All language subtitles for 570

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:07,440 (のび太)グフフフフ…。 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,440 ジャ~ン! 3 00:00:09,440 --> 00:00:12,440 このパズル 1週間かけて ついに完成させたんだ! 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,450 (ジャイアン)はあ? 5 00:00:14,450 --> 00:00:16,470 (スネ夫)1週間? 6 00:00:16,470 --> 00:00:19,450 (しずか)あら! 『魔女っ子ノブちゃん』のパズルね。 7 00:00:19,450 --> 00:00:21,450 プッ… タハハハハ! 8 00:00:21,450 --> 00:00:24,450 のび太は これだからな。 ムッ…。 9 00:00:27,430 --> 00:00:30,430 まあ これがパズル!? 10 00:00:30,430 --> 00:00:33,450 そう! 今 ボクが取り組んでる→ 11 00:00:33,450 --> 00:00:35,450 ヴェルサイユ宮殿の立体パズルさ。 12 00:00:35,450 --> 00:00:37,440 うお~っ すげえ! 13 00:00:37,440 --> 00:00:41,420 これぐらいじゃないと パズルとは呼べないね。 14 00:00:41,420 --> 00:00:43,430 それに比べて…。 15 00:00:43,430 --> 00:00:45,440 えっ? 確かにな。 16 00:00:45,440 --> 00:00:49,450 そんなの オレだったら 1時間で できるぜ。 17 00:00:49,450 --> 00:00:51,430 (ジャイアン・スネ夫)ハハハハハ…! 18 00:00:51,430 --> 00:00:55,440 ボクも もっと すごいパズルが欲しい! 19 00:00:55,440 --> 00:01:00,430 うう~っ! 欲しい 欲しい 欲しい 欲しい 欲しい! 20 00:01:00,430 --> 00:01:04,410 (ドラえもん) ああ~… これに1週間。 21 00:01:04,410 --> 00:01:07,430 あ~っ! ドラえもんまで バカにして! 22 00:01:07,430 --> 00:01:10,440 どうせ… どうせ ボクは→ 23 00:01:10,440 --> 00:01:14,420 パズルなんて やる資格もない人間なんだ。 24 00:01:14,420 --> 00:01:18,430 う~ん…。 もう しょうがないなあ。 25 00:01:18,430 --> 00:01:20,430 う~んと…。 26 00:01:25,430 --> 00:01:28,440 えーっと… ああ これにしよう。 ん? 27 00:01:28,440 --> 00:01:30,440 ほいっ! 28 00:01:32,420 --> 00:01:35,430 うわっ!? な… 何するんだよ? 29 00:01:35,430 --> 00:01:38,430 よく見て。 立体パズルになったんだ。 30 00:01:41,430 --> 00:01:43,440 ホントだ! 31 00:01:43,440 --> 00:01:46,440 これを もう一度 組み立てると…。 32 00:01:48,420 --> 00:01:51,420 元の状態に戻るよ。 33 00:01:52,410 --> 00:01:54,430 ぷは~っ! すごい! 34 00:01:54,430 --> 00:01:56,430 このハンマーで たたいたものは→ 35 00:01:56,430 --> 00:01:59,420 どんなものでも 立体パズルになるんだ。 36 00:01:59,420 --> 00:02:02,420 ねえ ボクにも貸して! 37 00:02:03,420 --> 00:02:06,440 このダイヤルで 難しさが調整できる。 38 00:02:06,440 --> 00:02:09,440 まずは… 4ピースで。 ほいっ! 39 00:02:13,430 --> 00:02:16,430 うわ~ ホントにパズルになった! 40 00:02:19,420 --> 00:02:21,420 戻った! よ~し…。 41 00:02:24,430 --> 00:02:26,430 ほいっ! 42 00:02:27,430 --> 00:02:29,420 ほいっ! 43 00:02:29,420 --> 00:02:32,430 アハハハハ た~のしい! ほいっ! 44 00:02:32,430 --> 00:02:35,450 おいおい…。 そんなに なんでもかんでも パズルにして。 45 00:02:35,450 --> 00:02:38,420 あとで 組み立てなきゃ いけないんだぞ! 46 00:02:38,420 --> 00:02:41,430 こんなの簡単に組み立てられるよ。 47 00:02:41,430 --> 00:02:45,430 えーっと… あれ~? 48 00:02:45,430 --> 00:02:48,420 ハハハハハ 完成! 49 00:02:48,420 --> 00:02:52,420 言わんこっちゃない。 キミは 特に不器用で…。 50 00:02:52,420 --> 00:02:54,420 もう うるさいなあ。 おや? 51 00:02:55,420 --> 00:02:57,420 ほい ほい ほいっ! 52 00:02:59,430 --> 00:03:04,500 ダ~ッ! 組み立て終わるまで 食べられないじゃないか! 53 00:03:04,500 --> 00:03:07,500 ・~(鼻歌) (ママ)困ったわねえ…。 54 00:03:08,440 --> 00:03:10,420 あっ スイカ! 55 00:03:10,420 --> 00:03:14,430 (ママ)頂いてきたのはいいんだけど 冷蔵庫に入らなくて。 56 00:03:14,430 --> 00:03:17,430 切ると傷んじゃうし…。 どうしようかしら? 