All language subtitles for 7.Chinese.Brothers.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,390 --> 00:00:24,101 I love it when you hear people speak French, 2 00:00:24,125 --> 00:00:27,495 but then in the middle they say stuff in English like 3 00:00:30,298 --> 00:00:33,668 Grassy knoll, baseball hat backwards 4 00:00:35,536 --> 00:00:36,636 Volleyball players, uh... 5 00:00:40,708 --> 00:00:42,186 Is this boring you? Because I can just... 6 00:00:42,210 --> 00:00:43,510 I could stop at any point. 7 00:00:47,848 --> 00:00:49,278 Derek Jeter 8 00:00:50,451 --> 00:00:52,551 Pan am building 9 00:00:54,488 --> 00:00:55,558 Helicopter 10 00:00:57,158 --> 00:00:59,128 Grand Canyon trip, that was fun. 11 00:01:17,311 --> 00:01:18,311 Don. 12 00:01:20,214 --> 00:01:21,214 Don! 13 00:01:22,783 --> 00:01:23,723 Hey. 14 00:01:23,751 --> 00:01:24,591 There's our guy. 15 00:01:24,618 --> 00:01:26,148 What a shock. 16 00:01:36,630 --> 00:01:37,700 Why is he here? 17 00:01:42,203 --> 00:01:42,743 What are you doing? 18 00:01:42,770 --> 00:01:43,670 Why are you doing that? 19 00:01:43,704 --> 00:01:44,514 Why are you always looking at your arms? 20 00:01:44,538 --> 00:01:47,178 Why is he always examining his arms? 21 00:01:47,208 --> 00:01:48,878 What is so interesting about your arms? 22 00:01:48,909 --> 00:01:50,179 Why is he even here? 23 00:01:50,180 --> 00:01:51,408 What's going on here? 24 00:01:51,779 --> 00:01:53,749 He saw you take five dollars from a ten dollar 25 00:01:53,781 --> 00:01:54,821 tip you received. 26 00:01:55,383 --> 00:01:56,523 No. 27 00:01:56,550 --> 00:01:57,750 Five dollars! 28 00:01:57,785 --> 00:01:59,185 No. 29 00:01:59,220 --> 00:02:01,190 Larry, did you happen to notice that we had some 30 00:02:01,222 --> 00:02:02,632 video surveillance equipment installed? 31 00:02:02,656 --> 00:02:03,656 Yeah. - I don't know. 32 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 You're fired. 33 00:02:14,402 --> 00:02:15,402 Damn. 34 00:02:28,682 --> 00:02:30,482 I just got canned, I'll see ya. 35 00:02:32,286 --> 00:02:33,316 Bye, buddy. Bye, guys. 36 00:02:33,354 --> 00:02:35,264 Bye, I got fired. - Later man. 37 00:02:35,289 --> 00:02:37,229 Bye, everybody. I got fired. Bye. 38 00:02:38,426 --> 00:02:39,926 Let him go. 39 00:02:39,960 --> 00:02:40,860 Take it! 40 00:02:40,894 --> 00:02:42,534 We hardly begrudge you a bottle of water 41 00:02:42,563 --> 00:02:44,274 as part of what we hope is a very attractive 42 00:02:44,298 --> 00:02:45,528 severance package. 43 00:02:54,308 --> 00:02:57,648 Much better choice! Much better. 44 00:03:20,000 --> 00:03:22,270 ♪ I can't feel this way much longer ♪ 45 00:03:22,303 --> 00:03:24,273 ♪ expecting to survive 46 00:03:27,475 --> 00:03:29,705 ♪ with all these hidden innuendoes ♪ 47 00:03:29,743 --> 00:03:31,953 ♪ just waiting to arrive 48 00:03:35,015 --> 00:03:38,945 ♪ it's such a wavy midnight and you slip into insane ♪ 49 00:03:42,656 --> 00:03:45,026 ♪ electric angel rock and roller ♪ 50 00:03:45,058 --> 00:03:46,888 ♪ I hear what you're playin' 51 00:03:51,665 --> 00:03:54,695 ♪ it's an orangey sky 52 00:03:54,735 --> 00:03:57,565 ♪ always it's some other guy 53 00:03:59,340 --> 00:04:02,440 ♪ it's just a broken lullaby 54 00:04:02,476 --> 00:04:04,706 ♪ bye bye love 55 00:04:06,079 --> 00:04:08,349 ♪ bye bye love 56 00:04:09,917 --> 00:04:12,317 ♪ bye bye love 57 00:04:13,754 --> 00:04:15,824 ♪ bye bye love 58 00:04:17,057 --> 00:04:19,327 ♪ substitution mass confusion 59 00:04:19,360 --> 00:04:20,760 I like a lot of ice. 60 00:04:24,665 --> 00:04:26,895 ♪ Involving all my energies 61 00:04:26,934 --> 00:04:29,374 ♪ until you visited 62 00:04:32,406 --> 00:04:34,606 ♪ with your eyes of porcelain and of blue ♪ 63 00:04:34,642 --> 00:04:36,912 ♪ they shock me into sense 64 00:04:39,813 --> 00:04:41,823 ♪ you think you're so illustrious ♪ 65 00:04:41,849 --> 00:04:43,879 ♪ you call yourself intense 66 00:04:49,590 --> 00:04:53,060 'scuse me, sir. How much is a membership to olds gym? 67 00:04:54,928 --> 00:04:56,558 Look at yourself. You look terrible. 68 00:04:56,597 --> 00:04:57,527 Thank you very much. 69 00:04:57,565 --> 00:04:59,395 You guys sweating with the oldies in there? 70 00:05:03,471 --> 00:05:05,471 ♪ Substitution mass confusion 71 00:05:05,506 --> 00:05:08,706 ♪ clouds inside your head 72 00:05:10,678 --> 00:05:12,848 ♪ involving all my energies 73 00:05:12,880 --> 00:05:15,680 ♪ until you visited 74 00:05:18,118 --> 00:05:20,548 ♪ with your eyes of porcelain and of blue ♪ 75 00:05:20,588 --> 00:05:22,958 ♪ they shock me into sense 76 00:05:25,826 --> 00:05:27,796 ♪ you think you're so illustrious ♪ 77 00:05:27,828 --> 00:05:30,458 ♪ you call yourself intense 78 00:05:31,432 --> 00:05:32,732 you're late. - Hey. 79 00:05:37,438 --> 00:05:38,568 Don't do that. 80 00:05:38,606 --> 00:05:39,006 What? 81 00:05:39,039 --> 00:05:40,069 Don't do that. 82 00:05:40,107 --> 00:05:41,851 I know what you're doing. Please don't do that. 83 00:05:41,875 --> 00:05:43,575 Come here. Come here. 84 00:05:43,611 --> 00:05:44,688 Look see what he's doing with his leg. 85 00:05:44,712 --> 00:05:45,412 No, come on. 86 00:05:45,446 --> 00:05:46,106 Look at his leg. 87 00:05:46,146 --> 00:05:47,476 I know. I'm not, I'm looking. 88 00:05:47,515 --> 00:05:48,875 See the way his leg is... 89 00:05:48,916 --> 00:05:50,146 Wow. 90 00:05:50,183 --> 00:05:51,428 You know, it's one of these days 91 00:05:51,452 --> 00:05:52,812 you're gonna get caught doing that. 92 00:05:53,887 --> 00:05:54,887 Whatever. 93 00:05:59,693 --> 00:06:04,903 Uh, Mr. Trebek? Four letters, uh four-four... 94 00:06:04,932 --> 00:06:06,502 Yeah, four spaces. 95 00:06:06,534 --> 00:06:09,474 One, two, three. - Who is Alex Trebek? 96 00:06:09,503 --> 00:06:10,503 Alex? 97 00:06:11,772 --> 00:06:16,142 Crimson tide. What's a crimson tide nickname? 98 00:06:16,176 --> 00:06:19,106 Crimson tide nickname is, uh... 99 00:06:19,913 --> 00:06:20,953 You don't know. 100 00:06:22,483 --> 00:06:23,553 What are you drinking? 101 00:06:25,786 --> 00:06:27,046 This is just my drink. 102 00:06:28,055 --> 00:06:29,455 Let me have some. 103 00:06:29,490 --> 00:06:30,120 No. 104 00:06:30,157 --> 00:06:31,187 Why not? 105 00:06:31,224 --> 00:06:32,564 Because it's my drink. 106 00:06:33,494 --> 00:06:35,204 Yeah, yeah. You got booze in there. 107 00:06:35,228 --> 00:06:37,058 No. - You got booze in there. 108 00:06:41,735 --> 00:06:44,605 Can I have it please? 109 00:06:44,638 --> 00:06:45,838 Tequila. 110 00:06:50,077 --> 00:06:52,607 Look at the cat with his tail up. 111 00:06:52,646 --> 00:06:54,046 You know what that means? 112 00:06:55,583 --> 00:06:57,523 You wanna fuck or you wanna fight? 113 00:06:57,551 --> 00:06:58,491 Alright. 114 00:06:58,519 --> 00:06:59,929 I'm not sure I'll ever be able to use that 115 00:06:59,953 --> 00:07:01,153 information, but thank you. 116 00:07:01,188 --> 00:07:02,499 Why are you alone for Christ's sake? 117 00:07:02,523 --> 00:07:03,523 Oh god. 118 00:07:04,492 --> 00:07:07,662 I mean, who's gonna dial 911 when you're laid out 119 00:07:07,695 --> 00:07:09,655 and gasping for air? 120 00:07:09,697 --> 00:07:11,897 I'm teaching the dog how to do it actually. 121 00:07:14,535 --> 00:07:16,065 No one is laughing. 122 00:07:18,539 --> 00:07:20,809 You wanna fuck or you wanna fight? 123 00:07:22,209 --> 00:07:23,809 I wanna do neither, really. 124 00:07:23,844 --> 00:07:25,084 That's a problem. 125 00:07:39,226 --> 00:07:40,226 Ay! 126 00:07:40,260 --> 00:07:41,260 I'm just kidding. 127 00:07:43,631 --> 00:07:44,971 Are you late for work? 128 00:07:44,998 --> 00:07:45,998 I guess. 129 00:07:47,134 --> 00:07:48,544 It's having trouble starting. 130 00:07:48,569 --> 00:07:50,539 I'm thinking it needs the oil changed. 131 00:07:51,772 --> 00:07:52,642 Yeah, definitely. 132 00:07:52,673 --> 00:07:54,613 Get the oil changed. That's gonna help. 133 00:08:28,642 --> 00:08:29,580 No, no, no, no. 134 00:08:29,581 --> 00:08:30,107 No, no, no, no. 135 00:08:30,143 --> 00:08:30,583 No problem. 136 00:08:30,584 --> 00:08:31,878 No problem. 137 00:08:31,912 --> 00:08:32,912 Nope. 138 00:08:37,084 --> 00:08:39,294 John, will you please come see me in my office? 139 00:08:41,789 --> 00:08:42,889 Have you been helped? 140 00:08:42,923 --> 00:08:44,763 Oh, yeah. Yes. Thanks. 141 00:08:57,871 --> 00:09:03,281 Summer has come and gone and is now time for 142 00:09:03,310 --> 00:09:08,820 my friends, the trees, to shed 143 00:09:08,849 --> 00:09:10,649 their beautiful clothes. - We fired Pete. 144 00:09:10,684 --> 00:09:11,824 You had the Lincoln? 145 00:09:13,887 --> 00:09:14,887 Yes. 146 00:09:15,823 --> 00:09:18,063 Your car apparently has a cracked axle which is 147 00:09:18,091 --> 00:09:19,161 quite dangerous to drive. 148 00:09:19,192 --> 00:09:20,132 Yeah, I know, so embarrassing. - Did you know that? 149 00:09:20,160 --> 00:09:23,060 Also, the brake pads are very severely worn. 150 00:09:23,096 --> 00:09:25,026 We don't fix that here. 151 00:09:25,065 --> 00:09:27,225 That sign says 'now hiring.' 152 00:09:27,267 --> 00:09:29,037 oh, not really. 153 00:09:29,069 --> 00:09:30,669 Herschel keeps that up all the time. 154 00:09:30,704 --> 00:09:32,644 So, listen. Are you hiring? 155 00:09:34,808 --> 00:09:38,008 Um, yes. 156 00:09:38,045 --> 00:09:41,205 We are. 157 00:09:41,248 --> 00:09:42,778 It's Larry by the way. 158 00:09:44,985 --> 00:09:46,945 To make such investigations, inquires 159 00:09:46,987 --> 00:09:49,087 of my personality, employment, criminal, 160 00:09:49,122 --> 00:09:50,122 financial history. 161 00:09:51,358 --> 00:09:54,088 I mean, a lot of this is just red tape, right? 162 00:09:54,561 --> 00:09:55,831 Present address. 163 00:09:55,863 --> 00:09:57,673 Is that where you want gifts to go? 164 00:09:58,098 --> 00:09:59,776 You actually don't really need to fill that out 165 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 here. 166 00:10:01,234 --> 00:10:03,144 What did you like least about this job? 167 00:10:04,738 --> 00:10:06,938 Is this... am I supposed to fill out this second part 168 00:10:06,974 --> 00:10:07,974 when I get fired? 