --Stop! 906 01:12:05,154 --> 01:12:06,355 Sirs... 907 01:12:06,355 --> 01:12:08,256 What grudge do you bear against me? 908 01:12:08,257 --> 01:12:09,758 Why did you kill our Chief? 909 01:12:09,758 --> 01:12:10,992 Yen Zhong Tian... 910 01:12:10,993 --> 01:12:13,328 Do you still remember the emperor of Bi Luo Fu? 911 01:12:13,329 --> 01:12:14,663 Heaven Emperor? 912 01:12:14,663 --> 01:12:18,433 Are you Wind, Thunder, Rain and Lightning of Shiau Yau Valley? 913 01:12:18,434 --> 01:12:21,403 Yes, we've come to avenge Heaven Emperor. 914 01:12:21,403 --> 01:12:25,206 He broke into Wudang to steal the Silkworm creed 915 01:12:25,207 --> 01:12:28,276 and he was captured and killed by me. 916 01:12:28,277 --> 01:12:31,079 He deserved to die. What revenge is there to seek? 917 01:12:31,080 --> 01:12:35,017 Bullshit, are you going to kill yourself or shall we do it for you? 918 01:12:35,017 --> 01:12:37,185 Attack! 919 01:12:37,186 --> 01:12:39,552 Get out, all of you. 920 01:13:01,610 --> 01:13:02,711 Brother, what happened? 921 01:13:02,711 --> 01:13:06,314 The Chief is dead. 922 01:13:06,315 --> 01:13:07,646 Yu Xue... 923 01:13:55,831 --> 01:13:57,628 Silkworm Skill! 924 01:14:09,211 --> 01:14:14,205 --Uncle... --Teacher... 925 01:14:18,187 --> 01:14:20,222 So you are from Bi Luo Fu? 926 01:14:20,222 --> 01:14:24,352 That's right. Heaven Emperor is my grandfather. 927 01:14:25,227 --> 01:14:28,530 --Teacher... --Uncle... 928 01:14:28,530 --> 01:14:32,233 To avenge Grandpa and in order that 929 01:14:32,234 --> 01:14:35,170 Bi Luo Fu can return to the martial arts world 930 01:14:35,170 --> 01:14:37,638 I had to do this. 931 01:14:39,641 --> 01:14:42,677 Fu Yu Xue, did you kill Chief uncle? 932 01:14:42,678 --> 01:14:43,679 Right. 933 01:14:43,679 --> 01:14:46,715 Sing Song and the others were all killed by me. 934 01:14:46,715 --> 01:14:51,219 Right. Attack and kill this rebel! 935 01:14:51,220 --> 01:14:54,189 Why don't you attack? 936 01:15:08,570 --> 01:15:10,003 Wait! 937 01:15:11,707 --> 01:15:14,743 He who defies me dies. 938 01:15:14,743 --> 01:15:18,270 Whoever wants to follow come with me. 939 01:15:22,417 --> 01:15:24,749 Quick... 940 01:15:25,687 --> 01:15:28,056 He who knows the value of life should preserve it. 941 01:15:28,056 --> 01:15:29,956 He's right, let's go over... 942 01:15:32,728 --> 01:15:36,391 Are you going to kill yourself or shall I do it? 943 01:15:37,966 --> 01:15:40,969 Ancestors of Wudang, we are Wudang's pupils. 944 01:15:40,969 --> 01:15:44,072 We'll die for it if we can't save it from calamity! 945 01:15:44,072 --> 01:15:47,075 Please bless for our Wudang to be rebuilt 946 01:15:47,075 --> 01:15:49,202 and the rogue gotten rid of. 947 01:15:54,816 --> 01:15:59,446 Fu Yu Xue, you'll regret letting me go today. 948 01:16:01,590 --> 01:16:04,991 Don't pursue her, let her go. 949 01:16:08,330 --> 01:16:13,401 Listen up, without my orders no one enters here. 950 01:16:13,402 --> 01:16:16,271 Whoever leaves without permission, kill him. 951 01:16:16,271 --> 01:16:17,135 --Yes. --Yes. 952 01:16:37,292 --> 01:16:39,160 --Dugu Fang. --Who are you? 953 01:16:39,161 --> 01:16:40,992 Lun Wan Er from Wudang. 