57 00:03:17,430 --> 00:03:21,430 それなら ボクに任せて。 えっ? 58 00:03:21,430 --> 00:03:23,430 ほいっ! 59 00:03:24,440 --> 00:03:27,420 え~っ!? これなら 冷蔵庫に入るでしょ? 60 00:03:27,420 --> 00:03:30,440 組み立てれば 元のスイカに戻るからね。 61 00:03:30,440 --> 00:03:32,440 はっ… はあ~? 62 00:03:33,430 --> 00:03:35,410 スネ夫に自慢してやろっと。 63 00:03:35,410 --> 00:03:38,430 きっと 悔しがるぞ~。 64 00:03:38,430 --> 00:03:40,440 う~ん… あっ。 65 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 のび太さん! しずかちゃん。 66 00:03:42,440 --> 00:03:45,460 車が邪魔で 家から出られなくて…。 67 00:03:45,460 --> 00:03:47,440 迷惑な人がいるなあ。 68 00:03:47,440 --> 00:03:49,440 ほいっ! 69 00:03:50,430 --> 00:03:54,450 え~っ!? さあ 出られるよ。 70 00:03:54,450 --> 00:03:58,470 ありがとう。 出木杉さんとの約束があったの。 71 00:03:58,470 --> 00:04:00,440 えっ…。 (出木杉)やあ しずかくん。 72 00:04:00,440 --> 00:04:03,440 遅いから 迎えに来たよ。 73 00:04:03,440 --> 00:04:07,450 (しずか)わざわざ ごめんなさい。 (出木杉)災難だったね。 74 00:04:07,450 --> 00:04:09,450 なーんだ… チェッ! 75 00:04:09,450 --> 00:04:11,430 うわ~っ ボクの車が! 76 00:04:11,430 --> 00:04:14,450 一体 どうして パズルに!? 77 00:04:14,450 --> 00:04:18,440 (男性)ちょっと キミたち~! (出木杉・しずか)えっ? 78 00:04:18,440 --> 00:04:22,440 組み立てるの手伝ってよ~! うわ~ん! 79 00:04:22,440 --> 00:04:24,450 手伝ってあげよう。 80 00:04:24,450 --> 00:04:28,450 (ジャイアン)うう~っ… うう… うううっ…。 81 00:04:29,470 --> 00:04:32,470 ん? ジャイアン! 82 00:04:32,470 --> 00:04:35,440 うっ? なんだ のび太か。 83 00:04:35,440 --> 00:04:38,440 卵の配達の途中だ。 邪魔するな! 84 00:04:38,440 --> 00:04:41,450 へえ~。 そりゃ 割れたら大変だ。 85 00:04:41,450 --> 00:04:44,450 ねえねえ ちょっと貸して。 ん? 86 00:04:47,440 --> 00:04:51,410 何すんだ? まあまあ ボクに任せて。 87 00:04:51,410 --> 00:04:53,430 これくらいでいいか。 88 00:04:53,430 --> 00:04:56,430 ほいほい ほいほい ほいほいほいっ! 89 00:04:58,430 --> 00:05:02,430 な… 何しやがんだ~っ! 90 00:05:02,430 --> 00:05:04,450 いいっ…。 いや~っ! 母ちゃんに→ 91 00:05:04,450 --> 00:05:07,420 ギタギタにされる~! まあまあ 落ち着いて。 92 00:05:07,420 --> 00:05:11,420 パズルにしたんだよ。 ふっ…? 93 00:05:13,430 --> 00:05:17,430 ほらっ。 これなら 絶対に割れないで運べるよ。 94 00:05:17,430 --> 00:05:19,430 おお~っ! なんだ そういうことか! 95 00:05:19,430 --> 00:05:21,430 ありがとよ のび太! 96 00:05:23,420 --> 00:05:26,430 これなら どんなことしたって 割れないぜ! 97 00:05:26,430 --> 00:05:29,430 組み立てれば 元に戻るからね~! 98 00:05:30,430 --> 00:05:33,430 ん? あっ…? 99 00:05:33,430 --> 00:05:35,430 待てよ…。 100 00:05:36,440 --> 00:05:39,440 はっ!? これ 一体 どうやって…→ 101 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 組み立てればいいんだ~!? 102 00:05:42,440 --> 00:05:45,430 ・~(鼻歌) ん? 103 00:05:45,430 --> 00:05:47,450 ううっ… 入らないよ。 104 00:05:47,450 --> 00:05:50,430 この塀が邪魔だなあ。 105 00:05:50,430 --> 00:05:52,430 ほいっ! 106 00:05:52,430 --> 00:05:56,440 これで 入りますよ。 107 00:05:56,440 --> 00:05:58,410 (2人)ああっ… え~っ!? 108 00:05:58,410 --> 00:06:01,430 さっきのパズルは難しかったね。 ええ。 109 00:06:01,430 --> 00:06:03,430 えっ…? ん? 110 00:06:05,430 --> 00:06:07,430 ム~ッ…。 111 00:06:07,430 --> 00:06:09,430 どうしても 組み上がらない。 112 00:06:09,430 --> 00:06:12,440 パズルは苦手なんだよ… ん? 113 00:06:12,440 --> 00:06:14,420 キミたち 手伝ってくれ! 114 00:06:14,420 --> 00:06:17,420 (2人)えっ… ええ~っ!? 115 00:06:18,430 --> 00:06:20,430 おーい! スネ夫~! 