Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,637 --> 00:00:15,473
[theme music playing]
2
00:00:29,237 --> 00:00:32,532
["Paralized" playing]
3
00:00:35,326 --> 00:00:37,662
[Ani] My mother has a saying
for this sort of thing.
4
00:00:39,247 --> 00:00:42,709
[Ani quoting in Swahili]
5
00:00:43,626 --> 00:00:46,671
It means "the good person is
indistinguishable from the bad."
6
00:00:50,925 --> 00:00:57,432
♪ Our way back home
Through an endless loop tonight ♪
7
00:01:01,436 --> 00:01:03,855
I've heard my mother say it
a thousand times...
8
00:01:05,148 --> 00:01:07,859
and I've never really thought about it
until that day.
9
00:01:08,610 --> 00:01:09,694
When we got the news.
10
00:01:11,863 --> 00:01:13,990
[Ani] And then
I couldn't stop thinking about it.
11
00:01:21,164 --> 00:01:24,709
Yo, Jensen. Wake up.
Your dad made waffles.
12
00:01:26,044 --> 00:01:28,088
What did we say about dirty dishes,
Justin?
13
00:01:28,171 --> 00:01:30,590
You have lasagna over there
from, like, four nights ago.
14
00:01:30,673 --> 00:01:32,842
You're not
Dr. Fleming discovering penicillin.
15
00:01:32,926 --> 00:01:35,553
Dude, no one ever understands your jokes.
16
00:01:36,930 --> 00:01:39,265
Oh, shit. I'm late. I've gotta get Ani.
17
00:01:39,474 --> 00:01:40,892
[Justin] Are you allowed to do that?
18
00:01:41,434 --> 00:01:45,105
We have this thing for robotics.
And I wait at the bottom of the hill.
19
00:01:49,776 --> 00:01:50,819
What happened to your back?
20
00:01:51,152 --> 00:01:51,986
Huh?
21
00:01:52,487 --> 00:01:53,571
Oh, are there...
22
00:01:57,367 --> 00:02:00,620
Uh, Homecoming, yeah, um...
You know, the fight and everything.
23
00:02:01,538 --> 00:02:02,914
Weren't you wearing pads?
24
00:02:03,331 --> 00:02:06,251
Yeah, but football, you know?
25
00:02:10,088 --> 00:02:11,798
Aren't you going to be late?
[claps hands]
26
00:02:11,881 --> 00:02:13,091
No shower today?
27
00:02:14,008 --> 00:02:15,718
They didn't build us a shower on purpose.
28
00:02:15,802 --> 00:02:17,512
So we'd have to go in there every day.
29
00:02:19,681 --> 00:02:20,598
[door opening]
30
00:02:23,935 --> 00:02:25,186
[unzipping bag]
31
00:02:27,856 --> 00:02:28,898
Forgot my towel.
32
00:02:35,113 --> 00:02:37,699
-[car horn blowing]
-Uh, that's Zach.
33
00:02:38,408 --> 00:02:39,367
Gotta go.
34
00:02:44,205 --> 00:02:45,123
[door closing]
35
00:02:49,085 --> 00:02:51,087
[car approaching]
36
00:02:51,588 --> 00:02:52,672
What the fuck?
37
00:03:02,348 --> 00:03:05,226
["Exit Fears" playing]
38
00:03:08,771 --> 00:03:09,606
Fuck!
39
00:03:29,417 --> 00:03:30,293
Shit.
40
00:03:33,504 --> 00:03:34,505
Good morning, Clay.
41
00:03:35,006 --> 00:03:35,840
[Clay] Uh...
42
00:03:36,716 --> 00:03:38,760
good morning. Is everything okay?
43
00:03:38,927 --> 00:03:41,721
I'm afraid not.
Difficult time here this morning.
44
00:03:42,555 --> 00:03:43,556
What brings you by?
45
00:03:44,182 --> 00:03:46,559
[stammering] I'm... picking up a friend.
46
00:03:48,519 --> 00:03:49,646
Which friend is that?
47
00:03:52,607 --> 00:03:53,524
Ani...
48
00:03:53,983 --> 00:03:55,693
-Achola?
-I see.
49
00:03:56,027 --> 00:03:59,280
I don't suppose you've remembered
anything else that might help us out?
50
00:03:59,364 --> 00:04:01,491
You know,
since you last spoke to Deputy Standall.
51
00:04:01,950 --> 00:04:03,159
No. No, sir.
52
00:04:03,243 --> 00:04:04,994
Well, listen. You take care of yourself.
53
00:04:05,078 --> 00:04:05,912
[clearing throat]
54
00:04:06,162 --> 00:04:08,539
I'm sure we're gonna be talking again
real soon.
55
00:04:20,927 --> 00:04:22,220
[knocking on window]
56
00:04:25,974 --> 00:04:27,100
What the hell?
57
00:04:32,355 --> 00:04:34,065
Today is truly not the day
to break the rule!
58
00:04:34,983 --> 00:04:36,067
What happened?
59
00:04:36,567 --> 00:04:37,652
They found a body.
60
00:04:38,528 --> 00:04:39,529
In the river.
61
00:04:40,280 --> 00:04:41,155
Jesus!
62
00:04:42,824 --> 00:04:43,950
Bryce?
63
00:04:44,033 --> 00:04:46,703
Mrs. Walker is going to the morgue
to do the ID.
64
00:04:47,161 --> 00:04:48,079
Oh, God!
65
00:04:50,707 --> 00:04:52,542
So, what? They think maybe...
66
00:04:53,334 --> 00:04:54,335
maybe it was an accident?
67
00:04:54,419 --> 00:04:56,963
Do you think this many police cars turn up
when it's an accident?
68
00:04:57,046 --> 00:04:59,090
Maybe he killed himself?
69
00:04:59,173 --> 00:05:00,174
Maybe...
70
00:05:01,342 --> 00:05:02,593
They think it was murder.
71
00:05:03,219 --> 00:05:04,053
They do.
72
00:05:04,137 --> 00:05:06,389
But kids don't kill kids, right?
73
00:05:07,432 --> 00:05:10,351
I mean, like school shootings
and drugs and stuff,
74
00:05:10,435 --> 00:05:12,520
but not like that, not here.
75
00:05:12,603 --> 00:05:14,063
Didn't you want to kill him?
76
00:05:14,981 --> 00:05:15,982
I didn't mean it!
77
00:05:16,065 --> 00:05:17,400
Did you feel it?
78
00:05:20,653 --> 00:05:23,406
We can't talk about this here.
My mother could come outside.
79
00:05:24,365 --> 00:05:25,450
I'm in trouble.
80
00:05:26,617 --> 00:05:27,869
Right? I'm in trouble.
81
00:05:27,952 --> 00:05:29,537
You came by here last week
82
00:05:29,620 --> 00:05:32,498
and you threatened to kill him
and his mother heard you.
83
00:05:32,707 --> 00:05:35,168
And now he's dead.
I think we're in trouble.
84
00:05:35,460 --> 00:05:36,627
We are or I am?
85
00:05:43,051 --> 00:05:44,469
Did they say what happened?
86
00:05:46,054 --> 00:05:47,138
[Clay] That's all we know.
87
00:05:48,639 --> 00:05:51,476
I just wanted to get to you guys
before it hits the news.
88
00:06:00,777 --> 00:06:01,736
[retches]
89
00:06:06,074 --> 00:06:09,410
[Ani] Sooner or later,
everyone looks guilty.
90
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
And given the right circumstances,
the right motivation...
91
00:06:17,001 --> 00:06:18,753
who knows what any of us might do?
92
00:06:20,880 --> 00:06:22,006
[sobbing] Fuck!
93
00:06:22,465 --> 00:06:23,424
[groaning]
94
00:06:25,134 --> 00:06:25,968
[Clay] Hey.
95
00:06:28,179 --> 00:06:29,055
Are you...
96
00:06:30,765 --> 00:06:31,641
Are you okay?
97
00:06:34,852 --> 00:06:36,562
No, man. No, I'm not. I'm--
98
00:06:37,397 --> 00:06:38,272
I'm fucking sad.
99
00:06:39,357 --> 00:06:40,441
You--
100
00:06:40,858 --> 00:06:41,692
You are?
101
00:06:42,068 --> 00:06:43,694
Yeah, I've known him since I was eight.
102
00:06:45,029 --> 00:06:47,115
He was the first person
that gave a shit about me,
103
00:06:47,198 --> 00:06:49,283
the first person to look after me, man.
104
00:06:51,244 --> 00:06:52,578
He was my fucking brother.
105
00:06:55,748 --> 00:06:57,792
I feel like he didn't look out for you,
though.
106
00:06:57,875 --> 00:07:00,586
Dude, you don't know
what you're talking about. Okay, Clay?
107
00:07:01,671 --> 00:07:04,882
You don't know everything.
You think you have this idea that--
108
00:07:07,844 --> 00:07:09,220
You knew what you knew.
109
00:07:11,431 --> 00:07:13,057
He was a fucking person, Clay.
110
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
A human being.
111
00:07:18,938 --> 00:07:20,064
Now he's fucking dead.
112
00:07:26,988 --> 00:07:27,822
Hey.
113
00:07:28,448 --> 00:07:29,282
Hey.
114
00:07:30,158 --> 00:07:32,577
So, I'm guessing you didn't get chance
to check the news today.
115
00:07:32,660 --> 00:07:34,829
-I hate the fucking news.
-They found Bryce.
116
00:07:38,749 --> 00:07:39,750
[Caleb] He's dead.
117
00:07:42,378 --> 00:07:44,380
Javier, can you watch the shop
for a couple hours?
118
00:07:44,464 --> 00:07:46,382
-[answering in Spanish]
-Wait, what are you doing?
119
00:07:46,466 --> 00:07:48,593
I'm gonna go talk to the cops
before they come back here
120
00:07:48,676 --> 00:07:49,927
so I can get ahead of the story.
121
00:07:50,011 --> 00:07:51,596
What, you're gonna tell them everything?
122
00:07:51,679 --> 00:07:53,848
I'm gonna tell them enough
to keep them off my back.
123
00:07:53,931 --> 00:07:56,934
-I gotta protect my family, Caleb.
-Exactly.
124
00:07:57,018 --> 00:07:58,728
And the more you talk,
the more they'll dig,
125
00:07:58,811 --> 00:08:00,438
and the closer they'll get
to finding out.
126
00:08:03,858 --> 00:08:05,234
[Ani] Wanting someone dead?
127
00:08:06,652 --> 00:08:08,946
Well, maybe that says less
about who you are
128
00:08:09,030 --> 00:08:10,907
and more about what you have to lose.
129
00:08:13,159 --> 00:08:14,035
Sheriff.
130
00:08:15,369 --> 00:08:18,247
I can't help noticing
I'm in an interrogation room.
131
00:08:19,999 --> 00:08:22,585
It's the only place to talk in private,
Mrs. Walker.
132
00:08:22,960 --> 00:08:25,880
The walls not only have ears,
they have Twitter accounts.
133
00:08:26,380 --> 00:08:28,966
I want to continue
to respect the family's privacy.
