All language subtitles for 13.reasons.why.S03E03.MZABI.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:35,247 --> 00:00:37,583 My mother has a saying for this sort of thing. 3 00:00:43,547 --> 00:00:46,592 It means "the good person is indistinguishable from the bad." 4 00:01:01,356 --> 00:01:03,775 I've heard my mother say it a thousand times... 5 00:01:05,068 --> 00:01:07,779 and I've never really thought about it until that day. 6 00:01:08,530 --> 00:01:09,615 When we got the news. 7 00:01:11,783 --> 00:01:13,911 And then I couldn't stop thinking about it. 8 00:01:21,084 --> 00:01:24,630 Yo, Jensen. Wake up. Your dad made waffles. 9 00:01:25,964 --> 00:01:28,008 What did we say about dirty dishes, Justin? 10 00:01:28,091 --> 00:01:30,511 You have lasagna over there from, like, four nights ago. 11 00:01:30,594 --> 00:01:32,763 You're not Dr. Fleming discovering penicillin. 12 00:01:32,846 --> 00:01:35,474 Dude, no one ever understands your jokes. 13 00:01:36,850 --> 00:01:39,186 Oh, shit. I'm late. I've gotta get Ani. 14 00:01:39,394 --> 00:01:40,834 Are you allowed to do that? 15 00:01:41,355 --> 00:01:45,025 We have this thing for robotics. And I wait at the bottom of the hill. 16 00:01:49,696 --> 00:01:50,776 What happened to your back? 17 00:01:51,073 --> 00:01:52,073 Huh? 18 00:01:52,407 --> 00:01:53,492 Oh, are there... 19 00:01:57,287 --> 00:02:00,541 Uh, Homecoming, yeah, um... You know, the fight and everything. 20 00:02:01,458 --> 00:02:02,834 Weren't you wearing pads? 21 00:02:03,252 --> 00:02:06,171 Yeah, but football, you know? 22 00:02:10,008 --> 00:02:11,718 Aren't you going to be late? 23 00:02:11,802 --> 00:02:13,011 No shower today? 24 00:02:13,929 --> 00:02:15,639 They didn't build us a shower on purpose. 25 00:02:15,722 --> 00:02:17,432 So we'd have to go in there every day. 26 00:02:27,776 --> 00:02:28,819 Forgot my towel. 27 00:02:35,033 --> 00:02:37,619 Uh, that's Zach. 28 00:02:38,328 --> 00:02:39,328 Gotta go. 29 00:02:51,508 --> 00:02:52,593 What the fuck? 30 00:03:08,692 --> 00:03:09,692 Fuck! 31 00:03:29,338 --> 00:03:30,338 Shit. 32 00:03:33,425 --> 00:03:34,426 Good morning, Clay. 33 00:03:34,926 --> 00:03:35,926 Uh... 34 00:03:36,637 --> 00:03:38,680 good morning. Is everything okay? 35 00:03:38,847 --> 00:03:41,642 I'm afraid not. Difficult time here this morning. 36 00:03:42,476 --> 00:03:43,477 What brings you by? 37 00:03:44,102 --> 00:03:46,480 I'm... picking up a friend. 38 00:03:48,440 --> 00:03:49,566 Which friend is that? 39 00:03:52,527 --> 00:03:53,527 Ani... 40 00:03:53,904 --> 00:03:55,614 - Achola? - I see. 41 00:03:55,947 --> 00:03:59,201 I don't suppose you've remembered anything else that might help us out? 42 00:03:59,284 --> 00:04:01,411 You know, since you last spoke to Deputy Standall. 43 00:04:01,870 --> 00:04:03,080 No. No, sir. 44 00:04:03,163 --> 00:04:04,915 Well, listen. You take care of yourself. 45 00:04:06,083 --> 00:04:08,460 I'm sure we're gonna be talking again real soon. 46 00:04:25,894 --> 00:04:27,020 What the hell? 47 00:04:32,275 --> 00:04:34,035 Today is truly not the day to break the rule! 48 00:04:34,903 --> 00:04:35,987 What happened? 49 00:04:36,488 --> 00:04:37,572 They found a body. 50 00:04:38,448 --> 00:04:39,449 In the river. 51 00:04:40,200 --> 00:04:41,200 Jesus! 52 00:04:42,744 --> 00:04:43,870 Bryce? 53 00:04:43,954 --> 00:04:46,623 Mrs. Walker is going to the morgue to do the ID. 54 00:04:47,082 --> 00:04:48,082 Oh, God! 55 00:04:50,627 --> 00:04:52,462 So, what? They think maybe... 56 00:04:53,255 --> 00:04:54,256 maybe it was an accident? 57 00:04:54,339 --> 00:04:56,899 Do you think this many police cars turn up when it's an accident? 58 00:04:56,967 --> 00:04:59,010 Maybe he killed himself? 59 00:04:59,094 --> 00:05:00,095 Maybe... 60 00:05:01,263 --> 00:05:02,514 They think it was murder. 61 00:05:03,140 --> 00:05:06,309 - They do. - But kids don't kill kids, right? 62 00:05:07,352 --> 00:05:10,272 I mean, like school shootings and drugs and stuff, 63 00:05:10,355 --> 00:05:12,441 but not like that, not here. 64 00:05:12,524 --> 00:05:13,984 Didn't you want to kill him? 65 00:05:14,901 --> 00:05:15,902 I didn't mean it! 66 00:05:15,986 --> 00:05:17,320 Did you feel it? 67 00:05:20,574 --> 00:05:23,326 We can't talk about this here. My mother could come outside. 68 00:05:24,286 --> 00:05:25,370 I'm in trouble. 69 00:05:26,538 --> 00:05:27,789 Right? I'm in trouble. 70 00:05:27,873 --> 00:05:29,458 You came by here last week 71 00:05:29,541 --> 00:05:32,419 and you threatened to kill him and his mother heard you. 72 00:05:32,627 --> 00:05:35,088 And now he's dead. I think we're in trouble. 73 00:05:35,380 --> 00:05:36,548 We are or I am? 74 00:05:42,971 --> 00:05:44,389 Did they say what happened? 75 00:05:45,974 --> 00:05:47,058 That's all we know. 76 00:05:48,560 --> 00:05:51,396 I just wanted to get to you guys before it hits the news. 77 00:06:05,994 --> 00:06:09,331 Sooner or later, everyone looks guilty. 78 00:06:11,666 --> 00:06:15,587 And given the right circumstances, the right motivation... 79 00:06:16,922 --> 00:06:18,673 who knows what any of us might do? 80 00:06:20,801 --> 00:06:21,927 Fuck! 81 00:06:25,055 --> 00:06:26,055 Hey. 82 00:06:28,099 --> 00:06:29,099 Are you... 83 00:06:30,685 --> 00:06:31,685 Are you okay? 84 00:06:34,773 --> 00:06:36,483 No, man. No, I'm not. I'm... 85 00:06:37,317 --> 00:06:38,317 I'm fucking sad. 86 00:06:39,277 --> 00:06:40,362 You... 87 00:06:40,779 --> 00:06:41,779 You are? 88 00:06:41,988 --> 00:06:43,615 Yeah, I've known him since I was eight. 89 00:06:44,950 --> 00:06:47,035 He was the first person that gave a shit about me, 90 00:06:47,118 --> 00:06:49,204 the first person to look after me, man. 91 00:06:51,164 --> 00:06:52,499 He was my fucking brother. 92 00:06:55,669 --> 00:06:57,712 I feel like he didn't look out for you, though. 93 00:06:57,796 --> 00:07:00,507 Dude, you don't know what you're talking about. Okay, Clay? 94 00:07:01,591 --> 00:07:04,803 You don't know everything. You think you have this idea that... 95 00:07:07,764 --> 00:07:09,140 You knew what you knew. 96 00:07:11,351 --> 00:07:12,978 He was a fucking person, Clay. 97 00:07:15,605 --> 00:07:16,606 A human being. 98 00:07:18,859 --> 00:07:19,985 Now he's fucking dead. 99 00:07:26,908 --> 00:07:27,908 Hey. 100 00:07:28,368 --> 00:07:29,368 Hey. 101 00:07:30,078 --> 00:07:32,557 So, I'm guessing you didn't get chance to check the news today. 102 00:07:32,581 --> 00:07:34,749 - I hate the fucking news. - They found Bryce. 103 00:07:38,670 --> 00:07:39,671 He's dead. 104 00:07:42,299 --> 00:07:44,301 Javier, can you watch the shop for a couple hours? 105 00:07:44,384 --> 00:07:46,362 Wait, what are you doing? 106 00:07:46,386 --> 00:07:48,573 I'm gonna go talk to the cops before they come back here 107 00:07:48,597 --> 00:07:49,877 so I can get ahead of the story. 108 00:07:49,931 --> 00:07:51,531 What, you're gonna tell them everything? 109 00:07:51,600 --> 00:07:53,768 I'm gonna tell them enough to keep them off my back. 110 00:07:53,852 --> 00:07:56,855 - I gotta protect my family, Caleb. - Exactly. 111 00:07:56,938 --> 00:07:58,658 And the more you talk, the more they'll dig, 112 00:07:58,732 --> 00:08:00,372 and the closer they'll get to finding out. 113 00:08:03,778 --> 00:08:05,155 Wanting someone dead? 114 00:08:06,573 --> 00:08:08,867 Well, maybe that says less about who you are 115 00:08:08,950 --> 00:08:10,827 and more about what you have to lose. 116 00:08:13,079 --> 00:08:14,079 Sheriff. 117 00:08:15,290 --> 00:08:18,168 I can't help noticing I'm in an interrogation room. 118 00:08:19,920 --> 00:08:22,505 It's the only place to talk in private, Mrs. Walker. 119 00:08:22,881 --> 00:08:25,800 The walls not only have ears, they have Twitter accounts. 120 00:08:26,301 --> 00:08:28,887 I want to continue to respect the family's privacy. 121 00:08:28,970 --> 00:08:31,056 I am the family, Sheriff. 122 00:08:31,556 --> 00:08:32,849 Have you seen my husband? 