All language subtitles for Banshee S01E05 The Kindred 720p BRRip x264 AAC DD5.1-PSYPHER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,520 --> 00:00:11,567 [ENGINES REVVING] 2 00:03:07,840 --> 00:03:09,285 [PHONE RINGING] 3 00:03:13,960 --> 00:03:15,769 - Yeah? JOB [OVER PHONE]: I'm at the county line. 4 00:03:15,960 --> 00:03:17,610 Seventeen minutes since they got off 80. 5 00:03:17,800 --> 00:03:19,882 You should have them in about 30 seconds. 6 00:03:20,040 --> 00:03:22,008 - No stops? - Same route four days running. 7 00:03:22,160 --> 00:03:24,527 Does this entire town smell like cow shit? 8 00:03:24,720 --> 00:03:26,768 Yeah, you got to stay upwind. 9 00:03:31,320 --> 00:03:33,084 Okay, I have them. 10 00:03:35,520 --> 00:03:37,409 And they're waiting. 11 00:03:43,720 --> 00:03:45,210 And there he is. 12 00:03:45,360 --> 00:03:48,091 JOB [OVER PHONE]: The old man? LUCAS: And the son. Same drill. 13 00:03:48,240 --> 00:03:51,528 Sounds like somebody got micromanagement issues. 14 00:03:55,880 --> 00:03:58,042 Wherever we do hit them, it won't be here. 15 00:03:58,200 --> 00:04:01,283 Baby, before they see you is always your best bet. 16 00:04:01,440 --> 00:04:04,364 Not with all that hardware. We're gonna have to take them on the road. 17 00:04:04,520 --> 00:04:06,727 JOB [OVER PHONE]: Who the fuck is that? 18 00:04:06,880 --> 00:04:10,089 That's Sugar. He's with us. 19 00:04:11,960 --> 00:04:14,327 And when did we become a motherfucking committee? 20 00:04:14,520 --> 00:04:17,285 - Did I miss a vote? - You'll meet soon enough. Don't worry. 21 00:04:17,480 --> 00:04:20,563 JOB: Sounds older than God and you call him Sugar. Why should I be worried? 22 00:04:20,720 --> 00:04:23,929 I'm sorry. All the other potty mouth drag queens were busy. 23 00:04:24,080 --> 00:04:26,447 JOB: Hmm, repartee. 24 00:04:26,600 --> 00:04:28,568 How motherfucking exciting. 25 00:04:28,720 --> 00:04:31,644 Do you have any idea what it takes to crack a truck like that? 26 00:04:31,800 --> 00:04:33,802 No, none at all. That's why you're here. 27 00:04:36,760 --> 00:04:39,047 This sucks. All right? 28 00:04:39,200 --> 00:04:41,567 Can't we go back to the city, man? Any city. 29 00:04:41,720 --> 00:04:43,802 We could do a bank, do diamonds. 30 00:04:43,960 --> 00:04:45,610 Something more suited to our skills. 31 00:04:45,800 --> 00:04:47,564 This is a stagecoach. 32 00:04:47,760 --> 00:04:50,047 It's the motherfucking Wild West up in here. 33 00:04:50,200 --> 00:04:52,851 LUCAS [OVER PHONE]: Hey, we 're rebuilding. Raising capital. 34 00:04:53,000 --> 00:04:55,128 - We're slumming. - You wanted in, Job. 35 00:04:55,280 --> 00:04:57,442 JOB: Only because I had to torch my salon... 36 00:04:57,600 --> 00:04:59,284 ...thanks to you, motherfucker. 37 00:04:59,480 --> 00:05:01,847 Cost of doing business. 38 00:05:02,000 --> 00:05:03,604 [ENGINE REVS] 39 00:05:03,760 --> 00:05:04,807 [CATTLE MOOING] 40 00:05:07,960 --> 00:05:09,530 Fuck you. 41 00:05:09,680 --> 00:05:12,650 Fuck each and every one of you. 42 00:05:16,040 --> 00:05:19,362 [FOLK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS AND PEOPLE CHATTERING] 43 00:05:19,520 --> 00:05:20,726 MAN: There you go. GIRL: Thank you. 44 00:05:24,160 --> 00:05:26,208 BOY: Come on. Let's go, you guys. 45 00:05:26,360 --> 00:05:28,931 WOMAN: Don't fall behind. MAN: Hurry up! 46 00:05:30,720 --> 00:05:31,767 [CAR ALARM BEEPS] 47 00:05:31,920 --> 00:05:34,321 Hey, Mom. Why do they wear those masks? 48 00:05:34,520 --> 00:05:35,806 They're banshee masks. 49 00:05:35,960 --> 00:05:38,008 The evil spirit of a murdered Kinaho bride. 50 00:05:38,160 --> 00:05:39,969 CARRIE: Deva. - What, Mom? He can take it. 51 00:05:40,120 --> 00:05:42,202 Yeah, Mom, I can take it. 52 00:05:42,400 --> 00:05:44,721 - It's just a legend. - What's the legend? 53 00:05:44,880 --> 00:05:47,042 CARRIE: Just that the spirit of the murdered Kinaho bride... 54 00:05:47,240 --> 00:05:49,607 ...stayed behind to haunt the white men who killed her. 55 00:05:49,760 --> 00:05:52,411 So naturally we turned it into a festival. 56 00:05:52,560 --> 00:05:55,530 That is one sweet-ass MILF. 57 00:05:55,680 --> 00:05:57,648 - Fuck off, douchebag. - Deva! 58 00:05:57,800 --> 00:05:59,165 What? They're being assholes. 59 00:05:59,320 --> 00:06:00,970 Yes, and we don't need to encourage them. 60 00:06:01,760 --> 00:06:02,841 [MEN LAUGH] 61 00:06:11,960 --> 00:06:15,043 WOMAN 1: Here you go, Mrs. Moody. - Thanks. 62 00:06:15,200 --> 00:06:18,010 - Their pies are so good. - Yeah. 63 00:06:18,760 --> 00:06:23,163 CARRIE: Hi. Last year you had some terrific peach cobbler. 64 00:06:25,960 --> 00:06:27,724 - How much? WOMAN 1: Five dollars. 65 00:06:30,800 --> 00:06:33,121 [WOMEN MURMURING] 66 00:06:35,400 --> 00:06:38,722 WOMAN 2: Only 20 and she's had problems. 67 00:06:48,960 --> 00:06:50,724 Mr. Proctor. 68 00:06:50,880 --> 00:06:54,885 Oh, hello, Alex. Good to see you. 69 00:06:55,200 --> 00:06:57,441 - Can I get you a sandwich? - Oh, no, thank you. 70 00:06:59,800 --> 00:07:01,370 I haven't seen Benjamin. 71 00:07:01,560 --> 00:07:03,562 My father's not feeling well today. 