134
00:08:29,050 --> 00:08:31,135
I am the family, Sheriff.
135
00:08:31,636 --> 00:08:32,929
Have you seen my husband?
136
00:08:33,304 --> 00:08:34,555
We've spoken with him.
137
00:08:35,723 --> 00:08:38,100
It's his wish
to keep this as quiet as possible.
138
00:08:38,893 --> 00:08:41,437
It's my wish to find the person
who killed my son.
139
00:08:41,521 --> 00:08:43,773
Ma'am, we're moving forward
with the investigation,
140
00:08:44,065 --> 00:08:45,816
but absent further information...
141
00:08:47,109 --> 00:08:48,819
we have to explore...
142
00:08:49,153 --> 00:08:50,530
all possibilities.
143
00:08:50,988 --> 00:08:51,989
Such as?
144
00:08:53,032 --> 00:08:54,325
Was Bryce depressed?
145
00:08:55,201 --> 00:08:57,245
Might he have been despondent
in any way?
146
00:08:57,328 --> 00:09:00,706
I can imagine that returning to Liberty
must've been awfully emotional.
147
00:09:00,998 --> 00:09:02,708
My son did not kill himself.
148
00:09:03,084 --> 00:09:06,045
-Can you tell me just how you know?
-Do you think he would kill himself?
149
00:09:07,880 --> 00:09:09,090
[sighing] Well...
150
00:09:09,465 --> 00:09:10,341
I think...
151
00:09:13,219 --> 00:09:14,220
I've seen...
152
00:09:15,221 --> 00:09:17,765
that when people are
in extreme circumstances,
153
00:09:17,848 --> 00:09:19,433
they can act out of character.
154
00:09:20,226 --> 00:09:22,186
Sometimes even to a tragic end.
155
00:09:23,187 --> 00:09:25,606
Is there something
you would like to ask me, Sheriff?
156
00:09:25,898 --> 00:09:27,608
Not just yet, Mrs. Walker.
157
00:09:28,526 --> 00:09:31,404
But please, rest assured
that we are working every angle.
158
00:09:32,405 --> 00:09:34,240
And we will find out what happened.
159
00:09:43,708 --> 00:09:46,294
Clay Jensen, Tony Padilla,
160
00:09:46,961 --> 00:09:49,422
Justin Foley, Montgomery de la Cruz,
161
00:09:49,714 --> 00:09:50,965
Jessica Davis...
162
00:09:51,215 --> 00:09:53,384
I know these names by heart now,
Sheriff.
163
00:09:54,343 --> 00:09:55,344
You should, too.
164
00:09:56,554 --> 00:09:58,472
[Ani] Once you stop to think about it,
165
00:09:58,556 --> 00:10:01,767
I think it's entirely possible
for a kid to kill another kid.
166
00:10:02,768 --> 00:10:06,397
And if a killer sat beside you in class,
you might not ever know it.
167
00:10:06,939 --> 00:10:08,816
[Bolan on PA]
May I have your attention, please?
168
00:10:08,899 --> 00:10:11,777
Moments ago,
we received some extremely sad news
169
00:10:11,861 --> 00:10:13,571
from the Evergreen County Sheriff.
170
00:10:14,071 --> 00:10:17,408
Former Liberty student Bryce Walker
was found this morning
171
00:10:17,617 --> 00:10:19,118
and has been confirmed dead.
172
00:10:20,202 --> 00:10:21,662
[Monty] Shit! Jesus!
173
00:10:21,746 --> 00:10:24,582
[Bolan on PA] This is the only information
we have at this time,
174
00:10:24,665 --> 00:10:27,752
but we ask that you keep his family
in your thoughts today.
175
00:10:28,294 --> 00:10:31,464
Crisis counseling services
will be available for all students,
176
00:10:32,048 --> 00:10:34,508
and we encourage everyone
who may need help to reach out.
177
00:10:35,301 --> 00:10:36,135
Teachers...
178
00:10:36,218 --> 00:10:37,970
[Ani]
Jessica Davis probably had more reason
179
00:10:38,054 --> 00:10:39,805
than anyone to want Bryce dead.
180
00:10:40,723 --> 00:10:42,350
Was it such a stretch to wonder
181
00:10:42,433 --> 00:10:45,269
whether she might have taken justice
into her own hands?
182
00:10:45,353 --> 00:10:47,229
-[Alex] Jess, wait up.
-What do you want, Alex?
183
00:10:47,313 --> 00:10:48,898
I want to see how you're doing.
184
00:10:49,440 --> 00:10:50,691
How am I doing?
185
00:10:51,776 --> 00:10:55,154
Everybody's looking at me
like I must be glad that he's dead.
186
00:10:55,863 --> 00:10:57,114
Like I did something.
187
00:10:57,281 --> 00:10:58,991
Yeah, but you didn't do anything.
188
00:10:59,283 --> 00:11:00,493
-Jess--
-Don't!
189
00:11:00,785 --> 00:11:02,119
Okay? Just don't.
190
00:11:13,464 --> 00:11:14,632
[chatter]
191
00:11:14,882 --> 00:11:16,717
[Ani] We need to talk about Jessica.
192
00:11:17,385 --> 00:11:18,386
[Clay] What about Jessica?
193
00:11:21,389 --> 00:11:23,849
I don't know if this is anything.
194
00:11:24,141 --> 00:11:25,768
I really hope it isn't anything,
195
00:11:25,976 --> 00:11:28,604
but I found this in Bryce's room
last night.
196
00:11:28,938 --> 00:11:30,064
You were in his room?
197
00:11:30,940 --> 00:11:31,982
Is that your takeaway?
198
00:11:34,402 --> 00:11:37,405
It means that he was writing to her
just before he died.
199
00:11:37,905 --> 00:11:39,198
Writing to her why?
200
00:11:40,157 --> 00:11:41,742
"Can't stop thinking about you.
201
00:11:42,034 --> 00:11:43,744
Replaying that night in my mind."
202
00:11:46,580 --> 00:11:47,665
Jesus!
203
00:11:47,748 --> 00:11:49,083
He was thinking about her
204
00:11:49,375 --> 00:11:51,836
and he planned to reach out.
And if he did...
205
00:11:54,171 --> 00:11:56,674
[Ani]
The note didn't prove anything exactly.
206
00:11:57,717 --> 00:11:59,343
You really think she could do it?
207
00:11:59,427 --> 00:12:00,720
[Ani] But it raised a question.
208
00:12:01,971 --> 00:12:03,472
You really think she couldn't?
209
00:12:03,639 --> 00:12:05,558
[Ani] If Bryce had actually given it
to Jessica,
210
00:12:06,642 --> 00:12:07,977
what would she have done?
211
00:12:08,602 --> 00:12:12,440
[Courtney] Finally, as your outgoing
student body president,
212
00:12:12,523 --> 00:12:16,527
it is my distinct honor to announce
next year's president-elect...
213
00:12:17,403 --> 00:12:18,487
Jessica Davis!
214
00:12:19,822 --> 00:12:21,824
[cheering]
215
00:12:29,081 --> 00:12:29,915
[Jessica] Thank you.
216
00:12:30,374 --> 00:12:31,417
Uh...
217
00:12:31,876 --> 00:12:33,669
thank you. Uh...
218
00:12:33,878 --> 00:12:35,629
I know my speech was...
219
00:12:36,464 --> 00:12:38,883
Well, people had different opinions
on my speech.
220
00:12:38,966 --> 00:12:40,468
[boys] Boo.
221
00:12:41,135 --> 00:12:43,888
And yeah, the administration
did talk to me about it,
222
00:12:43,971 --> 00:12:48,476
but the thing they were mostly upset about
was the profanity.
223
00:12:48,934 --> 00:12:52,354
I was like, "Seriously?
That's what you heard?"
224
00:12:52,938 --> 00:12:53,898
Fuck that!
225
00:12:54,231 --> 00:12:55,608
I'm pissed off.
226
00:12:56,150 --> 00:12:59,487
I'm gonna be pissed off
until things actually change.
227
00:12:59,987 --> 00:13:03,657
Until the predators
and the rapists are gone for good.
228
00:13:03,824 --> 00:13:06,327
Fuck rapists! Fuck Bryce Walker!
229
00:13:06,535 --> 00:13:07,912
[crowd murmuring]
230
00:13:08,913 --> 00:13:09,997
Never again.
231
00:13:11,248 --> 00:13:13,000
[cheering]
232
00:13:20,674 --> 00:13:22,009
I think she's awesome...
233
00:13:22,760 --> 00:13:24,094
and sort of terrifying.
234
00:13:25,763 --> 00:13:26,597
You're right.
235
00:13:27,681 --> 00:13:28,516
Um...
236
00:13:28,891 --> 00:13:32,311
Look, the other day,
you tried to warn me about Bryce.
237
00:13:33,229 --> 00:13:35,272
I thought I knew the whole story, but...
238
00:13:36,941 --> 00:13:39,276
when that girl shouted Bryce's name
just now...
239
00:13:41,111 --> 00:13:42,571
Jessica never told you?
240
00:13:42,863 --> 00:13:44,490
She never said who it was.
241
00:13:45,991 --> 00:13:47,535
And you never put it together?
242
00:13:48,327 --> 00:13:50,412
I didn't think it was a girl at Liberty.
243
00:13:51,997 --> 00:13:54,500
I didn't know the whole history.
244
00:13:56,418 --> 00:13:57,253
Yeah,
245
00:13:57,461 --> 00:13:58,712
there's a whole history.
246
00:14:00,214 --> 00:14:01,215
I'm sorry...
247
00:14:02,132 --> 00:14:03,300
that I shut you down.
248
00:14:04,301 --> 00:14:05,302
It's all right. I--
249
00:14:06,303 --> 00:14:09,557
I have this thing where I think
I know what's best for everybody,
250
00:14:09,640 --> 00:14:14,019
and I keep not learning my lesson
that I actually don't know shit.
251
00:14:15,479 --> 00:14:16,730
I think you know a lot.
252
00:14:19,066 --> 00:14:20,442
You know the whole history.
253
00:14:24,363 --> 00:14:26,907
[girls chatting]
254
00:14:30,828 --> 00:14:32,162
[Mrs.Walker] Where have you been?
255
00:14:32,621 --> 00:14:34,123
Practice ended two hours ago.
256
00:14:34,832 --> 00:14:37,084
[Bryce] Since when do you care
what I do with my time?
257
00:14:37,167 --> 00:14:38,669
[Mrs. Walker] I've always cared, Bryce.
258
00:14:39,169 --> 00:14:41,338
Now I need to pay more attention, don't I?
259
00:14:41,422 --> 00:14:43,465
You're not living
with your father anymore.
260
00:14:43,549 --> 00:14:44,633
Yeah, I'm aware.
261
00:14:44,967 --> 00:14:46,677
And now you're living with yours.
262
00:14:46,969 --> 00:14:49,597
Yes, and if I'd ever spoken
to him the way--
263
00:14:51,432 --> 00:14:52,558
You're on lockdown.
