All language subtitles for 03x02 - Playtest.PROPER.720p.WEBRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,510 --> 00:00:13,794 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 2 00:00:27,914 --> 00:00:32,351 _ 3 00:02:47,947 --> 00:02:50,224 I'm gonna have to ask you to switch that off for now. 4 00:02:50,227 --> 00:02:51,467 Okay, thanks. 5 00:03:06,427 --> 00:03:10,584 You know what it's kinda like? It's kinda like a rollercoaster. 6 00:03:10,587 --> 00:03:13,904 You know what I mean? It's like a roller coaster. 7 00:03:16,307 --> 00:03:18,427 Try it, try it with me. 8 00:03:47,867 --> 00:03:49,467 How tall... How tall is the Eye? 9 00:03:55,227 --> 00:03:57,307 How tall... How tall is Big Ben? 10 00:04:24,147 --> 00:04:25,307 ♪ All right ♪ 11 00:04:28,924 --> 00:04:32,161 Since then, I've been working as a technology correspondent 12 00:04:32,164 --> 00:04:34,121 for about two years now. It's been great. 13 00:04:34,124 --> 00:04:37,761 Cool, that's awesome. So you do, like, TV reports and, like, you're like... 14 00:04:37,764 --> 00:04:40,041 - No, just the website. - Oh, just the website? 15 00:04:40,044 --> 00:04:43,681 I mean, there's some video stuff, but tech industry pieces mainly. 16 00:04:43,684 --> 00:04:45,921 Cool, tech. Tech's awesome. Tech's... 17 00:04:45,924 --> 00:04:48,121 So where have you been so far? 18 00:04:48,124 --> 00:04:50,961 Travelling around the map like Indiana Jones? 19 00:04:50,964 --> 00:04:52,401 - Yeah. - Where the adventure line 20 00:04:52,404 --> 00:04:54,561 goes zigzagging all over the place. 21 00:04:54,564 --> 00:04:57,841 Yeah, actually, I'm almost done. Uh... 22 00:04:57,844 --> 00:05:01,641 But I started off, flew into Sydney, went to Thailand. 23 00:05:01,644 --> 00:05:04,481 - Oh, jealous. - India. Yeah. 24 00:05:04,484 --> 00:05:06,161 Did Rome, went to Rome. 25 00:05:06,164 --> 00:05:09,041 - Did the whole Europe vacation. - Even I haven't done that. 26 00:05:09,044 --> 00:05:10,281 - Oh, really? - Mm. 27 00:05:10,284 --> 00:05:13,681 It was awesome. I went to Pamplona in Spain. 28 00:05:13,684 --> 00:05:16,041 - Is that where they do the bull runs? - Ran with the bulls. 29 00:05:16,044 --> 00:05:17,961 - You ran with the bulls? - I ran with the bulls. 30 00:05:17,964 --> 00:05:19,761 - That's how I got this. - Look at that! 31 00:05:19,764 --> 00:05:21,161 You really are Indiana Jones. 32 00:05:21,164 --> 00:05:23,281 Have you got your whip in your bag and your hat? 33 00:05:23,284 --> 00:05:25,761 I saved the world from the Nazis. That was pretty cool. 34 00:05:25,764 --> 00:05:29,641 I, you know, just... trying to do, you know, shit I've never done before. 35 00:05:29,644 --> 00:05:33,084 Is that what you're doing on this trip? You're, like, finding yourself? 36 00:05:34,164 --> 00:05:37,884 Yeah, um... in a way. I mean, I... 37 00:05:39,124 --> 00:05:42,281 Really to get away from the family home is what I'm doing. 38 00:05:42,284 --> 00:05:43,561 Oh. 39 00:05:43,564 --> 00:05:47,521 Yeah, that was... Whatever, that's boring. 40 00:05:47,524 --> 00:05:50,001 Yeah, well, I'm afraid Britain's pretty tame 41 00:05:50,004 --> 00:05:52,281 as far as daredevil opportunities go. 42 00:05:52,284 --> 00:05:55,281 Yeah? It's alright, it's the last leg of the trip anyway so... 43 00:05:55,284 --> 00:05:58,881 I'm... unfortunately home next week. 44 00:05:58,884 --> 00:06:00,481 - Not much time... - Next week? 45 00:06:00,484 --> 00:06:03,244 - Yeah. - That's not very long. 46 00:06:04,804 --> 00:06:07,041 - No, it's not. - Mnh-mnh. 47 00:06:07,044 --> 00:06:11,524 So... I could use some suggestions on fun shit to do. 48 00:06:13,444 --> 00:06:16,724 - Hmm. Fun shit to do? - Fun shit to do. 49 00:06:26,724 --> 00:06:29,281 Ow! Ow! 50 00:06:29,284 --> 00:06:31,481 Jesus! 51 00:06:31,484 --> 00:06:32,921 Hello. 52 00:06:32,924 --> 00:06:34,964 - Good morning. - Good morning. 53 00:06:38,404 --> 00:06:41,004 Oh. Another battle scar. 54 00:06:42,044 --> 00:06:43,681 Kind of. 55 00:06:43,684 --> 00:06:45,561 Let me guess, you were, like, 56 00:06:45,564 --> 00:06:49,364 totally shark fishing in Cape Town, dude. 57 00:06:50,204 --> 00:06:52,441 Is that your best American accent? 58 00:06:52,444 --> 00:06:55,681 - Yes. - That's pretty good. No, um... 59 00:06:55,684 --> 00:07:00,804 It was courtesy of Josh Peters, high school dick. 60 00:07:01,644 --> 00:07:04,321 He and I got into a fight in shop class. 61 00:07:04,324 --> 00:07:06,681 And he hit me with this, like, metal rod thing. 62 00:07:06,684 --> 00:07:09,281 What an arsehole. 63 00:07:09,284 --> 00:07:11,041 What an arsehole. 64 00:07:11,044 --> 00:07:13,201 - That's terrible. - I'm sorry. 65 00:07:13,204 --> 00:07:15,284 Is that you or me? 66 00:07:18,324 --> 00:07:19,961 Oh, it's gotta be you. 67 00:07:19,964 --> 00:07:22,404 "Mom." You're so American. 68 00:07:23,164 --> 00:07:24,481 Yes, I am. 69 00:07:24,484 --> 00:07:26,364 Are you not gonna get that? 70 00:07:27,804 --> 00:07:30,721 Okay, that was a little impersonal. 71 00:07:30,724 --> 00:07:33,361 What, you wanna talk to her now? 72 00:07:33,364 --> 00:07:35,761 - You wanna talk to my mum? I'll call back. - Fair point. 73 00:07:37,524 --> 00:07:38,724 I don't think so. 74 00:07:44,524 --> 00:07:45,884 You hungry? 75 00:07:48,924 --> 00:07:55,081 Wow, look at all these games. You're, like, a gamer. Cool. 76 00:07:55,084 --> 00:07:57,801 Of course I am. For my job. 77 00:07:57,804 --> 00:08:00,521 What, a girl never beat you at Street Fighter? 78 00:08:00,524 --> 00:08:04,721 Is this... Like, this is, like, your dating manual? 79 00:08:06,444 --> 00:08:07,841 What? The Singularity? 80 00:08:07,844 --> 00:08:12,041 It's when computers learn to outsmart man like women did years ago. 81 00:08:12,044 --> 00:08:14,601 Oh! Wow! 82 00:08:14,604 --> 00:08:18,401 See, what I was doing, it was like a joke. 83 00:08:18,404 --> 00:08:19,521 - You know? - Really? 84 00:08:19,524 --> 00:08:22,041 - Yeah. - Well, that's what you call a joke? 85 00:08:22,044 --> 00:08:24,081 Mm-hmm. Yeah, you guys have those. 86 00:08:24,084 --> 00:08:26,921 - You guys have those here, right? - Yeah, yeah. We do at the moment. 87 00:08:26,924 --> 00:08:28,164 Ow! 88 00:08:29,764 --> 00:08:32,524 That was a good joke. That was a good joke. 89 00:08:37,724 --> 00:08:38,804 Enjoy your Marmite. 