72 00:07:03,720 --> 00:07:07,645 But he did hear about your legal issues and asked me to look in on you. 73 00:07:07,800 --> 00:07:09,290 You tell him I appreciate that... 74 00:07:09,440 --> 00:07:11,602 ...but I fully expect the case to be dropped shortly. 75 00:07:11,760 --> 00:07:14,240 Maybe so, but it is a murder charge. 76 00:07:14,400 --> 00:07:16,971 So I'm sure that you can understand... 77 00:07:17,160 --> 00:07:20,607 ...that your involvement in the casino expansion is now an impossibility. 78 00:07:20,760 --> 00:07:22,524 It's too much exposure for us. 79 00:07:22,680 --> 00:07:25,251 I'm a silent partner, as you like to point out. 80 00:07:25,400 --> 00:07:27,243 So I don't really follow your logic. 81 00:07:27,400 --> 00:07:29,767 Banshee's a small town. 82 00:07:29,920 --> 00:07:31,922 These things have a way of coming out. 83 00:07:32,080 --> 00:07:35,607 We simply can't allow you to be involved. 84 00:07:35,760 --> 00:07:38,570 But I already am involved, Alex. 85 00:07:39,520 --> 00:07:41,568 No. 86 00:07:41,720 --> 00:07:43,882 I don't think so. 87 00:07:44,040 --> 00:07:45,610 If that were true, I'd know about it. 88 00:07:45,760 --> 00:07:47,842 After all, I'm next in line to be chief. 89 00:07:49,280 --> 00:07:51,328 I'll give my father your best. 90 00:07:58,600 --> 00:07:59,647 [DOOR OPENS] 91 00:08:02,280 --> 00:08:04,806 LUCAS: Sorry I'm late. - Sheriff Hood, we're just getting started. 92 00:08:05,000 --> 00:08:10,484 This is, uh, Special Agent Dean Xavier with the FBI. 93 00:08:12,600 --> 00:08:16,286 What's the FBI’s interest in Kai Proctor? 94 00:08:16,440 --> 00:08:19,887 I coordinate with the DEA and the Philadelphia P.D. on narcotics. 95 00:08:20,040 --> 00:08:22,964 Every few years, Proctor's name comes across my desk... 96 00:08:23,120 --> 00:08:24,804 ...but we can never tie him to anything. 97 00:08:24,960 --> 00:08:26,564 Now we've got him for murder. 98 00:08:26,720 --> 00:08:28,961 Are you still going forward with the grand jury? 99 00:08:29,120 --> 00:08:30,485 I am. 100 00:08:30,640 --> 00:08:32,802 Can't say the case hasn't been compromised... 101 00:08:32,960 --> 00:08:35,327 ...but we've still got the victim's hand and Webber's cell phone. 102 00:08:35,480 --> 00:08:37,244 XAVIER: Your case was circumstantial at best. 103 00:08:37,400 --> 00:08:39,528 Even with the eyewitness. Now that you've lost him... 104 00:08:39,680 --> 00:08:41,887 The goddamn wall was brought down with C4. 105 00:08:42,080 --> 00:08:45,721 - Please, you couldn't have done any better. - I wouldn't have been there to begin with. 106 00:08:45,920 --> 00:08:48,082 A roadside motel? Seriously? 107 00:08:48,240 --> 00:08:51,005 Hey, did you come here to piss on my department? 108 00:08:52,920 --> 00:08:54,888 I apologize, Deputy Lotus. 109 00:08:55,040 --> 00:08:57,202 I didn't mean to imply that you were at fault here. 110 00:08:57,360 --> 00:09:00,330 Yeah? Well, I was the only one there. 111 00:09:01,400 --> 00:09:02,845 And that's why I'm here now. 112 00:09:03,840 --> 00:09:05,842 Look, I'm sure you're all very good at your jobs. 113 00:09:06,000 --> 00:09:08,970 Sheriff, you've been here less than a month, you've got Proctor by the short hairs. 114 00:09:09,120 --> 00:09:11,521 Frankly, the Bureau should steal a page from your book. 115 00:09:11,680 --> 00:09:13,762 Is that why you're here? 116 00:09:13,920 --> 00:09:15,570 To steal a page? 117 00:09:16,920 --> 00:09:20,208 Your lost witness raised some eyebrows in my office. 118 00:09:20,360 --> 00:09:21,441 This is bullshit. 119 00:09:21,600 --> 00:09:25,207 I've been sent here to monitor the situation until the grand jury is in. 120 00:09:27,200 --> 00:09:30,283 You want to keep an eye on things, that's your business. 121 00:09:31,200 --> 00:09:33,168 Just do it at a safe distance. 122 00:09:33,320 --> 00:09:35,766 From what I hear about you, that'd have to be pretty damn far. 123 00:09:38,720 --> 00:09:40,643 We're all on the same side here, right? 124 00:09:44,160 --> 00:09:45,730 - That it? LOTUS: Ahem. 125 00:09:45,880 --> 00:09:48,724 Look, this doesn't have to be a thing. 126 00:09:48,880 --> 00:09:51,770 LOTUS: Yeah, well, it is to me. 127 00:09:51,920 --> 00:09:54,287 Don't worry, Gordon. 128 00:09:55,480 --> 00:09:57,289 It's not. 129 00:10:10,560 --> 00:10:12,210 You believe this shit? 130 00:10:12,360 --> 00:10:14,840 Don't worry about Xavier. He'll be gone in a few days. 131 00:10:15,000 --> 00:10:16,889 - Grand jury won't take long. - Hey. 132 00:10:17,040 --> 00:10:19,168 You think I fucked up here? 133 00:10:19,320 --> 00:10:20,685 I think we fucked up. 134 00:10:20,840 --> 00:10:22,410 And by we, you mean me, right? 135 00:10:22,600 --> 00:10:25,683 No, we should've had Webber on lockdown at the Cadi. 136 00:10:25,840 --> 00:10:27,808 - That's on me. - So let's go find him. 137 00:10:27,960 --> 00:10:30,964 Whoever took out that wall didn't do it to leave Webber alive. 138 00:10:31,120 --> 00:10:32,360 So, what, we do nothing? 