264
00:14:52,850 --> 00:14:55,352
You go to class, you go to practice,
you come home.
265
00:14:55,477 --> 00:14:56,645
Okay, I'm sorry.
266
00:14:57,521 --> 00:14:58,480
What is this?
267
00:14:58,606 --> 00:15:01,150
You check in with me or Amara Josephine
when you get home.
268
00:15:01,942 --> 00:15:03,819
And you hand over your keys at night.
269
00:15:04,570 --> 00:15:08,240
Okay, that's a little excessive,
don't you think? I'm not a child.
270
00:15:08,324 --> 00:15:09,992
This is not a negotiation.
271
00:15:25,049 --> 00:15:26,342
[Bryce] Hitting the books again?
272
00:15:28,761 --> 00:15:30,554
Or can I tempt you
with a round of poker?
273
00:15:30,638 --> 00:15:32,473
I promise I'll go easy on you.
274
00:15:33,182 --> 00:15:36,143
Sorry, finals. Maybe next time.
275
00:15:37,019 --> 00:15:39,355
How's life at Liberty, by the way?
276
00:15:41,315 --> 00:15:42,191
Do they...
277
00:15:42,816 --> 00:15:44,693
ever talk about me over there?
278
00:15:45,653 --> 00:15:47,321
What do you imagine they would say?
279
00:15:47,529 --> 00:15:48,530
I don't know.
280
00:15:49,114 --> 00:15:52,034
But if I were you,
I wouldn't believe everything you hear.
281
00:15:53,494 --> 00:15:55,245
I don't believe anything I hear.
282
00:15:56,580 --> 00:15:57,957
I only believe what I see.
283
00:16:08,425 --> 00:16:11,011
I never told Jessica
that I lived in Bryce's house.
284
00:16:12,054 --> 00:16:13,138
She never found out.
285
00:16:15,891 --> 00:16:18,811
-In his guest house?
-On his grandfather's property.
286
00:16:18,978 --> 00:16:20,896
He didn't live there
when my mum took the job.
287
00:16:20,980 --> 00:16:23,857
Obviously I would've told you ages ago,
but...
288
00:16:24,483 --> 00:16:27,319
I never made the connection
until yesterday.
289
00:16:27,653 --> 00:16:28,946
We never talked about it.
290
00:16:29,822 --> 00:16:32,116
Yeah, I know, I know. I just...
291
00:16:33,701 --> 00:16:35,035
I didn't tell you about it
292
00:16:35,119 --> 00:16:38,539
because with you I had the chance to,
like, not be the victim.
293
00:16:38,622 --> 00:16:40,582
I just could be strong.
294
00:16:41,375 --> 00:16:43,794
That's how you are. To me.
295
00:16:46,755 --> 00:16:48,465
Does he ever try to talk to you?
296
00:16:49,800 --> 00:16:54,680
Uh... no, not really. I don't see him.
I'm not allowed in the main house.
297
00:16:54,763 --> 00:16:57,307
Okay. You have to be careful.
298
00:16:58,225 --> 00:17:00,102
-I always am.
-Promise me.
299
00:17:02,146 --> 00:17:03,355
I promise.
300
00:17:07,234 --> 00:17:10,279
[Ani] I didn't know what Jessica would do
if she ever saw Bryce,
301
00:17:10,362 --> 00:17:12,197
but I didn't think it would be good.
302
00:17:13,073 --> 00:17:16,618
[Bolan] I'd like to welcome our new
members to the... Student Council.
303
00:17:16,702 --> 00:17:18,912
And I'd like to begin discussion on the...
304
00:17:19,371 --> 00:17:22,541
spring Powder Puff
Flag Football fundraiser.
305
00:17:22,624 --> 00:17:25,419
Actually, I'd like to start discussion
with Liberty hosting
306
00:17:25,502 --> 00:17:27,629
a spring
Take Back the Night event.
307
00:17:27,713 --> 00:17:28,589
[Bolan] Okay,
308
00:17:28,672 --> 00:17:32,718
let me remind you that Powder Puff
is our primary spring fundraiser.
309
00:17:33,343 --> 00:17:36,638
But girls in bikinis playing football
isn't really why I was elected, so...
310
00:17:36,722 --> 00:17:38,390
You can't mess with Powder Puff.
311
00:17:38,766 --> 00:17:40,934
-I'm a coach this year. Pow!
-[boy] Yeah.
312
00:17:41,018 --> 00:17:42,770
Sit down. You're out of order.
313
00:17:43,645 --> 00:17:45,606
-What a bitch.
-Total bitch.
314
00:17:46,273 --> 00:17:48,275
[Bolan] Hey, inappropriate, guys.
Inappropriate.
315
00:17:49,818 --> 00:17:51,195
[girl] That was pure bullshit.
316
00:17:51,278 --> 00:17:53,906
-And fucking Bolan?
-[Jessica] I know!
317
00:17:53,989 --> 00:17:55,365
Casey, right?
318
00:17:55,741 --> 00:17:56,575
Yeah.
319
00:17:56,658 --> 00:17:59,828
Listen, you are way too much
of a badass
320
00:17:59,912 --> 00:18:03,540
to let the fucking Powder Puff keep you
from toppling the patriarchy.
321
00:18:03,624 --> 00:18:05,918
This whole system is so fucked!
322
00:18:06,376 --> 00:18:08,420
I just-- I need to find a way around it.
323
00:18:08,712 --> 00:18:09,755
Or dismantle it.
324
00:18:09,838 --> 00:18:11,840
Yes! Blow it up.
325
00:18:12,216 --> 00:18:13,300
I'm so in!
326
00:18:13,634 --> 00:18:16,678
Okay, this is exciting.
Alarming, but very exciting.
327
00:18:16,762 --> 00:18:18,263
Yeah. So, where do we start?
328
00:18:19,139 --> 00:18:20,265
[Ani] Jessica was angry.
329
00:18:20,474 --> 00:18:22,226
So, here's what we're gonna do...
330
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
[bell ringing]
331
00:18:24,061 --> 00:18:25,938
[Ani] We needed to know just how angry.
332
00:18:27,064 --> 00:18:28,482
She's never here this late.
333
00:18:29,191 --> 00:18:30,567
Is she waiting for someone?
334
00:18:36,073 --> 00:18:36,907
What?
335
00:18:39,451 --> 00:18:40,369
What?
336
00:18:43,622 --> 00:18:46,083
Look,
I don't know anything about anything.
337
00:18:46,166 --> 00:18:47,709
I haven't seen Bryce since court
338
00:18:47,793 --> 00:18:49,920
and I don't know
how I feel about it, okay?
339
00:18:50,003 --> 00:18:51,255
Okay, yes. Sorry.
340
00:18:51,880 --> 00:18:55,008
-So, he hadn't been in touch or anything?
-[Jessica] Why do you care?
341
00:18:55,300 --> 00:18:56,343
About Bryce?
342
00:18:57,052 --> 00:18:59,388
-I guess I don't really.
-[Jessica] Good.
343
00:18:59,721 --> 00:19:00,681
So drop it.
344
00:19:08,105 --> 00:19:09,106
She's lying.
345
00:19:09,439 --> 00:19:13,235
I know for a fact she's talked to Bryce
since court because I saw it happen.
346
00:19:14,444 --> 00:19:15,904
[doorbell rings]
347
00:19:17,364 --> 00:19:20,242
[Bryce] Um, I guess we could--
We could talk in here.
348
00:19:20,617 --> 00:19:21,535
Uh...
349
00:19:21,618 --> 00:19:24,329
do you wanna sit down?
I could get you a drink, or...
350
00:19:24,413 --> 00:19:25,414
No, thank you.
351
00:19:33,297 --> 00:19:35,507
I came
because I wanted you to know that...
352
00:19:37,259 --> 00:19:38,427
I'm doing really great.
353
00:19:40,846 --> 00:19:42,097
That's great to hear.
354
00:19:42,514 --> 00:19:44,850
I mean, it's taken me a while,
355
00:19:45,392 --> 00:19:48,061
because for a long time
I thought there was something in me
356
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
that was, like...
357
00:19:50,105 --> 00:19:51,607
permanently broken.
358
00:19:53,901 --> 00:19:55,027
[stuttering]
359
00:19:55,152 --> 00:19:56,653
I don't know what to say.
360
00:19:57,237 --> 00:19:58,780
Yeah, clearly.
361
00:19:59,865 --> 00:20:01,783
But I don't need you to say anything.
362
00:20:03,410 --> 00:20:05,871
I just need you to know
that you didn't break me.
363
00:20:06,705 --> 00:20:09,791
Or I guess the parts that you did break,
I'm rebuilding them
364
00:20:09,875 --> 00:20:12,461
and they'll be stronger
than they were ever before.
365
00:20:13,921 --> 00:20:14,796
Okay.
366
00:20:15,839 --> 00:20:16,757
Okay?
367
00:20:17,716 --> 00:20:20,427
-What do you want me to say? It--
-I want you to say--
368
00:20:21,470 --> 00:20:23,555
I want you to know what you did.
369
00:20:25,599 --> 00:20:27,601
Everything you fucking did.
370
00:20:28,393 --> 00:20:29,353
To me,
371
00:20:29,436 --> 00:20:33,357
to Hannah, to Chloe,
to who the fuck knows who else.
372
00:20:33,565 --> 00:20:36,443
-I know what I did.
-You have no fucking idea!
373
00:20:37,277 --> 00:20:38,362
I went too far.
374
00:20:38,445 --> 00:20:42,699
You're a fucking psychopath!
I mean, you destroyed lives.
375
00:20:44,076 --> 00:20:45,369
I hope that's not true.
376
00:20:47,329 --> 00:20:48,330
[scoffs]
377
00:20:58,048 --> 00:21:01,218
I'm the president of the student body now,
did you know that?
378
00:21:02,135 --> 00:21:03,470
I heard about that, yeah.
379
00:21:04,721 --> 00:21:05,555
Congrats.
380
00:21:05,806 --> 00:21:09,685
I have a family who are amazing.
My friends are amazing.
381
00:21:09,768 --> 00:21:13,563
I have a boyfriend who cares about me
and treats me really well.
382
00:21:13,897 --> 00:21:15,607
I'm happy for you, truly.
383
00:21:17,359 --> 00:21:19,194
I only want the best for you, Jess.
384
00:21:23,323 --> 00:21:24,157
Yeah...
385
00:21:25,993 --> 00:21:26,994
but it's weird,
386
00:21:28,829 --> 00:21:30,455
because no matter what I do...
387
00:21:32,624 --> 00:21:34,209
you're still on top of me,
388
00:21:34,668 --> 00:21:36,670
and I still can't breathe.
389
00:21:43,719 --> 00:21:44,803
Jess, wait.
390
00:21:56,565 --> 00:21:58,984
[Ani] I saw things around that house.
391
00:21:59,860 --> 00:22:01,570
I saw Bryce and Jessica.
392
00:22:05,240 --> 00:22:07,284
But I mostly steered clear of Bryce.
393
00:22:08,118 --> 00:22:09,119
Because of Jessica.
