All language subtitles for 13 Reasons Why - 3x03 - Episode 3.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,637 --> 00:00:15,473 [theme music playing] 2 00:00:29,237 --> 00:00:32,532 ["Paralized" playing] 3 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 [Ani] My mother has a saying for this sort of thing. 4 00:00:39,247 --> 00:00:42,709 [Ani quoting in Swahili] 5 00:00:43,626 --> 00:00:46,671 It means "the good person is indistinguishable from the bad." 6 00:00:50,925 --> 00:00:57,432 ♪ Our way back home Through an endless loop tonight ♪ 7 00:01:01,436 --> 00:01:03,855 I've heard my mother say it a thousand times... 8 00:01:05,148 --> 00:01:07,859 and I've never really thought about it until that day. 9 00:01:08,610 --> 00:01:09,694 When we got the news. 10 00:01:11,863 --> 00:01:13,990 [Ani] And then I couldn't stop thinking about it. 11 00:01:21,164 --> 00:01:24,709 Yo, Jensen. Wake up. Your dad made waffles. 12 00:01:26,044 --> 00:01:28,088 What did we say about dirty dishes, Justin? 13 00:01:28,171 --> 00:01:30,590 You have lasagna over there from, like, four nights ago. 14 00:01:30,673 --> 00:01:32,842 You're not Dr. Fleming discovering penicillin. 15 00:01:32,926 --> 00:01:35,553 Dude, no one ever understands your jokes. 16 00:01:36,930 --> 00:01:39,265 Oh, shit. I'm late. I've gotta get Ani. 17 00:01:39,474 --> 00:01:40,892 [Justin] Are you allowed to do that? 18 00:01:41,434 --> 00:01:45,105 We have this thing for robotics. And I wait at the bottom of the hill. 19 00:01:49,776 --> 00:01:50,819 What happened to your back? 20 00:01:51,152 --> 00:01:51,986 Huh? 21 00:01:52,487 --> 00:01:53,571 Oh, are there... 22 00:01:57,367 --> 00:02:00,620 Uh, Homecoming, yeah, um... You know, the fight and everything. 23 00:02:01,538 --> 00:02:02,914 Weren't you wearing pads? 24 00:02:03,331 --> 00:02:06,251 Yeah, but football, you know? 25 00:02:10,088 --> 00:02:11,798 Aren't you going to be late? [claps hands] 26 00:02:11,881 --> 00:02:13,091 No shower today? 27 00:02:14,008 --> 00:02:15,718 They didn't build us a shower on purpose. 28 00:02:15,802 --> 00:02:17,512 So we'd have to go in there every day. 29 00:02:19,681 --> 00:02:20,598 [door opening] 30 00:02:23,935 --> 00:02:25,186 [unzipping bag] 31 00:02:27,856 --> 00:02:28,898 Forgot my towel. 32 00:02:35,113 --> 00:02:37,699 -[car horn blowing] -Uh, that's Zach. 33 00:02:38,408 --> 00:02:39,367 Gotta go. 34 00:02:44,205 --> 00:02:45,123 [door closing] 35 00:02:49,085 --> 00:02:51,087 [car approaching] 36 00:02:51,588 --> 00:02:52,672 What the fuck? 37 00:03:02,348 --> 00:03:05,226 ["Exit Fears" playing] 38 00:03:08,771 --> 00:03:09,606 Fuck! 39 00:03:29,417 --> 00:03:30,293 Shit. 40 00:03:33,504 --> 00:03:34,505 Good morning, Clay. 41 00:03:35,006 --> 00:03:35,840 [Clay] Uh... 42 00:03:36,716 --> 00:03:38,760 good morning. Is everything okay? 43 00:03:38,927 --> 00:03:41,721 I'm afraid not. Difficult time here this morning. 44 00:03:42,555 --> 00:03:43,556 What brings you by? 45 00:03:44,182 --> 00:03:46,559 [stammering] I'm... picking up a friend. 46 00:03:48,519 --> 00:03:49,646 Which friend is that? 47 00:03:52,607 --> 00:03:53,524 Ani... 48 00:03:53,983 --> 00:03:55,693 -Achola? -I see. 49 00:03:56,027 --> 00:03:59,280 I don't suppose you've remembered anything else that might help us out? 50 00:03:59,364 --> 00:04:01,491 You know, since you last spoke to Deputy Standall. 51 00:04:01,950 --> 00:04:03,159 No. No, sir. 52 00:04:03,243 --> 00:04:04,994 Well, listen. You take care of yourself. 53 00:04:05,078 --> 00:04:05,912 [clearing throat] 54 00:04:06,162 --> 00:04:08,539 I'm sure we're gonna be talking again real soon. 55 00:04:20,927 --> 00:04:22,220 [knocking on window] 56 00:04:25,974 --> 00:04:27,100 What the hell? 57 00:04:32,355 --> 00:04:34,065 Today is truly not the day to break the rule! 58 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 What happened? 59 00:04:36,567 --> 00:04:37,652 They found a body. 60 00:04:38,528 --> 00:04:39,529 In the river. 61 00:04:40,280 --> 00:04:41,155 Jesus! 62 00:04:42,824 --> 00:04:43,950 Bryce? 63 00:04:44,033 --> 00:04:46,703 Mrs. Walker is going to the morgue to do the ID. 64 00:04:47,161 --> 00:04:48,079 Oh, God! 65 00:04:50,707 --> 00:04:52,542 So, what? They think maybe... 66 00:04:53,334 --> 00:04:54,335 maybe it was an accident? 67 00:04:54,419 --> 00:04:56,963 Do you think this many police cars turn up when it's an accident? 68 00:04:57,046 --> 00:04:59,090 Maybe he killed himself? 69 00:04:59,173 --> 00:05:00,174 Maybe... 70 00:05:01,342 --> 00:05:02,593 They think it was murder. 71 00:05:03,219 --> 00:05:04,053 They do. 72 00:05:04,137 --> 00:05:06,389 But kids don't kill kids, right? 73 00:05:07,432 --> 00:05:10,351 I mean, like school shootings and drugs and stuff, 74 00:05:10,435 --> 00:05:12,520 but not like that, not here. 75 00:05:12,603 --> 00:05:14,063 Didn't you want to kill him? 76 00:05:14,981 --> 00:05:15,982 I didn't mean it! 77 00:05:16,065 --> 00:05:17,400 Did you feel it? 78 00:05:20,653 --> 00:05:23,406 We can't talk about this here. My mother could come outside. 79 00:05:24,365 --> 00:05:25,450 I'm in trouble. 80 00:05:26,617 --> 00:05:27,869 Right? I'm in trouble. 81 00:05:27,952 --> 00:05:29,537 You came by here last week 82 00:05:29,620 --> 00:05:32,498 and you threatened to kill him and his mother heard you. 83 00:05:32,707 --> 00:05:35,168 And now he's dead. I think we're in trouble. 84 00:05:35,460 --> 00:05:36,627 We are or I am? 85 00:05:43,051 --> 00:05:44,469 Did they say what happened? 86 00:05:46,054 --> 00:05:47,138 [Clay] That's all we know. 87 00:05:48,639 --> 00:05:51,476 I just wanted to get to you guys before it hits the news. 88 00:06:00,777 --> 00:06:01,736 [retches] 89 00:06:06,074 --> 00:06:09,410 [Ani] Sooner or later, everyone looks guilty. 90 00:06:11,746 --> 00:06:15,666 And given the right circumstances, the right motivation... 91 00:06:17,001 --> 00:06:18,753 who knows what any of us might do? 92 00:06:20,880 --> 00:06:22,006 [sobbing] Fuck! 93 00:06:22,465 --> 00:06:23,424 [groaning] 94 00:06:25,134 --> 00:06:25,968 [Clay] Hey. 95 00:06:28,179 --> 00:06:29,055 Are you... 96 00:06:30,765 --> 00:06:31,641 Are you okay? 97 00:06:34,852 --> 00:06:36,562 No, man. No, I'm not. I'm-- 98 00:06:37,397 --> 00:06:38,272 I'm fucking sad. 99 00:06:39,357 --> 00:06:40,441 You-- 100 00:06:40,858 --> 00:06:41,692 You are? 101 00:06:42,068 --> 00:06:43,694 Yeah, I've known him since I was eight. 102 00:06:45,029 --> 00:06:47,115 He was the first person that gave a shit about me, 103 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 the first person to look after me, man. 104 00:06:51,244 --> 00:06:52,578 He was my fucking brother. 105 00:06:55,748 --> 00:06:57,792 I feel like he didn't look out for you, though. 106 00:06:57,875 --> 00:07:00,586 Dude, you don't know what you're talking about. Okay, Clay? 107 00:07:01,671 --> 00:07:04,882 You don't know everything. You think you have this idea that-- 108 00:07:07,844 --> 00:07:09,220 You knew what you knew. 109 00:07:11,431 --> 00:07:13,057 He was a fucking person, Clay. 110 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 A human being. 111 00:07:18,938 --> 00:07:20,064 Now he's fucking dead. 112 00:07:26,988 --> 00:07:27,822 Hey. 113 00:07:28,448 --> 00:07:29,282 Hey. 114 00:07:30,158 --> 00:07:32,577 So, I'm guessing you didn't get chance to check the news today. 115 00:07:32,660 --> 00:07:34,829 -I hate the fucking news. -They found Bryce. 116 00:07:38,749 --> 00:07:39,750 [Caleb] He's dead. 117 00:07:42,378 --> 00:07:44,380 Javier, can you watch the shop for a couple hours? 118 00:07:44,464 --> 00:07:46,382 -[answering in Spanish] -Wait, what are you doing? 119 00:07:46,466 --> 00:07:48,593 I'm gonna go talk to the cops before they come back here 120 00:07:48,676 --> 00:07:49,927 so I can get ahead of the story. 121 00:07:50,011 --> 00:07:51,596 What, you're gonna tell them everything? 122 00:07:51,679 --> 00:07:53,848 I'm gonna tell them enough to keep them off my back. 123 00:07:53,931 --> 00:07:56,934 -I gotta protect my family, Caleb. -Exactly. 124 00:07:57,018 --> 00:07:58,728 And the more you talk, the more they'll dig, 125 00:07:58,811 --> 00:08:00,438 and the closer they'll get to finding out. 126 00:08:03,858 --> 00:08:05,234 [Ani] Wanting someone dead? 127 00:08:06,652 --> 00:08:08,946 Well, maybe that says less about who you are 128 00:08:09,030 --> 00:08:10,907 and more about what you have to lose. 129 00:08:13,159 --> 00:08:14,035 Sheriff. 130 00:08:15,369 --> 00:08:18,247 I can't help noticing I'm in an interrogation room. 131 00:08:19,999 --> 00:08:22,585 It's the only place to talk in private, Mrs. Walker. 132 00:08:22,960 --> 00:08:25,880 The walls not only have ears, they have Twitter accounts. 