139 00:10:32,520 --> 00:10:35,569 You heard Hopewell. The physical evidence is enough. We're okay. 140 00:10:35,720 --> 00:10:39,441 Proctor's out on bail, our witness is gone, we're not okay. 141 00:10:39,600 --> 00:10:41,011 Webber got taken from me. 142 00:10:41,200 --> 00:10:43,771 You got rolled, Brock. It happens. Shake it off. 143 00:10:43,920 --> 00:10:45,729 That the sum total of your reaction to this? 144 00:10:45,880 --> 00:10:47,245 It is. 145 00:10:47,400 --> 00:10:49,562 LOTUS: Shit happens, huh? LUCAS: Yup. 146 00:10:50,720 --> 00:10:51,767 [PEOPLE CHATTERING] 147 00:10:53,280 --> 00:10:54,406 Hello, Mr. Bates. 148 00:10:54,560 --> 00:10:56,403 How you doing there, Mrs. Hopewell? 149 00:10:56,560 --> 00:10:58,961 - How's the cider this year? - Oh, it's got some kick to it. 150 00:10:59,120 --> 00:11:00,770 - Yeah? - Mm. 151 00:11:00,920 --> 00:11:04,083 - Mm. That's pretty good. - Heh. 152 00:11:04,240 --> 00:11:06,720 Mom, Max wants a buggy ride. 153 00:11:06,880 --> 00:11:08,769 - Oh, I don't know. DEVA: Come on, it's a fair. 154 00:11:08,920 --> 00:11:10,729 I'll take him. It'll be fine. 155 00:11:10,880 --> 00:11:14,726 - You have your inhaler? - I left it in the car. 156 00:11:16,160 --> 00:11:18,891 Okay, you guys go and have fun. I'll grab it and catch up with you. 157 00:11:19,040 --> 00:11:21,691 Okay. Cool. Come on, buddy. 158 00:11:22,880 --> 00:11:24,564 Nice kids. 159 00:11:24,720 --> 00:11:27,166 - Mr. Bates. - Call me Sugar. 160 00:11:27,320 --> 00:11:28,810 Okay, I'll call you Sugar. 161 00:11:28,960 --> 00:11:31,611 Listen, Sugar, about the other night. 162 00:11:31,760 --> 00:11:33,762 You got nothing to worry about. 163 00:11:33,960 --> 00:11:36,486 I have plenty to worry about. 164 00:11:36,640 --> 00:11:40,326 Yeah, well, I suppose you do. 165 00:11:40,480 --> 00:11:42,323 But what I'm saying is... 166 00:11:42,480 --> 00:11:45,324 ...you ain't got nothing to worry about with me. 167 00:11:48,120 --> 00:11:49,326 Thank you. 168 00:11:51,200 --> 00:11:53,806 No. 169 00:11:53,960 --> 00:11:56,122 On the house. 170 00:12:03,760 --> 00:12:07,560 MAN 1: Aw, she got some treats for us. 171 00:12:07,720 --> 00:12:10,769 MAN 2: Hey, is that our friendly neighborhood MILF? 172 00:12:16,520 --> 00:12:19,922 Wait a minute, baby. Where you going? 173 00:12:21,240 --> 00:12:23,561 - Excuse me. MAN 3: Mm-mm. 174 00:12:23,760 --> 00:12:26,730 - You want to smoke some weed with us, honey? - Get out of my way. 175 00:12:26,880 --> 00:12:28,848 - You're making a mistake. - Yeah? 176 00:12:30,120 --> 00:12:32,122 [MAN 1 GRUNTS AND MEN CHUCKLE] 177 00:12:32,280 --> 00:12:33,725 MAN 2: She put you down, man. 178 00:12:33,880 --> 00:12:35,769 CARRIE: Let go of me! 179 00:12:35,920 --> 00:12:38,048 MAN 1: Get her over there. CARRIE: Fuck you! 180 00:12:38,200 --> 00:12:40,248 MAN 1: No, fuck you. 181 00:12:44,520 --> 00:12:47,046 CARRIE: Get away. Unh. - Come on, girl. 182 00:12:47,920 --> 00:12:50,002 CARRIE: You don't want to do this. Back the fuck off. 183 00:12:50,200 --> 00:12:53,488 MAN 1: Man, this bitch is in shape. CARRIE: Fuck you! 184 00:12:53,640 --> 00:12:56,086 [MAN 2 LAUGHS] 185 00:12:56,240 --> 00:12:58,686 MAN 1: I guess you picked the wrong street to go down. 186 00:12:58,880 --> 00:13:00,723 Don't fucking move, bitch. 187 00:13:00,920 --> 00:13:02,649 What's going on here? 188 00:13:02,840 --> 00:13:05,571 Mind your business, old man. 189 00:13:05,760 --> 00:13:11,927 What say we let this lady join her children and I'll buy you all some cider? 190 00:13:14,040 --> 00:13:16,771 I asked you once nicely to get the fuck... 191 00:13:16,920 --> 00:13:19,048 CARRIE: Leave him alone. - Shut your mouth, bitch. 192 00:13:19,200 --> 00:13:22,966 All right, let her go now. 193 00:13:23,120 --> 00:13:25,646 Heh. That's it, man. 194 00:13:26,280 --> 00:13:27,327 [BOTH GRUNT] 195 00:13:27,480 --> 00:13:29,608 All right. All right. No. 196 00:13:29,760 --> 00:13:31,762 No, no, no. I don't want no trouble now. 197 00:13:31,920 --> 00:13:34,082 MAN 3: So we got ourselves a fighter. 198 00:13:36,000 --> 00:13:37,286 Are you any good? 199 00:13:37,440 --> 00:13:40,171 In my day. 200 00:13:43,120 --> 00:13:44,645 My companion Schroeder here boxes. 201 00:13:44,840 --> 00:13:46,649 What do you say? 202 00:13:48,760 --> 00:13:51,081 SCHROEDER: Come on. Get them up, old man. 203 00:13:51,240 --> 00:13:53,447 Get them up, motherfucker. 204 00:13:55,840 --> 00:13:56,887 [BOTH GRUNTING] 205 00:14:00,920 --> 00:14:02,160 All right, look... 206 00:14:02,360 --> 00:14:03,964 MCTEAGUE: Impressive, old man. 207 00:14:04,760 --> 00:14:07,843 What do you say we just, uh, let her go... 208 00:14:08,000 --> 00:14:09,809 ...and we call it a day? We call it a day. 209 00:14:11,520 --> 00:14:12,965 CARRIE: Sugar! 210 00:14:13,160 --> 00:14:14,525 MAN 1: Get back over here. 211 00:14:14,680 --> 00:14:16,523 Lie still, bitch. 212 00:14:16,680 --> 00:14:19,160 I'm not finished with her yet. 213 00:14:19,320 --> 00:14:22,961 - Tally craves some intimacy. CARRIE: Ow! 214 00:14:24,840 --> 00:14:27,002 CARRIE: You sick fuck. 215 00:14:27,160 --> 00:14:29,083 Shh. 216 00:14:29,240 --> 00:14:32,289 - Relax, baby. CARRIE: I said get the fuck off of me! 217 00:14:55,280 --> 00:14:56,327 [CARRIE GRUNTS] 218 00:15:00,840 --> 00:15:02,251 That man needs an ambulance. 