954 01:16:41,997 --> 01:16:43,631 Yun Fei Yang... 955 01:16:43,632 --> 01:16:45,333 Wait! 956 01:16:45,334 --> 01:16:47,636 Miss Dugu, Yun Fei Yang... 957 01:16:47,636 --> 01:16:49,104 He has been incapacitated by my dad 958 01:16:49,104 --> 01:16:50,839 and has been unconscious for seven days. 959 01:16:50,839 --> 01:16:53,942 My mother has been treating him with her inner powers. 960 01:16:53,942 --> 01:16:56,206 It's best not to disturb him. 961 01:16:59,881 --> 01:17:00,948 He has woken up at last. 962 01:17:00,949 --> 01:17:03,384 Yun Fei Yang. 963 01:17:03,385 --> 01:17:05,854 Mother! 964 01:17:05,854 --> 01:17:09,524 Mother... Mother... 965 01:17:09,524 --> 01:17:11,192 Where am I? 966 01:17:11,193 --> 01:17:13,962 Yun Fei Yang. 967 01:17:13,962 --> 01:17:15,530 Sister. 968 01:17:15,530 --> 01:17:16,964 Mother, are you alright? 969 01:17:16,965 --> 01:17:19,300 What happened? 970 01:17:19,301 --> 01:17:21,703 To save you, my mother 971 01:17:21,703 --> 01:17:26,174 transferred all her inner strength to you. 972 01:17:26,174 --> 01:17:30,077 I'll never forget you for saving my life. 973 01:17:30,078 --> 01:17:33,014 Don't worry, I'll live. 974 01:17:33,015 --> 01:17:38,009 I'll regulate my energy for a few hours and I'll be okay. 975 01:17:51,700 --> 01:17:54,736 Now there's only a group of cowards at Wudang. 976 01:17:54,736 --> 01:17:56,604 All the others have died or fled. 977 01:17:56,605 --> 01:18:01,409 Fu Yu Xue, I'll not spare your life. 978 01:18:01,410 --> 01:18:05,213 Yun Fei Yang, where are you going? 979 01:18:05,213 --> 01:18:08,015 I am going to Wudang to kill the villain. 980 01:18:08,016 --> 01:18:11,185 As your kung fu now stands you'll surely die. 981 01:18:11,186 --> 01:18:13,922 Brother, Miss Lun, come in. 982 01:18:13,922 --> 01:18:15,223 Yun Fei Yang, 983 01:18:15,223 --> 01:18:17,959 when your father was with me 984 01:18:17,959 --> 01:18:20,695 he knew our specialty was inner powers. 985 01:18:20,696 --> 01:18:21,430 But... 986 01:18:21,430 --> 01:18:24,566 he never understood the secret of Silkworm Skill. 987 01:18:24,566 --> 01:18:27,869 Hence he gave me a copy of the manual. 988 01:18:27,869 --> 01:18:29,530 Silkworm Skill. 989 01:18:30,806 --> 01:18:37,078 He hoped I could understand its essence and I did after these twenty years. 990 01:18:37,079 --> 01:18:39,414 It needs the convergence of three Yin forces 991 01:18:39,414 --> 01:18:42,950 to release its highest powers. 992 01:18:42,951 --> 01:18:45,153 What does that mean? 993 01:18:45,153 --> 01:18:47,088 I'll tell you in a while. 994 01:18:47,089 --> 01:18:51,460 Now let Fang Er demonstrate each move in the manual. 995 01:18:51,460 --> 01:18:52,984 Watch closely. 996 01:18:53,995 --> 01:18:56,797 The one practicing Silkworm Skill must be a virgin boy 997 01:18:56,798 --> 01:18:59,433 and has to incapacite all his own kung fu. 998 01:18:59,434 --> 01:19:02,437 The yin of three women flowing into the body 999 01:19:02,437 --> 01:19:04,238 will merge with the yang. 1000 01:19:04,239 --> 01:19:09,277 Enter the hibernation state and then come alive again. 