123 00:08:33,224 --> 00:08:34,476 We've spoken with him. 124 00:08:35,644 --> 00:08:38,021 It's his wish to keep this as quiet as possible. 125 00:08:38,813 --> 00:08:41,358 It's my wish to find the person who killed my son. 126 00:08:41,441 --> 00:08:43,693 Ma'am, we're moving forward with the investigation, 127 00:08:43,985 --> 00:08:45,737 but absent further information... 128 00:08:47,030 --> 00:08:48,740 we have to explore... 129 00:08:49,074 --> 00:08:50,450 all possibilities. 130 00:08:50,909 --> 00:08:51,910 Such as? 131 00:08:52,953 --> 00:08:54,245 Was Bryce depressed? 132 00:08:55,121 --> 00:08:57,165 Might he have been despondent in any way? 133 00:08:57,248 --> 00:09:00,627 I can imagine that returning to Liberty must've been awfully emotional. 134 00:09:00,919 --> 00:09:02,629 My son did not kill himself. 135 00:09:03,004 --> 00:09:05,966 - Can you tell me just how you know? - Do you think he would kill himself? 136 00:09:07,801 --> 00:09:09,010 Well... 137 00:09:09,386 --> 00:09:10,386 I think... 138 00:09:13,139 --> 00:09:14,140 I've seen... 139 00:09:15,141 --> 00:09:17,686 that when people are in extreme circumstances, 140 00:09:17,769 --> 00:09:19,354 they can act out of character. 141 00:09:20,146 --> 00:09:22,107 Sometimes even to a tragic end. 142 00:09:23,108 --> 00:09:25,527 Is there something you would like to ask me, Sheriff? 143 00:09:25,819 --> 00:09:27,529 Not just yet, Mrs. Walker. 144 00:09:28,446 --> 00:09:31,324 But please, rest assured that we are working every angle. 145 00:09:32,325 --> 00:09:34,160 And we will find out what happened. 146 00:09:43,628 --> 00:09:46,214 Clay Jensen, Tony Padilla, 147 00:09:46,881 --> 00:09:49,342 Justin Foley, Montgomery de la Cruz, 148 00:09:49,634 --> 00:09:50,885 Jessica Davis... 149 00:09:51,136 --> 00:09:53,304 I know these names by heart now, Sheriff. 150 00:09:54,264 --> 00:09:55,265 You should, too. 151 00:09:56,474 --> 00:09:58,393 Once you stop to think about it, 152 00:09:58,476 --> 00:10:01,688 I think it's entirely possible for a kid to kill another kid. 153 00:10:02,689 --> 00:10:06,317 And if a killer sat beside you in class, you might not ever know it. 154 00:10:06,860 --> 00:10:08,740 May I have your attention, please? 155 00:10:08,820 --> 00:10:11,698 Moments ago, we received some extremely sad news 156 00:10:11,781 --> 00:10:13,491 from the Evergreen County Sheriff. 157 00:10:13,992 --> 00:10:17,328 Former Liberty student Bryce Walker was found this morning 158 00:10:17,537 --> 00:10:19,039 and has been confirmed dead. 159 00:10:20,123 --> 00:10:21,583 Shit! Jesus! 160 00:10:21,666 --> 00:10:24,502 This is the only information we have at this time, 161 00:10:24,586 --> 00:10:27,672 but we ask that you keep his family in your thoughts today. 162 00:10:28,214 --> 00:10:31,384 Crisis counseling services will be available for all students, 163 00:10:31,968 --> 00:10:34,429 and we encourage everyone who may need help to reach out. 164 00:10:35,221 --> 00:10:37,891 - Teachers... - Jessica Davis probably had more reason 165 00:10:37,974 --> 00:10:39,726 than anyone to want Bryce dead. 166 00:10:40,643 --> 00:10:42,270 Was it such a stretch to wonder 167 00:10:42,353 --> 00:10:45,190 whether she might have taken justice into her own hands? 168 00:10:45,273 --> 00:10:47,193 - Jess, wait up. - What do you want, Alex? 169 00:10:47,233 --> 00:10:48,818 I want to see how you're doing. 170 00:10:49,360 --> 00:10:50,612 How am I doing? 171 00:10:51,696 --> 00:10:55,075 Everybody's looking at me like I must be glad that he's dead. 172 00:10:55,784 --> 00:10:57,035 Like I did something. 173 00:10:57,202 --> 00:10:58,912 Yeah, but you didn't do anything. 174 00:10:59,204 --> 00:11:00,413 - Jess... - Don't! 175 00:11:00,705 --> 00:11:02,040 Okay? Just don't. 176 00:11:14,803 --> 00:11:16,638 We need to talk about Jessica. 177 00:11:17,305 --> 00:11:18,345 What about Jessica? 178 00:11:21,309 --> 00:11:23,770 I don't know if this is anything. 179 00:11:24,062 --> 00:11:25,688 I really hope it isn't anything, 180 00:11:25,897 --> 00:11:28,525 but I found this in Bryce's room last night. 181 00:11:28,858 --> 00:11:29,984 You were in his room? 182 00:11:30,860 --> 00:11:31,903 Is that your takeaway? 183 00:11:34,322 --> 00:11:37,325 It means that he was writing to her just before he died. 184 00:11:37,826 --> 00:11:39,119 Writing to her why? 185 00:11:40,078 --> 00:11:41,663 "Can't stop thinking about you. 186 00:11:41,955 --> 00:11:43,665 Replaying that night in my mind." 187 00:11:46,501 --> 00:11:47,585 Jesus! 188 00:11:47,669 --> 00:11:49,003 He was thinking about her 189 00:11:49,295 --> 00:11:51,756 and he planned to reach out. And if he did... 190 00:11:54,092 --> 00:11:56,594 The note didn't prove anything exactly. 191 00:11:57,637 --> 00:11:59,264 You really think she could do it? 192 00:11:59,347 --> 00:12:00,640 But it raised a question. 193 00:12:01,891 --> 00:12:03,393 You really think she couldn't? 194 00:12:03,560 --> 00:12:05,480 If Bryce had actually given it to Jessica, 195 00:12:06,563 --> 00:12:07,897 what would she have done? 196 00:12:08,523 --> 00:12:12,360 Finally, as your outgoing student body president, 197 00:12:12,443 --> 00:12:16,447 it is my distinct honor to announce next year's president-elect... 198 00:12:17,323 --> 00:12:18,408 Jessica Davis! 199 00:12:29,002 --> 00:12:30,002 Thank you. 200 00:12:30,295 --> 00:12:31,337 Uh... 201 00:12:31,796 --> 00:12:33,590 thank you. Uh... 202 00:12:33,798 --> 00:12:35,550 I know my speech was... 203 00:12:36,384 --> 00:12:38,803 Well, people had different opinions on my speech. 204 00:12:38,887 --> 00:12:40,388 Boo. 205 00:12:41,055 --> 00:12:43,808 And yeah, the administration did talk to me about it, 206 00:12:43,892 --> 00:12:48,396 but the thing they were mostly upset about was the profanity. 207 00:12:48,855 --> 00:12:52,275 I was like, "Seriously? That's what you heard?" 208 00:12:52,859 --> 00:12:53,859 Fuck that! 209 00:12:54,152 --> 00:12:55,528 I'm pissed off. 210 00:12:56,070 --> 00:12:59,407 I'm gonna be pissed off until things actually change. 211 00:12:59,908 --> 00:13:03,578 Until the predators and the rapists are gone for good. 212 00:13:03,745 --> 00:13:06,247 Fuck rapists! Fuck Bryce Walker! 213 00:13:08,833 --> 00:13:09,918 Never again. 214 00:13:20,595 --> 00:13:21,930 I think she's awesome... 215 00:13:22,680 --> 00:13:24,015 and sort of terrifying. 216 00:13:25,683 --> 00:13:26,683 You're right. 217 00:13:27,602 --> 00:13:28,602 Um... 218 00:13:28,811 --> 00:13:32,232 Look, the other day, you tried to warn me about Bryce. 219 00:13:33,149 --> 00:13:35,193 I thought I knew the whole story, but... 220 00:13:36,861 --> 00:13:39,197 when that girl shouted Bryce's name just now... 221 00:13:41,032 --> 00:13:42,492 Jessica never told you? 222 00:13:42,784 --> 00:13:44,410 She never said who it was. 223 00:13:45,912 --> 00:13:47,455 And you never put it together? 224 00:13:48,248 --> 00:13:50,333 I didn't think it was a girl at Liberty. 225 00:13:51,918 --> 00:13:54,420 I didn't know the whole history. 226 00:13:56,339 --> 00:13:57,339 Yeah, 227 00:13:57,382 --> 00:13:58,633 there's a whole history. 228 00:14:00,134 --> 00:14:01,135 I'm sorry... 229 00:14:02,053 --> 00:14:03,221 that I shut you down. 230 00:14:04,222 --> 00:14:05,223 It's all right. I... 231 00:14:06,224 --> 00:14:09,477 I have this thing where I think I know what's best for everybody, 232 00:14:09,560 --> 00:14:13,940 and I keep not learning my lesson that I actually don't know shit. 233 00:14:15,400 --> 00:14:16,651 I think you know a lot. 234 00:14:18,987 --> 00:14:20,363 You know the whole history. 235 00:14:30,748 --> 00:14:32,108 Where have you been? 236 00:14:32,542 --> 00:14:34,043 Practice ended two hours ago. 237 00:14:34,752 --> 00:14:37,005 Since when do you care what I do with my time? 238 00:14:37,088 --> 00:14:38,648 I've always cared, Bryce. 239 00:14:39,090 --> 00:14:41,259 Now I need to pay more attention, don't I? 240 00:14:41,342 --> 00:14:43,386 You're not living with your father anymore. 