219 00:15:02,400 --> 00:15:03,526 We all have needs, baby. 220 00:15:03,680 --> 00:15:05,250 I'm gonna fucking kill you. 221 00:15:05,400 --> 00:15:07,084 Yeah? Maybe later, baby. 222 00:15:07,240 --> 00:15:10,050 But right now, this ass is mine. 223 00:15:10,200 --> 00:15:12,680 [TALLY LAUGHS] 224 00:15:13,800 --> 00:15:14,847 [CARRIE GRUNTS] 225 00:15:15,640 --> 00:15:16,846 Police! Drop the gun! 226 00:15:17,000 --> 00:15:18,081 [CARRIE GRUNTS] 227 00:15:18,760 --> 00:15:19,966 I said drop the gun. 228 00:15:24,840 --> 00:15:26,604 [TALLY GRUNTS] 229 00:15:42,720 --> 00:15:43,767 [PANTING] 230 00:15:54,200 --> 00:15:55,247 [TIRES SCREECH] 231 00:15:59,360 --> 00:16:00,805 LUCAS: You okay? 232 00:16:00,960 --> 00:16:03,088 - Hey, is she okay? - I'm fine. 233 00:16:03,240 --> 00:16:05,402 I'm fine. 234 00:16:06,440 --> 00:16:07,680 LUCAS: Jesus. You look like shit. 235 00:16:07,840 --> 00:16:10,764 Yeah, I've been hit worse. 236 00:16:10,920 --> 00:16:13,321 Look, uh, call Oakey, will you? 237 00:16:13,480 --> 00:16:15,847 The number's on the back of the register. 238 00:16:16,000 --> 00:16:18,606 He can look after The Forge till I get back. 239 00:16:18,760 --> 00:16:20,489 Sure. Okay. 240 00:16:22,160 --> 00:16:24,128 Hey, what happened? 241 00:16:24,280 --> 00:16:26,726 He tried to... 242 00:16:26,920 --> 00:16:28,445 He had a gun... 243 00:16:28,600 --> 00:16:30,728 ...and she showed up before I could take him out. 244 00:16:34,000 --> 00:16:36,651 - One guy? - No. 245 00:16:36,800 --> 00:16:38,882 There was like four of them. Five. 246 00:16:39,040 --> 00:16:41,327 Sugar took out two before this other guy showed up. 247 00:16:41,520 --> 00:16:42,567 DEVA: Mom! 248 00:16:45,160 --> 00:16:46,764 Yeah. Hey. 249 00:16:46,920 --> 00:16:50,766 DEVA: Are you okay? CARRIE: Yeah, I'm okay. 250 00:16:54,640 --> 00:16:56,688 He had a gun. He was on top of her. 251 00:16:56,840 --> 00:16:58,649 No, it's all right. It's fine. 252 00:16:58,800 --> 00:17:01,565 It was him or you. You're good. 253 00:17:01,720 --> 00:17:03,927 Oh, my God. Are you all right? 254 00:17:04,120 --> 00:17:05,531 It's just... He didn't drop it. 255 00:17:05,680 --> 00:17:07,284 He was assaulting a woman. 256 00:17:07,440 --> 00:17:09,761 He was armed. You did your job. 257 00:17:09,960 --> 00:17:13,487 Hey, none of us here would have done it any differently, all right? 258 00:17:14,640 --> 00:17:16,005 Yeah, get her out of here. 259 00:17:17,360 --> 00:17:18,407 Come on. 260 00:17:20,840 --> 00:17:23,286 LOTUS: I did a quick canvass, in case you were wondering. 261 00:17:23,440 --> 00:17:26,330 They, uh, all cleared out pretty quickly after it all went down. 262 00:17:26,520 --> 00:17:30,047 - All right. We know them? - Yeah, they've been through before. 263 00:17:30,200 --> 00:17:32,202 Itinerant, town to town. You know, looking to party. 264 00:17:32,400 --> 00:17:34,209 We book one or two of them from time to time... 265 00:17:34,400 --> 00:17:36,243 ...on a D and D, they spend a night in the tank. 266 00:17:36,400 --> 00:17:38,289 But nothing like this before. 267 00:17:38,440 --> 00:17:41,842 - How do I find them? LOTUS: I or we? 268 00:17:43,520 --> 00:17:45,727 We can put out an APB, but by the time we get a hit... 269 00:17:45,880 --> 00:17:49,168 ...they could be all the way to Pittsburgh or out of the state, so... 270 00:17:50,000 --> 00:17:52,207 Let me know if you get anything back. 271 00:17:53,520 --> 00:17:55,090 Will do. 272 00:18:02,840 --> 00:18:03,887 [CHATTERING] 273 00:18:18,920 --> 00:18:19,967 [GRUNTING] 274 00:18:39,000 --> 00:18:40,047 [SCREAMS] 275 00:18:46,400 --> 00:18:47,447 MAN 1: Fuck Tally. 276 00:18:47,640 --> 00:18:49,927 He decided to go for the broad and he got burned. 277 00:18:50,080 --> 00:18:52,401 - Now they'll be looking for our asses. MAN 2: Yup. 278 00:18:52,560 --> 00:18:56,281 MAN 1: That woman and the boxer guy, they can finger us. 279 00:18:56,440 --> 00:18:59,444 MAN 3: Oh, bullshit. MAN 4: I'm with Biggs. We need to get gone. 280 00:18:59,600 --> 00:19:01,364 MAN 3: We need to fucking roll. 281 00:19:01,520 --> 00:19:03,682 MAN 2: Listen to you guys. We took an oath, man. 282 00:19:03,840 --> 00:19:06,491 - What are you talking about? MAN 1: Hey, fuck Tally. 283 00:19:06,640 --> 00:19:08,290 MCTEAGUE: Will you shut the fuck up? 284 00:19:08,440 --> 00:19:10,329 Just shut the fuck up. 285 00:19:10,480 --> 00:19:14,007 Tally went down for it and now they're gonna be looking for us? 286 00:19:14,160 --> 00:19:16,686 Maybe so. But Tally was our brother. 287 00:19:16,880 --> 00:19:18,484 He wore the ring. 288 00:19:18,640 --> 00:19:21,450 And all we have is the road and each other. 289 00:19:21,600 --> 00:19:24,171 - That's it. That is fucking it, right? - He's right. 290 00:19:24,320 --> 00:19:28,564 So nobody is going anywhere until our brother is avenged. 291 00:19:29,680 --> 00:19:31,921 Look, Tally is dead... 292 00:19:32,080 --> 00:19:34,321 ...and they're having their little festival? 293 00:19:34,520 --> 00:19:36,363 [SCOFFS] 294 00:19:36,520 --> 00:19:38,170 No. 295 00:19:38,360 --> 00:19:40,601 I don't think so. 296 00:19:42,240 --> 00:19:43,969 - To Tally. MAN 2: Tally. 297 00:19:44,160 --> 00:19:45,730 MAN 3: To Tally. MAN 4: To Tally. 