All language subtitles for 04Flying Guillotine 1977

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,921 --> 00:00:09,951 PRESENTED BY - Big_A_Little_A DOWNLOADED FROM - Extratorrent.com SEEDED BY - Novalayer.net 2 00:01:02,132 --> 00:01:03,121 Open it 3 00:01:04,335 --> 00:01:05,324 Where is she from? 4 00:01:06,770 --> 00:01:07,759 Your Majesty 5 00:01:08,072 --> 00:01:10,666 A pretty Han girl from Soo Chow 6 00:01:22,786 --> 00:01:24,185 - Bring the sword - Yes 7 00:01:30,261 --> 00:01:33,662 I dislike Han women, throw her out 8 00:01:33,864 --> 00:01:34,853 Yes 9 00:02:22,413 --> 00:02:24,210 Let him leave the palace, but have him followed 10 00:02:24,281 --> 00:02:25,339 Yes 11 00:02:27,551 --> 00:02:29,018 Yung Jing Emperor of Qing Dynasty 12 00:02:29,420 --> 00:02:31,445 To consolidate his power 13 00:02:31,822 --> 00:02:33,517 The Emperor ruled with a strong hand 14 00:02:33,991 --> 00:02:36,323 And developed the Flying Guillotine... 15 00:02:36,727 --> 00:02:39,389 to kill Han people and those who opposed him 16 00:02:40,097 --> 00:02:42,964 But righteousness would not be suppressed 17 00:02:43,367 --> 00:02:45,631 The heroes of Jiang Nan rose up in rebellion 18 00:02:45,903 --> 00:02:49,464 And created a heroic event to assassinate the Emperor 19 00:02:49,673 --> 00:02:50,731 You've lost again 20 00:03:21,338 --> 00:03:22,930 Tien Sin Dragon swordplay 21 00:03:23,140 --> 00:03:24,129 It commands my respect 22 00:03:24,375 --> 00:03:26,502 Jiang Nan's Fastest Sword Jiang Oheung Fung 23 00:03:26,710 --> 00:03:28,337 You really live up to your fame 24 00:03:29,613 --> 00:03:31,308 I am not quite convinced 25 00:03:32,349 --> 00:03:34,408 Li Sing Nan... How can you be so outright blunt? 26 00:03:35,486 --> 00:03:37,351 I haven't seen it, so I'm not convinced 27 00:03:50,067 --> 00:03:52,695 So you're Jiang Nan's Fastest Sword? 28 00:03:54,538 --> 00:03:57,507 This is the expert of Tien Sin Dragon Sword? 29 00:04:02,112 --> 00:04:03,101 Sui Sheng Piu 30 00:04:05,215 --> 00:04:08,048 Unless you two let me witness with my own eyes 31 00:04:20,330 --> 00:04:22,491 Minor technique, no big deal 32 00:04:30,007 --> 00:04:32,532 I was under surveillance, so I'm late 33 00:04:33,377 --> 00:04:35,845 Sincere apologies. Is everybody here? 34 00:04:36,313 --> 00:04:38,042 Brother Bai Tai kuan hasn't arrived 35 00:04:45,055 --> 00:04:46,044 Everyone knows 36 00:04:46,924 --> 00:04:51,122 The Emperor is killing the innocent 37 00:04:51,628 --> 00:04:53,858 The people are oppressed 38 00:04:54,064 --> 00:04:55,929 Now all heroes are gathered at Dan Hsia Mountain 39 00:04:56,166 --> 00:04:58,726 ...prepared to overthrow the tyrant 40 00:04:59,069 --> 00:05:00,297 Everyone here is laden with heavy responsibilities 41 00:05:00,537 --> 00:05:03,199 We should go to Dan Hsia Mountain at once 42 00:05:21,225 --> 00:05:22,385 - Na Lan - Hero Jin 43 00:05:22,593 --> 00:05:24,527 Na Lan, why have you risked coming here? 44 00:05:29,266 --> 00:05:31,564 Bai's mission to assassinate the Emperor failed 45 00:05:31,768 --> 00:05:33,759 The Flying Guillotines are coming, we can't stay 46 00:05:34,938 --> 00:05:36,701 I have to leave. Goodbye 47 00:05:43,981 --> 00:05:45,915 - Brother Jin, who is she? - One of us 48 00:05:46,116 --> 00:05:47,242 Na Lan, daughter of Military Secretary 49 00:05:49,686 --> 00:05:52,246 Brother Bai failed. Let's go 50 00:05:52,456 --> 00:05:53,445 Big brother 51 00:05:59,229 --> 00:06:00,924 - Big brother - Bai Tai kuan 52 00:06:01,164 --> 00:06:03,564 You took matters into your own hands 53 00:06:05,369 --> 00:06:06,563 ...and made a mess 54 00:06:07,471 --> 00:06:10,998 God knows how many innocent people and heroes will die for this 55 00:06:14,845 --> 00:06:16,574 Big Brother, I'm wrong 56 00:06:16,780 --> 00:06:18,611 Rash people like you should not go to Dan Hsia Mountain 57 00:06:18,815 --> 00:06:20,146 Big brother, I... 58 00:06:22,386 --> 00:06:23,444 Flying Guillotines, go 59 00:06:57,220 --> 00:06:58,209 Ma Tan 60 00:07:36,426 --> 00:07:37,893 Hero Ma, wait a minute 61 00:07:39,630 --> 00:07:40,961 Oome with us to Dan Hsia Mountain 62 00:07:41,965 --> 00:07:43,899 - What for? - To kill Yung Jing Emperor 63 00:07:45,068 --> 00:07:47,195 - No - Why? 64 00:07:51,575 --> 00:07:52,564 I can't do it 65 00:07:52,643 --> 00:07:55,111 Ma Tan... Are you afraid? 66 00:07:55,312 --> 00:07:56,904 Brother, watch your manners 67 00:07:59,216 --> 00:08:00,843 Since hero Ma has his personal reasons 68 00:08:01,051 --> 00:08:02,143 Farewell and we'll meet another time 69 00:08:02,786 --> 00:08:05,550 Take care 70 00:08:10,627 --> 00:08:13,858 You're so useless, can't even capture Ma Tan 71 00:08:14,564 --> 00:08:17,260 We're incompetent and deserve death 72 00:08:19,036 --> 00:08:20,901 Ma Tan is an expert of the Flying Guillotine 73 00:08:21,104 --> 00:08:24,198 He knows the theory and can nullify it 74 00:08:24,408 --> 00:08:26,000 He could pose a problem in future 75 00:08:26,476 --> 00:08:28,307 - Minister - Yes, your Majesty 76 00:08:28,512 --> 00:08:30,446 These are a single day's reports from Jiang Nan 77 00:08:30,747 --> 00:08:31,736 Have a look 78 00:08:31,815 --> 00:08:34,340 - Arise - Thank you 79 00:08:36,753 --> 00:08:39,415 Who has incited the people to rebellion 80 00:08:39,623 --> 00:08:41,113 assassinating our officials, 81 00:08:41,324 --> 00:08:44,521 ...and made an attempt on my life? 82 00:08:45,529 --> 00:08:47,019 - Come, men - Yes 83 00:08:47,831 --> 00:08:49,696 - Bao Ying, Gang Jing Fung - Yes 84 00:08:50,500 --> 00:08:51,865 Decree from the Emperor 85 00:08:52,169 --> 00:08:54,660 - Bao Ying - Here, your Majesty 86 00:08:54,871 --> 00:08:56,862 - Gang Jing Fung - Present 87 00:08:57,074 --> 00:08:59,201 - Enter the palace - Yes 88 00:09:08,752 --> 00:09:09,946 - Gang Jing Fung - Bao Ying 89 00:09:10,153 --> 00:09:11,279 Your Majesty 90 00:09:12,456 --> 00:09:14,481 The whereabouts of Ma Tan... Have you found out yet? 91 00:09:14,691 --> 00:09:15,680 Yes I have. However... 92 00:09:15,892 --> 00:09:18,292 Ma used Iron Umbrella to block the Flying Guillotine, therefore... 93 00:09:18,495 --> 00:09:20,360 You are so useless 94 00:09:20,564 --> 00:09:21,656 You can't even find Ma Tan 95 00:09:21,865 --> 00:09:23,355 I have a good idea... 96 00:09:23,567 --> 00:09:25,125 which will corner Ma 97 00:09:25,335 --> 00:09:27,701 Come and tell me 98 00:09:27,771 --> 00:09:28,760 Yes 99 00:09:31,341 --> 00:09:33,707 In every village... out of every ten families 100 00:09:33,910 --> 00:09:36,208 ...one Han will be killed every three days 101 00:09:36,413 --> 00:09:37,903 They'd be forced to give up Ma 102 00:09:39,549 --> 00:09:41,642 - I also have an idea - Speak 103 00:09:42,018 --> 00:09:44,350 Hang their bodies on the roads 104 00:09:44,554 --> 00:09:47,045 And let the rebels see 105 00:09:47,257 --> 00:09:49,350 Good, kill two birds with one stone. 