169 00:10:11,011 --> 00:10:12,051 Um, yeah. It looks good. 170 00:10:12,079 --> 00:10:13,923 There's a couple spelling errors, but for the most 171 00:10:13,947 --> 00:10:16,277 part, I'm gonna give this a b plus. 172 00:10:23,891 --> 00:10:24,891 Hey! 173 00:10:34,902 --> 00:10:35,902 You done? 174 00:11:02,896 --> 00:11:04,040 We keyed someone's car today. 175 00:11:04,064 --> 00:11:05,274 Guy named don. 176 00:11:05,298 --> 00:11:06,442 You might have met him at that picnic on 177 00:11:06,466 --> 00:11:08,136 Memorial Day. Do you remember? 178 00:11:08,902 --> 00:11:11,742 Never a good idea, keying someone's car. 179 00:11:12,205 --> 00:11:15,005 I feel like this is a new low and, in this case, 180 00:11:15,042 --> 00:11:17,042 we've keyed a muscled-down Kickboxer's car. 181 00:11:17,077 --> 00:11:18,177 Doubly poor. 182 00:11:18,211 --> 00:11:19,951 Doubly poor, me boy. 183 00:12:10,397 --> 00:12:12,327 I don't usually sign things without my lawyer 184 00:12:12,365 --> 00:12:13,495 taking a look at 'em first. 185 00:12:14,434 --> 00:12:16,104 Obviously, I don't have a lawyer. 186 00:12:16,870 --> 00:12:18,470 Cannot believe you guys hired me. 187 00:12:20,507 --> 00:12:21,507 Here are your uniforms. 188 00:12:21,541 --> 00:12:24,181 Oh. - Medium? I hope that fits. 189 00:12:24,211 --> 00:12:25,251 Yeah, I mean... 190 00:12:25,578 --> 00:12:28,148 Great. Yeah! 191 00:12:28,181 --> 00:12:30,181 So I'm gonna just need you to sign here, here, 192 00:12:30,217 --> 00:12:30,877 and here. 193 00:12:30,918 --> 00:12:31,958 Yup. - And head downstairs. 194 00:12:31,985 --> 00:12:32,985 Alright. 195 00:12:33,520 --> 00:12:35,090 This pen doesn't work. 196 00:12:35,122 --> 00:12:36,122 Ok. 197 00:12:39,092 --> 00:12:41,132 Alright. You got a lot of stuff here. 198 00:12:41,528 --> 00:12:43,358 Excuse me, ma'am, have you been drinking? 199 00:12:45,465 --> 00:12:47,210 Has anyone ever gotten fired on their first day? 200 00:12:47,234 --> 00:12:48,274 You'd be surprised. 201 00:12:50,437 --> 00:12:52,148 So listen, Larry. We like to keep things loose, but 202 00:12:52,172 --> 00:12:53,412 maybe just 203 00:12:53,440 --> 00:12:54,270 turn it down. 204 00:12:54,307 --> 00:12:55,337 Quieter jokes. 205 00:12:55,375 --> 00:12:57,375 It reminds me of the one about president bush goes 206 00:12:57,410 --> 00:12:59,150 to the library and he says to the librarian, 207 00:12:59,179 --> 00:13:01,149 'I'd like to get a burger, fries, and a coke' 208 00:13:01,181 --> 00:13:03,321 and she says, 'Mr. president, this is a library' 209 00:13:03,350 --> 00:13:06,550 and he says, 'oh, sorry! I'd like a burger, fries, 210 00:13:06,586 --> 00:13:08,086 and a coke!' 211 00:13:24,604 --> 00:13:25,544 I was wondering, 212 00:13:25,572 --> 00:13:27,442 I'm trying to learn Spanish, um, and maybe 213 00:13:27,474 --> 00:13:28,544 I could practice it here? 214 00:13:28,575 --> 00:13:30,175 Oh, yeah. That's good! 215 00:13:30,210 --> 00:13:31,480 Yeah? Alright, cool. 216 00:13:31,511 --> 00:13:36,081 Alright, yeah. Larry. I'll be a, um, courtesy tech. 217 00:13:36,383 --> 00:13:37,453 Oh, hey! 218 00:13:37,484 --> 00:13:38,424 Hey! 219 00:13:38,451 --> 00:13:40,551 Uh, you have to pay me twenty dollars a day 220 00:13:40,587 --> 00:13:41,587 if you wanna work here. 221 00:13:42,089 --> 00:13:42,989 Come again? 222 00:13:43,023 --> 00:13:45,563 Twenty dollars? We get it from the cars. 223 00:13:45,592 --> 00:13:48,202 From the floors, seats, glove compartments, 224 00:13:48,228 --> 00:13:52,128 ashtrays, when you vacuum, we put it in there. 225 00:13:53,100 --> 00:13:54,330 It's like a Jimmy tax. 226 00:13:55,335 --> 00:13:57,395 That's Jimmy's, Ok? 227 00:13:58,238 --> 00:14:00,408 What if I can't find twenty dollars? 228 00:14:01,942 --> 00:14:03,142 What'd ya think? 229 00:14:04,611 --> 00:14:05,311 IOU? 230 00:14:05,345 --> 00:14:06,345 ATM. 231 00:14:06,379 --> 00:14:07,509 ATM. 232 00:14:07,547 --> 00:14:08,547 Alright. 233 00:14:09,950 --> 00:14:10,950 Bye, Larry. 234 00:14:12,652 --> 00:14:13,952 Larry? - Yes? 235 00:14:13,987 --> 00:14:14,987 Thank you. 236 00:14:34,674 --> 00:14:35,674 This? 237 00:14:36,276 --> 00:14:37,556 Yeah, I don't know what that is. 238 00:14:39,012 --> 00:14:40,352 I'm afraid to vacuum it. 239 00:14:41,648 --> 00:14:42,978 Just place it there. 240 00:14:47,420 --> 00:14:48,090 How 'bout that? 241 00:14:48,121 --> 00:14:50,021 How 'bout that? 242 00:14:50,057 --> 00:14:51,457 Larry, what are you doing? 243 00:14:54,995 --> 00:14:55,595 No more! 244 00:14:55,628 --> 00:14:57,128 What about the squeegees? 245 00:14:57,164 --> 00:14:58,164 No more. 246 00:14:58,698 --> 00:14:59,368 The training said we're supposed to use squeegees 247 00:14:59,399 --> 00:15:01,369 for bugs and difficult dirt. 248 00:15:02,402 --> 00:15:04,972 Normal conditions? Paper towels and Windex. 249 00:15:05,438 --> 00:15:06,549 We don't have normal conditions. 250 00:15:06,573 --> 00:15:08,133 The windows up here are dirt... - Larry. 251 00:15:09,276 --> 00:15:10,556 Can you get back to work please? 252 00:15:12,012 --> 00:15:13,152 I feel like I am working. 253 00:15:25,025 --> 00:15:26,025 How you doin'? 254 00:15:28,228 --> 00:15:29,258 How's that gum? 255 00:15:35,368 --> 00:15:36,438 Hey Larry! How's it going? 256 00:15:37,237 --> 00:15:38,237 Great. 257 00:15:39,039 --> 00:15:40,416 They mostly had me on the vacuuming right now, 258 00:15:40,440 --> 00:15:41,450 but they're showing me how to do some of 259 00:15:41,474 --> 00:15:42,614 the other things. 260 00:15:43,210 --> 00:15:44,440 Um, you want one of these? 261 00:15:44,477 --> 00:15:45,477 Oops. 262 00:15:45,612 --> 00:15:47,052 No, thank you. 263 00:15:47,080 --> 00:15:49,020 Uh, we normally have employees take their break 264 00:15:49,049 --> 00:15:50,459 in the employee break area which is... 265 00:15:50,483 --> 00:15:51,183 Sorry. 266 00:15:51,218 --> 00:15:51,918 Jimmy should've mentioned it. 267 00:15:52,019 --> 00:15:53,449 You know what, I think he did. 268 00:15:54,454 --> 00:15:55,454 Look, what's this? 269 00:15:57,490 --> 00:15:58,490 I'm coming! 270 00:15:59,392 --> 00:16:00,392 That's great. 271 00:16:04,331 --> 00:16:05,171 Wait. 272 00:16:05,198 --> 00:16:06,728 That's fat kid getting out of a pool. 273 00:16:08,068 --> 00:16:10,038 This is the employee break room. 274 00:16:10,603 --> 00:16:11,343 Wow. 275 00:16:11,371 --> 00:16:12,371 What's down there? 276 00:16:12,539 --> 00:16:14,309 Umm... 277 00:16:14,341 --> 00:16:16,341 Oh, that's Jimmy's. He's in anger counseling. 278 00:16:16,376 --> 00:16:17,336 Ok. 279 00:16:17,377 --> 00:16:19,607 Now, if this were me and we did this, the first 280 00:16:19,646 --> 00:16:22,516 thing I would do is take all the ceilings out. 281 00:16:22,549 --> 00:16:24,249 Get some height back in the room. 282 00:16:24,284 --> 00:16:26,524 Then, this has been done to death, the exposed 283 00:16:26,553 --> 00:16:28,723 fuse box so I would, you know what I would do? 284 00:16:28,755 --> 00:16:31,315 Nowadays you can, this was put in what? Ten years ago? 285 00:16:31,358 --> 00:16:32,758 The new things are this big. 286 00:16:33,660 --> 00:16:35,060 That's what I would do. 287 00:16:35,095 --> 00:16:36,125 What does it smell like? 288 00:16:39,399 --> 00:16:41,229 That's clean oil. 289 00:16:41,268 --> 00:16:42,098 That's clean oil? 290 00:16:42,135 --> 00:16:43,135 That's clean oil. 291 00:16:46,773 --> 00:16:48,613 Larry, that's a lot of water. 292 00:17:27,180 --> 00:17:28,180 I'm poor. 293 00:17:30,850 --> 00:17:32,290 I am poor. 294 00:17:39,492 --> 00:17:41,562 Oh, no. No, thank you. 295 00:17:42,162 --> 00:17:43,522 I just need you to take it outside. 296 00:18:00,180 --> 00:18:02,180 You know, it's never too late to start 297 00:18:02,215 --> 00:18:03,415 stopping drinking. 298 00:18:10,390 --> 00:18:12,890 Sylvia Jones has made it very clear 299 00:18:12,925 --> 00:18:14,685 that she wants this room. 300 00:18:14,727 --> 00:18:16,497 That seems in poor taste. 301 00:18:17,464 --> 00:18:19,834 You may or may not recall our conversation. 302 00:18:21,868 --> 00:18:23,238 I asked to borrow some money. 303 00:18:23,270 --> 00:18:24,840 I recall. 304 00:18:24,871 --> 00:18:25,871 Yes. 305 00:18:28,541 --> 00:18:30,341 Six thousand dollars. 306 00:18:30,610 --> 00:18:32,880 Sort of. It was six thousand, but it was per month 307 00:18:32,912 --> 00:18:34,352 for four months so it was more like 308 00:18:34,381 --> 00:18:35,881 twenty-five thousand. - Right. 309 00:18:35,915 --> 00:18:37,175 Pass. 310 00:18:39,252 --> 00:18:40,252 Ok. 311 00:18:41,188 --> 00:18:43,288 Would you like it if you had people in your life 312 00:18:43,323 --> 00:18:45,393 who you saw when they needed something? 313 00:18:46,926 --> 00:18:48,426 Usually money? 314 00:18:49,696 --> 00:18:51,426 Yeah, because it would mean I had money. 315 00:18:52,799 --> 00:18:54,329 Shut up. 316 00:18:54,367 --> 00:18:54,897 You shut up. 317 00:18:54,934 --> 00:18:56,244 You shut up! 318 00:18:57,670 --> 00:19:01,510 ♪ Paid up, weathered, and type-o ♪ 319 00:19:01,541 --> 00:19:05,211 ♪ clad in Gladstone, watch him go ♪ 320 00:19:05,245 --> 00:19:06,245 hey Grover. 321 00:19:06,913 --> 00:19:08,223 How'd that date go? 322 00:19:09,249 --> 00:19:11,519 Well, I made dinner reservations for us. 323 00:19:12,652 --> 00:19:15,222 She came over and she had spaghetti sauce 324 00:19:15,255 --> 00:19:16,255 on her face. 325 00:19:16,423 --> 00:19:17,563 What? - Yeah. 326 00:19:17,590 --> 00:19:19,530 I said, 'have you already eaten?' 327 00:19:19,559 --> 00:19:21,789 she said, 'yeah, I had some spaghetti' 328 00:19:21,828 --> 00:19:23,298 I said, 'i know.' 329 00:19:23,930 --> 00:19:25,500 let me get these three vodkas. 330 00:19:28,635 --> 00:19:30,365 It's cheaper if you get four. 331 00:19:30,737 --> 00:19:32,237 Yes, I know. 332 00:19:32,272 --> 00:19:33,542 It's not good for me. 333 00:19:33,573 --> 00:19:34,573 Oh, okay. 334 00:20:01,468 --> 00:20:03,308 The rule is if you don't pay at least you gotta 335 00:20:03,336 --> 00:20:06,266 pump the gas or do the windows. 336 00:20:08,508 --> 00:20:09,678 I like that guy's sweater. 