298 00:20:40,360 --> 00:20:41,407 LUCAS: Hey. - Hey. 299 00:20:41,560 --> 00:20:42,607 LUCAS: How you doing? 300 00:20:42,800 --> 00:20:44,848 You know, just trying to get this report done. 301 00:20:45,000 --> 00:20:46,889 You shoot one guy, they want you to write a book about it. 302 00:20:47,040 --> 00:20:48,804 Tell me about it. 303 00:20:51,800 --> 00:20:54,087 I've never killed anyone before. 304 00:20:56,720 --> 00:20:58,722 He had a gun pointed at you. 305 00:21:00,520 --> 00:21:03,922 I know. I know. 306 00:21:08,400 --> 00:21:14,248 Look, killing someone shouldn't be easy. 307 00:21:16,600 --> 00:21:20,241 But don't let that make you doubt what you did. 308 00:21:20,400 --> 00:21:22,289 You won't forget the guy you killed. 309 00:21:22,440 --> 00:21:24,602 That's yours. 310 00:21:25,840 --> 00:21:28,366 But don't forget the woman you saved either. 311 00:21:32,600 --> 00:21:34,284 It's not just that. 312 00:21:34,440 --> 00:21:35,805 There's something else. 313 00:21:35,960 --> 00:21:37,724 It's like the way she was fighting him. 314 00:21:38,920 --> 00:21:40,649 And then we found his gun's clip ejected. 315 00:21:40,800 --> 00:21:43,087 I don't know. It's like... 316 00:21:43,280 --> 00:21:45,726 It was like she... 317 00:21:50,440 --> 00:21:52,329 I got to head out on patrol with Emmett. 318 00:21:52,480 --> 00:21:54,369 Why don't you stay around here today? 319 00:21:54,520 --> 00:21:56,966 Let things settle. 320 00:21:57,120 --> 00:21:59,282 SIOBHAN: Sounds good. 321 00:22:00,960 --> 00:22:02,007 [SIGHS] 322 00:22:43,080 --> 00:22:44,127 [ENGINE REVS] 323 00:22:54,880 --> 00:22:56,723 Fuck! 324 00:23:06,680 --> 00:23:09,001 EMMETT: What happened? SIOBHAN: A flat. 325 00:23:18,400 --> 00:23:19,640 I only saw one of them. 326 00:23:25,520 --> 00:23:27,170 LUCAS: Any idea where they might be? 327 00:23:27,320 --> 00:23:29,368 No. But I'll start looking. 328 00:23:29,520 --> 00:23:31,249 LUCAS: Yeah. SIOBHAN: Okay, I'm coming with. 329 00:23:31,400 --> 00:23:33,368 No, that's not a good idea. 330 00:23:33,520 --> 00:23:36,763 I'm the only real native here and I know this county better than either of you. 331 00:23:43,080 --> 00:23:45,924 Hey. I'll join Brock at the festival. 332 00:23:46,080 --> 00:23:48,970 Stay in touch. 333 00:23:54,320 --> 00:23:55,367 [CHANTING] 334 00:24:12,840 --> 00:24:13,966 [ENGINES REVVING] 335 00:24:16,280 --> 00:24:17,884 [CROWD SCREAMING AND SHOUTING] 336 00:24:35,840 --> 00:24:37,569 [GRUNTING] 337 00:24:39,920 --> 00:24:41,081 LOTUS: Hood, look out! 338 00:24:45,640 --> 00:24:47,449 [GRUNTING] 339 00:24:52,640 --> 00:24:53,721 [MAN 1 YELLS] 340 00:25:02,240 --> 00:25:03,287 [MAN 2 SCREAMS] 341 00:25:14,080 --> 00:25:15,127 [SCREAMS] 342 00:25:18,440 --> 00:25:19,487 [SOBBING] 343 00:25:26,200 --> 00:25:27,440 [LUCAS GRUNTS] 344 00:25:40,280 --> 00:25:42,851 [LUCAS PANTING] 345 00:25:46,360 --> 00:25:47,441 MAN: Hey, you okay? 346 00:25:52,360 --> 00:25:54,806 Hey. He)' 347 00:25:56,160 --> 00:25:58,367 KENDALL: Ladies and gentlemen. 348 00:25:58,520 --> 00:25:59,567 [CROWD CHATTERING] 349 00:25:59,720 --> 00:26:02,610 - Please settle down. MAN: We'll settle down when you tell us... 350 00:26:02,760 --> 00:26:04,649 ...what you're going to do to protect this town. 351 00:26:04,800 --> 00:26:07,849 ALL: Yeah! - Everybody's gonna have a chance to be heard. 352 00:26:08,040 --> 00:26:10,486 They trashed my fruit stand. Who's gonna pay for that? 353 00:26:10,640 --> 00:26:13,041 They haven't been arrested. What if they come back? 354 00:26:13,200 --> 00:26:14,565 You need to cancel the festival. 355 00:26:14,720 --> 00:26:16,927 There's no need to cancel the festival. 356 00:26:17,080 --> 00:26:19,242 My office is going to be processing any and all... 357 00:26:19,400 --> 00:26:21,846 ...reasonable claims of property loss. 358 00:26:23,960 --> 00:26:27,282 - Look... - Ladies. Ladies, gentlemen. 359 00:26:28,640 --> 00:26:30,051 If I may. 360 00:26:32,960 --> 00:26:35,566 What are you doing here, Proctor? You know you're out on bail. 361 00:26:35,720 --> 00:26:39,008 And innocent until proven guilty. 362 00:26:39,200 --> 00:26:41,567 Which is a good thing, uh I must admit... 363 00:26:41,720 --> 00:26:44,690 ...considering how often our young mayor here has me arrested. 364 00:26:44,840 --> 00:26:46,410 [CROWD CHUCKLES] 365 00:26:46,560 --> 00:26:47,686 You all know me. 366 00:26:47,840 --> 00:26:49,763 And whatever you might think of me... 367 00:26:49,960 --> 00:26:52,281 ...you know that I look out for this town. 368 00:26:53,400 --> 00:26:57,121 My own business was victimized today by those lowlifes. 369 00:26:57,280 --> 00:27:00,124 It's damn hard to sell prime rib with tire tracks on it. 370 00:27:00,280 --> 00:27:02,442 But you know I'm gonna try. 371 00:27:02,640 --> 00:27:03,687 [LAUGHING] 372 00:27:05,680 --> 00:27:08,411 The Spirit Festival is our hallowed tradition... 373 00:27:08,600 --> 00:27:10,921 ...stalled by our Native American brethren... 374 00:27:11,080 --> 00:27:13,367 ...over 100 years ago. 375 00:27:13,520 --> 00:27:15,602 It now belongs to all of us. 376 00:27:15,760 --> 00:27:19,003 And I'll be damned if a few vagrants... 377 00:27:19,160 --> 00:27:20,685 ...are gonna ruin our cherished event. 