1001 01:19:09,277 --> 01:19:11,609 Otherwise all will be lost. 1002 01:19:17,085 --> 01:19:21,355 Yun Fei Yang, this is your chance. 1003 01:19:21,356 --> 01:19:24,992 It's fate. Everything depends on you now. 1004 01:19:24,993 --> 01:19:27,595 Let's start... 1005 01:19:27,596 --> 01:19:30,799 Yun Fei Yang, cross your legs and breathe. 1006 01:19:30,799 --> 01:19:34,536 Ms. Lun, you'll be on the right side and Fang Er on the left. 1007 01:19:34,536 --> 01:19:36,299 Strike your palms together. 1008 01:19:49,017 --> 01:19:50,644 Temple of the head. 1009 01:20:33,094 --> 01:20:37,531 Madam, what are we waiting for? 1010 01:20:37,532 --> 01:20:40,001 Breaking of the cocoon. 1011 01:20:40,001 --> 01:20:42,403 We've been waiting for three days and three nights. 1012 01:20:42,404 --> 01:20:44,572 Will brother... 1013 01:20:44,573 --> 01:20:45,774 He won't die. 1014 01:20:45,774 --> 01:20:50,078 He is now like a silkworm spinning a cocoon around himself. 1015 01:20:50,078 --> 01:20:55,277 He will undergo a metamorphosis and come out as a butterfly. 1016 01:20:58,753 --> 01:21:00,015 He's moving! 1017 01:21:11,066 --> 01:21:11,966 Yun Fei Yang! 1018 01:21:11,967 --> 01:21:14,035 You've perfected the Silkworm Skill. 1019 01:21:14,035 --> 01:21:15,136 Congratulations. 1020 01:21:15,136 --> 01:21:16,770 Thank you, madam. 1021 01:21:16,771 --> 01:21:18,973 Wudang has hope now. 1022 01:21:18,974 --> 01:21:24,279 For Wudang and my father I have to restructure Wudang. 1023 01:21:24,279 --> 01:21:26,611 What are your plans? 1024 01:21:27,415 --> 01:21:33,220 I will find a secluded place and spend a peaceful life with Fang Er. 1025 01:21:33,221 --> 01:21:33,988 That's good. 1026 01:21:33,989 --> 01:21:35,623 Sister, let's return to Wudang. 1027 01:21:35,624 --> 01:21:37,425 --Greetings, young chief. --Greetings, young chief. 1028 01:21:37,425 --> 01:21:39,760 Have you got news of Lun Wan Er? 1029 01:21:39,761 --> 01:21:42,163 We've looked all over Wudang and she is nowhere to be found. 1030 01:21:42,163 --> 01:21:45,232 Young chief, you care so much about Lun Wan Er 1031 01:21:45,233 --> 01:21:47,667 have you fallen in love with her? 1032 01:21:49,237 --> 01:21:51,973 We are only human... 1033 01:21:51,973 --> 01:21:55,576 I'm worried that your involvement in a love affair might mess things up. 1034 01:21:55,577 --> 01:21:59,480 I've avenged my grandfather. Wudang is under my control. 1035 01:21:59,481 --> 01:22:00,482 What will be messed up? 1036 01:22:00,482 --> 01:22:03,117 Sing Song and Yen Zhong Tian were dead. 1037 01:22:03,118 --> 01:22:06,287 I wonder why you don't restore the reputation of Shiau Yau Valley 1038 01:22:06,288 --> 01:22:08,290 and carry on the unfinished work of the ancestors. 