Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,056 --> 00:01:08,025
(OBJECTS CLATTERING)
2
00:01:15,865 --> 00:01:17,802
(DEVICE WHIRRING)
3
00:01:23,641 --> 00:01:24,709
Mm-mmm.
4
00:01:43,394 --> 00:01:44,695
(ZIPS BAG)
5
00:01:59,844 --> 00:02:01,178
(TRILLING)
6
00:02:02,145 --> 00:02:03,614
You're alive.
7
00:02:47,891 --> 00:02:50,661
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
8
00:02:57,434 --> 00:02:59,971
What are you dreaming,
little angel?
9
00:03:31,000 --> 00:03:32,302
(SNIFFS)
10
00:03:43,380 --> 00:03:44,849
(YAWNS)
11
00:03:58,528 --> 00:03:59,964
(GASPS)
12
00:04:37,099 --> 00:04:38,101
(GRUNTS)
13
00:05:00,490 --> 00:05:01,589
(BEEPS)
14
00:05:01,591 --> 00:05:02,892
(GASPS)
15
00:05:18,007 --> 00:05:19,175
Well...
16
00:05:23,180 --> 00:05:25,546
Try again.
17
00:05:25,548 --> 00:05:27,815
Well, that's the best
I can do for now.
18
00:05:27,817 --> 00:05:28,916
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
19
00:05:28,918 --> 00:05:30,851
I'll be getting some overtime
next week.
20
00:05:30,853 --> 00:05:32,120
Yeah, pay me when you can.
21
00:05:32,122 --> 00:05:33,991
CYBORG: Here,
I got these for you.
22
00:05:34,757 --> 00:05:36,924
My wife works out
at Farm 22.
23
00:05:36,926 --> 00:05:38,294
(CHUCKLES) Thank you.
24
00:05:39,262 --> 00:05:40,731
CYBORG: See you next time.
25
00:05:41,632 --> 00:05:42,698
Keep getting paid in fruit,
26
00:05:42,700 --> 00:05:44,668
and we'll be picking
these ourselves.
27
00:05:48,372 --> 00:05:49,740
Hello, sleepyhead.
28
00:05:51,976 --> 00:05:52,976
Hi.
29
00:05:54,377 --> 00:05:55,680
How do you feel?
30
00:05:57,580 --> 00:05:58,813
Okay.
31
00:05:58,815 --> 00:06:00,685
Any pain anywhere?
32
00:06:01,217 --> 00:06:02,252
No.
33
00:06:02,920 --> 00:06:04,955
- Numbness?
- No.
34
00:06:06,255 --> 00:06:07,924
Motor dysfunction?
35
00:06:08,659 --> 00:06:10,928
I'm a little hungry.
36
00:06:11,361 --> 00:06:12,894
IDO: Eat this.
37
00:06:12,896 --> 00:06:14,398
Get your sugar levels up.
38
00:06:20,135 --> 00:06:21,902
(LAUGHS)
39
00:06:21,904 --> 00:06:24,240
Taste receptors are working.
40
00:06:25,142 --> 00:06:26,907
Thank you.
41
00:06:26,909 --> 00:06:30,346
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
42
00:06:31,748 --> 00:06:33,714
I don't mean to be rude...
43
00:06:33,716 --> 00:06:35,820
but am I supposed
to know you?
44
00:06:36,420 --> 00:06:37,818
Actually...
45
00:06:37,820 --> 00:06:39,320
we haven't met.
46
00:06:39,322 --> 00:06:42,859
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
47
00:06:44,894 --> 00:06:47,197
And do you know who I am?
48
00:06:48,897 --> 00:06:51,233
Well, we were hoping...
49
00:06:51,235 --> 00:06:53,034
you'd fill in that part.
50
00:06:53,036 --> 00:06:55,303
Since you're
a total replacement cyborg...
51
00:06:55,305 --> 00:06:58,472
and most of your cyber body
was destroyed...
52
00:06:58,474 --> 00:07:00,108
we can't find any records.
53
00:07:00,110 --> 00:07:04,782
But your very human brain
was miraculously intact.
54
00:07:05,849 --> 00:07:08,649
Theoretically, you should
remember something.
55
00:07:08,651 --> 00:07:11,122
Oh. Well...
56
00:07:12,488 --> 00:07:14,224
It's still pretty blank.
57
00:07:15,825 --> 00:07:18,762
No, it's completely blank,
actually.
58
00:07:22,765 --> 00:07:24,834
I don't even
know my own name.
59
00:07:29,606 --> 00:07:31,909
Let's look at the bright side.
60
00:07:32,541 --> 00:07:35,111
Your tears are working.
61
00:07:46,488 --> 00:07:47,858
Mmm.
62
00:07:50,324 --> 00:07:51,195
That's so good.
63
00:07:51,728 --> 00:07:52,930
What do you call this?
64
00:07:53,663 --> 00:07:55,299
(INDISTINCT CHATTER)
65
00:08:18,822 --> 00:08:21,688
Yeow! What's that?
66
00:08:21,690 --> 00:08:23,558
- Zalem.
- Oh!
67
00:08:23,560 --> 00:08:25,963
The last of
the great sky cities.
68
00:08:27,932 --> 00:08:31,265
- What holds it up? Magic?
- No.
69
00:08:31,267 --> 00:08:34,338
Something stronger.
Engineering.
70
00:08:39,075 --> 00:08:41,141
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
71
00:08:41,143 --> 00:08:43,510
And down here,
we have Iron City.
72
00:08:43,512 --> 00:08:44,978
With all its charm.
73
00:08:44,980 --> 00:08:48,415
Dr. Dyson Ido. That's you.
74
00:08:48,417 --> 00:08:51,522
While I'm learning names,
do you have one for me?
75
00:08:52,555 --> 00:08:53,556
Alita.
76
00:08:58,262 --> 00:08:59,262
It's a nice name.
77
00:09:00,531 --> 00:09:01,531
I love it.
78
00:09:01,965 --> 00:09:03,463
Can I keep it?
79
00:09:03,465 --> 00:09:06,000
At least until I can
remember my real name?
80
00:09:06,002 --> 00:09:07,637
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
81
00:09:09,073 --> 00:09:10,771
Okay.
82
00:09:10,773 --> 00:09:12,473
- Do you want to take a look?
- Yes.
83
00:09:12,475 --> 00:09:14,878
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
84
00:09:18,114 --> 00:09:20,180
Why are there
so many languages?
85
00:09:20,182 --> 00:09:22,449
Um, after the big war
I told you about...
86
00:09:22,451 --> 00:09:23,351
ALITA: The Fall.
87
00:09:23,353 --> 00:09:26,053
After The Fall,
only Zalem was left...
88
00:09:26,055 --> 00:09:29,158
and survivors came here
from all over the world.
89
00:09:30,193 --> 00:09:32,593
Everybody down here
works for Zalem.
90
00:09:32,595 --> 00:09:34,763
The Factory, the Farms...
91
00:09:34,765 --> 00:09:36,497
Does anyone ever
go up to Zalem?
92
00:09:36,499 --> 00:09:37,365
(GASPS) We should go.
93
00:09:37,367 --> 00:09:39,300
Nobody from down here
ever goes up.
94
00:09:39,302 --> 00:09:41,037
It's a rule
that's never broken.
95
00:09:41,570 --> 00:09:42,906
What?
96
00:09:47,377 --> 00:09:50,778
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
97
00:09:50,780 --> 00:09:52,283
What is that?
98
00:09:53,450 --> 00:09:54,951
IDO: It's Motorball.
99
00:09:55,484 --> 00:09:56,885
That's so cool.
100
00:09:56,887 --> 00:10:00,224
Nothing you need to be
wasting your time watching.
101
00:10:01,691 --> 00:10:03,693
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
102
00:10:04,860 --> 00:10:06,195
(COIN CLATTERS)
103
00:10:17,641 --> 00:10:19,043
Alita.
104
00:10:20,042 --> 00:10:21,512
One minute, please.
105
00:10:27,050 --> 00:10:28,482
(DOG WHIMPERS)
106
00:10:28,484 --> 00:10:29,519
Hi.
107
00:10:31,287 --> 00:10:32,355
Hello.
108
00:10:32,890 --> 00:10:34,489
You want some?
109
00:10:34,491 --> 00:10:35,559
Here you go.
110
00:10:38,929 --> 00:10:40,564
Can I hug you?
111
00:10:40,863 --> 00:10:42,065
Hi.
112
00:10:42,864 --> 00:10:44,500
(GIGGLES)
113
00:11:03,051 --> 00:11:04,919
CENTURION: Step aside.
114
00:11:04,921 --> 00:11:07,255
Out of the way.
115
00:11:07,257 --> 00:11:09,593
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
116
00:11:12,796 --> 00:11:13,998
(DOG YELPING)
117
00:11:20,737 --> 00:11:22,439
Outstanding.
118
00:11:25,575 --> 00:11:27,643
Why don't you watch
where you're going?
119
00:11:30,446 --> 00:11:31,678
I gotta admit...
120
00:11:31,680 --> 00:11:34,618
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
121
00:11:36,954 --> 00:11:39,455
Whoa. You're heavy.
122
00:11:39,989 --> 00:11:41,190
I mean...
123
00:11:41,992 --> 00:11:43,191
Oh.
124
00:11:43,193 --> 00:11:44,695
You're a cyborg.
125
00:11:46,863 --> 00:11:48,732
Sorry, I was just
admiring your hand.
126
00:11:49,700 --> 00:11:51,234
Can I see?
127
00:11:57,440 --> 00:11:58,441
Wow.
128
00:12:00,009 --> 00:12:01,444
It's really nice work.
129
00:12:03,112 --> 00:12:04,381
Did Doc Ido do it?
130
00:12:04,914 --> 00:12:06,747
He built all of me.
131
00:12:06,749 --> 00:12:09,818
Except my core. That's mine.
132
00:12:09,820 --> 00:12:12,388
Well, he did
a really great job.
133
00:12:14,992 --> 00:12:16,457
Hey, what are those things?
134
00:12:16,459 --> 00:12:17,661
The Centurions?
135
00:12:18,493 --> 00:12:20,761
(CHUCKLES)
What planet are you from?
136
00:12:20,763 --> 00:12:22,996
Ido found me
in the Scrapyard.
137
00:12:22,998 --> 00:12:24,966
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
138
00:12:24,968 --> 00:12:26,900
But that would mean...
139
00:12:26,902 --> 00:12:28,169
Hey, Doc.
140
00:12:28,171 --> 00:12:30,507
I got those driver-boards
you were looking for.
141
00:12:31,807 --> 00:12:33,006
Alita is new here.
142
00:12:33,008 --> 00:12:34,909
She's still learning
about things.
143
00:12:34,911 --> 00:12:36,044
HUGO: I gotta go.
144
00:12:36,046 --> 00:12:37,377
I'll drop those off later.
145
00:12:37,379 --> 00:12:40,215
I need a rebuild
on a quad servo.
146
00:12:40,217 --> 00:12:41,785
Maybe I'll see you around.
147
00:12:45,088 --> 00:12:46,356
Who is that?
148
00:12:46,790 --> 00:12:48,192
IDO: Hugo.
149
00:12:49,059 --> 00:12:51,358
He's a hard worker, but...
150
00:12:51,360 --> 00:12:53,529
Alita, come on,
let's go home.
151
00:12:54,097 --> 00:12:55,531
(ENGINE STARTS)
152
00:13:00,671 --> 00:13:02,439
- Hugo.
- Let's go home.
153
00:13:32,234 --> 00:13:34,238
(KEYS JANGLING)
154
00:13:36,172 --> 00:13:37,607
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
155
00:13:39,075 --> 00:13:40,276
(MEOWS)
156
00:13:45,949 --> 00:13:47,015
(WEAPON UNSHEATHES)
157
00:13:47,017 --> 00:13:48,218
(SCREAMS)
158
00:14:17,479 --> 00:14:18,712
There's the damn Jackers
159
00:14:18,714 --> 00:14:21,348
that ripped me to shreds
standing right there.
160
00:14:21,350 --> 00:14:25,218
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
161
00:14:25,220 --> 00:14:27,755
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
162
00:14:27,757 --> 00:14:28,758
Torque coupling.
163
00:14:30,727 --> 00:14:33,797
Those Jackers want your parts
for the black market.
164
00:14:34,830 --> 00:14:36,564
To supply the Motorball games.
165
00:14:36,566 --> 00:14:38,298
You were lucky.
166
00:14:38,300 --> 00:14:41,434
Another girl was murdered
last night, right near there.
167
00:14:41,436 --> 00:14:44,972
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
168
00:14:44,974 --> 00:14:46,640
and sells their body parts.
169
00:14:46,642 --> 00:14:47,810
(SHUSHES)
170
00:14:50,278 --> 00:14:52,513
CYBORG: Sorry, Doc.
171
00:14:52,515 --> 00:14:54,115
For now, I don't want you
out after dark.
172
00:14:54,117 --> 00:14:55,449
Is that understood?
173
00:14:55,451 --> 00:14:56,586
Okay.
174
00:14:57,454 --> 00:14:58,886
And if you go out
during the day,
175
00:14:58,888 --> 00:15:01,021
don't wander too far
from this neighborhood.
176
00:15:01,023 --> 00:15:02,122
Okay.
177
00:15:02,124 --> 00:15:03,189
Promise?
178
00:15:03,191 --> 00:15:04,560
I promise.
179
00:15:15,738 --> 00:15:16,974
Hey, kid.
180
00:15:31,021 --> 00:15:32,756
Hey, what's your problem?
181
00:15:46,802 --> 00:15:47,970
Who's the girl?
182
00:15:49,405 --> 00:15:51,541
My new assistant.
183
00:15:53,709 --> 00:15:56,944
I was surprised to see her
in our daughter's body.
184
00:15:56,946 --> 00:15:59,649
You were supposed to have
destroyed that years ago.
185
00:16:02,151 --> 00:16:04,387
- I couldn't.
- Clearly.
186
00:16:06,223 --> 00:16:08,959
And did you tell her
who you built that body for?
187
00:16:11,060 --> 00:16:12,393
(SIGHS)
188
00:16:12,395 --> 00:16:15,196
Our daughter is dead, Chiren.
189
00:16:15,198 --> 00:16:17,030
- You need to let it go.
- Oh.
190
00:16:17,032 --> 00:16:20,070
It's obviously not me that's
clinging to something here.
191
00:16:21,438 --> 00:16:23,440
(INDISTINCT CHATTER)
192
00:16:30,546 --> 00:16:32,081
(INDISTINCT SHOUTING)
193
00:16:34,751 --> 00:16:35,919
PLAYER: Over here!
194
00:16:47,028 --> 00:16:48,361
(PLAYERS CHEERING)
195
00:16:48,363 --> 00:16:50,530
- Hugo.
- Hey, Alita.
196
00:16:50,532 --> 00:16:52,033
Is this Motorball?
197
00:16:52,035 --> 00:16:53,967
It's just a scrimmage.
198
00:16:53,969 --> 00:16:55,339
Do you wanna join in?