106 00:09:49,426 --> 00:09:50,620 - Let's do it - Yes 107 00:09:50,827 --> 00:09:52,488 - The Emperor has decreed... - Yes 108 00:09:52,696 --> 00:09:54,357 - Capture Han people... - Yes 109 00:09:54,564 --> 00:09:55,826 - Behead them... Yes 110 00:10:16,953 --> 00:10:19,581 I hear they're looking for you everywhere 111 00:10:21,591 --> 00:10:22,922 I am worried for you 112 00:10:35,071 --> 00:10:36,060 Yu Lan 113 00:10:40,177 --> 00:10:42,202 The shoes are made, try them 114 00:10:45,782 --> 00:10:48,342 Yu Lan, in these years 115 00:10:48,552 --> 00:10:51,419 ...you've suffered with me 116 00:10:52,956 --> 00:10:56,221 Hiding everywhere, living without peace 117 00:10:56,426 --> 00:10:57,484 Siu Cheung's father 118 00:10:58,662 --> 00:10:59,651 Don't say it 119 00:11:00,530 --> 00:11:04,227 With you by my side, even if it's worse... 120 00:11:05,335 --> 00:11:06,996 I wouldn't complain 121 00:11:09,072 --> 00:11:12,872 Except that Siu Cheung should be at school 122 00:11:24,154 --> 00:11:27,055 - Father - Sleep now 123 00:11:33,363 --> 00:11:34,625 Remember my words 124 00:11:35,665 --> 00:11:37,724 If one day I really have to leave you... 125 00:11:38,068 --> 00:11:41,868 take Siu Cheung; change your names and hide 126 00:11:42,072 --> 00:11:43,733 Why can you... 127 00:11:48,778 --> 00:11:50,939 You should understand 128 00:11:51,715 --> 00:11:54,411 Some people should not live for themselves alone 129 00:11:54,618 --> 00:11:56,950 I don't understand and don't want to 130 00:11:57,954 --> 00:12:00,047 It's time to proceed with the execution 131 00:12:02,993 --> 00:12:06,429 Please save them 132 00:12:06,663 --> 00:12:09,325 Mercy... 133 00:12:09,532 --> 00:12:10,521 Halt 134 00:12:11,468 --> 00:12:12,457 Ma Tan 135 00:12:12,535 --> 00:12:13,593 I'm the one you want 136 00:12:14,204 --> 00:12:16,069 Let them go 137 00:12:17,173 --> 00:12:20,199 All right, release them 138 00:12:21,011 --> 00:12:22,774 - Bring Ma Tan - Yes 139 00:12:24,748 --> 00:12:27,080 Thank you, hero 140 00:12:31,087 --> 00:12:32,213 According to the Emperor's order 141 00:12:32,656 --> 00:12:35,784 Ma Tan once caught should be executed immediately 142 00:12:36,059 --> 00:12:37,048 Yes 143 00:12:37,727 --> 00:12:42,687 Siu Cheung's Father...! 144 00:12:47,003 --> 00:12:47,992 Behead him 145 00:13:21,338 --> 00:13:22,327 Run quickly 146 00:13:25,275 --> 00:13:26,606 Who's in charge of Jiang Nan? 147 00:13:26,810 --> 00:13:28,835 I... 148 00:13:29,045 --> 00:13:31,172 - Reply inside - Yes 149 00:13:33,616 --> 00:13:34,776 Do you know your faults? 150 00:13:34,985 --> 00:13:36,247 Yes, we do 151 00:13:37,253 --> 00:13:39,244 There's still no sign of Ma Tan 152 00:13:40,256 --> 00:13:41,382 What should be done? 153 00:13:41,858 --> 00:13:44,418 We're incompetent and deserve death 154 00:13:46,329 --> 00:13:49,162 I'll grant you your wish 155 00:13:49,399 --> 00:13:51,390 - Behead them - Your Majesty 156 00:13:52,335 --> 00:13:54,166 Aren't you going to thank the Emperor? 157 00:13:54,738 --> 00:13:55,727 Useless servant 158 00:13:56,072 --> 00:13:57,061 Behead them 159 00:13:57,374 --> 00:13:58,363 Yes 160 00:14:01,478 --> 00:14:03,343 - Take them away - Yes. Move it 161 00:14:03,780 --> 00:14:04,769 Come on 162 00:14:07,684 --> 00:14:08,673 Wait 163 00:14:10,754 --> 00:14:11,846 Greetings to Royal Teacher 164 00:14:12,555 --> 00:14:13,681 Wait 165 00:14:15,392 --> 00:14:16,484 Teacher, please wait 166 00:14:17,227 --> 00:14:18,216 What's the matter? 167 00:14:18,294 --> 00:14:19,454 You have special privilege to enter the library 168 00:14:19,529 --> 00:14:20,757 I also have the power to search you 169 00:14:20,964 --> 00:14:22,329 What? Search me? 170 00:14:22,532 --> 00:14:23,556 By order of the Emperor 171 00:14:23,867 --> 00:14:25,630 All right, search then 172 00:14:28,972 --> 00:14:29,961 What is this? 173 00:14:30,306 --> 00:14:32,103 Don't you know it's a snuff bottle? 174 00:14:33,009 --> 00:14:34,636 How'd I know if there isn't a concealed weapon? 175 00:14:34,711 --> 00:14:35,700 I'll return it when you leave 176 00:14:35,812 --> 00:14:37,939 Useless servant 177 00:14:41,718 --> 00:14:42,707 Your Majesty 178 00:14:46,189 --> 00:14:47,178 Teacher 179 00:14:47,390 --> 00:14:48,687 About these three lords 180 00:14:48,892 --> 00:14:52,919 Teacher, please wait 181 00:14:56,633 --> 00:14:57,725 Gang Jing Fung, Bao Ying 182 00:14:57,967 --> 00:14:58,956 Here, your Majesty 183 00:14:59,135 --> 00:15:00,898 I decree that any official... 184 00:15:01,104 --> 00:15:02,571 who dares to represent the three of them... 185 00:15:02,772 --> 00:15:03,966 will be guilty as they are 186 00:15:04,774 --> 00:15:05,763 Yes 187 00:15:07,143 --> 00:15:08,371 The Emperor has decreed 188 00:15:08,611 --> 00:15:09,635 Whoever dares to represent them 189 00:15:09,913 --> 00:15:13,815 ...will be guilty as they are 190 00:15:14,951 --> 00:15:17,283 Your Majesty, what are they guilty of? 191 00:15:17,487 --> 00:15:19,978 They have failed to suppress the rebellion 192 00:15:20,190 --> 00:15:21,214 Your Majesty 193 00:15:21,424 --> 00:15:23,688 What are the causes of rebellion? 194 00:15:23,793 --> 00:15:24,782 What? 195 00:15:25,395 --> 00:15:27,955 People will support a just rule, otherwise they'll rebel 196 00:15:31,067 --> 00:15:35,766 I don't want their hearts, I only want the kingdom 197 00:15:36,606 --> 00:15:38,403 Without winning hearts, how can there be a kingdom? 198 00:15:38,608 --> 00:15:39,973 I don't need to argue with you 199 00:15:40,743 --> 00:15:43,109 Hadn't I considered you as my teacher 20 years ago 200 00:15:43,313 --> 00:15:44,302 I'll not have mercy on you 201 00:15:47,617 --> 00:15:49,346 - Your Majesty - Go 202 00:15:49,552 --> 00:15:50,883 Please take back your decree 203 00:15:52,188 --> 00:15:53,780 Your Majesty, I beg you 204 00:15:54,090 --> 00:15:55,079 None of your business 205 00:15:55,925 --> 00:15:56,914 Guards 206 00:15:57,994 --> 00:15:58,983 Here, Your Majesty 207 00:15:59,062 --> 00:16:00,051 Behead the three of them 208 00:16:00,263 --> 00:16:01,252 - Your Majesty - Yes 209 00:16:01,331 --> 00:16:02,889 - Execute them - Yes 210 00:16:04,267 --> 00:16:05,734 Drag them out. Go. 211 00:16:05,935 --> 00:16:06,959 Your Majesty 212 00:16:07,170 --> 00:16:08,364 Tyranny will only suppress kingdoms 213 00:16:08,571 --> 00:16:10,004 It will not win over hearts 214 00:16:11,307 --> 00:16:12,797 - What insolence! - Go... 215 00:16:13,009 --> 00:16:16,410 The whole kingdom will fall because of your tyranny 216 00:16:16,713 --> 00:16:19,443 This is serious insubordination and insolence 217 00:16:19,749 --> 00:16:21,410 - Execute his whole family - Go 218 00:16:21,618 --> 00:16:24,052 Your Majesty, You can't act in your own ways 219 00:16:24,554 --> 00:16:26,181 Have mercy 220 00:16:26,823 --> 00:16:30,623 My words are ordained by heaven, rebels will die 221 00:16:31,861 --> 00:16:32,885 You tyrant king 222 00:16:34,697 --> 00:16:36,722 Lord... 223 00:16:45,275 --> 00:16:47,709 He dirtied my spotless palace 224 00:16:48,011 --> 00:16:49,501 - Get rid of him - Yes 225 00:16:50,213 --> 00:16:51,908 Your Majesty, aren't you afraid 226 00:16:52,115 --> 00:16:54,345 ...of being a laughing stock? 