337 00:20:42,875 --> 00:20:43,435 You got it? 338 00:20:43,476 --> 00:20:44,876 I got it. 339 00:20:44,911 --> 00:20:46,451 You don't got it. - I got it. 340 00:20:47,780 --> 00:20:49,380 Excuse me. 341 00:20:49,416 --> 00:20:51,346 What's the difference between the ten and the 342 00:20:51,384 --> 00:20:51,884 thirty? 343 00:20:52,385 --> 00:20:53,515 Use the thirty. 344 00:20:58,525 --> 00:21:00,655 Larry's actually catching on pretty quickly. 345 00:21:00,693 --> 00:21:02,703 Hey, Larry, have you looked at this stuff yet? 346 00:21:03,029 --> 00:21:04,899 One second, my stocks are crashing. 347 00:21:25,385 --> 00:21:26,645 How we doing this evening? 348 00:21:27,554 --> 00:21:28,554 Pass. 349 00:21:39,432 --> 00:21:42,902 ♪ I don't know where you find your nerve ♪ 350 00:21:42,935 --> 00:21:47,065 ♪ I don't know how you choose your words ♪ 351 00:21:47,106 --> 00:21:49,076 ♪ speak the ones that suit you worst ♪ 352 00:21:49,108 --> 00:21:51,078 ♪ keep you grounded, sad, and cursed ♪ 353 00:21:51,110 --> 00:21:53,050 ♪ circle the ones that come alive ♪ 354 00:21:53,079 --> 00:21:57,449 ♪ save them for the best of Jill hives ♪ 355 00:21:59,452 --> 00:22:01,422 ♪ number one in all our souls 356 00:22:01,454 --> 00:22:03,424 ♪ trifle in a crystal bowl 357 00:22:03,456 --> 00:22:05,456 ♪ fill it up with nine to five 358 00:22:05,492 --> 00:22:07,732 ♪ save them for the best of Jill hives ♪ 359 00:22:07,760 --> 00:22:08,960 hey Norwood. 360 00:22:08,995 --> 00:22:09,995 Hey Larry. 361 00:22:11,097 --> 00:22:12,675 Man, you wanna give me a hand for a second? 362 00:22:12,699 --> 00:22:13,699 Sure. 363 00:22:14,133 --> 00:22:15,743 Did you lose another one? 364 00:22:15,768 --> 00:22:16,768 I guess. 365 00:22:16,803 --> 00:22:17,803 You guess? 366 00:22:18,805 --> 00:22:20,935 I guess that is as good a way to put it as any. 367 00:22:22,475 --> 00:22:23,675 Any leftovers? 368 00:22:23,710 --> 00:22:24,780 No. Larry. 369 00:22:35,755 --> 00:22:38,115 Yeah, I'm a little late. Is she still awake? 370 00:22:38,725 --> 00:22:39,855 I don't know. 371 00:22:39,892 --> 00:22:41,132 Let's have a look. 372 00:22:41,661 --> 00:22:42,771 So far I've looked forward to it. 373 00:22:42,795 --> 00:22:44,072 I've only been there for four days. 374 00:22:44,096 --> 00:22:45,866 I'm not used to looking forward to work. 375 00:22:46,766 --> 00:22:47,766 Huh. 376 00:22:48,568 --> 00:22:50,178 My boss is unbelievable. - Unbelievable, how? 377 00:22:50,202 --> 00:22:51,172 She's beautiful. 378 00:22:51,203 --> 00:22:53,543 She's got this kinda fat upper lip that curves 379 00:22:53,573 --> 00:22:54,873 and makes you a little crazy. 380 00:22:54,907 --> 00:22:55,877 That's good. 381 00:22:55,908 --> 00:22:57,152 That can make going into work less of a chore. 382 00:22:57,176 --> 00:22:58,746 So far I've looked forward to it. 383 00:22:58,778 --> 00:23:00,448 I'm not used to looking forward to work. 384 00:23:01,047 --> 00:23:02,625 Hey, the old lady was talking about getting her 385 00:23:02,649 --> 00:23:03,519 oil changed. 386 00:23:03,550 --> 00:23:04,850 Your grandma, I mean. 387 00:23:10,923 --> 00:23:11,863 She's asleep. 388 00:23:11,891 --> 00:23:12,831 Ugh, I meant to make it in for mother's day, 389 00:23:12,859 --> 00:23:15,629 but I had to work. We had a special going. 390 00:23:15,662 --> 00:23:17,032 She's your grandma. 391 00:23:17,063 --> 00:23:18,774 It's very common to give your grandmother gifts for 392 00:23:18,798 --> 00:23:19,798 mother's day, Norwood. 393 00:23:20,533 --> 00:23:22,173 Yes, I've heard that somewhere. 394 00:23:22,201 --> 00:23:23,471 You heard it here. 395 00:23:24,370 --> 00:23:26,170 I'm off in twenty if you wanna go clubbing. 396 00:23:26,205 --> 00:23:28,035 Yeah, sounds good. - No. 397 00:23:28,074 --> 00:23:29,644 Huh. - No. 398 00:23:37,049 --> 00:23:38,049 Alright. 399 00:23:39,786 --> 00:23:43,056 This is my imitation of a person from the south 400 00:23:43,089 --> 00:23:44,889 hearing a story that they like. 401 00:23:44,924 --> 00:23:45,924 Mhm. 402 00:23:46,926 --> 00:23:47,926 And how they react. 403 00:23:47,960 --> 00:23:49,800 Say something to me. Tell me about last night. 404 00:23:49,829 --> 00:23:52,159 So I went to Jim's last night. - Shut up. 405 00:23:52,198 --> 00:23:53,542 But the door was locked - no, no, no! 406 00:23:53,566 --> 00:23:54,743 It was supposed to be a surprise party. 407 00:23:54,767 --> 00:23:56,667 No! Shut up! 408 00:23:56,703 --> 00:23:57,913 Surprise birthday party so i... - no, you keep talking. 409 00:23:57,937 --> 00:24:01,507 I'll just say no. No! No! 410 00:24:01,541 --> 00:24:02,611 So I checked my phone 411 00:24:02,642 --> 00:24:04,553 to see if I was late. - Shut up. Go away, go away! 412 00:24:04,577 --> 00:24:05,647 Try these please. 413 00:24:06,145 --> 00:24:07,175 What are they? 414 00:24:07,213 --> 00:24:08,957 For people whose livers and kidneys don't work as 415 00:24:08,981 --> 00:24:09,821 well as they used to. 416 00:24:09,849 --> 00:24:10,849 Where do you get it? 417 00:24:12,752 --> 00:24:13,892 Did you just take two? 418 00:24:15,121 --> 00:24:16,191 No. 419 00:24:16,222 --> 00:24:17,092 I only get one? 420 00:24:17,123 --> 00:24:18,123 Try the thing. 421 00:24:19,726 --> 00:24:21,226 No, I don't wanna do that. 422 00:24:21,894 --> 00:24:22,864 No, no. 423 00:24:22,895 --> 00:24:25,225 We had her on post-op for about an hour before 424 00:24:25,264 --> 00:24:27,804 the hemorrhaging began again, but we stabilized her. 425 00:24:27,834 --> 00:24:29,704 Idiot. - She's stable. 426 00:24:29,736 --> 00:24:31,666 Jeez, doctor Norwood, the whole family... 427 00:24:31,704 --> 00:24:33,081 I speak for the whole family when I say 428 00:24:33,105 --> 00:24:34,935 I don't know how we can repay you. 429 00:24:37,043 --> 00:24:38,043 Good evening. 430 00:24:38,945 --> 00:24:40,989 Did you know this? That if you're high-fiving somebody, 431 00:24:41,013 --> 00:24:43,853 if you look at their elbows you will never miss 432 00:24:43,883 --> 00:24:45,853 with your hand and I will show you right now. 433 00:24:45,885 --> 00:24:47,095 Can't possibly be true. - Watch this. 434 00:24:47,119 --> 00:24:48,119 Just high-five me. 435 00:24:48,921 --> 00:24:50,961 Right now look at my elbow. Look at 436 00:24:50,990 --> 00:24:52,090 focus on my elbow. 437 00:24:53,626 --> 00:24:54,626 What! 438 00:24:54,827 --> 00:24:58,257 ♪ Tell it true to me, baby 439 00:24:58,297 --> 00:25:02,697 ♪ tell it true 440 00:25:02,735 --> 00:25:05,905 ♪ tell it true to me, baby hey! Seriously? 441 00:25:05,938 --> 00:25:09,708 ♪ Cause I love you 442 00:25:10,309 --> 00:25:11,839 Yup! 443 00:25:17,950 --> 00:25:19,590 That's a little odd. 444 00:25:19,619 --> 00:25:20,749 I guess it is. 445 00:25:20,787 --> 00:25:21,747 It happens a lot. 446 00:25:21,788 --> 00:25:23,018 Me out here, him in there. 447 00:25:23,055 --> 00:25:24,755 Him in there, me out here. 448 00:25:26,659 --> 00:25:28,629 Can you change the channel? 449 00:25:28,661 --> 00:25:29,661 Mhm. 450 00:25:31,297 --> 00:25:32,397 I... okay! 451 00:25:32,431 --> 00:25:34,771 I just remembered I gotta get going and walk my dog. 452 00:25:34,801 --> 00:25:36,301 Okay. - It's been nice meeting you. 453 00:25:36,769 --> 00:25:37,769 See ya later. 454 00:25:38,671 --> 00:25:40,171 Um, say goodbye to your friend. 455 00:25:40,206 --> 00:25:43,176 She's not really my friend. We just work together. 456 00:25:43,209 --> 00:25:44,639 Alright, then don't say goodbye. 457 00:25:45,177 --> 00:25:46,177 Let's go! 458 00:25:49,181 --> 00:25:50,181 Come on. 459 00:25:51,651 --> 00:25:54,291 Fight it. Fight it. 460 00:25:54,320 --> 00:25:57,620 Open 'em. Open 'em. 461 00:25:58,357 --> 00:26:01,327 I mean, you slept all day yesterday 462 00:26:01,360 --> 00:26:04,630 and all night. And you did that 463 00:26:04,664 --> 00:26:06,809 the day before, and the day before, and the day before. 464 00:26:06,833 --> 00:26:08,273 You literally sleep all day. 465 00:26:11,070 --> 00:26:12,781 You know, it's not good for you to get this much 466 00:26:12,805 --> 00:26:13,805 sleep. 467 00:26:14,373 --> 00:26:17,713 You know, most dogs, they have a lot of energy. 468 00:26:17,744 --> 00:26:21,384 A lot of owners of dogs say that their dogs like 469 00:26:21,413 --> 00:26:22,283 have to run. 470 00:26:22,314 --> 00:26:23,692 They have to run 'em out, they call it. 471 00:26:23,716 --> 00:26:24,716 Running 'em out. 472 00:26:25,284 --> 00:26:26,284 'Scuse me. 473 00:26:26,986 --> 00:26:27,886 You know what I mean? 474 00:26:27,920 --> 00:26:29,520 Making them tired so they'll fall asleep. 475 00:26:29,956 --> 00:26:30,956 You're the opposite. 476 00:26:31,390 --> 00:26:32,930 You sleep all day. 477 00:26:32,959 --> 00:26:34,359 I've never seen anything like it. 478 00:26:34,994 --> 00:26:36,964 You're like the cartoon cat, 479 00:26:36,996 --> 00:26:38,996 but a dog that's in real life. 480 00:26:41,868 --> 00:26:43,038 You like cats? 481 00:26:44,270 --> 00:26:45,270 Are you awake? 482 00:26:52,444 --> 00:26:53,444 Come on. 483 00:26:54,146 --> 00:26:55,146 Hey! 484 00:26:55,982 --> 00:26:57,742 Let's go inside. We gotta go inside. Come on. 485 00:27:07,393 --> 00:27:08,393 Hey don! 486 00:27:25,477 --> 00:27:27,147 Those are breakfast sausages. - Yes. 487 00:27:27,446 --> 00:27:28,406 They're frozen. 488 00:27:28,447 --> 00:27:29,917 They'll thaw on the way over. 489 00:27:30,917 --> 00:27:32,317 Why not dog treats? 490 00:27:33,185 --> 00:27:35,415 These are ninety-nine cents. They're on sale. 491 00:27:36,789 --> 00:27:38,789 I just think it reduces the dog's dignity and all 492 00:27:38,825 --> 00:27:40,425 to give him frozen breakfast sausages. 493 00:27:41,761 --> 00:27:43,731 I don't wanna get in a scenario, ya know? 494 00:27:45,231 --> 00:27:47,431 The dog's probably the most harmless creature on 495 00:27:47,466 --> 00:27:48,476 earth. We bring it the treats 496 00:27:48,500 --> 00:27:49,740 just to keep it quiet. 497 00:28:13,092 --> 00:28:14,092 You're the look out. 498 00:28:37,884 --> 00:28:39,494 I think a neighbor saw me. 499 00:28:40,119 --> 00:28:41,249 Uh-oh. 500 00:29:00,039 --> 00:29:02,979 Do-do-do-do-do- do-do-do-do-do-do! 501 00:29:04,110 --> 00:29:06,110 Well look, we can't stay here forever. 502 00:29:32,872 --> 00:29:33,872 What was that? 503 00:29:48,054 --> 00:29:49,994 These guys came over today, 504 00:29:50,022 --> 00:29:51,362 broke into my place. 