199
00:16:55,972 --> 00:16:57,237
(CHUCKLES)
200
00:16:57,239 --> 00:16:58,908
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
201
00:17:00,877 --> 00:17:02,709
Sure, why not?
202
00:17:02,711 --> 00:17:04,580
I want us
to be a team again.
203
00:17:06,016 --> 00:17:07,651
I have a great new setup...
204
00:17:08,485 --> 00:17:10,351
and equipment...
205
00:17:10,353 --> 00:17:12,022
worthy of your skills.
206
00:17:13,288 --> 00:17:15,523
Together, we can build
the finest champions
207
00:17:15,525 --> 00:17:16,993
this game has ever seen.
208
00:17:17,927 --> 00:17:19,459
Could be my ticket home.
209
00:17:19,461 --> 00:17:22,496
When are you going to realize
there is no way back?
210
00:17:22,498 --> 00:17:24,130
It just does not happen.
211
00:17:24,132 --> 00:17:25,299
Vector can make it happen.
212
00:17:25,301 --> 00:17:27,267
I can't believe
you trust Vector.
213
00:17:27,269 --> 00:17:29,605
He has very high connections.
214
00:17:31,540 --> 00:17:33,876
I won't help you
build monsters.
215
00:17:41,616 --> 00:17:43,786
I'm going to get back
to Zalem somehow.
216
00:17:44,886 --> 00:17:48,157
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
217
00:18:07,443 --> 00:18:09,111
Hey, everyone,
this is Alita.
218
00:18:11,014 --> 00:18:12,079
Hi.
219
00:18:12,081 --> 00:18:13,917
Best way to learn
is to go in.
220
00:18:29,665 --> 00:18:30,931
PLAYER 1: Pass the ball!
221
00:18:30,933 --> 00:18:32,065
HUGO: That's it.
222
00:18:32,067 --> 00:18:33,936
Lean into your turns,
look for an opening.
223
00:18:35,004 --> 00:18:37,040
I think I'm getting it!
224
00:18:40,576 --> 00:18:42,011
(CROWD EXCLAIMS)
225
00:18:42,911 --> 00:18:44,847
HUGO: You can let go
of the remote now.
226
00:18:46,850 --> 00:18:48,151
Oh, crap.
227
00:18:50,585 --> 00:18:52,488
(INDISTINCT SHOUTING)
228
00:18:55,257 --> 00:18:57,425
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
229
00:18:57,427 --> 00:18:58,525
PLAYER 2: Cut her off!
230
00:18:58,527 --> 00:18:59,930
Koyomi, pass her the ball.
231
00:19:01,363 --> 00:19:02,665
And she got it! She got it!
232
00:19:04,467 --> 00:19:05,768
PLAYER 4: Get her!
233
00:19:07,237 --> 00:19:08,671
(CROWD EXCLAIMS)
234
00:19:11,306 --> 00:19:12,709
Sorry, princess.
235
00:19:14,044 --> 00:19:15,141
Nice, Tanji, thanks.
236
00:19:15,143 --> 00:19:17,012
She's never played before.
237
00:19:19,282 --> 00:19:20,550
(PLAYERS CHEERING)
238
00:19:21,484 --> 00:19:22,686
Sorry.
239
00:19:24,086 --> 00:19:25,555
(CHEERING)
240
00:19:34,830 --> 00:19:36,096
Got this!
241
00:19:36,098 --> 00:19:37,099
Mine!
242
00:19:44,707 --> 00:19:45,941
PLAYER 5: You got me!
243
00:19:46,843 --> 00:19:47,844
(SCREAMS)
244
00:19:50,180 --> 00:19:51,781
(CROWD EXCLAIMS)
245
00:19:55,484 --> 00:19:57,120
(CHEERING AND WHOOPING)
246
00:20:02,257 --> 00:20:03,259
KOYOMI: Good shot.
247
00:20:08,398 --> 00:20:11,198
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
248
00:20:11,200 --> 00:20:12,799
I'm really sorry.
249
00:20:12,801 --> 00:20:14,601
She humiliated you
so severely.
250
00:20:14,603 --> 00:20:16,737
(LAUGHS SARCASTICALLY)
251
00:20:16,739 --> 00:20:18,605
All right,
I'll see you tonight.
252
00:20:18,607 --> 00:20:21,210
And, uh,
she's not my girlfriend.
253
00:20:22,946 --> 00:20:23,947
Whatever.
254
00:20:29,419 --> 00:20:30,684
(HUGO GRUNTS)
255
00:20:30,686 --> 00:20:32,822
You've got some talent
for this game.
256
00:20:33,856 --> 00:20:35,156
I've got to get home now.
257
00:20:35,158 --> 00:20:37,294
Ido wants me in the house
before dark.
258
00:20:40,528 --> 00:20:42,065
Do you want a ride?
259
00:20:42,565 --> 00:20:43,967
(LAUGHING)
260
00:20:48,004 --> 00:20:49,504
So you can't
remember anything?
261
00:20:49,506 --> 00:20:50,803
I'm trying to.
262
00:20:50,805 --> 00:20:53,940
Family, friends,
favorite food?
263
00:20:53,942 --> 00:20:56,476
Nothing. Well, maybe oranges.
264
00:20:56,478 --> 00:20:57,844
But that's just
since yesterday.
265
00:20:57,846 --> 00:20:59,746
- Oranges?
- Uh-huh.
266
00:20:59,748 --> 00:21:01,785
Nope. Unacceptable.
267
00:21:02,651 --> 00:21:04,688
Here, check this out.
268
00:21:05,520 --> 00:21:07,289
Thank you very much, Senora.
269
00:21:10,727 --> 00:21:12,293
SALESMAN: And here you go.
270
00:21:12,295 --> 00:21:13,427
Thank you.
271
00:21:13,429 --> 00:21:14,896
You ready?
272
00:21:14,898 --> 00:21:15,899
Try this.
273
00:21:16,266 --> 00:21:17,267
Trust me.
274
00:21:18,567 --> 00:21:19,868
It's chocolate.
275
00:21:25,074 --> 00:21:25,939
Mmm.
276
00:21:25,941 --> 00:21:27,978
- That is so great.
- It's good, right?
277
00:21:29,511 --> 00:21:31,778
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
278
00:21:31,780 --> 00:21:33,013
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
279
00:21:33,015 --> 00:21:34,281
Well, I wouldn't
call it that.
280
00:21:34,283 --> 00:21:35,349
I would.
281
00:21:35,351 --> 00:21:37,320
Hey, look. Check it out.
282
00:21:38,286 --> 00:21:39,719
It's a Hunter-Warrior.
283
00:21:39,721 --> 00:21:43,256
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
284
00:21:43,258 --> 00:21:44,960
Scanning for his mark.
285
00:21:46,629 --> 00:21:48,331
I wouldn't wanna be that guy.
286
00:21:49,865 --> 00:21:51,834
ALITA: Look at that sword.
287
00:21:52,668 --> 00:21:54,838
All guns are outlawed
in Iron City.
288
00:21:55,504 --> 00:21:57,240
Punishable by death.
289
00:21:59,441 --> 00:22:01,777
Anything that
challenges Zalem.
290
00:22:21,597 --> 00:22:23,265
(GATE SQUEAKING)
291
00:22:26,635 --> 00:22:29,335
Didn't I tell you to be home
before dark?
292
00:22:29,337 --> 00:22:32,805
What's the big deal?
I just lost track of time.
293
00:22:32,807 --> 00:22:36,142
Yeah. Don't trust anyone.
294
00:22:36,144 --> 00:22:39,014
People do terrible things
to each other here.
295
00:22:39,782 --> 00:22:41,448
What happened to your arm?
296
00:22:41,450 --> 00:22:42,682
Here, eat this.
297
00:22:42,684 --> 00:22:43,952
You okay?
298
00:22:50,058 --> 00:22:52,461
You still need proper
nourishment for your brain.
299
00:22:55,863 --> 00:22:57,132
You have any chocolate?
300
00:23:02,238 --> 00:23:03,838
HUGO: It's a harsh world.
301
00:23:03,840 --> 00:23:06,540
The strong prey
on the weak down here.
302
00:23:06,542 --> 00:23:08,745
You gotta stay focused
on your dream.
303
00:23:09,679 --> 00:23:11,411
What's your dream?
304
00:23:11,413 --> 00:23:13,016
I'll show you.
305
00:23:32,567 --> 00:23:34,770
This is my secret place.
306
00:23:35,805 --> 00:23:37,172
Best view in town.
307
00:23:41,544 --> 00:23:42,746
Wow.
308
00:23:44,313 --> 00:23:45,448
Really cool.
309
00:23:46,248 --> 00:23:47,851
(CHUCKLES) No. Look.
310
00:23:48,551 --> 00:23:49,853
That view.
311
00:23:51,153 --> 00:23:52,154
ALITA: Oh.
312
00:23:53,021 --> 00:23:54,056
Right.
313
00:23:59,828 --> 00:24:02,030
I wonder
what it's like up there.
314
00:24:04,066 --> 00:24:06,502
HUGO: Better than this dump
down here.
315
00:24:08,703 --> 00:24:10,504
Listen.
316
00:24:10,506 --> 00:24:12,142
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
317
00:24:13,174 --> 00:24:16,378
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
318
00:24:18,213 --> 00:24:21,350
But the tubes are just
for cargo, not for people.
319
00:24:22,684 --> 00:24:24,118
If I was as strong as you,
320
00:24:24,120 --> 00:24:26,586
I'd climb that tube
to Zalem right now.
321
00:24:26,588 --> 00:24:28,155
They don't let anybody
up there.
322
00:24:28,157 --> 00:24:30,624
Yeah, that's what they
want you to think.
323
00:24:30,626 --> 00:24:32,726
You just gotta know
the right people.
324
00:24:32,728 --> 00:24:35,064
- I happen to be connected.
- Oh.
325
00:24:38,066 --> 00:24:40,236
You gotta be willing
to do what it takes.
326
00:24:43,271 --> 00:24:44,973
Whatever it takes.
327
00:24:47,643 --> 00:24:50,012
Funny thing is,
you've seen it.
328
00:24:50,546 --> 00:24:52,248
You just can't remember.
329
00:24:52,782 --> 00:24:54,184
What do you mean?
330
00:24:56,853 --> 00:24:58,555
Doc found you
in the Scrapyard.
331
00:25:00,289 --> 00:25:03,192
All that stuff is dumped
from Zalem.
332
00:25:03,992 --> 00:25:06,028
So you must be from up there.
333
00:25:11,432 --> 00:25:12,868
I guess so.
334
00:25:14,036 --> 00:25:16,536
If you could just tell me
what those eyes have seen.
335
00:25:16,538 --> 00:25:17,938
I wish I could.
336
00:25:17,940 --> 00:25:20,142
I keep trying to
remember, but...
337
00:25:20,942 --> 00:25:24,078
It's still a blank.
338
00:25:24,080 --> 00:25:26,482
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
339
00:25:27,784 --> 00:25:29,049
Just an insignificant girl
340
00:25:29,051 --> 00:25:31,287
thrown out with
the rest of the garbage.
341
00:25:34,323 --> 00:25:35,458
(HUGO SIGHS)
342
00:25:44,834 --> 00:25:46,302
(DOOR CLOSES)
343
00:27:13,622 --> 00:27:15,522
- No! Stop!
- Alita!
344
00:27:15,524 --> 00:27:16,526
Don't do it!
345
00:27:17,459 --> 00:27:18,460
IDO: Oh, no.
346
00:27:19,327 --> 00:27:20,759
It's a trap.
347
00:27:20,761 --> 00:27:24,496
Looking for me, Doctor?
348
00:27:24,498 --> 00:27:29,002
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
349
00:27:29,004 --> 00:27:30,437
"Hunter-Warrior"?
350
00:27:30,439 --> 00:27:32,709
(CACKLING)
351
00:27:34,977 --> 00:27:37,009
ROMO: Oh, no.
352
00:27:37,011 --> 00:27:40,048
Looks like he's got us.
353
00:27:42,051 --> 00:27:43,453
IDO: Don't move.
354
00:27:45,188 --> 00:27:47,254
Hey, thanks for
bringing a girl.
355
00:27:47,256 --> 00:27:49,459
That's gonna save us
some time.
356
00:27:57,032 --> 00:27:58,534
(YELLS)
357
00:28:00,870 --> 00:28:02,869
(ROMO LAUGHING)
358
00:28:02,871 --> 00:28:07,009
Nice shot, for a Meat-Boy.
359
00:28:16,451 --> 00:28:18,353
- (GRUNTS)
- No!
360
00:28:19,956 --> 00:28:22,125
NYSSIANA:
You came to rescue me?
361
00:28:22,990 --> 00:28:25,661
That is so sweet.
362
00:28:26,394 --> 00:28:27,529
(CHUCKLES)
363
00:28:28,230 --> 00:28:30,063
You have nice eyes.
364
00:28:30,065 --> 00:28:33,268
He's mine.
You can have the girl.
365
00:28:36,072 --> 00:28:37,803
So long as I get his eyes.
366
00:28:37,805 --> 00:28:38,807
Alita, run!
367
00:28:42,644 --> 00:28:43,712
(GRUNTS)
368
00:28:47,415 --> 00:28:48,617
(GRUNTING)
369
00:28:56,325 --> 00:28:57,459
My God.
370
00:28:59,694 --> 00:29:01,530
Rip that flea!
371
00:29:07,370 --> 00:29:09,505
NYSSIANA:
You are so beautiful.
372
00:29:10,672 --> 00:29:15,344
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
373
00:29:17,580 --> 00:29:18,581
Like the others.
374
00:29:21,950 --> 00:29:23,553
(BOTH GRUNTING)
375
00:29:37,732 --> 00:29:39,401
Watch her die.
376
00:29:53,547 --> 00:29:54,549
(SNARLS)
377
00:29:59,421 --> 00:30:00,489
(GRUNTING)
378
00:30:16,104 --> 00:30:17,305
(GRUNTS)
379
00:30:21,075 --> 00:30:22,411
(GRUNTS)
380
00:30:23,245 --> 00:30:25,344
Come here, little flea...
381
00:30:25,346 --> 00:30:27,749
so I can pinch
your head off.
382
00:30:30,518 --> 00:30:32,188
(GRUNTING)
383
00:30:45,700 --> 00:30:47,303
Hi-yah!
384
00:30:55,044 --> 00:30:56,544
GELDA: 99!
385
00:30:56,546 --> 00:30:57,747
On your left!
386
00:31:02,950 --> 00:31:04,484
Hi-yah!
387
00:31:04,486 --> 00:31:05,488
(ROARS)
388
00:31:07,021 --> 00:31:08,490
(GROANS)
389
00:31:13,027 --> 00:31:14,430
(GRUNTS)
390
00:31:17,098 --> 00:31:19,766
You'll pay, little flea.
391
00:31:19,768 --> 00:31:21,570
Grewishka does not forget.
392
00:31:22,237 --> 00:31:23,605
I'm coming for you.
393
00:31:26,542 --> 00:31:27,643
Both.