378 00:27:20,840 --> 00:27:22,763 ALL: Yeah! - So I'll be at the festival. 379 00:27:22,920 --> 00:27:27,448 I'll be at the festival tomorrow barbecuing as much free meat as you all can eat. 380 00:27:27,600 --> 00:27:28,647 [ALL CHEERING] 381 00:27:28,800 --> 00:27:34,921 And... And I can assure you that my own security personnel will be on hand as well. 382 00:27:35,080 --> 00:27:36,127 [ALL CHEERING] 383 00:27:36,280 --> 00:27:39,124 No, he's talking about hired thugs with criminal records. 384 00:27:39,280 --> 00:27:41,328 I understand that Betsy Denton... 385 00:27:41,480 --> 00:27:43,209 ...was dragged behind a motorcycle. 386 00:27:43,360 --> 00:27:45,488 That her jaw is broken in three places. 387 00:27:45,680 --> 00:27:49,765 You ask me, we could have used a few thugs out there today. 388 00:27:49,920 --> 00:27:51,843 Huh? 389 00:27:52,000 --> 00:27:54,287 Settle down. 390 00:27:55,480 --> 00:27:57,801 If you don't settle down, I'm gonna have to clear the room. 391 00:28:00,280 --> 00:28:01,327 [CROWD SHOUTING] 392 00:28:03,960 --> 00:28:05,450 [WHISTLES] 393 00:28:05,600 --> 00:28:07,967 We've already taken one of these guys down. 394 00:28:08,560 --> 00:28:11,370 If they come back, we'll be ready for them. 395 00:28:11,520 --> 00:28:13,170 Yeah, you and what army? 396 00:28:13,320 --> 00:28:15,163 Two deputies and the cheerleader? 397 00:28:15,320 --> 00:28:16,526 [CROWD CHUCKLES] 398 00:28:17,040 --> 00:28:19,168 - What's your name? GEORGE: George Gutterson. 399 00:28:19,320 --> 00:28:21,448 Yeah, well, George, why don't you shut your mouth? 400 00:28:23,760 --> 00:28:25,524 The festival stays on. 401 00:28:25,720 --> 00:28:28,200 What happened today will not happen again. 402 00:28:28,360 --> 00:28:29,930 They have you outnumbered. 403 00:28:30,080 --> 00:28:31,320 MAN: It's true. 404 00:28:33,840 --> 00:28:35,683 Well, I'll tell you what, Mr. Proctor... 405 00:28:35,840 --> 00:28:38,605 ...I won't tell you how to slit a cow's throat... 406 00:28:38,760 --> 00:28:40,808 ...you don't tell me how to police this town. 407 00:28:45,640 --> 00:28:47,688 Fair enough. 408 00:28:51,840 --> 00:28:54,366 The festival stays on. 409 00:28:58,320 --> 00:28:59,367 [CROWD MURMURING] 410 00:29:04,520 --> 00:29:05,885 LOTUS: I'll be at the Cadi. - Yeah. 411 00:29:06,040 --> 00:29:07,371 Emmett, follow her home. 412 00:29:07,520 --> 00:29:09,329 For Christ's sake, boss. I'm an armed deputy. 413 00:29:09,480 --> 00:29:11,881 Yeah, good point. Emmett, follow her home. 414 00:29:13,280 --> 00:29:16,124 - Sheriff Hood. LUCAS: Yeah? 415 00:29:16,280 --> 00:29:18,567 [SPEAKS IN PENNSYLVANIA DUTCH] 416 00:29:18,720 --> 00:29:21,087 Oh, hey. 417 00:29:21,240 --> 00:29:22,924 Sheriff Hood... 418 00:29:23,080 --> 00:29:24,844 ...I attacked a man in town today. 419 00:29:25,000 --> 00:29:27,287 One of the bikers, with this. 420 00:29:27,440 --> 00:29:29,283 Give it to him. 421 00:29:38,240 --> 00:29:39,765 You stabbed one of them? 422 00:29:40,920 --> 00:29:44,527 I'm ready to face the legal consequences of my actions. 423 00:29:48,480 --> 00:29:50,608 What, are you serious? She was defending herself. 424 00:29:50,760 --> 00:29:53,286 No, that is not for us to decide. You are the lawman. 425 00:29:53,440 --> 00:29:54,805 Okay, well, consider it decided. 426 00:29:54,960 --> 00:29:57,122 No, you keep that. 427 00:29:59,240 --> 00:30:01,288 Come. 428 00:30:19,120 --> 00:30:21,168 [KNOCK ON DOOR] 429 00:30:38,720 --> 00:30:39,767 [SCOFFS] 430 00:30:45,480 --> 00:30:47,642 SIOBHAN: Hey. - Hey. 431 00:30:48,840 --> 00:30:49,921 You checking up on me? 432 00:30:50,080 --> 00:30:52,447 Nope, I came to get you. 433 00:30:52,600 --> 00:30:54,329 You shouldn't stay here. 434 00:30:55,880 --> 00:30:56,927 Are you kidding me? 435 00:30:57,120 --> 00:30:58,849 What, do I have a curfew now too? 436 00:30:59,040 --> 00:31:01,725 No. 437 00:31:01,920 --> 00:31:04,082 Well, this is my house and I'm not leaving. 438 00:31:06,640 --> 00:31:09,211 Well, I guess I'm staying too, then. 439 00:31:10,280 --> 00:31:14,080 When the time comes for you to spend the night, it won't be to protect me. 440 00:31:25,800 --> 00:31:27,882 You can let yourself out now, boss. 441 00:31:32,760 --> 00:31:36,367 I'll have the deputies pass by throughout the night. 442 00:31:36,520 --> 00:31:38,443 You got a deputy right here. 443 00:31:42,600 --> 00:31:45,604 Okay. 444 00:31:45,760 --> 00:31:49,560 SIOBHAN: I guess you could give me a quick call before you turn in. 445 00:31:49,760 --> 00:31:51,922 I'll be up. 446 00:31:53,360 --> 00:31:54,930 Sure. 447 00:32:01,160 --> 00:32:03,322 WOMAN [ON PA]: Nurse Davis to Pharmacology. 448 00:32:03,520 --> 00:32:05,602 Nurse Davis to Pharmacology. 449 00:32:15,880 --> 00:32:17,928 LUCAS: Hey. 450 00:32:21,880 --> 00:32:25,726 How you feeling? 451 00:32:25,920 --> 00:32:30,448 I feel like I've been hit in the back of the head with a damn stick. 452 00:32:33,920 --> 00:32:35,922 [LUCAS CHUCKLES] 453 00:32:36,920 --> 00:32:38,081 I'm gonna fucking find them. 454 00:32:38,240 --> 00:32:42,165 No, no. Let it go, man. 455 00:32:42,320 --> 00:32:45,802 Guys like us, we get hit sometimes. 