505 00:29:52,191 --> 00:29:53,861 I don't know what they took. 506 00:29:53,893 --> 00:29:54,893 If anything. 507 00:29:55,527 --> 00:29:56,571 I can't tell if they messed anything up 'cause 508 00:29:56,595 --> 00:29:58,525 the place, to be honest with you, wasn't you know 509 00:29:58,564 --> 00:30:01,274 in great shape, but there was urine all over 510 00:30:01,300 --> 00:30:04,440 my um, toilet seat, on the floor, around it. 511 00:30:07,206 --> 00:30:08,583 Are you ready to retreat from the belief 512 00:30:08,607 --> 00:30:10,507 that the doctor get-up does not work? 513 00:30:10,943 --> 00:30:11,983 Maybe. 514 00:30:12,311 --> 00:30:13,081 Maybe yes. 515 00:30:13,112 --> 00:30:14,282 Maybe no. 516 00:30:14,313 --> 00:30:15,353 Maybe yes. 517 00:30:16,082 --> 00:30:17,182 Okay. 518 00:30:17,216 --> 00:30:18,626 Pretty sure she knew I wasn't a doctor, 519 00:30:18,650 --> 00:30:20,290 but by the time she figured it out 520 00:30:20,319 --> 00:30:23,589 honestly, I have never experienced... 521 00:30:23,622 --> 00:30:25,562 She talked to me about this cooking class 522 00:30:25,591 --> 00:30:26,861 that she's been taking. 523 00:30:27,927 --> 00:30:29,897 It wouldn't have hurt to make her feel desired, 524 00:30:29,929 --> 00:30:30,459 would it? 525 00:30:30,496 --> 00:30:31,456 What's wrong with that? 526 00:30:31,497 --> 00:30:34,467 I didn't like her and she was not interesting 527 00:30:34,500 --> 00:30:36,440 at all. She's not... She was not... 528 00:30:36,468 --> 00:30:38,498 She's not the good looking one you had! 529 00:30:39,371 --> 00:30:41,441 Do you see how the evening feels on my end? 530 00:30:41,473 --> 00:30:42,343 Do you see what it feels like 531 00:30:42,374 --> 00:30:43,384 to be stuck on a couch? 532 00:30:44,443 --> 00:30:45,520 I don't... I don't know what the evening feels... 533 00:30:45,544 --> 00:30:48,114 I don't know what it's like to be stuck on a couch. 534 00:30:48,147 --> 00:30:50,347 You got her drunk. That's half the battle. 535 00:30:50,382 --> 00:30:52,222 Like what'd you... what-what else do you want? 536 00:30:52,251 --> 00:30:53,461 Why does it have to be a battle? 537 00:30:53,485 --> 00:30:54,963 You've never of heard the term the battle 538 00:30:54,987 --> 00:30:56,987 of the sexes? - Of course I've... 539 00:30:57,023 --> 00:30:58,363 That's what they're talking about. 540 00:31:01,393 --> 00:31:03,033 I'm just, I'm confused. 541 00:31:03,529 --> 00:31:04,399 You sound very... - I'm a confused human being 542 00:31:04,430 --> 00:31:07,270 right now. - What're you confused about? 543 00:31:07,299 --> 00:31:11,239 I'm just confused about like my history. 544 00:31:11,570 --> 00:31:14,340 My history with these things it never ends well 545 00:31:14,373 --> 00:31:15,073 for me. 546 00:31:15,107 --> 00:31:17,137 Wisconsin's gone! - Hey, dude 547 00:31:18,010 --> 00:31:19,550 the quarter! It disappeared! 548 00:31:19,946 --> 00:31:22,146 Yes, sir. - We had some change in here. 549 00:31:22,181 --> 00:31:23,391 A bunch of... we had a bunch of quarters 550 00:31:23,415 --> 00:31:24,375 and there was... 551 00:31:24,416 --> 00:31:25,493 Are you sure? - It's not even about the money. 552 00:31:25,517 --> 00:31:27,987 There was a special quarter that he's collecting. 553 00:31:28,020 --> 00:31:30,260 First of all, we-we the money was... we... 554 00:31:30,289 --> 00:31:32,167 I'm not really gonna miss the seventeen quarters 555 00:31:32,191 --> 00:31:34,391 that one of your employees took from my change 556 00:31:34,426 --> 00:31:37,396 compartment, but I'm a citizen and you need 557 00:31:37,429 --> 00:31:40,129 to know this and for the record I am not accusing 558 00:31:40,166 --> 00:31:41,426 anyone of anything. 559 00:31:41,467 --> 00:31:42,467 Mhm. 560 00:31:43,169 --> 00:31:44,669 I don't know what happened to uh... 561 00:31:44,703 --> 00:31:47,543 Your stuff, but maybe I-i might have... 562 00:31:47,573 --> 00:31:50,283 I have Texas, Colorado, Alabama, 563 00:31:50,309 --> 00:31:51,079 Arkansas. Okay, great. 564 00:31:51,110 --> 00:31:52,980 You know what, come to my office 565 00:31:53,012 --> 00:31:55,052 and let's uh, figure this out. 566 00:31:56,182 --> 00:31:57,282 Maybe... 567 00:31:58,417 --> 00:32:00,017 So sorry about that. 568 00:32:01,087 --> 00:32:02,564 Alright, thanks man for your troubles. 569 00:32:02,588 --> 00:32:04,088 Yeah, no worries. It's cool. 570 00:32:04,123 --> 00:32:05,167 Hey, come back in a few years. 571 00:32:05,191 --> 00:32:06,461 I'll get you a job, yeah? 572 00:32:06,492 --> 00:32:08,132 Mmm. - Well... 573 00:32:08,160 --> 00:32:09,060 No offense, dude. 574 00:32:09,095 --> 00:32:10,055 We're aiming a little higher, you know? 575 00:32:10,096 --> 00:32:11,096 It's like... 576 00:32:12,064 --> 00:32:13,504 I mean this is a cool job. - Okay. 577 00:32:13,532 --> 00:32:15,072 It's a fun job, but... - Okay. 578 00:32:15,101 --> 00:32:16,621 You know what give me the quarter back. 579 00:32:17,103 --> 00:32:19,073 Larry, I know you're nice enough to move the money 580 00:32:19,105 --> 00:32:21,505 up to the dashboard, but maybe we're better off not 581 00:32:21,540 --> 00:32:22,410 touching it at all. 582 00:32:22,441 --> 00:32:24,481 Okay, you want me to vacuum around it? 583 00:32:25,144 --> 00:32:26,321 I don't know. What do you think? 584 00:32:26,345 --> 00:32:29,575 Um, well, it's harder to vacuum around 585 00:32:29,615 --> 00:32:31,315 than to move and gather into one place 586 00:32:31,350 --> 00:32:33,050 which I understood to be a courtesy. 587 00:32:33,519 --> 00:32:35,449 Let's just not touch it and see how that goes. 588 00:32:35,487 --> 00:32:37,517 Okay, can we be excused now? 589 00:32:38,257 --> 00:32:39,457 Yes. 590 00:32:40,359 --> 00:32:41,603 Larry, can you wait here a minute? 591 00:32:41,627 --> 00:32:43,357 I wanted to ask you a favor. - Hmm. 592 00:32:43,395 --> 00:32:45,295 Two banners that need to go up before work 593 00:32:45,331 --> 00:32:47,075 tomorrow. I just assumed have you come in early 594 00:32:47,099 --> 00:32:48,729 and help me up with them? - Sure thing. 595 00:32:48,767 --> 00:32:51,037 Okay. They need to be up before seven so, 596 00:32:51,070 --> 00:32:52,040 six is good? 597 00:32:52,041 --> 00:32:53,068 Yeah. - Okay. 598 00:32:53,105 --> 00:32:55,065 I mean we could do it after work, but people are 599 00:32:55,107 --> 00:32:56,577 tired and it gets dark. 600 00:32:56,608 --> 00:32:57,538 Alright. 601 00:32:57,576 --> 00:32:58,720 Morning light's better for adjusting them. 602 00:32:58,744 --> 00:32:59,754 Great. 603 00:33:03,815 --> 00:33:05,345 What? What'd I do? 604 00:33:07,553 --> 00:33:09,093 Buca di Beppo. 605 00:33:09,121 --> 00:33:11,091 Italian family style dining. 606 00:33:11,123 --> 00:33:13,563 Big smiles and bigger portions. 607 00:33:13,592 --> 00:33:15,392 Whenever the occasion. 608 00:33:15,427 --> 00:33:16,727 Celebrate at Buca! 609 00:33:16,762 --> 00:33:18,062 Buca di Beppo. 610 00:33:48,394 --> 00:33:51,134 Bought it for well, not for my daughter, 611 00:33:51,163 --> 00:33:52,003 but with the idea of her. 612 00:33:52,098 --> 00:33:54,098 Of it being nice. Of being a family. 613 00:33:54,400 --> 00:33:55,500 We? 614 00:33:55,534 --> 00:33:56,404 Jimmy and me. 615 00:33:56,435 --> 00:33:59,805 We-i was married to him for one? Two? 616 00:33:59,838 --> 00:34:01,538 Three and a half years. 617 00:34:01,573 --> 00:34:04,383 He has terrible credit and he got a DUI. 618 00:34:04,410 --> 00:34:05,810 Things seem a little tense. 619 00:34:05,844 --> 00:34:09,154 There's tension between the two of you, you know? 620 00:34:09,181 --> 00:34:10,521 Yeah, there is. 621 00:34:10,549 --> 00:34:12,294 It's a lot of things, but mostly splitting with a 622 00:34:12,318 --> 00:34:14,318 kid. I don't recommend it. 623 00:34:14,353 --> 00:34:16,563 I was reading uh... I read a story 624 00:34:16,588 --> 00:34:18,388 where this couple's fighting over a kid 625 00:34:18,424 --> 00:34:22,694 a child and they-they pull the kid apart. 626 00:34:22,728 --> 00:34:25,158 Literally split the baby in two. 627 00:34:25,197 --> 00:34:27,527 Physically. It was fiction, but still. 628 00:34:28,334 --> 00:34:29,404 That's I think... yeah. 629 00:34:29,435 --> 00:34:30,878 Saying you have to be careful. I mean, what it does 630 00:34:30,902 --> 00:34:32,802 to be a kid in the middle of that. 631 00:34:32,838 --> 00:34:34,708 There's no other way, believe me. 632 00:34:35,307 --> 00:34:36,337 I believe you. 633 00:34:39,845 --> 00:34:40,845 Morning. 634 00:34:44,750 --> 00:34:46,290 Hey, Larry. 635 00:34:47,453 --> 00:34:49,423 Don't steal from my Beamer, man. 636 00:34:49,455 --> 00:34:51,785 Comes in every week cause he's in love with Lupe. 637 00:34:51,823 --> 00:34:53,833 That guy gets his oil changed every week? 638 00:34:54,660 --> 00:34:56,200 Yes he do. 639 00:35:24,890 --> 00:35:26,190 Can't be in here. 640 00:35:27,659 --> 00:35:28,789 State law. 641 00:35:29,195 --> 00:35:30,795 Okay! 642 00:35:31,397 --> 00:35:32,797 Slippery. You'll slip. 643 00:35:35,401 --> 00:35:37,401 This place doesn't seem so bad. 644 00:35:38,504 --> 00:35:41,214 Miss Torres, this is my grandmother. 645 00:35:41,907 --> 00:35:42,707 Pleased to meet you. 646 00:35:42,741 --> 00:35:44,441 Larry is a pleasure to work with. 647 00:35:44,676 --> 00:35:47,246 Hmm, you're his boss? 648 00:35:47,279 --> 00:35:48,449 Yes. 649 00:35:51,917 --> 00:35:53,217 You a doctor? 650 00:35:54,786 --> 00:35:56,216 What kind? 651 00:35:56,255 --> 00:35:57,255 Don't worry about it. 652 00:36:02,428 --> 00:36:03,798 Hey, is your friend okay? 653 00:36:03,829 --> 00:36:05,799 Who, Norwood? Yeah, he's fine. 654 00:36:05,831 --> 00:36:07,801 He has a fake um, what'd you call it? 655 00:36:07,833 --> 00:36:08,803 A prosthetic leg. 656 00:36:08,834 --> 00:36:10,404 Oh, really? 657 00:36:10,436 --> 00:36:12,466 Yeah, it's bad. He got it in the war. 658 00:36:12,504 --> 00:36:15,644 Umm... I think it was desert storm or 659 00:36:15,674 --> 00:36:17,584 you know, one of those. Afghanistan! 660 00:36:17,609 --> 00:36:19,379 Oh. - Yeah. 661 00:36:19,411 --> 00:36:20,711 He's not a hero or anything. 