116 00:06:20,430 --> 00:06:23,430 すごいパズルを見せるって? 117 00:06:23,430 --> 00:06:26,440 どこにあるんだよ? まあ 見てなって。 118 00:06:26,440 --> 00:06:28,440 ん? フフ~ン…。 119 00:06:28,440 --> 00:06:30,440 ほいっ! 120 00:06:32,420 --> 00:06:34,410 ああ~っ! 121 00:06:34,410 --> 00:06:36,450 そ… そ… それは! 122 00:06:36,450 --> 00:06:40,430 古代中国のつぼで むちゃくちゃ高いんだぞ! 123 00:06:40,430 --> 00:06:43,440 どうしてくれるんだ~っ! 124 00:06:43,440 --> 00:06:46,440 まあまあ。 えーっと…? 125 00:06:47,410 --> 00:06:49,410 できた! 126 00:06:50,440 --> 00:06:53,430 あっ 戻った。 どう? すごいパズルでしょ? 127 00:06:53,430 --> 00:06:55,450 はあ…? 128 00:06:55,450 --> 00:06:58,450 じゃあ このハンマーで たたけば→ 129 00:06:58,450 --> 00:07:01,450 なんでも パズルになるのか? そういうこと。 130 00:07:01,450 --> 00:07:03,460 フフ~ッ…。 131 00:07:03,460 --> 00:07:06,440 いよっ! さすがは のび太くん! えっ? 132 00:07:06,440 --> 00:07:08,440 そうだ! フランスのパティシエが作った→ 133 00:07:08,440 --> 00:07:13,450 最高級ケーキがあるから 食べていきなよ。 134 00:07:13,450 --> 00:07:15,450 わ~い! いただきま~す…。 135 00:07:15,450 --> 00:07:17,450 ほいっ! あっ…? 136 00:07:17,450 --> 00:07:20,460 ウフフ… 完成したら食べてもいいよ。 137 00:07:20,460 --> 00:07:24,440 そんな~! う~んと…。 138 00:07:24,440 --> 00:07:27,450 う~ん…。 それじゃあ…→ 139 00:07:27,450 --> 00:07:31,450 頑張ってね のび太くん。 ウフフフフ…。 140 00:07:31,450 --> 00:07:35,450 さ… 最後の ひとピース…。 141 00:07:36,460 --> 00:07:38,460 ただいま~! 142 00:07:40,440 --> 00:07:43,450 ダ~ッ! 143 00:07:43,450 --> 00:07:46,450 ん? もう少しで完成だったんだぞ! 144 00:07:46,450 --> 00:07:48,450 なんてことしてくれるんだ! この この この…。 145 00:07:48,450 --> 00:07:51,450 ごめん ごめん! ごめんで済むか! 146 00:07:51,450 --> 00:07:53,450 ごめんって…。 147 00:07:54,440 --> 00:07:56,460 うわっ! あわわわわ…。 148 00:07:56,460 --> 00:07:59,460 あれ? パズルにならない。 149 00:08:00,450 --> 00:08:02,450 ホントだ。 150 00:08:02,450 --> 00:08:04,450 これは 偽物だ! 151 00:08:04,450 --> 00:08:07,450 え~っ!? じゃあ 本物は!? 152 00:08:07,450 --> 00:08:10,460 何をパズルにしてやろっかなあ。 153 00:08:10,460 --> 00:08:12,460 あっ… ほいっ! 154 00:08:16,450 --> 00:08:19,430 (スネ夫)よし できた! 155 00:08:19,430 --> 00:08:21,450 なーんだ 簡単じゃない。 156 00:08:21,450 --> 00:08:24,450 もっと難しいパズルを…。 157 00:08:25,450 --> 00:08:27,450 ウフフフ…。 158 00:08:28,440 --> 00:08:31,440 う~ん わかんなくなっちゃった…。 159 00:08:31,440 --> 00:08:34,440 まあ いいや。 次 やろうっと。 160 00:08:35,450 --> 00:08:38,450 どこだ? スネ夫は…。 うわ~っ! 161 00:08:39,450 --> 00:08:42,450 これは…。 あっちにも! 162 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 うわあ~っ! 163 00:08:45,440 --> 00:08:50,430 大変だ。 このままじゃ 町が めちゃくちゃになっちゃう! 164 00:08:50,430 --> 00:08:53,430 うう~っ…。 誰か 手伝って~! 165 00:08:53,430 --> 00:08:56,430 (2人)ああっ… え~っ? 166 00:08:57,440 --> 00:09:00,420 (女の子の泣き声) 167 00:09:00,420 --> 00:09:02,420 ここも…。 168 00:09:06,430 --> 00:09:08,430 いい加減にして~! 169 00:09:08,430 --> 00:09:10,430 (スネ夫)ウフフ…。 170 00:09:10,430 --> 00:09:13,440 今度は 何をパズルにしよっかな? 171 00:09:13,440 --> 00:09:15,440 (ジャイアン)あああ… あっ…。 172 00:09:17,420 --> 00:09:22,430 や… や… やった~。 完成だ…。 173 00:09:22,430 --> 00:09:26,450 ああっ… これで ようやく配達にいけるぜ。 