394
00:22:11,496 --> 00:22:13,373
[Ani] I avoided him almost entirely.
395
00:22:13,665 --> 00:22:14,666
Go fish.
396
00:22:16,793 --> 00:22:19,087
You don't say "go fish,"
you say "I'll take two."
397
00:22:19,755 --> 00:22:20,881
I'll take two.
398
00:22:21,131 --> 00:22:22,924
Preferably diamonds, please.
399
00:22:24,009 --> 00:22:25,010
Thank you.
400
00:22:27,262 --> 00:22:30,849
Oh, thank you very much!
401
00:22:30,932 --> 00:22:32,768
You have a terrible poker face.
402
00:22:32,851 --> 00:22:34,269
Unless I'm messing with you.
403
00:22:35,228 --> 00:22:36,480
Are you messing with me?
404
00:22:36,563 --> 00:22:39,941
I've agreed to play poker with you,
that's your first clue.
405
00:22:41,526 --> 00:22:42,861
I see you,
406
00:22:43,528 --> 00:22:44,404
and...
407
00:22:45,405 --> 00:22:46,281
raise.
408
00:22:48,950 --> 00:22:50,952
So, you don't have any friends.
409
00:22:52,162 --> 00:22:53,413
What makes you say that?
410
00:22:53,789 --> 00:22:56,416
You're playing poker with the help
on a Friday night.
411
00:22:56,500 --> 00:22:58,126
Maybe I thought we could be friends.
412
00:22:58,627 --> 00:23:00,754
But you know the world doesn't work
that way.
413
00:23:01,088 --> 00:23:02,714
Your mother employs mine.
414
00:23:03,006 --> 00:23:04,508
Like, I have to be nice to you.
415
00:23:05,592 --> 00:23:08,011
Don't pout.
It doesn't mean we can't be friendly.
416
00:23:08,095 --> 00:23:10,514
We just have to be honest
about your situation.
417
00:23:10,806 --> 00:23:12,140
And what do you think that is?
418
00:23:13,975 --> 00:23:14,935
I think...
419
00:23:16,228 --> 00:23:17,229
you're lonely.
420
00:23:18,146 --> 00:23:20,482
I think you don't know who you can trust.
421
00:23:22,025 --> 00:23:23,485
I think you've hurt people
422
00:23:23,568 --> 00:23:25,320
and you're trying to change,
423
00:23:25,821 --> 00:23:27,781
but it's not easy 'cause it never is.
424
00:23:28,532 --> 00:23:29,658
You know a lot.
425
00:23:31,368 --> 00:23:34,788
So, it must be clear to you that
I'm essentially fucked in this world.
426
00:23:35,288 --> 00:23:36,581
That's not clear at all.
427
00:23:38,458 --> 00:23:40,127
I match you.
428
00:23:43,630 --> 00:23:44,631
And I raise you.
429
00:23:45,674 --> 00:23:48,760
Okay, it's "I see you."
Not "match you," "I see you."
430
00:23:49,553 --> 00:23:50,637
I see you.
431
00:23:52,139 --> 00:23:53,306
You're alive.
432
00:23:54,182 --> 00:23:55,183
You're rich.
433
00:23:56,059 --> 00:23:57,060
You're white.
434
00:23:57,853 --> 00:23:59,146
You are in no way fucked.
435
00:23:59,729 --> 00:24:01,189
Well, shit's broken.
436
00:24:01,481 --> 00:24:02,482
So, fix it.
437
00:24:03,191 --> 00:24:05,485
-It's not that easy.
-I know.
438
00:24:06,528 --> 00:24:08,113
Like I said, it never is.
439
00:24:12,701 --> 00:24:13,535
[Bryce] Call.
440
00:24:19,833 --> 00:24:20,834
Go fish.
441
00:24:21,334 --> 00:24:22,335
Holy shit.
442
00:24:23,837 --> 00:24:25,088
That's a straight flush.
443
00:24:26,631 --> 00:24:27,632
So it is.
444
00:24:29,134 --> 00:24:30,385
Beginner's luck, I guess.
445
00:24:31,511 --> 00:24:32,471
Go again?
446
00:24:33,305 --> 00:24:35,599
Yeah, that'd be great. I have to be home
by a certain time.
447
00:24:35,682 --> 00:24:37,142
-It's really lame, but...
-[Alex] Hey.
448
00:24:37,225 --> 00:24:38,059
That's fine. Hey.
449
00:24:38,143 --> 00:24:41,730
Hey, my parents are both working splits
tonight, so, house to ourselves.
450
00:24:41,813 --> 00:24:43,106
Oh, amazing.
451
00:24:43,648 --> 00:24:46,026
I actually have to study
for Spanish tonight.
452
00:24:46,359 --> 00:24:47,402
Maybe this weekend?
453
00:24:47,694 --> 00:24:49,321
Okay, yeah. Sounds good.
454
00:24:49,404 --> 00:24:50,405
-Cool.
-All right.
455
00:24:56,036 --> 00:24:57,454
-What?
-Nothing.
456
00:24:57,829 --> 00:25:00,081
-Shut up!
-I didn't say anything.
457
00:25:00,165 --> 00:25:01,500
-Say it.
-I just--
458
00:25:02,834 --> 00:25:03,877
It's not my place,
459
00:25:03,960 --> 00:25:06,922
but there didn't seem like a great deal
of passion behind that kiss.
460
00:25:07,005 --> 00:25:09,424
Fuck! Do you think he noticed?
461
00:25:09,508 --> 00:25:11,968
I don't know what boys notice.
You think nothing, and then--
462
00:25:12,052 --> 00:25:14,137
We're having awful sex.
463
00:25:14,346 --> 00:25:16,097
I mean awful.
464
00:25:17,015 --> 00:25:18,183
And I think it's me.
465
00:25:19,017 --> 00:25:20,602
I thought I was ready, but...
466
00:25:21,394 --> 00:25:23,146
you know, all the stuff
467
00:25:23,230 --> 00:25:26,983
that I should feel good about just...
makes me feel nothing.
468
00:25:28,026 --> 00:25:31,029
And he tries so hard, I feel bad.
469
00:25:32,030 --> 00:25:35,450
Maybe you should try figuring it out
on your own first?
470
00:25:36,785 --> 00:25:37,619
What?
471
00:25:38,912 --> 00:25:39,913
You mean, like...
472
00:25:40,664 --> 00:25:43,208
-Masturbate.
-Ssh! Jesus!
473
00:25:43,458 --> 00:25:45,252
So, I'm guessing you've never...
474
00:25:47,879 --> 00:25:48,838
Oh, my God!
475
00:25:48,922 --> 00:25:51,758
I just, I really thought my mom was gonna
ask for a fashion show.
476
00:25:51,841 --> 00:25:52,968
We could've done.
477
00:25:53,134 --> 00:25:54,761
Oh, and invited your mom?
478
00:25:55,762 --> 00:25:58,515
Right.
Well, let's have a look at your options.
479
00:25:58,598 --> 00:26:00,517
Oh, my God! I can't even look.
480
00:26:00,600 --> 00:26:01,810
-Jessica Davis!
-What?
481
00:26:01,893 --> 00:26:04,813
-Listen to me, don't be a child.
-I'm not. I'm not, I just...
482
00:26:07,357 --> 00:26:10,777
It just took me so long
to even start having sex again.
483
00:26:12,237 --> 00:26:13,321
Thing is...
484
00:26:13,947 --> 00:26:15,740
every time I look at my body,
485
00:26:16,866 --> 00:26:17,867
it's still...
486
00:26:19,244 --> 00:26:21,204
like I'm seeing it through his eyes.
487
00:26:23,123 --> 00:26:24,457
Like it's not even mine.
488
00:26:25,417 --> 00:26:28,587
It is your body.
And you're the one who's stuck in there,
489
00:26:28,670 --> 00:26:31,756
so you might as well figure out
how to use the hardware.
490
00:26:31,840 --> 00:26:33,967
-That's really scary.
-You see?
491
00:26:34,050 --> 00:26:36,136
We're figuring out what you like already.
492
00:26:36,303 --> 00:26:38,555
Nothing gross or scary.
493
00:26:39,222 --> 00:26:41,975
I don't even know what to do
with any of this stuff.
494
00:26:42,058 --> 00:26:43,685
Well, I will instruct you,
495
00:26:44,269 --> 00:26:47,022
and then I will leave you to your devices,
496
00:26:47,105 --> 00:26:48,732
-as it were.
-Okay.
497
00:26:48,815 --> 00:26:50,609
-Right, let's start with...
-[chuckles]
498
00:26:50,692 --> 00:26:53,028
-Dildo Shaggins.
-[vibrator humming]
499
00:26:53,486 --> 00:26:59,534
♪ The black above is dense with stars ♪
500
00:27:03,455 --> 00:27:08,084
♪ Millions of lights ♪
501
00:27:12,797 --> 00:27:18,053
♪ Each one in flames like all of us ♪
502
00:27:22,515 --> 00:27:27,646
♪ Glowing slowly burning out ♪
503
00:27:29,272 --> 00:27:31,274
[sobbing]
504
00:27:32,150 --> 00:27:37,405
♪ I am floating in space and time ♪
505
00:27:41,660 --> 00:27:46,456
♪ In the midst of neon lights ♪
506
00:27:51,294 --> 00:27:56,257
♪ Can anybody hear me? ♪
507
00:27:58,385 --> 00:28:00,387
[vibrator humming]
508
00:28:04,182 --> 00:28:08,812
♪ Can you hear my heartbeat? ♪
509
00:28:11,481 --> 00:28:13,692
[gasping]
510
00:28:15,151 --> 00:28:19,823
♪ Can you hear my heartbeat? ♪
511
00:28:19,989 --> 00:28:21,324
[gasping]
512
00:28:27,205 --> 00:28:29,207
[deep gasp, breathes heavily]
513
00:28:32,711 --> 00:28:34,337
Holy shit!
514
00:28:39,968 --> 00:28:41,052
[Jessica] Oh, my God!
515
00:28:42,804 --> 00:28:46,182
I've never felt that way with sex before,
have you?
516
00:28:46,683 --> 00:28:49,144
Like you have complete control
over your own body.
517
00:28:49,227 --> 00:28:50,729
It's different when you're by yourself.
518
00:28:50,812 --> 00:28:52,939
No need to worry about
making some embarrassing face.
519
00:28:53,022 --> 00:28:55,191
Oh, my God, and if your boobs
are doing something weird.
520
00:28:56,943 --> 00:28:57,819
Except...
521
00:28:58,987 --> 00:28:59,946
uh...
522
00:29:01,156 --> 00:29:05,702
there is this one part
that didn't totally feel healthy.
523
00:29:07,620 --> 00:29:10,290
I started thinking of someone
that I shouldn't have.
524
00:29:11,207 --> 00:29:13,918
Someone really bad for me.
525
00:29:15,086 --> 00:29:16,171
It's fucked up.
526
00:29:17,255 --> 00:29:20,425
Hey, whatever. It's just a fantasy, right?
527
00:29:21,050 --> 00:29:22,385
It doesn't mean anything.