662 00:36:20,746 --> 00:36:23,746 You'll be running this place in no time, Lawrence. 663 00:36:32,758 --> 00:36:34,728 Is your friend's name really major? 664 00:36:34,760 --> 00:36:36,730 Yeah, but he's not a doctor if that's 665 00:36:36,762 --> 00:36:37,702 what he told you. 666 00:36:37,729 --> 00:36:39,341 No, he told me he works at the assisted care 667 00:36:39,365 --> 00:36:40,908 facility cleaning bed pans, changing sheets. 668 00:36:40,932 --> 00:36:41,702 That kind of thing. 669 00:36:41,733 --> 00:36:43,673 Yeah, that's kinda first for him. 670 00:36:43,702 --> 00:36:44,942 What'd ya mean? 671 00:36:44,970 --> 00:36:45,840 I don't know. 672 00:36:45,871 --> 00:36:47,311 Did he ask for your telephone number? 673 00:36:47,339 --> 00:36:48,869 No, he has it already, right? 674 00:36:49,541 --> 00:36:50,481 Yeah. 675 00:36:50,509 --> 00:36:52,939 He's a real lady killer, that major Norwood. 676 00:36:53,345 --> 00:36:54,945 Thanks for the information, Larry. 677 00:37:08,994 --> 00:37:11,304 ♪ Don't cross me babe 678 00:37:12,564 --> 00:37:14,734 ♪ don't cross me babe 679 00:37:15,901 --> 00:37:18,501 ♪ don't cross me babe 680 00:37:19,571 --> 00:37:21,841 ♪ don't cross me babe 681 00:37:23,542 --> 00:37:25,782 ♪ think you won't don't do it ♪ 682 00:37:25,811 --> 00:37:28,851 ♪ for sure, sure don't cross me babe ♪ 683 00:37:53,839 --> 00:37:54,909 wanna have a flag? 684 00:37:54,940 --> 00:37:55,940 Huh? 685 00:37:56,542 --> 00:37:57,542 Yeah. 686 00:37:58,777 --> 00:37:59,777 So you gonna do one? 687 00:38:00,746 --> 00:38:02,546 No, most of the songs I like tend to bring 688 00:38:02,581 --> 00:38:04,421 the room to kind of a screeching halt. 689 00:38:04,650 --> 00:38:06,950 You're at a Kar... you're at a karaoke bar! 690 00:38:07,486 --> 00:38:08,716 I'm getting us shots. 691 00:38:11,723 --> 00:38:13,933 You torched a Saab like a pile of leaves 692 00:38:13,959 --> 00:38:16,799 Better wheels 693 00:38:16,828 --> 00:38:19,058 four, five meters running round the bend 694 00:38:19,097 --> 00:38:21,927 when the government agents surround you again 695 00:38:21,967 --> 00:38:24,797 if Diane young won't change your mind, then 696 00:38:24,836 --> 00:38:28,606 baby, baby, baby, baby right on time 697 00:38:30,976 --> 00:38:31,976 that's a lot of words. 698 00:38:33,545 --> 00:38:35,089 ♪ Out of control but you're playing a role ♪ 699 00:38:35,113 --> 00:38:37,783 ♪ do you think you can go 'til the 18th hole ♪ 700 00:38:37,816 --> 00:38:40,686 ♪ or will you flip-flop the day of the championship? ♪ 701 00:38:40,719 --> 00:38:43,459 ♪ Try to go it alone on your own for a bit ♪ 702 00:38:43,489 --> 00:38:46,059 ♪ if Diane young won't change your mind, ♪ 703 00:38:46,091 --> 00:38:49,731 ♪ baby, baby, baby, baby right on time ♪ 704 00:38:54,099 --> 00:38:56,869 ♪ baby baby baby baby right on ♪ 705 00:38:56,902 --> 00:38:59,712 ♪ baby baby baby baby right on ♪ 706 00:38:59,738 --> 00:39:02,608 ♪ baby baby baby it's a light on ♪ 707 00:39:02,641 --> 00:39:05,441 ♪ baby baby baby it's a lifetime ♪ 708 00:39:05,477 --> 00:39:09,007 ♪ baby baby baby baby right on time ♪ 709 00:39:12,684 --> 00:39:14,424 woohoo! 710 00:39:14,453 --> 00:39:16,723 Well, I apol... my apologies to the band. 711 00:39:17,823 --> 00:39:19,663 And my apologies to you. 712 00:39:20,659 --> 00:39:23,429 And my apologies to my-my myself. 713 00:39:25,096 --> 00:39:26,096 Can I try it again? 714 00:39:31,903 --> 00:39:32,973 I've got my dog. 715 00:39:33,939 --> 00:39:34,969 What's her name? 716 00:39:35,006 --> 00:39:36,636 His name's arrow. 717 00:39:36,675 --> 00:39:37,675 Hey, arrow. 718 00:39:46,184 --> 00:39:47,184 Hey buddy. 719 00:39:58,029 --> 00:39:58,899 Back again, huh? 720 00:39:58,930 --> 00:40:00,100 Yes, sir. 721 00:40:00,131 --> 00:40:01,171 ID? 722 00:40:01,199 --> 00:40:03,129 You just said back again. What do you mean, ID? 723 00:40:05,136 --> 00:40:06,136 They're watching. 724 00:40:13,945 --> 00:40:15,056 Hey, Reginald oh, Larry! Larry! 725 00:40:15,080 --> 00:40:16,050 Yeah. 726 00:40:16,081 --> 00:40:19,951 She's um... She's refusing the Walker again. 727 00:40:19,985 --> 00:40:22,185 I really, really need you to help me out here. 728 00:40:22,220 --> 00:40:23,931 I don't understand. That doesn't make any sense. 729 00:40:23,955 --> 00:40:25,066 You can put it in her car. - She doesn't need... 730 00:40:25,090 --> 00:40:26,990 She doesn't need the Walker, Reginald. 731 00:40:27,025 --> 00:40:28,536 I don't write the rules. I just, I just... 732 00:40:28,560 --> 00:40:29,760 I just work right here. 733 00:40:29,795 --> 00:40:32,625 Listen, you know what, here's the thing. 734 00:40:32,664 --> 00:40:34,904 I go up there and I get in trouble for it. 735 00:40:34,933 --> 00:40:35,933 I get creamed. 736 00:40:36,234 --> 00:40:39,544 Oh, yes. 737 00:40:39,571 --> 00:40:40,971 Mix me a drink. 738 00:40:46,578 --> 00:40:47,808 You can use this. 739 00:40:47,846 --> 00:40:49,646 I don't want that fucking thing. 740 00:40:50,849 --> 00:40:51,926 It's just weird like we're kicking 741 00:40:51,950 --> 00:40:52,820 a dead horse here. 742 00:40:52,851 --> 00:40:54,331 How many times have we been over this? 743 00:40:55,186 --> 00:40:56,931 I know it's not your rule, it's just funny to me 744 00:40:56,955 --> 00:40:58,815 that you think I have any control over her. 745 00:40:58,857 --> 00:41:00,187 This is too serious. 746 00:41:00,225 --> 00:41:01,985 We're taking this way too seriously. 747 00:41:02,861 --> 00:41:04,661 Look at this. Fat guy getting out of a pool. 748 00:41:06,131 --> 00:41:07,931 My leg! It's not riding. 749 00:41:07,966 --> 00:41:09,936 Can't get it on this tile pool. 750 00:41:09,968 --> 00:41:11,838 I-I-i! I can't have you up on the counter! 751 00:41:11,870 --> 00:41:13,970 I got out! - Larry, Larry, just... 752 00:41:14,005 --> 00:41:15,805 Alright, I'm just saying... come on. 753 00:41:16,875 --> 00:41:18,085 There's too much red tape around here. 754 00:41:18,109 --> 00:41:19,079 Let's lighten up. 755 00:41:19,110 --> 00:41:19,980 Thank you, thank you. - I know it's not you. 756 00:41:20,011 --> 00:41:20,951 It's the guys behind the glass. I know. 757 00:41:20,979 --> 00:41:21,809 Bill wanted me to tell you if this came up. 758 00:41:21,847 --> 00:41:25,847 He said, 'if she falls, it's your ass.' 759 00:41:25,884 --> 00:41:27,594 no, actually it's her ass. 760 00:41:27,619 --> 00:41:30,119 And now, on the uneven bars. 761 00:41:36,628 --> 00:41:38,698 So how's your Spanish coming along? 762 00:41:38,730 --> 00:41:39,730 I don't know. 763 00:41:39,798 --> 00:41:42,168 You wanna run that place, 764 00:41:42,200 --> 00:41:44,000 you probably need to learn Spanish. 765 00:41:44,035 --> 00:41:46,065 I don't wanna run that place. 766 00:41:46,805 --> 00:41:48,135 Well, why not? 767 00:41:48,173 --> 00:41:49,843 I don't wanna run it. - Why not? 768 00:41:49,875 --> 00:41:51,835 I don't wanna run it. - Why not? 769 00:41:52,310 --> 00:41:54,050 You run that one and before you know it 770 00:41:54,079 --> 00:41:57,149 you're running a couple and ten and you're a rich man. 771 00:41:57,182 --> 00:41:58,122 I never thought about it. 772 00:41:58,149 --> 00:41:59,849 As I say, it's nice to just enjoy the idea 773 00:41:59,885 --> 00:42:00,885 of going to work. 774 00:42:01,953 --> 00:42:03,793 I think you'd be surprised if you thought 775 00:42:03,822 --> 00:42:05,322 about some of these things a little. 776 00:42:05,356 --> 00:42:07,726 What would happen? 777 00:42:08,660 --> 00:42:09,730 Come 'ere. 778 00:42:09,761 --> 00:42:10,901 Okay. 779 00:42:10,929 --> 00:42:11,859 Okay. 780 00:42:11,897 --> 00:42:14,767 No, see I don't like what you're doing now. 781 00:42:17,803 --> 00:42:18,743 What am I doing? 782 00:42:18,770 --> 00:42:20,070 You're patronizing me. 783 00:42:20,105 --> 00:42:22,265 How can I patronize you? - Uh-no! 784 00:42:22,307 --> 00:42:26,037 Ninety percent of the equation is just showing up. 785 00:42:26,077 --> 00:42:27,207 Yes, you've told me that. 786 00:42:28,346 --> 00:42:29,876 I'm telling you again. 787 00:42:34,720 --> 00:42:36,760 Torres, you know I get with her at work and 788 00:42:36,788 --> 00:42:38,918 I feel like you know, you read about moms 789 00:42:38,957 --> 00:42:41,727 picking cars up off babies, rescue workers 790 00:42:41,760 --> 00:42:44,630 jumping three stories without injury, you know? 791 00:42:44,663 --> 00:42:46,303 It's like a shot of adrenaline. 792 00:42:46,331 --> 00:42:47,871 You need to get up on here. 793 00:42:48,667 --> 00:42:52,067 I was in love with my boss for thirteen years. 794 00:42:54,205 --> 00:42:56,065 I loved going to work. 795 00:42:56,107 --> 00:42:58,677 It was not a good job, but who cares. 796 00:43:04,082 --> 00:43:04,852 What else you got? 797 00:43:04,883 --> 00:43:06,823 We used to sponsor a baseball team. 798 00:43:06,852 --> 00:43:07,992 What happened? 799 00:43:09,254 --> 00:43:11,194 Hey, Larry, can I talk to you for a minute? 800 00:43:11,222 --> 00:43:11,992 Huh? 801 00:43:12,023 --> 00:43:13,263 Can I talk to you for a minute? 802 00:43:15,160 --> 00:43:16,671 Hey, Larry, I don't know, you might have known 803 00:43:16,695 --> 00:43:17,772 this was coming. I'm not sure. 804 00:43:17,796 --> 00:43:19,356 I got a call from a Marv Dinsmore 805 00:43:19,397 --> 00:43:21,027 over at Buca di Beppo. - Oh, god. 806 00:43:21,066 --> 00:43:22,409 He told me about a situation that happened 807 00:43:22,433 --> 00:43:23,843 over there a couple weeks back. 808 00:43:23,869 --> 00:43:24,669 Great. 809 00:43:24,670 --> 00:43:26,710 Uh, is he the guy with the fiat? 810 00:43:26,738 --> 00:43:30,108 Yeah, kinda. No, sorta. 811 00:43:30,141 --> 00:43:31,741 You may have known this was coming, too, 812 00:43:31,777 --> 00:43:33,847 but Mr. Kaminsky found out that you've been fired 813 00:43:33,879 --> 00:43:36,379 for stealing and... 814 00:43:36,414 --> 00:43:37,984 He wants me to let you go. 815 00:43:40,786 --> 00:43:42,386 Oh. - He owns both, you know? 816 00:43:42,420 --> 00:43:43,720 He owns Buca's? 817 00:43:43,755 --> 00:43:45,075 Yeah, he owns the whole mini-mall. 818 00:43:47,158 --> 00:43:48,836 I told him I wasn't sure it was a good idea. 819 00:43:48,860 --> 00:43:50,271 I told him you were a good addition to the team, 820 00:43:50,295 --> 00:43:51,855 but he seemed pretty adamant, 821 00:43:51,897 --> 00:43:54,067 and while I do have some pull, he is the owner. 