394
00:31:29,510 --> 00:31:30,645
(LAUGHS)
395
00:31:32,815 --> 00:31:34,417
(PANTING)
396
00:31:36,017 --> 00:31:38,554
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
397
00:31:41,824 --> 00:31:44,858
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
398
00:31:44,860 --> 00:31:46,793
I was in a huge battle.
399
00:31:46,795 --> 00:31:48,394
IDO: You surprised me.
400
00:31:48,396 --> 00:31:50,298
ALITA: Well,
you surprised me, too.
401
00:31:51,866 --> 00:31:53,666
Before The Fall...
402
00:31:53,668 --> 00:31:57,303
there were police
to stop criminals.
403
00:31:57,305 --> 00:32:00,642
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
404
00:32:02,111 --> 00:32:05,348
Hunter-Warrior 17739.
405
00:32:05,980 --> 00:32:07,915
You are a Hunter-Warrior.
406
00:32:07,917 --> 00:32:09,318
(DOOR CHIMES)
407
00:32:12,254 --> 00:32:13,656
You stay here.
408
00:32:14,456 --> 00:32:15,891
Don't kill anyone.
409
00:32:46,721 --> 00:32:50,292
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
410
00:32:52,094 --> 00:32:53,728
(METALLIC RATTLING)
411
00:32:54,662 --> 00:32:57,197
You should've told me
who you really are.
412
00:32:57,199 --> 00:32:59,165
And do you do it
for the money?
413
00:32:59,167 --> 00:33:01,501
I take the money.
414
00:33:01,503 --> 00:33:04,504
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
415
00:33:04,506 --> 00:33:06,073
I do this work
for other reasons
416
00:33:06,075 --> 00:33:07,341
I'd rather not talk about.
417
00:33:07,343 --> 00:33:09,441
You have to talk about it.
418
00:33:09,443 --> 00:33:11,646
Something during the fight
triggered a memory.
419
00:33:12,380 --> 00:33:14,880
I was on the moon.
420
00:33:14,882 --> 00:33:17,519
You know more about me
than you're saying.
421
00:33:18,386 --> 00:33:20,088
Whose body is this?
422
00:33:21,690 --> 00:33:22,792
Who am I?
423
00:33:33,000 --> 00:33:34,903
ALITA: This was your daughter?
424
00:33:38,539 --> 00:33:40,475
You built this body for her?
425
00:33:41,876 --> 00:33:43,976
Her name was Alita.
426
00:33:43,978 --> 00:33:46,079
She was really looking forward
to waking up
427
00:33:46,081 --> 00:33:47,717
with legs that could run.
428
00:33:51,519 --> 00:33:53,855
You built her
a pair of fast legs.
429
00:33:56,592 --> 00:33:58,794
She never got to use them.
430
00:33:59,894 --> 00:34:01,730
She was murdered.
431
00:34:03,364 --> 00:34:04,632
What happened?
432
00:34:06,401 --> 00:34:08,935
A patient of mine
came to the clinic one night,
433
00:34:08,937 --> 00:34:10,439
looking for drugs.
434
00:34:11,640 --> 00:34:14,107
I was a tuner
for the Motorball games...
435
00:34:14,109 --> 00:34:18,447
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
436
00:34:22,484 --> 00:34:25,685
He was my demon,
coming back to me.
437
00:34:25,687 --> 00:34:27,957
Hey! What are you doing there?
438
00:34:33,094 --> 00:34:34,462
(GRUNTS)
439
00:34:36,330 --> 00:34:37,966
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
440
00:34:41,837 --> 00:34:44,573
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
441
00:34:46,375 --> 00:34:48,574
Her mother, Chiren,
442
00:34:48,576 --> 00:34:50,779
couldn't deal with
Alita's death.
443
00:34:53,582 --> 00:34:56,051
Maybe she just
couldn't deal with me.
444
00:34:59,353 --> 00:35:00,989
So I went hunting.
445
00:35:03,091 --> 00:35:04,893
I needed to kill him.
446
00:35:06,895 --> 00:35:10,196
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
447
00:35:10,198 --> 00:35:12,132
It brought no peace.
448
00:35:12,134 --> 00:35:14,234
There were other demons
like him out there...
449
00:35:14,236 --> 00:35:18,641
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
450
00:35:19,741 --> 00:35:22,176
So I registered
as a Hunter-Warrior.
451
00:35:22,178 --> 00:35:24,180
There's nothing noble
about it.
452
00:35:26,314 --> 00:35:28,183
Did you ever find peace?
453
00:35:30,518 --> 00:35:32,120
I found you.
454
00:35:34,390 --> 00:35:35,623
I'm not your daughter.
455
00:35:38,660 --> 00:35:40,196
I don't know what I am.
456
00:35:41,395 --> 00:35:43,795
I do.
457
00:35:43,797 --> 00:35:46,100
Have a look
at your original Cyber-core.
458
00:35:46,401 --> 00:35:47,634
(TYPING)
459
00:35:47,636 --> 00:35:49,603
This is your brain.
460
00:35:49,605 --> 00:35:52,908
A normal healthy
teenage girl's brain.
461
00:35:53,642 --> 00:35:55,578
If there is such a thing.
462
00:35:57,145 --> 00:35:59,178
But this is your heart.
463
00:35:59,180 --> 00:36:01,714
Part of your original core...
464
00:36:01,716 --> 00:36:05,851
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
465
00:36:05,853 --> 00:36:08,687
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
466
00:36:08,689 --> 00:36:09,755
You have a heart
strong enough
467
00:36:09,757 --> 00:36:12,660
to power all of Iron City
for years.
468
00:36:14,997 --> 00:36:16,730
This is lost technology.
469
00:36:16,732 --> 00:36:18,934
Nobody's made
this stuff since...
470
00:36:20,201 --> 00:36:21,368
before The Fall.
471
00:36:21,370 --> 00:36:23,205
(CHUCKLES) Yeah, right.
472
00:36:24,272 --> 00:36:26,075
So I'm 300 years old?
473
00:36:26,975 --> 00:36:28,978
Sweetheart, you are.
474
00:36:45,794 --> 00:36:48,763
I don't want my players losing
unless I tell them to.
475
00:36:49,864 --> 00:36:52,632
It can't be left to chance.
476
00:36:52,634 --> 00:36:54,567
You promised me champions.
477
00:36:54,569 --> 00:36:57,437
And you promised me
the best of everything.
478
00:36:57,439 --> 00:36:59,973
Get those military servos
I asked for.
479
00:36:59,975 --> 00:37:01,911
You don't have
a winning attitude.
480
00:37:02,743 --> 00:37:05,580
Just be ready
for tomorrow's game.
481
00:37:12,587 --> 00:37:14,056
(MUFFLED THUMPING)
482
00:37:25,667 --> 00:37:27,102
(GREWISHKA GROANING)
483
00:37:29,605 --> 00:37:30,737
GREWISHKA: Help me.
484
00:37:30,739 --> 00:37:32,174
CHIREN: Grewishka?
485
00:37:33,640 --> 00:37:36,243
Why should I waste
my talent on you?
486
00:37:36,245 --> 00:37:38,247
Look what she's done to me.
487
00:37:39,281 --> 00:37:41,984
Ido's little cyber girl.
488
00:37:45,520 --> 00:37:47,222
What did you say?
489
00:37:51,091 --> 00:37:55,795
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
490
00:37:55,797 --> 00:38:00,400
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
491
00:38:00,402 --> 00:38:01,900
ALITA: Who was I?
492
00:38:01,902 --> 00:38:03,738
IDO: In time, you'll remember.
493
00:38:05,373 --> 00:38:06,975
(EXHALES DEEPLY)
494
00:38:39,174 --> 00:38:41,043
(MACHINE TRILLING)
495
00:38:42,710 --> 00:38:44,712
(MACHINE WHIRRING)
496
00:38:45,379 --> 00:38:47,315
(GROANING)
497
00:38:49,151 --> 00:38:50,652
I wanna rip her in half.
498
00:38:51,486 --> 00:38:52,688
VECTOR: Grewishka.
499
00:38:54,355 --> 00:38:56,725
Oh, how the mighty
have fallen.
500
00:38:57,725 --> 00:38:59,493
Are we stripping him
for parts?
501
00:38:59,495 --> 00:39:00,962
I need you to
look at something.
502
00:39:04,700 --> 00:39:07,033
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
503
00:39:07,035 --> 00:39:09,402
Somebody in Zalem
is riding him.
504
00:39:09,404 --> 00:39:12,638
There are watchers behind
the eyes all over the city.
505
00:39:12,640 --> 00:39:13,806
Pretty common now.
506
00:39:13,808 --> 00:39:15,411
I'd just as soon remove it...
507
00:39:16,011 --> 00:39:17,444
while I'm rebuilding him.
508
00:39:17,446 --> 00:39:18,643
VECTOR:
Why are you wasting time
509
00:39:18,645 --> 00:39:20,714
on this burnt-out
street junk?
510
00:39:20,716 --> 00:39:22,114
CHIREN:
It's a personal matter.
511
00:39:22,116 --> 00:39:24,919
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
512
00:39:25,819 --> 00:39:27,654
If you like your position
513
00:39:27,656 --> 00:39:29,821
and the many comforts
that come with it...
514
00:39:29,823 --> 00:39:33,961
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
515
00:39:35,997 --> 00:39:37,065
Nova.
516
00:39:38,399 --> 00:39:39,767
My apologies.
517
00:39:40,500 --> 00:39:43,203
Who did this to Grewishka?
518
00:39:43,205 --> 00:39:44,940
A little cyborg girl.
519
00:39:45,774 --> 00:39:46,906
Though the impact points
520
00:39:46,908 --> 00:39:48,810
are evidence
of extraordinary power...
521
00:39:50,544 --> 00:39:52,178
I don't understand
how she could create
522
00:39:52,180 --> 00:39:54,813
such force
with such a small body.
523
00:39:54,815 --> 00:39:58,417
It was not the power
of the body that did this.
524
00:39:58,419 --> 00:39:59,518
It was the mind.
525
00:39:59,520 --> 00:40:03,890
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
526
00:40:03,892 --> 00:40:05,790
Rebuild Grewishka.
527
00:40:05,792 --> 00:40:07,995
Have him bring her to me.
528
00:40:08,462 --> 00:40:09,464
Dead.
529
00:40:11,431 --> 00:40:13,067
(STRAINED GRUNTING)
530
00:40:18,239 --> 00:40:19,241
He's gone.
531
00:40:20,575 --> 00:40:22,310
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
532
00:40:23,444 --> 00:40:24,979
Repatched.
533
00:40:26,647 --> 00:40:28,850
You're a clever woman, Doctor.
534
00:40:30,417 --> 00:40:33,521
And determined to reach
your goal at any cost.
535
00:40:36,558 --> 00:40:38,924
So I'll make you this offer.
536
00:40:38,926 --> 00:40:41,861
If and when
you have pleased me...
537
00:40:41,863 --> 00:40:44,767
I will grant you
the destiny you seek.
538
00:40:45,399 --> 00:40:46,468
Zalem.
539
00:40:48,335 --> 00:40:49,902
You'll send me to Zalem?
540
00:40:49,904 --> 00:40:51,907
I'm there right now.
541
00:40:53,473 --> 00:40:56,077
Consider my services engaged.
542
00:41:00,247 --> 00:41:01,783
(GRUNTS)
543
00:41:02,382 --> 00:41:03,384
(GROANS)
544
00:41:16,131 --> 00:41:18,129
There is no bounty
on Grewishka.
545
00:41:18,131 --> 00:41:20,900
But you reported it
to the Factory.
546
00:41:20,902 --> 00:41:22,634
Him killing
all of those women...
547
00:41:22,636 --> 00:41:24,203
Somebody's protecting him.
548
00:41:24,205 --> 00:41:26,174
Who has the power to do that?
549
00:41:28,477 --> 00:41:30,879
Someone far beyond us here.
550
00:41:32,814 --> 00:41:35,216
We better stay off
the street for now.
551
00:41:36,651 --> 00:41:38,886
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
552
00:41:39,687 --> 00:41:41,388
Alita, that's impossible.
553
00:41:41,390 --> 00:41:42,855
We could be a team.
554
00:41:42,857 --> 00:41:44,690
Alita, this is dangerous,
dirty work.
555
00:41:44,692 --> 00:41:46,493
- I know.
- No, you don't.
556
00:41:46,495 --> 00:41:48,029
How is that
your choice to make?
557
00:41:48,763 --> 00:41:49,895
It's out of the question.
558
00:41:49,897 --> 00:41:51,763
I might need
a life-or-death situation
559
00:41:51,765 --> 00:41:53,065
to remember who I was.
560
00:41:53,067 --> 00:41:55,201
Even if it's just
for a second.
561
00:41:55,203 --> 00:41:57,370
Alita, some things are
better left forgotten.
562
00:41:57,372 --> 00:42:00,306
I don't want blood
on these hands, too.
563
00:42:00,308 --> 00:42:02,210
Then I'll find out
for myself.
564
00:42:02,643 --> 00:42:04,178
Alita.
565
00:42:07,649 --> 00:42:08,982
(CHEERING)
566
00:42:08,984 --> 00:42:10,583
ALITA: I'm just tired of it.
567
00:42:10,585 --> 00:42:13,319
He just wants me
to be his perfect little girl.
568
00:42:13,321 --> 00:42:16,388
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
569
00:42:16,390 --> 00:42:17,556
ANNOUNCER: What a battle!
570
00:42:17,558 --> 00:42:20,792
These two have been going
at each other all match.
571
00:42:20,794 --> 00:42:22,529
Welcome to Motorball.
572
00:42:22,531 --> 00:42:24,065
(CHEERING)
573
00:42:28,937 --> 00:42:31,506
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
574
00:42:33,107 --> 00:42:34,942
Claymore attacks!
575
00:42:36,810 --> 00:42:38,980
Jashugan takes him out!
576
00:42:48,022 --> 00:42:51,125
Masakus sends Jashugan flying!
577
00:42:53,194 --> 00:42:56,131
Kutty now with the ball,
one point.
578
00:42:56,864 --> 00:42:59,167
Zariki is in hot pursuit.
579
00:43:01,535 --> 00:43:02,970
(ENGINE REVS)
580
00:43:06,808 --> 00:43:09,645
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
581
00:43:14,114 --> 00:43:17,051
And he throws Kutty
like a rag doll!
582
00:43:25,826 --> 00:43:28,363
Come on.
Let me show you something.
583
00:43:32,167 --> 00:43:34,000
I know all the pit crews
and tuners.
584
00:43:34,002 --> 00:43:35,270
I'll introduce you around.
585
00:43:37,406 --> 00:43:38,974
Who's the top player?
586
00:43:41,576 --> 00:43:42,574
Right now, I'd say Jashugan
587
00:43:42,576 --> 00:43:44,743
has the best chance
of making Final Champion.
588
00:43:44,745 --> 00:43:47,145
Camber's still off
in the left bogie.
589
00:43:47,147 --> 00:43:49,949
I was oversteering
in turn six.
590
00:43:49,951 --> 00:43:51,484
What's Final Champion?