227 00:16:54,684 --> 00:16:56,049 You are coming of age 228 00:16:56,252 --> 00:16:58,618 and unsuited to be a lord anymore. You may retire 229 00:16:59,088 --> 00:17:00,851 - Bao Ying, Gang Jing Fung - Here, Your Majesty 230 00:17:01,057 --> 00:17:03,287 Take his hat and see him out 231 00:17:03,893 --> 00:17:04,882 Yes 232 00:17:06,029 --> 00:17:09,226 Wait! No need for you to do it 233 00:17:15,405 --> 00:17:16,463 Nor do you need to see me out 234 00:17:16,673 --> 00:17:19,733 Teacher, thank you for your years of guidance 235 00:17:19,943 --> 00:17:21,240 I am not your teacher 236 00:17:21,444 --> 00:17:24,140 Wise men don't have such pupils 237 00:17:24,347 --> 00:17:26,042 Out of respect for the late king... 238 00:17:26,249 --> 00:17:28,274 I'll show you how to run the country 239 00:17:36,392 --> 00:17:39,054 Your Majesty, farewell 240 00:17:52,342 --> 00:17:53,331 The snuff bottle? 241 00:17:57,413 --> 00:17:58,402 Useless slave 242 00:18:00,450 --> 00:18:02,042 See the Royal Teacher out 243 00:18:03,052 --> 00:18:04,178 Farewell 244 00:18:16,866 --> 00:18:17,855 Bao Ying, Gang Jing Fung 245 00:18:18,134 --> 00:18:22,400 Yes, your Majesty 246 00:18:29,946 --> 00:18:31,004 Send him to hell 247 00:18:31,648 --> 00:18:32,637 Yes 248 00:19:29,005 --> 00:19:30,370 Thank you, hero... for saving my life 249 00:19:30,540 --> 00:19:31,529 Please accept my gratitude 250 00:19:31,607 --> 00:19:32,938 Teacher, you're welcome 251 00:19:33,276 --> 00:19:34,265 You are... 252 00:19:35,011 --> 00:19:36,808 Na Lan, daughter of Military Secretary 253 00:19:37,013 --> 00:19:38,173 I came here to save you 254 00:19:40,750 --> 00:19:41,842 This is no place for staying long 255 00:19:42,085 --> 00:19:43,450 Please hide out in the Guan Yin Temple 256 00:19:48,991 --> 00:19:49,980 Lady 257 00:19:56,366 --> 00:19:57,355 - What's the matter? - Lady 258 00:19:57,467 --> 00:20:00,095 We have orders to capture Teacher Yeung Have you seen him? 259 00:20:00,169 --> 00:20:01,295 No... leave 260 00:20:01,371 --> 00:20:02,360 Yes 261 00:20:04,741 --> 00:20:08,768 Lady, what are you doing here? 262 00:20:15,485 --> 00:20:16,474 Fool 263 00:20:17,153 --> 00:20:18,347 What do you think I'm doing? 264 00:20:18,554 --> 00:20:20,522 Lady, I know you're practicing your sword 265 00:20:21,524 --> 00:20:26,826 And I intend to use your brain for practice 266 00:20:27,029 --> 00:20:28,155 Lady, lady 267 00:20:28,664 --> 00:20:31,132 - Scram - Yes. Let's leave 268 00:20:36,873 --> 00:20:38,101 Teacher, it's all right 269 00:20:42,011 --> 00:20:43,137 Miss, I don't understand 270 00:20:43,346 --> 00:20:45,610 Why do you assist me behind your father's back? 271 00:20:47,183 --> 00:20:51,142 Your help is essential for success 272 00:20:52,488 --> 00:20:53,477 Success for what? 273 00:20:53,923 --> 00:20:55,447 Assassinate Yung Jing 274 00:20:58,327 --> 00:20:59,385 You... 275 00:21:01,164 --> 00:21:02,756 To be honest with you 276 00:21:03,866 --> 00:21:07,927 My mother is also a Han 277 00:21:12,608 --> 00:21:17,011 To prove his loyalty my dad was forced into divorce 278 00:21:19,982 --> 00:21:21,779 My father dared not disobey 279 00:21:22,385 --> 00:21:26,219 Yet he could not be torn from my mother 280 00:21:27,790 --> 00:21:32,523 At the end... 281 00:21:36,666 --> 00:21:39,032 My mother hanged herself to her death! 282 00:21:42,205 --> 00:21:45,766 Besides, the emperor is tyrannical 283 00:21:45,975 --> 00:21:47,340 As long as he lives... 284 00:21:47,610 --> 00:21:50,010 Han people will not have a single day of peace 285 00:21:50,179 --> 00:21:51,168 Right 286 00:21:51,380 --> 00:21:55,077 Lord Cheung, I'll bury your family for you 287 00:21:55,651 --> 00:21:57,744 Hope you could help us out 288 00:21:59,856 --> 00:22:02,654 I appreciate your righteousness 289 00:22:02,859 --> 00:22:07,421 But killing Yung Jing is like ascending the Heavens 290 00:22:08,130 --> 00:22:13,067 Even if he is in heaven, I will fly up to kill him 291 00:22:25,715 --> 00:22:27,649 Impersonating korean embassy officers... 292 00:22:27,850 --> 00:22:29,477 to assassinate Yung Jing is a doomed task 293 00:22:30,219 --> 00:22:33,985 To sacrifice one life in exchange for his head 294 00:22:34,323 --> 00:22:35,312 It's worth it 295 00:22:35,491 --> 00:22:38,119 Ok, let's draw lots to decide 296 00:22:48,738 --> 00:22:49,727 I'll go 297 00:22:50,706 --> 00:22:52,367 You look more like a bandit than a prince 298 00:22:52,575 --> 00:22:53,599 How can you go? 299 00:22:54,043 --> 00:22:55,374 Let's draw again 300 00:22:55,578 --> 00:22:57,705 No need, I'll go 301 00:23:03,686 --> 00:23:05,881 Teacher, this is a list of gifts 302 00:23:06,088 --> 00:23:08,488 Palace rules forbid ordinary people access to it 303 00:23:08,691 --> 00:23:10,215 - Right? - Yes 304 00:23:14,096 --> 00:23:17,293 We'll conceal the poisoned sword here 305 00:23:17,700 --> 00:23:20,168 And avoid being detected 306 00:23:30,746 --> 00:23:31,804 This is a concealed weapon? 307 00:23:31,914 --> 00:23:32,903 Don't touch 308 00:23:32,982 --> 00:23:35,143 This is the Poisoned Sword 309 00:23:35,351 --> 00:23:36,875 and must be handled with care 310 00:23:37,620 --> 00:23:39,417 Old sir, maybe you don't believe this 311 00:23:39,622 --> 00:23:41,055 This was left by my great grandfather 312 00:23:41,490 --> 00:23:42,479 Look 313 00:24:07,550 --> 00:24:09,541 It's turned black 314 00:24:10,186 --> 00:24:11,983 Yung Jing has a mean heart 315 00:24:12,188 --> 00:24:13,985 When he's dead, he turns black 316 00:24:15,291 --> 00:24:17,418 Old sir, where do you think it should be hidden? 317 00:24:17,627 --> 00:24:19,652 Put it here 318 00:24:33,576 --> 00:24:36,044 Brother Cheung, do you know how to use it? 319 00:24:38,514 --> 00:24:41,005 A light touch will release the concealed weapon 320 00:24:41,083 --> 00:24:43,142 Don't touch it for any other reason 321 00:25:05,808 --> 00:25:07,776 All of them have changed 322 00:25:08,411 --> 00:25:10,140 You're still playing the flute 323 00:25:12,648 --> 00:25:14,445 I only know playing flute 324 00:25:16,085 --> 00:25:17,643 Isn't that what you say? 325 00:25:21,090 --> 00:25:25,322 I misjudged you. Forgive me 326 00:25:26,529 --> 00:25:30,124 Do me two favours to make up for it 327 00:25:31,133 --> 00:25:33,124 I'll do anything 328 00:25:33,502 --> 00:25:34,491 Speak 329 00:25:35,504 --> 00:25:37,597 My mother is quite aged 330 00:25:41,911 --> 00:25:43,378 I'm afraid my assignment this time... 331 00:25:43,579 --> 00:25:44,739 I'll take care of her 332 00:25:50,019 --> 00:25:51,008 Believe me 333 00:25:52,154 --> 00:25:54,679 I have a friend 334 00:25:54,924 --> 00:25:56,016 ...who is with me all the time 335 00:25:57,026 --> 00:25:59,790 - Keep it company when I'm gone - Who is it? 336 00:25:59,862 --> 00:26:00,851 This is it 337 00:26:10,706 --> 00:26:11,695 It'll be light soon 338 00:26:27,223 --> 00:26:30,090 Brother, take this 339 00:26:31,527 --> 00:26:34,860 We'll prepare a feast to celebrate your return 340 00:26:43,105 --> 00:26:44,766 Even if I don't return 341 00:26:45,674 --> 00:26:48,234 My spirit will 342 00:27:58,948 --> 00:27:59,937 Wait 343 00:28:01,684 --> 00:28:05,211 Anyone entering the palace must be searched 344 00:28:05,588 --> 00:28:06,577 Search him 345 00:28:21,370 --> 00:28:23,065 Lord, you cannot open this 346 00:28:24,373 --> 00:28:27,900 No one can unless the emperor has seen it 347 00:28:43,459 --> 00:28:46,451 Tsui Jin Ru of korea to see the Emperor 348 00:28:48,530 --> 00:28:51,499 Long live the Emperor 349 00:28:59,074 --> 00:29:01,440 Tributes for the Emperor to see 350 00:29:01,710 --> 00:29:04,975 korea is besieged by drought and famine 351 00:29:05,214 --> 00:29:07,375 Still you bring us gifts! 