90 00:08:40,444 --> 00:08:43,521 Whoa! Oh, my... 91 00:08:43,524 --> 00:08:46,041 Do you guys seriously eat this shit? 92 00:08:46,044 --> 00:08:48,721 Okay, alright. 93 00:08:48,724 --> 00:08:51,081 Alright, saved by mum. 94 00:08:51,084 --> 00:08:54,321 The best way to actually just stop her from calling is... 95 00:08:54,324 --> 00:08:56,321 I don't know, answer it. 96 00:08:56,324 --> 00:09:00,841 Yeah, it's kind of like a can of worms I just don't wanna open right now, so... 97 00:09:00,844 --> 00:09:04,801 She's worried. You're her son. You've been travelling, 98 00:09:04,804 --> 00:09:07,681 and I just think if you speak to her, then... 99 00:09:07,684 --> 00:09:12,121 Yeah, well, I still live at home with her back in Syracuse. 100 00:09:12,124 --> 00:09:14,884 - That's cool. That's fine. - Yeah. 101 00:09:18,204 --> 00:09:19,724 I was taking care of my dad. 102 00:09:20,484 --> 00:09:22,244 Oh, shit. Is he...? 103 00:09:23,044 --> 00:09:24,561 - ...okay? - No, he died. 104 00:09:24,564 --> 00:09:26,761 - Oh, my God. I'm sorry. - Last year. No, it's okay. 105 00:09:26,764 --> 00:09:30,644 It was coming for a while. It was early onset Alzheimer's. 106 00:09:31,284 --> 00:09:34,961 Oh, that must have been really... uh... tough. 107 00:09:34,964 --> 00:09:37,404 Yeah, he was my best friend. 108 00:09:40,764 --> 00:09:45,644 Sometimes he'd just look at me and wouldn't even know who I was. 109 00:09:49,324 --> 00:09:53,561 Well, my mum, like, I don't even... I don't know how to talk to her. 110 00:09:53,564 --> 00:09:57,204 You know, I don't have that connection. I don't even know where to start. 111 00:09:58,844 --> 00:10:04,564 So that's why I left. That's why I went on this trip. 112 00:10:06,604 --> 00:10:13,001 Just to get away and make, you know, all the memories that I can... 113 00:10:13,004 --> 00:10:14,364 while I can. 114 00:10:15,884 --> 00:10:20,404 And I know I gotta talk to her and I gotta just... 115 00:10:21,164 --> 00:10:25,521 But not on this. You know, I just... I'll deal with it. 116 00:10:25,524 --> 00:10:28,964 I'll deal with it when I get back, you know. I'll just... 117 00:10:34,404 --> 00:10:37,044 You're a good guy, Cooper. 118 00:10:41,284 --> 00:10:42,804 Call your mum. 119 00:11:22,684 --> 00:11:25,881 Zero, zero, one, nine, three, nine, two, nine. 120 00:11:25,884 --> 00:11:29,721 No, I did not buy a pair of sandals in Koh Samui last night 121 00:11:29,724 --> 00:11:31,681 because I'm in... 122 00:11:31,684 --> 00:11:33,764 And how long does that take? 123 00:11:36,644 --> 00:11:39,561 Because I need to buy a ticket back to America. 124 00:11:44,444 --> 00:11:45,804 Oh, my God. 125 00:11:47,844 --> 00:11:49,124 Mm-hmm. 126 00:12:23,284 --> 00:12:27,281 Can I just say, this is the most blatant cover story for a second hook-up ever? 127 00:12:27,284 --> 00:12:32,041 Yes! Yes! Oh, my God. Thank you, thank you, thank you. 128 00:12:32,044 --> 00:12:34,321 Alright. Don't forget your bag. 129 00:12:34,324 --> 00:12:38,641 The bag, yep, my bag. Alright. You are a top bird. 130 00:12:38,644 --> 00:12:41,924 I don't know what that means, but I heard somebody say it once, and you're it. 131 00:12:43,004 --> 00:12:45,441 I got a plan. 132 00:12:45,444 --> 00:12:48,164 Yeah. It's odd jobs. 133 00:12:48,724 --> 00:12:51,241 - For who? - For, like, it's an app. 134 00:12:51,244 --> 00:12:56,201 You can kind of... like, I've used it all over when funds were low, so... 135 00:12:56,204 --> 00:12:58,201 - Oh, there's some interesting ones. - Pretty cool. 136 00:12:58,204 --> 00:13:01,881 - "Thrillseekers wanted." - Ooh. 137 00:13:01,884 --> 00:13:05,404 - This looks right up your street. - Okay. 138 00:13:06,124 --> 00:13:09,924 Okay, four pound signs. That's a biggie. That's good. 139 00:13:11,084 --> 00:13:12,601 It's a little out of town. 140 00:13:12,604 --> 00:13:18,361 And some kind of play test deal for a company called Saitoo... 141 00:13:18,364 --> 00:13:20,401 Saitogoo... 142 00:13:20,404 --> 00:13:23,041 - SaitoGemu? - SaitoGemu. Yeah. 143 00:13:23,044 --> 00:13:24,044 They're huge. 144 00:13:25,404 --> 00:13:27,641 - They're really big. - Really? 145 00:13:27,644 --> 00:13:29,324 - Horror games? - Uh... 146 00:13:30,084 --> 00:13:34,161 Have you heard of... Oh, what's one of theirs? 147 00:13:34,164 --> 00:13:36,241 - Harlech Shadow. - Harlech Shadow? Yes, I have. 148 00:13:36,244 --> 00:13:38,721 I used to play that in my buddy David Ludwig's basement 149 00:13:38,724 --> 00:13:40,481 when we were, like, seventh grade. 150 00:13:40,484 --> 00:13:43,161 Well, that's Shou Saito. It's his company. 151 00:13:43,164 --> 00:13:45,841 - He's like this genius, super secretive. - Okay. 152 00:13:45,844 --> 00:13:48,081 And apparently, they're working on this new project. 153 00:13:48,084 --> 00:13:51,961 Big money involved. Groundbreaking. But nobody knows anything about it. 154 00:13:51,964 --> 00:13:57,921 Well, maybe if I play my cards right I can get you an exclusive with Shou. 155 00:13:57,924 --> 00:14:00,961 Hmm? Fo Shou? Yeah? 156 00:14:03,164 --> 00:14:04,564 You should take a photo. 157 00:14:05,764 --> 00:14:09,881 Seriously, if you get a photo of anything that they're working on, 158 00:14:09,884 --> 00:14:12,924 that's a fuckload more money than four pound signs. 159 00:14:14,524 --> 00:14:15,804 Cool. 160 00:14:17,644 --> 00:14:20,364 Well, where is this place? 161 00:15:12,364 --> 00:15:14,324 Mr. Copper. 162 00:15:15,004 --> 00:15:18,321 Oh, hi. Um... Just Cooper. 163 00:15:18,324 --> 00:15:20,401 Mr. Cooper, I apologize. 164 00:15:20,404 --> 00:15:22,761 Just Cooper is fine. 165 00:15:22,764 --> 00:15:25,844 Then, in that case, I'm just Katie. 166 00:15:26,684 --> 00:15:28,601 - Hi. - Hi. 167 00:15:28,604 --> 00:15:30,161 - Follow me. - Oh, yeah. 168 00:15:30,164 --> 00:15:32,281 - I'll just get my pack here. - Rav will take care of that. 169 00:15:32,284 --> 00:15:35,961 Oh, Rav will take care of that. Okay, great. 170 00:15:35,964 --> 00:15:38,041 That's good. I don't wanna carry it anyway. 171 00:15:38,044 --> 00:15:41,641 Rav kind of reminds me of like an end-of-level boss. 172 00:15:41,644 --> 00:15:44,884 You know, haiukon. Just... 173 00:15:49,204 --> 00:15:52,324 - How was your journey? - Great. Thanks. 174 00:15:53,004 --> 00:15:55,604 - The car pick you up okay? - Yeah. 175 00:15:58,884 --> 00:15:59,804 Wow. 176 00:16:06,724 --> 00:16:08,484 This way. 177 00:16:11,924 --> 00:16:17,444 Are they... seeing? It's cool. Very cool. 178 00:16:20,324 --> 00:16:21,884 Wow. 179 00:16:25,804 --> 00:16:26,844 Come on. 180 00:16:35,724 --> 00:16:40,324 Feel like I'm gonna go meet Dumbledore. Hope I get Gryffindor. 