528
00:29:24,304 --> 00:29:27,599
Well, I think it's part
of this whole thing of, like...
529
00:29:28,808 --> 00:29:32,187
taking back control of my own body,
you know?
530
00:29:32,854 --> 00:29:34,689
Rewriting my own story.
531
00:29:35,356 --> 00:29:37,066
Right. Yeah, like...
532
00:29:37,650 --> 00:29:39,444
you have to think about this person
533
00:29:39,527 --> 00:29:41,946
in order to get them out of your system
for good.
534
00:29:43,907 --> 00:29:46,242
Yeah. Yeah, maybe that's it.
535
00:29:57,670 --> 00:29:58,505
[Clay] So...
536
00:29:58,671 --> 00:30:02,717
So you're saying all that sex stuff
ended with her--
537
00:30:02,801 --> 00:30:05,136
Maybe sleeping with someone
she shouldn't have.
538
00:30:05,220 --> 00:30:06,679
But she didn't tell you who?
539
00:30:07,555 --> 00:30:09,307
Which leads me to believe
it was someone...
540
00:30:10,809 --> 00:30:11,935
really bad.
541
00:30:12,560 --> 00:30:13,937
Wait, Bryce?
542
00:30:15,230 --> 00:30:16,397
That's... that's insane.
543
00:30:16,481 --> 00:30:20,735
She wanted to reclaim her power,
rewrite her story.
544
00:30:21,277 --> 00:30:22,195
Jesus, Ani.
545
00:30:22,612 --> 00:30:24,322
I know, I know. It's...
546
00:30:25,406 --> 00:30:27,659
No. No, there's no way.
547
00:30:28,368 --> 00:30:30,578
Yeah, but why else would she lie
about seeing him?
548
00:30:30,662 --> 00:30:32,205
Well, because he's dead.
549
00:30:33,540 --> 00:30:35,416
But why not tell us the truth?
550
00:30:38,044 --> 00:30:41,297
Because you lived with Bryce
and I live with Justin.
551
00:30:44,843 --> 00:30:47,679
[Ani] What if Jessica had acted
on her fantasies
552
00:30:48,179 --> 00:30:50,682
and if things had gone very wrong?
553
00:30:50,765 --> 00:30:51,641
[door opening]
554
00:30:52,934 --> 00:30:55,353
So, how was your first day?
555
00:30:55,436 --> 00:30:58,898
Uh, turns out
I'm a fucking genius at making lattes.
556
00:30:59,816 --> 00:31:02,026
Oh, how come you're all dressed up?
557
00:31:04,571 --> 00:31:05,905
Because...
558
00:31:06,656 --> 00:31:07,699
I have a date.
559
00:31:08,408 --> 00:31:09,367
Mmm?
560
00:31:10,743 --> 00:31:15,498
Kind of a date. I mean, I'm hanging out
with Ani at night some place.
561
00:31:15,582 --> 00:31:16,583
Shit!
562
00:31:17,625 --> 00:31:18,626
You asked her out?
563
00:31:18,710 --> 00:31:20,712
Kind of. It was hard to tell. I...
564
00:31:21,421 --> 00:31:23,631
I asked her if she wanted to eat dinner...
565
00:31:24,549 --> 00:31:27,260
with me and she said yes.
566
00:31:27,343 --> 00:31:28,887
Okay. Yeah, that counts.
567
00:31:29,721 --> 00:31:31,556
Okay, so, don't talk too much,
568
00:31:31,639 --> 00:31:34,767
'cause you tend to get nervous
and then just talk.
569
00:31:34,851 --> 00:31:37,186
Um, don't talk about other girls.
570
00:31:37,645 --> 00:31:40,607
And if she wants to have sex with you
in the Prius, I would say just...
571
00:31:41,232 --> 00:31:42,317
think about it first.
572
00:31:43,359 --> 00:31:45,153
-If she wants to what?
-[cell message alert]
573
00:31:49,991 --> 00:31:50,825
What the fuck?
574
00:31:52,118 --> 00:31:53,119
What is it?
575
00:31:53,745 --> 00:31:54,704
Uh, just...
576
00:31:55,246 --> 00:31:56,831
something I gotta deal with.
577
00:31:57,540 --> 00:31:59,375
Where the fuck is the Village Motel?
578
00:32:00,126 --> 00:32:01,586
Don't you have Tyler tonight?
579
00:32:02,795 --> 00:32:04,589
Yeah. I got it.
580
00:32:06,007 --> 00:32:07,258
Okay? Have fun.
581
00:32:08,384 --> 00:32:09,218
Go!
582
00:32:16,309 --> 00:32:18,770
-Thank God! I am so hungry.
-Same.
583
00:32:20,104 --> 00:32:21,230
Mmm.
584
00:32:22,315 --> 00:32:24,567
-Mmm.
-Hmm.
585
00:32:26,986 --> 00:32:28,696
I'm so sorry about that place.
586
00:32:28,780 --> 00:32:32,075
It said "authentic British food" online.
But...
587
00:32:32,200 --> 00:32:34,410
is Britain actually trying
to poison its people
588
00:32:34,494 --> 00:32:36,996
or is that place revenge
for the Revolutionary War?
589
00:32:37,705 --> 00:32:41,000
Sorry, you went online
to find "authentic British food?"
590
00:32:42,335 --> 00:32:43,169
Yeah.
591
00:32:43,628 --> 00:32:46,506
I mean, I also Googled
"What is Kenyan food,"
592
00:32:46,589 --> 00:32:48,883
but I just felt kind of racist.
593
00:32:50,343 --> 00:32:53,054
Which, by how you are looking at me,
maybe it is?
594
00:32:54,514 --> 00:32:56,057
Or maybe I'm just talking too much?
595
00:32:56,140 --> 00:33:01,270
Which I was warned is a thing I do,
so I should probably stop.
596
00:33:03,022 --> 00:33:05,233
-But you did say Kenya, right?
-I did.
597
00:33:06,943 --> 00:33:08,486
But I... I hardly know it.
598
00:33:09,237 --> 00:33:11,447
I was only four
when my mum came to the UK,
599
00:33:11,823 --> 00:33:14,450
and then a decade later
we moved to the US, so...
600
00:33:15,284 --> 00:33:17,870
all I know about Kenya is
from what my mum tells me.
601
00:33:17,954 --> 00:33:21,124
Or what she cooks,
which is technically Ugandan.
602
00:33:22,834 --> 00:33:25,878
Yeah, Evergreen definitely doesn't have
a Ugandan restaurant.
603
00:33:26,754 --> 00:33:28,881
No worries. We love mayonnaise.
604
00:33:29,841 --> 00:33:31,426
There's more room here anyway.
605
00:33:32,468 --> 00:33:33,511
Mmm.
606
00:33:33,970 --> 00:33:36,681
I mean, yeah, it's pretty roomy.
607
00:33:38,016 --> 00:33:38,850
Hmm,
608
00:33:38,975 --> 00:33:41,978
I mean, we should probably spread out
a bit, don't you think?
609
00:33:42,186 --> 00:33:43,771
So we can properly do the work.
610
00:33:44,439 --> 00:33:45,773
Do the... the work?
611
00:33:46,941 --> 00:33:48,317
Yeah, the robotics project.
612
00:33:48,526 --> 00:33:52,363
Right after the assignment
you said we should go for dinner.
613
00:33:52,447 --> 00:33:54,782
So I just assumed you meant the...
614
00:33:55,158 --> 00:33:55,992
Project!
615
00:33:56,200 --> 00:34:00,788
Right, yeah. No, that's--
That's obviously what I meant by that.
616
00:34:01,372 --> 00:34:03,750
-Shall we get started?
-Yeah.
617
00:34:06,335 --> 00:34:07,712
I, uh...
618
00:34:08,212 --> 00:34:10,214
made a few sketches...
619
00:34:11,174 --> 00:34:12,216
just to...
620
00:34:13,051 --> 00:34:14,343
[Clay] Uh, wait...
621
00:34:15,303 --> 00:34:16,554
did you draw these?
622
00:34:16,888 --> 00:34:17,722
Yeah.
623
00:34:18,222 --> 00:34:20,433
Wait, you know Alien Killer Robots?
624
00:34:20,516 --> 00:34:21,851
How's that even possible?
625
00:34:22,393 --> 00:34:25,104
Because I also can read?
626
00:34:25,897 --> 00:34:28,816
No. No one knows AKR. You--
627
00:34:31,110 --> 00:34:32,111
Favorite issue?
628
00:34:32,779 --> 00:34:33,613
You.
629
00:34:35,740 --> 00:34:36,741
-Eighty-five.
-Eighty-five.
630
00:34:37,283 --> 00:34:39,994
-Shut the fuck up!
-[Tyler] Clay?
631
00:34:42,246 --> 00:34:43,122
[Clay] Tyler, what...
632
00:34:44,040 --> 00:34:47,168
-What are you doing? Where's Justin?
-He never showed.
633
00:34:47,293 --> 00:34:50,922
I just came by to see
if maybe he was working,
634
00:34:51,005 --> 00:34:53,257
and that it was me
who mixed things up, but, um--
635
00:34:53,341 --> 00:34:55,802
[stammering] Wait, so you're just
636
00:34:55,885 --> 00:34:57,095
-by yourself?
-Yeah.
637
00:34:57,178 --> 00:34:58,930
-Well, should I just go home?
-[Ani] Oh, no.
638
00:34:59,013 --> 00:35:01,099
-Don't be silly. Join us.
-[Tyler] Are you sure?
639
00:35:01,182 --> 00:35:03,810
I mean, 'cause it kind of feels like
you two are...
640
00:35:04,102 --> 00:35:05,812
on a date, or...
641
00:35:06,437 --> 00:35:07,313
No.
642
00:35:07,730 --> 00:35:08,940
Definitely not a date.
643
00:35:10,900 --> 00:35:12,151
Here, sit down.
644
00:35:14,320 --> 00:35:15,196
Okay.
645
00:35:16,531 --> 00:35:17,365
Thanks.
646
00:35:20,701 --> 00:35:21,536
I knew it.
647
00:35:21,994 --> 00:35:23,704
You totally thought it was a date.
648
00:35:24,288 --> 00:35:26,290
Whatever. Can we focus?
649
00:35:28,835 --> 00:35:32,505
You said you think it was Bryce
who texted Justin that night.
650
00:35:33,047 --> 00:35:33,881
Why?
651
00:35:33,965 --> 00:35:36,843
Tyler found you,
then I went home and I found Bryce.
652
00:35:36,926 --> 00:35:40,471
I didn't put it together then,
but he absolutely mentioned Justin.
653
00:35:40,763 --> 00:35:43,182
Said that he'd been drinking
at the Village Motel?
654
00:35:43,266 --> 00:35:46,060
If Bryce told Justin about Jessica...
655
00:35:53,776 --> 00:35:56,988
We should definitely talk to him.
What time does he get off?
656
00:36:03,828 --> 00:36:07,874
What do we even say? I mean,
do we just ask him what happened?
657
00:36:07,999 --> 00:36:11,669
Maybe we give him an out,
say it was self-defense, or...