241 00:14:43,469 --> 00:14:44,554 Yeah, I'm aware. 242 00:14:44,887 --> 00:14:46,597 And now you're living with yours. 243 00:14:46,889 --> 00:14:49,517 Yes, and if I'd ever spoken to him the way... 244 00:14:51,352 --> 00:14:52,478 You're on lockdown. 245 00:14:52,770 --> 00:14:55,273 You go to class, you go to practice, you come home. 246 00:14:55,398 --> 00:14:56,566 Okay, I'm sorry. 247 00:14:57,442 --> 00:14:58,442 What is this? 248 00:14:58,526 --> 00:15:01,070 You check in with me or Amara Josephine when you get home. 249 00:15:01,863 --> 00:15:03,740 And you hand over your keys at night. 250 00:15:04,490 --> 00:15:08,161 Okay, that's a little excessive, don't you think? I'm not a child. 251 00:15:08,244 --> 00:15:09,912 This is not a negotiation. 252 00:15:24,969 --> 00:15:26,262 Hitting the books again? 253 00:15:28,681 --> 00:15:30,475 Or can I tempt you with a round of poker? 254 00:15:30,558 --> 00:15:32,393 I promise I'll go easy on you. 255 00:15:33,102 --> 00:15:36,064 Sorry, finals. Maybe next time. 256 00:15:36,939 --> 00:15:39,275 How's life at Liberty, by the way? 257 00:15:41,235 --> 00:15:42,235 Do they... 258 00:15:42,737 --> 00:15:44,614 ever talk about me over there? 259 00:15:45,573 --> 00:15:47,241 What do you imagine they would say? 260 00:15:47,450 --> 00:15:48,451 I don't know. 261 00:15:49,035 --> 00:15:51,954 But if I were you, I wouldn't believe everything you hear. 262 00:15:53,414 --> 00:15:55,166 I don't believe anything I hear. 263 00:15:56,501 --> 00:15:57,877 I only believe what I see. 264 00:16:08,346 --> 00:16:10,932 I never told Jessica that I lived in Bryce's house. 265 00:16:11,974 --> 00:16:13,059 She never found out. 266 00:16:15,812 --> 00:16:18,731 - In his guest house? - On his grandfather's property. 267 00:16:18,898 --> 00:16:20,817 He didn't live there when my mum took the job. 268 00:16:20,900 --> 00:16:23,778 Obviously I would've told you ages ago, but... 269 00:16:24,404 --> 00:16:27,240 I never made the connection until yesterday. 270 00:16:27,573 --> 00:16:28,866 We never talked about it. 271 00:16:29,742 --> 00:16:32,036 Yeah, I know, I know. I just... 272 00:16:33,621 --> 00:16:34,956 I didn't tell you about it 273 00:16:35,039 --> 00:16:38,459 because with you I had the chance to, like, not be the victim. 274 00:16:38,543 --> 00:16:40,503 I just could be strong. 275 00:16:41,295 --> 00:16:43,714 That's how you are. To me. 276 00:16:46,676 --> 00:16:48,386 Does he ever try to talk to you? 277 00:16:49,720 --> 00:16:54,600 Uh... no, not really. I don't see him. I'm not allowed in the main house. 278 00:16:54,684 --> 00:16:57,228 Okay. You have to be careful. 279 00:16:58,146 --> 00:17:00,022 - I always am. - Promise me. 280 00:17:02,066 --> 00:17:03,276 I promise. 281 00:17:07,155 --> 00:17:10,199 I didn't know what Jessica would do if she ever saw Bryce, 282 00:17:10,283 --> 00:17:12,118 but I didn't think it would be good. 283 00:17:12,994 --> 00:17:16,539 I'd like to welcome our new members to the... Student Council. 284 00:17:16,622 --> 00:17:18,833 And I'd like to begin discussion on the... 285 00:17:19,292 --> 00:17:22,462 spring Powder Puff Flag Football fundraiser. 286 00:17:22,545 --> 00:17:25,339 Actually, I'd like to start discussion with Liberty hosting 287 00:17:25,423 --> 00:17:27,550 a spring Take Back the Night event. 288 00:17:27,633 --> 00:17:29,101 Okay, let me remind you 289 00:17:29,102 --> 00:17:32,638 that Powder Puff is our primary spring fundraiser. 290 00:17:33,264 --> 00:17:34,715 But girls in bikinis playing football 291 00:17:34,716 --> 00:17:36,559 isn't really why I was elected, so... 292 00:17:36,642 --> 00:17:38,311 You can't mess with Powder Puff. 293 00:17:38,686 --> 00:17:40,855 - I'm a coach this year. Pow! - Yeah. 294 00:17:40,938 --> 00:17:42,690 Sit down. You're out of order. 295 00:17:43,566 --> 00:17:45,526 - What a bitch. - Total bitch. 296 00:17:46,194 --> 00:17:48,196 Hey, inappropriate, guys. Inappropriate. 297 00:17:49,739 --> 00:17:51,115 That was pure bullshit. 298 00:17:51,199 --> 00:17:53,826 - And fucking Bolan? - I know! 299 00:17:53,910 --> 00:17:56,496 - Casey, right? - Yeah. 300 00:17:56,579 --> 00:17:59,749 Listen, you are way too much of a badass 301 00:17:59,832 --> 00:18:03,461 to let the fucking Powder Puff keep you from toppling the patriarchy. 302 00:18:03,544 --> 00:18:05,838 This whole system is so fucked! 303 00:18:06,297 --> 00:18:08,341 I just... I need to find a way around it. 304 00:18:08,633 --> 00:18:09,675 Or dismantle it. 305 00:18:09,759 --> 00:18:11,761 Yes! Blow it up. 306 00:18:12,136 --> 00:18:13,221 I'm so in! 307 00:18:13,554 --> 00:18:16,599 Okay, this is exciting. Alarming, but very exciting. 308 00:18:16,682 --> 00:18:18,184 Yeah. So, where do we start? 309 00:18:19,060 --> 00:18:20,186 Jessica was angry. 310 00:18:20,394 --> 00:18:22,146 So, here's what we're gonna do... 311 00:18:23,981 --> 00:18:25,858 We needed to know just how angry. 312 00:18:26,984 --> 00:18:28,402 She's never here this late. 313 00:18:29,111 --> 00:18:30,488 Is she waiting for someone? 314 00:18:35,993 --> 00:18:36,993 What? 315 00:18:39,372 --> 00:18:40,372 What? 316 00:18:43,543 --> 00:18:46,003 Look, I don't know anything about anything. 317 00:18:46,087 --> 00:18:47,630 I haven't seen Bryce since court 318 00:18:47,713 --> 00:18:49,840 and I don't know how I feel about it, okay? 319 00:18:49,924 --> 00:18:51,175 Okay, yes. Sorry. 320 00:18:51,801 --> 00:18:54,929 - So, he hadn't been in touch or anything? - Why do you care? 321 00:18:55,221 --> 00:18:56,264 About Bryce? 322 00:18:56,973 --> 00:18:59,308 - I guess I don't really. - Good. 323 00:18:59,642 --> 00:19:00,642 So drop it. 324 00:19:08,025 --> 00:19:09,026 She's lying. 325 00:19:09,360 --> 00:19:11,140 I know for a fact she's talked to Bryce 326 00:19:11,141 --> 00:19:13,155 since court because I saw it happen. 327 00:19:17,285 --> 00:19:20,162 Um, I guess we could... We could talk in here. 328 00:19:20,538 --> 00:19:21,538 Uh... 329 00:19:21,539 --> 00:19:24,250 do you wanna sit down? I could get you a drink, or... 330 00:19:24,333 --> 00:19:25,334 No, thank you. 331 00:19:33,217 --> 00:19:35,428 I came because I wanted you to know that... 332 00:19:37,179 --> 00:19:38,347 I'm doing really great. 333 00:19:40,766 --> 00:19:42,018 That's great to hear. 334 00:19:42,435 --> 00:19:44,770 I mean, it's taken me a while, 335 00:19:45,313 --> 00:19:47,982 because for a long time I thought there was something in me 336 00:19:48,065 --> 00:19:49,066 that was, like... 337 00:19:50,026 --> 00:19:51,527 permanently broken. 338 00:19:55,072 --> 00:19:56,574 I don't know what to say. 339 00:19:57,158 --> 00:19:58,701 Yeah, clearly. 340 00:19:59,785 --> 00:20:01,704 But I don't need you to say anything. 341 00:20:03,331 --> 00:20:05,791 I just need you to know that you didn't break me. 342 00:20:06,626 --> 00:20:09,712 Or I guess the parts that you did break, I'm rebuilding them 343 00:20:09,795 --> 00:20:12,381 and they'll be stronger than they were ever before. 344 00:20:13,841 --> 00:20:14,841 Okay. 345 00:20:15,760 --> 00:20:16,760 Okay? 346 00:20:17,637 --> 00:20:20,348 - What do you want me to say? It... - I want you to say... 347 00:20:21,390 --> 00:20:23,476 I want you to know what you did. 348 00:20:25,519 --> 00:20:27,521 Everything you fucking did. 349 00:20:28,314 --> 00:20:29,314 To me, 350 00:20:29,357 --> 00:20:33,277 to Hannah, to Chloe, to who the fuck knows who else. 351 00:20:33,486 --> 00:20:36,364 - I know what I did. - You have no fucking idea! 352 00:20:37,198 --> 00:20:38,282 I went too far. 353 00:20:38,366 --> 00:20:42,620 You're a fucking psychopath! I mean, you destroyed lives. 354 00:20:43,996 --> 00:20:45,289 I hope that's not true. 355 00:20:57,968 --> 00:21:01,138 I'm the president of the student body now, did you know that? 356 00:21:02,056 --> 00:21:03,391 I heard about that, yeah. 357 00:21:04,642 --> 00:21:05,642 Congrats. 358 00:21:05,726 --> 00:21:09,605 I have a family who are amazing. My friends are amazing. 