181 00:16:45,124 --> 00:16:49,164 I'm gonna need your phone and anything else you might use to send and receive. 182 00:16:50,644 --> 00:16:53,364 - A little paranoid, don't you think? - Can't be too careful. 183 00:16:54,284 --> 00:16:56,124 Okay, there you go. 184 00:17:00,364 --> 00:17:04,684 Wow, you really are paranoid. Whoa! 185 00:17:05,844 --> 00:17:07,441 It's white. 186 00:17:07,444 --> 00:17:09,081 Um... 187 00:17:09,084 --> 00:17:14,441 Okay, so I'm guessing this says, like, I agree to have my kidneys harvested? 188 00:17:14,444 --> 00:17:17,121 Actually, it's a pretty standard NDA-disclaimer thing. 189 00:17:17,124 --> 00:17:18,401 Okay. 190 00:17:18,404 --> 00:17:21,724 It's important that you realize there is a small medical procedure involved. 191 00:17:23,604 --> 00:17:24,841 Sorry, for a game? 192 00:17:24,844 --> 00:17:27,441 Nothing permanent and we don't harvest your kidneys, 193 00:17:27,444 --> 00:17:28,921 - I promise. - Okay. 194 00:17:28,924 --> 00:17:30,961 It's no more invasive than having your ears pierced. 195 00:17:30,964 --> 00:17:33,597 "Confidential information, brain downloads 196 00:17:33,622 --> 00:17:35,801 the game, duration, termination..." 197 00:17:35,804 --> 00:17:39,761 Um... The signature page... 198 00:17:39,764 --> 00:17:41,521 - Where do I sign? - Oh. 199 00:17:41,524 --> 00:17:44,241 - Signature. Yeah. - There's a page missing. 200 00:17:44,244 --> 00:17:46,241 - Okay. - Just a moment. 201 00:17:46,244 --> 00:17:50,841 Alright. I'll just wait... here. 202 00:18:00,884 --> 00:18:02,161 What the fuck? 203 00:18:11,644 --> 00:18:13,361 - All good? - All good. 204 00:18:13,364 --> 00:18:18,324 What we're working on is an interactive augmented reality system. 205 00:18:19,524 --> 00:18:22,841 - Like VR? - More like layers on top of reality. 206 00:18:22,844 --> 00:18:24,044 Oh. 207 00:18:25,404 --> 00:18:27,601 Okay. Um... 208 00:18:27,604 --> 00:18:29,164 Ow. 209 00:18:31,284 --> 00:18:33,121 Um... 210 00:18:33,124 --> 00:18:37,044 - What's that? - We call this a mushroom. 211 00:18:39,924 --> 00:18:43,441 - Like Mario Brothers? - If you like. 212 00:18:43,444 --> 00:18:48,401 - You're qualified to do this, right? - I haven't killed anyone yet. 213 00:18:48,404 --> 00:18:49,644 May I? 214 00:18:50,924 --> 00:18:52,284 Yeah. 215 00:18:56,444 --> 00:18:57,524 All done. 216 00:18:59,724 --> 00:19:02,244 - That was it? - See, I told you I'm good. 217 00:19:08,764 --> 00:19:12,164 - No, don't worry, it's not permanent. - Um... 218 00:19:13,644 --> 00:19:17,921 Okay. What is this, like, some kind of memory test or something like that? 219 00:19:17,924 --> 00:19:20,521 - You'll find out. - Oh, okay. 220 00:19:20,524 --> 00:19:23,884 You might feel a slight twinge as it initializes. 221 00:19:25,124 --> 00:19:27,124 Oh, okay. 222 00:19:28,204 --> 00:19:30,804 Commencing at 5:38. 223 00:19:32,604 --> 00:19:34,004 - You ready? - Yes, sir! 224 00:19:48,724 --> 00:19:50,841 Nearly there. 225 00:19:53,644 --> 00:19:55,084 I thought I turned that off. 226 00:20:02,444 --> 00:20:05,841 - All done. You feel okay? - Uh-huh. 227 00:20:05,844 --> 00:20:06,964 Feel great. 228 00:20:08,764 --> 00:20:11,204 - Watch the targets. - Okay. 229 00:20:19,724 --> 00:20:21,924 Um... 230 00:20:26,724 --> 00:20:28,641 Is... 231 00:20:28,644 --> 00:20:30,644 What do you see? 232 00:20:31,684 --> 00:20:34,041 Like a... um... 233 00:20:34,044 --> 00:20:36,324 Like a video game gopher. 234 00:20:37,324 --> 00:20:39,921 - Is it more detailed now? - Yeah. 235 00:20:39,924 --> 00:20:41,764 Yep, yeah. 236 00:20:43,244 --> 00:20:45,601 - And now? - Holy fuck! 237 00:20:45,604 --> 00:20:48,481 Holy shit! He... Fuck. He's right... 238 00:20:48,484 --> 00:20:51,041 He's right... He's right... Can I... 239 00:20:51,044 --> 00:20:52,601 Whoo! 240 00:20:52,604 --> 00:20:54,801 He's not real. He's a sort of mental projection. 241 00:20:54,804 --> 00:20:58,084 - You can see him. I can't. - You can't? 242 00:21:00,364 --> 00:21:04,601 Wow! Oh, okay. 243 00:21:04,604 --> 00:21:06,441 Give him a whack. 244 00:21:06,444 --> 00:21:10,481 Give him a whack? Oh. Okay, alright. 245 00:21:17,444 --> 00:21:20,161 Okay! Alright, so just like whack-a-mole. 246 00:21:20,164 --> 00:21:22,164 - Mm-hmm. - I've played it a million times. Okay. 247 00:21:23,204 --> 00:21:25,001 Alright. 248 00:21:25,004 --> 00:21:27,801 Here we go. Come on up. 249 00:21:29,244 --> 00:21:31,641 Oh! Where you coming up? 250 00:21:33,524 --> 00:21:35,041 No. No. 251 00:21:35,044 --> 00:21:36,481 No. 252 00:21:40,524 --> 00:21:41,721 Oh! 253 00:21:44,884 --> 00:21:45,961 Oh! 254 00:21:45,964 --> 00:21:48,164 Alright. Stay down. 255 00:21:48,764 --> 00:21:51,801 Oh! Okay. 256 00:21:51,804 --> 00:21:56,161 Good game. Very good game. You are so adorable. 257 00:21:56,164 --> 00:21:59,081 Okay, bye. Bye. 258 00:21:59,084 --> 00:22:01,041 - Is that it? - Afraid so. 259 00:22:01,044 --> 00:22:02,201 Oh. 260 00:22:02,204 --> 00:22:04,401 Now, were the gophers two-dimensional or three? 261 00:22:04,404 --> 00:22:09,004 Three. No, no, no. 3D, super 3D. Like... Yeah. 262 00:22:10,124 --> 00:22:13,481 - Now this is just a limited test demo. - That was a demo? 263 00:22:13,484 --> 00:22:16,601 I think you should beta test the full experience we're working on. 264 00:22:16,604 --> 00:22:19,441 There'd be more money in it, of course. If you're game? 265 00:22:19,444 --> 00:22:22,884 Yeah, yeah, yeah. Uh-huh, I'm game. I'm game. 266 00:22:25,724 --> 00:22:29,604 - This is Shou Saito. - Oh! 267 00:22:30,684 --> 00:22:33,721 - You must be our latest volunteer. - Hi. 268 00:22:33,724 --> 00:22:36,001 This is really great. Hi. 269 00:22:36,004 --> 00:22:38,561 Hi. 270 00:22:38,564 --> 00:22:44,124 I just... I wanted to say that the mole game, super fun. 271 00:22:45,084 --> 00:22:46,881 Super fun... fun. 272 00:22:49,124 --> 00:22:50,161 - Fun? - Fun. 273 00:22:50,164 --> 00:22:52,881 - Fun is good. - Yeah. Oh. 274 00:22:52,884 --> 00:22:54,841 - Playing games is good. - Mm. 275 00:22:54,844 --> 00:22:57,641 Your heart goes faster. 276 00:22:57,644 --> 00:22:58,841 - You smile. - Yeah. 277 00:22:58,844 --> 00:23:01,281 Yeah. Or, um... scream. 