658
00:36:12,253 --> 00:36:14,380
they were fighting
and Bryce hit his head.
659
00:36:15,089 --> 00:36:16,174
Wait, look.
660
00:36:21,679 --> 00:36:22,680
Come on!
661
00:36:27,268 --> 00:36:29,562
-{Clay] Do we follow them?
-[Ani] I dunno.
662
00:36:29,645 --> 00:36:30,855
I think we have to follow them
663
00:36:30,938 --> 00:36:33,232
so that we have the option
of having followed them.
664
00:36:33,316 --> 00:36:34,901
Because if we don't, we won't.
665
00:36:36,569 --> 00:36:39,405
I totally understood that,
which is frightening, but yes.
666
00:36:42,366 --> 00:36:45,578
["Boys Like Blood" playing]
667
00:36:46,621 --> 00:36:48,289
[Tony] All right,
Tyler, keep your head up.
668
00:36:48,372 --> 00:36:50,041
Come on, Tyler. You got this!
669
00:36:53,836 --> 00:36:56,088
[Tony] Whoa! All right, Ty!
670
00:36:56,672 --> 00:36:57,882
Keep it comin'. Breathe!
671
00:36:59,217 --> 00:37:00,259
Watch your balance.
672
00:37:02,762 --> 00:37:04,013
[Caleb grunting in pain]
673
00:37:04,180 --> 00:37:05,056
Shit!
674
00:37:05,890 --> 00:37:06,724
[Alex] That's it.
675
00:37:10,061 --> 00:37:11,187
[Alex] All right, Ty!
676
00:37:12,688 --> 00:37:14,273
All right, I'm callin' it.
677
00:37:14,357 --> 00:37:15,691
You win. You win!
678
00:37:17,693 --> 00:37:18,527
I won!
679
00:37:18,611 --> 00:37:20,404
You're on fire today, Tyler.
680
00:37:20,780 --> 00:37:22,531
-On fire and fast as hell.
-Yeah.
681
00:37:22,615 --> 00:37:24,242
You were fighting like you were angry.
682
00:37:24,325 --> 00:37:25,159
[Tyler] Angry?
683
00:37:25,910 --> 00:37:26,744
No.
684
00:37:28,037 --> 00:37:29,038
No, happy.
685
00:37:29,205 --> 00:37:31,582
You fought free. What's that about?
686
00:37:34,001 --> 00:37:34,877
Well...
687
00:37:35,544 --> 00:37:36,879
Well, it was fucking awesome.
688
00:37:36,963 --> 00:37:38,631
Let's hit the heavy bag.
689
00:37:40,466 --> 00:37:41,884
-Hey.
-[Tony] What's up?
690
00:37:42,969 --> 00:37:43,886
That was a...
691
00:37:44,637 --> 00:37:46,264
That was a good day, right?
692
00:37:46,430 --> 00:37:47,640
It was a very good day.
693
00:37:48,057 --> 00:37:48,891
Um...
694
00:37:49,433 --> 00:37:52,228
Give me five minutes. I'm gonna
help them close up and I'll get you home.
695
00:37:52,311 --> 00:37:55,314
Oh, hey. So, listen,
I had a question for you, um...
696
00:37:56,983 --> 00:37:58,859
When you and Clay got rid of all--
697
00:38:00,611 --> 00:38:02,321
After Spring Fling...
698
00:38:08,744 --> 00:38:11,289
When you guys got rid of everything,
699
00:38:11,372 --> 00:38:13,833
where did you, like, have it?
How did you do it?
700
00:38:14,333 --> 00:38:17,837
Well, like we said back then,
we think it's best that you don't know.
701
00:38:18,170 --> 00:38:22,216
I know. But, you know, it's been a while
and everything's good,
702
00:38:22,300 --> 00:38:23,718
-so I was just...
-[chuckles]
703
00:38:24,093 --> 00:38:27,346
-Could you just tell me how you did it?
-Tyler, why do you want to know?
704
00:38:29,015 --> 00:38:30,016
Well, I was just--
705
00:38:31,726 --> 00:38:33,477
So, here's the thing, um...
706
00:38:35,271 --> 00:38:37,106
-I... I kept a gun.
-You what?
707
00:38:37,189 --> 00:38:40,318
And I didn't tell you guys because,
I mean, I had a feeling you'd get mad.
708
00:38:40,401 --> 00:38:42,361
-You had a feeling? Yeah.
-Yeah, and...
709
00:38:42,945 --> 00:38:44,447
Well, yeah. So, here's the thing, um...
710
00:38:44,530 --> 00:38:46,615
I kept it 'cause I thought
I might need it.
711
00:38:46,699 --> 00:38:48,701
Now I know I don't need it,
I want to get rid of it.
712
00:38:48,784 --> 00:38:50,494
Let's go get it right now.
713
00:38:50,619 --> 00:38:52,830
No, I mean, I want to get rid of it.
714
00:38:52,913 --> 00:38:56,459
You guys have done everything,
I don't want you to handle this, too.
715
00:38:56,542 --> 00:39:00,921
Oh, we're handling it.
I am taking you home to get it right now.
716
00:39:01,464 --> 00:39:02,423
Wait, wait! No, no, no!
717
00:39:02,506 --> 00:39:06,510
I-- Actually, I can't do it right now,
my parents are there.
718
00:39:07,928 --> 00:39:08,763
Let's go...
719
00:39:09,597 --> 00:39:10,431
now.
720
00:39:11,766 --> 00:39:13,476
Caleb, could I borrow your phone?
721
00:39:19,565 --> 00:39:23,611
Everyone's looking at me asking questions.
It's freaking me out.
722
00:39:23,736 --> 00:39:26,489
Jess, do you think this was a stupid idea
to get together tonight?
723
00:39:26,572 --> 00:39:29,283
I mean, just everything is
so fucking crazy right now and--
724
00:39:29,367 --> 00:39:31,869
I need you
to keep your shit together, okay?
725
00:39:32,703 --> 00:39:34,622
I can't have you falling apart on me.
726
00:39:35,414 --> 00:39:36,624
[knocking on door]
727
00:39:36,791 --> 00:39:37,625
Shit.
728
00:39:42,171 --> 00:39:43,172
What the fuck?
729
00:39:45,841 --> 00:39:46,675
Hello.
730
00:39:47,510 --> 00:39:49,345
What the hell are you doing here?
731
00:39:50,638 --> 00:39:52,223
Come inside and close the door.
732
00:39:52,306 --> 00:39:53,307
Come on!
733
00:39:59,939 --> 00:40:01,690
Look, Justin, here's the thing.
734
00:40:01,816 --> 00:40:03,609
Whatever happened,
we can take care of it.
735
00:40:03,692 --> 00:40:06,320
I'm sure it was self-defense,
or at least we can make that case.
736
00:40:06,404 --> 00:40:07,488
Just stay calm.
737
00:40:07,571 --> 00:40:10,908
Hey, I'm super calm.
What the fuck are you talking about?
738
00:40:10,991 --> 00:40:12,868
We don't think
anyone's going to judge you.
739
00:40:12,952 --> 00:40:14,912
-With all the history--
-How'd you find us?
740
00:40:14,995 --> 00:40:17,456
-Did you follow us?
-Yeah, why did you find us?
741
00:40:17,540 --> 00:40:19,542
We know what you did!
What both of you did.
742
00:40:19,625 --> 00:40:20,918
And we want to help.
743
00:40:21,001 --> 00:40:22,628
Wait, help with what?
744
00:40:22,920 --> 00:40:25,923
With whatever we need to do
to keep you guys out of prison.
745
00:40:26,465 --> 00:40:27,299
[Justin] Prison?
746
00:40:27,883 --> 00:40:29,468
Dude, what do you think we did?
747
00:40:29,552 --> 00:40:31,554
You got back at Bryce!
748
00:40:32,263 --> 00:40:34,432
For what was going on
with him and Jessica.
749
00:40:35,015 --> 00:40:35,850
What?
750
00:40:35,933 --> 00:40:37,476
It was Bryce, wasn't it?
751
00:40:37,643 --> 00:40:39,270
He was the one you were talking about
752
00:40:39,353 --> 00:40:41,147
when you said
you had to rewrite your story.
753
00:40:41,230 --> 00:40:44,358
And I'm sure we can explain this in a way
that makes you both innocent.
754
00:40:44,442 --> 00:40:47,027
You were, like, under Bryce's spell
755
00:40:47,111 --> 00:40:48,446
and you confronted him...
756
00:40:48,904 --> 00:40:49,947
Crime of passion.
757
00:40:52,950 --> 00:40:54,785
I'm so sorry.
758
00:40:56,745 --> 00:40:58,706
You thought I was sleeping with Bryce?
759
00:40:59,999 --> 00:41:01,876
That's seriously fucked up.
760
00:41:03,043 --> 00:41:05,379
We know that you saw Bryce
at the house.
761
00:41:06,714 --> 00:41:09,258
And we know that Justin confronted him
last summer.
762
00:41:10,384 --> 00:41:11,218
[Clay] Is this...
763
00:41:12,178 --> 00:41:13,387
not what happened?
764
00:41:14,346 --> 00:41:15,181
No.
765
00:41:16,640 --> 00:41:17,641
It's not.
766
00:41:25,816 --> 00:41:27,276
What the fuck is this place?
767
00:41:27,359 --> 00:41:30,029
Ah, Mom won't let me drink
at home anymore.
768
00:41:31,363 --> 00:41:32,615
What's up? What do you want?
769
00:41:33,532 --> 00:41:34,783
Sit down. Grab a beer.
770
00:41:35,117 --> 00:41:37,828
You said it was important.
You said it was about Jess.
771
00:41:39,121 --> 00:41:40,164
It's about Jess.
772
00:41:41,665 --> 00:41:42,625
It's about us.
773
00:41:45,211 --> 00:41:47,588
It's about a lot of shit. Sit.
774
00:41:47,671 --> 00:41:50,299
No, fuck you. What about Jess?
775
00:41:52,343 --> 00:41:53,594
She came to see me.
776
00:41:53,677 --> 00:41:54,762
No, she didn't.
777
00:41:55,638 --> 00:41:57,765
She seems like she's doing great.
778
00:41:57,890 --> 00:42:00,309
Dude, if she's coming to see you,
she's not doing great.
779
00:42:00,601 --> 00:42:03,312
-And if you're fucking lying to me--
-I've never lied to you.
780
00:42:04,480 --> 00:42:05,397
You have, though.
781
00:42:06,690 --> 00:42:08,317
Every time you called me brother.
782
00:42:09,568 --> 00:42:11,570
My dad left. Did you know that?
783
00:42:12,947 --> 00:42:14,865
My mom can't stand to be around me.
784
00:42:15,991 --> 00:42:17,201
Chloe dumped me.
785
00:42:19,453 --> 00:42:21,247
Hillcrest's a fucking nightmare.
786
00:42:21,413 --> 00:42:26,961
Am I supposed to feel sorry for you?
You want me to give you my fucking list?
787
00:42:27,044 --> 00:42:30,005
-You have a family.