174 00:09:26,450 --> 00:09:29,420 (スネ夫)フフフフフ…。 175 00:09:29,420 --> 00:09:32,420 一番難しく設定して…。 176 00:09:33,420 --> 00:09:35,420 ううっ…。 177 00:09:36,420 --> 00:09:39,420 え~いっ! 178 00:09:40,430 --> 00:09:42,430 あっ…。 179 00:09:47,440 --> 00:09:49,420 ギャフン! 180 00:09:49,420 --> 00:09:51,420 ん? 181 00:09:52,420 --> 00:09:54,430 (スネ夫) バラバラ バラバラ…。 182 00:09:54,430 --> 00:09:56,430 え~っ!? わ~っ! 183 00:09:56,430 --> 00:09:58,430 えらいことになったぞ! うわっ! 184 00:09:58,430 --> 00:10:01,430 スネ夫がパズルに!? 185 00:10:02,430 --> 00:10:04,450 どうしよう? こんなの ボクらだけじゃ→ 186 00:10:04,450 --> 00:10:07,410 組み立てられないよ。 あっ…。 187 00:10:07,410 --> 00:10:10,430 2人とも 一緒に パズル手伝ってよ。 188 00:10:10,430 --> 00:10:12,430 パ… パズル!? 189 00:10:12,430 --> 00:10:15,430 パズルは もう見たくもないわ…。 190 00:10:15,430 --> 00:10:18,430 えっ? しかたない。 191 00:10:18,430 --> 00:10:20,440 ここは ボクらが 力を合わせて…。 192 00:10:20,440 --> 00:10:22,440 フン! (2人)うん! 193 00:10:23,460 --> 00:10:27,430 よし 完成だ! (ジャイアン・のび太)うんうん! 194 00:10:27,430 --> 00:10:31,450 完成じゃないよ~! 195 00:10:31,450 --> 00:10:35,420 まあ とにかく 戻って よかったじゃねえか スネ夫。 196 00:10:35,420 --> 00:10:37,440 そうそう。 戻ってないでしょ! 197 00:10:37,440 --> 00:10:40,440 まだ こんなに パーツ余ってるし。 198 00:10:40,440 --> 00:10:43,440 ちゃんと直してよ~! 199 00:10:47,430 --> 00:10:50,430 リモコンのdボタンをおして→ 200 00:10:50,430 --> 00:10:53,420 グー チョキ パーの顔を選んで 勝負! 201 00:10:53,420 --> 00:10:57,420 夏のダブルポイント! プレゼントを当てよう! 202 00:11:12,480 --> 00:11:15,480 チュチュチュ… チュ~ウ。 ギャ~ッ! 203 00:11:16,460 --> 00:11:20,470 10月から 引っ越しだ~! 204 00:11:20,470 --> 00:11:22,470 (3人)え~っ!? 205 00:11:34,460 --> 00:11:38,470 (のび太)あちぃ~…。 あちぃ~…。 206 00:11:38,470 --> 00:11:41,490 ああ~…。 207 00:11:41,490 --> 00:11:44,460 ああ~… ん? 208 00:11:44,460 --> 00:11:46,460 ウウ~… ウッ? 209 00:11:46,460 --> 00:11:48,460 ウウウ…。 210 00:11:48,460 --> 00:11:50,460 ウウ…。 はあ~…。 211 00:11:51,480 --> 00:11:53,480 ウウ~…。 212 00:11:53,480 --> 00:11:55,470 早く ボクも 部屋で→ 213 00:11:55,470 --> 00:11:57,470 平べったくなって 昼寝しよう。 214 00:11:58,460 --> 00:12:01,460 ああ~… ん? 215 00:12:01,460 --> 00:12:03,460 わっ! 216 00:12:05,480 --> 00:12:07,460 うっ…。 217 00:12:07,460 --> 00:12:10,470 ん? (ドラえもん)こら~っ! 218 00:12:10,470 --> 00:12:13,470 変なもの 投げ込むな! 219 00:12:17,460 --> 00:12:19,440 ん? はい。 220 00:12:19,440 --> 00:12:21,460 あっ…。 221 00:12:21,460 --> 00:12:26,470 もう~ せっかく 液体になって 気持ちよく寝てたのに。 222 00:12:26,470 --> 00:12:28,470 液体? そう。 223 00:12:28,470 --> 00:12:32,470 水みたいな姿になってるの。 224 00:12:33,460 --> 00:12:38,480 だから 寝そべると 水たまりみたいに広がるんだ。 225 00:12:38,480 --> 00:12:40,480 涼しいよ。 へえ~。 226 00:12:40,480 --> 00:12:44,480 そんなに姿を変えられるの? 変えられるとも。 227 00:12:44,480 --> 00:12:48,470 そのアイスキャンディーは 今 カチカチの固体だろ? 228 00:12:48,470 --> 00:12:52,460 うん。 しかし 溶ければ 液体になる。 229 00:12:52,460 --> 00:12:54,460 うん…。 230 00:12:54,460 --> 00:12:58,470 溶けた水が蒸発すれば 気体に変わる。 231 00:12:58,470 --> 00:13:04,500 この固体 液体 気体の 3つの状態を→ 232 00:13:04,500 --> 00:13:08,460 物質の三態というんだ。 233 00:13:08,460 --> 00:13:10,480 金属だって 気体になるんだよ。 