133 00:08:26,380 --> 00:08:28,966 I want to continue to respect the family's privacy. 134 00:08:29,050 --> 00:08:31,135 I am the family, Sheriff. 135 00:08:31,636 --> 00:08:32,929 Have you seen my husband? 136 00:08:33,304 --> 00:08:34,555 We've spoken with him. 137 00:08:35,723 --> 00:08:38,100 It's his wish to keep this as quiet as possible. 138 00:08:38,893 --> 00:08:41,437 It's my wish to find the person who killed my son. 139 00:08:41,521 --> 00:08:43,773 Ma'am, we're moving forward with the investigation, 140 00:08:44,065 --> 00:08:45,816 but absent further information... 141 00:08:47,109 --> 00:08:48,819 we have to explore... 142 00:08:49,153 --> 00:08:50,530 all possibilities. 143 00:08:50,988 --> 00:08:51,989 Such as? 144 00:08:53,032 --> 00:08:54,325 Was Bryce depressed? 145 00:08:55,201 --> 00:08:57,245 Might he have been despondent in any way? 146 00:08:57,328 --> 00:09:00,706 I can imagine that returning to Liberty must've been awfully emotional. 147 00:09:00,998 --> 00:09:02,708 My son did not kill himself. 148 00:09:03,084 --> 00:09:06,045 -Can you tell me just how you know? -Do you think he would kill himself? 149 00:09:07,880 --> 00:09:09,090 [sighing] Well... 150 00:09:09,465 --> 00:09:10,341 I think... 151 00:09:13,219 --> 00:09:14,220 I've seen... 152 00:09:15,221 --> 00:09:17,765 that when people are in extreme circumstances, 153 00:09:17,848 --> 00:09:19,433 they can act out of character. 154 00:09:20,226 --> 00:09:22,186 Sometimes even to a tragic end. 155 00:09:23,187 --> 00:09:25,606 Is there something you would like to ask me, Sheriff? 156 00:09:25,898 --> 00:09:27,608 Not just yet, Mrs. Walker. 157 00:09:28,526 --> 00:09:31,404 But please, rest assured that we are working every angle. 158 00:09:32,405 --> 00:09:34,240 And we will find out what happened. 159 00:09:43,708 --> 00:09:46,294 Clay Jensen, Tony Padilla, 160 00:09:46,961 --> 00:09:49,422 Justin Foley, Montgomery de la Cruz, 161 00:09:49,714 --> 00:09:50,965 Jessica Davis... 162 00:09:51,215 --> 00:09:53,384 I know these names by heart now, Sheriff. 163 00:09:54,343 --> 00:09:55,344 You should, too. 164 00:09:56,554 --> 00:09:58,472 [Ani] Once you stop to think about it, 165 00:09:58,556 --> 00:10:01,767 I think it's entirely possible for a kid to kill another kid. 166 00:10:02,768 --> 00:10:06,397 And if a killer sat beside you in class, you might not ever know it. 167 00:10:06,939 --> 00:10:08,816 [Bolan on PA] May I have your attention, please? 168 00:10:08,899 --> 00:10:11,777 Moments ago, we received some extremely sad news 169 00:10:11,861 --> 00:10:13,571 from the Evergreen County Sheriff. 170 00:10:14,071 --> 00:10:17,408 Former Liberty student Bryce Walker was found this morning 171 00:10:17,617 --> 00:10:19,118 and has been confirmed dead. 172 00:10:20,202 --> 00:10:21,662 [Monty] Shit! Jesus! 173 00:10:21,746 --> 00:10:24,582 [Bolan on PA] This is the only information we have at this time, 174 00:10:24,665 --> 00:10:27,752 but we ask that you keep his family in your thoughts today. 175 00:10:28,294 --> 00:10:31,464 Crisis counseling services will be available for all students, 176 00:10:32,048 --> 00:10:34,508 and we encourage everyone who may need help to reach out. 177 00:10:35,301 --> 00:10:36,135 Teachers... 178 00:10:36,218 --> 00:10:37,970 [Ani] Jessica Davis probably had more reason 179 00:10:38,054 --> 00:10:39,805 than anyone to want Bryce dead. 180 00:10:40,723 --> 00:10:42,350 Was it such a stretch to wonder 181 00:10:42,433 --> 00:10:45,269 whether she might have taken justice into her own hands? 182 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 -[Alex] Jess, wait up. -What do you want, Alex? 183 00:10:47,313 --> 00:10:48,898 I want to see how you're doing. 184 00:10:49,440 --> 00:10:50,691 How am I doing? 185 00:10:51,776 --> 00:10:55,154 Everybody's looking at me like I must be glad that he's dead. 186 00:10:55,863 --> 00:10:57,114 Like I did something. 187 00:10:57,281 --> 00:10:58,991 Yeah, but you didn't do anything. 188 00:10:59,283 --> 00:11:00,493 -Jess-- -Don't! 189 00:11:00,785 --> 00:11:02,119 Okay? Just don't. 190 00:11:13,464 --> 00:11:14,632 [chatter] 191 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 [Ani] We need to talk about Jessica. 192 00:11:17,385 --> 00:11:18,386 [Clay] What about Jessica? 193 00:11:21,389 --> 00:11:23,849 I don't know if this is anything. 194 00:11:24,141 --> 00:11:25,768 I really hope it isn't anything, 195 00:11:25,976 --> 00:11:28,604 but I found this in Bryce's room last night. 196 00:11:28,938 --> 00:11:30,064 You were in his room? 197 00:11:30,940 --> 00:11:31,982 Is that your takeaway? 198 00:11:34,402 --> 00:11:37,405 It means that he was writing to her just before he died. 199 00:11:37,905 --> 00:11:39,198 Writing to her why? 200 00:11:40,157 --> 00:11:41,742 "Can't stop thinking about you. 201 00:11:42,034 --> 00:11:43,744 Replaying that night in my mind." 202 00:11:46,580 --> 00:11:47,665 Jesus! 203 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 He was thinking about her 204 00:11:49,375 --> 00:11:51,836 and he planned to reach out. And if he did... 205 00:11:54,171 --> 00:11:56,674 [Ani] The note didn't prove anything exactly. 206 00:11:57,717 --> 00:11:59,343 You really think she could do it? 207 00:11:59,427 --> 00:12:00,720 [Ani] But it raised a question. 208 00:12:01,971 --> 00:12:03,472 You really think she couldn't? 209 00:12:03,639 --> 00:12:05,558 [Ani] If Bryce had actually given it to Jessica, 210 00:12:06,642 --> 00:12:07,977 what would she have done? 211 00:12:08,602 --> 00:12:12,440 [Courtney] Finally, as your outgoing student body president, 212 00:12:12,523 --> 00:12:16,527 it is my distinct honor to announce next year's president-elect... 213 00:12:17,403 --> 00:12:18,487 Jessica Davis! 214 00:12:19,822 --> 00:12:21,824 [cheering] 215 00:12:29,081 --> 00:12:29,915 [Jessica] Thank you. 216 00:12:30,374 --> 00:12:31,417 Uh... 217 00:12:31,876 --> 00:12:33,669 thank you. Uh... 218 00:12:33,878 --> 00:12:35,629 I know my speech was... 219 00:12:36,464 --> 00:12:38,883 Well, people had different opinions on my speech. 220 00:12:38,966 --> 00:12:40,468 [boys] Boo. 221 00:12:41,135 --> 00:12:43,888 And yeah, the administration did talk to me about it, 222 00:12:43,971 --> 00:12:48,476 but the thing they were mostly upset about was the profanity. 223 00:12:48,934 --> 00:12:52,354 I was like, "Seriously? That's what you heard?" 224 00:12:52,938 --> 00:12:53,898 Fuck that! 225 00:12:54,231 --> 00:12:55,608 I'm pissed off. 226 00:12:56,150 --> 00:12:59,487 I'm gonna be pissed off until things actually change. 227 00:12:59,987 --> 00:13:03,657 Until the predators and the rapists are gone for good. 228 00:13:03,824 --> 00:13:06,327 Fuck rapists! Fuck Bryce Walker! 229 00:13:06,535 --> 00:13:07,912 [crowd murmuring] 230 00:13:08,913 --> 00:13:09,997 Never again. 231 00:13:11,248 --> 00:13:13,000 [cheering] 232 00:13:20,674 --> 00:13:22,009 I think she's awesome... 233 00:13:22,760 --> 00:13:24,094 and sort of terrifying. 234 00:13:25,763 --> 00:13:26,597 You're right. 235 00:13:27,681 --> 00:13:28,516 Um... 236 00:13:28,891 --> 00:13:32,311 Look, the other day, you tried to warn me about Bryce. 237 00:13:33,229 --> 00:13:35,272 I thought I knew the whole story, but... 238 00:13:36,941 --> 00:13:39,276 when that girl shouted Bryce's name just now... 239 00:13:41,111 --> 00:13:42,571 Jessica never told you? 240 00:13:42,863 --> 00:13:44,490 She never said who it was. 241 00:13:45,991 --> 00:13:47,535 And you never put it together? 242 00:13:48,327 --> 00:13:50,412 I didn't think it was a girl at Liberty. 243 00:13:51,997 --> 00:13:54,500 I didn't know the whole history. 244 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 Yeah, 245 00:13:57,461 --> 00:13:58,712 there's a whole history. 246 00:14:00,214 --> 00:14:01,215 I'm sorry... 247 00:14:02,132 --> 00:14:03,300 that I shut you down. 248 00:14:04,301 --> 00:14:05,302 It's all right. I-- 249 00:14:06,303 --> 00:14:09,557 I have this thing where I think I know what's best for everybody, 250 00:14:09,640 --> 00:14:14,019 and I keep not learning my lesson that I actually don't know shit. 251 00:14:15,479 --> 00:14:16,730 I think you know a lot. 252 00:14:19,066 --> 00:14:20,442 You know the whole history. 253 00:14:24,363 --> 00:14:26,907 [girls chatting] 254 00:14:30,828 --> 00:14:32,162 [Mrs.Walker] Where have you been? 255 00:14:32,621 --> 00:14:34,123 Practice ended two hours ago. 256 00:14:34,832 --> 00:14:37,084 [Bryce] Since when do you care what I do with my time? 257 00:14:37,167 --> 00:14:38,669 [Mrs. Walker] I've always cared, Bryce. 