-Hey, I've never had a family.
788
00:42:32,508 --> 00:42:33,842
I was your family.
789
00:42:35,344 --> 00:42:36,345
For a while.
790
00:42:37,304 --> 00:42:38,347
[scoffs]
791
00:42:40,849 --> 00:42:42,643
I'd do anything to get that back.
792
00:42:44,103 --> 00:42:45,604
Is that what we're doing here?
793
00:42:46,438 --> 00:42:49,191
You give me a couple of beers
and I'm your brother again?
794
00:42:49,275 --> 00:42:52,069
-Just like old times?
-I fucked up, okay?
795
00:42:52,778 --> 00:42:54,947
With you, with Jess...
796
00:42:57,199 --> 00:42:59,034
[sighing] with everybody.
797
00:43:01,412 --> 00:43:02,329
Yeah...
798
00:43:04,373 --> 00:43:05,249
you did.
799
00:43:09,128 --> 00:43:11,171
And I let you do it, and I...
800
00:43:11,964 --> 00:43:13,340
I let you keep doing it.
801
00:43:15,217 --> 00:43:16,927
And you and I, we're just...
802
00:43:19,305 --> 00:43:20,931
gonna have to keep living with that.
803
00:43:24,893 --> 00:43:26,729
[Bryce] I know about Spring Fling.
804
00:43:38,365 --> 00:43:40,200
What the fuck are you talking about?
805
00:43:41,952 --> 00:43:43,662
I know what Tyler tried to do.
806
00:43:45,164 --> 00:43:46,999
And I know you guys covered it up.
807
00:43:52,755 --> 00:43:57,217
I saw you and Jess run out of the gym
that night, so I looked out the side door.
808
00:43:58,594 --> 00:43:59,720
I saw everything.
809
00:44:01,930 --> 00:44:04,600
The cops pulled me in
because, you know,
810
00:44:05,434 --> 00:44:06,977
I'm the rapist, so...
811
00:44:08,729 --> 00:44:10,397
But I kept my fucking mouth shut.
812
00:44:11,398 --> 00:44:12,608
I didn't say a word.
813
00:44:13,359 --> 00:44:14,485
And I'm not going to.
814
00:44:15,235 --> 00:44:16,320
So, what do you want?
815
00:44:16,904 --> 00:44:18,947
I don't want anything from you.
816
00:44:19,281 --> 00:44:20,574
Then why'd you text me?
817
00:44:23,869 --> 00:44:24,703
Listen...
818
00:44:27,581 --> 00:44:28,957
Don't talk to me again.
819
00:44:31,168 --> 00:44:32,503
Stay away from Jessica.
820
00:44:32,586 --> 00:44:35,464
Stay away from her fucking neighborhood,
from wherever she might be,
821
00:44:35,547 --> 00:44:37,883
or I will fucking kill you!
822
00:45:03,659 --> 00:45:05,327
Jesus, why didn't you tell me?
823
00:45:06,745 --> 00:45:09,707
Because I believed him
and I didn't want to freak you out.
824
00:45:10,749 --> 00:45:14,420
How could you think I would do that?
With Bryce? It's disgusting.
825
00:45:14,753 --> 00:45:15,629
Jessica...
826
00:45:17,047 --> 00:45:18,048
I'm sorry.
827
00:45:18,382 --> 00:45:19,591
And you spied on me?
828
00:45:20,092 --> 00:45:22,136
[Ani] I saw you once at the house.
829
00:45:22,469 --> 00:45:24,805
I wasn't trying to spy on you, I swear.
830
00:45:25,848 --> 00:45:27,516
So, that day you went over there...
831
00:45:28,684 --> 00:45:30,477
that was the last time
you ever talked to him?
832
00:45:32,980 --> 00:45:35,149
[Jessica] You have ten minutes
from the theater is empty.
833
00:45:35,232 --> 00:45:38,485
All trash in can. Sweep up any popcorn.
834
00:45:38,569 --> 00:45:41,113
Wet mop for coke or slushies.
Gum off seats.
835
00:45:41,363 --> 00:45:43,115
Trash, sweep, mop, gum. Got it.
836
00:45:43,699 --> 00:45:45,868
I don't think
you're taking this seriously.
837
00:45:45,951 --> 00:45:49,580
I totally am. I need this job
and I want to do it right, Miss Davis.
838
00:45:49,872 --> 00:45:51,498
I'm, like, two years older than you.
839
00:45:51,582 --> 00:45:54,543
And I get why you might think
I'm gonna be an asshole
840
00:45:54,626 --> 00:45:56,170
-or something.
-Oh, you get it?
841
00:45:56,754 --> 00:45:57,963
What exactly do you get?
842
00:45:58,088 --> 00:46:00,883
I get the feeling that
you're judging me by my friends.
843
00:46:01,341 --> 00:46:03,802
Of course I am.
Everybody gets judged by their friends.
844
00:46:03,886 --> 00:46:05,137
Yeah, I just...
845
00:46:05,679 --> 00:46:06,972
I kinda wish you wouldn't.
846
00:46:07,306 --> 00:46:08,390
[door opening]
847
00:46:11,602 --> 00:46:14,354
Putty knife. For the gum. Go!
848
00:46:14,855 --> 00:46:15,689
Awesome.
849
00:46:18,484 --> 00:46:19,651
Hey.
850
00:46:19,860 --> 00:46:20,986
[Jessica] What do you want?
851
00:46:21,403 --> 00:46:22,404
[Bryce] I just...
852
00:46:23,614 --> 00:46:26,158
I wanted to say
that I know that I hurt people,
853
00:46:26,241 --> 00:46:28,911
that I fucked up a lot of people's lives.
854
00:46:29,536 --> 00:46:30,370
Uh-huh.
855
00:46:31,622 --> 00:46:33,373
[Bryce] And I wanted to apologize.
856
00:46:34,082 --> 00:46:36,543
Oh, you did? That's nice.
857
00:46:39,129 --> 00:46:40,172
I talked to Justin...
858
00:46:41,423 --> 00:46:42,758
to apologize to him,
859
00:46:42,841 --> 00:46:46,553
and he just said that if I come anywhere
near your neighborhood, he'll kill me.
860
00:46:46,637 --> 00:46:50,599
So I'm literally risking my life
by being here right now.
861
00:46:51,141 --> 00:46:52,643
Well, then you'd better go.
862
00:47:00,275 --> 00:47:02,778
I don't know what you want me
to fucking do or say,
863
00:47:02,861 --> 00:47:04,404
or I... or what the fuck...
864
00:47:05,739 --> 00:47:07,449
but I am sorry.
865
00:47:08,283 --> 00:47:10,494
And I will be sorry
until the day that I die
866
00:47:10,577 --> 00:47:12,246
for what happened that night
at your party.
867
00:47:12,329 --> 00:47:14,665
And for everything that happened after.
868
00:47:14,998 --> 00:47:18,126
What happened was that
you raped me while I was unconscious
869
00:47:18,210 --> 00:47:20,629
-and then lied about it to everybody!
-Jess...
870
00:47:21,171 --> 00:47:22,756
I'm not that person anymore.
871
00:47:24,925 --> 00:47:26,218
I don't believe that.
872
00:47:26,802 --> 00:47:28,345
I don't think you do either.
873
00:47:29,012 --> 00:47:31,348
I don't need an apology from you.
874
00:47:32,683 --> 00:47:35,561
I realized
I don't need a goddamn thing from you.
875
00:47:38,021 --> 00:47:40,107
Why don't you work on
what it is you need?
876
00:47:43,318 --> 00:47:45,404
[Ani]
Jessica had talked to Bryce once more.
877
00:47:48,699 --> 00:47:50,826
But not to work through her sexual trauma.
878
00:47:53,328 --> 00:47:55,414
She found other ways
of reclaiming her power.
879
00:47:55,497 --> 00:47:57,708
-[Jessica] Justin, hey.
-Hey. What's up?
880
00:47:57,791 --> 00:48:00,919
I don't need you to fight my fights
for me, okay? I can take care of myself.
881
00:48:01,003 --> 00:48:03,964
-What are you talking about?
-Bryce said you threatened him?
882
00:48:04,047 --> 00:48:05,048
Fuck me!
883
00:48:05,132 --> 00:48:06,466
I didn't, I just--
884
00:48:07,426 --> 00:48:09,094
I just told him to leave you alone.
885
00:48:09,177 --> 00:48:10,888
I don't need your protection.
886
00:48:11,138 --> 00:48:13,640
I don't need anything from anyone, okay?
887
00:48:13,724 --> 00:48:15,267
Okay. Yeah, I get it. I'm sorry.
888
00:48:15,350 --> 00:48:18,312
Why do people go messing
with who they shouldn't mess with?
889
00:48:18,395 --> 00:48:20,480
I don't know. I really am, I'm so--
890
00:48:20,564 --> 00:48:23,817
["Woman" playing]
891
00:48:27,905 --> 00:48:29,281
Don't defend me.
892
00:48:29,698 --> 00:48:32,367
Don't talk about me.
Don't talk to me ever.
893
00:48:41,001 --> 00:48:42,502
[Alex] You look so beautiful right now.
894
00:48:42,586 --> 00:48:43,587
Shut up!
895
00:48:48,425 --> 00:48:50,218
[Alex groaning]
896
00:48:57,434 --> 00:48:58,936
This isn't working for me.
897
00:48:59,895 --> 00:49:00,729
What?
898
00:49:01,271 --> 00:49:02,272
It's just...
899
00:49:03,106 --> 00:49:05,317
sex, my body...
900
00:49:05,984 --> 00:49:07,861
trying to be in a relationship.
901
00:49:07,945 --> 00:49:09,780
It's not fair for you
to be dragged along
902
00:49:09,863 --> 00:49:11,615
on this roller coaster ride with me.
903
00:49:11,740 --> 00:49:13,075
You're not dragging me.
904
00:49:14,451 --> 00:49:15,452
I love you.
905
00:49:17,120 --> 00:49:19,164
I don't want to hurt you, Alex.
906
00:49:21,917 --> 00:49:23,210
We can take a break.
907
00:49:25,462 --> 00:49:26,880
Maybe you need some time off.
908
00:49:28,048 --> 00:49:28,882
No.
909
00:49:30,717 --> 00:49:32,511
I need this to be done.
910
00:49:42,813 --> 00:49:44,272
I think maybe you should go.
911
00:49:57,077 --> 00:49:59,913
[Ani] I am really sorry
that I thought it was Bryce.
912
00:50:00,497 --> 00:50:02,165
Justin's bad enough, right?
913
00:50:03,041 --> 00:50:06,003
No. No, it's your body,
you can do what you want with it.
914
00:50:06,878 --> 00:50:09,798
I thought maybe that's why
you bailed on me at Homecoming.
915
00:50:10,215 --> 00:50:13,468
-Because you thought I was a hypocrite.
-No! No, that was just--
916
00:50:17,264 --> 00:50:18,432
I chickened out.
917
00:50:19,474 --> 00:50:21,018
I'm not as brave as you are.