591
00:43:51,486 --> 00:43:54,219
It's the best thing
a Motorball player can win.
592
00:43:54,221 --> 00:43:57,156
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
593
00:43:57,158 --> 00:43:58,891
and he gets to go to Zalem.
594
00:43:58,893 --> 00:44:00,460
PLAYER: Hey, Hugo.
595
00:44:00,462 --> 00:44:03,462
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
596
00:44:03,464 --> 00:44:04,964
Do it once, do it right.
597
00:44:04,966 --> 00:44:07,169
Juggernaut needs to pit,
right now.
598
00:44:07,768 --> 00:44:09,201
Do you like to lose?
599
00:44:09,203 --> 00:44:11,138
Then get him in here.
600
00:44:12,973 --> 00:44:16,044
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
601
00:44:18,812 --> 00:44:20,379
CHIREN: Alita's here.
602
00:44:20,381 --> 00:44:21,980
That's Vector.
603
00:44:21,982 --> 00:44:23,882
He basically runs Motorball.
604
00:44:23,884 --> 00:44:25,951
We do a lot of business
with his team.
605
00:44:25,953 --> 00:44:27,752
Selling parts to him
and his new tuner.
606
00:44:27,754 --> 00:44:28,920
Chiren.
607
00:44:28,922 --> 00:44:30,390
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
608
00:44:30,392 --> 00:44:32,727
What? You're not the only one
with connections.
609
00:44:33,995 --> 00:44:36,565
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
610
00:44:38,466 --> 00:44:40,768
Kinuba has Kutty
in his sights.
611
00:44:46,707 --> 00:44:47,742
(SCREAMS)
612
00:44:50,410 --> 00:44:51,746
(YELLING)
613
00:44:53,247 --> 00:44:54,913
Oh! Kinuba went through him
614
00:44:54,915 --> 00:44:57,817
like laundry
with those Grindcutters.
615
00:44:57,819 --> 00:44:59,755
Is that weapon even legal?
616
00:45:03,924 --> 00:45:05,857
Kinuba's too strong
with that new weapon.
617
00:45:05,859 --> 00:45:07,762
He's screwing up the odds.
618
00:45:08,663 --> 00:45:10,395
You know...
619
00:45:10,397 --> 00:45:12,767
I could really use
his Grindcutters...
620
00:45:13,768 --> 00:45:15,337
for our other project.
621
00:45:18,506 --> 00:45:20,705
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
622
00:45:20,707 --> 00:45:21,742
So, what do you think?
623
00:45:23,511 --> 00:45:24,813
(CROWD EXCLAIMING)
624
00:45:25,413 --> 00:45:26,615
I like it.
625
00:45:28,850 --> 00:45:30,748
Yo, Hugo. We gotta go.
626
00:45:30,750 --> 00:45:32,384
Hey, something's come up.
627
00:45:32,386 --> 00:45:34,687
- Where are you going?
- I just gotta do something.
628
00:45:34,689 --> 00:45:36,290
Can you get back okay?
629
00:45:37,024 --> 00:45:38,560
Yeah, sure.
630
00:45:39,593 --> 00:45:41,627
Can you go out tomorrow?
631
00:45:41,629 --> 00:45:43,228
I wanna show you this place
me and Tanji know.
632
00:45:43,230 --> 00:45:44,998
It's out in the Badlands.
633
00:45:45,000 --> 00:45:46,501
It might help
with your memory.
634
00:45:47,602 --> 00:45:48,770
I'd appreciate that.
635
00:45:49,569 --> 00:45:51,002
Thanks.
636
00:45:51,004 --> 00:45:52,440
For everything.
637
00:45:54,408 --> 00:45:57,411
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
638
00:45:59,946 --> 00:46:02,183
- (LAUGHING)
- Whoo!
639
00:46:08,723 --> 00:46:09,724
Oh, shit!
640
00:46:10,857 --> 00:46:12,160
- What the hell?
- Shit.
641
00:46:16,062 --> 00:46:17,265
(GRUNTS)
642
00:46:18,031 --> 00:46:19,234
(YELLS)
643
00:46:19,901 --> 00:46:21,469
(GROANING)
644
00:46:25,038 --> 00:46:26,607
(GROANING)
645
00:46:30,745 --> 00:46:32,279
MAN: Hurry up!
646
00:46:35,616 --> 00:46:36,618
You're dead!
647
00:46:39,553 --> 00:46:40,920
You little runts!
648
00:46:40,922 --> 00:46:42,557
I'm gonna smash your skulls!
649
00:46:46,694 --> 00:46:47,896
(GRUNTING)
650
00:46:49,096 --> 00:46:50,865
KINUBA:
You can't do this to me!
651
00:46:52,033 --> 00:46:53,602
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
652
00:46:55,102 --> 00:46:56,768
- (GROANS)
- Careful.
653
00:46:56,770 --> 00:46:57,636
KINUBA: You street punks!
654
00:46:57,638 --> 00:46:59,707
I'm gonna
make you pay for this.
655
00:47:23,730 --> 00:47:24,799
Nice work.
656
00:47:26,167 --> 00:47:27,636
Compliments to your crew.
657
00:47:28,870 --> 00:47:30,638
Thank you, sir.
658
00:47:33,975 --> 00:47:35,475
I'll pass it on.
659
00:47:35,477 --> 00:47:37,944
Hey, man, where's my cut?
660
00:47:37,946 --> 00:47:39,111
Hey, when you gonna tell
your hardbody
661
00:47:39,113 --> 00:47:40,446
you jack cyborgs, huh?
662
00:47:40,448 --> 00:47:41,846
I'm not.
663
00:47:41,848 --> 00:47:43,181
And neither are you.
664
00:47:43,183 --> 00:47:45,620
You afraid
she's gonna cut you loose?
665
00:47:50,991 --> 00:47:52,194
(GRUNTS)
666
00:47:53,761 --> 00:47:56,261
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
667
00:47:56,263 --> 00:47:57,731
Use the service gate.
668
00:47:58,866 --> 00:47:59,868
Go.
669
00:48:07,774 --> 00:48:09,443
(PANTING)
670
00:48:14,314 --> 00:48:16,214
KINUBA: Vector, you prick.
671
00:48:16,216 --> 00:48:17,683
I should've known.
672
00:48:17,685 --> 00:48:19,754
What you should've known,
my friend...
673
00:48:20,721 --> 00:48:22,357
is that no one...
674
00:48:24,225 --> 00:48:26,328
is greater than the game.
675
00:48:29,997 --> 00:48:31,265
(SCREAMS)
676
00:48:47,114 --> 00:48:49,114
ALITA:
What's outside the city?
677
00:48:49,116 --> 00:48:50,248
HUGO: Not much.
678
00:48:50,250 --> 00:48:51,817
The war
wiped out all utilities
679
00:48:51,819 --> 00:48:53,287
and most everything else.
680
00:48:56,924 --> 00:49:01,393
All we know is the sky cities
fell all in one night...
681
00:49:01,395 --> 00:49:03,562
when the enemy launched
the last attack
682
00:49:03,564 --> 00:49:05,000
with every ship they had.
683
00:49:06,033 --> 00:49:07,501
Who was the enemy?
684
00:49:08,169 --> 00:49:10,036
The URM.
685
00:49:10,038 --> 00:49:13,875
United Republics of Mars.
The U-R-M.
686
00:49:14,576 --> 00:49:15,440
ALITA: URM.
687
00:49:15,442 --> 00:49:18,044
On that last night
of the war...
688
00:49:18,046 --> 00:49:20,712
the earth shook
and the sky burned.
689
00:49:20,714 --> 00:49:23,884
But in the morning,
Zalem still stood.
690
00:49:24,419 --> 00:49:25,853
It's just up ahead.
691
00:49:33,694 --> 00:49:36,429
This ship is from
the battle of Zalem.
692
00:49:36,431 --> 00:49:37,596
I figured that
maybe seeing stuff
693
00:49:37,598 --> 00:49:39,401
from the war would
help trigger your...
694
00:49:47,741 --> 00:49:49,241
Salvagers have jacked
some stuff
695
00:49:49,243 --> 00:49:50,612
over the years for metal...
696
00:49:51,245 --> 00:49:52,545
but it's all URM technology,
697
00:49:52,547 --> 00:49:53,846
so it's mostly been
left alone.
698
00:49:53,848 --> 00:49:56,281
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
699
00:49:56,283 --> 00:49:57,583
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
700
00:49:57,585 --> 00:49:59,551
since no one knows
what it is...
701
00:49:59,553 --> 00:50:00,654
Shh!
702
00:50:09,163 --> 00:50:10,765
We have to go
to the command deck.
703
00:50:12,901 --> 00:50:14,368
It's forward.
704
00:50:15,134 --> 00:50:16,768
How does she know that?
705
00:50:16,770 --> 00:50:19,641
Hey, we can't get there.
It's underwater.
706
00:50:52,538 --> 00:50:54,843
How long do you think
she can hold her breath?
707
00:50:55,877 --> 00:50:57,145
I don't know.
708
00:51:07,087 --> 00:51:08,823
(EXHALES DEEPLY)
709
00:52:01,741 --> 00:52:02,910
(BEEPING)
710
00:52:22,196 --> 00:52:23,498
(CLANGS)
711
00:52:27,134 --> 00:52:28,803
(BREATHES DEEPLY)
712
00:52:43,250 --> 00:52:44,919
Oh, this can't be good.
713
00:53:01,402 --> 00:53:02,737
(MACHINE TRILLING)
714
00:53:07,073 --> 00:53:08,542
(SIGHS)
715
00:53:09,843 --> 00:53:10,844
Forget it.
716
00:53:11,578 --> 00:53:12,881
I won't do it.
717
00:53:13,279 --> 00:53:14,281
But...
718
00:53:15,082 --> 00:53:17,449
But you have to.
719
00:53:17,451 --> 00:53:18,917
This would help us
fight Grewishka
720
00:53:18,919 --> 00:53:21,055
and anyone else
he sends after us.
721
00:53:23,022 --> 00:53:24,024
This body...
722
00:53:25,091 --> 00:53:27,658
it has the power I need.
723
00:53:27,660 --> 00:53:30,763
I feel a connection to it
I can't explain.
724
00:53:30,765 --> 00:53:32,596
This could be who I am.
725
00:53:32,598 --> 00:53:35,033
You've been given
a chance to start over,
726
00:53:35,035 --> 00:53:36,167
with a clean slate.
727
00:53:36,169 --> 00:53:37,502
How many of us get that?
728
00:53:37,504 --> 00:53:39,907
Why did an enemy warship...
729
00:53:41,509 --> 00:53:43,044
respond to me?
730
00:53:43,676 --> 00:53:45,113
Because I knew that ship.
731
00:53:45,980 --> 00:53:48,182
I've been on others like it,
haven't I?
732
00:53:49,584 --> 00:53:51,083
Haven't I?
733
00:53:51,085 --> 00:53:54,252
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
734
00:53:54,254 --> 00:53:55,757
No!
735
00:53:57,825 --> 00:53:59,826
I'm a warrior, aren't I?
736
00:54:01,261 --> 00:54:02,763
And you know.
737
00:54:03,297 --> 00:54:05,199
You've always known.
738
00:54:10,703 --> 00:54:12,172
This is called a Berserker.
739
00:54:14,207 --> 00:54:18,145
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
740
00:54:19,113 --> 00:54:20,212
Your core
741
00:54:20,214 --> 00:54:22,951
was designed to interface
with this type of body.
742
00:54:24,085 --> 00:54:27,185
Your identity code
activated it.
743
00:54:27,187 --> 00:54:29,790
The instinctive
fighting technique you use...
744
00:54:31,225 --> 00:54:36,428
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
745
00:54:36,430 --> 00:54:38,964
It was used
by the Berserkers.
746
00:54:38,966 --> 00:54:42,967
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
747
00:54:42,969 --> 00:54:44,870
It's part of your training.
748
00:54:44,872 --> 00:54:48,076
You are not just
a warrior, Alita.
749
00:54:49,877 --> 00:54:51,909
You're an URM Berserker,
750
00:54:51,911 --> 00:54:55,882
the most advanced
cyborg weapon ever created.
751
00:54:56,549 --> 00:54:57,982
And that is exactly why
752
00:54:57,984 --> 00:55:01,189
I will never unite you
with this body.
753
00:55:05,292 --> 00:55:06,661
That's fine.
754
00:55:08,328 --> 00:55:09,663
Fine.
755
00:55:13,100 --> 00:55:14,235
(SIGHS)
756
00:55:37,757 --> 00:55:39,824
State your business.
757
00:55:39,826 --> 00:55:42,296
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
758
00:55:49,002 --> 00:55:50,705
How'd it go?
759
00:55:55,475 --> 00:55:57,308
You're a Hunter-Warrior,
all right.
760
00:55:57,310 --> 00:55:58,743
Doc's gonna be pissed.
761
00:55:58,745 --> 00:56:00,414
Whose rules do I live by?
762
00:56:02,616 --> 00:56:04,152
(INDISTINCT CHATTER)
763
00:56:08,522 --> 00:56:10,254
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
764
00:56:10,256 --> 00:56:11,957
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
765
00:56:11,959 --> 00:56:13,591
What do you think this is?
766
00:56:13,593 --> 00:56:16,361
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
767
00:56:16,363 --> 00:56:17,998
(WHIMPERS)
768
00:56:18,698 --> 00:56:21,400
Oh. I remember you.
769
00:56:21,402 --> 00:56:23,734
How's it going, little guy?
770
00:56:23,736 --> 00:56:25,772
Good? (GIGGLES)
771
00:56:27,408 --> 00:56:28,409
Just watch my back.
772
00:56:30,410 --> 00:56:31,411
Oh, boy.
773
00:56:35,582 --> 00:56:37,785
(ROCK MUSIC PLAYING)
774
00:56:41,288 --> 00:56:42,990
(INDISTINCT SHOUTING)
775
00:56:48,763 --> 00:56:51,165
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
776
00:57:01,142 --> 00:57:03,143
What brings you
in here, sweets?
777
00:57:04,178 --> 00:57:06,178
Come to see the Hunters
up close?
778
00:57:06,180 --> 00:57:07,448
Not exactly.
779
00:57:12,085 --> 00:57:13,254
(CHUCKLES)
780
00:57:15,556 --> 00:57:17,492
Cupcake here is
a bounty hunter.
781
00:57:18,225 --> 00:57:19,926
- What?
- (LAUGHTER)
782
00:57:20,560 --> 00:57:22,259
So, you went down,
783
00:57:22,261 --> 00:57:24,763
you filled out
your application forms...
784
00:57:24,765 --> 00:57:26,230
you got your ID badge...
785
00:57:26,232 --> 00:57:28,502
and now you're just
like us, yeah?
786
00:57:29,904 --> 00:57:30,969
Let me introduce you
787
00:57:30,971 --> 00:57:32,473
to some of your
professional colleagues.
788
00:57:34,174 --> 00:57:37,442
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
789
00:57:37,444 --> 00:57:39,881
He has over
200 confirmed kills.