258 00:14:39,169 --> 00:14:41,338 Now I need to pay more attention, don't I? 259 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 You're not living with your father anymore. 260 00:14:43,549 --> 00:14:44,633 Yeah, I'm aware. 261 00:14:44,967 --> 00:14:46,677 And now you're living with yours. 262 00:14:46,969 --> 00:14:49,597 Yes, and if I'd ever spoken to him the way-- 263 00:14:51,432 --> 00:14:52,558 You're on lockdown. 264 00:14:52,850 --> 00:14:55,352 You go to class, you go to practice, you come home. 265 00:14:55,477 --> 00:14:56,645 Okay, I'm sorry. 266 00:14:57,521 --> 00:14:58,480 What is this? 267 00:14:58,606 --> 00:15:01,150 You check in with me or Amara Josephine when you get home. 268 00:15:01,942 --> 00:15:03,819 And you hand over your keys at night. 269 00:15:04,570 --> 00:15:08,240 Okay, that's a little excessive, don't you think? I'm not a child. 270 00:15:08,324 --> 00:15:09,992 This is not a negotiation. 271 00:15:25,049 --> 00:15:26,342 [Bryce] Hitting the books again? 272 00:15:28,761 --> 00:15:30,554 Or can I tempt you with a round of poker? 273 00:15:30,638 --> 00:15:32,473 I promise I'll go easy on you. 274 00:15:33,182 --> 00:15:36,143 Sorry, finals. Maybe next time. 275 00:15:37,019 --> 00:15:39,355 How's life at Liberty, by the way? 276 00:15:41,315 --> 00:15:42,191 Do they... 277 00:15:42,816 --> 00:15:44,693 ever talk about me over there? 278 00:15:45,653 --> 00:15:47,321 What do you imagine they would say? 279 00:15:47,529 --> 00:15:48,530 I don't know. 280 00:15:49,114 --> 00:15:52,034 But if I were you, I wouldn't believe everything you hear. 281 00:15:53,494 --> 00:15:55,245 I don't believe anything I hear. 282 00:15:56,580 --> 00:15:57,957 I only believe what I see. 283 00:16:08,425 --> 00:16:11,011 I never told Jessica that I lived in Bryce's house. 284 00:16:12,054 --> 00:16:13,138 She never found out. 285 00:16:15,891 --> 00:16:18,811 -In his guest house? -On his grandfather's property. 286 00:16:18,978 --> 00:16:20,896 He didn't live there when my mum took the job. 287 00:16:20,980 --> 00:16:23,857 Obviously I would've told you ages ago, but... 288 00:16:24,483 --> 00:16:27,319 I never made the connection until yesterday. 289 00:16:27,653 --> 00:16:28,946 We never talked about it. 290 00:16:29,822 --> 00:16:32,116 Yeah, I know, I know. I just... 291 00:16:33,701 --> 00:16:35,035 I didn't tell you about it 292 00:16:35,119 --> 00:16:38,539 because with you I had the chance to, like, not be the victim. 293 00:16:38,622 --> 00:16:40,582 I just could be strong. 294 00:16:41,375 --> 00:16:43,794 That's how you are. To me. 295 00:16:46,755 --> 00:16:48,465 Does he ever try to talk to you? 296 00:16:49,800 --> 00:16:54,680 Uh... no, not really. I don't see him. I'm not allowed in the main house. 297 00:16:54,763 --> 00:16:57,307 Okay. You have to be careful. 298 00:16:58,225 --> 00:17:00,102 -I always am. -Promise me. 299 00:17:02,146 --> 00:17:03,355 I promise. 300 00:17:07,234 --> 00:17:10,279 [Ani] I didn't know what Jessica would do if she ever saw Bryce, 301 00:17:10,362 --> 00:17:12,197 but I didn't think it would be good. 302 00:17:13,073 --> 00:17:16,618 [Bolan] I'd like to welcome our new members to the... Student Council. 303 00:17:16,702 --> 00:17:18,912 And I'd like to begin discussion on the... 304 00:17:19,371 --> 00:17:22,541 spring Powder Puff Flag Football fundraiser. 305 00:17:22,624 --> 00:17:25,419 Actually, I'd like to start discussion with Liberty hosting 306 00:17:25,502 --> 00:17:27,629 a spring Take Back the Night event. 307 00:17:27,713 --> 00:17:28,589 [Bolan] Okay, 308 00:17:28,672 --> 00:17:32,718 let me remind you that Powder Puff is our primary spring fundraiser. 309 00:17:33,343 --> 00:17:36,638 But girls in bikinis playing football isn't really why I was elected, so... 310 00:17:36,722 --> 00:17:38,390 You can't mess with Powder Puff. 311 00:17:38,766 --> 00:17:40,934 -I'm a coach this year. Pow! -[boy] Yeah. 312 00:17:41,018 --> 00:17:42,770 Sit down. You're out of order. 313 00:17:43,645 --> 00:17:45,606 -What a bitch. -Total bitch. 314 00:17:46,273 --> 00:17:48,275 [Bolan] Hey, inappropriate, guys. Inappropriate. 315 00:17:49,818 --> 00:17:51,195 [girl] That was pure bullshit. 316 00:17:51,278 --> 00:17:53,906 -And fucking Bolan? -[Jessica] I know! 317 00:17:53,989 --> 00:17:55,365 Casey, right? 318 00:17:55,741 --> 00:17:56,575 Yeah. 319 00:17:56,658 --> 00:17:59,828 Listen, you are way too much of a badass 320 00:17:59,912 --> 00:18:03,540 to let the fucking Powder Puff keep you from toppling the patriarchy. 321 00:18:03,624 --> 00:18:05,918 This whole system is so fucked! 322 00:18:06,376 --> 00:18:08,420 I just-- I need to find a way around it. 323 00:18:08,712 --> 00:18:09,755 Or dismantle it. 324 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 Yes! Blow it up. 325 00:18:12,216 --> 00:18:13,300 I'm so in! 326 00:18:13,634 --> 00:18:16,678 Okay, this is exciting. Alarming, but very exciting. 327 00:18:16,762 --> 00:18:18,263 Yeah. So, where do we start? 328 00:18:19,139 --> 00:18:20,265 [Ani] Jessica was angry. 329 00:18:20,474 --> 00:18:22,226 So, here's what we're gonna do... 330 00:18:22,309 --> 00:18:23,769 [bell ringing] 331 00:18:24,061 --> 00:18:25,938 [Ani] We needed to know just how angry. 332 00:18:27,064 --> 00:18:28,482 She's never here this late. 333 00:18:29,191 --> 00:18:30,567 Is she waiting for someone? 334 00:18:36,073 --> 00:18:36,907 What? 335 00:18:39,451 --> 00:18:40,369 What? 336 00:18:43,622 --> 00:18:46,083 Look, I don't know anything about anything. 337 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 I haven't seen Bryce since court 338 00:18:47,793 --> 00:18:49,920 and I don't know how I feel about it, okay? 339 00:18:50,003 --> 00:18:51,255 Okay, yes. Sorry. 340 00:18:51,880 --> 00:18:55,008 -So, he hadn't been in touch or anything? -[Jessica] Why do you care? 341 00:18:55,300 --> 00:18:56,343 About Bryce? 342 00:18:57,052 --> 00:18:59,388 -I guess I don't really. -[Jessica] Good. 343 00:18:59,721 --> 00:19:00,681 So drop it. 344 00:19:08,105 --> 00:19:09,106 She's lying. 345 00:19:09,439 --> 00:19:13,235 I know for a fact she's talked to Bryce since court because I saw it happen. 346 00:19:14,444 --> 00:19:15,904 [doorbell rings] 347 00:19:17,364 --> 00:19:20,242 [Bryce] Um, I guess we could-- We could talk in here. 348 00:19:20,617 --> 00:19:21,535 Uh... 349 00:19:21,618 --> 00:19:24,329 do you wanna sit down? I could get you a drink, or... 350 00:19:24,413 --> 00:19:25,414 No, thank you. 351 00:19:33,297 --> 00:19:35,507 I came because I wanted you to know that... 352 00:19:37,259 --> 00:19:38,427 I'm doing really great. 353 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 That's great to hear. 354 00:19:42,514 --> 00:19:44,850 I mean, it's taken me a while, 355 00:19:45,392 --> 00:19:48,061 because for a long time I thought there was something in me 356 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 that was, like... 357 00:19:50,105 --> 00:19:51,607 permanently broken. 358 00:19:53,901 --> 00:19:55,027 [stuttering] 359 00:19:55,152 --> 00:19:56,653 I don't know what to say. 360 00:19:57,237 --> 00:19:58,780 Yeah, clearly. 361 00:19:59,865 --> 00:20:01,783 But I don't need you to say anything. 362 00:20:03,410 --> 00:20:05,871 I just need you to know that you didn't break me. 363 00:20:06,705 --> 00:20:09,791 Or I guess the parts that you did break, I'm rebuilding them 364 00:20:09,875 --> 00:20:12,461 and they'll be stronger than they were ever before. 365 00:20:13,921 --> 00:20:14,796 Okay. 366 00:20:15,839 --> 00:20:16,757 Okay? 367 00:20:17,716 --> 00:20:20,427 -What do you want me to say? It-- -I want you to say-- 368 00:20:21,470 --> 00:20:23,555 I want you to know what you did. 369 00:20:25,599 --> 00:20:27,601 Everything you fucking did. 370 00:20:28,393 --> 00:20:29,353 To me, 371 00:20:29,436 --> 00:20:33,357 to Hannah, to Chloe, to who the fuck knows who else. 372 00:20:33,565 --> 00:20:36,443 -I know what I did. -You have no fucking idea! 373 00:20:37,277 --> 00:20:38,362 I went too far. 374 00:20:38,445 --> 00:20:42,699 You're a fucking psychopath! I mean, you destroyed lives. 375 00:20:44,076 --> 00:20:45,369 I hope that's not true. 376 00:20:47,329 --> 00:20:48,330 [scoffs] 377 00:20:58,048 --> 00:21:01,218 I'm the president of the student body now, did you know that? 378 00:21:02,135 --> 00:21:03,470 I heard about that, yeah. 379 00:21:04,721 --> 00:21:05,555 Congrats. 380 00:21:05,806 --> 00:21:09,685 I have a family who are amazing. My friends are amazing. 381 00:21:09,768 --> 00:21:13,563 I have a boyfriend who cares about me and treats me really well. 382 00:21:13,897 --> 00:21:15,607 I'm happy for you, truly. 