352 00:29:08,217 --> 00:29:11,186 - Prepare tea for him - Yes 353 00:29:11,387 --> 00:29:12,376 Thank you, your Majesty 354 00:29:12,488 --> 00:29:14,422 - Tsui Jin Yu - Yes 355 00:29:15,124 --> 00:29:17,820 Your Shun Tak king is 70, odd years old 356 00:29:18,661 --> 00:29:21,528 How is he? 357 00:29:21,730 --> 00:29:25,427 The king is fortunately in good health 358 00:29:28,537 --> 00:29:32,337 General Li wiped out the bandits 359 00:29:32,675 --> 00:29:35,735 He fought a good battle 360 00:29:35,945 --> 00:29:37,310 Thank you, your Majesty 361 00:29:37,513 --> 00:29:39,378 It's nothing to be boastful of 362 00:29:39,581 --> 00:29:43,347 Bullshit. The battle was in fact lost 363 00:29:45,187 --> 00:29:47,678 The king has died over a hundred years ago 364 00:29:47,990 --> 00:29:49,014 How can he be alive? 365 00:29:49,825 --> 00:29:50,814 Seize him 366 00:30:07,977 --> 00:30:09,535 To disguise as korean... 367 00:30:10,512 --> 00:30:14,073 kneel with both knees 368 00:30:14,650 --> 00:30:19,678 Dagger is concealed; luckily I've armour for protection 369 00:30:26,462 --> 00:30:28,430 - Who are you? - Debt collector 370 00:30:28,964 --> 00:30:31,694 The country is rife with persecution of intellectuals 371 00:30:31,900 --> 00:30:34,164 How much blood do you owe the people? 372 00:30:42,611 --> 00:30:43,635 A pity! 373 00:30:45,814 --> 00:30:49,807 There is still a bit more debt owed 374 00:31:04,333 --> 00:31:08,326 Cheung Fung, your spirits in heaven... 375 00:31:08,937 --> 00:31:11,872 will see us accomplish your will 376 00:31:15,377 --> 00:31:17,368 Oh, my rice 377 00:31:59,922 --> 00:32:00,911 Don't move 378 00:32:04,660 --> 00:32:05,649 What? 379 00:32:05,727 --> 00:32:07,922 Here are ten taels of gold for you 380 00:32:09,364 --> 00:32:10,626 Open it 381 00:32:15,070 --> 00:32:16,731 4th Brother 382 00:32:57,579 --> 00:32:58,568 Mount up 383 00:33:03,952 --> 00:33:06,546 His Majesty the Emperor 384 00:33:14,363 --> 00:33:15,489 Where is the cardinal? 385 00:33:15,864 --> 00:33:17,832 - I need to see him - Yes 386 00:33:19,268 --> 00:33:20,496 - More medicine - Yes 387 00:33:27,976 --> 00:33:29,705 His Majesty asks for you 388 00:33:33,348 --> 00:33:34,337 Let him wait 389 00:33:35,484 --> 00:33:37,611 What a nerve, not to welcome the emperor 390 00:33:37,753 --> 00:33:38,742 Disobeying the Emperor 391 00:33:38,820 --> 00:33:39,809 - Wait - Yes 392 00:33:39,888 --> 00:33:40,912 - What's the hurry? - Your Majesty 393 00:33:41,123 --> 00:33:43,387 Your Majesty shows his kindness to Lama koupin 394 00:33:43,592 --> 00:33:45,025 ...and invited him from Tibet to the palace 395 00:33:45,227 --> 00:33:47,627 Even converted Yin Hu Palace into a monastery 396 00:33:52,968 --> 00:33:54,401 Yet he dares not to come to pay respects 397 00:33:54,603 --> 00:33:56,468 We must not tolerate this 398 00:33:56,905 --> 00:33:59,897 Damn, what do you know? 399 00:34:02,311 --> 00:34:04,438 - Ask Lama's guards to stand down - Yes 400 00:34:07,049 --> 00:34:09,017 The Emperor has decreed the guards to stand down 401 00:34:16,925 --> 00:34:18,984 Your Majesty, what wrong has your servant done? 402 00:34:19,394 --> 00:34:21,123 He is skilled in principles of mechanics 403 00:34:21,330 --> 00:34:22,922 and can develop all kinds of concealed weapons 404 00:34:23,298 --> 00:34:24,560 I want to make use of him 405 00:34:25,100 --> 00:34:26,624 You are wise, Your Majesty 406 00:34:26,835 --> 00:34:28,063 Forget the formality 407 00:34:28,270 --> 00:34:29,294 The cardinal pays his respects 408 00:34:32,474 --> 00:34:33,463 Your Majesty 409 00:34:37,546 --> 00:34:39,776 I'm late and deserve punishment 410 00:34:42,751 --> 00:34:44,548 I will not blame you 411 00:34:46,188 --> 00:34:48,053 - Come in - Yes 412 00:34:49,324 --> 00:34:51,451 These are gifts from korea 413 00:34:52,427 --> 00:34:54,691 I give them to you 414 00:34:55,697 --> 00:34:58,063 Your Majesty is very considerate 415 00:35:00,469 --> 00:35:01,458 There is something else 416 00:35:01,536 --> 00:35:02,525 Also, your hat 417 00:35:03,372 --> 00:35:05,533 I want to give you a new one 418 00:35:13,849 --> 00:35:17,376 I assign you as the Chief Cardinal of Qing court 419 00:35:17,586 --> 00:35:18,644 Thank you, your Majesty 420 00:35:20,322 --> 00:35:22,256 It's just that... I do not deserve it 421 00:35:22,457 --> 00:35:24,118 And I should earn it with my accomplishments 422 00:35:27,229 --> 00:35:30,255 I've no accomplishments. How can I serve your Majesty? 423 00:35:30,866 --> 00:35:33,130 I want you to improve the Flying Guillotine 424 00:35:34,770 --> 00:35:37,204 Has someone found a way to block it? 425 00:35:38,707 --> 00:35:40,004 Who would that be? 426 00:35:41,143 --> 00:35:42,337 Ma Tan the traitor 427 00:35:43,812 --> 00:35:45,712 The Guillotine is used by royal commission 428 00:35:45,914 --> 00:35:47,211 It beheads from a hundred paces 429 00:35:47,416 --> 00:35:49,680 It is powerful and unbeatable 430 00:35:49,885 --> 00:35:51,375 How can it be blocked? 431 00:35:53,388 --> 00:35:54,377 Simply by this 432 00:35:55,857 --> 00:35:57,085 A tattered umbrella! 433 00:36:27,322 --> 00:36:29,415 Very smart 434 00:36:30,492 --> 00:36:31,891 You'd never think that a boxer... 435 00:36:32,094 --> 00:36:33,891 could figure out this principle 436 00:36:34,696 --> 00:36:36,459 Capitalising on the upward rotation of the umbrella 437 00:36:36,665 --> 00:36:38,826 To bounce off the Flying Guillotine 438 00:36:39,034 --> 00:36:40,899 And those using the Guillotine... 439 00:36:41,103 --> 00:36:44,197 have been hurt by the ricochet of the Guillotine 440 00:36:45,974 --> 00:36:48,534 Doesn't it mean that the royal weapon would become useless? 441 00:36:49,411 --> 00:36:53,006 Relax. By law of nature one thing preys on another 442 00:36:53,215 --> 00:36:54,807 I will think of something 443 00:36:56,952 --> 00:36:59,819 I'll improve the Guillotine and thwart the umbrella 444 00:37:00,021 --> 00:37:02,285 Good. When will it be finished? 445 00:37:02,624 --> 00:37:03,818 Well, Rome was not built in a day! 446 00:37:05,260 --> 00:37:06,249 The sooner the better 447 00:37:44,966 --> 00:37:47,867 The unbeatable double Flying Guillotine 448 00:37:57,145 --> 00:37:58,407 How is it different from the previous version? 449 00:37:58,613 --> 00:38:01,844 The secret is inside 450 00:38:05,954 --> 00:38:07,444 I have to see this 451 00:38:08,056 --> 00:38:09,216 - Guard - Here, sire 452 00:38:09,424 --> 00:38:11,415 I decree the palace to be secured and locked 453 00:38:11,626 --> 00:38:14,026 - No one is allowed to enter - Yes 454 00:38:40,155 --> 00:38:42,123 Your Majesty, are you satisfied? 455 00:38:43,325 --> 00:38:44,986 You have designed it meticulously 456 00:38:45,193 --> 00:38:46,785 - Thank you, your Majesty - Congratulations, your Majesty 457 00:38:49,664 --> 00:38:50,688 Even with Ma Tan's weapon 458 00:38:50,899 --> 00:38:52,730 He can't block the double Flying Guillotines 459 00:38:53,368 --> 00:38:55,165 Can you discern the secret amidst it all? 460 00:38:55,370 --> 00:38:56,359 Yes I can 461 00:38:56,571 --> 00:38:58,004 Two Flying Guillotines put together... 