234 00:13:10,480 --> 00:13:12,480 へえ~! 235 00:13:13,480 --> 00:13:16,470 それで なんで ドラえもんが液体になってるの? 236 00:13:16,470 --> 00:13:18,470 ああ それは この…。 237 00:13:24,490 --> 00:13:27,480 これを1粒 飲めば 液体に。 238 00:13:27,480 --> 00:13:30,500 2粒 飲めば 気体になれる。 239 00:13:30,500 --> 00:13:33,480 1時間で 元に戻る。 240 00:13:33,480 --> 00:13:36,490 へえ~。 ボクも飲んでみよう! 241 00:13:36,490 --> 00:13:38,510 あ~ん。 242 00:13:38,510 --> 00:13:40,470 ん? 243 00:13:40,470 --> 00:13:42,470 なんだか 水っぽくなってきた。 244 00:13:44,480 --> 00:13:48,480 わあ 液体だ! どう? 涼しいだろ? 245 00:13:48,480 --> 00:13:51,480 うん 気持ちいい! アハハハハ! 246 00:13:54,500 --> 00:13:56,490 フフッ。 247 00:13:56,490 --> 00:14:00,480 フフフ アハハハハ! 静かに歩かないと こぼれるよ! 248 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 そうだ! 249 00:14:02,480 --> 00:14:04,480 ママを 脅かしてやろう。 250 00:14:04,480 --> 00:14:07,480 あ… 危ないから 余計なことは…! 251 00:14:08,480 --> 00:14:10,490 うわっ! のび太くん! 252 00:14:10,490 --> 00:14:12,490 ううっ… うわっ! 253 00:14:13,490 --> 00:14:16,490 ああ… だから 言わんこっちゃない。 254 00:14:16,490 --> 00:14:20,500 (ママ)まあ 廊下が びしょ濡れ! のび太ね。 255 00:14:20,500 --> 00:14:23,480 もう…。 あっ… あたたたたた…! 256 00:14:23,480 --> 00:14:26,490 ボボボ… ボクがやるから 任せて。 257 00:14:26,490 --> 00:14:30,490 そう? じゃあ お願い。 はい! 258 00:14:30,490 --> 00:14:42,490 ・~ 259 00:14:42,490 --> 00:14:44,490 ふう~…。 ん? 260 00:14:44,490 --> 00:14:48,490 のび太くん? ふええ~…。 261 00:14:48,490 --> 00:14:50,490 もう…。 ひい~! 262 00:14:53,500 --> 00:14:55,480 ああ びっくりした…。 263 00:14:55,480 --> 00:14:59,490 ん? なんだか 体が軽くなったような気がする。 264 00:14:59,490 --> 00:15:02,510 少しは 床に吸い込まれたんだよ。 265 00:15:02,510 --> 00:15:04,490 ふ~ん…? まあ いいか! 266 00:15:04,490 --> 00:15:07,480 まったく 危なくてしょうがない。 267 00:15:07,480 --> 00:15:10,480 キミには もう 何も貸さないからね! 268 00:15:10,480 --> 00:15:14,480 液体だから ダメなんだ。 えっ? 269 00:15:15,500 --> 00:15:18,470 もう一粒 飲んで 気体になる。 270 00:15:18,470 --> 00:15:20,460 え~っ!? ダメ! 271 00:15:20,460 --> 00:15:23,480 あむっ…。 あっ… ぐへっ。 272 00:15:23,480 --> 00:15:25,460 おっ 本当に気体になった! 273 00:15:25,460 --> 00:15:27,460 ああ ダメだ! 274 00:15:27,460 --> 00:15:29,470 こりゃ いいや。 雲になったみたい! 275 00:15:29,470 --> 00:15:32,470 こら! 降りてくるんだ! 276 00:15:32,470 --> 00:15:34,470 気体は 液体より ずっと危険なんだ! 277 00:15:34,470 --> 00:15:37,460 固体に戻るまで 部屋で おとなしく…。 278 00:15:37,460 --> 00:15:39,480 おーい! ヘヘヘヘ~。 279 00:15:39,480 --> 00:15:42,480 おっ… ん? 280 00:15:42,480 --> 00:15:45,480 おお おお おお~…。 待つんだ! 281 00:15:45,480 --> 00:15:47,480 のび太くん! おおっ… アハハ! 282 00:15:48,470 --> 00:15:50,490 それ ちくわだよ。 えっ? 283 00:15:50,490 --> 00:15:52,470 わあ~っ! 284 00:15:52,470 --> 00:15:54,470 (地面に落ちる音) 285 00:15:54,470 --> 00:15:56,460 あっ あっ…。 286 00:15:56,460 --> 00:15:59,480 風に吹き散らされたら もう 元に戻れないぞ! 287 00:15:59,480 --> 00:16:03,480 今日は 風なんかないも~ん。 もう…。 288 00:16:05,440 --> 00:16:08,470 〈『お引っ越し記念! ドラえもん誕生日スペシャル』〉 289 00:16:08,470 --> 00:16:11,440 〈今年は2時間!〉 〈おかし城なんて 夢のようだ!〉 290 00:16:11,440 --> 00:16:14,450 〈しかし その城は 謎に満ちていた〉 291 00:16:14,450 --> 00:16:16,450 〈9月6日 金曜よる7時!〉 292 00:16:16,450 --> 00:16:19,470 〈なんで みんな いなくなっちゃうの!?〉 