359 00:21:09,689 --> 00:21:13,484 I have a boyfriend who cares about me and treats me really well. 360 00:21:13,818 --> 00:21:15,528 I'm happy for you, truly. 361 00:21:17,279 --> 00:21:19,115 I only want the best for you, Jess. 362 00:21:23,244 --> 00:21:24,244 Yeah... 363 00:21:25,913 --> 00:21:26,914 but it's weird, 364 00:21:28,749 --> 00:21:30,376 because no matter what I do... 365 00:21:32,545 --> 00:21:34,130 you're still on top of me, 366 00:21:34,588 --> 00:21:36,590 and I still can't breathe. 367 00:21:43,639 --> 00:21:44,724 Jess, wait. 368 00:21:56,485 --> 00:21:58,904 I saw things around that house. 369 00:21:59,780 --> 00:22:01,490 I saw Bryce and Jessica. 370 00:22:05,161 --> 00:22:07,204 But I mostly steered clear of Bryce. 371 00:22:08,038 --> 00:22:09,039 Because of Jessica. 372 00:22:11,417 --> 00:22:13,294 I avoided him almost entirely. 373 00:22:13,586 --> 00:22:14,587 Go fish. 374 00:22:16,714 --> 00:22:19,008 You don't say "go fish," you say "I'll take two." 375 00:22:19,675 --> 00:22:20,801 I'll take two. 376 00:22:21,051 --> 00:22:22,845 Preferably diamonds, please. 377 00:22:23,929 --> 00:22:24,930 Thank you. 378 00:22:27,183 --> 00:22:30,770 Oh, thank you very much! 379 00:22:30,853 --> 00:22:32,688 You have a terrible poker face. 380 00:22:32,772 --> 00:22:34,190 Unless I'm messing with you. 381 00:22:35,149 --> 00:22:36,400 Are you messing with me? 382 00:22:36,484 --> 00:22:39,862 I've agreed to play poker with you, that's your first clue. 383 00:22:41,447 --> 00:22:42,782 I see you, 384 00:22:43,449 --> 00:22:44,449 and... 385 00:22:45,326 --> 00:22:46,326 raise. 386 00:22:48,871 --> 00:22:50,873 So, you don't have any friends. 387 00:22:52,082 --> 00:22:53,334 What makes you say that? 388 00:22:53,709 --> 00:22:56,337 You're playing poker with the help on a Friday night. 389 00:22:56,420 --> 00:22:58,047 Maybe I thought we could be friends. 390 00:22:58,547 --> 00:23:00,674 But you know the world doesn't work that way. 391 00:23:01,008 --> 00:23:02,635 Your mother employs mine. 392 00:23:02,927 --> 00:23:04,428 Like, I have to be nice to you. 393 00:23:05,513 --> 00:23:07,932 Don't pout. It doesn't mean we can't be friendly. 394 00:23:08,015 --> 00:23:10,434 We just have to be honest about your situation. 395 00:23:10,726 --> 00:23:12,061 And what do you think that is? 396 00:23:13,896 --> 00:23:14,896 I think... 397 00:23:16,148 --> 00:23:17,149 you're lonely. 398 00:23:18,067 --> 00:23:20,402 I think you don't know who you can trust. 399 00:23:21,946 --> 00:23:23,405 I think you've hurt people 400 00:23:23,489 --> 00:23:25,241 and you're trying to change, 401 00:23:25,741 --> 00:23:27,701 but it's not easy 'cause it never is. 402 00:23:28,452 --> 00:23:29,578 You know a lot. 403 00:23:31,288 --> 00:23:34,708 So, it must be clear to you that I'm essentially fucked in this world. 404 00:23:35,209 --> 00:23:36,502 That's not clear at all. 405 00:23:38,379 --> 00:23:40,047 I match you. 406 00:23:43,551 --> 00:23:44,552 And I raise you. 407 00:23:45,594 --> 00:23:48,681 Okay, it's "I see you." Not "match you," "I see you." 408 00:23:49,473 --> 00:23:50,558 I see you. 409 00:23:52,059 --> 00:23:53,227 You're alive. 410 00:23:54,103 --> 00:23:55,104 You're rich. 411 00:23:55,980 --> 00:23:56,981 You're white. 412 00:23:57,773 --> 00:23:59,066 You are in no way fucked. 413 00:23:59,650 --> 00:24:01,110 Well, shit's broken. 414 00:24:01,402 --> 00:24:02,403 So, fix it. 415 00:24:03,112 --> 00:24:05,406 - It's not that easy. - I know. 416 00:24:06,448 --> 00:24:08,033 Like I said, it never is. 417 00:24:12,621 --> 00:24:13,621 Call. 418 00:24:19,753 --> 00:24:20,754 Go fish. 419 00:24:21,255 --> 00:24:22,256 Holy shit. 420 00:24:23,757 --> 00:24:25,009 That's a straight flush. 421 00:24:26,552 --> 00:24:27,553 So it is. 422 00:24:29,054 --> 00:24:30,306 Beginner's luck, I guess. 423 00:24:31,432 --> 00:24:32,432 Go again? 424 00:24:33,225 --> 00:24:35,545 Yeah, that'd be great. I have to be home by a certain time. 425 00:24:35,603 --> 00:24:37,100 - It's really lame, but... - Hey. 426 00:24:37,101 --> 00:24:39,785 - That's fine. Hey. - Hey, my parents are both working splits tonight, 427 00:24:39,786 --> 00:24:41,650 so, house to ourselves. 428 00:24:41,734 --> 00:24:43,027 Oh, amazing. 429 00:24:43,569 --> 00:24:45,946 I actually have to study for Spanish tonight. 430 00:24:46,280 --> 00:24:47,323 Maybe this weekend? 431 00:24:47,615 --> 00:24:49,241 Okay, yeah. Sounds good. 432 00:24:49,325 --> 00:24:50,326 - Cool. - All right. 433 00:24:55,956 --> 00:24:57,374 - What? - Nothing. 434 00:24:57,750 --> 00:25:00,002 - Shut up! - I didn't say anything. 435 00:25:00,085 --> 00:25:01,420 - Say it. - I just... 436 00:25:02,755 --> 00:25:03,797 It's not my place, 437 00:25:03,881 --> 00:25:06,842 but there didn't seem like a great deal of passion behind that kiss. 438 00:25:06,926 --> 00:25:09,345 Fuck! Do you think he noticed? 439 00:25:09,428 --> 00:25:11,889 I don't know what boys notice. You think nothing, and then... 440 00:25:11,972 --> 00:25:14,058 We're having awful sex. 441 00:25:14,266 --> 00:25:16,018 I mean awful. 442 00:25:16,936 --> 00:25:18,103 And I think it's me. 443 00:25:18,938 --> 00:25:20,522 I thought I was ready, but... 444 00:25:21,315 --> 00:25:23,067 you know, all the stuff 445 00:25:23,150 --> 00:25:26,904 that I should feel good about just... makes me feel nothing. 446 00:25:27,947 --> 00:25:30,950 And he tries so hard, I feel bad. 447 00:25:31,951 --> 00:25:35,371 Maybe you should try figuring it out on your own first? 448 00:25:36,705 --> 00:25:37,705 What? 449 00:25:38,832 --> 00:25:39,833 You mean, like... 450 00:25:40,584 --> 00:25:43,128 - Masturbate. - Ssh! Jesus! 451 00:25:43,379 --> 00:25:45,172 So, I'm guessing you've never... 452 00:25:47,800 --> 00:25:48,800 Oh, my God! 453 00:25:48,842 --> 00:25:51,679 I just, I really thought my mom was gonna ask for a fashion show. 454 00:25:51,762 --> 00:25:52,888 We could've done. 455 00:25:53,055 --> 00:25:54,682 Oh, and invited your mom? 456 00:25:55,683 --> 00:25:58,435 Right. Well, let's have a look at your options. 457 00:25:58,519 --> 00:26:00,437 Oh, my God! I can't even look. 458 00:26:00,521 --> 00:26:01,730 - Jessica Davis! - What? 459 00:26:01,814 --> 00:26:04,733 - Listen to me, don't be a child. - I'm not. I'm not, I just... 460 00:26:07,277 --> 00:26:10,698 It just took me so long to even start having sex again. 461 00:26:12,157 --> 00:26:13,242 Thing is... 462 00:26:13,867 --> 00:26:15,661 every time I look at my body, 463 00:26:16,787 --> 00:26:17,788 it's still... 464 00:26:19,164 --> 00:26:21,125 like I'm seeing it through his eyes. 465 00:26:23,043 --> 00:26:24,378 Like it's not even mine. 466 00:26:25,337 --> 00:26:28,507 It is your body. And you're the one who's stuck in there, 467 00:26:28,590 --> 00:26:31,677 so you might as well figure out how to use the hardware. 468 00:26:31,760 --> 00:26:33,887 - That's really scary. - You see? 469 00:26:33,971 --> 00:26:36,056 We're figuring out what you like already. 470 00:26:36,223 --> 00:26:38,475 Nothing gross or scary. 471 00:26:39,143 --> 00:26:41,895 I don't even know what to do with any of this stuff. 472 00:26:41,979 --> 00:26:43,605 Well, I will instruct you, 473 00:26:44,189 --> 00:26:46,942 and then I will leave you to your devices, 474 00:26:47,026 --> 00:26:48,652 - as it were. - Okay. 475 00:26:48,736 --> 00:26:50,529 Right, let's start with... 476 00:26:50,612 --> 00:26:52,948 Dildo Shaggins. 477 00:28:32,631 --> 00:28:34,258 Holy shit! 478 00:28:39,888 --> 00:28:40,973 Oh, my God! 479 00:28:42,724 --> 00:28:46,103 I've never felt that way with sex before, have you? 480 00:28:46,603 --> 00:28:49,064 Like you have complete control over your own body. 481 00:28:49,148 --> 00:28:50,708 It's different when you're by yourself. 482 00:28:50,732 --> 00:28:52,860 No need to worry about making some embarrassing face. 483 00:28:52,943 --> 00:28:55,143 Oh, my God, and if your boobs are doing something weird. 484 00:28:56,864 --> 00:28:57,864 Except... 