462 00:38:58,206 --> 00:39:00,140 when blocked by umbrella, will trigger the mechanism 463 00:39:00,342 --> 00:39:02,503 and set off attacks from below and above 464 00:39:04,312 --> 00:39:05,301 Xiao Chi Tsi 465 00:39:05,714 --> 00:39:08,342 People say you're quite smart 466 00:39:08,583 --> 00:39:09,777 You're not bad 467 00:39:10,418 --> 00:39:11,612 Thank you, your Majesty 468 00:39:11,953 --> 00:39:12,942 Arise 469 00:39:13,855 --> 00:39:14,844 Yes 470 00:39:18,059 --> 00:39:19,253 Come here 471 00:39:19,895 --> 00:39:20,884 Yes 472 00:39:21,062 --> 00:39:22,893 - Xiao Chi Tsi - Here, sire 473 00:39:23,298 --> 00:39:24,629 Have you learnt kung fu? 474 00:39:24,933 --> 00:39:26,491 Yes, I have 475 00:39:26,701 --> 00:39:28,999 If I had not... how would I serve your Majesty? 476 00:39:34,175 --> 00:39:36,200 You're gonna come in useful 477 00:39:36,411 --> 00:39:37,503 Thank you, your Majesty 478 00:39:38,914 --> 00:39:40,006 - Go over there - Yes 479 00:39:40,215 --> 00:39:42,649 - I will test the Flying Guillotine on you - Yes 480 00:39:47,822 --> 00:39:50,017 Your Majesty, try it on me?! 481 00:39:51,793 --> 00:39:52,782 Go on 482 00:39:53,728 --> 00:39:54,717 Yes 483 00:40:02,971 --> 00:40:03,960 Go over there 484 00:40:21,122 --> 00:40:24,319 Congratulations, your Majesty. It works 485 00:40:25,226 --> 00:40:26,352 Listen, all of you 486 00:40:26,428 --> 00:40:28,658 Double Flying Guillotines' secret can't be leaked 487 00:40:28,863 --> 00:40:29,852 Yes 488 00:40:33,134 --> 00:40:34,328 May I be bold enough to ask... 489 00:40:34,536 --> 00:40:36,902 Why did you kill Xiao? 490 00:40:37,606 --> 00:40:40,507 Those who love acknowledgement and praises 491 00:40:41,443 --> 00:40:42,705 ...cannot keep secrets 492 00:40:42,911 --> 00:40:44,242 Your Majesty is wise 493 00:40:44,646 --> 00:40:46,773 - Cardinal - Your Majesty 494 00:40:46,982 --> 00:40:49,815 Your contribution to this invention is commendable 495 00:40:50,185 --> 00:40:52,380 Here are 10,000 taels of gold as your reward 496 00:40:52,587 --> 00:40:53,611 Thank you, your Majesty 497 00:40:56,925 --> 00:40:57,983 Bao Ying, Gang Jing Fung 498 00:40:58,860 --> 00:40:59,849 Here, your Majesty 499 00:40:59,928 --> 00:41:00,917 I decree 500 00:41:01,029 --> 00:41:03,463 Have the military head gather the 3 Flag platoon 501 00:41:03,665 --> 00:41:04,723 Select new recruits... 502 00:41:04,933 --> 00:41:06,525 to retrain in the Flying Guillotines 503 00:41:06,601 --> 00:41:07,590 Yes 504 00:41:07,736 --> 00:41:09,704 - Come back - Yes 505 00:41:10,138 --> 00:41:12,800 I want you to let Ma Tan, Jing Fung Ohi and the lot 506 00:41:13,008 --> 00:41:14,771 taste the steel of the double Flying Guillotines 507 00:41:15,010 --> 00:41:15,999 Yes 508 00:41:16,978 --> 00:41:19,037 Lord Lao, You have to be very careful 509 00:41:19,114 --> 00:41:20,103 Yes 510 00:41:23,251 --> 00:41:27,415 You be in front, I'll lurk in the background 511 00:41:28,323 --> 00:41:31,224 and capture Ma Tan at the blacksmith's place 512 00:41:31,292 --> 00:41:32,281 I know 513 00:41:32,360 --> 00:41:33,554 You should change your hat 514 00:41:33,762 --> 00:41:35,093 Thank you, Lord Gang 515 00:41:35,964 --> 00:41:37,363 You thank me a bit too soon 516 00:41:41,636 --> 00:41:43,194 - Wait - Who is it? 517 00:41:43,505 --> 00:41:44,938 My daughter Na Lan 518 00:41:45,340 --> 00:41:49,140 Lord Gang, your swordsmanship is deadly 519 00:41:54,749 --> 00:41:57,081 Yours isn't bad either 520 00:41:58,186 --> 00:41:59,551 She liked to practice martial arts as a kid 521 00:42:01,723 --> 00:42:03,714 She could serve the Emperor in future 522 00:42:05,193 --> 00:42:06,888 Why did you hide behind the partition? 523 00:42:08,363 --> 00:42:09,694 I've brought medicine for father 524 00:42:10,865 --> 00:42:12,696 - Father - Good, good 525 00:42:18,873 --> 00:42:20,898 - Farewell - See him out 526 00:42:25,547 --> 00:42:26,536 We will make a detour 527 00:42:26,648 --> 00:42:28,878 We must go before the vultures to save Ma Tan 528 00:42:29,084 --> 00:42:30,073 Everyone is clear 529 00:42:31,419 --> 00:42:33,512 Miss Na Lan, you can't come with us 530 00:42:34,255 --> 00:42:37,747 And you three should proceed to Ping Jiang to check out the situation 531 00:42:37,959 --> 00:42:39,153 Don't worry 532 00:42:39,394 --> 00:42:42,295 We can perform as well in water, mountain and land 533 00:42:42,497 --> 00:42:43,759 We are familiar with the surroundings here 534 00:42:44,833 --> 00:42:45,822 Everyone, keep your eyes peeled 535 00:42:46,034 --> 00:42:47,331 There'll be guards along the way... 536 00:42:47,535 --> 00:42:48,832 with Flying Guillotines concealed 537 00:42:55,477 --> 00:42:57,377 Boss... Any good choppers? 538 00:42:57,512 --> 00:42:58,501 Certainly 539 00:43:02,617 --> 00:43:04,676 - How much? - 5 copper coins 540 00:43:09,424 --> 00:43:10,413 Thank you 541 00:44:01,509 --> 00:44:02,908 Go quickly. We can handle it here 542 00:44:05,180 --> 00:44:06,169 Hero Ma 543 00:44:06,648 --> 00:44:08,479 Flee with your relatives 544 00:44:33,842 --> 00:44:35,707 Go... 545 00:44:42,116 --> 00:44:43,105 Yu Lan 546 00:44:44,118 --> 00:44:45,107 Siu Oheung 547 00:44:50,859 --> 00:44:52,326 Father 548 00:44:52,994 --> 00:44:54,086 Siu Cheung's father 549 00:44:55,196 --> 00:44:56,754 It is you the Emperor wants 550 00:44:57,765 --> 00:44:59,255 If you could only some with us! 551 00:44:59,901 --> 00:45:01,528 All right, I'll go with you 552 00:45:03,204 --> 00:45:04,193 Release them first 553 00:45:05,106 --> 00:45:06,505 I don't trust you 554 00:45:07,342 --> 00:45:08,434 Father 555 00:45:12,280 --> 00:45:13,474 - Take him - Yes 556 00:45:15,783 --> 00:45:17,717 - Siu Cheung's father - Father 557 00:45:22,156 --> 00:45:23,919 Siu Cheung's father 558 00:45:25,960 --> 00:45:27,257 Siu Cheung, Yu Lan 559 00:45:27,662 --> 00:45:32,258 Remember my words... 560 00:46:27,455 --> 00:46:30,856 Yu Lan, Siu Cheung 561 00:46:31,159 --> 00:46:32,956 I'll avenge you 562 00:46:44,672 --> 00:46:48,073 I'll follow you to Dan Hsia Mountain 563 00:46:50,678 --> 00:46:53,704 The double Flying Guillotine is indeed powerful 564 00:46:55,016 --> 00:46:57,382 I want to ask you 565 00:46:58,119 --> 00:47:00,144 Will it be defeated again? 566 00:47:01,155 --> 00:47:04,852 Nature does decree that one thing preys on another 567 00:47:05,193 --> 00:47:06,854 So it's difficult to say for sure 568 00:47:07,061 --> 00:47:09,689 I wish you could develop... 569 00:47:11,766 --> 00:47:14,735 an even more powerful Flying Guillotine 570 00:47:15,036 --> 00:47:17,129 Yes, your Majesty 571 00:47:26,280 --> 00:47:28,475 Hero Jin, only by sneaking into the palace... 