383 00:21:17,359 --> 00:21:19,194 I only want the best for you, Jess. 384 00:21:23,323 --> 00:21:24,157 Yeah... 385 00:21:25,993 --> 00:21:26,994 but it's weird, 386 00:21:28,829 --> 00:21:30,455 because no matter what I do... 387 00:21:32,624 --> 00:21:34,209 you're still on top of me, 388 00:21:34,668 --> 00:21:36,670 and I still can't breathe. 389 00:21:43,719 --> 00:21:44,803 Jess, wait. 390 00:21:56,565 --> 00:21:58,984 [Ani] I saw things around that house. 391 00:21:59,860 --> 00:22:01,570 I saw Bryce and Jessica. 392 00:22:05,240 --> 00:22:07,284 But I mostly steered clear of Bryce. 393 00:22:08,118 --> 00:22:09,119 Because of Jessica. 394 00:22:11,496 --> 00:22:13,373 [Ani] I avoided him almost entirely. 395 00:22:13,665 --> 00:22:14,666 Go fish. 396 00:22:16,793 --> 00:22:19,087 You don't say "go fish," you say "I'll take two." 397 00:22:19,755 --> 00:22:20,881 I'll take two. 398 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 Preferably diamonds, please. 399 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 Thank you. 400 00:22:27,262 --> 00:22:30,849 Oh, thank you very much! 401 00:22:30,932 --> 00:22:32,768 You have a terrible poker face. 402 00:22:32,851 --> 00:22:34,269 Unless I'm messing with you. 403 00:22:35,228 --> 00:22:36,480 Are you messing with me? 404 00:22:36,563 --> 00:22:39,941 I've agreed to play poker with you, that's your first clue. 405 00:22:41,526 --> 00:22:42,861 I see you, 406 00:22:43,528 --> 00:22:44,404 and... 407 00:22:45,405 --> 00:22:46,281 raise. 408 00:22:48,950 --> 00:22:50,952 So, you don't have any friends. 409 00:22:52,162 --> 00:22:53,413 What makes you say that? 410 00:22:53,789 --> 00:22:56,416 You're playing poker with the help on a Friday night. 411 00:22:56,500 --> 00:22:58,126 Maybe I thought we could be friends. 412 00:22:58,627 --> 00:23:00,754 But you know the world doesn't work that way. 413 00:23:01,088 --> 00:23:02,714 Your mother employs mine. 414 00:23:03,006 --> 00:23:04,508 Like, I have to be nice to you. 415 00:23:05,592 --> 00:23:08,011 Don't pout. It doesn't mean we can't be friendly. 416 00:23:08,095 --> 00:23:10,514 We just have to be honest about your situation. 417 00:23:10,806 --> 00:23:12,140 And what do you think that is? 418 00:23:13,975 --> 00:23:14,935 I think... 419 00:23:16,228 --> 00:23:17,229 you're lonely. 420 00:23:18,146 --> 00:23:20,482 I think you don't know who you can trust. 421 00:23:22,025 --> 00:23:23,485 I think you've hurt people 422 00:23:23,568 --> 00:23:25,320 and you're trying to change, 423 00:23:25,821 --> 00:23:27,781 but it's not easy 'cause it never is. 424 00:23:28,532 --> 00:23:29,658 You know a lot. 425 00:23:31,368 --> 00:23:34,788 So, it must be clear to you that I'm essentially fucked in this world. 426 00:23:35,288 --> 00:23:36,581 That's not clear at all. 427 00:23:38,458 --> 00:23:40,127 I match you. 428 00:23:43,630 --> 00:23:44,631 And I raise you. 429 00:23:45,674 --> 00:23:48,760 Okay, it's "I see you." Not "match you," "I see you." 430 00:23:49,553 --> 00:23:50,637 I see you. 431 00:23:52,139 --> 00:23:53,306 You're alive. 432 00:23:54,182 --> 00:23:55,183 You're rich. 433 00:23:56,059 --> 00:23:57,060 You're white. 434 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 You are in no way fucked. 435 00:23:59,729 --> 00:24:01,189 Well, shit's broken. 436 00:24:01,481 --> 00:24:02,482 So, fix it. 437 00:24:03,191 --> 00:24:05,485 -It's not that easy. -I know. 438 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 Like I said, it never is. 439 00:24:12,701 --> 00:24:13,535 [Bryce] Call. 440 00:24:19,833 --> 00:24:20,834 Go fish. 441 00:24:21,334 --> 00:24:22,335 Holy shit. 442 00:24:23,837 --> 00:24:25,088 That's a straight flush. 443 00:24:26,631 --> 00:24:27,632 So it is. 444 00:24:29,134 --> 00:24:30,385 Beginner's luck, I guess. 445 00:24:31,511 --> 00:24:32,471 Go again? 446 00:24:33,305 --> 00:24:35,599 Yeah, that'd be great. I have to be home by a certain time. 447 00:24:35,682 --> 00:24:37,142 -It's really lame, but... -[Alex] Hey. 448 00:24:37,225 --> 00:24:38,059 That's fine. Hey. 449 00:24:38,143 --> 00:24:41,730 Hey, my parents are both working splits tonight, so, house to ourselves. 450 00:24:41,813 --> 00:24:43,106 Oh, amazing. 451 00:24:43,648 --> 00:24:46,026 I actually have to study for Spanish tonight. 452 00:24:46,359 --> 00:24:47,402 Maybe this weekend? 453 00:24:47,694 --> 00:24:49,321 Okay, yeah. Sounds good. 454 00:24:49,404 --> 00:24:50,405 -Cool. -All right. 455 00:24:56,036 --> 00:24:57,454 -What? -Nothing. 456 00:24:57,829 --> 00:25:00,081 -Shut up! -I didn't say anything. 457 00:25:00,165 --> 00:25:01,500 -Say it. -I just-- 458 00:25:02,834 --> 00:25:03,877 It's not my place, 459 00:25:03,960 --> 00:25:06,922 but there didn't seem like a great deal of passion behind that kiss. 460 00:25:07,005 --> 00:25:09,424 Fuck! Do you think he noticed? 461 00:25:09,508 --> 00:25:11,968 I don't know what boys notice. You think nothing, and then-- 462 00:25:12,052 --> 00:25:14,137 We're having awful sex. 463 00:25:14,346 --> 00:25:16,097 I mean awful. 464 00:25:17,015 --> 00:25:18,183 And I think it's me. 465 00:25:19,017 --> 00:25:20,602 I thought I was ready, but... 466 00:25:21,394 --> 00:25:23,146 you know, all the stuff 467 00:25:23,230 --> 00:25:26,983 that I should feel good about just... makes me feel nothing. 468 00:25:28,026 --> 00:25:31,029 And he tries so hard, I feel bad. 469 00:25:32,030 --> 00:25:35,450 Maybe you should try figuring it out on your own first? 470 00:25:36,785 --> 00:25:37,619 What? 471 00:25:38,912 --> 00:25:39,913 You mean, like... 472 00:25:40,664 --> 00:25:43,208 -Masturbate. -Ssh! Jesus! 473 00:25:43,458 --> 00:25:45,252 So, I'm guessing you've never... 474 00:25:47,879 --> 00:25:48,838 Oh, my God! 475 00:25:48,922 --> 00:25:51,758 I just, I really thought my mom was gonna ask for a fashion show. 476 00:25:51,841 --> 00:25:52,968 We could've done. 477 00:25:53,134 --> 00:25:54,761 Oh, and invited your mom? 478 00:25:55,762 --> 00:25:58,515 Right. Well, let's have a look at your options. 479 00:25:58,598 --> 00:26:00,517 Oh, my God! I can't even look. 480 00:26:00,600 --> 00:26:01,810 -Jessica Davis! -What? 481 00:26:01,893 --> 00:26:04,813 -Listen to me, don't be a child. -I'm not. I'm not, I just... 482 00:26:07,357 --> 00:26:10,777 It just took me so long to even start having sex again. 483 00:26:12,237 --> 00:26:13,321 Thing is... 484 00:26:13,947 --> 00:26:15,740 every time I look at my body, 485 00:26:16,866 --> 00:26:17,867 it's still... 486 00:26:19,244 --> 00:26:21,204 like I'm seeing it through his eyes. 487 00:26:23,123 --> 00:26:24,457 Like it's not even mine. 488 00:26:25,417 --> 00:26:28,587 It is your body. And you're the one who's stuck in there, 489 00:26:28,670 --> 00:26:31,756 so you might as well figure out how to use the hardware. 490 00:26:31,840 --> 00:26:33,967 -That's really scary. -You see? 491 00:26:34,050 --> 00:26:36,136 We're figuring out what you like already. 492 00:26:36,303 --> 00:26:38,555 Nothing gross or scary. 493 00:26:39,222 --> 00:26:41,975 I don't even know what to do with any of this stuff. 494 00:26:42,058 --> 00:26:43,685 Well, I will instruct you, 495 00:26:44,269 --> 00:26:47,022 and then I will leave you to your devices, 496 00:26:47,105 --> 00:26:48,732 -as it were. -Okay. 497 00:26:48,815 --> 00:26:50,609 -Right, let's start with... -[chuckles] 498 00:26:50,692 --> 00:26:53,028 -Dildo Shaggins. -[vibrator humming] 499 00:26:53,486 --> 00:26:59,534 ♪ The black above is dense with stars ♪ 500 00:27:03,455 --> 00:27:08,084 ♪ Millions of lights ♪ 501 00:27:12,797 --> 00:27:18,053 ♪ Each one in flames like all of us ♪ 502 00:27:22,515 --> 00:27:27,646 ♪ Glowing slowly burning out ♪ 503 00:27:29,272 --> 00:27:31,274 [sobbing] 504 00:27:32,150 --> 00:27:37,405 ♪ I am floating in space and time ♪ 505 00:27:41,660 --> 00:27:46,456 ♪ In the midst of neon lights ♪ 506 00:27:51,294 --> 00:27:56,257 ♪ Can anybody hear me? ♪ 507 00:27:58,385 --> 00:28:00,387 [vibrator humming] 508 00:28:04,182 --> 00:28:08,812 ♪ Can you hear my heartbeat? ♪ 509 00:28:11,481 --> 00:28:13,692 [gasping] 510 00:28:15,151 --> 00:28:19,823 ♪ Can you hear my heartbeat? ♪ 511 00:28:19,989 --> 00:28:21,324 [gasping] 512 00:28:27,205 --> 00:28:29,207 [deep gasp, breathes heavily] 513 00:28:32,711 --> 00:28:34,337 Holy shit! 514 00:28:39,968 --> 00:28:41,052 [Jessica] Oh, my God! 515 00:28:42,804 --> 00:28:46,182 I've never felt that way with sex before, have you? 516 00:28:46,683 --> 00:28:49,144 Like you have complete control over your own body. 517 00:28:49,227 --> 00:28:50,729 It's different when you're by yourself. 518 00:28:50,812 --> 00:28:52,939 No need to worry about making some embarrassing face. 519 00:28:53,022 --> 00:28:55,191 Oh, my God, and if your boobs are doing something weird. 