456 00:32:45,960 --> 00:32:49,123 You go trying to settle accounts for every cheap shot... 457 00:32:49,320 --> 00:32:51,482 ...you'll never get any sleep. 458 00:32:53,040 --> 00:32:55,281 What, do you have a speech for everything? 459 00:32:55,440 --> 00:32:57,807 I'm a bartender. 460 00:32:57,960 --> 00:33:01,407 Wisdom is an occupational hazard. 461 00:33:11,360 --> 00:33:13,522 Well, I'll let you get some rest. 462 00:33:13,720 --> 00:33:15,802 Hey. 463 00:33:15,960 --> 00:33:19,487 I don't suppose you're gonna take my advice. 464 00:33:22,880 --> 00:33:25,008 That would make us both wise. 465 00:33:26,720 --> 00:33:28,961 Where's the fun in that? 466 00:33:32,440 --> 00:33:33,930 Yeah. Heh. 467 00:33:35,960 --> 00:33:38,566 [BELL RINGING] 468 00:34:25,080 --> 00:34:26,127 [SHOES SHUFFLE] 469 00:34:31,800 --> 00:34:33,962 WOMAN: Hey. 470 00:34:40,360 --> 00:34:42,647 That's a good look for you. 471 00:34:44,480 --> 00:34:46,642 I want my knife back. 472 00:35:02,560 --> 00:35:04,722 [CHUCKLES] 473 00:35:22,400 --> 00:35:24,129 Hey. 474 00:35:32,760 --> 00:35:33,807 [MOANING] 475 00:35:46,280 --> 00:35:47,964 [CHATTERING ON TV] 476 00:35:50,200 --> 00:35:52,521 [GUNFIRE THEN SIOBHAN GASPS] 477 00:35:52,680 --> 00:35:54,887 [ENGINES REVVING] 478 00:35:56,160 --> 00:35:58,003 [GUNFIRE] 479 00:36:05,000 --> 00:36:07,128 SIOBHAN: You bastards! 480 00:36:12,280 --> 00:36:15,250 Motherfuckers! 481 00:36:17,720 --> 00:36:19,802 [GLASS SHATTERS] 482 00:36:23,600 --> 00:36:25,602 No! 483 00:36:25,760 --> 00:36:26,921 God damn it! 484 00:36:27,120 --> 00:36:28,531 [GUN CLICKING] 485 00:36:28,680 --> 00:36:30,330 No! 486 00:36:31,880 --> 00:36:32,961 [SIOBHAN SCREAMS] 487 00:36:34,360 --> 00:36:36,727 No! 488 00:36:42,600 --> 00:36:43,965 [SCREAMS] 489 00:36:49,040 --> 00:36:52,249 No! 490 00:36:52,400 --> 00:36:54,687 Fuck you. 491 00:36:54,840 --> 00:36:57,889 Fuck you! 492 00:36:58,040 --> 00:37:00,122 You motherfuckers! 493 00:37:00,320 --> 00:37:02,527 Fucking kill you! 494 00:37:19,560 --> 00:37:21,642 [BOTH MOAN] 495 00:37:21,840 --> 00:37:23,683 [LUCAS PANTING] 496 00:37:29,000 --> 00:37:30,047 [CLEARS THROAT] 497 00:37:43,320 --> 00:37:44,890 So those elders... 498 00:37:45,040 --> 00:37:47,520 ...your father... 499 00:37:47,680 --> 00:37:50,126 ...they wanted me to arrest you. 500 00:37:51,920 --> 00:37:53,809 I wish you had. 501 00:37:54,000 --> 00:37:56,970 Now I have to openly repent or I'll be shunned. 502 00:37:58,520 --> 00:38:01,888 For defending yourself? 503 00:38:02,040 --> 00:38:04,850 The knife was kind of my last straw. 504 00:38:07,880 --> 00:38:11,771 "Turn the other cheek and do not resist him who is evil, sayeth the Lord." 505 00:38:16,240 --> 00:38:18,481 My people don't believe in violence. 506 00:38:20,680 --> 00:38:22,250 [CHUCKLES] 507 00:38:24,200 --> 00:38:26,009 What about you? 508 00:38:28,280 --> 00:38:29,645 What do you believe? 509 00:38:39,360 --> 00:38:41,567 Well, I don't know much about religion... 510 00:38:41,720 --> 00:38:44,291 ...but this right here doesn't feel like repentance. 511 00:38:44,440 --> 00:38:46,647 It's not a joke. 512 00:38:46,840 --> 00:38:48,524 Fuck. 513 00:38:57,280 --> 00:38:58,725 Hey, hey. 514 00:39:00,960 --> 00:39:02,200 I'm sorry. 515 00:39:06,800 --> 00:39:10,088 It's like I'm trying to be two people. 516 00:39:12,480 --> 00:39:14,482 I've been there. 517 00:39:22,200 --> 00:39:24,521 [PHONE RINGING] 518 00:39:28,760 --> 00:39:29,761 Yeah? 519 00:39:30,080 --> 00:39:31,570 MAN: So there's nothing she could've done. 520 00:39:31,760 --> 00:39:32,807 [SIRENS WAILING] 521 00:39:39,640 --> 00:39:41,688 Fire Department's got it under control. 522 00:39:41,840 --> 00:39:43,888 She's over there. 523 00:39:50,080 --> 00:39:52,003 You okay? 524 00:39:53,480 --> 00:39:56,927 What time is it? 525 00:39:57,120 --> 00:40:00,090 Um, a little after 1. 526 00:40:02,200 --> 00:40:04,168 Today's my birthday. 527 00:40:11,040 --> 00:40:13,122 I was born in that house. 528 00:40:21,280 --> 00:40:23,726 You're staying with Emmett and Meg until this is over. 529 00:40:23,880 --> 00:40:25,325 Emmett. 530 00:40:25,520 --> 00:40:27,284 Take her home. She's staying with you. 531 00:40:30,600 --> 00:40:32,762 [ENGINE REVS] 532 00:40:39,120 --> 00:40:40,610 EMMETT: Hey. 533 00:41:03,520 --> 00:41:06,842 KAI: I heard about your deputy's house. 534 00:41:07,000 --> 00:41:10,322 What are you gonna do about it? What's your plan? 535 00:41:11,960 --> 00:41:13,689 Well, what's it to you? 536 00:41:31,920 --> 00:41:33,684 Where'd you find him? 537 00:41:33,880 --> 00:41:37,521 One of my guys spotted him at a liquor store in Danville. 538 00:41:37,840 --> 00:41:39,444 LUCAS: He tell you where they're holed up? 539 00:41:41,360 --> 00:41:43,124 He's been extremely forthcoming. 540 00:41:44,760 --> 00:41:46,842 Hmm. 541 00:41:47,000 --> 00:41:48,889 [SIGHS] 542 00:41:51,960 --> 00:41:53,564 So what now? 543 00:41:55,320 --> 00:41:58,403 You arrest these guys, they'll make bail, stick around. 544 00:41:58,560 --> 00:42:00,847 I'm not planning on arresting them. 545 00:42:04,200 --> 00:42:06,362 What's in it for you? 546 00:42:12,440 --> 00:42:14,090 [THUNDER RUMBLING] 547 00:42:34,040 --> 00:42:35,883 [GRUNTING] 548 00:42:44,960 --> 00:42:46,769 MAN: You motherfucker! 