572 00:47:28,683 --> 00:47:30,878 can we obtain the blueprint of the new Guillotine 573 00:47:31,285 --> 00:47:33,116 and thus nullify the enemies' efforts 574 00:47:35,056 --> 00:47:40,551 Wait, I'm familiar with the palace 575 00:47:40,962 --> 00:47:42,293 Yung Jing is treacherous and conniving 576 00:47:42,697 --> 00:47:46,497 You are merely a girl 577 00:47:47,201 --> 00:47:48,600 It's easier said than done 578 00:47:49,470 --> 00:47:50,459 You underestimate me 579 00:47:50,972 --> 00:47:52,132 Hero Ma 580 00:47:52,206 --> 00:47:53,298 You can escape from the palace 581 00:47:53,508 --> 00:47:54,736 So by the same logic I can sneak into the palace 582 00:47:55,043 --> 00:47:57,910 Even if you do, it'll be suicide 583 00:47:58,546 --> 00:48:00,138 For the sake of the Han kingdom 584 00:48:01,282 --> 00:48:06,948 ...I have to do whatever it takes 585 00:48:17,198 --> 00:48:20,258 The Emperor is holding a test for fighters 586 00:48:20,468 --> 00:48:22,936 The candidates, please come in 587 00:48:40,421 --> 00:48:43,151 Our respects, Your Majesty 588 00:48:48,896 --> 00:48:51,296 You have been selected among 300 fighters 589 00:48:51,499 --> 00:48:53,490 You're the best of the best 590 00:48:54,268 --> 00:48:57,328 I assign all of you as the Royal Flying Guillotine 591 00:48:57,538 --> 00:48:58,698 Thank you, your Majesty 592 00:48:59,440 --> 00:49:00,464 Swear in ceremony 593 00:49:02,510 --> 00:49:03,670 We swear by the heavens 594 00:49:03,878 --> 00:49:05,106 To be loyal to the Emperor 595 00:49:05,313 --> 00:49:06,575 If we renege on our promise 596 00:49:06,781 --> 00:49:08,749 From parents to offsprings 597 00:49:08,950 --> 00:49:10,076 They'll be doomed and damned 598 00:49:21,796 --> 00:49:22,956 We pledge loyalty 599 00:49:23,164 --> 00:49:24,961 We will also be filial 600 00:49:25,166 --> 00:49:26,360 If we rebel against the Emperor 601 00:49:26,567 --> 00:49:28,467 Families will be exterminated 602 00:49:31,839 --> 00:49:34,137 The Emperor leaves 603 00:49:39,247 --> 00:49:40,373 What's the matter? 604 00:49:40,448 --> 00:49:41,437 Stop her 605 00:49:44,252 --> 00:49:45,241 Who is it? 606 00:49:45,887 --> 00:49:47,445 - I've come for an audition - Right 607 00:49:49,457 --> 00:49:52,187 You useless wimps 608 00:49:52,527 --> 00:49:54,154 What power have you? Get them out 609 00:49:54,362 --> 00:49:56,353 - What? - Wait 610 00:49:59,000 --> 00:49:59,989 Lord 611 00:50:01,068 --> 00:50:04,663 The Emperor seeks the best fighters 612 00:50:04,872 --> 00:50:07,500 We have come for an audition 613 00:50:08,075 --> 00:50:10,475 The guards not letting us in is understandable 614 00:50:11,379 --> 00:50:15,577 but as an official why do you stop us? 615 00:50:16,617 --> 00:50:17,606 What are you talking about? 616 00:50:18,152 --> 00:50:21,246 Lord, if Emperor knew 617 00:50:21,522 --> 00:50:23,456 you can't take the responsibility 618 00:50:23,758 --> 00:50:25,817 What a sharp tongue! 619 00:50:26,027 --> 00:50:28,427 The Emperor seeks the best fighters, but, 620 00:50:28,629 --> 00:50:30,358 But has not said to exclude women 621 00:50:32,767 --> 00:50:33,756 Come 622 00:50:36,037 --> 00:50:37,436 Mu Gwai Ying storming the Heaven Gate 623 00:50:37,638 --> 00:50:38,900 Fa Mu Lan fighting in her father's place 624 00:50:39,106 --> 00:50:45,067 And the legend of Madam Sair 625 00:50:45,947 --> 00:50:48,745 My lord, even if you haven't read about them 626 00:50:49,483 --> 00:50:51,678 You must have heard of these heroines? 627 00:50:52,019 --> 00:50:53,077 Shut up 628 00:50:54,455 --> 00:50:56,047 They were Han people 629 00:50:56,657 --> 00:50:57,646 My lord 630 00:50:59,026 --> 00:51:02,962 Han heroines can equal men and become legends 631 00:51:03,264 --> 00:51:07,633 We Manchu girls have heroines... 632 00:51:07,835 --> 00:51:08,859 famous throughout posterity 633 00:51:08,936 --> 00:51:09,925 Correct 634 00:51:10,004 --> 00:51:10,993 Come here 635 00:51:16,344 --> 00:51:19,905 Our respects, Your Majesty 636 00:51:20,781 --> 00:51:21,770 Who is it? 637 00:51:24,619 --> 00:51:25,745 Your Majesty 638 00:51:25,953 --> 00:51:27,580 She is Lord Bao's daughter 639 00:51:32,360 --> 00:51:35,193 I apologize for not teaching her well 640 00:51:35,596 --> 00:51:38,963 Insolent Na Lan, you have insulted your superior 641 00:51:39,267 --> 00:51:40,256 Do you know what punishment that means? 642 00:51:45,039 --> 00:51:47,473 Heavens can attest to my loyalty 643 00:51:47,775 --> 00:51:49,242 May it please your Majesty to note 644 00:51:52,179 --> 00:51:54,010 You have vision and commitment 645 00:51:54,582 --> 00:51:56,072 But how is your kung fu? 646 00:51:56,284 --> 00:51:58,343 If I didn't know kung fu, would I have dared to come? 647 00:51:58,419 --> 00:52:00,011 - The knife, the spear, the sword and the lance - I'm equally skilled 648 00:52:00,221 --> 00:52:01,347 - Axe, Pole axe, Hook and Fork - Yes 649 00:52:01,555 --> 00:52:03,318 - Striking and leaping techniques - I know them 650 00:52:10,264 --> 00:52:12,664 - Try her - Yes 651 00:52:33,120 --> 00:52:35,418 If you can hit the target 652 00:52:35,656 --> 00:52:37,248 You're spared 653 00:52:37,625 --> 00:52:38,990 If you miss 654 00:52:39,327 --> 00:52:40,760 Your family will be beheaded 655 00:52:54,575 --> 00:52:55,564 Your Majesty 656 00:52:56,210 --> 00:52:57,472 I am not afraid to die 657 00:53:08,622 --> 00:53:09,611 Attack 658 00:53:49,063 --> 00:53:50,792 - Lord Bao Lao - Your Majesty 659 00:53:51,432 --> 00:53:52,558 You've taught your daughter well 660 00:53:52,833 --> 00:53:53,822 Thank you, your Majesty 661 00:53:54,301 --> 00:53:55,290 Rise 662 00:53:57,004 --> 00:54:00,064 You fools, had not auditioned candidates myself 663 00:54:00,274 --> 00:54:01,764 ...you would have wasted such talent 664 00:54:01,976 --> 00:54:03,034 It is my fault 665 00:54:03,244 --> 00:54:04,233 I deserve death 666 00:54:10,918 --> 00:54:11,976 - Na Lan - Your Majesty 667 00:54:12,186 --> 00:54:15,349 You're now the female Flying Guillotine by royal decree 668 00:54:16,824 --> 00:54:18,451 Thank you, your Majesty 669 00:54:33,407 --> 00:54:35,466 Father, father 670 00:54:36,243 --> 00:54:38,734 Na Lan, See what have you done behind my back! 671 00:54:39,013 --> 00:54:40,503 Father 672 00:54:40,581 --> 00:54:43,209 I captured Teacher Yeung, you freed him 673 00:54:43,451 --> 00:54:45,510 I caught Ma Tan, you released him 674 00:54:45,719 --> 00:54:47,346 Today you stormed into the training ground 675 00:54:47,555 --> 00:54:48,817 Father, I... 676 00:54:55,796 --> 00:54:57,525 I wanted to avenge my mother 677 00:55:06,540 --> 00:55:10,567 You know the Flying Guillotines are well organized 678 00:55:10,778 --> 00:55:12,769 and are cruel and brutal 679 00:55:13,080 --> 00:55:14,843 You are but a girl. If... 680 00:55:15,049 --> 00:55:16,107 I know 681 00:55:16,317 --> 00:55:20,117 I've long since disregarded life and death 682 00:55:26,026 --> 00:55:27,084 This is poison 683 00:55:27,294 --> 00:55:31,321 It kills by a mere taste. Use it well 684 00:55:31,398 --> 00:55:32,387 Take it 685 00:55:35,769 --> 00:55:37,896 Father, don't worry 686 00:55:42,076 --> 00:55:44,544 I know what to do 687 00:55:45,379 --> 00:55:46,403 Hurry... 688 00:55:47,781 --> 00:55:49,180 Quickly... 689 00:55:55,489 --> 00:55:58,822 Hurry... 690 00:56:00,995 --> 00:56:02,121 Don't play this trick again 691 00:56:05,933 --> 00:56:06,922 If not by me, who else? 692 00:56:07,001 --> 00:56:08,832 You look after the men, I'll deal with the women 693 00:56:08,903 --> 00:56:09,892 None of your business 694 00:56:12,373 --> 00:56:13,840 Who says you're to deal with the females? 695 00:56:15,209 --> 00:56:16,403 The Emperor 696 00:56:24,785 --> 00:56:26,377 You dare to use the Flying Guillotine in the palace? 697 00:56:26,453 --> 00:56:28,318 You dare to molest a girl in the palace? 698 00:56:30,624 --> 00:56:33,354 I tell you, it's unwise 699 00:56:33,561 --> 00:56:34,653 ...to cross a Flying Guillotine 700 00:56:53,480 --> 00:56:54,469 We have accomplished our training 701 00:56:55,583 --> 00:56:57,175 It is accomplished... 