485 00:28:58,907 --> 00:28:59,907 uh... 486 00:29:01,076 --> 00:29:05,622 there is this one part that didn't totally feel healthy. 487 00:29:07,541 --> 00:29:10,210 I started thinking of someone that I shouldn't have. 488 00:29:11,128 --> 00:29:13,839 Someone really bad for me. 489 00:29:15,007 --> 00:29:16,091 It's fucked up. 490 00:29:17,176 --> 00:29:20,345 Hey, whatever. It's just a fantasy, right? 491 00:29:20,971 --> 00:29:22,306 It doesn't mean anything. 492 00:29:24,224 --> 00:29:27,519 Well, I think it's part of this whole thing of, like... 493 00:29:28,729 --> 00:29:32,107 taking back control of my own body, you know? 494 00:29:32,774 --> 00:29:34,610 Rewriting my own story. 495 00:29:35,277 --> 00:29:36,987 Right. Yeah, like... 496 00:29:37,571 --> 00:29:39,364 you have to think about this person 497 00:29:39,448 --> 00:29:41,867 in order to get them out of your system for good. 498 00:29:43,827 --> 00:29:46,163 Yeah. Yeah, maybe that's it. 499 00:29:57,591 --> 00:29:58,591 So... 500 00:29:58,592 --> 00:30:02,638 So you're saying all that sex stuff ended with her... 501 00:30:02,721 --> 00:30:05,057 Maybe sleeping with someone she shouldn't have. 502 00:30:05,140 --> 00:30:06,600 But she didn't tell you who? 503 00:30:07,476 --> 00:30:09,228 Which leads me to believe it was someone... 504 00:30:10,729 --> 00:30:11,855 really bad. 505 00:30:12,481 --> 00:30:13,857 Wait, Bryce? 506 00:30:15,150 --> 00:30:16,318 That's... that's insane. 507 00:30:16,401 --> 00:30:20,656 She wanted to reclaim her power, rewrite her story. 508 00:30:21,198 --> 00:30:22,198 Jesus, Ani. 509 00:30:22,532 --> 00:30:24,243 I know, I know. It's... 510 00:30:25,327 --> 00:30:27,579 No. No, there's no way. 511 00:30:28,288 --> 00:30:30,499 Yeah, but why else would she lie about seeing him? 512 00:30:30,582 --> 00:30:32,125 Well, because he's dead. 513 00:30:33,460 --> 00:30:35,337 But why not tell us the truth? 514 00:30:37,965 --> 00:30:41,218 Because you lived with Bryce and I live with Justin. 515 00:30:44,763 --> 00:30:47,599 What if Jessica had acted on her fantasies 516 00:30:48,100 --> 00:30:50,602 and if things had gone very wrong? 517 00:30:52,854 --> 00:30:55,274 So, how was your first day? 518 00:30:55,357 --> 00:30:58,819 Uh, turns out I'm a fucking genius at making lattes. 519 00:30:59,736 --> 00:31:01,947 Oh, how come you're all dressed up? 520 00:31:04,491 --> 00:31:05,826 Because... 521 00:31:06,576 --> 00:31:07,619 I have a date. 522 00:31:08,328 --> 00:31:09,328 Mmm? 523 00:31:10,664 --> 00:31:15,419 Kind of a date. I mean, I'm hanging out with Ani at night some place. 524 00:31:15,502 --> 00:31:16,503 Shit! 525 00:31:17,546 --> 00:31:18,547 You asked her out? 526 00:31:18,630 --> 00:31:20,632 Kind of. It was hard to tell. I... 527 00:31:21,341 --> 00:31:23,552 I asked her if she wanted to eat dinner... 528 00:31:24,469 --> 00:31:27,180 with me and she said yes. 529 00:31:27,264 --> 00:31:28,807 Okay. Yeah, that counts. 530 00:31:29,641 --> 00:31:31,476 Okay, so, don't talk too much, 531 00:31:31,560 --> 00:31:34,688 'cause you tend to get nervous and then just talk. 532 00:31:34,771 --> 00:31:37,107 Um, don't talk about other girls. 533 00:31:37,566 --> 00:31:40,527 And if she wants to have sex with you in the Prius, I would say just... 534 00:31:41,153 --> 00:31:42,237 think about it first. 535 00:31:43,280 --> 00:31:45,080 If she wants to what? 536 00:31:49,911 --> 00:31:50,911 What the fuck? 537 00:31:52,039 --> 00:31:53,040 What is it? 538 00:31:53,665 --> 00:31:54,665 Uh, just... 539 00:31:55,167 --> 00:31:56,752 something I gotta deal with. 540 00:31:57,461 --> 00:31:59,296 Where the fuck is the Village Motel? 541 00:32:00,047 --> 00:32:01,506 Don't you have Tyler tonight? 542 00:32:02,716 --> 00:32:04,509 Yeah. I got it. 543 00:32:05,927 --> 00:32:07,179 Okay? Have fun. 544 00:32:08,305 --> 00:32:09,305 Go! 545 00:32:16,229 --> 00:32:18,690 - Thank God! I am so hungry. - Same. 546 00:32:20,025 --> 00:32:21,151 Mmm. 547 00:32:22,235 --> 00:32:24,488 - Mmm. - Hmm. 548 00:32:26,907 --> 00:32:28,617 I'm so sorry about that place. 549 00:32:28,700 --> 00:32:31,995 It said "authentic British food" online. But... 550 00:32:32,120 --> 00:32:34,331 is Britain actually trying to poison its people 551 00:32:34,414 --> 00:32:36,917 or is that place revenge for the Revolutionary War? 552 00:32:37,626 --> 00:32:40,921 Sorry, you went online to find "authentic British food?" 553 00:32:42,255 --> 00:32:43,255 Yeah. 554 00:32:43,548 --> 00:32:46,426 I mean, I also Googled "What is Kenyan food," 555 00:32:46,510 --> 00:32:48,804 but I just felt kind of racist. 556 00:32:50,263 --> 00:32:52,974 Which, by how you are looking at me, maybe it is? 557 00:32:54,434 --> 00:32:55,977 Or maybe I'm just talking too much? 558 00:32:56,061 --> 00:33:01,191 Which I was warned is a thing I do, so I should probably stop. 559 00:33:02,943 --> 00:33:05,153 - But you did say Kenya, right? - I did. 560 00:33:06,863 --> 00:33:08,407 But I... I hardly know it. 561 00:33:09,157 --> 00:33:11,368 I was only four when my mum came to the UK, 562 00:33:11,743 --> 00:33:14,371 and then a decade later we moved to the US, so... 563 00:33:15,205 --> 00:33:17,791 all I know about Kenya is from what my mum tells me. 564 00:33:17,874 --> 00:33:21,044 Or what she cooks, which is technically Ugandan. 565 00:33:22,754 --> 00:33:25,799 Yeah, Evergreen definitely doesn't have a Ugandan restaurant. 566 00:33:26,675 --> 00:33:28,802 No worries. We love mayonnaise. 567 00:33:29,761 --> 00:33:31,346 There's more room here anyway. 568 00:33:32,389 --> 00:33:33,432 Mmm. 569 00:33:33,890 --> 00:33:36,601 I mean, yeah, it's pretty roomy. 570 00:33:37,936 --> 00:33:41,898 Hmm, I mean, we should probably spread out a bit, don't you think? 571 00:33:42,107 --> 00:33:43,692 So we can properly do the work. 572 00:33:44,359 --> 00:33:45,694 Do the... the work? 573 00:33:46,862 --> 00:33:48,238 Yeah, the robotics project. 574 00:33:48,447 --> 00:33:52,284 Right after the assignment you said we should go for dinner. 575 00:33:52,367 --> 00:33:54,703 So I just assumed you meant the... 576 00:33:55,078 --> 00:33:56,078 Project! 577 00:33:56,121 --> 00:34:00,709 Right, yeah. No, that's... That's obviously what I meant by that. 578 00:34:01,293 --> 00:34:03,670 - Shall we get started? - Yeah. 579 00:34:06,256 --> 00:34:07,632 I, uh... 580 00:34:08,133 --> 00:34:10,135 made a few sketches... 581 00:34:11,094 --> 00:34:12,137 just to... 582 00:34:12,971 --> 00:34:14,264 Uh, wait... 583 00:34:15,223 --> 00:34:16,475 did you draw these? 584 00:34:16,808 --> 00:34:17,808 Yeah. 585 00:34:18,143 --> 00:34:20,353 Wait, you know Alien Killer Robots? 586 00:34:20,437 --> 00:34:21,771 How's that even possible? 587 00:34:22,314 --> 00:34:25,025 Because I also can read? 588 00:34:25,817 --> 00:34:28,737 No. No one knows AKR. You... 589 00:34:31,031 --> 00:34:32,032 Favorite issue? 590 00:34:32,699 --> 00:34:33,699 You. 591 00:34:35,660 --> 00:34:36,780 - Eighty-five. - Eighty-five. 592 00:34:37,204 --> 00:34:39,915 - Shut the fuck up! - Clay? 593 00:34:42,167 --> 00:34:43,167 Tyler, what... 594 00:34:43,960 --> 00:34:47,088 - What are you doing? Where's Justin? - He never showed. 595 00:34:47,214 --> 00:34:50,842 I just came by to see if maybe he was working, 596 00:34:50,926 --> 00:34:53,178 and that it was me who mixed things up, but, um... 597 00:34:53,261 --> 00:34:55,722 Wait, so you're just 598 00:34:55,805 --> 00:34:57,015 - by yourself? - Yeah. 599 00:34:57,098 --> 00:34:58,898 - Well, should I just go home? - Oh, no. 600 00:34:58,934 --> 00:35:01,019 - Don't be silly. Join us. - Are you sure? 601 00:35:01,102 --> 00:35:03,730 I mean, 'cause it kind of feels like you two are... 602 00:35:04,022 --> 00:35:05,732 on a date, or... 603 00:35:06,358 --> 00:35:07,358 No. 604 00:35:07,651 --> 00:35:08,860 Definitely not a date. 605 00:35:10,820 --> 00:35:12,072 Here, sit down. 606 00:35:14,241 --> 00:35:15,241 Okay. 607 00:35:16,451 --> 00:35:17,451 Thanks. 