278 00:23:01,284 --> 00:23:03,964 Oh! 279 00:23:05,724 --> 00:23:09,201 I have always liked to make the player jump. 280 00:23:09,204 --> 00:23:12,001 Frightened. You get scared, you jump. 281 00:23:12,004 --> 00:23:14,201 - Afterwards, you feel good. - Yeah. 282 00:23:14,204 --> 00:23:15,324 You glow. 283 00:23:16,964 --> 00:23:18,244 Why? 284 00:23:19,164 --> 00:23:20,924 Oh, um... 285 00:23:22,884 --> 00:23:25,441 Because of the adrenaline rush. 286 00:23:25,444 --> 00:23:26,601 - Yes. - Yeah. 287 00:23:26,604 --> 00:23:30,844 But mostly because you are still alive. 288 00:23:31,804 --> 00:23:35,641 You have faced your greatest fears in a safe environment. 289 00:23:35,644 --> 00:23:39,921 It is a release of fear. It liberates you. 290 00:23:39,924 --> 00:23:42,924 Yeah. I mean, totally. 291 00:23:44,244 --> 00:23:45,721 What we are working on now 292 00:23:45,724 --> 00:23:49,401 is the most personal survival horror game in history. 293 00:23:49,404 --> 00:23:52,001 Cool. 294 00:23:52,004 --> 00:23:55,561 One that works out how to scare you by using your own mind. 295 00:23:55,564 --> 00:24:00,001 Whoa. That... That sounds crazy. 296 00:24:00,004 --> 00:24:01,961 Can't wait! 297 00:24:01,964 --> 00:24:04,841 I'm uploading a neural net package. 298 00:24:04,844 --> 00:24:07,641 Neural net packing, neural net. Hmm. 299 00:24:07,644 --> 00:24:09,684 Name could use a little work, I think. It's all 90s. 300 00:24:10,164 --> 00:24:11,961 I'm just kidding, it's a good name. 301 00:24:11,964 --> 00:24:14,961 It's state of the art intelligence software. 302 00:24:14,964 --> 00:24:19,081 It learns and adapts on the fly. It'll monitor your brain activity 303 00:24:19,084 --> 00:24:21,121 and try and work out how best to frighten you 304 00:24:21,124 --> 00:24:23,601 and then adjust to your experience accordingly. 305 00:24:23,604 --> 00:24:24,481 Whoa! 306 00:24:24,484 --> 00:24:26,081 - Are you ready? - Oh, yeah. 307 00:24:26,084 --> 00:24:29,244 - Beam me up. Here we go, lock and load. - Eyes closed. 308 00:24:30,524 --> 00:24:33,724 - Time is currently 6:17 p.m. - Okay. 309 00:24:34,484 --> 00:24:40,804 It's uploading. Five, four, three, two, one. 310 00:24:55,844 --> 00:24:57,364 How are you feeling? 311 00:25:00,524 --> 00:25:01,924 Um... 312 00:25:04,084 --> 00:25:06,281 I feel good. I feel normal. 313 00:25:06,284 --> 00:25:08,804 Okay. Stand up, slowly. 314 00:25:19,004 --> 00:25:20,324 Are you ready to play? 315 00:25:34,084 --> 00:25:36,521 Isn't this the Harlech Shadow house? 316 00:25:36,524 --> 00:25:37,961 It's part of the estate. 317 00:25:37,964 --> 00:25:41,561 The gamekeeper's lodge, actually. But, yeah, this was the model. 318 00:25:41,564 --> 00:25:45,084 The layout was replicated for the game and the texture scanned. 319 00:25:45,964 --> 00:25:47,921 Wow! 320 00:25:47,924 --> 00:25:49,924 Very, very cool. 321 00:25:59,044 --> 00:26:01,601 So what's the game, what do I do? 322 00:26:01,604 --> 00:26:04,681 You don't have to do anything. 323 00:26:04,684 --> 00:26:07,281 You just stay in here alone, 324 00:26:07,284 --> 00:26:10,041 see how long you last until you're too scared to continue. 325 00:26:10,044 --> 00:26:12,324 So all I have to do is, like, stay here? 326 00:26:12,884 --> 00:26:14,681 And I get paid for that? 327 00:26:14,684 --> 00:26:17,401 I'll be back in the control room, watching. 328 00:26:17,404 --> 00:26:21,961 There are cameras all over, so no stealing the silverware. 329 00:26:21,964 --> 00:26:24,564 And now there's this. 330 00:26:26,884 --> 00:26:29,801 - And what's this? - It's an earpiece. 331 00:26:29,804 --> 00:26:31,041 Oh! 332 00:26:31,044 --> 00:26:33,801 Yeah, just pop it in, and you and I will be in contact the whole time. 333 00:26:33,804 --> 00:26:35,161 Oh, cool. 334 00:26:35,164 --> 00:26:39,281 And I can, like, talk to you, and you'll hear it? Great, that's great. 335 00:26:39,284 --> 00:26:41,521 Now, nothing you'll see can physically harm you. 336 00:26:41,524 --> 00:26:44,041 It's all just audio-visual, like the gopher game. 337 00:26:44,044 --> 00:26:45,121 Oh, okay. 338 00:26:45,124 --> 00:26:48,281 But if it does get too intense, we can pull you out at any time 339 00:26:48,284 --> 00:26:50,521 - and stop the experiment. - Okay. 340 00:26:50,524 --> 00:26:52,361 Is there a safe word you can think of? 341 00:26:52,364 --> 00:26:54,801 Something easy to remember in distress? 342 00:26:54,804 --> 00:26:57,004 How about the word "stop"? 343 00:26:57,924 --> 00:27:01,321 - Good choice. "Stop" it is. - Yeah. 344 00:27:01,324 --> 00:27:03,321 Okay, we'll leave you to enjoy your evening. 345 00:27:03,324 --> 00:27:05,601 - Alright. - You'll hear from me in a moment. 346 00:27:05,604 --> 00:27:07,161 Just make yourself at home. 347 00:27:07,164 --> 00:27:11,164 Okay, all right. Well, take her easy. 348 00:27:29,644 --> 00:27:32,924 Harlech... Shadow. 349 00:27:54,004 --> 00:27:57,884 Is this real? Yeah, it's real. That's real. It's really dead. 350 00:28:02,724 --> 00:28:04,921 - Cooper. - Oh, hey. 351 00:28:04,924 --> 00:28:06,644 - Are you hearing me? - Loud and clear. 352 00:28:07,844 --> 00:28:08,921 Oh! 353 00:28:08,924 --> 00:28:11,604 Reaching for the Dutch courage already, I see. 354 00:28:15,644 --> 00:28:20,001 - I'm afraid that wine's non-alcoholic. - Lame. 355 00:28:20,004 --> 00:28:25,044 - Well, we need you with a clear head. - Okay. Fair point. Fair point. 356 00:28:27,564 --> 00:28:30,164 This is high-quality craftsmanship. This is nice. 357 00:28:31,164 --> 00:28:33,644 Yeah. It's good woodwork. 358 00:28:40,444 --> 00:28:43,884 - That's this place. - Full marks for observation. 359 00:28:44,804 --> 00:28:46,644 Mm-hmm! Yep! 360 00:29:26,084 --> 00:29:29,084 Alright, there we go. 361 00:29:34,244 --> 00:29:35,684 Ah! 362 00:29:39,404 --> 00:29:41,601 - Oh, shit. - What's up? 363 00:29:41,604 --> 00:29:43,201 I just forgot I don't have my phone. 364 00:29:43,204 --> 00:29:46,004 I keep going for it, I forget it's not in my pocket. 365 00:29:48,164 --> 00:29:52,241 And there's, uh... no TV here, so... 366 00:29:52,244 --> 00:29:57,361 Welcome to the 19th century. No TV, no Internet, no wi-fi. 367 00:29:57,364 --> 00:30:00,921 Yeah. No wonder people were seeing shit. 368 00:30:00,924 --> 00:30:03,121 Probably were just bored out of their gourds. 369 00:30:03,124 --> 00:30:05,681 Well, that's the leading theory about ghost sightings. 370 00:30:05,684 --> 00:30:07,881 The mind plays tricks when less stimulated. 