822 00:43:56,134 --> 00:43:58,174 Uh, I'm waiting to talk to him one more time 823 00:43:58,203 --> 00:43:59,943 about it, but it doesn't look good. 824 00:44:02,140 --> 00:44:03,140 Okay. 825 00:44:03,174 --> 00:44:03,884 Jeez, I mean I really don't see what this 826 00:44:03,909 --> 00:44:04,809 has to do with my work here. 827 00:44:04,843 --> 00:44:08,113 Also, Larry, I guess I wanted to ask and 828 00:44:08,146 --> 00:44:10,246 it's not exactly one hundred percent work related, 829 00:44:10,281 --> 00:44:11,821 but it is a bit puzzling. 830 00:44:12,951 --> 00:44:14,891 Why did you tell me your friend major has a fake 831 00:44:14,920 --> 00:44:16,120 leg? 832 00:44:19,457 --> 00:44:20,727 I'm gonna take it. 833 00:44:21,259 --> 00:44:22,259 Hello? 834 00:44:23,795 --> 00:44:24,925 Yeah, yeah, yeah. He's... 835 00:44:26,431 --> 00:44:27,431 Uh-huh... 836 00:44:29,467 --> 00:44:30,767 Okay. Yup. 837 00:44:30,802 --> 00:44:32,072 Okay. Bye. 838 00:44:32,470 --> 00:44:34,810 Hey, so that was Norwood and he needs you to go 839 00:44:34,840 --> 00:44:35,370 down there. 840 00:44:35,406 --> 00:44:35,936 He says it's important. 841 00:44:35,974 --> 00:44:37,944 Is it about my grandma? 842 00:44:40,812 --> 00:44:41,912 It's exciting. It's... 843 00:44:41,947 --> 00:44:43,277 Hey, Norwood. 844 00:44:43,314 --> 00:44:43,824 Hey, Larry. 845 00:44:43,849 --> 00:44:45,119 Where's my grandma? 846 00:44:55,060 --> 00:44:56,800 What's that called when you expect something 847 00:44:56,828 --> 00:44:57,858 that's out of nowhere? 848 00:45:03,268 --> 00:45:05,198 This morning, I went in to check on her. 849 00:45:05,236 --> 00:45:06,296 She wouldn't wake up. 850 00:45:08,807 --> 00:45:10,317 We have somebody who can take care of everything. 851 00:45:10,341 --> 00:45:11,441 You know, arrangements. 852 00:45:13,378 --> 00:45:13,908 Okay. 853 00:45:13,945 --> 00:45:15,945 Did Sanders get called? 854 00:45:15,981 --> 00:45:16,821 Who? 855 00:45:16,848 --> 00:45:18,448 The lawyer. Did someone call the lawyer? 856 00:45:18,483 --> 00:45:20,123 I don't know. 857 00:45:20,151 --> 00:45:21,891 I don't think so. 858 00:45:27,492 --> 00:45:29,392 She's my last surviving relative. 859 00:45:31,396 --> 00:45:33,896 Since you met her, if you wanna come to the funeral. 860 00:45:37,836 --> 00:45:39,266 Norwood will be there. 861 00:45:40,806 --> 00:45:41,906 You guys dating? 862 00:45:43,875 --> 00:45:44,875 Nevermind. 863 00:45:45,343 --> 00:45:48,083 I'll call you with the details or 864 00:45:48,113 --> 00:45:49,213 maybe Norwood will. 865 00:45:52,851 --> 00:45:53,891 Thank you. 866 00:45:56,521 --> 00:45:57,521 Goodbye. 867 00:45:57,555 --> 00:45:58,855 Hello? 868 00:46:00,158 --> 00:46:01,828 So, okay. Umm... 869 00:46:05,330 --> 00:46:07,230 I think I made up that thing about Norwood's leg 870 00:46:07,265 --> 00:46:08,995 because I wanted you to like him less. 871 00:46:10,468 --> 00:46:12,838 Pretty sure that's why I did it. 872 00:46:18,944 --> 00:46:20,184 Well, call me later. 873 00:46:20,211 --> 00:46:21,911 I mean, I'll see you soon. 874 00:46:23,949 --> 00:46:25,019 Okay. 875 00:46:25,050 --> 00:46:26,550 Okay. 876 00:46:26,584 --> 00:46:29,194 The funniest little dog just walked by outside. 877 00:46:56,948 --> 00:46:57,878 I wanna stay here. 878 00:46:57,883 --> 00:46:59,453 I wanna stay here and think and drink. 879 00:47:00,485 --> 00:47:02,385 I wanna stay here and think and drink. 880 00:47:35,486 --> 00:47:36,616 What is it? 881 00:47:39,958 --> 00:47:40,958 Hey! 882 00:47:41,126 --> 00:47:42,056 Here you go. 883 00:47:42,093 --> 00:47:43,093 Did you key my car? 884 00:47:43,528 --> 00:47:45,028 Hey, don. 885 00:47:45,063 --> 00:47:46,463 Did you pee on my floor? 886 00:47:46,497 --> 00:47:47,497 Aren't we even? 887 00:47:47,532 --> 00:47:48,572 Did you key my car? 888 00:47:50,268 --> 00:47:51,468 Yeah, I did. 889 00:49:57,662 --> 00:49:59,632 Yeah, Larry, this is George Sanders. 890 00:49:59,664 --> 00:50:00,774 My condolences. 891 00:50:00,798 --> 00:50:02,643 Try me back if you have a moment regarding your late 892 00:50:02,667 --> 00:50:04,297 grandmother's estate. 893 00:50:09,207 --> 00:50:10,277 Hi, George. 894 00:50:10,308 --> 00:50:11,108 Hi. 895 00:50:11,142 --> 00:50:12,142 Yes. 896 00:50:12,510 --> 00:50:13,640 Uh-huh. 897 00:50:13,678 --> 00:50:15,078 Yeah. 898 00:50:15,113 --> 00:50:17,123 Uh-huh. 899 00:50:17,148 --> 00:50:18,378 What time? 900 00:50:18,416 --> 00:50:20,416 What time is it now? 901 00:50:20,451 --> 00:50:21,451 Alright. 902 00:50:23,121 --> 00:50:26,391 ♪ Tell it true to me, baby 903 00:50:26,424 --> 00:50:30,634 ♪ tell it true 904 00:50:30,661 --> 00:50:33,831 ♪ tell it true to me, baby 905 00:50:33,864 --> 00:50:36,104 ♪ cause I love you 906 00:50:36,134 --> 00:50:37,134 whoops! 907 00:50:38,669 --> 00:50:42,269 ♪ Talk it real to me, baby 908 00:50:42,307 --> 00:50:44,407 ♪ talk it real 909 00:50:44,442 --> 00:50:46,642 you know what's funny? That you have knees. 910 00:50:46,677 --> 00:50:47,377 You don't think about that. 911 00:50:47,412 --> 00:50:50,152 That dogs have knees, right? 912 00:50:50,181 --> 00:50:51,381 Cause it's just, where is it? 913 00:50:51,416 --> 00:50:53,816 I mean it's just a little tiny leg you have 914 00:50:53,851 --> 00:50:55,391 and where's the knee? 915 00:50:55,620 --> 00:50:58,190 You know I think of a knee is like dividing a leg 916 00:50:58,223 --> 00:51:00,333 kind of in a weird way, right in the middle, 917 00:51:00,358 --> 00:51:01,828 but yours is just a leg. 918 00:51:01,859 --> 00:51:04,559 There's no division and then it sorta just breaks 919 00:51:04,595 --> 00:51:07,425 down by the paw, but I don't know where your 920 00:51:07,465 --> 00:51:09,165 knee is and it's very cute to me. 921 00:51:40,898 --> 00:51:42,368 Larry! 922 00:51:42,400 --> 00:51:42,930 George. 923 00:51:42,967 --> 00:51:44,597 I hardly recognized ya! 924 00:51:44,635 --> 00:51:45,635 Oh. 925 00:51:48,072 --> 00:51:50,912 I am so sorry about your grandmother. 926 00:51:50,941 --> 00:51:53,481 Thank you, George. - Mhm. 927 00:51:53,511 --> 00:51:57,351 Ouch! Looks like some type of accident. 928 00:51:57,382 --> 00:52:00,492 Yeah, guy who beat me up because I keyed his car. 929 00:52:00,518 --> 00:52:01,748 Oh! 930 00:52:01,786 --> 00:52:04,216 Do you want uh, want something? 931 00:52:05,223 --> 00:52:06,223 No, thank you. 932 00:52:08,859 --> 00:52:14,899 Well, as you know, Larry your mother's pretty well off. 933 00:52:14,932 --> 00:52:15,672 Grandmother. 934 00:52:15,700 --> 00:52:16,700 Um, sorry. 935 00:52:17,568 --> 00:52:19,868 Your grandmother, she had all her money in a savings 936 00:52:19,904 --> 00:52:20,714 account. 937 00:52:20,738 --> 00:52:23,738 Government employees credit union. 938 00:52:23,774 --> 00:52:26,884 The balance is, as you know, fairly healthy. 939 00:52:26,911 --> 00:52:29,611 One point three million dollars. 940 00:52:31,416 --> 00:52:33,876 Also, despite my protestations, your 941 00:52:33,918 --> 00:52:37,518 grandmother drew up a new will some three years ago 942 00:52:37,555 --> 00:52:40,685 stipulating that you, her sole heir, would receive 943 00:52:40,725 --> 00:52:43,225 rather than the bulk of the estate, only one of 944 00:52:43,261 --> 00:52:44,901 its components upon her death. 945 00:52:45,730 --> 00:52:46,700 I don't know what that means. 946 00:52:46,731 --> 00:52:49,231 It means she left the money to an employee of 947 00:52:49,267 --> 00:52:51,897 the care facility, major Norwood. 948 00:52:53,704 --> 00:52:54,514 Major Norwood? 949 00:52:54,539 --> 00:52:57,539 Major Norwood, yeah, do you know him? 950 00:52:57,575 --> 00:53:00,275 Yeah, I know major Norwood. Really, really well. 951 00:53:00,311 --> 00:53:03,911 She instructed me to give you the car and its title 952 00:53:03,948 --> 00:53:07,288 which, free and clear, along with this note. 953 00:53:07,318 --> 00:53:09,248 And we can arrange to have the car towed to your 954 00:53:09,287 --> 00:53:11,557 home. It'll be there tomorrow morning. 955 00:53:11,589 --> 00:53:14,429 You know, you're free to contest the will, but 956 00:53:14,459 --> 00:53:16,289 Won't be easy. 957 00:53:16,327 --> 00:53:19,597 I mean, the case for it is pretty clear cut. 958 00:53:20,731 --> 00:53:23,301 I know this has been kinda sudden. 959 00:53:23,334 --> 00:53:25,574 If I weren't due in court tomorrow, I 960 00:53:25,603 --> 00:53:28,443 I would stay. I would stay. 961 00:53:32,743 --> 00:53:34,613 The hand holding isn't helping, George. 962 00:53:34,645 --> 00:53:35,705 Oh! 963 00:53:35,746 --> 00:53:37,846 Gosh, I'm sorry. 964 00:53:37,882 --> 00:53:39,452 I didn't mean to make you uncomfortable. 965 00:55:19,550 --> 00:55:21,390 What're you doing? - Huh? 966 00:55:21,419 --> 00:55:23,649 What are you doing throwing hats at cars? 967 00:55:23,688 --> 00:55:25,558 I'm not throwing hats at cars. 968 00:55:25,590 --> 00:55:28,830 I threw my hat at your car, granted. 969 00:55:28,859 --> 00:55:31,099 Well, you don't go around doing that. 970 00:55:31,128 --> 00:55:32,958 Well, it's late and I got frustrated. 971 00:55:32,997 --> 00:55:34,808 Many cars have passed and I began to think it was 972 00:55:34,832 --> 00:55:36,472 impossible that one would stop. 973 00:55:37,868 --> 00:55:39,498 You should see yourself. 974 00:55:39,537 --> 00:55:40,881 I wouldn't give you a ride for anything. 975 00:55:40,905 --> 00:55:43,605 Not for all the uh, what do they say? 976 00:55:44,609 --> 00:55:45,839 All the tea in China? 977 00:55:45,876 --> 00:55:47,446 Yup, that's what they say... 978 00:55:50,615 --> 00:55:51,615 That'll teach you. 979 00:55:52,683 --> 00:55:53,483 Teach me what, old timer? 980 00:55:53,518 --> 00:55:54,728 Teach you not to throw hats at cars. 981 00:55:54,752 --> 00:55:56,692 I don't throw hats at cars. 982 00:55:56,721 --> 00:55:59,821 Well, it'll teach you to fuck with people or... 983 00:55:59,857 --> 00:56:00,687 Fuck you! 984 00:56:00,725 --> 00:56:01,768 - Teach you not to fuck with people. 