520 00:28:56,943 --> 00:28:57,819 Except... 521 00:28:58,987 --> 00:28:59,946 uh... 522 00:29:01,156 --> 00:29:05,702 there is this one part that didn't totally feel healthy. 523 00:29:07,620 --> 00:29:10,290 I started thinking of someone that I shouldn't have. 524 00:29:11,207 --> 00:29:13,918 Someone really bad for me. 525 00:29:15,086 --> 00:29:16,171 It's fucked up. 526 00:29:17,255 --> 00:29:20,425 Hey, whatever. It's just a fantasy, right? 527 00:29:21,050 --> 00:29:22,385 It doesn't mean anything. 528 00:29:24,304 --> 00:29:27,599 Well, I think it's part of this whole thing of, like... 529 00:29:28,808 --> 00:29:32,187 taking back control of my own body, you know? 530 00:29:32,854 --> 00:29:34,689 Rewriting my own story. 531 00:29:35,356 --> 00:29:37,066 Right. Yeah, like... 532 00:29:37,650 --> 00:29:39,444 you have to think about this person 533 00:29:39,527 --> 00:29:41,946 in order to get them out of your system for good. 534 00:29:43,907 --> 00:29:46,242 Yeah. Yeah, maybe that's it. 535 00:29:57,670 --> 00:29:58,505 [Clay] So... 536 00:29:58,671 --> 00:30:02,717 So you're saying all that sex stuff ended with her-- 537 00:30:02,801 --> 00:30:05,136 Maybe sleeping with someone she shouldn't have. 538 00:30:05,220 --> 00:30:06,679 But she didn't tell you who? 539 00:30:07,555 --> 00:30:09,307 Which leads me to believe it was someone... 540 00:30:10,809 --> 00:30:11,935 really bad. 541 00:30:12,560 --> 00:30:13,937 Wait, Bryce? 542 00:30:15,230 --> 00:30:16,397 That's... that's insane. 543 00:30:16,481 --> 00:30:20,735 She wanted to reclaim her power, rewrite her story. 544 00:30:21,277 --> 00:30:22,195 Jesus, Ani. 545 00:30:22,612 --> 00:30:24,322 I know, I know. It's... 546 00:30:25,406 --> 00:30:27,659 No. No, there's no way. 547 00:30:28,368 --> 00:30:30,578 Yeah, but why else would she lie about seeing him? 548 00:30:30,662 --> 00:30:32,205 Well, because he's dead. 549 00:30:33,540 --> 00:30:35,416 But why not tell us the truth? 550 00:30:38,044 --> 00:30:41,297 Because you lived with Bryce and I live with Justin. 551 00:30:44,843 --> 00:30:47,679 [Ani] What if Jessica had acted on her fantasies 552 00:30:48,179 --> 00:30:50,682 and if things had gone very wrong? 553 00:30:50,765 --> 00:30:51,641 [door opening] 554 00:30:52,934 --> 00:30:55,353 So, how was your first day? 555 00:30:55,436 --> 00:30:58,898 Uh, turns out I'm a fucking genius at making lattes. 556 00:30:59,816 --> 00:31:02,026 Oh, how come you're all dressed up? 557 00:31:04,571 --> 00:31:05,905 Because... 558 00:31:06,656 --> 00:31:07,699 I have a date. 559 00:31:08,408 --> 00:31:09,367 Mmm? 560 00:31:10,743 --> 00:31:15,498 Kind of a date. I mean, I'm hanging out with Ani at night some place. 561 00:31:15,582 --> 00:31:16,583 Shit! 562 00:31:17,625 --> 00:31:18,626 You asked her out? 563 00:31:18,710 --> 00:31:20,712 Kind of. It was hard to tell. I... 564 00:31:21,421 --> 00:31:23,631 I asked her if she wanted to eat dinner... 565 00:31:24,549 --> 00:31:27,260 with me and she said yes. 566 00:31:27,343 --> 00:31:28,887 Okay. Yeah, that counts. 567 00:31:29,721 --> 00:31:31,556 Okay, so, don't talk too much, 568 00:31:31,639 --> 00:31:34,767 'cause you tend to get nervous and then just talk. 569 00:31:34,851 --> 00:31:37,186 Um, don't talk about other girls. 570 00:31:37,645 --> 00:31:40,607 And if she wants to have sex with you in the Prius, I would say just... 571 00:31:41,232 --> 00:31:42,317 think about it first. 572 00:31:43,359 --> 00:31:45,153 -If she wants to what? -[cell message alert] 573 00:31:49,991 --> 00:31:50,825 What the fuck? 574 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 What is it? 575 00:31:53,745 --> 00:31:54,704 Uh, just... 576 00:31:55,246 --> 00:31:56,831 something I gotta deal with. 577 00:31:57,540 --> 00:31:59,375 Where the fuck is the Village Motel? 578 00:32:00,126 --> 00:32:01,586 Don't you have Tyler tonight? 579 00:32:02,795 --> 00:32:04,589 Yeah. I got it. 580 00:32:06,007 --> 00:32:07,258 Okay? Have fun. 581 00:32:08,384 --> 00:32:09,218 Go! 582 00:32:16,309 --> 00:32:18,770 -Thank God! I am so hungry. -Same. 583 00:32:20,104 --> 00:32:21,230 Mmm. 584 00:32:22,315 --> 00:32:24,567 -Mmm. -Hmm. 585 00:32:26,986 --> 00:32:28,696 I'm so sorry about that place. 586 00:32:28,780 --> 00:32:32,075 It said "authentic British food" online. But... 587 00:32:32,200 --> 00:32:34,410 is Britain actually trying to poison its people 588 00:32:34,494 --> 00:32:36,996 or is that place revenge for the Revolutionary War? 589 00:32:37,705 --> 00:32:41,000 Sorry, you went online to find "authentic British food?" 590 00:32:42,335 --> 00:32:43,169 Yeah. 591 00:32:43,628 --> 00:32:46,506 I mean, I also Googled "What is Kenyan food," 592 00:32:46,589 --> 00:32:48,883 but I just felt kind of racist. 593 00:32:50,343 --> 00:32:53,054 Which, by how you are looking at me, maybe it is? 594 00:32:54,514 --> 00:32:56,057 Or maybe I'm just talking too much? 595 00:32:56,140 --> 00:33:01,270 Which I was warned is a thing I do, so I should probably stop. 596 00:33:03,022 --> 00:33:05,233 -But you did say Kenya, right? -I did. 597 00:33:06,943 --> 00:33:08,486 But I... I hardly know it. 598 00:33:09,237 --> 00:33:11,447 I was only four when my mum came to the UK, 599 00:33:11,823 --> 00:33:14,450 and then a decade later we moved to the US, so... 600 00:33:15,284 --> 00:33:17,870 all I know about Kenya is from what my mum tells me. 601 00:33:17,954 --> 00:33:21,124 Or what she cooks, which is technically Ugandan. 602 00:33:22,834 --> 00:33:25,878 Yeah, Evergreen definitely doesn't have a Ugandan restaurant. 603 00:33:26,754 --> 00:33:28,881 No worries. We love mayonnaise. 604 00:33:29,841 --> 00:33:31,426 There's more room here anyway. 605 00:33:32,468 --> 00:33:33,511 Mmm. 606 00:33:33,970 --> 00:33:36,681 I mean, yeah, it's pretty roomy. 607 00:33:38,016 --> 00:33:38,850 Hmm, 608 00:33:38,975 --> 00:33:41,978 I mean, we should probably spread out a bit, don't you think? 609 00:33:42,186 --> 00:33:43,771 So we can properly do the work. 610 00:33:44,439 --> 00:33:45,773 Do the... the work? 611 00:33:46,941 --> 00:33:48,317 Yeah, the robotics project. 612 00:33:48,526 --> 00:33:52,363 Right after the assignment you said we should go for dinner. 613 00:33:52,447 --> 00:33:54,782 So I just assumed you meant the... 614 00:33:55,158 --> 00:33:55,992 Project! 615 00:33:56,200 --> 00:34:00,788 Right, yeah. No, that's-- That's obviously what I meant by that. 616 00:34:01,372 --> 00:34:03,750 -Shall we get started? -Yeah. 617 00:34:06,335 --> 00:34:07,712 I, uh... 618 00:34:08,212 --> 00:34:10,214 made a few sketches... 619 00:34:11,174 --> 00:34:12,216 just to... 620 00:34:13,051 --> 00:34:14,343 [Clay] Uh, wait... 621 00:34:15,303 --> 00:34:16,554 did you draw these? 622 00:34:16,888 --> 00:34:17,722 Yeah. 623 00:34:18,222 --> 00:34:20,433 Wait, you know Alien Killer Robots? 624 00:34:20,516 --> 00:34:21,851 How's that even possible? 625 00:34:22,393 --> 00:34:25,104 Because I also can read? 626 00:34:25,897 --> 00:34:28,816 No. No one knows AKR. You-- 627 00:34:31,110 --> 00:34:32,111 Favorite issue? 628 00:34:32,779 --> 00:34:33,613 You. 629 00:34:35,740 --> 00:34:36,741 -Eighty-five. -Eighty-five. 630 00:34:37,283 --> 00:34:39,994 -Shut the fuck up! -[Tyler] Clay? 631 00:34:42,246 --> 00:34:43,122 [Clay] Tyler, what... 632 00:34:44,040 --> 00:34:47,168 -What are you doing? Where's Justin? -He never showed. 633 00:34:47,293 --> 00:34:50,922 I just came by to see if maybe he was working, 634 00:34:51,005 --> 00:34:53,257 and that it was me who mixed things up, but, um-- 635 00:34:53,341 --> 00:34:55,802 [stammering] Wait, so you're just 636 00:34:55,885 --> 00:34:57,095 -by yourself? -Yeah. 637 00:34:57,178 --> 00:34:58,930 -Well, should I just go home? -[Ani] Oh, no. 638 00:34:59,013 --> 00:35:01,099 -Don't be silly. Join us. -[Tyler] Are you sure? 639 00:35:01,182 --> 00:35:03,810 I mean, 'cause it kind of feels like you two are... 640 00:35:04,102 --> 00:35:05,812 on a date, or... 641 00:35:06,437 --> 00:35:07,313 No. 642 00:35:07,730 --> 00:35:08,940 Definitely not a date. 643 00:35:10,900 --> 00:35:12,151 Here, sit down. 644 00:35:14,320 --> 00:35:15,196 Okay. 645 00:35:16,531 --> 00:35:17,365 Thanks. 646 00:35:20,701 --> 00:35:21,536 I knew it. 647 00:35:21,994 --> 00:35:23,704 You totally thought it was a date. 648 00:35:24,288 --> 00:35:26,290 Whatever. Can we focus? 649 00:35:28,835 --> 00:35:32,505 You said you think it was Bryce who texted Justin that night. 650 00:35:33,047 --> 00:35:33,881 Why? 651 00:35:33,965 --> 00:35:36,843 Tyler found you, then I went home and I found Bryce. 652 00:35:36,926 --> 00:35:40,471 I didn't put it together then, but he absolutely mentioned Justin. 