702 00:56:57,384 --> 00:56:59,318 - What's the big deal? - This is elementary 703 00:56:59,386 --> 00:57:00,478 Continue training 704 00:57:01,021 --> 00:57:02,010 Continue tomorrow 705 00:57:02,489 --> 00:57:03,478 Wait 706 00:57:07,695 --> 00:57:08,787 You dare to give orders? 707 00:57:10,197 --> 00:57:11,562 Female Flying Guillotines are under my responsibility 708 00:57:12,032 --> 00:57:13,397 - Go - You dare? 709 00:57:14,368 --> 00:57:15,357 Go 710 00:57:21,642 --> 00:57:22,631 Go 711 00:57:29,783 --> 00:57:31,216 Whoever dares to go will be beheaded 712 00:57:34,722 --> 00:57:35,882 - You dare? - Go 713 00:59:10,517 --> 00:59:11,506 My lord 714 00:59:11,719 --> 00:59:13,243 - What are you doing here? - Nothing 715 00:59:13,454 --> 00:59:14,751 I followed Na Lan... 716 00:59:14,955 --> 00:59:17,082 and saw her coming out from the Lama Temple 717 00:59:19,259 --> 00:59:20,886 What was she doing there? 718 00:59:21,295 --> 00:59:22,728 - Follow her - Yes 719 00:59:37,945 --> 00:59:40,379 - How did it go? - I got the blueprint 720 00:59:50,023 --> 00:59:51,422 - Who is it? - Bao Ying's associate 721 00:59:51,625 --> 00:59:53,320 - What's to be done? - Take the blueprint to Dan Hsia Mountain 722 01:00:01,301 --> 01:00:02,290 Lin Gia 723 01:00:05,005 --> 01:00:06,029 Lin Gia, what's the matter? 724 01:00:10,043 --> 01:00:11,032 What is it? 725 01:00:11,779 --> 01:00:13,872 Speak, speak 726 01:00:28,695 --> 01:00:29,889 You silenced the witness 727 01:00:30,264 --> 01:00:31,253 What did he see? 728 01:00:31,465 --> 01:00:33,262 Lord Bao, no nonsense 729 01:00:33,567 --> 01:00:37,526 His Majesty the Emperor 730 01:01:03,163 --> 01:01:04,187 What's the matter? 731 01:01:04,531 --> 01:01:05,657 Your Majesty 732 01:01:05,799 --> 01:01:08,495 Lord Na used the poisoned needle to kill my man 733 01:01:08,702 --> 01:01:10,226 Judging by the way he died... 734 01:01:10,771 --> 01:01:13,001 he might have discovered Lord Na's secret 735 01:01:13,240 --> 01:01:14,605 Please investigate, your Majesty 736 01:01:15,209 --> 01:01:17,336 - Is there really such a matter? - Yes 737 01:01:17,544 --> 01:01:19,034 - Arise - Yes 738 01:01:28,188 --> 01:01:29,712 - Na Lan - Yes 739 01:01:31,024 --> 01:01:32,321 Why kill him? 740 01:01:32,893 --> 01:01:33,882 Lift up your head 741 01:01:35,062 --> 01:01:38,327 This training area is off limits to outsiders 742 01:01:38,866 --> 01:01:41,562 He sneaked in at night suspiciously 743 01:01:41,902 --> 01:01:44,302 And kept silent when I questioned him 744 01:01:44,504 --> 01:01:45,493 He turned and fled 745 01:01:45,973 --> 01:01:48,168 How was I to know he was Lord Bao's man? 746 01:01:48,575 --> 01:01:50,406 I took him for an assassin 747 01:01:50,811 --> 01:01:52,278 And could not have let him go 748 01:01:54,281 --> 01:01:56,841 Your Majesty, since she did not see who it was 749 01:01:57,050 --> 01:01:59,644 ...how could she say it was an assassin, and kill unscrupulously? 750 01:02:00,621 --> 01:02:01,815 Right 751 01:02:02,022 --> 01:02:06,857 Your Majesty, we've the responsibility to guard you 752 01:02:07,060 --> 01:02:08,186 Yes 753 01:02:08,495 --> 01:02:10,725 We must be extra cautious... 754 01:02:11,064 --> 01:02:12,759 and act without slightest hesitation 755 01:02:13,066 --> 01:02:15,034 If I cannot do even this... 756 01:02:15,302 --> 01:02:18,100 am I eligible to be a female Flying Guillotine? 757 01:02:20,140 --> 01:02:24,440 If you think I did wrong, punish me then 758 01:02:24,711 --> 01:02:26,804 No, you did well 759 01:02:27,514 --> 01:02:28,811 Thank you, your Majesty 760 01:02:29,650 --> 01:02:31,311 - He deserved to die - Yes 761 01:02:32,653 --> 01:02:34,746 - Arise, all - Thank you, your Majesty 762 01:02:40,260 --> 01:02:41,852 - Arise - Yes 763 01:02:47,534 --> 01:02:50,435 Jiang Nan confidential submission for your perusal 764 01:03:14,561 --> 01:03:18,793 Ask Lama koupin to come and see me 765 01:03:19,933 --> 01:03:21,195 - Return to the palace - Yes 766 01:03:22,703 --> 01:03:26,139 The Emperor departs 767 01:03:29,276 --> 01:03:33,178 All of you come with me 768 01:03:43,890 --> 01:03:45,619 Your Majesty 769 01:03:46,526 --> 01:03:49,154 - Arise - Thank you, your Majesty 770 01:03:50,564 --> 01:03:53,965 I have summoned you in the middle of the night 771 01:03:54,167 --> 01:03:56,328 ...for a small matter 772 01:03:57,771 --> 01:04:00,399 Do you have the blueprint for double Flying Guillotine? 773 01:04:00,607 --> 01:04:01,733 Yes, I have 774 01:04:04,878 --> 01:04:05,902 Where is it? 775 01:04:06,847 --> 01:04:08,246 With me 776 01:04:11,685 --> 01:04:13,414 Please take a look 777 01:04:25,198 --> 01:04:27,359 You vermin, daring to harm the innocent! 778 01:04:28,101 --> 01:04:29,693 I am very sorry 779 01:04:30,537 --> 01:04:31,936 - Na Lan - Yes 780 01:04:32,139 --> 01:04:34,539 Slap him... vent out your anger 781 01:04:35,008 --> 01:04:35,997 Thank you, your Majesty 782 01:04:41,448 --> 01:04:42,437 My lords 783 01:04:43,016 --> 01:04:47,316 I must obey the Emperor, please forgive me 784 01:04:52,292 --> 01:04:53,281 Get out 785 01:04:53,760 --> 01:04:54,749 Thank you, your Majesty 786 01:05:03,837 --> 01:05:06,135 - Na Lan - Yes, your Majesty 787 01:05:06,339 --> 01:05:08,034 There's something I need you to do for me 788 01:05:08,542 --> 01:05:09,873 Thank you, your Majesty 789 01:05:11,178 --> 01:05:12,577 It is to kill someone 790 01:05:13,013 --> 01:05:14,878 - Who might that be? - Your father 791 01:05:17,017 --> 01:05:18,041 You dare to disobey me? 792 01:05:18,819 --> 01:05:19,808 No, I dare not 793 01:05:19,886 --> 01:05:22,218 He has the intention to rebel 794 01:05:22,422 --> 01:05:23,889 ...and his family ought to be exterminated 795 01:05:24,091 --> 01:05:25,353 But I take your loyalty into consideration... 796 01:05:25,559 --> 01:05:27,686 and send you on this errand to prove your innocence 797 01:05:28,061 --> 01:05:30,052 Can you bring yourself to do it? 798 01:05:32,132 --> 01:05:33,963 My father has rebelled against your Majesty 799 01:05:34,434 --> 01:05:35,628 He deserves to die 800 01:05:37,037 --> 01:05:39,096 I am under the auspicious employment of the Emperor 801 01:05:39,773 --> 01:05:43,004 And my loyalty should come before being filial piety 802 01:05:43,577 --> 01:05:44,737 - Do it right away - Yes 803 01:05:44,945 --> 01:05:46,879 - He must not live beyond 3 a.m. - Yes 804 01:05:47,080 --> 01:05:50,015 - You must do it yourself - Yes 805 01:05:53,086 --> 01:05:54,314 Forgive me 806 01:05:55,922 --> 01:05:56,980 Father 807 01:05:57,958 --> 01:06:01,155 One cannot live if the Emperor has decreed one to die 808 01:06:01,528 --> 01:06:04,497 Nor can a child live if the father wishes it to die 809 01:06:05,365 --> 01:06:08,630 - Father - This is not your fault 810 01:06:11,638 --> 01:06:13,936 - Give it here - Father 811 01:06:17,177 --> 01:06:18,838 - Give it to me - Father 812 01:06:45,939 --> 01:06:46,963 Na Lan 813 01:06:50,177 --> 01:06:56,173 Too much to be expressed in words 814 01:07:01,521 --> 01:07:04,354 Take care, child 815 01:07:04,591 --> 01:07:06,855 You die for Han nationality... 