371 00:30:07,884 --> 00:30:10,161 Fewer distractions, people saw more ghosts. 372 00:30:10,164 --> 00:30:12,841 Isn't that a nice piece of info? 373 00:30:14,804 --> 00:30:16,684 Well, they got literature, though. 374 00:30:18,244 --> 00:30:19,724 That's pretty sweet, right? 375 00:30:21,884 --> 00:30:26,401 Oh, my God, I can't remember the actual last time that I read a book. 376 00:30:26,404 --> 00:30:28,961 To think people used to do this on purpose. 377 00:30:28,964 --> 00:30:31,841 I know. Crazy. Why? 378 00:30:31,844 --> 00:30:34,761 - You know, I don't think I've... - Shh, alright? 379 00:30:34,764 --> 00:30:37,841 I need to get into some old-school shit here. Concentrate. 380 00:30:37,844 --> 00:30:40,404 Pardon me. 381 00:30:47,484 --> 00:30:50,641 Can I point out your heart rate just increased? 382 00:30:50,644 --> 00:30:55,281 Yeah. Well, it should have cos there's a huge crazy spider. 383 00:30:55,284 --> 00:30:56,841 You see a spider? 384 00:30:56,844 --> 00:30:59,524 - You don't... you don't see that? - No. 385 00:31:00,484 --> 00:31:04,284 Don't... Don't walk. Don't... 386 00:31:11,924 --> 00:31:14,001 Holy shit! 387 00:31:14,004 --> 00:31:16,321 Tough guy like you, scared of spiders. 388 00:31:16,324 --> 00:31:17,841 Yeah, I'm just not fond of them. 389 00:31:17,844 --> 00:31:20,321 It's worked out you're an arachnophobe quickly. 390 00:31:20,324 --> 00:31:22,364 It's probing for weak spots. 391 00:31:23,164 --> 00:31:24,364 God damn it. 392 00:31:26,444 --> 00:31:27,524 Fucker! 393 00:31:30,284 --> 00:31:32,844 Yeah! 394 00:31:36,404 --> 00:31:37,564 Um... 395 00:31:38,284 --> 00:31:39,681 Okay. 396 00:31:39,684 --> 00:31:41,481 Yeah, well, yeah. 397 00:31:41,484 --> 00:31:45,084 Whole lot more realistic than the gopher game. 398 00:31:46,284 --> 00:31:47,724 It's good. It's good graphics. 399 00:31:48,764 --> 00:31:51,724 It's good, uh... Yeah. 400 00:31:55,724 --> 00:31:58,284 Weak sauce. 401 00:32:20,564 --> 00:32:23,281 - What is it? - Just... 402 00:32:23,284 --> 00:32:25,004 Nothing. Nothing. 403 00:32:26,044 --> 00:32:29,884 Here with the figures. There's a... No. There's a light on... 404 00:32:30,444 --> 00:32:32,041 now, in the... 405 00:32:32,044 --> 00:32:36,601 Can you... zoom in and... Zoom in on it? 406 00:32:36,604 --> 00:32:39,001 And you can see what I'm talking about. Whoa! 407 00:32:39,004 --> 00:32:40,961 - Cooper... - And now there's... Shh! 408 00:32:40,964 --> 00:32:46,324 There's a guy in the window. That wasn't... 409 00:32:48,284 --> 00:32:51,164 Yeah. 410 00:32:52,924 --> 00:32:55,804 And now he's gone. Now nobody's in the window. 411 00:32:57,284 --> 00:33:01,004 Which is the... 412 00:33:03,244 --> 00:33:05,721 Mm-hmm. 413 00:33:05,724 --> 00:33:07,561 Yeah, there's a... 414 00:33:11,524 --> 00:33:12,844 Just leaky pipes. 415 00:33:22,404 --> 00:33:26,819 I knew it. It was leaky pipes, like... 416 00:33:26,844 --> 00:33:29,801 Holy fuck! 417 00:33:32,204 --> 00:33:33,881 Fuck! 418 00:33:36,124 --> 00:33:39,081 Oh! Oh! 419 00:33:39,084 --> 00:33:41,884 Okay. 420 00:33:42,564 --> 00:33:44,724 That got me. You got me. 421 00:33:45,684 --> 00:33:47,121 What are you seeing? 422 00:33:47,124 --> 00:33:50,721 Like a creepy fucking guy. 423 00:33:50,724 --> 00:33:52,604 Wow, just... 424 00:33:55,764 --> 00:33:58,564 Oh, my God. Oh, my God! 425 00:34:00,364 --> 00:34:02,761 He kinda looks like Josh Peters. 426 00:34:02,764 --> 00:34:05,121 - It's Josh Peters! You're Josh Peters! - Sorry? 427 00:34:05,124 --> 00:34:08,681 You're Josh Peters from high school! From a guy I know at high school. 428 00:34:08,684 --> 00:34:12,121 The system could be mining some of your personal memories for texture. 429 00:34:12,124 --> 00:34:14,681 Was Josh Peters someone you were scared of? 430 00:34:14,684 --> 00:34:16,321 He was a bully. I wasn't scared. 431 00:34:16,324 --> 00:34:18,364 I wasn't scared of him, but he was a bully and... 432 00:34:19,444 --> 00:34:24,881 Man! Take a couple of Krav Maga classes and I'd be ready. 433 00:34:24,884 --> 00:34:27,881 I'd be ready! 434 00:34:32,204 --> 00:34:37,164 Kali ma! Dah! 435 00:34:37,644 --> 00:34:40,204 I'm gonna get some wine. Re-up. 436 00:34:41,164 --> 00:34:44,844 I'd offer you some, but I don't think you can drink it so... 437 00:34:45,524 --> 00:34:47,604 Whoo-hoo-hoo! 438 00:34:48,764 --> 00:34:50,644 Catch ya later, Peters. 439 00:34:53,604 --> 00:34:56,041 This non-alcoholic wine is pretty good. 440 00:34:56,044 --> 00:34:59,964 I'm not like a expert or anything, but it's kinda great. 441 00:35:01,884 --> 00:35:06,161 I was in France. I stayed at this, like, vineyard, 442 00:35:06,164 --> 00:35:10,761 and they had this wine, like, grape-stomping festival. 443 00:35:10,764 --> 00:35:13,521 Now that, that wine was good. I know that. 444 00:35:13,524 --> 00:35:15,521 You're being discursive. 445 00:35:15,524 --> 00:35:18,641 - What is discursive? Discursive? - Talkative. 446 00:35:18,644 --> 00:35:21,201 - Mm-hmm. - Rambling. 447 00:35:21,204 --> 00:35:23,641 Is that a problem? 448 00:35:23,644 --> 00:35:26,401 People sometimes talk more when they're afraid. 449 00:35:26,404 --> 00:35:28,681 Helps compensate for the fear. 450 00:35:28,684 --> 00:35:30,321 - Masks it, too. - Oh, yeah? 451 00:35:30,324 --> 00:35:33,401 Similar to when you've got the TV on late at night. 452 00:35:33,404 --> 00:35:35,564 The voices make you feel less alone. 453 00:35:37,804 --> 00:35:40,441 Even though you are alone. 454 00:35:40,444 --> 00:35:44,644 You aren't scaring me, Katie. 455 00:35:45,084 --> 00:35:46,801 Pity. 456 00:35:46,804 --> 00:35:49,681 Is there like a refrigerator here? 457 00:35:49,684 --> 00:35:52,361 There's some snacks in the cupboard. 458 00:35:52,364 --> 00:35:56,404 Alrighty. Eenie meenie, miney... 459 00:35:57,524 --> 00:35:59,244 Mo! Alright. 460 00:36:00,084 --> 00:36:01,804 Okay, ginger snaps. 461 00:36:02,924 --> 00:36:03,964 Let's see. 462 00:36:05,044 --> 00:36:07,524 Yeah, yeah, yeah. This'll do. 463 00:36:08,324 --> 00:36:11,364 Now... um... 464 00:36:13,564 --> 00:36:17,281 He's gonna be right behind this door when I close it, isn't he? 465 00:36:17,284 --> 00:36:19,604 Yeah, that's how this works. 466 00:36:23,364 --> 00:36:26,241 Knew it. Jump scares get pretty old... 467 00:36:29,284 --> 00:36:30,761 Fuck! 468 00:36:30,764 --> 00:36:32,364 Oh, God. 469 00:36:33,084 --> 00:36:35,244 - What the hell is that? - What do you see? 470 00:36:38,164 --> 00:36:40,004 Holy shit! 471 00:36:41,484 --> 00:36:45,004 A fucking... Uh... 472 00:36:45,684 --> 00:36:47,161 Hard to explain. 