608 00:35:20,622 --> 00:35:21,622 I knew it. 609 00:35:21,915 --> 00:35:23,625 You totally thought it was a date. 610 00:35:24,209 --> 00:35:26,211 Whatever. Can we focus? 611 00:35:28,755 --> 00:35:32,425 You said you think it was Bryce who texted Justin that night. 612 00:35:32,968 --> 00:35:34,738 - Why? - Tyler found you, 613 00:35:34,739 --> 00:35:36,763 then I went home and I found Bryce. 614 00:35:36,846 --> 00:35:40,392 I didn't put it together then, but he absolutely mentioned Justin. 615 00:35:40,684 --> 00:35:43,103 Said that he'd been drinking at the Village Motel? 616 00:35:43,186 --> 00:35:45,981 If Bryce told Justin about Jessica... 617 00:35:53,697 --> 00:35:56,908 We should definitely talk to him. What time does he get off? 618 00:36:03,748 --> 00:36:07,794 What do we even say? I mean, do we just ask him what happened? 619 00:36:07,919 --> 00:36:11,590 Maybe we give him an out, say it was self-defense, or... 620 00:36:12,173 --> 00:36:14,301 they were fighting and Bryce hit his head. 621 00:36:15,010 --> 00:36:16,094 Wait, look. 622 00:36:21,600 --> 00:36:22,601 Come on! 623 00:36:27,188 --> 00:36:29,482 - Do we follow them? - I dunno. 624 00:36:29,566 --> 00:36:30,775 I think we have to follow them 625 00:36:30,859 --> 00:36:33,153 so that we have the option of having followed them. 626 00:36:33,236 --> 00:36:34,821 Because if we don't, we won't. 627 00:36:36,489 --> 00:36:39,326 I totally understood that, which is frightening, but yes. 628 00:36:46,541 --> 00:36:48,221 All right, Tyler, keep your head up. 629 00:36:48,293 --> 00:36:49,961 Come on, Tyler. You got this! 630 00:36:53,757 --> 00:36:56,009 Whoa! All right, Ty! 631 00:36:56,593 --> 00:36:57,802 Keep it comin'. Breathe! 632 00:36:59,137 --> 00:37:00,180 Watch your balance. 633 00:37:04,100 --> 00:37:05,100 Shit! 634 00:37:05,810 --> 00:37:06,810 That's it. 635 00:37:09,981 --> 00:37:11,107 All right, Ty! 636 00:37:12,609 --> 00:37:14,194 All right, I'm callin' it. 637 00:37:14,277 --> 00:37:15,612 You win. You win! 638 00:37:17,614 --> 00:37:20,325 - I won! - You're on fire today, Tyler. 639 00:37:20,700 --> 00:37:22,452 - On fire and fast as hell. - Yeah. 640 00:37:22,535 --> 00:37:24,162 You were fighting like you were angry. 641 00:37:24,245 --> 00:37:25,245 Angry? 642 00:37:25,830 --> 00:37:26,830 No. 643 00:37:27,957 --> 00:37:28,958 No, happy. 644 00:37:29,125 --> 00:37:31,503 You fought free. What's that about? 645 00:37:33,922 --> 00:37:34,922 Well... 646 00:37:35,465 --> 00:37:36,800 Well, it was fucking awesome. 647 00:37:36,883 --> 00:37:38,551 Let's hit the heavy bag. 648 00:37:40,387 --> 00:37:41,805 - Hey. - What's up? 649 00:37:42,889 --> 00:37:43,889 That was a... 650 00:37:44,557 --> 00:37:46,184 That was a good day, right? 651 00:37:46,351 --> 00:37:47,560 It was a very good day. 652 00:37:47,977 --> 00:37:48,977 Um... 653 00:37:49,354 --> 00:37:50,992 Give me five minutes. I'm gonna help them close up 654 00:37:50,993 --> 00:37:52,208 and I'll get you home. 655 00:37:52,232 --> 00:37:55,235 Oh, hey. So, listen, I had a question for you, um... 656 00:37:56,903 --> 00:37:58,780 When you and Clay got rid of all... 657 00:38:00,532 --> 00:38:02,242 After Spring Fling... 658 00:38:08,665 --> 00:38:11,209 When you guys got rid of everything, 659 00:38:11,292 --> 00:38:13,753 where did you, like, have it? How did you do it? 660 00:38:14,254 --> 00:38:17,757 Well, like we said back then, we think it's best that you don't know. 661 00:38:18,091 --> 00:38:22,137 I know. But, you know, it's been a while and everything's good, 662 00:38:22,220 --> 00:38:23,638 so I was just... 663 00:38:24,013 --> 00:38:27,267 - Could you just tell me how you did it? - Tyler, why do you want to know? 664 00:38:28,935 --> 00:38:29,936 Well, I was just... 665 00:38:31,646 --> 00:38:33,398 So, here's the thing, um... 666 00:38:35,191 --> 00:38:37,026 - I... I kept a gun. - You what? 667 00:38:37,110 --> 00:38:38,305 And I didn't tell you guys because, 668 00:38:38,306 --> 00:38:40,238 I mean, I had a feeling you'd get mad. 669 00:38:40,321 --> 00:38:42,282 - You had a feeling? Yeah. - Yeah, and... 670 00:38:42,866 --> 00:38:44,426 Well, yeah. So, here's the thing, um... 671 00:38:44,451 --> 00:38:46,536 I kept it 'cause I thought I might need it. 672 00:38:46,619 --> 00:38:48,659 Now I know I don't need it, I want to get rid of it. 673 00:38:48,705 --> 00:38:50,415 Let's go get it right now. 674 00:38:50,540 --> 00:38:52,751 No, I mean, I want to get rid of it. 675 00:38:52,834 --> 00:38:56,379 You guys have done everything, I don't want you to handle this, too. 676 00:38:56,463 --> 00:39:00,842 Oh, we're handling it. I am taking you home to get it right now. 677 00:39:01,384 --> 00:39:02,384 Wait, wait! No, no, no! 678 00:39:02,427 --> 00:39:06,431 I... Actually, I can't do it right now, my parents are there. 679 00:39:07,849 --> 00:39:08,849 Let's go... 680 00:39:09,517 --> 00:39:10,517 now. 681 00:39:11,686 --> 00:39:13,396 Caleb, could I borrow your phone? 682 00:39:19,486 --> 00:39:23,531 Everyone's looking at me asking questions. It's freaking me out. 683 00:39:23,656 --> 00:39:26,409 Jess, do you think this was a stupid idea to get together tonight? 684 00:39:26,493 --> 00:39:29,204 I mean, just everything is so fucking crazy right now and... 685 00:39:29,287 --> 00:39:31,790 I need you to keep your shit together, okay? 686 00:39:32,624 --> 00:39:34,542 I can't have you falling apart on me. 687 00:39:36,711 --> 00:39:37,711 Shit. 688 00:39:42,091 --> 00:39:43,092 What the fuck? 689 00:39:45,762 --> 00:39:46,762 Hello. 690 00:39:47,430 --> 00:39:49,265 What the hell are you doing here? 691 00:39:50,558 --> 00:39:52,143 Come inside and close the door. 692 00:39:52,227 --> 00:39:53,228 Come on! 693 00:39:59,859 --> 00:40:01,611 Look, Justin, here's the thing. 694 00:40:01,736 --> 00:40:03,530 Whatever happened, we can take care of it. 695 00:40:03,613 --> 00:40:06,241 I'm sure it was self-defense, or at least we can make that case. 696 00:40:06,324 --> 00:40:07,408 Just stay calm. 697 00:40:07,492 --> 00:40:10,829 Hey, I'm super calm. What the fuck are you talking about? 698 00:40:10,912 --> 00:40:12,789 We don't think anyone's going to judge you. 699 00:40:12,872 --> 00:40:14,833 - With all the history... - How'd you find us? 700 00:40:14,916 --> 00:40:17,377 - Did you follow us? - Yeah, why did you find us? 701 00:40:17,460 --> 00:40:19,462 We know what you did! What both of you did. 702 00:40:19,546 --> 00:40:20,839 And we want to help. 703 00:40:20,922 --> 00:40:22,549 Wait, help with what? 704 00:40:22,841 --> 00:40:25,844 With whatever we need to do to keep you guys out of prison. 705 00:40:26,386 --> 00:40:27,386 Prison? 706 00:40:27,804 --> 00:40:29,389 Dude, what do you think we did? 707 00:40:29,472 --> 00:40:31,474 You got back at Bryce! 708 00:40:32,183 --> 00:40:34,352 For what was going on with him and Jessica. 709 00:40:34,936 --> 00:40:37,397 - What? - It was Bryce, wasn't it? 710 00:40:37,564 --> 00:40:39,190 He was the one you were talking about 711 00:40:39,274 --> 00:40:41,067 when you said you had to rewrite your story. 712 00:40:41,150 --> 00:40:44,279 And I'm sure we can explain this in a way that makes you both innocent. 713 00:40:44,362 --> 00:40:46,948 You were, like, under Bryce's spell 714 00:40:47,031 --> 00:40:48,366 and you confronted him... 715 00:40:48,825 --> 00:40:49,868 Crime of passion. 716 00:40:52,871 --> 00:40:54,706 I'm so sorry. 717 00:40:56,666 --> 00:40:58,626 You thought I was sleeping with Bryce? 718 00:40:59,919 --> 00:41:01,796 That's seriously fucked up. 719 00:41:02,964 --> 00:41:05,300 We know that you saw Bryce at the house. 720 00:41:06,634 --> 00:41:09,178 And we know that Justin confronted him last summer. 721 00:41:10,305 --> 00:41:11,305 Is this... 722 00:41:12,098 --> 00:41:13,308 not what happened? 723 00:41:14,267 --> 00:41:15,267 No. 724 00:41:16,561 --> 00:41:17,562 It's not. 725 00:41:25,737 --> 00:41:27,196 What the fuck is this place? 726 00:41:27,280 --> 00:41:29,949 Ah, Mom won't let me drink at home anymore. 