918
00:50:21,893 --> 00:50:23,228
I don't know about that.
919
00:50:25,063 --> 00:50:28,191
I'm, like, the girl who's all about
taking down the bad guys.
920
00:50:29,234 --> 00:50:30,819
So, what's everyone gonna think
921
00:50:30,902 --> 00:50:34,573
when they find out I've been hooking up
with the guy who let me get raped.
922
00:50:34,823 --> 00:50:36,408
That's your business...
923
00:50:37,325 --> 00:50:39,327
and yours alone.
No one else has to know.
924
00:50:44,124 --> 00:50:45,333
It's actually been...
925
00:50:47,085 --> 00:50:50,589
really hard not to be able
to talk about any of this stuff with you.
926
00:50:51,131 --> 00:50:51,965
Well,
927
00:50:52,591 --> 00:50:55,802
the good news is now you can.
928
00:50:56,887 --> 00:50:58,805
I don't even know how to explain it.
929
00:50:59,473 --> 00:51:00,348
I mean...
930
00:51:00,807 --> 00:51:03,268
once I started thinking
about Justin, I just...
931
00:51:05,103 --> 00:51:06,146
couldn't stop.
932
00:51:09,399 --> 00:51:11,902
["This Baby Don't Cry" playing]
933
00:51:13,153 --> 00:51:15,280
Hello and welcome to Monet's.
934
00:51:16,948 --> 00:51:18,366
How can I help you today?
935
00:51:19,117 --> 00:51:20,327
Nobody says that here.
936
00:51:21,953 --> 00:51:23,955
I need to talk to you. Now.
937
00:51:25,499 --> 00:51:28,043
Okay. I have a break in,
like, ten minutes, so--
938
00:51:28,126 --> 00:51:31,421
Justin, I need to talk to you now.
939
00:51:34,966 --> 00:51:36,968
[gasping and moaning]
940
00:51:39,888 --> 00:51:41,890
Jess, fuck, I've missed you so--
941
00:51:42,933 --> 00:51:44,559
[Jessica] For the first time in so long,
942
00:51:44,643 --> 00:51:48,855
sex wasn't this thing where I was just
going through the motions anymore.
943
00:51:49,147 --> 00:51:51,566
And then it started
to get a little bit...
944
00:51:52,317 --> 00:51:53,276
kinky.
945
00:51:53,819 --> 00:51:55,487
-[Ani] Oh?
-[chuckling]
946
00:51:58,698 --> 00:52:01,159
So, what are we doing here?
947
00:52:02,327 --> 00:52:04,538
-We're exploring.
-Okay.
948
00:52:05,247 --> 00:52:06,748
I'm figuring my shit out.
949
00:52:07,582 --> 00:52:09,626
-Are you good with that?
-Yeah.
950
00:52:11,628 --> 00:52:13,922
-Yeah, totally good with that.
-Okay.
951
00:52:17,259 --> 00:52:18,426
[Jessica] I started to realize
952
00:52:18,802 --> 00:52:21,471
I like deciding
where my body goes during sex.
953
00:52:22,556 --> 00:52:24,182
I like being the one in control.
954
00:52:25,934 --> 00:52:27,519
Oh! [laughs nervously]
955
00:52:29,271 --> 00:52:31,273
♪ This baby don't cry ♪
956
00:52:36,027 --> 00:52:37,070
[Justin groaning]
957
00:52:41,575 --> 00:52:42,409
[key unlocking door]
958
00:52:42,492 --> 00:52:44,744
-[Justin] Oh, shit! Fuck! Fuck, it's Clay.
-Shit!
959
00:52:44,828 --> 00:52:46,163
We gotta hide. Let's go!
960
00:52:46,413 --> 00:52:47,539
[knocking on door]
961
00:52:47,747 --> 00:52:49,749
I'm hiding, you live here!
962
00:52:49,958 --> 00:52:51,626
-Go!
-Yeah, right, right. Okay.
963
00:52:51,710 --> 00:52:53,336
[insistent knocking]
964
00:52:55,213 --> 00:52:56,756
[unlocking door]
965
00:53:02,929 --> 00:53:04,222
Why'd you lock the door?
966
00:53:04,306 --> 00:53:06,016
Um, I'm just--
967
00:53:12,022 --> 00:53:14,232
[stammering]
Just kind of in the middle of something.
968
00:53:17,027 --> 00:53:18,653
[Justin] What? It's--
969
00:53:18,737 --> 00:53:19,779
Everyone does it!
970
00:53:25,327 --> 00:53:26,703
That's what that was?
971
00:53:32,209 --> 00:53:33,418
Have you guys ever--
972
00:53:34,336 --> 00:53:35,795
I mean, not on my bed, right?
973
00:53:36,838 --> 00:53:37,756
[chuckles]
974
00:53:38,215 --> 00:53:39,341
Oh, no!
975
00:53:39,799 --> 00:53:40,884
-Oh, man!
-Dude,
976
00:53:40,967 --> 00:53:42,802
man, you gotta learn how to chill.
977
00:53:43,011 --> 00:53:45,347
You're never gonna get laid
if you're so squeamish.
978
00:53:45,430 --> 00:53:48,433
Dude, man, my bed, your bed.
979
00:53:49,226 --> 00:53:50,560
[sighing]
980
00:53:51,728 --> 00:53:53,980
And those scratches were...
981
00:53:56,149 --> 00:53:57,984
Yeah, she's just like...
982
00:54:01,154 --> 00:54:02,155
It's rough.
983
00:54:05,700 --> 00:54:08,286
-You--
-Anyway, I am starving.
984
00:54:09,412 --> 00:54:11,122
You want anything from in the house?
985
00:54:11,206 --> 00:54:12,791
-Nah, I'm good.
-Right on.
986
00:54:19,089 --> 00:54:19,923
Justin...
987
00:54:21,591 --> 00:54:22,425
Yeah?
988
00:54:24,052 --> 00:54:25,178
Look, I'm...
989
00:54:26,805 --> 00:54:29,432
I'm sorry that I even thought you could...
990
00:54:30,892 --> 00:54:31,768
you know.
991
00:54:34,062 --> 00:54:34,896
Forget it.
992
00:54:35,563 --> 00:54:36,398
But...
993
00:54:37,482 --> 00:54:38,817
someone killed Bryce.
994
00:54:41,611 --> 00:54:42,445
Yeah.
995
00:54:43,738 --> 00:54:44,781
It's fucked up.
996
00:54:49,828 --> 00:54:50,745
[door opening]
997
00:54:52,664 --> 00:54:53,623
[door closing]
998
00:54:55,875 --> 00:54:56,835
[unzipping bag]
999
00:54:57,210 --> 00:54:58,878
[Ani] I think my mother was right,
1000
00:54:58,962 --> 00:55:02,132
that the good person really is
indistinguishable from the bad.
1001
00:55:08,680 --> 00:55:11,641
The trick was trying to tell
who just wanted Bryce dead,
1002
00:55:12,726 --> 00:55:15,312
-and who could actually kill.
-[cell vibrating]
1003
00:55:16,146 --> 00:55:18,481
Tony, I'm sorry. I've been, um...
1004
00:55:19,357 --> 00:55:20,358
tied up.
1005
00:55:22,527 --> 00:55:23,361
What?
1006
00:55:26,239 --> 00:55:27,407
What? He... he what?
1007
00:55:28,158 --> 00:55:30,535
He said he couldn't grab it
while his parents were home.
1008
00:55:31,369 --> 00:55:33,747
Uh, he said he would give it to you
in the morning.
1009
00:55:34,748 --> 00:55:35,957
Okay.
1010
00:55:36,333 --> 00:55:38,168
Good. No, I'm staying right here.
1011
00:55:40,503 --> 00:55:41,338
Okay.
1012
00:55:42,422 --> 00:55:43,256
Later.
1013
00:55:47,552 --> 00:55:49,304
[Ani] But if the killer wasn't Jessica...
1014
00:55:53,558 --> 00:55:54,559
then who was it?
1015
00:55:57,854 --> 00:56:00,940
["Girls Names" playing]
1016
00:56:13,161 --> 00:56:15,163
♪ Our ascent ♪
1017
00:56:16,873 --> 00:56:18,792
♪ My decline ♪
1018
00:56:20,835 --> 00:56:21,961
We need to talk.
1019
00:56:22,837 --> 00:56:24,839
Okay, not here. I'll call you.
1020
00:56:25,548 --> 00:56:27,384
So, you aren't gonna invite me in?
1021
00:56:31,554 --> 00:56:33,556
Dude, you ever come back here,
I will kill you.
1022
00:56:34,265 --> 00:56:35,892
Like you killed your rich buddy?
1023
00:56:43,775 --> 00:56:48,530
[Ani] Who, out of everyone we knew,
would be most likely to pull the trigger?
1024
00:57:11,928 --> 00:57:14,764
["Valentine's Day" playing]
1025
00:57:19,018 --> 00:57:20,895
[Bryce]
For help finding crisis resources,
1026
00:57:20,979 --> 00:57:23,231
visit 13reasonswhy.info
1027
00:57:33,199 --> 00:57:37,537
♪ Valentine told me who's to go ♪
1028
00:57:43,084 --> 00:57:48,298
♪ Feelings he's treasured most of all ♪
1029
00:57:49,090 --> 00:57:52,760
♪ The teachers and the football stars ♪
1030
00:57:54,721 --> 00:57:57,640
♪ It's in his tiny face ♪
1031
00:57:59,684 --> 00:58:03,021
♪ It's in his scrawny hands ♪
1032
00:58:04,355 --> 00:58:10,069
♪ Valentine told me so
He's got something to say ♪
1033
00:58:10,320 --> 00:58:13,698
♪ It's Valentine's Day ♪
1034
00:58:14,741 --> 00:58:17,535
♪ The rhythm of the crowd ♪
1035
00:58:19,370 --> 00:58:22,665
♪ Teddy and Judy down ♪
1036
00:58:24,417 --> 00:58:27,086
♪ Valentine sees it all ♪
1037
00:58:27,170 --> 00:58:30,048
♪ He's got something to say ♪
1038
00:58:30,423 --> 00:58:34,677
♪ It's Valentine's Day ♪
1039
00:58:39,724 --> 00:58:42,018
♪ Valentine, Valentine ♪
1040
00:58:42,227 --> 00:58:44,562
♪ It's in his scrawny hands ♪
1041
00:58:44,729 --> 00:58:46,814
♪ It's in his icy heart ♪
1042
00:58:46,898 --> 00:58:48,983
♪ It's happening today ♪
1043
00:58:49,400 --> 00:58:51,736
♪ Valentine, Valentine ♪
1044
00:58:52,153 --> 00:58:54,489
♪ It's in his scrawny hand ♪
1045
00:58:54,697 --> 00:58:57,200
♪ It's in his icy heart ♪
1046
00:58:57,283 --> 00:58:59,327
♪ It's happening today ♪
1047
00:58:59,410 --> 00:59:01,412
♪ Valentine ♪
1048
00:59:09,045 --> 00:59:10,797
[man] Well done, Ed. Well done.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
70755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.