653 00:35:40,763 --> 00:35:43,182 Said that he'd been drinking at the Village Motel? 654 00:35:43,266 --> 00:35:46,060 If Bryce told Justin about Jessica... 655 00:35:53,776 --> 00:35:56,988 We should definitely talk to him. What time does he get off? 656 00:36:03,828 --> 00:36:07,874 What do we even say? I mean, do we just ask him what happened? 657 00:36:07,999 --> 00:36:11,669 Maybe we give him an out, say it was self-defense, or... 658 00:36:12,253 --> 00:36:14,380 they were fighting and Bryce hit his head. 659 00:36:15,089 --> 00:36:16,174 Wait, look. 660 00:36:21,679 --> 00:36:22,680 Come on! 661 00:36:27,268 --> 00:36:29,562 -{Clay] Do we follow them? -[Ani] I dunno. 662 00:36:29,645 --> 00:36:30,855 I think we have to follow them 663 00:36:30,938 --> 00:36:33,232 so that we have the option of having followed them. 664 00:36:33,316 --> 00:36:34,901 Because if we don't, we won't. 665 00:36:36,569 --> 00:36:39,405 I totally understood that, which is frightening, but yes. 666 00:36:42,366 --> 00:36:45,578 ["Boys Like Blood" playing] 667 00:36:46,621 --> 00:36:48,289 [Tony] All right, Tyler, keep your head up. 668 00:36:48,372 --> 00:36:50,041 Come on, Tyler. You got this! 669 00:36:53,836 --> 00:36:56,088 [Tony] Whoa! All right, Ty! 670 00:36:56,672 --> 00:36:57,882 Keep it comin'. Breathe! 671 00:36:59,217 --> 00:37:00,259 Watch your balance. 672 00:37:02,762 --> 00:37:04,013 [Caleb grunting in pain] 673 00:37:04,180 --> 00:37:05,056 Shit! 674 00:37:05,890 --> 00:37:06,724 [Alex] That's it. 675 00:37:10,061 --> 00:37:11,187 [Alex] All right, Ty! 676 00:37:12,688 --> 00:37:14,273 All right, I'm callin' it. 677 00:37:14,357 --> 00:37:15,691 You win. You win! 678 00:37:17,693 --> 00:37:18,527 I won! 679 00:37:18,611 --> 00:37:20,404 You're on fire today, Tyler. 680 00:37:20,780 --> 00:37:22,531 -On fire and fast as hell. -Yeah. 681 00:37:22,615 --> 00:37:24,242 You were fighting like you were angry. 682 00:37:24,325 --> 00:37:25,159 [Tyler] Angry? 683 00:37:25,910 --> 00:37:26,744 No. 684 00:37:28,037 --> 00:37:29,038 No, happy. 685 00:37:29,205 --> 00:37:31,582 You fought free. What's that about? 686 00:37:34,001 --> 00:37:34,877 Well... 687 00:37:35,544 --> 00:37:36,879 Well, it was fucking awesome. 688 00:37:36,963 --> 00:37:38,631 Let's hit the heavy bag. 689 00:37:40,466 --> 00:37:41,884 -Hey. -[Tony] What's up? 690 00:37:42,969 --> 00:37:43,886 That was a... 691 00:37:44,637 --> 00:37:46,264 That was a good day, right? 692 00:37:46,430 --> 00:37:47,640 It was a very good day. 693 00:37:48,057 --> 00:37:48,891 Um... 694 00:37:49,433 --> 00:37:52,228 Give me five minutes. I'm gonna help them close up and I'll get you home. 695 00:37:52,311 --> 00:37:55,314 Oh, hey. So, listen, I had a question for you, um... 696 00:37:56,983 --> 00:37:58,859 When you and Clay got rid of all-- 697 00:38:00,611 --> 00:38:02,321 After Spring Fling... 698 00:38:08,744 --> 00:38:11,289 When you guys got rid of everything, 699 00:38:11,372 --> 00:38:13,833 where did you, like, have it? How did you do it? 700 00:38:14,333 --> 00:38:17,837 Well, like we said back then, we think it's best that you don't know. 701 00:38:18,170 --> 00:38:22,216 I know. But, you know, it's been a while and everything's good, 702 00:38:22,300 --> 00:38:23,718 -so I was just... -[chuckles] 703 00:38:24,093 --> 00:38:27,346 -Could you just tell me how you did it? -Tyler, why do you want to know? 704 00:38:29,015 --> 00:38:30,016 Well, I was just-- 705 00:38:31,726 --> 00:38:33,477 So, here's the thing, um... 706 00:38:35,271 --> 00:38:37,106 -I... I kept a gun. -You what? 707 00:38:37,189 --> 00:38:40,318 And I didn't tell you guys because, I mean, I had a feeling you'd get mad. 708 00:38:40,401 --> 00:38:42,361 -You had a feeling? Yeah. -Yeah, and... 709 00:38:42,945 --> 00:38:44,447 Well, yeah. So, here's the thing, um... 710 00:38:44,530 --> 00:38:46,615 I kept it 'cause I thought I might need it. 711 00:38:46,699 --> 00:38:48,701 Now I know I don't need it, I want to get rid of it. 712 00:38:48,784 --> 00:38:50,494 Let's go get it right now. 713 00:38:50,619 --> 00:38:52,830 No, I mean, I want to get rid of it. 714 00:38:52,913 --> 00:38:56,459 You guys have done everything, I don't want you to handle this, too. 715 00:38:56,542 --> 00:39:00,921 Oh, we're handling it. I am taking you home to get it right now. 716 00:39:01,464 --> 00:39:02,423 Wait, wait! No, no, no! 717 00:39:02,506 --> 00:39:06,510 I-- Actually, I can't do it right now, my parents are there. 718 00:39:07,928 --> 00:39:08,763 Let's go... 719 00:39:09,597 --> 00:39:10,431 now. 720 00:39:11,766 --> 00:39:13,476 Caleb, could I borrow your phone? 721 00:39:19,565 --> 00:39:23,611 Everyone's looking at me asking questions. It's freaking me out. 722 00:39:23,736 --> 00:39:26,489 Jess, do you think this was a stupid idea to get together tonight? 723 00:39:26,572 --> 00:39:29,283 I mean, just everything is so fucking crazy right now and-- 724 00:39:29,367 --> 00:39:31,869 I need you to keep your shit together, okay? 725 00:39:32,703 --> 00:39:34,622 I can't have you falling apart on me. 726 00:39:35,414 --> 00:39:36,624 [knocking on door] 727 00:39:36,791 --> 00:39:37,625 Shit. 728 00:39:42,171 --> 00:39:43,172 What the fuck? 729 00:39:45,841 --> 00:39:46,675 Hello. 730 00:39:47,510 --> 00:39:49,345 What the hell are you doing here? 731 00:39:50,638 --> 00:39:52,223 Come inside and close the door. 732 00:39:52,306 --> 00:39:53,307 Come on! 733 00:39:59,939 --> 00:40:01,690 Look, Justin, here's the thing. 734 00:40:01,816 --> 00:40:03,609 Whatever happened, we can take care of it. 735 00:40:03,692 --> 00:40:06,320 I'm sure it was self-defense, or at least we can make that case. 736 00:40:06,404 --> 00:40:07,488 Just stay calm. 737 00:40:07,571 --> 00:40:10,908 Hey, I'm super calm. What the fuck are you talking about? 738 00:40:10,991 --> 00:40:12,868 We don't think anyone's going to judge you. 739 00:40:12,952 --> 00:40:14,912 -With all the history-- -How'd you find us? 740 00:40:14,995 --> 00:40:17,456 -Did you follow us? -Yeah, why did you find us? 741 00:40:17,540 --> 00:40:19,542 We know what you did! What both of you did. 742 00:40:19,625 --> 00:40:20,918 And we want to help. 743 00:40:21,001 --> 00:40:22,628 Wait, help with what? 744 00:40:22,920 --> 00:40:25,923 With whatever we need to do to keep you guys out of prison. 745 00:40:26,465 --> 00:40:27,299 [Justin] Prison? 746 00:40:27,883 --> 00:40:29,468 Dude, what do you think we did? 747 00:40:29,552 --> 00:40:31,554 You got back at Bryce! 748 00:40:32,263 --> 00:40:34,432 For what was going on with him and Jessica. 749 00:40:35,015 --> 00:40:35,850 What? 750 00:40:35,933 --> 00:40:37,476 It was Bryce, wasn't it? 751 00:40:37,643 --> 00:40:39,270 He was the one you were talking about 752 00:40:39,353 --> 00:40:41,147 when you said you had to rewrite your story. 753 00:40:41,230 --> 00:40:44,358 And I'm sure we can explain this in a way that makes you both innocent. 754 00:40:44,442 --> 00:40:47,027 You were, like, under Bryce's spell 755 00:40:47,111 --> 00:40:48,446 and you confronted him... 756 00:40:48,904 --> 00:40:49,947 Crime of passion. 757 00:40:52,950 --> 00:40:54,785 I'm so sorry. 758 00:40:56,745 --> 00:40:58,706 You thought I was sleeping with Bryce? 759 00:40:59,999 --> 00:41:01,876 That's seriously fucked up. 760 00:41:03,043 --> 00:41:05,379 We know that you saw Bryce at the house. 761 00:41:06,714 --> 00:41:09,258 And we know that Justin confronted him last summer. 762 00:41:10,384 --> 00:41:11,218 [Clay] Is this... 763 00:41:12,178 --> 00:41:13,387 not what happened? 764 00:41:14,346 --> 00:41:15,181 No. 765 00:41:16,640 --> 00:41:17,641 It's not. 766 00:41:25,816 --> 00:41:27,276 What the fuck is this place? 767 00:41:27,359 --> 00:41:30,029 Ah, Mom won't let me drink at home anymore. 768 00:41:31,363 --> 00:41:32,615 What's up? What do you want? 769 00:41:33,532 --> 00:41:34,783 Sit down. Grab a beer. 770 00:41:35,117 --> 00:41:37,828 You said it was important. You said it was about Jess. 771 00:41:39,121 --> 00:41:40,164 It's about Jess. 772 00:41:41,665 --> 00:41:42,625 It's about us. 773 00:41:45,211 --> 00:41:47,588 It's about a lot of shit. Sit. 774 00:41:47,671 --> 00:41:50,299 No, fuck you. What about Jess? 775 00:41:52,343 --> 00:41:53,594 She came to see me. 776 00:41:53,677 --> 00:41:54,762 No, she didn't. 777 00:41:55,638 --> 00:41:57,765 She seems like she's doing great. 778 00:41:57,890 --> 00:42:00,309 Dude, if she's coming to see you, she's not doing great. 779 00:42:00,601 --> 00:42:03,312 -And if you're fucking lying to me-- -I've never lied to you. 780 00:42:04,480 --> 00:42:05,397 You have, though. 781 00:42:06,690 --> 00:42:08,317 Every time you called me brother. 