790
00:57:40,714 --> 00:57:42,547
207.
791
00:57:42,549 --> 00:57:44,248
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
792
00:57:44,250 --> 00:57:47,087
one of our most lethal
bounty hunters.
793
00:57:48,455 --> 00:57:50,621
And then, there's McTeague...
794
00:57:50,623 --> 00:57:53,658
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
795
00:57:53,660 --> 00:57:55,127
(HELLHOUND GROWLS)
796
00:57:55,129 --> 00:57:56,661
His biggest problem is having
enough left to identify after,
797
00:57:56,663 --> 00:57:59,431
so he can collect the bounty.
798
00:57:59,433 --> 00:58:00,565
(HELLHOUNDS GROWLING)
799
00:58:00,567 --> 00:58:02,270
(DOG WHIMPERS)
800
00:58:03,036 --> 00:58:04,906
And then, there's me.
801
00:58:05,605 --> 00:58:07,406
Zapan.
802
00:58:07,408 --> 00:58:10,478
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
803
00:58:12,212 --> 00:58:17,348
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
804
00:58:17,350 --> 00:58:20,752
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
805
00:58:20,754 --> 00:58:22,924
And who did you kill
to acquire it?
806
00:58:24,190 --> 00:58:25,424
(SIGHS)
807
00:58:25,426 --> 00:58:27,292
(SWORD SHEATHES)
808
00:58:27,294 --> 00:58:31,299
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
809
00:58:32,332 --> 00:58:35,400
You'll be competing against us
for the kill.
810
00:58:35,402 --> 00:58:37,371
You can see
what you're up against.
811
00:58:41,875 --> 00:58:43,110
Thanks.
812
00:58:46,046 --> 00:58:48,846
I came to ask
for your help...
813
00:58:48,848 --> 00:58:52,750
against our common enemy,
Grewishka.
814
00:58:52,752 --> 00:58:54,786
He's being protected
by the system,
815
00:58:54,788 --> 00:58:57,525
and continues
to rampage unchecked.
816
00:58:58,292 --> 00:59:00,460
And now,
he's after Ido and me.
817
00:59:01,495 --> 00:59:03,728
So I'm calling on you...
818
00:59:03,730 --> 00:59:06,167
my Hunter-Warrior brothers.
819
00:59:06,834 --> 00:59:08,933
Let's band together
820
00:59:08,935 --> 00:59:11,872
and defeat him
once and for all.
821
00:59:13,207 --> 00:59:14,973
(SNICKERING)
822
00:59:14,975 --> 00:59:16,576
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
823
00:59:19,846 --> 00:59:21,582
Any takers? Hmm?
824
00:59:22,817 --> 00:59:24,218
No?
825
00:59:24,750 --> 00:59:26,086
Big surprise.
826
00:59:27,486 --> 00:59:30,590
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
827
00:59:31,390 --> 00:59:33,125
share my knowledge.
828
00:59:33,127 --> 00:59:35,861
I'm willing to make
an exception in your case...
829
00:59:35,863 --> 00:59:37,629
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
830
00:59:37,631 --> 00:59:38,931
and let me buy you a drink.
831
00:59:38,933 --> 00:59:40,568
Hey, watch it.
832
00:59:42,301 --> 00:59:45,504
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
833
00:59:45,506 --> 00:59:47,571
who spends all of his money
on his face?
834
00:59:47,573 --> 00:59:50,076
(LAUGHTER AND WHISTLING)
835
00:59:53,247 --> 00:59:55,946
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
836
00:59:55,948 --> 00:59:58,417
roll your head around
in the street.
837
00:59:58,419 --> 01:00:00,652
Maybe that'll teach you
some manners.
838
01:00:00,654 --> 01:00:01,953
(LAUGHS)
839
01:00:01,955 --> 01:00:03,788
You might mess up your hair.
840
01:00:03,790 --> 01:00:06,160
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
841
01:00:07,194 --> 01:00:08,462
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
842
01:00:09,629 --> 01:00:11,998
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
843
01:00:12,765 --> 01:00:14,299
Aah!
844
01:00:14,301 --> 01:00:15,602
(CROWD EXCLAIMS)
845
01:00:17,469 --> 01:00:18,471
(GRUNTS)
846
01:00:36,823 --> 01:00:39,092
You do not deserve
such a weapon.
847
01:00:41,495 --> 01:00:44,464
I heard you were
the heroes of Iron City.
848
01:00:46,000 --> 01:00:47,866
I am not impressed.
849
01:00:47,868 --> 01:00:49,534
What the hell are you doing?
850
01:00:49,536 --> 01:00:51,538
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
851
01:00:54,507 --> 01:00:57,210
I will take on anyone
in this room.
852
01:00:57,910 --> 01:01:00,178
And if I win...
853
01:01:00,180 --> 01:01:02,183
you fight alongside me.
854
01:01:04,817 --> 01:01:06,353
This bitch broke my nose.
855
01:01:06,752 --> 01:01:08,221
Yes, I did.
856
01:01:10,357 --> 01:01:11,522
Heroes?
857
01:01:11,524 --> 01:01:14,125
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
858
01:01:14,127 --> 01:01:16,694
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
859
01:01:16,696 --> 01:01:18,465
too slow to play the game.
860
01:01:25,406 --> 01:01:26,640
(ALL GRUNTING)
861
01:01:56,770 --> 01:01:58,205
(DEVICE CRACKLING)
862
01:02:00,408 --> 01:02:01,542
Thanks, Hugo.
863
01:02:11,817 --> 01:02:13,051
(YELLING)
864
01:02:13,053 --> 01:02:14,255
Oh, no.
865
01:02:27,866 --> 01:02:29,069
Hold it!
866
01:02:30,805 --> 01:02:32,937
Knock it off!
867
01:02:32,939 --> 01:02:34,808
Or no more free repairs!
868
01:02:46,120 --> 01:02:47,819
I'm with her.
869
01:02:47,821 --> 01:02:49,589
Sorry about this.
870
01:02:52,192 --> 01:02:54,259
You and I are going
to have a little talk.
871
01:02:54,261 --> 01:02:55,960
No, we had our talk.
872
01:02:55,962 --> 01:02:58,029
You didn't leave me
another choice.
873
01:02:58,031 --> 01:02:59,332
(ALL GRUNTING)
874
01:03:16,951 --> 01:03:18,152
IDO: Don't move.
875
01:03:29,930 --> 01:03:31,328
It's Grewishka.
876
01:03:31,330 --> 01:03:32,533
What's happened to him?
877
01:03:34,435 --> 01:03:36,337
Well, to answer
your question...
878
01:03:41,975 --> 01:03:44,245
I've had a little upgrade.
879
01:03:53,786 --> 01:03:55,455
I'm only here for the girl.
880
01:03:57,690 --> 01:03:59,225
Ah, she's all yours.
881
01:04:03,830 --> 01:04:05,295
What about the rest of you?
882
01:04:05,297 --> 01:04:07,031
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
883
01:04:07,033 --> 01:04:08,301
(CHUCKLES)
884
01:04:08,768 --> 01:04:09,904
Not our problem.
885
01:04:16,310 --> 01:04:18,176
It's all right, Ido.
886
01:04:18,178 --> 01:04:19,380
(DOG YAPS)
887
01:04:20,846 --> 01:04:23,249
(GROWLS, BARKING)
888
01:04:23,683 --> 01:04:24,951
Aw.
889
01:04:25,785 --> 01:04:27,720
The only one with courage.
890
01:04:30,290 --> 01:04:32,089
So innocent.
891
01:04:32,091 --> 01:04:33,357
(EXTRACTS WEAPON)
892
01:04:33,359 --> 01:04:35,261
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
893
01:04:36,062 --> 01:04:37,565
(GRUNTS)
894
01:04:38,732 --> 01:04:43,536
Iron City is no place
for innocents, little flea.
895
01:04:53,379 --> 01:04:57,283
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
896
01:05:00,719 --> 01:05:04,658
I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:05:05,959 --> 01:05:07,460
(BREATHING HEAVILY)
898
01:05:22,042 --> 01:05:23,978
Come to my world.
899
01:05:26,680 --> 01:05:28,078
(GREWISHKA LAUGHS)
900
01:05:28,080 --> 01:05:29,315
Come, little flea.
901
01:05:30,116 --> 01:05:32,018
Alita! No!
902
01:05:38,957 --> 01:05:40,458
(GREWISHKA LAUGHS)
903
01:05:40,460 --> 01:05:43,828
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
904
01:05:43,830 --> 01:05:48,165
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
905
01:05:48,167 --> 01:05:50,935
going farther up
than you can imagine.
906
01:05:50,937 --> 01:05:54,337
And the trash of each one
flows down to the one below...
907
01:05:54,339 --> 01:05:56,977
'til it all ends up here.
908
01:05:58,111 --> 01:06:00,344
It's where I used to live.
909
01:06:00,346 --> 01:06:02,649
And it's where
you're going to die.
910
01:06:06,118 --> 01:06:08,288
(GRUNTING)
911
01:06:17,830 --> 01:06:19,263
(CRACKLING)
912
01:06:19,265 --> 01:06:20,533
(SCOFFS)
913
01:06:33,013 --> 01:06:34,681
Dance, little flea.
914
01:06:57,069 --> 01:06:58,838
(GROANING)
915
01:07:01,107 --> 01:07:02,609
(GRUNTS)
916
01:07:17,357 --> 01:07:19,625
I was forgotten here to rot.
917
01:07:20,192 --> 01:07:21,594
But I was saved...
918
01:07:21,995 --> 01:07:23,127
remade...
919
01:07:23,129 --> 01:07:26,567
by the same hand that
shapes your destiny even now.
920
01:07:28,234 --> 01:07:29,366
Whose hand?
921
01:07:29,368 --> 01:07:32,437
My master, Nova.
922
01:07:32,439 --> 01:07:34,074
What do you know about me?
923
01:07:37,810 --> 01:07:39,680
(ALITA YELLING)
924
01:07:50,089 --> 01:07:51,890
(YELLS)
925
01:07:51,892 --> 01:07:52,893
(WEAPONS SHEATHE)
926
01:08:04,471 --> 01:08:07,371
GELDA: You have the soul
of a survivor.
927
01:08:07,373 --> 01:08:08,575
(GRUNTING)
928
01:08:09,676 --> 01:08:11,779
You'll never give up.
929
01:08:15,214 --> 01:08:16,279
Aah.
930
01:08:16,281 --> 01:08:17,785
Know what is hidden.
931
01:08:18,818 --> 01:08:20,450
Always ask...
932
01:08:20,452 --> 01:08:23,523
what is it that
you are not seeing?
933
01:08:24,456 --> 01:08:26,423
ALITA: Nova?
934
01:08:26,425 --> 01:08:29,595
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
935
01:08:31,363 --> 01:08:32,565
Again.
936
01:08:33,433 --> 01:08:35,932
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
937
01:08:35,934 --> 01:08:37,804
Where are you going?
938
01:08:43,809 --> 01:08:45,044
(GRUNTING)
939
01:08:46,612 --> 01:08:48,480
What's the matter?
940
01:08:48,482 --> 01:08:50,414
My little toy doesn't
want to play anymore?
941
01:08:50,416 --> 01:08:51,781
(GRUNTS)
942
01:08:51,783 --> 01:08:54,084
I'll turn you
into a living pendant
943
01:08:54,086 --> 01:08:56,119
to adorn my chest.
944
01:08:56,121 --> 01:08:59,524
Then I can hear your voice
every moment of the day...
945
01:08:59,526 --> 01:09:01,795
pleading for mercy!
946
01:09:02,362 --> 01:09:03,663
(GRUNTING)
947
01:09:08,100 --> 01:09:09,670
(GREWISHKA CHUCKLING)
948
01:09:15,140 --> 01:09:16,742
Hi-yah!
949
01:09:17,577 --> 01:09:20,046
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
950
01:09:21,982 --> 01:09:23,515
Fuck your mercy.
951
01:09:23,517 --> 01:09:25,085
(GROANING)
952
01:09:32,192 --> 01:09:33,727
No!
953
01:09:41,267 --> 01:09:42,502
(GROWLING)
954
01:09:51,478 --> 01:09:53,113
(PANTING AND GROANING)
955
01:09:54,647 --> 01:09:56,283
(HELLHOUNDS BARKING)
956
01:09:58,852 --> 01:10:00,551
Break off!
957
01:10:00,553 --> 01:10:02,221
(BARKING)
958
01:10:04,456 --> 01:10:08,094
He wasn't a dog lover.
I hate that.
959
01:10:10,563 --> 01:10:12,265
Oh, come on.
960
01:10:17,203 --> 01:10:19,005
I'm sorry.
961
01:10:20,139 --> 01:10:21,708
I'm so sorry.
962
01:10:30,916 --> 01:10:34,151
You think you can replace us
that easily?
963
01:10:34,153 --> 01:10:36,956
Bring her back
as many times as you like.
964
01:11:12,791 --> 01:11:15,127
No one will dare
harm you again.
965
01:11:16,562 --> 01:11:18,131
(MACHINE TRILLING)
966
01:11:30,577 --> 01:11:33,880
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
967
01:11:36,248 --> 01:11:37,848
The shell is reconfiguring
968
01:11:37,850 --> 01:11:40,252
to her subconscious image
of herself.
969
01:11:42,688 --> 01:11:45,289
I've never seen
anything like it.
970
01:11:45,291 --> 01:11:49,228
It's making micro-adjustments
throughout every system.
971
01:11:53,966 --> 01:11:56,268
Looks like she's a little
older than you thought.
972
01:12:17,255 --> 01:12:19,225
Well, look at you.
973
01:12:41,313 --> 01:12:43,580
Well, you were right.
974
01:12:43,582 --> 01:12:46,085
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
975
01:12:55,694 --> 01:12:56,860
(WHOOSHING)
976
01:12:56,862 --> 01:13:00,198
It draws in air,
generating an arc plasma...
977
01:13:00,200 --> 01:13:02,633
but how you control it,
I don't know.
978
01:13:02,635 --> 01:13:05,535
Didn't exactly
come with a manual, did you?
979
01:13:05,537 --> 01:13:07,174
It's some kind of weapon.
980
01:13:15,381 --> 01:13:17,149
Now you know who you are.
981
01:13:26,526 --> 01:13:28,428
But that's just a shell.
982
01:13:29,729 --> 01:13:32,065
It's not bad or good.
983
01:13:33,299 --> 01:13:34,901
That part's up to you.
984
01:13:46,712 --> 01:13:47,913
Check these out.
985
01:13:49,248 --> 01:13:50,250
Pretty fresh, right?
986
01:13:56,456 --> 01:13:57,457
Alita!
987
01:14:01,193 --> 01:14:02,195
Wow.
988
01:14:03,362 --> 01:14:05,062
You're...
989
01:14:05,064 --> 01:14:07,464
- Back together?
- Very back together.
990
01:14:07,466 --> 01:14:08,868
(CHUCKLES)
991
01:14:10,536 --> 01:14:12,005
You look...
992
01:14:12,572 --> 01:14:13,704
different.