985 00:56:01,792 --> 00:56:02,732 Fuck you and your rubber- necking car companions 986 00:56:02,760 --> 00:56:05,000 and if you wanna learn a lesson, go ahead and 987 00:56:05,029 --> 00:56:06,640 hit me again and you'll learn what's called 988 00:56:06,664 --> 00:56:07,874 a powerful lesson! 989 00:56:10,501 --> 00:56:11,571 Alright. 990 00:56:11,602 --> 00:56:12,779 I'm just gonna have a good evening. 991 00:56:12,803 --> 00:56:13,473 You have a great night. 992 00:56:13,504 --> 00:56:14,442 Just gonna keep on walking. 993 00:56:14,443 --> 00:56:16,139 While I'm walking, I'll tell myself not to 994 00:56:16,173 --> 00:56:19,013 throw hats at cars! - Hey! Hey! Just so you know! 995 00:56:19,043 --> 00:56:20,183 Yeah? 996 00:56:20,210 --> 00:56:22,610 You've ruined a perfectly good evening we were having. 997 00:56:22,647 --> 00:56:23,907 We were celebrating. 998 00:56:23,948 --> 00:56:25,618 What were you celebrating? 999 00:56:25,650 --> 00:56:26,893 I graduated from vet school today. 1000 00:56:26,917 --> 00:56:28,147 I'm now a veterinarian. 1001 00:56:28,185 --> 00:56:29,015 We were celebrating. 1002 00:56:29,053 --> 00:56:30,563 Now, I don't know what we're doing. 1003 00:56:32,657 --> 00:56:34,457 You love animals? 1004 00:56:34,492 --> 00:56:36,592 Mostly all kinds, yeah. 1005 00:56:36,627 --> 00:56:37,287 Birds not so much. 1006 00:56:37,327 --> 00:56:38,657 They're loud and difficult. 1007 00:56:41,198 --> 00:56:42,198 What do you do? 1008 00:56:42,800 --> 00:56:44,570 I don't know. 1009 00:56:44,602 --> 00:56:46,079 I'm really just trying to learn Spanish right now, 1010 00:56:46,103 --> 00:56:48,143 actually, I'm focused on that. 1011 00:56:48,172 --> 00:56:49,783 Aren't you a little old to be learning Spanish? 1012 00:56:49,807 --> 00:56:50,307 Well, I don't think so. 1013 00:56:50,340 --> 00:56:51,610 It's never too late. 1014 00:56:51,642 --> 00:56:52,912 Maybe it'll come in handy. 1015 00:56:52,943 --> 00:56:53,883 It'll come in handy? 1016 00:56:53,911 --> 00:56:55,651 It'll come in handy, when? In the afterlife? 1017 00:56:55,680 --> 00:56:56,710 Maybe, maybe so! 1018 00:56:58,583 --> 00:57:00,026 Do you happen to think there's an afterlife 1019 00:57:00,050 --> 00:57:01,150 for animals? 1020 00:57:02,152 --> 00:57:04,522 Do lab experiments go someplace when they die? 1021 00:57:05,556 --> 00:57:06,656 Not a chance. 1022 00:57:08,092 --> 00:57:09,372 But you don't know that for sure. 1023 00:57:09,994 --> 00:57:10,994 Pretty sure. 1024 00:57:11,796 --> 00:57:12,956 But not absolutely sure. 1025 00:57:13,964 --> 00:57:17,704 You know what they call the red panda in Europe? 1026 00:57:18,536 --> 00:57:19,636 What's that? 1027 00:57:19,670 --> 00:57:22,940 You go to the Austrian zoo in Vienna 1028 00:57:22,973 --> 00:57:24,943 and it says on the map, two kinds of pandas. 1029 00:57:24,975 --> 00:57:28,175 It says the great panda, which is black and white, 1030 00:57:28,212 --> 00:57:31,052 and it says the lesser panda, which is 1031 00:57:31,081 --> 00:57:32,081 the red panda. 1032 00:57:33,684 --> 00:57:34,524 Wow. - Now, why do you think 1033 00:57:34,552 --> 00:57:35,929 they would call it the lesser panda? 1034 00:57:35,953 --> 00:57:37,053 Why? 1035 00:57:37,087 --> 00:57:38,217 No, I'm asking. 1036 00:58:27,638 --> 00:58:30,838 No body lives forever and only recently it occurred 1037 00:58:30,875 --> 00:58:33,935 to me, when imagining the event you're attending, 1038 00:58:33,978 --> 00:58:37,008 that I might have an opportunity to ask those 1039 00:58:37,047 --> 00:58:41,117 gathered what you intend to do with the rest of 1040 00:58:41,151 --> 00:58:45,021 your lives and rather than evade or avoid an answer, 1041 00:58:45,055 --> 00:58:49,025 the weight of the event, the feel of an assembly, 1042 00:58:49,059 --> 00:58:53,329 might actually produce answers and results. 1043 00:58:53,363 --> 00:58:57,003 So, if you're here to honor my memory, 1044 00:58:57,034 --> 00:59:00,674 please do so, by complying. 1045 00:59:00,705 --> 00:59:01,905 God bless. 1046 00:59:04,341 --> 00:59:06,041 Uh, I was her attorney. 1047 00:59:06,076 --> 00:59:08,676 I knew she wanted this as a service so, 1048 00:59:08,713 --> 00:59:11,153 I was a little prepared which might not be fair. 1049 00:59:11,181 --> 00:59:15,791 Uh, I wanna be a good family man. 1050 00:59:15,820 --> 00:59:17,820 That's not really working out so, I don't know. 1051 00:59:17,855 --> 00:59:20,085 Um, as I said, I knew in advance. 1052 00:59:29,166 --> 00:59:35,206 She was my only friend in this terrible place. 1053 00:59:35,239 --> 00:59:39,679 I have no idea how to continue and since her 1054 00:59:39,710 --> 00:59:43,710 death, my thoughts mostly turn to how I might take 1055 00:59:43,748 --> 00:59:47,078 my own life with the most efficiency and convenience 1056 00:59:47,117 --> 00:59:50,957 and, ideally, with the hope that the cause of 1057 00:59:50,988 --> 00:59:53,658 death will appear to be natural. 1058 01:00:00,998 --> 01:00:03,698 I don't mean to be rude, but I'm gonna pass. 1059 01:00:03,734 --> 01:00:04,374 Not a fan. 1060 01:00:04,401 --> 01:00:05,441 I beg your pardon? 1061 01:00:05,469 --> 01:00:08,339 There's some people here who maybe I'd feel bad if 1062 01:00:08,372 --> 01:00:09,342 they died, but... 1063 01:00:09,373 --> 01:00:12,213 She was a very... she was a very kind woman. 1064 01:00:12,242 --> 01:00:14,012 I mean, not to me personally, 1065 01:00:14,044 --> 01:00:15,714 I-I didn't know her. 1066 01:00:15,746 --> 01:00:17,716 It's not surprising that she... she'd 1067 01:00:17,748 --> 01:00:19,078 pull something like this uh. 1068 01:00:20,150 --> 01:00:22,650 As some of you know, she left me some money and I 1069 01:00:22,687 --> 01:00:25,187 plan to take steps towards being an adult with it. 1070 01:00:26,156 --> 01:00:28,226 I've been putting off root canal surgery and I plan 1071 01:00:28,258 --> 01:00:29,258 to take care of that. 1072 01:00:30,761 --> 01:00:31,931 She never liked you. 1073 01:00:43,841 --> 01:00:46,141 Um, hi. 1074 01:00:46,176 --> 01:00:47,746 I was her grandson. 1075 01:00:50,815 --> 01:00:53,875 Hi, I was her grandson. 1076 01:00:53,918 --> 01:00:57,288 I guess I'm her grandson still and she's my only 1077 01:00:57,321 --> 01:01:01,031 surviving relative and I know she felt alone a lot 1078 01:01:01,058 --> 01:01:03,728 and now I feel alone a little, too, and she helped me 1079 01:01:03,761 --> 01:01:05,161 a lot. 1080 01:01:05,195 --> 01:01:09,895 And I plan to, I dunno, I like where I work or, 1081 01:01:09,934 --> 01:01:11,874 I dunno, worked. 1082 01:01:11,902 --> 01:01:15,272 And I'd like to do my work well. 1083 01:01:15,305 --> 01:01:16,765 Usually, I don't like my work. 1084 01:01:16,807 --> 01:01:19,877 I tend not to, but I like my boss. 1085 01:01:21,779 --> 01:01:23,909 She's very helpful and she makes everyone 1086 01:01:23,948 --> 01:01:26,418 feel just right so that makes it a place that I look 1087 01:01:26,450 --> 01:01:29,190 forward going to which I've never had before really. 1088 01:01:31,221 --> 01:01:32,891 This is unusual. 1089 01:01:32,923 --> 01:01:35,163 I've never stood in a room with a group and said 1090 01:01:35,192 --> 01:01:37,192 what I was gonna do with my life. 1091 01:01:37,227 --> 01:01:38,839 Except in grade school when we all wanted to be 1092 01:01:38,863 --> 01:01:39,863 astronauts. 1093 01:01:41,065 --> 01:01:42,425 No? No one remembers that. 1094 01:01:44,368 --> 01:01:46,838 I'm gonna work on the Spanish that she suggested 1095 01:01:46,871 --> 01:01:49,071 I work on and um, I dunno. 1096 01:01:49,106 --> 01:01:52,176 Try to be a uh, good or better person. 1097 01:01:53,543 --> 01:01:54,543 That's the plan. 1098 01:01:59,950 --> 01:02:00,850 Sorry about your grandma. 1099 01:02:00,885 --> 01:02:01,415 Larry, so sorry about your grandmother. 1100 01:02:01,451 --> 01:02:03,091 Thanks, you look nice. 1101 01:02:03,120 --> 01:02:04,120 Thank you. 1102 01:02:04,154 --> 01:02:05,294 You look nice, too. 1103 01:02:05,322 --> 01:02:07,200 Liked, uh, liked what you said at the service, Larry. 1104 01:02:07,224 --> 01:02:08,368 Thank you, George. You look nice. 1105 01:02:08,392 --> 01:02:09,392 Yeah. 1106 01:02:09,426 --> 01:02:12,226 Here, I knew it was coming and you topped me. 1107 01:02:12,262 --> 01:02:13,406 Yeah, well, I liked what you said. 1108 01:02:13,430 --> 01:02:15,470 Never been much good in front of crowds. 1109 01:02:16,834 --> 01:02:18,374 Litigation terrifies me still. 1110 01:02:18,402 --> 01:02:20,442 Well, I was about to say. - Well... 1111 01:02:21,505 --> 01:02:25,035 Hey, um, have any issues you have with the will now 1112 01:02:25,075 --> 01:02:27,105 that some of it's sunk in? 1113 01:02:27,144 --> 01:02:29,114 I don't think so. The car is great. 1114 01:02:29,146 --> 01:02:30,276 Alright! 1115 01:02:32,182 --> 01:02:33,952 You gonna keep on working here? 1116 01:02:35,886 --> 01:02:36,486 I dunno. 1117 01:02:36,520 --> 01:02:37,860 I'm sorry I can't stay. 1118 01:02:37,888 --> 01:02:39,432 I have another service at eleven fifteen, 1119 01:02:39,456 --> 01:02:40,856 but thank you again. 1120 01:02:40,891 --> 01:02:42,531 Oh, oh! I'll walk you out. 1121 01:02:42,559 --> 01:02:43,837 Call if you need anything, Larry. 1122 01:02:43,861 --> 01:02:45,461 Mr. Norwood, I'll be in touch. 1123 01:02:45,495 --> 01:02:47,825 You think I look like that religious man? 1124 01:02:49,133 --> 01:02:50,133 A little bit. 1125 01:02:51,201 --> 01:02:51,971 What are you gonna do? 1126 01:02:52,002 --> 01:02:53,842 You're not gonna keep working here. 1127 01:02:53,871 --> 01:02:55,411 Hmm, probably not. 1128 01:02:55,439 --> 01:02:56,509 I don't know. 1129 01:02:59,877 --> 01:03:01,377 Look, Larry, I know that you like her. 1130 01:03:01,411 --> 01:03:02,451 I don't like her. 1131 01:03:03,047 --> 01:03:04,407 You like her. - I don't like her. 1132 01:03:04,448 --> 01:03:05,348 I know... you do like her. 1133 01:03:05,382 --> 01:03:06,426 I don't... I don't like her. - It's fine. 1134 01:03:06,450 --> 01:03:09,450 I like her a lot, too, in a way that's different 1135 01:03:09,486 --> 01:03:11,856 from anything I've ever had. 1136 01:03:11,889 --> 01:03:12,589 And now with this, it's... 1137 01:03:12,622 --> 01:03:13,562 How is it different for you? 1138 01:03:13,590 --> 01:03:14,390 It's different. 