549 00:42:46,920 --> 00:42:48,001 [GUNFIRE] 550 00:42:57,200 --> 00:42:59,009 [ENGINE REVS THEN GUNFIRE] 551 00:42:59,600 --> 00:43:00,931 [MEN SHOUTING] 552 00:43:06,320 --> 00:43:07,606 [GRUNTING] 553 00:43:32,360 --> 00:43:34,203 [GASPING] 554 00:43:47,840 --> 00:43:48,887 [PANTING] 555 00:43:56,760 --> 00:43:59,001 And where am I dumping these? 556 00:43:59,160 --> 00:44:01,686 They got warrants in Cleveland. 557 00:44:01,840 --> 00:44:04,207 JOB: You sure they're alive? LUCAS: They're sleeping it off. 558 00:44:05,200 --> 00:44:08,727 Oh, as requested, Officer Paul Hibbert. 559 00:44:11,680 --> 00:44:16,129 Oh, no, it was easy. Podunk cage like that, bitch, took me five minutes. 560 00:44:16,280 --> 00:44:18,248 Uh, thanks. 561 00:44:22,440 --> 00:44:24,044 [ENGINE REVS] 562 00:44:25,240 --> 00:44:28,164 I am legit worried about you, motherfucker. 563 00:45:11,840 --> 00:45:12,887 [PEOPLE CHATTERING] 564 00:45:31,240 --> 00:45:33,561 MARJORIE: Carrie? - Hey, Marjorie. 565 00:45:33,720 --> 00:45:35,529 Honey, I heard about what happened. 566 00:45:35,680 --> 00:45:38,160 - How are you holding up? - I'm fine. 567 00:45:38,320 --> 00:45:39,685 - Yeah? - Mm-hm. 568 00:45:39,880 --> 00:45:41,962 I'd hoped you would have called me by now. 569 00:45:42,120 --> 00:45:45,647 I really don't think you should underestimate the trauma that you've been through. 570 00:45:47,400 --> 00:45:50,244 I really recommend that you get some counseling or... 571 00:45:50,400 --> 00:45:53,847 I appreciate that, Marjorie. I'll certainly consider it. 572 00:45:54,000 --> 00:45:56,924 Yeah, no, I just mean with everything else you're going through. 573 00:45:57,080 --> 00:45:58,491 Everything else? 574 00:45:58,640 --> 00:46:01,246 Well... 575 00:46:01,440 --> 00:46:04,569 I mean, I heard that Deva's having a little bit of trouble in school. 576 00:46:04,720 --> 00:46:07,564 - Skipping classes and whatnot. - Where'd you hear that? 577 00:46:07,720 --> 00:46:09,848 Oh, no, sweetie, please don't be upset. 578 00:46:10,000 --> 00:46:14,130 I mean, really, kids this age, they live to test us, right? 579 00:46:14,280 --> 00:46:17,727 My point is that these are the years as moms... 580 00:46:17,920 --> 00:46:20,241 ...we got to be at the top of our game. 581 00:46:20,400 --> 00:46:24,325 So I just don't want you to sweep this under the rug. 582 00:46:24,480 --> 00:46:27,484 You know, the sooner that the victim of a violent crime... 583 00:46:27,640 --> 00:46:29,847 - I wasn't the victim. - No, I know. 584 00:46:30,000 --> 00:46:33,368 He's the one that got carted off in a body bag with a slug in his chest. 585 00:46:33,560 --> 00:46:36,803 And since you've been so generous with the friendly advice, here's some for you: 586 00:46:36,960 --> 00:46:41,807 If I hear that you and your PTA twats have been talking shit about my daughter... 587 00:46:43,200 --> 00:46:45,931 ...there will be more than enough trauma to go around. 588 00:46:51,920 --> 00:46:53,809 Enjoy the fair, Marjorie. 589 00:46:56,080 --> 00:46:57,491 [SCOFFS] 590 00:47:08,800 --> 00:47:10,564 - Were you just hearing them? GIRL: Put it on. 591 00:47:10,760 --> 00:47:14,481 No, no, no. You're not putting that on me. 592 00:47:16,800 --> 00:47:18,643 She's a great kid. 593 00:47:18,800 --> 00:47:20,723 CARRIE: Yes, she is. 594 00:47:56,440 --> 00:47:59,011 So walk me through this. 595 00:47:59,160 --> 00:48:02,528 How do a frozen hand and a bagged cell phone... 596 00:48:02,680 --> 00:48:04,523 ...disappear from your evidence locker? 597 00:48:04,680 --> 00:48:07,365 Everything was here when I checked out last night. 598 00:48:07,520 --> 00:48:09,602 I'm told there was an authorized entry... 599 00:48:09,760 --> 00:48:12,286 ...at 7:03 this morning. 600 00:48:12,440 --> 00:48:14,681 A security clearance card was used... 601 00:48:14,840 --> 00:48:16,922 ...by Officer Paul Hibbert. 602 00:48:17,120 --> 00:48:18,804 That's right. 603 00:48:18,960 --> 00:48:21,247 - Who is that? - I have no idea. 604 00:48:21,400 --> 00:48:24,882 He's in our system as an evidence officer with a clearance card for this room... 605 00:48:25,040 --> 00:48:27,566 ...but I'm telling you, nobody by that name has ever worked here. 606 00:48:27,720 --> 00:48:31,122 And I've been the chief property clerk for going on 13 years. 607 00:48:31,280 --> 00:48:34,250 Well, then you would know. 608 00:48:41,240 --> 00:48:44,289 XAVIER: Hello, sir. This is Special Agent Xavier. 609 00:48:44,480 --> 00:48:46,687 Yup, gone. 610 00:48:46,840 --> 00:48:47,887 It's no surprise, really. 611 00:48:48,040 --> 00:48:50,611 With the systems they got here, all it took was a routine hack... 612 00:48:50,760 --> 00:48:52,967 ...and somebody with the balls to walk in and take it. 613 00:48:55,720 --> 00:48:59,247 Well, there's something in Banshee that stinks worse than the cows. 614 00:48:59,400 --> 00:49:03,200 With your permission, I'd like to stick around for a bit and follow the stench. 615 00:49:05,520 --> 00:49:07,409 Yes, sir. 616 00:49:07,560 --> 00:49:09,324 I'll keep you posted.44706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.