993
01:14:13,706 --> 01:14:15,106
It's all nanotech.
994
01:14:15,108 --> 01:14:17,208
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
995
01:14:17,210 --> 01:14:19,410
So are you stronger
than you were?
996
01:14:19,412 --> 01:14:21,148
Yeah. And faster, too.
997
01:14:22,215 --> 01:14:23,416
It feels...
998
01:14:24,416 --> 01:14:25,785
more me.
999
01:14:29,788 --> 01:14:30,954
HUGO: You know,
some guys might be
1000
01:14:30,956 --> 01:14:32,390
intimidated by
a girl like you.
1001
01:14:32,392 --> 01:14:33,557
ALITA: Really? Why is that?
1002
01:14:33,559 --> 01:14:35,058
'Cause you could
rip my arm off
1003
01:14:35,060 --> 01:14:36,392
and beat me
with the wet end.
1004
01:14:36,394 --> 01:14:37,994
(BOTH LAUGH)
1005
01:14:37,996 --> 01:14:40,866
Well, then,
don't piss me off.
1006
01:14:41,901 --> 01:14:44,368
Why don't you like her?
1007
01:14:44,370 --> 01:14:47,471
I just never got
the whole hardbody thing.
1008
01:14:47,473 --> 01:14:49,039
And besides, she's URM.
1009
01:14:49,041 --> 01:14:51,609
It means she was probably
the enemy at one point.
1010
01:14:51,611 --> 01:14:55,311
Yeah, 300 years ago.
1011
01:14:55,313 --> 01:14:56,482
Get over it.
1012
01:14:57,315 --> 01:14:58,385
(CHUCKLES)
1013
01:14:59,352 --> 01:15:02,119
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1014
01:15:02,121 --> 01:15:04,590
A lot higher density
of force feedback and...
1015
01:15:05,791 --> 01:15:07,426
texture sensors.
1016
01:15:09,428 --> 01:15:11,198
You wanna try it?
1017
01:15:19,304 --> 01:15:20,306
You can feel this?
1018
01:15:21,006 --> 01:15:22,007
Yes.
1019
01:15:26,979 --> 01:15:28,281
Close your eyes.
1020
01:15:29,014 --> 01:15:30,916
Close your eyes.
1021
01:15:37,556 --> 01:15:39,225
How about this?
1022
01:15:39,692 --> 01:15:40,993
Yes.
1023
01:15:45,797 --> 01:15:47,233
Where am I now?
1024
01:15:48,768 --> 01:15:50,170
You're...
1025
01:15:52,505 --> 01:15:53,540
with me.
1026
01:16:12,524 --> 01:16:14,527
Does it bother you...
1027
01:16:15,760 --> 01:16:18,628
that I'm not completely human?
1028
01:16:18,630 --> 01:16:22,501
You are the most human person
I have ever met.
1029
01:16:36,248 --> 01:16:38,316
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1030
01:16:38,318 --> 01:16:40,651
He won't even let me
fix his eye.
1031
01:16:40,653 --> 01:16:42,122
He says he wants the pain.
1032
01:16:48,493 --> 01:16:49,496
Enough.
1033
01:16:51,197 --> 01:16:52,198
(GRUNTS)
1034
01:16:55,501 --> 01:16:56,703
Nova.
1035
01:17:02,041 --> 01:17:03,610
You have failed me.
1036
01:17:06,412 --> 01:17:07,647
Stand.
1037
01:17:11,384 --> 01:17:15,652
You will never triumph until
you understand what she is.
1038
01:17:15,654 --> 01:17:17,454
She's the last of her kind.
1039
01:17:17,456 --> 01:17:20,160
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1040
01:17:21,294 --> 01:17:24,262
I need you to destroy
this Alita.
1041
01:17:24,264 --> 01:17:26,333
I need you to bring me
her heart.
1042
01:17:29,001 --> 01:17:30,736
I live only for her death.
1043
01:17:39,446 --> 01:17:41,214
VECTOR: I hate
when he does that.
1044
01:17:45,218 --> 01:17:47,453
This is not a man
who tolerates failure.
1045
01:17:49,121 --> 01:17:52,588
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1046
01:17:52,590 --> 01:17:54,493
What do you have in mind?
1047
01:18:04,002 --> 01:18:05,304
To dreams.
1048
01:18:08,840 --> 01:18:10,908
I like your drive, Hugo.
1049
01:18:10,910 --> 01:18:13,313
You have a solid future
with my team.
1050
01:18:14,813 --> 01:18:16,615
My future's in Zalem.
1051
01:18:17,382 --> 01:18:19,318
I remember your promise
every day.
1052
01:18:20,553 --> 01:18:21,621
To send me up.
1053
01:18:22,488 --> 01:18:24,424
When I get you
a million credits.
1054
01:18:25,058 --> 01:18:26,493
Personally...
1055
01:18:27,492 --> 01:18:30,729
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1056
01:18:33,599 --> 01:18:35,900
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1057
01:18:35,902 --> 01:18:37,370
but down here...
1058
01:18:38,571 --> 01:18:40,607
we can live like kings.
1059
01:18:43,475 --> 01:18:45,107
So...
1060
01:18:45,109 --> 01:18:47,447
Tell me about
this friend of yours.
1061
01:18:48,546 --> 01:18:49,879
Alita?
1062
01:18:49,881 --> 01:18:51,382
Is that her name?
1063
01:18:51,384 --> 01:18:53,353
Alita. Hmm.
1064
01:19:08,734 --> 01:19:09,736
Hi.
1065
01:19:10,903 --> 01:19:12,138
Hi.
1066
01:19:12,438 --> 01:19:13,640
(GROANS)
1067
01:19:17,242 --> 01:19:19,243
What happened to you?
1068
01:19:19,245 --> 01:19:21,613
I wound up hanging out
with Vector.
1069
01:19:22,848 --> 01:19:24,617
Some alcohol was involved.
1070
01:19:25,885 --> 01:19:27,153
Apparently.
1071
01:19:28,120 --> 01:19:29,520
So, Vector?
1072
01:19:29,522 --> 01:19:31,791
Is that your connection
for getting into Zalem?
1073
01:19:32,925 --> 01:19:34,127
Yeah.
1074
01:19:34,493 --> 01:19:35,495
Oh.
1075
01:19:36,428 --> 01:19:38,531
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1076
01:19:39,331 --> 01:19:42,435
Hey, it's not right away.
1077
01:19:43,435 --> 01:19:45,703
I still gotta raise
the rest of the money first.
1078
01:19:45,705 --> 01:19:46,773
It's okay.
1079
01:19:48,206 --> 01:19:50,074
It's your dream.
1080
01:19:50,076 --> 01:19:52,645
I know it's what
you've always wanted.
1081
01:19:55,814 --> 01:19:56,815
You know...
1082
01:19:58,884 --> 01:20:00,319
I was always so sure.
1083
01:20:03,255 --> 01:20:04,690
Now you come along...
1084
01:20:06,759 --> 01:20:08,394
nothing's clear anymore.
1085
01:20:24,376 --> 01:20:26,578
How much more do you need
before you can go?
1086
01:20:28,880 --> 01:20:30,315
90k.
1087
01:20:30,815 --> 01:20:31,850
90k?
1088
01:20:32,919 --> 01:20:34,384
I can make that in bounties.
1089
01:20:34,386 --> 01:20:35,485
I'll just figure out who has
1090
01:20:35,487 --> 01:20:36,753
the highest prices
on their heads...
1091
01:20:36,755 --> 01:20:37,722
and then I'll take them out.
1092
01:20:37,724 --> 01:20:39,690
No, I can't ask you
to do that for me.
1093
01:20:39,692 --> 01:20:42,395
I'd do whatever
I had to for you.
1094
01:20:43,461 --> 01:20:45,228
I'd give you whatever I have.
1095
01:20:45,230 --> 01:20:46,498
What are you doing?
1096
01:20:47,733 --> 01:20:49,266
(HEART BEATING)
1097
01:20:49,268 --> 01:20:51,171
I'd give you my heart.
1098
01:20:52,438 --> 01:20:54,271
Take it.
1099
01:20:54,273 --> 01:20:56,440
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1100
01:20:56,442 --> 01:20:58,174
probably worth millions.
1101
01:20:58,176 --> 01:20:59,877
With your connections,
you can find a buyer...
1102
01:20:59,879 --> 01:21:02,245
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1103
01:21:02,247 --> 01:21:03,746
and then we just find
a cheap replacement...
1104
01:21:03,748 --> 01:21:04,817
No.
1105
01:21:06,085 --> 01:21:08,955
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1106
01:21:11,491 --> 01:21:13,393
Don't just do things
for people.
1107
01:21:14,794 --> 01:21:16,494
No matter how good
you think they are,
1108
01:21:16,496 --> 01:21:18,398
or how deserving they are.
1109
01:21:19,364 --> 01:21:21,267
It's all or nothing with me.
1110
01:21:23,202 --> 01:21:24,737
This is who I am.
1111
01:21:26,037 --> 01:21:27,239
I know.
1112
01:21:29,942 --> 01:21:30,944
It's okay.
1113
01:21:32,044 --> 01:21:33,513
Put it back.
1114
01:21:42,987 --> 01:21:44,389
(ALITA SIGHS)
1115
01:21:45,123 --> 01:21:46,423
(PUFFS)
1116
01:21:46,425 --> 01:21:47,961
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1117
01:21:49,095 --> 01:21:50,363
(CHUCKLES)
1118
01:21:51,130 --> 01:21:52,963
Yeah, that was very intense.
1119
01:21:52,965 --> 01:21:54,367
(LAUGHS)
1120
01:21:54,867 --> 01:21:56,269
Sorry.
1121
01:21:57,937 --> 01:22:00,270
Maybe there's another way.
1122
01:22:00,272 --> 01:22:03,207
Vector wants you to try out
for Second League.
1123
01:22:03,209 --> 01:22:04,542
What?
1124
01:22:04,544 --> 01:22:06,776
You become
a big Motorball star,
1125
01:22:06,778 --> 01:22:08,478
make a pile of money...
1126
01:22:08,480 --> 01:22:10,446
we can go to Zalem together.
1127
01:22:10,448 --> 01:22:11,749
What are you talking about?
1128
01:22:11,751 --> 01:22:14,020
I can't be
a pro Motorball player.
1129
01:22:14,953 --> 01:22:16,022
Ali...
1130
01:22:17,188 --> 01:22:18,590
you could be a champion.
1131
01:22:19,825 --> 01:22:20,990
You win this tryout...
1132
01:22:20,992 --> 01:22:23,595
every scout will be killing
each other to get to you.
1133
01:22:25,732 --> 01:22:26,765
We'll be home free.
1134
01:22:27,366 --> 01:22:29,269
Only if you'll be my coach.
1135
01:22:30,301 --> 01:22:31,368
Well, if that's what it takes.
1136
01:22:31,370 --> 01:22:33,473
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1137
01:22:40,513 --> 01:22:42,678
Are you going to kill her?
1138
01:22:42,680 --> 01:22:43,683
No.
1139
01:22:44,148 --> 01:22:45,718
Much worse.
1140
01:22:46,751 --> 01:22:47,953
(SCOFFS)
1141
01:22:53,992 --> 01:22:55,794
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1142
01:22:59,732 --> 01:23:01,466
Ido, can a human love
a cyborg?
1143
01:23:03,269 --> 01:23:04,534
Why?
1144
01:23:04,536 --> 01:23:06,739
Does this cyborg
love a human?
1145
01:23:11,108 --> 01:23:12,511
Mm-hmm.
1146
01:23:13,479 --> 01:23:16,445
A human can love a cyborg...
1147
01:23:16,447 --> 01:23:18,084
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1148
01:23:19,585 --> 01:23:21,752
It can get very rough
out there.
1149
01:23:21,754 --> 01:23:23,689
Even for a tryout.
1150
01:23:24,855 --> 01:23:25,925
Try these.
1151
01:23:28,059 --> 01:23:29,795
Did you make these for me?
1152
01:23:30,696 --> 01:23:31,863
Yes.
1153
01:23:33,366 --> 01:23:36,502
They won't make you
any faster. It's regulation.
1154
01:23:37,636 --> 01:23:39,639
But at least
they won't fail you.
1155
01:23:44,076 --> 01:23:45,578
Here's our deal.
1156
01:23:46,912 --> 01:23:49,112
You go in there, you race,
1157
01:23:49,114 --> 01:23:50,880
you win,
you come back right here.
1158
01:23:50,882 --> 01:23:55,985
You wear all of these pads,
especially this one.
1159
01:23:55,987 --> 01:23:57,454
(GERHAD LAUGHS)
1160
01:23:57,456 --> 01:23:59,188
I don't need all this crap.
1161
01:23:59,190 --> 01:24:00,693
Yes, you do.
1162
01:24:01,827 --> 01:24:03,227
Remember...
1163
01:24:03,229 --> 01:24:05,561
if you wreck this body,
I can't fix it.
1164
01:24:05,563 --> 01:24:08,464
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1165
01:24:08,466 --> 01:24:09,799
Now, go find
a place to watch,
1166
01:24:09,801 --> 01:24:11,136
because you're
making me nervous.
1167
01:24:14,239 --> 01:24:15,841
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1168
01:24:16,642 --> 01:24:17,844
Bye.
1169
01:24:34,026 --> 01:24:37,227
Thank you for coming
on such short notice.
1170
01:24:37,229 --> 01:24:41,298
You are the scum of the game.
1171
01:24:41,300 --> 01:24:44,601
But tonight,
you are handpicked scum.
1172
01:24:44,603 --> 01:24:46,771
Because tonight is not a game.
1173
01:24:46,773 --> 01:24:48,638
It is a hunt.
1174
01:24:48,640 --> 01:24:50,973
I'm paying 500,000...
1175
01:24:50,975 --> 01:24:56,581
to the one who kills
the girl called Alita.
1176
01:25:00,920 --> 01:25:02,319
(COMM CHIMES)
1177
01:25:02,321 --> 01:25:03,419
Hey.
1178
01:25:03,421 --> 01:25:05,455
Where are you?
The tryout's about to start.
1179
01:25:05,457 --> 01:25:06,923
I'm on my way.
1180
01:25:06,925 --> 01:25:09,160
There's something
I've gotta do first.
1181
01:25:09,162 --> 01:25:10,526
I'm doing this for us,
remember?
1182
01:25:10,528 --> 01:25:11,861
You can't miss it.
1183
01:25:11,863 --> 01:25:13,665
I won't. Trust me.
1184
01:25:17,603 --> 01:25:20,337
Please, just stop.
1185
01:25:20,339 --> 01:25:21,637
I didn't do anything to you.
1186
01:25:21,639 --> 01:25:24,509
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1187
01:25:27,078 --> 01:25:28,113
Tanji, stop!
1188
01:25:30,549 --> 01:25:31,818
TANJI: Using my name?
1189
01:25:33,352 --> 01:25:34,921
Man, what's wrong with you?
1190
01:25:36,487 --> 01:25:38,821
I can't do this anymore.