1139 01:03:14,424 --> 01:03:14,864 How is it different? 1140 01:03:14,865 --> 01:03:15,959 It's stronger. 1141 01:03:15,993 --> 01:03:18,233 I know. I believe, I-i believe that it is different, 1142 01:03:18,262 --> 01:03:19,162 I just wanna know how. 1143 01:03:19,196 --> 01:03:21,096 I can feel... I feel that it's different. 1144 01:03:21,131 --> 01:03:22,331 You said that before, though. 1145 01:03:22,366 --> 01:03:24,326 I'm saying it now and I actually mean it. 1146 01:03:24,368 --> 01:03:25,298 Give me a break. 1147 01:03:25,335 --> 01:03:27,035 And now, with this... 1148 01:03:27,071 --> 01:03:28,411 It's not different than anything. 1149 01:03:29,306 --> 01:03:30,136 I feel weird. 1150 01:03:30,174 --> 01:03:31,184 We should split the money. 1151 01:03:31,208 --> 01:03:32,208 No, no. 1152 01:03:32,242 --> 01:03:33,882 Yes, we should. 1153 01:03:35,946 --> 01:03:38,446 It'd be more for me than you I think, I just... 1154 01:03:39,950 --> 01:03:40,950 No. 1155 01:03:40,985 --> 01:03:43,585 No, you were a good friend to her, you didn't 1156 01:03:43,620 --> 01:03:45,560 patronize her like everybody else here. 1157 01:03:45,589 --> 01:03:46,589 She saw something in you. 1158 01:03:46,623 --> 01:03:47,523 You earned it. 1159 01:03:47,557 --> 01:03:51,057 Just promise me that if you go before I do 1160 01:03:51,095 --> 01:03:53,555 which you probably will, that I'll get it. 1161 01:03:53,597 --> 01:03:55,467 Hey! I just got a call from Mr. Kaminsky. 1162 01:03:55,499 --> 01:03:57,099 Something happened. I have to go to work. 1163 01:03:57,134 --> 01:03:59,204 Uh, can you give me a ride? 1164 01:03:59,236 --> 01:04:01,466 Yeah, I guess. Sure. 1165 01:04:01,505 --> 01:04:03,105 I can't. It's locked. 1166 01:04:03,140 --> 01:04:04,910 I don't know how to open the... 1167 01:04:05,642 --> 01:04:07,382 I had to park like three blocks away. 1168 01:04:11,615 --> 01:04:13,915 This car has seat warmers. 1169 01:04:34,004 --> 01:04:36,644 I put three quarters on the driver's side floor, 1170 01:04:36,673 --> 01:04:38,251 right here specifically. - Dude! Who cares! 1171 01:04:38,275 --> 01:04:40,235 Your car is sixty-five thousand dollars. 1172 01:04:40,277 --> 01:04:42,247 That guy. That guy steals. 1173 01:04:42,279 --> 01:04:44,509 We didn't start getting complaints until that guy 1174 01:04:44,548 --> 01:04:46,078 started working here. 1175 01:04:46,116 --> 01:04:48,046 I don't steal. I just don't. 1176 01:04:48,318 --> 01:04:48,848 I saw you do it. 1177 01:04:48,953 --> 01:04:50,123 You didn't see anything. 1178 01:04:50,154 --> 01:04:50,824 Do you not get that? 1179 01:04:50,854 --> 01:04:51,964 Hey, you better be careful. 1180 01:05:01,331 --> 01:05:03,501 Even if I were stealing change and at a pretty 1181 01:05:03,533 --> 01:05:05,973 rapid clip. 1182 01:05:19,016 --> 01:05:21,546 You know, Jimmy, I don't think you're grateful for 1183 01:05:21,585 --> 01:05:23,315 the opportunities you've been given. 1184 01:05:23,353 --> 01:05:25,263 In any case, the lesson I will take away is 1185 01:05:25,289 --> 01:05:27,033 to look for my own opportunities to be grateful 1186 01:05:27,057 --> 01:05:28,287 so thank you. 1187 01:05:28,325 --> 01:05:29,325 Gracias. 1188 01:05:31,195 --> 01:05:32,305 Let's try to keep the police at bay 1189 01:05:32,329 --> 01:05:34,259 for the time being, okay? 1190 01:05:34,298 --> 01:05:34,828 Yeah. 1191 01:05:34,864 --> 01:05:36,074 Yes? No? Show of hands. 1192 01:05:36,100 --> 01:05:38,170 That's one, two... 1193 01:05:38,202 --> 01:05:41,442 I called. 1194 01:05:41,471 --> 01:05:43,441 You called the police? 1195 01:06:46,803 --> 01:06:48,413 Hey, Dinsmore! 1196 01:06:48,438 --> 01:06:50,068 I came to pick up my check. 1197 01:06:50,107 --> 01:06:52,277 Why are you wearing your uniform, Larry? 1198 01:06:52,309 --> 01:06:54,639 Eh, it's a long story. 1199 01:06:54,678 --> 01:06:55,378 We don't want any trouble. 1200 01:06:55,412 --> 01:06:57,182 Is that what I'm supposed to say? 1201 01:06:57,214 --> 01:06:58,084 Oh, I don't either. 1202 01:06:58,115 --> 01:06:59,075 I just wanna pick up my check and go. 1203 01:06:59,083 --> 01:07:01,093 I assume there's a check for me somewhere? 1204 01:07:01,685 --> 01:07:02,785 There was. 1205 01:07:05,722 --> 01:07:07,162 Here we go. 1206 01:07:07,191 --> 01:07:09,131 Alright! 1207 01:07:09,159 --> 01:07:09,789 Oh! 1208 01:07:09,826 --> 01:07:11,256 My god! 1209 01:07:11,295 --> 01:07:12,525 Thanks, Marv. 1210 01:07:12,562 --> 01:07:13,802 See you around soon, eh? 1211 01:07:13,830 --> 01:07:15,130 You're a good guy. 1212 01:07:15,165 --> 01:07:16,295 Salt of the earth. 1213 01:07:25,475 --> 01:07:27,375 Wonderful! You've brought the ice. 1214 01:07:29,146 --> 01:07:30,146 I'm back! 1215 01:07:31,181 --> 01:07:31,821 I'm back everybody. 1216 01:07:31,848 --> 01:07:35,148 Good to see ya. How are ya? 1217 01:07:35,185 --> 01:07:37,445 So, if bachelorette party comes in... 1218 01:07:37,487 --> 01:07:39,287 Hey, don! 1219 01:07:39,323 --> 01:07:40,563 I'm sorry I keyed your car. 1220 01:07:40,590 --> 01:07:42,830 I can't pay you for it, but I figured if you'd 1221 01:07:42,859 --> 01:07:46,199 like you can, well, take a look, you can key my car 1222 01:07:46,230 --> 01:07:47,300 back if you like. 1223 01:07:48,298 --> 01:07:50,668 What would the point be of keying that shit box? 1224 01:07:52,769 --> 01:07:54,299 Eh, I got a new car. 1225 01:07:56,473 --> 01:07:57,343 Where did you get this? 1226 01:07:57,374 --> 01:07:59,214 My grandmother died and left it to me. 1227 01:07:59,243 --> 01:08:00,553 She didn't leave me any money or I'd pay you 1228 01:08:00,577 --> 01:08:01,347 to paint your car. 1229 01:08:01,378 --> 01:08:03,178 We don't want any trouble here. 1230 01:08:03,213 --> 01:08:04,413 You mentioned that. 1231 01:08:04,448 --> 01:08:05,678 I know, I know. 1232 01:08:05,715 --> 01:08:08,345 I can't... it's all that comes out. 1233 01:08:11,888 --> 01:08:13,718 You sure about this, Larry? 1234 01:08:13,757 --> 01:08:14,887 Yeah. 1235 01:08:17,227 --> 01:08:19,257 Why you still wearing your uniform? 1236 01:08:26,370 --> 01:08:27,170 Hello. 1237 01:08:27,204 --> 01:08:28,244 Oh, hey, Larry! 1238 01:08:29,506 --> 01:08:30,506 How are you? 1239 01:08:32,209 --> 01:08:38,179 Um, I think I need a new shirt. 1240 01:08:38,215 --> 01:08:40,645 Oh, what makes you think you have your job back? 1241 01:08:41,718 --> 01:08:43,748 I dunno cause you're nice. 1242 01:08:45,955 --> 01:08:47,255 Uhh... 1243 01:08:51,561 --> 01:08:53,431 These don't grow on trees, Larry. 1244 01:08:55,265 --> 01:08:56,265 Thank you. 1245 01:08:56,700 --> 01:08:58,200 You're welcome. 1246 01:08:58,502 --> 01:08:59,502 Hey! 1247 01:09:01,571 --> 01:09:02,615 You're wearing your Buca shirt. 1248 01:09:02,639 --> 01:09:04,239 Yeah. 1249 01:09:04,274 --> 01:09:05,714 Excuse me one second. 1250 01:09:06,543 --> 01:09:07,783 Oh, hey! 1251 01:09:07,811 --> 01:09:09,451 Thank you. 1252 01:09:15,419 --> 01:09:16,549 So I quit my job. 1253 01:09:16,586 --> 01:09:17,886 Really? 1254 01:09:17,921 --> 01:09:18,691 Yup. 1255 01:09:18,722 --> 01:09:20,492 Seems silly. 1256 01:09:20,524 --> 01:09:22,464 No more senior discounts. 1257 01:09:23,693 --> 01:09:24,293 I'll be out there. 1258 01:09:24,328 --> 01:09:25,328 Okay. 1259 01:09:41,311 --> 01:09:43,411 Hey, you know how to do this by now, right, Larry? 1260 01:09:43,447 --> 01:09:44,577 I think so. 1261 01:09:46,850 --> 01:09:48,820 So, are you quitting, too? 1262 01:09:48,852 --> 01:09:50,822 No, Larry, I like this job a lot. 1263 01:09:58,862 --> 01:09:59,862 Oh boy. 1264 01:10:52,516 --> 01:10:56,986 ♪ This mellow, sweet, short haired boy woman offers, ♪ 1265 01:10:57,020 --> 01:10:58,490 ♪ pull up a seat 1266 01:10:59,889 --> 01:11:02,729 ♪ take in one symphony now, ♪ 1267 01:11:02,759 --> 01:11:05,959 ♪ we've just begun to battle ♪ 1268 01:11:06,930 --> 01:11:09,870 ♪ wrap your heel in bones of steel, ♪ 1269 01:11:09,899 --> 01:11:12,869 ♪ turn the lake a twist of color ♪ 1270 01:11:14,070 --> 01:11:17,070 ♪ Autumn waited, hold it to you, ♪ 1271 01:11:17,106 --> 01:11:20,406 ♪ swim the color, come another ♪ 1272 01:11:21,378 --> 01:11:27,578 ♪ seven Chinese brothers swallow in the ocean ♪ 1273 01:11:28,452 --> 01:11:34,622 ♪ seven thousand years to sleep away the pain ♪ 1274 01:11:35,459 --> 01:11:43,459 ♪ she'll return, she will return ♪ 1275 01:12:00,116 --> 01:12:04,646 ♪ This mellow, sweet, short haired boy woman offers, ♪ 1276 01:12:04,688 --> 01:12:06,388 ♪ pull up a seat 1277 01:12:07,557 --> 01:12:10,527 ♪ take in one symphony now, ♪ 1278 01:12:10,560 --> 01:12:13,660 ♪ we've just begun to battle ♪ 1279 01:12:14,731 --> 01:12:17,601 ♪ wrap your heel in bones of steel, ♪ 1280 01:12:17,634 --> 01:12:20,644 ♪ turn the lake a twist of color ♪ 1281 01:12:21,871 --> 01:12:24,811 ♪ Autumn waded seven seas, ♪ 1282 01:12:24,841 --> 01:12:28,041 ♪ swim in color, become another ♪ 1283 01:12:29,012 --> 01:12:35,552 ♪ seven Chinese brothers swallow in the ocean ♪ 1284 01:12:36,052 --> 01:12:42,592 ♪ seven thousand years to sleep away the pain ♪ 1285 01:12:42,926 --> 01:12:50,926 ♪ she will return, she'll return ♪ 1286 01:13:21,798 --> 01:13:26,138 ♪ This mellow, sweet, short haired boy woman offers, ♪ 1287 01:13:26,169 --> 01:13:27,639 ♪ pull up a chair 1288 01:13:28,972 --> 01:13:33,042 ♪ take in one symphony now, ♪ 1289 01:13:33,076 --> 01:13:34,636 ♪ I guess we lost that battle ♪ 1290 01:13:36,212 --> 01:13:39,082 ♪ wrap your heel in bones of steel, ♪ 1291 01:13:39,115 --> 01:13:42,485 ♪ turn the gray a twist of color ♪ 1292 01:13:43,553 --> 01:13:46,623 ♪ Autumn waded seven seas, ♪ 1293 01:13:46,656 --> 01:13:49,686 ♪ swim in color, become another ♪ 1294 01:13:50,694 --> 01:13:57,634 ♪ seven Chinese brothers swallow in the ocean ♪ 1295 01:13:57,667 --> 01:14:04,667 ♪ seven thousand years to form a united rain ♪ 1296 01:14:04,708 --> 01:14:11,678 ♪ she will return, she will return ♪ 1297 01:14:11,715 --> 01:14:18,685 ♪ she will return, she will return ♪ 1298 01:14:18,722 --> 01:14:26,722 ♪ she will return, she will return ♪ 89100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.