727 00:41:31,284 --> 00:41:32,535 What's up? What do you want? 728 00:41:33,453 --> 00:41:34,704 Sit down. Grab a beer. 729 00:41:35,038 --> 00:41:37,749 You said it was important. You said it was about Jess. 730 00:41:39,042 --> 00:41:40,084 It's about Jess. 731 00:41:41,586 --> 00:41:42,586 It's about us. 732 00:41:45,131 --> 00:41:47,508 It's about a lot of shit. Sit. 733 00:41:47,592 --> 00:41:50,219 No, fuck you. What about Jess? 734 00:41:52,263 --> 00:41:53,514 She came to see me. 735 00:41:53,598 --> 00:41:54,682 No, she didn't. 736 00:41:55,558 --> 00:41:57,685 She seems like she's doing great. 737 00:41:57,810 --> 00:42:00,229 Dude, if she's coming to see you, she's not doing great. 738 00:42:00,521 --> 00:42:03,232 - And if you're fucking lying to me... - I've never lied to you. 739 00:42:04,400 --> 00:42:05,400 You have, though. 740 00:42:06,611 --> 00:42:08,237 Every time you called me brother. 741 00:42:09,489 --> 00:42:11,491 My dad left. Did you know that? 742 00:42:12,867 --> 00:42:14,786 My mom can't stand to be around me. 743 00:42:15,912 --> 00:42:17,121 Chloe dumped me. 744 00:42:19,374 --> 00:42:21,167 Hillcrest's a fucking nightmare. 745 00:42:21,334 --> 00:42:23,600 Am I supposed to feel sorry for you? 746 00:42:23,601 --> 00:42:26,881 You want me to give you my fucking list? 747 00:42:26,965 --> 00:42:29,926 - You have a family. - Hey, I've never had a family. 748 00:42:32,428 --> 00:42:33,763 I was your family. 749 00:42:35,264 --> 00:42:36,265 For a while. 750 00:42:40,770 --> 00:42:42,563 I'd do anything to get that back. 751 00:42:44,023 --> 00:42:45,525 Is that what we're doing here? 752 00:42:46,359 --> 00:42:49,112 You give me a couple of beers and I'm your brother again? 753 00:42:49,195 --> 00:42:51,990 - Just like old times? - I fucked up, okay? 754 00:42:52,699 --> 00:42:54,867 With you, with Jess... 755 00:42:57,120 --> 00:42:58,955 with everybody. 756 00:43:01,332 --> 00:43:02,332 Yeah... 757 00:43:04,293 --> 00:43:05,293 you did. 758 00:43:09,048 --> 00:43:11,092 And I let you do it, and I... 759 00:43:11,884 --> 00:43:13,261 I let you keep doing it. 760 00:43:15,138 --> 00:43:16,848 And you and I, we're just... 761 00:43:19,225 --> 00:43:20,852 gonna have to keep living with that. 762 00:43:24,814 --> 00:43:26,649 I know about Spring Fling. 763 00:43:38,286 --> 00:43:40,121 What the fuck are you talking about? 764 00:43:41,873 --> 00:43:43,583 I know what Tyler tried to do. 765 00:43:45,084 --> 00:43:46,919 And I know you guys covered it up. 766 00:43:52,675 --> 00:43:55,008 I saw you and Jess run out of the gym that night, 767 00:43:55,009 --> 00:43:57,138 so I looked out the side door. 768 00:43:58,514 --> 00:43:59,640 I saw everything. 769 00:44:01,851 --> 00:44:04,520 The cops pulled me in because, you know, 770 00:44:05,354 --> 00:44:06,898 I'm the rapist, so... 771 00:44:08,649 --> 00:44:10,318 But I kept my fucking mouth shut. 772 00:44:11,319 --> 00:44:12,528 I didn't say a word. 773 00:44:13,279 --> 00:44:14,405 And I'm not going to. 774 00:44:15,156 --> 00:44:16,240 So, what do you want? 775 00:44:16,824 --> 00:44:18,868 I don't want anything from you. 776 00:44:19,202 --> 00:44:20,495 Then why'd you text me? 777 00:44:23,790 --> 00:44:24,790 Listen... 778 00:44:27,502 --> 00:44:28,878 Don't talk to me again. 779 00:44:31,089 --> 00:44:32,423 Stay away from Jessica. 780 00:44:32,507 --> 00:44:35,384 Stay away from her fucking neighborhood, from wherever she might be, 781 00:44:35,468 --> 00:44:37,804 or I will fucking kill you! 782 00:45:03,579 --> 00:45:05,248 Jesus, why didn't you tell me? 783 00:45:06,666 --> 00:45:09,627 Because I believed him and I didn't want to freak you out. 784 00:45:10,670 --> 00:45:14,340 How could you think I would do that? With Bryce? It's disgusting. 785 00:45:14,674 --> 00:45:15,674 Jessica... 786 00:45:16,968 --> 00:45:17,969 I'm sorry. 787 00:45:18,302 --> 00:45:19,512 And you spied on me? 788 00:45:20,012 --> 00:45:22,056 I saw you once at the house. 789 00:45:22,390 --> 00:45:24,725 I wasn't trying to spy on you, I swear. 790 00:45:25,768 --> 00:45:27,436 So, that day you went over there... 791 00:45:28,604 --> 00:45:30,404 that was the last time you ever talked to him? 792 00:45:32,900 --> 00:45:35,129 You have ten minutes from the theater is empty. 793 00:45:35,153 --> 00:45:38,406 All trash in can. Sweep up any popcorn. 794 00:45:38,489 --> 00:45:41,033 Wet mop for coke or slushies. Gum off seats. 795 00:45:41,284 --> 00:45:43,035 Trash, sweep, mop, gum. Got it. 796 00:45:43,619 --> 00:45:45,788 I don't think you're taking this seriously. 797 00:45:45,872 --> 00:45:49,500 I totally am. I need this job and I want to do it right, Miss Davis. 798 00:45:49,792 --> 00:45:51,419 I'm, like, two years older than you. 799 00:45:51,502 --> 00:45:54,463 And I get why you might think I'm gonna be an asshole 800 00:45:54,547 --> 00:45:56,090 - or something. - Oh, you get it? 801 00:45:56,674 --> 00:45:57,884 What exactly do you get? 802 00:45:58,009 --> 00:46:00,803 I get the feeling that you're judging me by my friends. 803 00:46:01,262 --> 00:46:03,723 Of course I am. Everybody gets judged by their friends. 804 00:46:03,806 --> 00:46:05,057 Yeah, I just... 805 00:46:05,600 --> 00:46:06,893 I kinda wish you wouldn't. 806 00:46:11,522 --> 00:46:14,275 Putty knife. For the gum. Go! 807 00:46:14,775 --> 00:46:15,775 Awesome. 808 00:46:18,404 --> 00:46:19,572 Hey. 809 00:46:19,780 --> 00:46:20,907 What do you want? 810 00:46:21,324 --> 00:46:22,325 I just... 811 00:46:23,534 --> 00:46:26,078 I wanted to say that I know that I hurt people, 812 00:46:26,162 --> 00:46:28,831 that I fucked up a lot of people's lives. 813 00:46:29,457 --> 00:46:30,457 Uh-huh. 814 00:46:31,542 --> 00:46:33,294 And I wanted to apologize. 815 00:46:34,003 --> 00:46:36,464 Oh, you did? That's nice. 816 00:46:39,050 --> 00:46:40,092 I talked to Justin... 817 00:46:41,344 --> 00:46:42,678 to apologize to him, 818 00:46:42,762 --> 00:46:44,647 and he just said that if I come 819 00:46:44,648 --> 00:46:46,488 anywhere near your neighborhood, he'll kill me. 820 00:46:46,557 --> 00:46:50,519 So I'm literally risking my life by being here right now. 821 00:46:51,062 --> 00:46:52,563 Well, then you'd better go. 822 00:47:00,196 --> 00:47:02,698 I don't know what you want me to fucking do or say, 823 00:47:02,782 --> 00:47:04,325 or I... or what the fuck... 824 00:47:05,660 --> 00:47:07,370 but I am sorry. 825 00:47:08,204 --> 00:47:10,414 And I will be sorry until the day that I die 826 00:47:10,498 --> 00:47:12,178 for what happened that night at your party. 827 00:47:12,250 --> 00:47:14,585 And for everything that happened after. 828 00:47:14,919 --> 00:47:18,047 What happened was that you raped me while I was unconscious 829 00:47:18,130 --> 00:47:20,549 - and then lied about it to everybody! - Jess... 830 00:47:21,092 --> 00:47:22,677 I'm not that person anymore. 831 00:47:24,845 --> 00:47:26,138 I don't believe that. 832 00:47:26,722 --> 00:47:28,266 I don't think you do either. 833 00:47:28,933 --> 00:47:31,269 I don't need an apology from you. 834 00:47:32,603 --> 00:47:35,481 I realized I don't need a goddamn thing from you. 835 00:47:37,942 --> 00:47:40,027 Why don't you work on what it is you need? 836 00:47:43,239 --> 00:47:45,324 Jessica had talked to Bryce once more. 837 00:47:48,619 --> 00:47:50,746 But not to work through her sexual trauma. 838 00:47:53,249 --> 00:47:55,334 She found other ways of reclaiming her power. 839 00:47:55,418 --> 00:47:57,628 - Justin, hey. - Hey. What's up? 840 00:47:57,712 --> 00:47:59,770 I don't need you to fight my fights for me, okay? 841 00:47:59,771 --> 00:48:00,840 I can take care of myself. 842 00:48:00,923 --> 00:48:03,884 - What are you talking about? - Bryce said you threatened him? 843 00:48:03,968 --> 00:48:04,969 Fuck me! 844 00:48:05,052 --> 00:48:06,387 I didn't, I just... 845 00:48:07,346 --> 00:48:09,015 I just told him to leave you alone. 846 00:48:09,098 --> 00:48:10,808 I don't need your protection. 