1191
01:25:38,823 --> 01:25:41,024
What's the matter? You're
already gone half the time.
1192
01:25:41,026 --> 01:25:43,360
Now you show up
with this line of crap!
1193
01:25:43,362 --> 01:25:45,562
It's the little hardbody,
isn't it?
1194
01:25:45,564 --> 01:25:48,765
Listen, it's over.
Do you understand?
1195
01:25:48,767 --> 01:25:49,967
I'm out.
1196
01:25:49,969 --> 01:25:53,005
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1197
01:25:54,473 --> 01:25:55,975
I'm out.
1198
01:25:57,009 --> 01:25:58,176
For good.
1199
01:25:59,810 --> 01:26:02,579
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1200
01:26:02,581 --> 01:26:04,684
Would've been on your way
to Zalem right now.
1201
01:26:06,986 --> 01:26:08,254
(GRUNTING)
1202
01:26:12,291 --> 01:26:14,827
(LAUGHING)
1203
01:26:20,299 --> 01:26:21,731
Well, very professional.
1204
01:26:21,733 --> 01:26:23,232
Hey, man,
we don't want any trouble.
1205
01:26:23,234 --> 01:26:26,535
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1206
01:26:26,537 --> 01:26:27,939
(SIGHS)
1207
01:26:28,806 --> 01:26:30,009
Hugo.
1208
01:26:30,943 --> 01:26:32,743
Jacking cyborgs.
1209
01:26:32,745 --> 01:26:33,977
Your little girlfriend
might take that
1210
01:26:33,979 --> 01:26:36,182
kind of personally,
don't you think?
1211
01:26:36,448 --> 01:26:38,015
Hmm?
1212
01:26:38,017 --> 01:26:40,116
But you know girls.
1213
01:26:40,118 --> 01:26:42,787
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1214
01:26:44,288 --> 01:26:46,123
when I show her your head.
1215
01:26:46,125 --> 01:26:47,660
There's no marker out on me.
1216
01:26:54,399 --> 01:26:56,467
There will be.
1217
01:26:56,469 --> 01:26:58,638
Murder pulls
a tight little bounty...
1218
01:26:59,904 --> 01:27:02,105
even with gutter trash
like you.
1219
01:27:02,107 --> 01:27:04,010
I never killed anyone.
1220
01:27:09,648 --> 01:27:11,283
You just did.
1221
01:27:12,983 --> 01:27:14,019
(GRUNTS)
1222
01:27:17,523 --> 01:27:20,289
She thinks
she can punk me, huh?
1223
01:27:20,291 --> 01:27:22,093
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1224
01:27:24,563 --> 01:27:25,963
Hugo, run!
1225
01:27:25,965 --> 01:27:27,199
(ZAPAN GRUNTS)
1226
01:27:36,942 --> 01:27:38,611
(GRUNTING)
1227
01:27:57,330 --> 01:27:58,331
(WOMAN GASPS)
1228
01:28:13,310 --> 01:28:14,380
(GRUNTS)
1229
01:28:16,014 --> 01:28:17,817
(PANTING)
1230
01:28:31,596 --> 01:28:34,597
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1231
01:28:34,599 --> 01:28:37,803
Will the Factory practice team
report to the line?
1232
01:28:42,474 --> 01:28:43,975
(CROWD CHEERING)
1233
01:28:45,277 --> 01:28:47,777
The winner tonight will
make it one step closer...
1234
01:28:47,779 --> 01:28:50,847
to qualifying
for the Champions League.
1235
01:28:50,849 --> 01:28:53,750
Well, that is
one tough lineup.
1236
01:28:53,752 --> 01:28:55,987
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1237
01:28:58,489 --> 01:29:00,259
(GRUNTING)
1238
01:29:04,395 --> 01:29:06,032
That's no Factory team.
1239
01:29:07,032 --> 01:29:08,563
What?
1240
01:29:08,565 --> 01:29:10,767
These two punks in the back...
1241
01:29:10,769 --> 01:29:12,905
there are bounty markers
on them.
1242
01:29:14,738 --> 01:29:18,143
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1243
01:29:21,345 --> 01:29:22,348
(GASPS)
1244
01:29:26,919 --> 01:29:31,021
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1245
01:29:31,023 --> 01:29:35,795
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1246
01:29:37,395 --> 01:29:39,562
Hugo brought her right to us.
1247
01:29:39,564 --> 01:29:42,067
- What'd you promise him?
- Hmm.
1248
01:29:43,635 --> 01:29:46,071
I'm sending him to Zalem,
of course.
1249
01:29:46,638 --> 01:29:47,840
(CHUCKLES)
1250
01:29:53,245 --> 01:29:54,947
(CROWD CHEERING)
1251
01:29:56,148 --> 01:29:58,384
Alita! Alita!
1252
01:30:02,621 --> 01:30:03,919
Hey.
1253
01:30:03,921 --> 01:30:05,253
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1254
01:30:05,255 --> 01:30:07,824
- What's up?
- ...there will be no teams.
1255
01:30:07,826 --> 01:30:11,263
The name of the game
is Cut-throat.
1256
01:30:15,968 --> 01:30:18,002
Go easy on me, guys.
1257
01:30:18,670 --> 01:30:20,469
Sure, kid.
1258
01:30:20,471 --> 01:30:22,073
No worries.
1259
01:30:24,076 --> 01:30:25,208
(COMM CHIMES)
1260
01:30:25,210 --> 01:30:27,744
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1261
01:30:27,746 --> 01:30:29,745
It's a setup.
You gotta get outta there.
1262
01:30:29,747 --> 01:30:31,483
They're gonna kill you!
1263
01:30:35,120 --> 01:30:36,453
Which ones?
1264
01:30:36,455 --> 01:30:37,857
All of them!
1265
01:30:40,925 --> 01:30:43,995
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1266
01:30:46,998 --> 01:30:48,032
(SCOFFS)
1267
01:30:50,301 --> 01:30:51,536
Five seconds...
1268
01:30:53,438 --> 01:30:55,007
(MACHINE BEEPS)
1269
01:31:10,354 --> 01:31:11,687
The new kid, Alita,
1270
01:31:11,689 --> 01:31:14,292
takes possession
right off the snap.
1271
01:31:15,926 --> 01:31:17,328
(PLAYERS GRUNTING)
1272
01:31:18,496 --> 01:31:19,931
(SCREAMS)
1273
01:31:21,200 --> 01:31:23,066
(CHEERING)
1274
01:31:23,068 --> 01:31:27,506
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1275
01:31:27,907 --> 01:31:29,842
(ALL GRUNTING)
1276
01:31:37,916 --> 01:31:40,350
Looks like the fans
have themselves
1277
01:31:40,352 --> 01:31:41,584
an underdog darling...
1278
01:31:41,586 --> 01:31:45,958
with the face of an angel
and a body built for battle.
1279
01:31:46,590 --> 01:31:47,593
(GRUNTS)
1280
01:31:48,894 --> 01:31:50,329
(CROWD EXCLAIMS)
1281
01:31:53,564 --> 01:31:54,931
Maybe a little Motorball
1282
01:31:54,933 --> 01:31:56,700
will break out
in the middle of this fight.
1283
01:31:56,702 --> 01:31:58,537
Oh, crap.
1284
01:32:03,675 --> 01:32:04,877
(GRUNTS)
1285
01:32:07,746 --> 01:32:09,646
(CROWD CHEERING)
1286
01:32:09,648 --> 01:32:10,780
Oh! Looks like it's
1287
01:32:10,782 --> 01:32:12,885
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1288
01:32:20,826 --> 01:32:22,428
(WEAPON WHIRRING)
1289
01:32:24,962 --> 01:32:27,433
Ouch!
You know that hurts!
1290
01:32:28,398 --> 01:32:29,401
(YELLS)
1291
01:32:29,902 --> 01:32:31,535
(ALITA GRUNTING)
1292
01:32:31,537 --> 01:32:35,307
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1293
01:32:35,773 --> 01:32:37,109
(YELLS)
1294
01:32:47,019 --> 01:32:49,652
She must've said something
in the locker room
1295
01:32:49,654 --> 01:32:51,890
that these guys did not like.
1296
01:33:00,831 --> 01:33:02,100
(GRUNTS)
1297
01:33:11,277 --> 01:33:13,743
Number 99...
1298
01:33:13,745 --> 01:33:15,480
Alita!
1299
01:33:20,785 --> 01:33:22,453
(PANTING) Ali, it's me.
1300
01:33:23,153 --> 01:33:24,619
I've got a big problem.
1301
01:33:24,621 --> 01:33:27,289
Hugo, this is not a good time.
1302
01:33:27,291 --> 01:33:28,928
HUGO: He's trying to kill me.
1303
01:33:29,528 --> 01:33:30,860
Who's trying to kill you?
1304
01:33:30,862 --> 01:33:33,064
Zapan, the Hunter-Warrior.
1305
01:33:33,765 --> 01:33:35,334
He killed Tanji.
1306
01:33:35,899 --> 01:33:37,366
ALITA: What do you mean?
1307
01:33:37,368 --> 01:33:39,470
HUGO: Now, he's coming for me.
1308
01:33:43,841 --> 01:33:45,609
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1309
01:33:45,611 --> 01:33:47,179
can get out of this one.
1310
01:33:48,479 --> 01:33:50,515
Oh, shit. Here he comes!
1311
01:33:52,417 --> 01:33:53,316
ALITA: Where are you?
1312
01:33:53,318 --> 01:33:55,220
HUGO: I'm headed
to the old church.
1313
01:33:56,354 --> 01:33:58,256
Okay. I'm coming.
1314
01:34:05,996 --> 01:34:08,397
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1315
01:34:08,399 --> 01:34:11,103
I've never seen
anything like this.
1316
01:34:33,558 --> 01:34:35,060
(GRUNTING)
1317
01:34:36,060 --> 01:34:37,996
(SCREAMING)
1318
01:35:11,795 --> 01:35:14,030
Hey, I'm almost there.
1319
01:35:14,032 --> 01:35:15,300
Got it.
1320
01:35:23,440 --> 01:35:24,643
(GRUNTS)
1321
01:35:35,554 --> 01:35:37,288
(ALITA GRUNTING)
1322
01:35:51,068 --> 01:35:53,071
(GRUNTING)
1323
01:35:56,808 --> 01:35:58,810
(SCREAMING)
1324
01:36:17,828 --> 01:36:19,197
Where are you going, huh?
1325
01:36:21,532 --> 01:36:22,800
(GROANING)
1326
01:36:48,593 --> 01:36:51,462
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1327
01:36:53,864 --> 01:36:55,567
Is it true?
1328
01:36:55,867 --> 01:36:56,902
Ali...
1329
01:36:58,202 --> 01:36:59,604
you don't understand.
1330
01:37:04,809 --> 01:37:06,612
I never killed anyone.
1331
01:37:07,711 --> 01:37:09,714
We only jacked parts.
1332
01:37:11,183 --> 01:37:13,886
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1333
01:37:16,453 --> 01:37:18,523
I needed the money for Zalem.
1334
01:37:20,459 --> 01:37:22,728
Step aside
and let me do my job.
1335
01:37:24,729 --> 01:37:26,061
(GRUNTS)
1336
01:37:26,063 --> 01:37:28,597
Touch him again
and I will kill you.
1337
01:37:28,599 --> 01:37:29,565
Interference between
1338
01:37:29,567 --> 01:37:31,601
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1339
01:37:31,603 --> 01:37:34,838
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1340
01:37:34,840 --> 01:37:36,708
He's mine!
1341
01:37:38,242 --> 01:37:40,344
Then make the kill.
1342
01:37:47,818 --> 01:37:49,787
Come on, Hunter-Warrior.
1343
01:37:51,322 --> 01:37:53,522
Tonight, you become
one of us.
1344
01:37:53,524 --> 01:37:54,593
(LAUGHS)
1345
01:37:59,997 --> 01:38:01,396
Mm-mmm.
1346
01:38:01,398 --> 01:38:03,432
You know, there's no room
for love or mercy
1347
01:38:03,434 --> 01:38:04,835
in the Hunter's Code.
1348
01:38:13,443 --> 01:38:15,947
Let me make it easier for you.
1349
01:38:18,616 --> 01:38:19,618
(GASPS)
1350
01:38:20,585 --> 01:38:21,853
(GASPING)
1351
01:38:23,587 --> 01:38:24,622
ALITA: Hugo!
1352
01:38:29,361 --> 01:38:33,396
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1353
01:38:33,398 --> 01:38:36,464
Wanted for the crime
of murder.
1354
01:38:36,466 --> 01:38:39,134
You better finish him
before we do!
1355
01:38:39,136 --> 01:38:41,505
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1356
01:38:48,846 --> 01:38:50,279
I have to get you to Ido.
1357
01:38:50,281 --> 01:38:52,714
No. Centurions.
1358
01:38:52,716 --> 01:38:55,084
If you go back out there
with me alive,
1359
01:38:55,086 --> 01:38:56,787
they'll kill us both.
1360
01:38:57,220 --> 01:38:58,422
(HUGO GROANS)
1361
01:39:00,325 --> 01:39:03,495
What did you do?
What did you do?
1362
01:39:05,929 --> 01:39:07,665
HUGO: I didn't kill that guy.
1363
01:39:09,867 --> 01:39:11,435
But what does it matter?
1364
01:39:13,772 --> 01:39:15,373
I tore people apart.
1365
01:39:16,140 --> 01:39:19,377
People like you, for money.
1366
01:39:21,879 --> 01:39:24,179
Where were you tonight?
1367
01:39:24,181 --> 01:39:26,448
I went to go
stop the others.
1368
01:39:26,450 --> 01:39:28,854
- And tell them I quit.
- Why?
1369
01:39:30,188 --> 01:39:32,120
Because I love you.
1370
01:39:32,122 --> 01:39:33,658
(CRYING)
1371
01:39:36,260 --> 01:39:37,962
God, I'm sorry.
1372
01:39:40,998 --> 01:39:42,401
(HUGO SOBBING)
1373
01:39:46,837 --> 01:39:48,607
(COMM BEEPING)
1374
01:39:53,377 --> 01:39:54,612
Did you find them?
1375
01:39:55,979 --> 01:39:57,315
No.
1376
01:39:58,015 --> 01:39:59,651
They're gone.
1377
01:40:03,822 --> 01:40:07,392
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1378
01:40:08,693 --> 01:40:10,328
Please don't.
1379
01:40:18,769 --> 01:40:21,672
I'd give him my life
if I could.
1380
01:40:35,187 --> 01:40:36,854
Maybe you can.
1381
01:40:42,527 --> 01:40:45,227
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1382
01:40:45,229 --> 01:40:46,798
by protecting a wanted felon.
1383
01:40:48,565 --> 01:40:53,037
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1384
01:40:58,309 --> 01:40:59,544
Hugo is dead.
1385
01:41:00,044 --> 01:41:01,576
I claim the bounty.
1386
01:41:01,578 --> 01:41:04,116
Hunter-Warrior 26651.
1387
01:41:05,550 --> 01:41:07,753
CENTURION: Claim confirmed.