816 01:07:07,394 --> 01:07:11,194 and its posterity 817 01:07:12,799 --> 01:07:15,563 It's an honour 818 01:07:18,438 --> 01:07:20,668 I wish... 819 01:07:22,175 --> 01:07:25,076 your name will live on 820 01:07:39,459 --> 01:07:42,189 Even a kid knows he should love his parents 821 01:07:42,395 --> 01:07:44,488 It is a cardinal sin to slay one's father 822 01:07:44,698 --> 01:07:47,428 Na Lan, are you aware of this? 823 01:07:48,101 --> 01:07:50,695 I pledge my loyalty to the country, not to family 824 01:07:51,171 --> 01:07:53,833 I pledge loyalty only to king, not to father 825 01:07:54,874 --> 01:07:57,638 My father rebelled against your Majesty and should die 826 01:08:01,982 --> 01:08:06,043 I have accurately judged your loyalty 827 01:08:06,753 --> 01:08:08,618 - Arise - Thank you, your Majesty 828 01:08:12,892 --> 01:08:17,124 I wish to send you to check out traitors at Jiang Nan 829 01:08:18,765 --> 01:08:19,754 Follow me 830 01:08:26,606 --> 01:08:27,595 Capsized in the sewer 831 01:08:28,041 --> 01:08:30,271 Today we were played at the hands of that girl 832 01:08:30,477 --> 01:08:31,466 So powerless! 833 01:08:33,480 --> 01:08:35,038 There's something strange about this 834 01:08:35,815 --> 01:08:37,783 How come Lama has a blueprint?! 835 01:08:39,252 --> 01:08:40,719 Maybe she hasn't stolen it 836 01:08:40,920 --> 01:08:41,909 No 837 01:08:43,056 --> 01:08:45,320 The blueprint with Lama might not be genuine 838 01:08:46,059 --> 01:08:47,492 Because if the blueprint were lost... 839 01:08:48,662 --> 01:08:50,687 The Emperor would have killed him 840 01:08:51,731 --> 01:08:54,393 Right, let's look for the Lama 841 01:09:00,740 --> 01:09:02,105 Damn 842 01:10:06,239 --> 01:10:08,230 I have an important assignment for you 843 01:10:08,441 --> 01:10:11,274 Please decree, your Majesty 844 01:10:27,293 --> 01:10:29,784 - Bao Ying, Gang Jing Fung - Here, your Majesty 845 01:10:30,063 --> 01:10:31,360 - Come in - Yes 846 01:10:41,141 --> 01:10:42,369 Your Majesty 847 01:10:43,076 --> 01:10:45,670 - Na Lan - Here, your Majesty 848 01:10:46,379 --> 01:10:48,813 I promote you as the leader of Flying Guillotines 849 01:10:49,082 --> 01:10:53,416 Do your best to suppress the rebels 850 01:10:58,358 --> 01:11:00,758 Thank you, your Majesty 851 01:11:01,728 --> 01:11:04,663 Getting rid of the rebels is important 852 01:11:04,898 --> 01:11:06,388 I'll depart now 853 01:11:06,800 --> 01:11:07,824 Fine 854 01:11:12,338 --> 01:11:13,635 You both heard, didn't you? 855 01:11:14,407 --> 01:11:16,068 Yes, Lord Na 856 01:11:16,543 --> 01:11:17,532 See you at the training ground 857 01:11:17,610 --> 01:11:18,599 Yes 858 01:11:29,756 --> 01:11:31,690 - Gang Jing Fung - Here, your Majesty 859 01:11:32,225 --> 01:11:37,857 Do you know how Na Lan killed her father? 860 01:11:38,798 --> 01:11:39,924 With poison 861 01:11:40,934 --> 01:11:42,128 It's right, then 862 01:11:42,802 --> 01:11:45,703 She's trying to preserve her father's body 863 01:11:48,775 --> 01:11:50,800 This shows she is filial 864 01:11:51,845 --> 01:11:53,904 This might create resentment in her 865 01:11:54,681 --> 01:11:55,978 You're right, Your Majesty 866 01:11:56,416 --> 01:11:59,442 That's why you should monitor her on this task 867 01:11:59,586 --> 01:12:00,575 Yes 868 01:12:01,488 --> 01:12:05,219 - If she falters, execute her - Yes, your Majesty 869 01:14:05,645 --> 01:14:06,839 I have an idea 870 01:14:28,935 --> 01:14:31,768 Now that the Flying Guillotines have left the palace 871 01:14:32,338 --> 01:14:34,738 ...it's timely to assassinate Yung Jing 872 01:14:35,642 --> 01:14:38,076 This news must be brought to Dan Hsia Mountain 873 01:14:39,145 --> 01:14:41,170 Use delay tactics 874 01:14:41,714 --> 01:14:43,477 And hold up the Flying Guillotines 875 01:14:43,783 --> 01:14:47,514 Sister, don't worry, we know what to do 876 01:14:47,720 --> 01:14:48,709 Go on 877 01:14:49,822 --> 01:14:54,384 Good. I take your leave 878 01:15:17,483 --> 01:15:19,280 Ma Tan, how is it? 879 01:15:19,686 --> 01:15:21,551 Soon. One more day and I'll be done with the lock 880 01:15:21,854 --> 01:15:24,345 Then we can stop the double Flying Guillotine 881 01:15:24,624 --> 01:15:26,114 No way. It's too late 882 01:15:26,325 --> 01:15:27,917 The Flying Guillotines are on the way to Jiang Nan 883 01:15:29,162 --> 01:15:32,097 ...and will reach Dan Hsia in the morning 884 01:15:35,034 --> 01:15:36,592 This is the best time to assassinate the tyrant 885 01:15:36,803 --> 01:15:38,532 Ma Tan, you... 886 01:15:39,372 --> 01:15:41,806 Don't worry, I'll be at the mountain tomorrow 887 01:15:42,175 --> 01:15:43,665 ...and deal with Bao and Gang 888 01:15:44,177 --> 01:15:46,611 I'll depart first then 889 01:15:58,091 --> 01:16:00,150 All heroes are gathered to slay the tyrant 890 01:16:00,359 --> 01:16:02,691 We pledge with our lives to kill Yung Jing 891 01:16:02,929 --> 01:16:05,921 Good... with so many hearts joined together 892 01:16:06,132 --> 01:16:08,032 Yung Jing must die 893 01:16:08,434 --> 01:16:11,631 Godspeed you all with success 894 01:16:14,207 --> 01:16:15,299 No time to waste 895 01:16:15,374 --> 01:16:16,807 The Flying Guillotines will arrive soon 896 01:16:17,009 --> 01:16:18,169 Be on your way now 897 01:16:19,545 --> 01:16:20,534 I'll handle the situation here 898 01:16:20,613 --> 01:16:22,911 Hero Jin, take care 899 01:16:29,622 --> 01:16:31,419 Speak up... where is Na Lan? 900 01:16:31,624 --> 01:16:32,955 Where she ought to be 901 01:16:34,060 --> 01:16:35,049 So you're unwilling to speak! 902 01:16:39,799 --> 01:16:41,528 - You two, out with it - No 903 01:16:41,834 --> 01:16:44,200 I'll tear open your clothes 904 01:16:44,804 --> 01:16:46,203 All right, I'll tell you 905 01:16:47,807 --> 01:16:48,796 Where? 906 01:16:49,075 --> 01:16:50,565 She has gone to rid us of tyrant Yung Jing 907 01:16:50,643 --> 01:16:51,632 and return peace to the people 908 01:16:54,781 --> 01:16:55,770 You're too cruel 909 01:16:56,215 --> 01:16:58,581 Na Lan will seek revenge on you one day 910 01:17:03,689 --> 01:17:04,747 Not talking? 911 01:17:07,126 --> 01:17:08,753 I'll let you die slowly 912 01:17:09,729 --> 01:17:11,788 I've since long disregarded life and death 913 01:17:12,131 --> 01:17:14,326 You've done so much evil. Your time has come 914 01:17:30,383 --> 01:17:32,010 How should we deal with this? 915 01:17:34,821 --> 01:17:36,220 I think there's more than meets the eye 916 01:17:36,289 --> 01:17:38,314 Wang Biao, lead them to wipe out the rebels 917 01:17:38,391 --> 01:17:39,380 Yes 918 01:17:40,059 --> 01:17:41,287 We'll return to the palace and protect the Emperor 919 01:19:02,775 --> 01:19:03,764 Hero Jin 920 01:19:05,411 --> 01:19:07,311 Hero Ma 921 01:19:07,780 --> 01:19:12,114 Catch up with Na Lan and kill Yung Jing 922 01:19:12,418 --> 01:19:13,817 Hero Jin 923 01:20:10,810 --> 01:20:11,868 Where are my men? 924 01:20:40,639 --> 01:20:41,663 Your Majesty, please stand back 925 01:23:10,122 --> 01:23:12,955 Ma Tan... You dare to go back on your word? 926 01:23:13,759 --> 01:23:16,751 I deserve death in breaking my pledge 927 01:23:17,263 --> 01:23:19,254 But the blood you owe to the people... 928 01:23:19,532 --> 01:23:20,590 would have to be reckoned with blood!62789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.