473 00:36:47,164 --> 00:36:51,961 It's like a huge-ass spider with a face and dicks coming out of his mouth. 474 00:36:51,964 --> 00:36:53,401 It's... 475 00:36:53,404 --> 00:36:56,401 Peters. Peters is inside. 476 00:36:56,404 --> 00:37:02,004 Like a Peters-spider mash-up. 477 00:37:02,724 --> 00:37:06,561 Ah, Katie! Are you doing this, or is this fucking me? 478 00:37:06,564 --> 00:37:11,121 - I think that's all you. - I'm so fucked up! 479 00:37:11,124 --> 00:37:13,364 God! Fuck! 480 00:37:14,964 --> 00:37:18,001 Holy shit, you're fucking gross. 481 00:37:18,004 --> 00:37:21,241 Yeah... 482 00:37:21,244 --> 00:37:22,844 Sorry, can you say again? 483 00:37:24,564 --> 00:37:26,364 Katie, hello? 484 00:37:28,004 --> 00:37:29,284 Damn it, Katie! 485 00:37:33,724 --> 00:37:37,364 Whenever you come back online, just say the word. 486 00:37:38,564 --> 00:37:41,641 No, I'm not scared, just... bored. 487 00:37:45,804 --> 00:37:47,284 That you guys? 488 00:37:53,164 --> 00:37:55,881 Coming to fix the earpiece? That's probably a good idea. 489 00:37:55,884 --> 00:37:58,364 Yeah. Yeah. 490 00:38:10,604 --> 00:38:14,124 Fuck it, man! 491 00:38:20,484 --> 00:38:21,724 Come on! 492 00:38:23,404 --> 00:38:24,684 You're in danger. 493 00:38:26,084 --> 00:38:27,761 Sonja? 494 00:38:30,284 --> 00:38:32,721 Now we're talking. Alright, this is incredible. 495 00:38:32,724 --> 00:38:37,041 This... very impressive. I am thoroughly impressed. 496 00:38:37,044 --> 00:38:40,001 I am... Wow! Wow! 497 00:38:40,004 --> 00:38:44,641 You look so real. You're, like, just like her. 498 00:38:44,644 --> 00:38:46,281 I mean, wow. 499 00:38:46,284 --> 00:38:52,201 Except... you're just unfortunately not... um... 500 00:38:52,204 --> 00:38:55,001 - Cooper, what are you doing? - Wait, wait. Hold on, hold on. 501 00:38:55,004 --> 00:38:58,201 - Cooper, you're in danger. - Shh! Quiet. Quiet! I need to think. 502 00:38:58,204 --> 00:39:01,921 You're fucking real. You are real. You're real. 503 00:39:01,924 --> 00:39:04,601 - Cooper, you're in... - You're Sonja. You're actually here. 504 00:39:04,604 --> 00:39:07,481 - Are you actually here right now? - I'm real. I'm actually here. 505 00:39:07,484 --> 00:39:08,921 - God. - And we have to go. 506 00:39:08,924 --> 00:39:10,721 - You have to listen to me. - How are you here? 507 00:39:10,724 --> 00:39:12,641 You know that photo that you sent me? 508 00:39:12,644 --> 00:39:15,081 I dug around and apparently Shou Saito took out a patent 509 00:39:15,084 --> 00:39:18,601 for a computer brain interface last year. 510 00:39:18,604 --> 00:39:20,681 How are you real? I don't... 511 00:39:20,684 --> 00:39:23,521 Okay, fuck. I don't... 512 00:39:23,524 --> 00:39:25,601 They brought you here! 513 00:39:25,604 --> 00:39:28,241 You are, you're real, and they brought you here, 514 00:39:28,244 --> 00:39:31,881 and they're trying to fuck with me. Nice try, good try. 515 00:39:31,884 --> 00:39:34,441 I get it. It's part of the test. 516 00:39:34,444 --> 00:39:38,921 His patent got rejected outright. They said it was insane, it was dangerous. 517 00:39:38,924 --> 00:39:40,923 Wow. Really? How much are they paying you? 518 00:39:40,948 --> 00:39:42,922 Honestly. Cos you're killing it right now. 519 00:39:42,924 --> 00:39:45,881 - Have they given you something? - Sorry, I thought you were fake. 520 00:39:45,884 --> 00:39:48,401 But now I know you're real, I'm being a really terrible host. 521 00:39:48,404 --> 00:39:51,804 I got some non-alcoholic wine. Might put us in the mood. 522 00:39:52,884 --> 00:39:56,481 - Cooper, what I want to do is... - We'll talk about it in the kitchen. 523 00:39:56,484 --> 00:39:59,521 - Cooper! - Sonja, relax, okay? 524 00:39:59,524 --> 00:40:02,641 Give it up. I know, the jig's up, okay? Let it go. 525 00:40:02,644 --> 00:40:03,921 Look, Cooper, there's more. 526 00:40:03,924 --> 00:40:06,321 Five people have disappeared in the past year. 527 00:40:06,324 --> 00:40:10,721 All tourists, all registered with that stupid odd jobs app. 528 00:40:10,724 --> 00:40:13,721 Oh, yeah? Wow. God, that's crazy. 529 00:40:13,724 --> 00:40:16,481 Whatever they're doing to you, whatever they've done to you, 530 00:40:16,484 --> 00:40:20,721 it's dangerous, and we really have to go now, Cooper. 531 00:40:20,724 --> 00:40:23,841 Okay, okay. Alright. 532 00:40:23,844 --> 00:40:26,681 - Well, if your story's true... - Cooper. 533 00:40:26,684 --> 00:40:29,241 - Then how'd you find me? - What? 534 00:40:29,244 --> 00:40:30,524 How'd you know where I am? 535 00:40:31,404 --> 00:40:33,401 It's a games company, I looked up the address. 536 00:40:33,404 --> 00:40:34,881 Yeah, really? 537 00:40:34,884 --> 00:40:38,281 No, no, no, no. How'd you find me here? This place. 538 00:40:38,284 --> 00:40:40,001 - I tracked you. - You tracked me? 539 00:40:40,004 --> 00:40:42,081 Yeah, with your GPS on your phone. Find My Friends. 540 00:40:42,084 --> 00:40:45,841 Find My Friends? That would've worked, but they took my phone. 541 00:40:45,844 --> 00:40:52,441 And it's in a building, like, a mile away. So, yeah, nice try. 542 00:40:52,444 --> 00:40:54,721 That's right. 543 00:40:54,724 --> 00:40:57,964 So much for women outsmarting men. Singularity that! 544 00:40:59,764 --> 00:41:01,121 Look, all I'm saying is that 545 00:41:01,124 --> 00:41:03,681 I think that you could've come up with a better story, 546 00:41:03,684 --> 00:41:06,961 it could have been funny or... 547 00:41:06,964 --> 00:41:09,884 Okay, alright, don't be pissed. 548 00:41:10,724 --> 00:41:13,721 Do you ever wonder how your bank account got hacked? 549 00:41:13,724 --> 00:41:15,641 What are you doing? 550 00:41:15,644 --> 00:41:18,964 - I cloned your card as you were asleep. - Whoa. Okay. 551 00:41:19,444 --> 00:41:21,201 Put the knife down. What are you going to do with that? 552 00:41:21,204 --> 00:41:23,641 I drew your attention to this job. 553 00:41:23,644 --> 00:41:26,801 Sonja, put the fucking knife down, okay? It's not funny. 554 00:41:26,804 --> 00:41:29,401 Should've called your mum, Cooper. 555 00:41:29,404 --> 00:41:32,641 - But you called me, and I led you here... - Sonja. 556 00:41:32,644 --> 00:41:34,401 - You know what? - ...like a breadcrumb trail. 