1388
01:41:14,326 --> 01:41:15,527
Ah.
1389
01:41:17,162 --> 01:41:18,427
(ZAPAN LAUGHS)
1390
01:41:18,429 --> 01:41:20,362
Yeah, that's a cute trick.
1391
01:41:20,364 --> 01:41:22,800
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1392
01:41:24,068 --> 01:41:26,401
Give me that.
1393
01:41:26,403 --> 01:41:28,102
CENTURION: Violation.
1394
01:41:28,104 --> 01:41:30,172
Hunter-Warrior Zapan...
1395
01:41:30,174 --> 01:41:31,908
stealing another's bounty
1396
01:41:31,910 --> 01:41:34,843
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1397
01:41:34,845 --> 01:41:36,013
Thanks.
1398
01:41:39,951 --> 01:41:41,118
ZAPAN: My face.
1399
01:41:42,120 --> 01:41:43,654
My... My face!
1400
01:41:44,921 --> 01:41:46,356
My face!
1401
01:41:46,358 --> 01:41:47,826
No!
1402
01:41:48,492 --> 01:41:49,861
(ZAPAN WHIMPERING)
1403
01:42:02,806 --> 01:42:03,841
How is he?
1404
01:42:11,381 --> 01:42:14,752
This city corrupts
even good people.
1405
01:42:20,492 --> 01:42:21,927
He's good.
1406
01:42:22,326 --> 01:42:23,528
He's stable.
1407
01:42:30,968 --> 01:42:33,839
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1408
01:42:36,174 --> 01:42:38,210
There's no brain damage.
1409
01:42:45,315 --> 01:42:47,850
Vector was running a scam.
1410
01:42:47,852 --> 01:42:50,052
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1411
01:42:50,054 --> 01:42:52,120
and no amount of money
can change that.
1412
01:42:52,122 --> 01:42:55,223
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1413
01:42:55,225 --> 01:42:57,259
is to become Final Champion.
1414
01:42:57,261 --> 01:42:59,928
You can't buy
your way up there.
1415
01:42:59,930 --> 01:43:02,032
But how do you know that
for sure?
1416
01:43:06,069 --> 01:43:07,205
I was born there.
1417
01:43:09,806 --> 01:43:13,511
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1418
01:43:15,479 --> 01:43:16,945
With our daughter's illness,
1419
01:43:16,947 --> 01:43:20,649
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1420
01:43:20,651 --> 01:43:23,685
And the man responsible
for our exile...
1421
01:43:23,687 --> 01:43:26,187
the watcher
behind the eyes...
1422
01:43:26,189 --> 01:43:27,192
is Nova.
1423
01:43:27,558 --> 01:43:28,859
(GASPS)
1424
01:43:29,693 --> 01:43:31,996
You had her heart
in your hands...
1425
01:43:33,730 --> 01:43:36,001
and you let her live.
1426
01:43:37,434 --> 01:43:39,203
- I did.
- Why?
1427
01:43:41,372 --> 01:43:43,207
Because I'm a doctor.
1428
01:43:44,108 --> 01:43:45,110
And...
1429
01:43:47,144 --> 01:43:48,979
I'm a mother.
1430
01:43:50,447 --> 01:43:52,816
And somehow I forgot that.
1431
01:43:55,553 --> 01:43:57,756
I can't do this anymore.
1432
01:43:59,956 --> 01:44:01,125
I'm out.
1433
01:44:04,261 --> 01:44:05,796
Chiren, wait.
1434
01:44:17,007 --> 01:44:18,910
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1435
01:44:20,077 --> 01:44:21,643
(SIGHS)
1436
01:44:21,645 --> 01:44:24,579
I could send you
up there right now.
1437
01:44:24,581 --> 01:44:26,884
What I want...
1438
01:44:28,419 --> 01:44:30,622
it isn't up there.
1439
01:44:41,498 --> 01:44:43,867
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1440
01:44:49,072 --> 01:44:51,906
(WHISPERING)
I have to do something.
1441
01:44:51,908 --> 01:44:54,112
I'll come back for you.
1442
01:44:56,613 --> 01:44:58,649
This is my fault.
1443
01:45:01,551 --> 01:45:03,151
This is my fault.
1444
01:45:03,153 --> 01:45:05,790
Don't ever feel sorry
for yourself.
1445
01:45:07,023 --> 01:45:09,361
You're the only one
built for this.
1446
01:45:11,162 --> 01:45:13,198
Thank you, Father.
1447
01:45:31,916 --> 01:45:33,351
Vector!
1448
01:45:34,919 --> 01:45:36,918
CENTURION:
Hostile intention detected.
1449
01:45:36,920 --> 01:45:38,856
Surrender your weapon.
1450
01:45:47,465 --> 01:45:49,300
Surrender your weapon.
1451
01:45:50,100 --> 01:45:51,169
(GRUNTING)
1452
01:46:04,748 --> 01:46:06,451
(POWERING DOWN)
1453
01:46:08,385 --> 01:46:09,920
Security report.
1454
01:46:10,254 --> 01:46:11,288
(GRUNTS)
1455
01:46:13,256 --> 01:46:14,759
Violation! Violation!
1456
01:46:15,326 --> 01:46:16,861
Violation! Violation!
1457
01:46:21,265 --> 01:46:22,800
Did you get her?
1458
01:46:23,233 --> 01:46:24,469
Security?
1459
01:46:32,077 --> 01:46:36,081
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1460
01:46:38,448 --> 01:46:40,315
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1461
01:46:40,317 --> 01:46:42,854
I always keep my promise
to send people up.
1462
01:46:46,590 --> 01:46:48,727
Like Dr. Chiren here.
1463
01:46:50,827 --> 01:46:54,396
Nova demands body parts
for his experiments.
1464
01:46:54,398 --> 01:46:57,301
Especially, the brains
of people he admires.
1465
01:47:01,205 --> 01:47:05,406
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1466
01:47:05,408 --> 01:47:07,441
(BREATHING RAGGEDLY)
1467
01:47:07,443 --> 01:47:08,879
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1468
01:47:11,381 --> 01:47:12,850
It took you long enough.
1469
01:47:16,287 --> 01:47:18,387
I knew you wouldn't wait
for your fate
1470
01:47:18,389 --> 01:47:19,989
to find you, little flea.
1471
01:47:19,991 --> 01:47:22,359
- (PANTING)
- Get up.
1472
01:47:33,571 --> 01:47:35,140
SOLDIER: Defense Ring!
1473
01:47:36,506 --> 01:47:37,541
(SCREAMING)
1474
01:48:02,934 --> 01:48:04,335
GELDA: Finish the mission.
1475
01:48:04,836 --> 01:48:07,372
Destroy Zalem.
1476
01:48:08,840 --> 01:48:10,341
(GRUNTING)
1477
01:48:12,608 --> 01:48:15,813
(ECHOING) Destroy Zalem.
1478
01:48:29,093 --> 01:48:31,062
I know who my enemy is.
1479
01:48:32,296 --> 01:48:34,331
And I know
he's watching us now.
1480
01:48:36,701 --> 01:48:38,236
And you're just his slave.
1481
01:48:39,236 --> 01:48:40,238
(GRUNTS)
1482
01:48:47,176 --> 01:48:50,113
And I'm just
an insignificant girl.
1483
01:49:02,358 --> 01:49:03,357
(YELLS)
1484
01:49:03,359 --> 01:49:05,630
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1485
01:49:16,739 --> 01:49:17,873
Speak.
1486
01:49:17,875 --> 01:49:20,308
No. No. No. Wait.
1487
01:49:20,310 --> 01:49:21,377
Speak!
1488
01:49:21,379 --> 01:49:23,244
What do you want me to say?
I will say anything.
1489
01:49:23,246 --> 01:49:24,812
Not you.
1490
01:49:24,814 --> 01:49:26,017
Him!
1491
01:49:35,326 --> 01:49:37,194
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1492
01:49:38,095 --> 01:49:40,262
Not your real name, of course.
1493
01:49:40,264 --> 01:49:41,332
Nova?
1494
01:49:54,711 --> 01:49:55,913
Where are you?
1495
01:49:56,380 --> 01:49:59,313
Home. As we speak.
1496
01:49:59,315 --> 01:50:01,051
Feet up.
1497
01:50:02,053 --> 01:50:03,218
Well, my girl,
1498
01:50:03,220 --> 01:50:06,187
you've certainly exceeded
my expectations.
1499
01:50:06,189 --> 01:50:08,990
Killing my champion Grewishka.
1500
01:50:08,992 --> 01:50:10,327
Most impressive.
1501
01:50:11,229 --> 01:50:14,995
And turning a selfish creature
like Chiren.
1502
01:50:14,997 --> 01:50:17,298
I didn't see that coming.
1503
01:50:17,300 --> 01:50:21,405
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1504
01:50:22,839 --> 01:50:24,272
This time.
1505
01:50:24,274 --> 01:50:27,075
I don't need
your permission to live.
1506
01:50:27,077 --> 01:50:28,679
Others might.
1507
01:50:29,612 --> 01:50:31,381
Your Dr. Ido, for example.
1508
01:50:32,382 --> 01:50:34,018
And what about Hugo?
1509
01:50:34,986 --> 01:50:36,520
He's still alive, isn't he?
1510
01:50:37,153 --> 01:50:38,954
We will track him down.
1511
01:50:38,956 --> 01:50:40,155
ALITA: Hmm.
1512
01:50:40,157 --> 01:50:43,027
I've found the only way
to enjoy immortality...
1513
01:50:43,794 --> 01:50:45,662
is to watch others die.
1514
01:50:46,429 --> 01:50:47,661
(GROANS)
1515
01:50:47,663 --> 01:50:49,399
You just lost a puppet.
1516
01:50:52,937 --> 01:50:55,707
Well, that looks fatal.
1517
01:50:56,674 --> 01:50:57,742
No matter.
1518
01:50:58,776 --> 01:51:00,745
Vector was getting tiresome.
1519
01:51:04,014 --> 01:51:07,151
You've made the biggest
mistake of your life.
1520
01:51:07,984 --> 01:51:09,519
And what's that?
1521
01:51:10,621 --> 01:51:12,489
Underestimating who I am.
1522
01:51:13,924 --> 01:51:16,094
Then until next time.
1523
01:51:17,528 --> 01:51:18,529
Remember.
1524
01:51:22,666 --> 01:51:25,036
I see everything.
1525
01:51:28,671 --> 01:51:30,038
(COMM CHIMES)
1526
01:51:30,040 --> 01:51:31,839
IDO: Alita.
1527
01:51:31,841 --> 01:51:33,909
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1528
01:51:33,911 --> 01:51:36,078
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1529
01:51:36,080 --> 01:51:38,813
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1530
01:51:38,815 --> 01:51:41,051
- They're going to find him.
- Where is he?
1531
01:51:41,719 --> 01:51:43,121
He's trying to go up.
1532
01:52:03,907 --> 01:52:05,175
Hugo!
1533
01:52:05,876 --> 01:52:07,145
Hugo!
1534
01:52:07,911 --> 01:52:09,113
Hugo.
1535
01:52:09,813 --> 01:52:11,347
Hugo!
1536
01:52:11,349 --> 01:52:12,347
Stop.
1537
01:52:12,349 --> 01:52:14,316
You have to come down.
We can't stay up here.
1538
01:52:14,318 --> 01:52:17,253
There's a bounty on me.
This is the only way.
1539
01:52:17,255 --> 01:52:19,954
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1540
01:52:19,956 --> 01:52:21,589
If I go back down there,
I'm dead.
1541
01:52:21,591 --> 01:52:23,792
No. You have to
listen to me, okay?
1542
01:52:23,794 --> 01:52:25,393
I've been right here before.
1543
01:52:25,395 --> 01:52:27,862
This is exactly
where Nova wants you.
1544
01:52:27,864 --> 01:52:30,065
He's using you to get to me.
1545
01:52:30,067 --> 01:52:31,767
Come on,
we have to go back down.
1546
01:52:31,769 --> 01:52:33,571
We belong up there, Alita.
1547
01:52:35,005 --> 01:52:38,309
We don't belong anywhere
except together.
1548
01:52:42,679 --> 01:52:44,282
You'll always be running.
1549
01:52:46,416 --> 01:52:47,517
Together.
1550
01:52:48,986 --> 01:52:50,388
Come with me.
1551
01:52:51,888 --> 01:52:53,256
Please.
1552
01:52:56,059 --> 01:52:57,761
We could be free.
1553
01:53:00,630 --> 01:53:02,433
(BEEPING)
1554
01:53:08,639 --> 01:53:10,004
Okay.
1555
01:53:10,006 --> 01:53:11,709
(CHUCKLES IN RELIEF)
1556
01:53:14,044 --> 01:53:15,246
No!
1557
01:53:19,517 --> 01:53:20,617
(SCREAMS)
1558
01:53:21,986 --> 01:53:23,587
No!
1559
01:53:26,189 --> 01:53:27,724
(SCREAMING)
1560
01:53:31,961 --> 01:53:34,297
(BOTH GRUNTING)
1561
01:53:37,434 --> 01:53:38,569
Hold on.
1562
01:53:39,435 --> 01:53:40,604
I got you.
1563
01:53:44,174 --> 01:53:46,477
Okay, okay. Don't move.
1564
01:53:48,112 --> 01:53:50,078
Don't move.
1565
01:53:50,080 --> 01:53:52,216
I'm gonna lift you up slowly.
1566
01:53:53,317 --> 01:53:55,219
(BOTH GRUNTING)
1567
01:53:57,854 --> 01:53:59,357
(ALITA SOBBING)
1568
01:54:09,532 --> 01:54:10,901
Thank you...
1569
01:54:12,202 --> 01:54:14,102
for saving me.
1570
01:54:14,104 --> 01:54:15,473
I love you.
1571
01:54:16,139 --> 01:54:17,340
No!
1572
01:54:25,549 --> 01:54:26,551
No!
1573
01:54:53,577 --> 01:54:55,576
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1574
01:54:55,578 --> 01:54:58,646
to rise through the ranks
of the Second League.
1575
01:54:58,648 --> 01:55:01,917
And tonight,
she makes her first appearance
1576
01:55:01,919 --> 01:55:03,685
in the Champions League.
1577
01:55:03,687 --> 01:55:06,987
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1578
01:55:06,989 --> 01:55:09,592
and going to Zalem.
1579
01:55:09,594 --> 01:55:11,562
(CROWD CHEERING)
1580
01:55:17,134 --> 01:55:18,536
(SNIFFS)
1581
01:55:28,879 --> 01:55:29,880
(INHALES DEEPLY)
1582
01:55:37,388 --> 01:55:41,155
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1583
01:55:41,157 --> 01:55:45,761
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1584
01:55:45,763 --> 01:55:47,661
number 99...
1585
01:55:47,663 --> 01:55:51,165
Alita!
1586
01:55:51,167 --> 01:55:52,769
(CHEERING)
1587
01:56:30,608 --> 01:56:33,477
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1588
01:56:48,325 --> 01:56:50,461
(CONTINUES CHANTING)
104310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.