782 00:42:09,568 --> 00:42:11,570 My dad left. Did you know that? 783 00:42:12,947 --> 00:42:14,865 My mom can't stand to be around me. 784 00:42:15,991 --> 00:42:17,201 Chloe dumped me. 785 00:42:19,453 --> 00:42:21,247 Hillcrest's a fucking nightmare. 786 00:42:21,413 --> 00:42:26,961 Am I supposed to feel sorry for you? You want me to give you my fucking list? 787 00:42:27,044 --> 00:42:30,005 -You have a family. -Hey, I've never had a family. 788 00:42:32,508 --> 00:42:33,842 I was your family. 789 00:42:35,344 --> 00:42:36,345 For a while. 790 00:42:37,304 --> 00:42:38,347 [scoffs] 791 00:42:40,849 --> 00:42:42,643 I'd do anything to get that back. 792 00:42:44,103 --> 00:42:45,604 Is that what we're doing here? 793 00:42:46,438 --> 00:42:49,191 You give me a couple of beers and I'm your brother again? 794 00:42:49,275 --> 00:42:52,069 -Just like old times? -I fucked up, okay? 795 00:42:52,778 --> 00:42:54,947 With you, with Jess... 796 00:42:57,199 --> 00:42:59,034 [sighing] with everybody. 797 00:43:01,412 --> 00:43:02,329 Yeah... 798 00:43:04,373 --> 00:43:05,249 you did. 799 00:43:09,128 --> 00:43:11,171 And I let you do it, and I... 800 00:43:11,964 --> 00:43:13,340 I let you keep doing it. 801 00:43:15,217 --> 00:43:16,927 And you and I, we're just... 802 00:43:19,305 --> 00:43:20,931 gonna have to keep living with that. 803 00:43:24,893 --> 00:43:26,729 [Bryce] I know about Spring Fling. 804 00:43:38,365 --> 00:43:40,200 What the fuck are you talking about? 805 00:43:41,952 --> 00:43:43,662 I know what Tyler tried to do. 806 00:43:45,164 --> 00:43:46,999 And I know you guys covered it up. 807 00:43:52,755 --> 00:43:57,217 I saw you and Jess run out of the gym that night, so I looked out the side door. 808 00:43:58,594 --> 00:43:59,720 I saw everything. 809 00:44:01,930 --> 00:44:04,600 The cops pulled me in because, you know, 810 00:44:05,434 --> 00:44:06,977 I'm the rapist, so... 811 00:44:08,729 --> 00:44:10,397 But I kept my fucking mouth shut. 812 00:44:11,398 --> 00:44:12,608 I didn't say a word. 813 00:44:13,359 --> 00:44:14,485 And I'm not going to. 814 00:44:15,235 --> 00:44:16,320 So, what do you want? 815 00:44:16,904 --> 00:44:18,947 I don't want anything from you. 816 00:44:19,281 --> 00:44:20,574 Then why'd you text me? 817 00:44:23,869 --> 00:44:24,703 Listen... 818 00:44:27,581 --> 00:44:28,957 Don't talk to me again. 819 00:44:31,168 --> 00:44:32,503 Stay away from Jessica. 820 00:44:32,586 --> 00:44:35,464 Stay away from her fucking neighborhood, from wherever she might be, 821 00:44:35,547 --> 00:44:37,883 or I will fucking kill you! 822 00:45:03,659 --> 00:45:05,327 Jesus, why didn't you tell me? 823 00:45:06,745 --> 00:45:09,707 Because I believed him and I didn't want to freak you out. 824 00:45:10,749 --> 00:45:14,420 How could you think I would do that? With Bryce? It's disgusting. 825 00:45:14,753 --> 00:45:15,629 Jessica... 826 00:45:17,047 --> 00:45:18,048 I'm sorry. 827 00:45:18,382 --> 00:45:19,591 And you spied on me? 828 00:45:20,092 --> 00:45:22,136 [Ani] I saw you once at the house. 829 00:45:22,469 --> 00:45:24,805 I wasn't trying to spy on you, I swear. 830 00:45:25,848 --> 00:45:27,516 So, that day you went over there... 831 00:45:28,684 --> 00:45:30,477 that was the last time you ever talked to him? 832 00:45:32,980 --> 00:45:35,149 [Jessica] You have ten minutes from the theater is empty. 833 00:45:35,232 --> 00:45:38,485 All trash in can. Sweep up any popcorn. 834 00:45:38,569 --> 00:45:41,113 Wet mop for coke or slushies. Gum off seats. 835 00:45:41,363 --> 00:45:43,115 Trash, sweep, mop, gum. Got it. 836 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 I don't think you're taking this seriously. 837 00:45:45,951 --> 00:45:49,580 I totally am. I need this job and I want to do it right, Miss Davis. 838 00:45:49,872 --> 00:45:51,498 I'm, like, two years older than you. 839 00:45:51,582 --> 00:45:54,543 And I get why you might think I'm gonna be an asshole 840 00:45:54,626 --> 00:45:56,170 -or something. -Oh, you get it? 841 00:45:56,754 --> 00:45:57,963 What exactly do you get? 842 00:45:58,088 --> 00:46:00,883 I get the feeling that you're judging me by my friends. 843 00:46:01,341 --> 00:46:03,802 Of course I am. Everybody gets judged by their friends. 844 00:46:03,886 --> 00:46:05,137 Yeah, I just... 845 00:46:05,679 --> 00:46:06,972 I kinda wish you wouldn't. 846 00:46:07,306 --> 00:46:08,390 [door opening] 847 00:46:11,602 --> 00:46:14,354 Putty knife. For the gum. Go! 848 00:46:14,855 --> 00:46:15,689 Awesome. 849 00:46:18,484 --> 00:46:19,651 Hey. 850 00:46:19,860 --> 00:46:20,986 [Jessica] What do you want? 851 00:46:21,403 --> 00:46:22,404 [Bryce] I just... 852 00:46:23,614 --> 00:46:26,158 I wanted to say that I know that I hurt people, 853 00:46:26,241 --> 00:46:28,911 that I fucked up a lot of people's lives. 854 00:46:29,536 --> 00:46:30,370 Uh-huh. 855 00:46:31,622 --> 00:46:33,373 [Bryce] And I wanted to apologize. 856 00:46:34,082 --> 00:46:36,543 Oh, you did? That's nice. 857 00:46:39,129 --> 00:46:40,172 I talked to Justin... 858 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 to apologize to him, 859 00:46:42,841 --> 00:46:46,553 and he just said that if I come anywhere near your neighborhood, he'll kill me. 860 00:46:46,637 --> 00:46:50,599 So I'm literally risking my life by being here right now. 861 00:46:51,141 --> 00:46:52,643 Well, then you'd better go. 862 00:47:00,275 --> 00:47:02,778 I don't know what you want me to fucking do or say, 863 00:47:02,861 --> 00:47:04,404 or I... or what the fuck... 864 00:47:05,739 --> 00:47:07,449 but I am sorry. 865 00:47:08,283 --> 00:47:10,494 And I will be sorry until the day that I die 866 00:47:10,577 --> 00:47:12,246 for what happened that night at your party. 867 00:47:12,329 --> 00:47:14,665 And for everything that happened after. 868 00:47:14,998 --> 00:47:18,126 What happened was that you raped me while I was unconscious 869 00:47:18,210 --> 00:47:20,629 -and then lied about it to everybody! -Jess... 870 00:47:21,171 --> 00:47:22,756 I'm not that person anymore. 871 00:47:24,925 --> 00:47:26,218 I don't believe that. 872 00:47:26,802 --> 00:47:28,345 I don't think you do either. 873 00:47:29,012 --> 00:47:31,348 I don't need an apology from you. 874 00:47:32,683 --> 00:47:35,561 I realized I don't need a goddamn thing from you. 875 00:47:38,021 --> 00:47:40,107 Why don't you work on what it is you need? 876 00:47:43,318 --> 00:47:45,404 [Ani] Jessica had talked to Bryce once more. 877 00:47:48,699 --> 00:47:50,826 But not to work through her sexual trauma. 878 00:47:53,328 --> 00:47:55,414 She found other ways of reclaiming her power. 879 00:47:55,497 --> 00:47:57,708 -[Jessica] Justin, hey. -Hey. What's up? 880 00:47:57,791 --> 00:48:00,919 I don't need you to fight my fights for me, okay? I can take care of myself. 881 00:48:01,003 --> 00:48:03,964 -What are you talking about? -Bryce said you threatened him? 882 00:48:04,047 --> 00:48:05,048 Fuck me! 883 00:48:05,132 --> 00:48:06,466 I didn't, I just-- 884 00:48:07,426 --> 00:48:09,094 I just told him to leave you alone. 885 00:48:09,177 --> 00:48:10,888 I don't need your protection. 886 00:48:11,138 --> 00:48:13,640 I don't need anything from anyone, okay? 887 00:48:13,724 --> 00:48:15,267 Okay. Yeah, I get it. I'm sorry. 888 00:48:15,350 --> 00:48:18,312 Why do people go messing with who they shouldn't mess with? 889 00:48:18,395 --> 00:48:20,480 I don't know. I really am, I'm so-- 890 00:48:20,564 --> 00:48:23,817 ["Woman" playing] 891 00:48:27,905 --> 00:48:29,281 Don't defend me. 892 00:48:29,698 --> 00:48:32,367 Don't talk about me. Don't talk to me ever. 893 00:48:41,001 --> 00:48:42,502 [Alex] You look so beautiful right now. 894 00:48:42,586 --> 00:48:43,587 Shut up! 895 00:48:48,425 --> 00:48:50,218 [Alex groaning] 896 00:48:57,434 --> 00:48:58,936 This isn't working for me. 897 00:48:59,895 --> 00:49:00,729 What? 898 00:49:01,271 --> 00:49:02,272 It's just... 899 00:49:03,106 --> 00:49:05,317 sex, my body... 900 00:49:05,984 --> 00:49:07,861 trying to be in a relationship. 901 00:49:07,945 --> 00:49:09,780 It's not fair for you to be dragged along 902 00:49:09,863 --> 00:49:11,615 on this roller coaster ride with me. 903 00:49:11,740 --> 00:49:13,075 You're not dragging me. 904 00:49:14,451 --> 00:49:15,452 I love you. 905 00:49:17,120 --> 00:49:19,164 I don't want to hurt you, Alex. 906 00:49:21,917 --> 00:49:23,210 We can take a break. 907 00:49:25,462 --> 00:49:26,880 Maybe you need some time off. 908 00:49:28,048 --> 00:49:28,882 No. 909 00:49:30,717 --> 00:49:32,511 I need this to be done. 910 00:49:42,813 --> 00:49:44,272 I think maybe you should go. 911 00:49:57,077 --> 00:49:59,913 [Ani] I am really sorry that I thought it was Bryce. 