557 00:41:34,404 --> 00:41:39,921 Put the knife down. Drop the act. Okay, seriously, drop the knife, Sonja. 558 00:41:39,924 --> 00:41:42,881 It's not fucking funny. Put the knife... 559 00:41:42,884 --> 00:41:46,561 This isn't what I signed up for. I'm fucking done, okay? 560 00:41:46,564 --> 00:41:48,684 Fuck! 561 00:41:54,804 --> 00:41:56,644 What the fuck? 562 00:42:01,324 --> 00:42:04,401 Oh, fuck! Oh! 563 00:42:12,444 --> 00:42:13,564 Holy fuck! 564 00:42:22,284 --> 00:42:23,364 Stop! 565 00:42:40,604 --> 00:42:44,441 Fuck! 566 00:43:18,844 --> 00:43:23,764 Oh, fuck! Oh, fuck! 567 00:43:44,644 --> 00:43:47,521 - Cooper. - Katie! 568 00:43:47,524 --> 00:43:48,921 - Katie! - Cooper. 569 00:43:48,924 --> 00:43:50,241 - Katie! - Cooper, what's happening? 570 00:43:50,244 --> 00:43:52,401 What the fuck happened? 571 00:43:52,404 --> 00:43:54,481 What's happening? We've been talking. You've not been responding. 572 00:43:54,484 --> 00:43:57,801 - You said I wouldn't feel anything! - What are you seeing? What's there? 573 00:43:57,804 --> 00:44:00,921 - Fuck! She's gone now. - Who's gone? 574 00:44:00,924 --> 00:44:03,761 Oh, my God, I-I felt it. 575 00:44:03,764 --> 00:44:06,441 There's a knife in my arm! 576 00:44:06,444 --> 00:44:09,441 - In my shoulder. - Cooper, who was there? 577 00:44:09,444 --> 00:44:11,681 - Fuck... Sonja. - Who? 578 00:44:11,684 --> 00:44:16,001 Sonja. She's this girl that I know, that fucking... She stabbed me. 579 00:44:16,004 --> 00:44:19,121 - She had a fucking knife. - Nothing can harm you, Cooper. 580 00:44:19,124 --> 00:44:23,321 - No, no, no, no. She was solid. - No, she can't have been. 581 00:44:23,324 --> 00:44:26,801 She... I was stabbed! I would know! 582 00:44:26,804 --> 00:44:29,361 Nothing you see can harm or even touch you. 583 00:44:29,364 --> 00:44:31,121 It's purely audio-visual. 584 00:44:31,124 --> 00:44:34,441 - There's no physical sensation. - Fuck! Yes, there was! 585 00:44:34,444 --> 00:44:39,801 - Cooper, you need to calm down. - I know because I felt it, okay? 586 00:44:39,804 --> 00:44:43,001 I felt her arm, it was warm, 587 00:44:43,004 --> 00:44:46,241 and I felt her fucking stab me in the shoulder. 588 00:44:46,244 --> 00:44:49,521 - That's not possible. - Oh, my God. 589 00:44:49,524 --> 00:44:52,761 - It's not possible, Cooper. - Yeah, it is! Yeah, it is! 590 00:44:52,764 --> 00:44:55,921 Physical sensations shouldn't be possible. 591 00:44:55,924 --> 00:44:58,801 - Unless, I mean... - Oh, God. Unless what? 592 00:44:58,804 --> 00:45:01,841 I don't know. The neuron net, it could have maybe worked out 593 00:45:01,844 --> 00:45:04,401 some means of replicating physical experiences, 594 00:45:04,404 --> 00:45:07,601 - but that would be unprecedented. - Jesus Christ. 595 00:45:07,604 --> 00:45:09,761 Okay, you know what? Stop the game. 596 00:45:09,764 --> 00:45:12,241 I want out. Just pull me out now. 597 00:45:12,244 --> 00:45:15,481 Stop, stop, stop. Safe word. Fucking stop! 598 00:45:15,484 --> 00:45:18,441 - Okay, okay, just let us work it out. - Oh, God. 599 00:45:18,444 --> 00:45:20,561 No, I want this fucking thing out now. 600 00:45:20,564 --> 00:45:23,041 Cooper, do not attempt to remove that yourself. 601 00:45:23,044 --> 00:45:24,961 Removing it yourself is extremely dangerous. 602 00:45:24,964 --> 00:45:26,841 Stop that, that could kill you! 603 00:45:26,844 --> 00:45:28,041 Just stay calm! 604 00:45:28,044 --> 00:45:30,161 Is that Shou? 605 00:45:30,164 --> 00:45:31,921 Is that Shou? What's he saying? What's he saying? 606 00:45:31,924 --> 00:45:34,561 Okay, Cooper. We're gonna commence with deactivation. 607 00:45:34,564 --> 00:45:36,321 Oh, that's great news. 608 00:45:36,324 --> 00:45:40,361 We need you to follow instructions and make it to the access point. 609 00:45:40,364 --> 00:45:44,604 The access point? Great. Where the fuck's the access point? 610 00:45:47,284 --> 00:45:52,321 - Oh, fuck! More stairs? Come on! - Just one more level. 611 00:45:52,324 --> 00:45:55,444 - Trust me. - Okay. 612 00:45:56,884 --> 00:45:58,324 Left at the top. 613 00:45:59,764 --> 00:46:01,924 - Okay, which door? - Room at the end. 614 00:46:06,284 --> 00:46:07,604 What is it? 615 00:46:08,844 --> 00:46:12,321 There's gonna be something behind there. I can feel it. 616 00:46:12,324 --> 00:46:14,401 - Something like... - Like what? 617 00:46:14,404 --> 00:46:17,921 Some personal fucked-up shit. 618 00:46:17,924 --> 00:46:21,281 Like... I don't know, I could feel it digging around in my head. 619 00:46:21,284 --> 00:46:23,121 Cooper, get to the door. 620 00:46:23,124 --> 00:46:27,121 It's gonna be like my mum, I don't know, dead. 621 00:46:27,124 --> 00:46:30,361 - Your mum? - Fucking swinging from a fucking beam. 622 00:46:30,364 --> 00:46:33,084 - Your mother is not in there. - You're not in control of this! 623 00:46:33,964 --> 00:46:36,961 It's in my head. It fucking knows. It knows. 624 00:46:36,964 --> 00:46:39,241 - It knows! - It knows what? 625 00:46:39,244 --> 00:46:41,401 It knows I got this thing with my mum. 626 00:46:41,404 --> 00:46:44,241 Cooper, I promise you, she's not in there. 627 00:46:44,244 --> 00:46:46,521 - Now open the door. - Oh, my God. 628 00:46:46,524 --> 00:46:49,681 It's the only way I can get you out. Listen to me. 629 00:46:49,684 --> 00:46:52,924 Okay, Okay. Fuck. Okay. 630 00:46:53,644 --> 00:46:56,841 Whatever's in there cannot harm you. 631 00:46:56,844 --> 00:46:59,801 But I can't get you out unless you open that door, Cooper. 632 00:46:59,804 --> 00:47:00,801 Okay. 633 00:47:00,804 --> 00:47:02,721 Would you kindly open the door? 634 00:47:02,724 --> 00:47:05,364 Here we go. Here we go. 635 00:47:20,924 --> 00:47:23,484 Okay. 636 00:47:24,684 --> 00:47:29,681 Okay, okay, I'm in the room. Where's the access point? 637 00:47:29,684 --> 00:47:31,604 Access point? 638 00:47:32,564 --> 00:47:35,681 - There is no access point. - What? 639 00:47:36,924 --> 00:47:38,721 I'm fucking with you, Cooper. 640 00:47:38,724 --> 00:47:41,401 I told you to come up here to see if we've broken you enough 641 00:47:41,404 --> 00:47:44,001 to obey instructions without question. 642 00:47:44,004 --> 00:47:46,561 - And we have. - Oh, no, no, no. 643 00:47:46,564 --> 00:47:50,081 Katie, come on. Katie, come on, let me out! 644 00:47:50,084 --> 00:47:53,041 Katie, let me out, come on! What the fuck! 645 00:47:53,044 --> 00:47:56,641 Oh, what are you gonna do? Oh, what are you doing to me? 646 00:47:56,644 --> 00:48:00,321 - Why are you doing this? - You thought you'd see your mother. 