1039 01:22:08,290 --> 01:22:10,525 If Shiau Yau Valley is to be great 1040 01:22:10,525 --> 01:22:13,594 we must get rid of Dugu Wu Di of Invincible Clan. 1041 01:22:13,595 --> 01:22:15,964 I am not able to complete my training in Silkworm Skill 1042 01:22:15,964 --> 01:22:17,198 which Dugu Wu Di dreads 1043 01:22:17,198 --> 01:22:19,466 and I don't even know if the Shadow Sword 1044 01:22:19,467 --> 01:22:21,869 can fight against Fatal Skill. 1045 01:22:21,870 --> 01:22:24,339 Therefore we cannot be rash. 1046 01:22:24,339 --> 01:22:27,001 --You're indeed a wise Chief! --You're indeed a wise Chief! 1047 01:22:31,980 --> 01:22:35,381 Yun Fei Yang. Wan Er. 1048 01:22:38,186 --> 01:22:42,890 Yun Fei Yang, I believe Lun Wan Er has told you everything. 1049 01:22:42,891 --> 01:22:43,892 That's right. 1050 01:22:43,892 --> 01:22:49,898 I've come back to clean up the place and to avenge my father. 1051 01:22:49,898 --> 01:22:51,699 Good, Yun Fei Yang... 1052 01:22:51,700 --> 01:22:54,169 You want to avenge your father. 1053 01:22:54,169 --> 01:22:56,571 Yun Fei Yang's kung fu doesn't seem to be incapacitated. 1054 01:22:56,571 --> 01:22:58,739 On the contrary, his power has greatly increased. 1055 01:22:58,740 --> 01:23:01,140 I feel that too. 1056 01:23:02,344 --> 01:23:04,879 Wan Er, what about you? 1057 01:23:04,879 --> 01:23:07,882 Fu Yu Xue, I know that by nature you are not so bad. 1058 01:23:07,882 --> 01:23:10,885 However, I cannot forget what you have done. 1059 01:23:10,885 --> 01:23:15,089 Alright then. I won't say more. 1060 01:23:15,090 --> 01:23:16,387 Attack. 1061 01:23:41,216 --> 01:23:43,017 Fu Yu Xue, it's your turn now. 1062 01:23:43,018 --> 01:23:44,853 Sister, let me handle this. 1063 01:23:44,853 --> 01:23:47,413 You go and bring the uncles here. 1064 01:23:50,692 --> 01:23:54,729 Yun Fei Yang, you have progressed a great deal. 1065 01:23:54,729 --> 01:23:56,856 Stop talking nonsense. Attack. 1066 01:26:57,545 --> 01:26:59,240 Silkworm Skill. 1067 01:28:14,355 --> 01:28:16,220 Stand back! 1068 01:28:45,586 --> 01:28:46,985 Yun Fei Yang! 1069 01:30:18,746 --> 01:30:20,111 Yun Fei Yang! 1070 01:30:35,863 --> 01:30:37,854 Yun Fei Yang! 1071 01:30:48,810 --> 01:30:52,013 Yun Fei Yang, you have at last done something of value forWudang. 1072 01:30:52,013 --> 01:30:53,781 Yun Fei Yang, you are really great. 1073 01:30:53,781 --> 01:30:55,949 All your sufferings and humiliation: have become worthwhile. 1074 01:30:55,950 --> 01:30:58,452 I knew that you would be great one day. Isn't that right? 1075 01:30:58,453 --> 01:30:59,387 That's right... 1076 01:30:59,387 --> 01:31:04,825 Uncles,Yun Fei Yang hoped that you could manage Wudang 1077 01:31:04,826 --> 01:31:07,158 and carry on the great work of the ancestors. 1078 01:31:09,130 --> 01:31:12,199 Yun Fei Yang, where will you be going? 1079 01:31:12,200 --> 01:31:16,193 Travelling all over the world. 1080 01:31:29,183 --> 01:31:30,582 Yun Fei Yang! 1081 01:31:33,354 --> 01:31:35,556 Yun Fei Yang! 1082 01:31:35,556 --> 01:31:38,191 Aren't you afraid of being lonely? 1083 01:31:38,192 --> 01:31:40,727 Is there anyone who wants to accompany me? 1084 01:31:40,728 --> 01:31:42,252 I will. 79476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.