293 00:16:19,470 --> 00:16:22,460 う~ん…。 294 00:16:22,460 --> 00:16:25,440 なんて気持ちいいんだ…。 295 00:16:25,440 --> 00:16:27,430 (バットでボールを打つ音) うっ…。 296 00:16:27,430 --> 00:16:29,450 ん? 危ないじゃないか! 297 00:16:29,450 --> 00:16:31,450 ボクが煙じゃなかったら→ 298 00:16:31,450 --> 00:16:33,450 大けがするところだったぞ! 299 00:16:33,450 --> 00:16:35,470 (スネ夫)なーんだ のび太か。 300 00:16:35,470 --> 00:16:37,450 (ジャイアン)ぼやっと浮かんでないで→ 301 00:16:37,450 --> 00:16:39,460 ボール返せ! 302 00:16:39,460 --> 00:16:41,460 ムッ… フン! 303 00:16:41,460 --> 00:16:43,440 (2人)あ~っ! 304 00:16:43,440 --> 00:16:45,440 神成さんのところに→ 305 00:16:45,440 --> 00:16:47,460 放り込みやがって! 降りてこ~い! 306 00:16:47,460 --> 00:16:49,450 (2人)のび太~っ! 307 00:16:49,450 --> 00:16:51,450 はいよ。 (2人)ん? 308 00:16:51,450 --> 00:16:54,450 いい度胸じゃねえか。 ねえか! 309 00:16:54,450 --> 00:16:56,460 べ~っ。 310 00:16:56,460 --> 00:16:58,440 ふぬ~っ! 311 00:16:58,440 --> 00:17:00,440 たあ~っ! あっ…? 312 00:17:00,440 --> 00:17:02,450 フン。 コンニャロ! たあ~っ! 313 00:17:02,450 --> 00:17:04,450 ひひっ。 314 00:17:04,450 --> 00:17:07,450 ダ~ッ! コンニャロ! 315 00:17:07,450 --> 00:17:09,470 うりゃっ! ぬあ~っ! 316 00:17:09,470 --> 00:17:13,470 はあはあ…。 おかしい 手応えがない。 317 00:17:14,420 --> 00:17:16,440 ジャ~イアン。 318 00:17:16,440 --> 00:17:18,440 くっ… そこか。 319 00:17:18,440 --> 00:17:21,450 コンニャロ~ッ! ちょ… ちょちょ…! 320 00:17:21,450 --> 00:17:24,450 てりゃ~っ! ぶへっ…。 321 00:17:24,450 --> 00:17:26,450 ひええ~…。 こっち こっち! 322 00:17:26,450 --> 00:17:28,440 う~っ… この~っ! 323 00:17:28,440 --> 00:17:32,440 (スネ夫)うわあ! (ジャイアン)のび太 生意気に…! 324 00:17:32,440 --> 00:17:35,430 はあはあ…。 ウフフフフ…。 325 00:17:35,430 --> 00:17:38,430 く~っ! ボクは煙だから 触れないよ~。 326 00:17:38,430 --> 00:17:42,440 ぐ~っ! ううっ… ぎい~っ。 327 00:17:42,440 --> 00:17:44,450 はあ…。 ん? 328 00:17:44,450 --> 00:17:46,450 (ジャイアン)オレ 帰る。 329 00:17:48,420 --> 00:17:51,430 お疲れさまでした…。 330 00:17:51,430 --> 00:17:54,430 (ジャイアン)ぎい~っ う~っ…。 フン フフン…。 331 00:17:54,430 --> 00:17:58,430 (ジャイアン)う~っ ふう~…。 ウフフフフ。 332 00:17:59,440 --> 00:18:01,440 う~っ…。 ジャイアン! 333 00:18:01,440 --> 00:18:04,420 うぎぎぎぎ… むが~っ! 334 00:18:04,420 --> 00:18:06,430 ギャオ~ッ! 335 00:18:06,430 --> 00:18:08,430 か~っ! あたた…。 336 00:18:08,430 --> 00:18:11,430 煙だって言ってるのに 聞いてなかったの? 337 00:18:11,430 --> 00:18:15,430 物覚え 悪いなあ。 く~っ! 338 00:18:17,440 --> 00:18:21,440 逃げても無駄だよ~! へっ… ひえ~っ! 339 00:18:21,440 --> 00:18:24,440 (ジャイアン) はあはあ はあはあ はあはあ…。 340 00:18:25,430 --> 00:18:28,510 はあ はあ はあ~…。 341 00:18:28,510 --> 00:18:31,510 ジャイアン。 はっ…。 342 00:18:32,440 --> 00:18:35,400 煙を閉め出せるもんか。 343 00:18:35,400 --> 00:18:38,440 あう~っ! わたたたた…! 344 00:18:38,440 --> 00:18:40,430 ジャイア~ン! 345 00:18:40,430 --> 00:18:44,430 う~っ ぬぬぬ…。 うう…。 346 00:18:44,430 --> 00:18:47,430 くそっ…。 いつまで つきまとう気だ。 347 00:18:47,430 --> 00:18:49,440 まあまあ 気にしないで。 348 00:18:49,440 --> 00:18:52,440 くっ… 気にするなって? 349 00:18:53,420 --> 00:18:55,420 そっか! そうだよな! 350 00:18:55,420 --> 00:18:58,440 煙を いちいち 気にすることはないよな! 351 00:18:58,440 --> 00:19:01,450 ああ 気にしない 気にしない! 