647 00:48:00,324 --> 00:48:03,561 - Oh, fuck! - What does she look like? 648 00:48:05,244 --> 00:48:07,604 Your mother, can you describe her face? 649 00:48:09,124 --> 00:48:10,484 Her hair colour? 650 00:48:11,164 --> 00:48:12,041 She... 651 00:48:12,044 --> 00:48:14,164 Is she tall, short, fat, thin? 652 00:48:16,244 --> 00:48:18,201 - Where did you grow up? - She... 653 00:48:18,204 --> 00:48:21,881 What's your favourite band? Your favourite flavour ice cream? 654 00:48:21,884 --> 00:48:24,201 The name of the girl who stabbed you? 655 00:48:24,204 --> 00:48:26,841 You don't know any of these things, do you? 656 00:48:26,844 --> 00:48:28,361 Don't you think that's odd? 657 00:48:28,364 --> 00:48:30,681 It's fucking taking my memories! 658 00:48:30,684 --> 00:48:33,121 Overwriting them, technically. 659 00:48:33,124 --> 00:48:35,041 Fuck. 660 00:48:35,044 --> 00:48:36,884 Look in the mirror behind you. 661 00:48:40,644 --> 00:48:42,444 Do you recognize yourself? 662 00:48:44,444 --> 00:48:46,724 Do you even know who you're looking at? 663 00:48:49,364 --> 00:48:53,801 Soon you won't be anything. You'll be just like your dad. 664 00:48:53,804 --> 00:48:55,641 Shut up, shut up, shut up. 665 00:48:55,644 --> 00:48:57,321 - That's what really scares you, isn't it? - Stop it. 666 00:48:57,324 --> 00:49:00,121 - Shut up! Shut up! Shut up! - You're going the same place he did. 667 00:49:00,124 --> 00:49:01,841 Shut up! Shut up! Shut up! 668 00:49:01,844 --> 00:49:04,761 - You're going nowhere. - Shut up! Shut up. 669 00:49:04,764 --> 00:49:09,201 You should have called mum. She's all that's left. 670 00:49:09,204 --> 00:49:12,241 - You abandoned her. - No, no, no, no! 671 00:49:12,244 --> 00:49:14,201 Get out of my head! 672 00:49:14,204 --> 00:49:16,761 You'll never see her again. You'll never speak to her again. 673 00:49:16,764 --> 00:49:19,521 - Never see her face. - Get out of my fucking head! 674 00:49:19,524 --> 00:49:24,081 Get out of my fucking head! Get out of my fucking head! 675 00:49:24,084 --> 00:49:28,481 You're a bad son. You'll never see your mother again. 676 00:49:28,484 --> 00:49:30,601 You're going nowhere. 677 00:49:30,604 --> 00:49:32,844 Straight into oblivion. 678 00:49:33,884 --> 00:49:36,321 You deserve it. You should have called her. 679 00:49:36,324 --> 00:49:38,441 Get out of my fucking head! 680 00:49:40,764 --> 00:49:44,201 Get it out of my head! Get it out of my head! 681 00:49:44,204 --> 00:49:45,681 Get it out of my fucking head! 682 00:49:45,684 --> 00:49:48,361 Cooper, I'm gonna shut it off, okay? I just need to connect. 683 00:49:48,364 --> 00:49:49,684 Get it out of my head! 684 00:49:50,444 --> 00:49:53,444 Get it out of my head! Get it out of my head! 685 00:49:54,284 --> 00:49:58,121 Oh, my God. Where am I? 686 00:50:02,284 --> 00:50:04,881 Who are you? 687 00:50:04,884 --> 00:50:07,601 I can't stop it. 688 00:50:10,164 --> 00:50:15,481 I don't know who I am. So I... So I need to go home. 689 00:50:15,484 --> 00:50:18,364 The interface has data tendrils like roots. 690 00:50:19,564 --> 00:50:22,121 They've dug in deeper than they're meant to. 691 00:50:22,124 --> 00:50:26,164 Threaded through your brain, taken over whole areas, I can't stop it. 692 00:50:27,444 --> 00:50:29,284 I can't remove it, and I can't stop it. 693 00:50:30,324 --> 00:50:33,924 But I... But I don't know who I am. 694 00:50:35,764 --> 00:50:39,244 I don't know... I don't know who I am. 695 00:50:42,684 --> 00:50:45,041 I don't know who I am. 696 00:50:45,044 --> 00:50:46,321 I don't know. 697 00:50:46,324 --> 00:50:51,124 On behalf of Saito Game Team, I most humbly apologize. 698 00:50:53,524 --> 00:50:58,484 Who are you? What have you done to me? 699 00:50:59,564 --> 00:51:02,924 - What have you done to me? - Put him with the others, please. 700 00:51:04,044 --> 00:51:06,361 No, no, no, no! No, no, no! 701 00:51:06,364 --> 00:51:08,681 Stop, stop, stop, stop! Stop, stop, stop! 702 00:51:08,684 --> 00:51:12,081 Stop, stop, stop, stop! No, don't, don't! 703 00:51:12,084 --> 00:51:16,201 Don't! Don't! 704 00:51:16,204 --> 00:51:18,401 Stop! Stop! 705 00:51:19,844 --> 00:51:21,244 No! 706 00:51:23,444 --> 00:51:26,604 Oh, fuck. 707 00:51:27,484 --> 00:51:28,804 That was one second. 708 00:51:30,364 --> 00:51:35,321 Either he's super susceptible to this or the software is way too powerful still. 709 00:51:35,324 --> 00:51:39,721 It's jumped from zero to 18K in five milliseconds... 710 00:51:39,724 --> 00:51:45,161 I'm sorry. The experience was more powerful than intended, Mr. Cooper. 711 00:51:45,164 --> 00:51:47,204 I hope you can forgive us. 712 00:51:59,564 --> 00:52:01,641 ...all luggage under the seat in front of you. 713 00:52:01,644 --> 00:52:04,361 All electronic devices should now be turned off and stowed 714 00:52:04,364 --> 00:52:08,124 as they may interfere with the aircraft's navigational and communication.... 715 00:52:31,964 --> 00:52:33,084 Mum? 716 00:52:56,404 --> 00:52:57,724 Mum? 717 00:53:10,484 --> 00:53:12,244 I have to call him. 718 00:53:23,204 --> 00:53:24,364 Mum? 719 00:53:26,164 --> 00:53:28,124 Why did Cooper go? 720 00:53:28,924 --> 00:53:32,364 - I... - Mom, I'm right here. I'm... 721 00:53:35,364 --> 00:53:39,684 - I'm right here, Mum. - I have to call Cooper. 722 00:53:41,844 --> 00:53:44,524 I have to call and make sure that he's safe. 723 00:53:45,564 --> 00:53:49,564 I have to call him. I have to call him. I have to call him. 724 00:53:58,084 --> 00:53:59,524 Mum? 725 00:54:03,124 --> 00:54:05,521 Mum! 726 00:54:05,524 --> 00:54:09,001 Mum! Mum! Mum! Mum! 727 00:54:25,749 --> 00:54:28,601 _ 728 00:54:28,604 --> 00:54:30,201 _ 729 00:54:30,204 --> 00:54:33,164 _ 730 00:54:33,844 --> 00:54:37,244 _ 731 00:54:38,444 --> 00:54:42,201 _ 732 00:54:42,204 --> 00:54:45,284 _ 733 00:54:48,884 --> 00:54:53,444 _ 734 00:54:54,124 --> 00:54:57,884 _ 735 00:54:58,964 --> 00:55:02,484 _ 736 00:55:03,044 --> 00:55:04,044 "Mum." 737 00:55:08,924 --> 00:55:11,764 _ 738 00:55:17,501 --> 00:55:20,789 _ 739 00:55:20,853 --> 00:55:24,880 _ 740 00:55:25,032 --> 00:55:27,244 _ 741 00:55:27,502 --> 00:55:34,573 _ 742 00:55:38,364 --> 00:55:44,201 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 56372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.