847 00:48:11,058 --> 00:48:13,561 I don't need anything from anyone, okay? 848 00:48:13,644 --> 00:48:15,187 Okay. Yeah, I get it. I'm sorry. 849 00:48:15,271 --> 00:48:18,232 Why do people go messing with who they shouldn't mess with? 850 00:48:18,316 --> 00:48:20,401 I don't know. I really am, I'm so... 851 00:48:27,825 --> 00:48:29,201 Don't defend me. 852 00:48:29,618 --> 00:48:32,288 Don't talk about me. Don't talk to me ever. 853 00:48:40,921 --> 00:48:42,481 You look so beautiful right now. 854 00:48:42,506 --> 00:48:43,507 Shut up! 855 00:48:57,355 --> 00:48:58,856 This isn't working for me. 856 00:48:59,815 --> 00:49:00,815 What? 857 00:49:01,192 --> 00:49:02,193 It's just... 858 00:49:03,027 --> 00:49:05,237 sex, my body... 859 00:49:05,905 --> 00:49:07,782 trying to be in a relationship. 860 00:49:07,865 --> 00:49:09,700 It's not fair for you to be dragged along 861 00:49:09,784 --> 00:49:11,535 on this roller coaster ride with me. 862 00:49:11,660 --> 00:49:12,995 You're not dragging me. 863 00:49:14,372 --> 00:49:15,373 I love you. 864 00:49:17,041 --> 00:49:19,085 I don't want to hurt you, Alex. 865 00:49:21,837 --> 00:49:23,130 We can take a break. 866 00:49:25,383 --> 00:49:26,801 Maybe you need some time off. 867 00:49:27,968 --> 00:49:28,968 No. 868 00:49:30,638 --> 00:49:32,431 I need this to be done. 869 00:49:42,733 --> 00:49:44,193 I think maybe you should go. 870 00:49:56,997 --> 00:49:59,834 I am really sorry that I thought it was Bryce. 871 00:50:00,418 --> 00:50:02,086 Justin's bad enough, right? 872 00:50:02,962 --> 00:50:05,923 No. No, it's your body, you can do what you want with it. 873 00:50:06,799 --> 00:50:09,718 I thought maybe that's why you bailed on me at Homecoming. 874 00:50:10,136 --> 00:50:13,389 - Because you thought I was a hypocrite. - No! No, that was just... 875 00:50:17,184 --> 00:50:18,352 I chickened out. 876 00:50:19,395 --> 00:50:20,938 I'm not as brave as you are. 877 00:50:21,814 --> 00:50:23,149 I don't know about that. 878 00:50:24,984 --> 00:50:28,112 I'm, like, the girl who's all about taking down the bad guys. 879 00:50:29,155 --> 00:50:30,739 So, what's everyone gonna think 880 00:50:30,823 --> 00:50:32,280 when they find out I've been hooking up 881 00:50:32,281 --> 00:50:34,493 with the guy who let me get raped. 882 00:50:34,743 --> 00:50:36,328 That's your business... 883 00:50:37,246 --> 00:50:39,248 and yours alone. No one else has to know. 884 00:50:44,044 --> 00:50:45,254 It's actually been... 885 00:50:47,006 --> 00:50:50,509 really hard not to be able to talk about any of this stuff with you. 886 00:50:51,051 --> 00:50:52,051 Well, 887 00:50:52,511 --> 00:50:55,723 the good news is now you can. 888 00:50:56,807 --> 00:50:58,726 I don't even know how to explain it. 889 00:50:59,393 --> 00:51:00,393 I mean... 890 00:51:00,728 --> 00:51:03,189 once I started thinking about Justin, I just... 891 00:51:05,024 --> 00:51:06,066 couldn't stop. 892 00:51:13,073 --> 00:51:15,201 Hello and welcome to Monet's. 893 00:51:16,869 --> 00:51:18,287 How can I help you today? 894 00:51:19,038 --> 00:51:20,247 Nobody says that here. 895 00:51:21,874 --> 00:51:23,876 I need to talk to you. Now. 896 00:51:25,419 --> 00:51:27,963 Okay. I have a break in, like, ten minutes, so... 897 00:51:28,047 --> 00:51:31,342 Justin, I need to talk to you now. 898 00:51:39,808 --> 00:51:41,810 Jess, fuck, I've missed you so... 899 00:51:42,853 --> 00:51:44,480 For the first time in so long, 900 00:51:44,563 --> 00:51:46,090 sex wasn't this thing 901 00:51:46,091 --> 00:51:48,776 where I was just going through the motions anymore. 902 00:51:49,068 --> 00:51:51,487 And then it started to get a little bit... 903 00:51:52,238 --> 00:51:53,238 kinky. 904 00:51:53,739 --> 00:51:55,407 Oh? 905 00:51:58,619 --> 00:52:01,080 So, what are we doing here? 906 00:52:02,248 --> 00:52:04,458 - We're exploring. - Okay. 907 00:52:05,167 --> 00:52:06,669 I'm figuring my shit out. 908 00:52:07,503 --> 00:52:09,547 - Are you good with that? - Yeah. 909 00:52:11,549 --> 00:52:13,842 - Yeah, totally good with that. - Okay. 910 00:52:17,179 --> 00:52:18,379 I started to realize 911 00:52:18,722 --> 00:52:21,392 I like deciding where my body goes during sex. 912 00:52:22,476 --> 00:52:24,103 I like being the one in control. 913 00:52:25,854 --> 00:52:27,439 Oh! 914 00:52:42,413 --> 00:52:44,665 - Oh, shit! Fuck! Fuck, it's Clay. - Shit! 915 00:52:44,748 --> 00:52:46,083 We gotta hide. Let's go! 916 00:52:47,668 --> 00:52:49,670 I'm hiding, you live here! 917 00:52:49,878 --> 00:52:51,547 - Go! - Yeah, right, right. Okay. 918 00:53:02,850 --> 00:53:04,143 Why'd you lock the door? 919 00:53:04,226 --> 00:53:05,936 Um, I'm just... 920 00:53:11,942 --> 00:53:14,153 Just kind of in the middle of something. 921 00:53:16,947 --> 00:53:18,574 What? It's... 922 00:53:18,657 --> 00:53:19,700 Everyone does it! 923 00:53:25,247 --> 00:53:26,624 That's what that was? 924 00:53:32,129 --> 00:53:33,339 Have you guys ever... 925 00:53:34,256 --> 00:53:35,716 I mean, not on my bed, right? 926 00:53:38,135 --> 00:53:39,261 Oh, no! 927 00:53:39,720 --> 00:53:40,804 - Oh, man! - Dude, 928 00:53:40,888 --> 00:53:42,723 man, you gotta learn how to chill. 929 00:53:42,931 --> 00:53:45,267 You're never gonna get laid if you're so squeamish. 930 00:53:45,351 --> 00:53:48,354 Dude, man, my bed, your bed. 931 00:53:51,649 --> 00:53:53,901 And those scratches were... 932 00:53:56,070 --> 00:53:57,905 Yeah, she's just like... 933 00:54:01,075 --> 00:54:02,076 It's rough. 934 00:54:05,621 --> 00:54:08,207 - You... - Anyway, I am starving. 935 00:54:09,333 --> 00:54:11,043 You want anything from in the house? 936 00:54:11,126 --> 00:54:12,711 - Nah, I'm good. - Right on. 937 00:54:19,009 --> 00:54:20,009 Justin... 938 00:54:21,512 --> 00:54:22,512 Yeah? 939 00:54:23,972 --> 00:54:25,099 Look, I'm... 940 00:54:26,725 --> 00:54:29,353 I'm sorry that I even thought you could... 941 00:54:30,813 --> 00:54:31,813 you know. 942 00:54:33,982 --> 00:54:34,982 Forget it. 943 00:54:35,484 --> 00:54:36,484 But... 944 00:54:37,403 --> 00:54:38,737 someone killed Bryce. 945 00:54:41,532 --> 00:54:42,532 Yeah. 946 00:54:43,659 --> 00:54:44,702 It's fucked up. 947 00:54:57,131 --> 00:54:58,799 I think my mother was right, 948 00:54:58,882 --> 00:55:02,052 that the good person really is indistinguishable from the bad. 949 00:55:08,600 --> 00:55:11,562 The trick was trying to tell who just wanted Bryce dead, 950 00:55:12,646 --> 00:55:15,232 and who could actually kill. 951 00:55:16,066 --> 00:55:18,402 Tony, I'm sorry. I've been, um... 952 00:55:19,278 --> 00:55:20,279 tied up. 953 00:55:22,448 --> 00:55:23,448 What? 954 00:55:26,160 --> 00:55:27,327 What? He... he what? 955 00:55:28,078 --> 00:55:30,456 He said he couldn't grab it while his parents were home. 956 00:55:31,290 --> 00:55:33,667 Uh, he said he would give it to you in the morning. 957 00:55:34,668 --> 00:55:35,878 Okay. 958 00:55:36,253 --> 00:55:38,088 Good. No, I'm staying right here. 959 00:55:40,424 --> 00:55:41,424 Okay. 960 00:55:42,342 --> 00:55:43,342 Later. 961 00:55:47,473 --> 00:55:49,224 But if the killer wasn't Jessica... 962 00:55:53,479 --> 00:55:54,480 then who was it? 963 00:56:20,756 --> 00:56:21,882 We need to talk. 964 00:56:22,758 --> 00:56:24,760 Okay, not here. I'll call you. 965 00:56:25,469 --> 00:56:27,304 So, you aren't gonna invite me in? 966 00:56:31,475 --> 00:56:33,477 Dude, you ever come back here, I will kill you. 967 00:56:34,186 --> 00:56:35,813 Like you killed your rich buddy? 968 00:56:43,695 --> 00:56:45,365 Who, out of everyone we knew, 969 00:56:45,366 --> 00:56:48,450 would be most likely to pull the trigger? 970 00:57:18,939 --> 00:57:20,816 For help finding crisis resources, 971 00:57:20,899 --> 00:57:23,151 visit 13reasonswhy.info 972 00:57:23,152 --> 00:57:28,152 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 973 00:59:08,966 --> 00:59:10,717 Well done, Ed. Well done. 69725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.