352 00:19:01,450 --> 00:19:03,430 ん? 353 00:19:03,430 --> 00:19:05,430 ・~(ジャイアンの鼻歌) 354 00:19:06,440 --> 00:19:09,440 ハハハ 暑い 暑い。 うわあ~…。 355 00:19:09,440 --> 00:19:12,430 わあ~…。 う~ん! 356 00:19:12,430 --> 00:19:15,430 やっぱり 暑い日は これに限るぜ! 357 00:19:16,430 --> 00:19:18,430 ほれ。 わあ~…。 358 00:19:18,430 --> 00:19:22,440 ああ 煙じゃ食べられないか。 気の毒になあ。 359 00:19:22,440 --> 00:19:26,420 あ~ん…。 うめえ~! 360 00:19:26,420 --> 00:19:28,420 ムッ…。 361 00:19:28,420 --> 00:19:30,440 ああ… はあ~ うめえ。 362 00:19:30,440 --> 00:19:33,430 おっ? ベロ~ン ベロ~ン。 363 00:19:33,430 --> 00:19:37,450 ひっ…。 レロレロ レロレロ レロレロ…。 364 00:19:37,450 --> 00:19:40,450 気にしない 気にしない。 煙だから。 365 00:19:40,450 --> 00:19:43,450 ぐっ… うぬぬぬ… ニヒヒ。 366 00:19:47,440 --> 00:19:50,440 ベロベロ ベロベロ ベロベロ ベ~ッ。 367 00:19:56,450 --> 00:19:58,450 ニイ~ッ…。 368 00:20:00,440 --> 00:20:03,440 ぐっ… 痛~っ! 369 00:20:03,440 --> 00:20:06,460 フフフフ… ん? 370 00:20:06,460 --> 00:20:08,430 うっ!? あっ… こら! 371 00:20:08,430 --> 00:20:12,450 人の部屋 勝手に かき回すのやめろ! おい! 372 00:20:12,450 --> 00:20:14,470 おっ! ギクッ! 373 00:20:14,470 --> 00:20:17,420 ニヒッ…。 あ~っ! 374 00:20:17,420 --> 00:20:20,440 キミも 0点の答案 隠してたの。 375 00:20:20,440 --> 00:20:23,450 頼む! 母ちゃんに言わないでくれ! 376 00:20:23,450 --> 00:20:27,450 お願い 許して! のび太様~っ! 377 00:20:27,450 --> 00:20:31,470 わ~い! ジャイアンを ペコペコさせてやった! 378 00:20:31,470 --> 00:20:33,440 ああ 愉快 愉快。 379 00:20:33,440 --> 00:20:35,440 (風が吹く音) ん? 380 00:20:35,440 --> 00:20:37,440 おっ おおっ…。 381 00:20:37,440 --> 00:20:39,450 おお~っ…? 382 00:20:39,450 --> 00:20:41,460 風が出てきたかな? 383 00:20:41,460 --> 00:20:45,450 風に吹き散らされたら もう 元に戻れないぞ! 384 00:20:45,450 --> 00:20:47,450 そろそろ 帰ろっかな。 (風が吹く音) 385 00:20:47,450 --> 00:20:50,450 うわあ~っ! うっ うわっ…。 386 00:20:52,440 --> 00:20:54,440 ん? 387 00:20:54,440 --> 00:20:56,450 ドラえもんだ! ドラえも…。 388 00:20:56,450 --> 00:20:58,450 ん? ドラえも…。 389 00:21:00,450 --> 00:21:02,450 ん? 390 00:21:03,470 --> 00:21:07,470 気のせいか…。 のび太く~ん! 391 00:21:08,440 --> 00:21:10,440 ゲホッ ゲホッ ゲホッ…。 392 00:21:10,440 --> 00:21:13,460 ドラえもん ドラえもん! 393 00:21:13,460 --> 00:21:17,450 うっ? ううっ この…! 394 00:21:17,450 --> 00:21:19,450 うわあ~っ! 395 00:21:19,450 --> 00:21:21,450 うううっ うわわわわ…! 396 00:21:21,450 --> 00:21:23,450 うわっ… ああっ ふっ! 397 00:21:24,440 --> 00:21:26,440 ああ… むんっ! 398 00:21:26,440 --> 00:21:28,440 はあ~…。 399 00:21:32,430 --> 00:21:35,430 ふう~ 助かった…。 400 00:21:35,430 --> 00:21:38,440 うっ… ここも ダメだ。 401 00:21:38,440 --> 00:21:40,420 どこか 隠れられるところは…。 402 00:21:40,420 --> 00:21:42,420 ん? 403 00:21:43,440 --> 00:21:45,430 あそこだ! 404 00:21:45,430 --> 00:21:47,430 今だ! 405 00:21:47,430 --> 00:21:50,430 うわっ! ぐぐぐぐ…。 406 00:21:50,430 --> 00:21:52,430 ふっ! うーん…! 407 00:21:54,450 --> 00:21:56,450 ん? 408 00:21:57,420 --> 00:22:00,420 ふう~… ん? 409 00:22:01,430 --> 00:22:03,430 (しずか)えっ? 410 00:22:05,430 --> 00:22:07,430 キャ~ッ! わ~っ! 411 00:22:07,430 --> 00:22:09,440 のび太さんのエッチ~! もうすぐ1時間 経つから! 412 00:22:09,440 --> 00:22:13,420 元に戻ったら すぐ出ていくから! ねえ…! 