912 00:50:00,497 --> 00:50:02,165 Justin's bad enough, right? 913 00:50:03,041 --> 00:50:06,003 No. No, it's your body, you can do what you want with it. 914 00:50:06,878 --> 00:50:09,798 I thought maybe that's why you bailed on me at Homecoming. 915 00:50:10,215 --> 00:50:13,468 -Because you thought I was a hypocrite. -No! No, that was just-- 916 00:50:17,264 --> 00:50:18,432 I chickened out. 917 00:50:19,474 --> 00:50:21,018 I'm not as brave as you are. 918 00:50:21,893 --> 00:50:23,228 I don't know about that. 919 00:50:25,063 --> 00:50:28,191 I'm, like, the girl who's all about taking down the bad guys. 920 00:50:29,234 --> 00:50:30,819 So, what's everyone gonna think 921 00:50:30,902 --> 00:50:34,573 when they find out I've been hooking up with the guy who let me get raped. 922 00:50:34,823 --> 00:50:36,408 That's your business... 923 00:50:37,325 --> 00:50:39,327 and yours alone. No one else has to know. 924 00:50:44,124 --> 00:50:45,333 It's actually been... 925 00:50:47,085 --> 00:50:50,589 really hard not to be able to talk about any of this stuff with you. 926 00:50:51,131 --> 00:50:51,965 Well, 927 00:50:52,591 --> 00:50:55,802 the good news is now you can. 928 00:50:56,887 --> 00:50:58,805 I don't even know how to explain it. 929 00:50:59,473 --> 00:51:00,348 I mean... 930 00:51:00,807 --> 00:51:03,268 once I started thinking about Justin, I just... 931 00:51:05,103 --> 00:51:06,146 couldn't stop. 932 00:51:09,399 --> 00:51:11,902 ["This Baby Don't Cry" playing] 933 00:51:13,153 --> 00:51:15,280 Hello and welcome to Monet's. 934 00:51:16,948 --> 00:51:18,366 How can I help you today? 935 00:51:19,117 --> 00:51:20,327 Nobody says that here. 936 00:51:21,953 --> 00:51:23,955 I need to talk to you. Now. 937 00:51:25,499 --> 00:51:28,043 Okay. I have a break in, like, ten minutes, so-- 938 00:51:28,126 --> 00:51:31,421 Justin, I need to talk to you now. 939 00:51:34,966 --> 00:51:36,968 [gasping and moaning] 940 00:51:39,888 --> 00:51:41,890 Jess, fuck, I've missed you so-- 941 00:51:42,933 --> 00:51:44,559 [Jessica] For the first time in so long, 942 00:51:44,643 --> 00:51:48,855 sex wasn't this thing where I was just going through the motions anymore. 943 00:51:49,147 --> 00:51:51,566 And then it started to get a little bit... 944 00:51:52,317 --> 00:51:53,276 kinky. 945 00:51:53,819 --> 00:51:55,487 -[Ani] Oh? -[chuckling] 946 00:51:58,698 --> 00:52:01,159 So, what are we doing here? 947 00:52:02,327 --> 00:52:04,538 -We're exploring. -Okay. 948 00:52:05,247 --> 00:52:06,748 I'm figuring my shit out. 949 00:52:07,582 --> 00:52:09,626 -Are you good with that? -Yeah. 950 00:52:11,628 --> 00:52:13,922 -Yeah, totally good with that. -Okay. 951 00:52:17,259 --> 00:52:18,426 [Jessica] I started to realize 952 00:52:18,802 --> 00:52:21,471 I like deciding where my body goes during sex. 953 00:52:22,556 --> 00:52:24,182 I like being the one in control. 954 00:52:25,934 --> 00:52:27,519 Oh! [laughs nervously] 955 00:52:29,271 --> 00:52:31,273 ♪ This baby don't cry ♪ 956 00:52:36,027 --> 00:52:37,070 [Justin groaning] 957 00:52:41,575 --> 00:52:42,409 [key unlocking door] 958 00:52:42,492 --> 00:52:44,744 -[Justin] Oh, shit! Fuck! Fuck, it's Clay. -Shit! 959 00:52:44,828 --> 00:52:46,163 We gotta hide. Let's go! 960 00:52:46,413 --> 00:52:47,539 [knocking on door] 961 00:52:47,747 --> 00:52:49,749 I'm hiding, you live here! 962 00:52:49,958 --> 00:52:51,626 -Go! -Yeah, right, right. Okay. 963 00:52:51,710 --> 00:52:53,336 [insistent knocking] 964 00:52:55,213 --> 00:52:56,756 [unlocking door] 965 00:53:02,929 --> 00:53:04,222 Why'd you lock the door? 966 00:53:04,306 --> 00:53:06,016 Um, I'm just-- 967 00:53:12,022 --> 00:53:14,232 [stammering] Just kind of in the middle of something. 968 00:53:17,027 --> 00:53:18,653 [Justin] What? It's-- 969 00:53:18,737 --> 00:53:19,779 Everyone does it! 970 00:53:25,327 --> 00:53:26,703 That's what that was? 971 00:53:32,209 --> 00:53:33,418 Have you guys ever-- 972 00:53:34,336 --> 00:53:35,795 I mean, not on my bed, right? 973 00:53:36,838 --> 00:53:37,756 [chuckles] 974 00:53:38,215 --> 00:53:39,341 Oh, no! 975 00:53:39,799 --> 00:53:40,884 -Oh, man! -Dude, 976 00:53:40,967 --> 00:53:42,802 man, you gotta learn how to chill. 977 00:53:43,011 --> 00:53:45,347 You're never gonna get laid if you're so squeamish. 978 00:53:45,430 --> 00:53:48,433 Dude, man, my bed, your bed. 979 00:53:49,226 --> 00:53:50,560 [sighing] 980 00:53:51,728 --> 00:53:53,980 And those scratches were... 981 00:53:56,149 --> 00:53:57,984 Yeah, she's just like... 982 00:54:01,154 --> 00:54:02,155 It's rough. 983 00:54:05,700 --> 00:54:08,286 -You-- -Anyway, I am starving. 984 00:54:09,412 --> 00:54:11,122 You want anything from in the house? 985 00:54:11,206 --> 00:54:12,791 -Nah, I'm good. -Right on. 986 00:54:19,089 --> 00:54:19,923 Justin... 987 00:54:21,591 --> 00:54:22,425 Yeah? 988 00:54:24,052 --> 00:54:25,178 Look, I'm... 989 00:54:26,805 --> 00:54:29,432 I'm sorry that I even thought you could... 990 00:54:30,892 --> 00:54:31,768 you know. 991 00:54:34,062 --> 00:54:34,896 Forget it. 992 00:54:35,563 --> 00:54:36,398 But... 993 00:54:37,482 --> 00:54:38,817 someone killed Bryce. 994 00:54:41,611 --> 00:54:42,445 Yeah. 995 00:54:43,738 --> 00:54:44,781 It's fucked up. 996 00:54:49,828 --> 00:54:50,745 [door opening] 997 00:54:52,664 --> 00:54:53,623 [door closing] 998 00:54:55,875 --> 00:54:56,835 [unzipping bag] 999 00:54:57,210 --> 00:54:58,878 [Ani] I think my mother was right, 1000 00:54:58,962 --> 00:55:02,132 that the good person really is indistinguishable from the bad. 1001 00:55:08,680 --> 00:55:11,641 The trick was trying to tell who just wanted Bryce dead, 1002 00:55:12,726 --> 00:55:15,312 -and who could actually kill. -[cell vibrating] 1003 00:55:16,146 --> 00:55:18,481 Tony, I'm sorry. I've been, um... 1004 00:55:19,357 --> 00:55:20,358 tied up. 1005 00:55:22,527 --> 00:55:23,361 What? 1006 00:55:26,239 --> 00:55:27,407 What? He... he what? 1007 00:55:28,158 --> 00:55:30,535 He said he couldn't grab it while his parents were home. 1008 00:55:31,369 --> 00:55:33,747 Uh, he said he would give it to you in the morning. 1009 00:55:34,748 --> 00:55:35,957 Okay. 1010 00:55:36,333 --> 00:55:38,168 Good. No, I'm staying right here. 1011 00:55:40,503 --> 00:55:41,338 Okay. 1012 00:55:42,422 --> 00:55:43,256 Later. 1013 00:55:47,552 --> 00:55:49,304 [Ani] But if the killer wasn't Jessica... 1014 00:55:53,558 --> 00:55:54,559 then who was it? 1015 00:55:57,854 --> 00:56:00,940 ["Girls Names" playing] 1016 00:56:13,161 --> 00:56:15,163 ♪ Our ascent ♪ 1017 00:56:16,873 --> 00:56:18,792 ♪ My decline ♪ 1018 00:56:20,835 --> 00:56:21,961 We need to talk. 1019 00:56:22,837 --> 00:56:24,839 Okay, not here. I'll call you. 1020 00:56:25,548 --> 00:56:27,384 So, you aren't gonna invite me in? 1021 00:56:31,554 --> 00:56:33,556 Dude, you ever come back here, I will kill you. 1022 00:56:34,265 --> 00:56:35,892 Like you killed your rich buddy? 1023 00:56:43,775 --> 00:56:48,530 [Ani] Who, out of everyone we knew, would be most likely to pull the trigger? 1024 00:57:11,928 --> 00:57:14,764 ["Valentine's Day" playing] 1025 00:57:19,018 --> 00:57:20,895 [Bryce] For help finding crisis resources, 1026 00:57:20,979 --> 00:57:23,231 visit 13reasonswhy.info 1027 00:57:33,199 --> 00:57:37,537 ♪ Valentine told me who's to go ♪ 1028 00:57:43,084 --> 00:57:48,298 ♪ Feelings he's treasured most of all ♪ 1029 00:57:49,090 --> 00:57:52,760 ♪ The teachers and the football stars ♪ 1030 00:57:54,721 --> 00:57:57,640 ♪ It's in his tiny face ♪ 1031 00:57:59,684 --> 00:58:03,021 ♪ It's in his scrawny hands ♪ 1032 00:58:04,355 --> 00:58:10,069 ♪ Valentine told me so He's got something to say ♪ 1033 00:58:10,320 --> 00:58:13,698 ♪ It's Valentine's Day ♪ 1034 00:58:14,741 --> 00:58:17,535 ♪ The rhythm of the crowd ♪ 1035 00:58:19,370 --> 00:58:22,665 ♪ Teddy and Judy down ♪ 1036 00:58:24,417 --> 00:58:27,086 ♪ Valentine sees it all ♪ 1037 00:58:27,170 --> 00:58:30,048 ♪ He's got something to say ♪ 1038 00:58:30,423 --> 00:58:34,677 ♪ It's Valentine's Day ♪ 1039 00:58:39,724 --> 00:58:42,018 ♪ Valentine, Valentine ♪ 1040 00:58:42,227 --> 00:58:44,562 ♪ It's in his scrawny hands ♪ 1041 00:58:44,729 --> 00:58:46,814 ♪ It's in his icy heart ♪ 1042 00:58:46,898 --> 00:58:48,983 ♪ It's happening today ♪ 1043 00:58:49,400 --> 00:58:51,736 ♪ Valentine, Valentine ♪ 1044 00:58:52,153 --> 00:58:54,489 ♪ It's in his scrawny hand ♪ 1045 00:58:54,697 --> 00:58:57,200 ♪ It's in his icy heart ♪ 1046 00:58:57,283 --> 00:58:59,327 ♪ It's happening today ♪ 1047 00:58:59,410 --> 00:59:01,412 ♪ Valentine ♪ 1048 00:59:09,045 --> 00:59:10,797 [man] Well done, Ed. Well done. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.