413 00:22:13,420 --> 00:22:15,420 出てって! わかったよ! 414 00:22:15,420 --> 00:22:17,430 早く~! 415 00:22:17,430 --> 00:22:19,430 うええ~…。 416 00:22:19,430 --> 00:22:22,430 わかってくれなかった…。 417 00:22:26,440 --> 00:22:29,440 〈ボクたちは 新しい冒険の旅に出る〉 418 00:22:31,460 --> 00:22:39,430 ・~ 419 00:22:46,420 --> 00:22:48,410 キュー。 ミュー。 420 00:22:48,410 --> 00:22:52,440 うわあ~…。 フフフ 双子の赤ちゃんだね。 421 00:22:52,440 --> 00:22:55,440 キミたちの名前は キューとミューだ! 422 00:22:57,430 --> 00:23:00,440 テレ朝夏祭りは いよいよ 今週末まで! 423 00:23:00,440 --> 00:23:03,440 『ドラえもん音頭』を みんなで踊ろう! 424 00:23:04,420 --> 00:23:07,440 25日 日曜日は みこしパレードも! 425 00:23:07,440 --> 00:23:10,440 みんな 遊びに来てね! 426 00:23:12,430 --> 00:23:15,430 ・~ 427 00:23:57,440 --> 00:23:59,450 〈『ドラえもん』 次回のお話は→ 428 00:23:59,450 --> 00:24:02,450 ひどい目に遭った者たちの恨みが 爆発!?〉 429 00:24:02,450 --> 00:24:04,430 〈「恐怖のたたりチンキ」〉 430 00:24:04,430 --> 00:24:06,450 (スネ夫)〈ジャ… ジャジャジャ… ジャイアン!〉 431 00:24:06,450 --> 00:24:08,470 (ジャイアン)〈ば… 化け猫!?〉 432 00:24:08,470 --> 00:24:10,470 〈お楽しみに!〉 433 00:24:14,440 --> 00:24:16,440 スタート! 434 00:24:36,450 --> 00:24:38,470 ボクがチョキだから グーの勝ち! 435 00:24:38,470 --> 00:24:40,470 来週も見てね! 436 00:26:15,450 --> 00:26:17,450 『クレヨンしんちゃん』始まる…。 (一同)ゾッ! 437 00:26:25,460 --> 00:26:30,430 (園長先生)皆様 夏休み 毎日 楽しく過ごされていますか? 438 00:26:30,430 --> 00:26:33,430 えっ? 毎日 同じようなことばかりしてて→ 439 00:26:33,430 --> 00:26:35,430 飽き飽きしてるですって? 440 00:26:36,450 --> 00:26:38,450 それって もしかしたら…。 441 00:26:40,420 --> 00:26:42,620 (風間くん)じゃあ ママ いってきま~す。 442 00:26:42,620 --> 00:26:45,430 (風間ママ)あら もう塾に行くの? 443 00:26:45,430 --> 00:26:48,430 早めに行って テストの予習しておきたいから。 444 00:26:48,430 --> 00:26:50,430 じゃあ。 445 00:26:50,430 --> 00:26:52,430 (風間ママ)いってらっしゃい。 446 00:26:52,430 --> 00:26:54,430 テスト しっかりね。 うん。 447 00:26:56,510 --> 00:26:58,420 アイ ハブ ア ペン。 (野原しんのすけ)ほほ~い! 448 00:26:58,420 --> 00:27:00,430 風間く~ん! ん? 449 00:27:00,430 --> 00:27:03,430 しんのすけ。 お待ちしておりました~。 450 00:27:03,430 --> 00:27:06,430 あっ 今日 しんのすけと 遊ぶ約束してたんだっけ! 451 00:27:06,430 --> 00:27:09,430 …って アイツと遊んでる暇はない。 452 00:27:12,420 --> 00:27:14,440 よし 予習は済んだぞ。 453 00:27:14,440 --> 00:27:17,440 (先生)では テストを行います。 始め! 454 00:27:19,430 --> 00:27:23,430 (風間)うっ! 予習するページを間違えた…。 455 00:27:24,430 --> 00:27:28,440 ああ~ 全然違うところを 勉強してたなんて…。 456 00:27:28,440 --> 00:27:31,420 アイ ドント ハブ ア ペン。 457 00:27:31,420 --> 00:27:33,490 今頃 勉強しても遅い。 458 00:27:33,490 --> 00:27:35,410 はあ~。 ほほ~い! 459 00:27:35,410 --> 00:27:37,410 風間く~ん ぶりぶり~。 460 00:27:37,410 --> 00:27:39,450 あっ しんのすけ。 461 00:27:39,450 --> 00:27:42,430 人の気も知らないで 気楽なもんだ。 462 00:27:42,430 --> 00:27:44,450 ん? えっ! 463 00:27:44,450 --> 00:27:46,440 風間くん まだ遊ぶ? 464 00:27:46,440 --> 00:27:49,420 今日は遊ばないよ。 でも ホントは遊びたい。 465 00:27:49,420 --> 00:27:51,420 遊ばないってば! 466 00:27:55,450 --> 00:27:57,430 ただいま。 467 00:27:57,430 --> 00:27:59,450 (風間ママ)あら もう塾に行くの? (風間)えっ? 468 00:27:59,450 --> 00:28:01,440 ボクは 今 帰ってきたんだけど。 36392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.