Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
๏ปฟ1
00:01:21,373 --> 00:01:23,751
- Here.
- Oh, you, uh...?
2
00:01:23,793 --> 00:01:26,670
- Yeah. Keep the change.
- Sweet.
3
00:01:35,054 --> 00:01:37,932
- I already knocked.
- Cool.
4
00:01:46,857 --> 00:01:48,818
I know you weren't expecting me,
5
00:01:48,859 --> 00:01:51,637
but I have a few details
I want to add to the proposal.
6
00:01:52,404 --> 00:01:54,073
Of course. Come in.
7
00:01:54,114 --> 00:01:55,866
Thank you.
8
00:01:55,908 --> 00:01:58,244
You're fucking late.
9
00:01:58,285 --> 00:02:00,621
You have one job.
10
00:02:00,663 --> 00:02:02,706
There was an accident on the 10.
11
00:02:02,748 --> 00:02:04,583
There's always an accident on the 10.
12
00:02:04,625 --> 00:02:06,502
It was unforeseen circumstances, man.
13
00:02:06,544 --> 00:02:09,797
Why are you still here?
Get the fuck out of here.
14
00:02:09,839 --> 00:02:12,091
Sorry about that, Tom,
15
00:02:12,132 --> 00:02:15,386
but the kid is a fucking idiot!
16
00:02:25,813 --> 00:02:29,608
Sorry I'm late.
There was a accident on the 10.
17
00:02:31,652 --> 00:02:33,279
Let's go. A little quicker.
18
00:02:33,320 --> 00:02:34,905
Can we, please? Come on!
19
00:02:34,947 --> 00:02:37,658
I'd do it myself, but I don't
want to get my hands dirty.
20
00:02:37,700 --> 00:02:39,869
Salina, that's for you.
21
00:02:39,910 --> 00:02:41,453
Give me, give me two back.
22
00:02:41,495 --> 00:02:43,038
Thank you so much.
23
00:02:43,080 --> 00:02:44,957
Hey, why don't you guys
24
00:02:44,999 --> 00:02:47,209
get yourselves a Caesar salad
when you're in Tijuana.
25
00:02:47,251 --> 00:02:48,586
That's where it was invented!
26
00:02:59,763 --> 00:03:01,807
All right, love it. How's the room?
27
00:03:01,849 --> 00:03:03,517
Cleaning crew's on standby.
28
00:03:03,559 --> 00:03:06,020
Ooh, you are crushing it today.
Thank you very much.
29
00:03:06,061 --> 00:03:07,855
You're welcome, Tom. You're the best.
30
00:03:07,897 --> 00:03:10,107
Oh, come on.
31
00:03:10,149 --> 00:03:12,276
All right, gentlemen,
what is so important?
32
00:03:12,318 --> 00:03:13,819
What's happening?
33
00:03:13,861 --> 00:03:16,655
Uh, there are some people
within our organization
34
00:03:16,697 --> 00:03:19,575
- that we need to deal with, 'cause...
- Neutralize.
35
00:03:19,617 --> 00:03:22,494
Yeah. I got a real pain in the ass
36
00:03:22,536 --> 00:03:25,164
rich kid fuck boy
that's on the top of that list.
37
00:03:25,205 --> 00:03:27,708
Is that my blonde friend from the hotel?
38
00:03:27,750 --> 00:03:29,293
Yeah, Mr. Punctual.
39
00:03:29,335 --> 00:03:31,670
He's not a gangbanger,
so he doesn't know the code.
40
00:03:31,712 --> 00:03:33,172
Probably start flapping his gums
41
00:03:33,213 --> 00:03:35,007
even before the cops ask a question.
42
00:03:35,049 --> 00:03:36,717
All right, listen, look,
I don't do details, okay?
43
00:03:36,759 --> 00:03:38,510
If it makes Gabriel happy, do it.
44
00:03:38,552 --> 00:03:40,512
Look, I'll-I'll have my guy take care...
45
00:03:40,554 --> 00:03:42,097
I really... I don't want to hear it.
46
00:04:29,728 --> 00:04:32,439
- Hey, man.
- Hey. What's up?
47
00:04:32,481 --> 00:04:34,692
How's your girl?
48
00:04:34,733 --> 00:04:38,278
Ah, still a bitch.
49
00:04:44,118 --> 00:04:46,662
Oh, man!
50
00:04:46,704 --> 00:04:48,414
Oh, he wiped out!
51
00:04:48,455 --> 00:04:50,791
Check this shit out.
Look, look, look, look.
52
00:04:50,833 --> 00:04:52,292
Oh!
53
00:04:52,334 --> 00:04:54,294
God! Oh.
54
00:04:55,921 --> 00:04:56,922
Oh, shit.
55
00:05:00,551 --> 00:05:03,429
Oh, fuck! Are you okay?
56
00:05:05,764 --> 00:05:14,365
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
57
00:05:57,036 --> 00:05:58,317
I'm really sorry.
58
00:06:01,570 --> 00:06:03,263
He was a good man.
59
00:06:04,890 --> 00:06:06,325
And there's an asshole
60
00:06:06,366 --> 00:06:09,036
on every corner out there
still breathing.
61
00:06:19,171 --> 00:06:20,697
You know who did it?
62
00:06:23,158 --> 00:06:25,886
Well, the cops think
it was Marcos's crew.
63
00:06:25,928 --> 00:06:27,888
Yeah.
64
00:06:27,930 --> 00:06:31,433
Yeah, it's retaliation because
they think I killed Marcos.
65
00:06:32,042 --> 00:06:34,839
- My dad is dead because of me.
- No.
66
00:06:35,393 --> 00:06:37,898
- No, it's my fault that my dad died.
- No, it's not.
67
00:06:37,940 --> 00:06:39,508
It's not your fault.
68
00:06:40,275 --> 00:06:42,486
It's whoever killed Marcos's fault, okay?
69
00:06:43,678 --> 00:06:44,947
Do you hear me?
70
00:06:46,949 --> 00:06:48,408
Yeah.
71
00:06:53,413 --> 00:06:55,565
So, what happens now?
72
00:06:56,983 --> 00:06:58,360
Well...
73
00:07:00,111 --> 00:07:02,948
I want to take your case
if you still want me to.
74
00:07:03,949 --> 00:07:05,551
Okay.
75
00:07:05,592 --> 00:07:07,302
So, yes?
76
00:07:07,344 --> 00:07:09,346
- Yes.
- Okay.
77
00:07:09,388 --> 00:07:11,431
Well, the next thing is, uh,
78
00:07:11,473 --> 00:07:13,834
we'll have a preliminary hearing.
79
00:07:14,960 --> 00:07:16,520
And that'll determine whether or not
80
00:07:16,562 --> 00:07:19,773
they think they have enough
evidence to take it to trial.
81
00:07:19,815 --> 00:07:22,192
If they don't, then it's done.
82
00:07:22,234 --> 00:07:25,154
- And I get out?
- Absolutely.
83
00:07:29,408 --> 00:07:31,268
But where do I go?
84
00:07:36,123 --> 00:07:37,774
I don't know, son.
85
00:07:38,900 --> 00:07:40,544
Okay.
86
00:07:48,118 --> 00:07:49,428
We were fitting him
87
00:07:49,469 --> 00:07:52,181
for a suit, and then,
the next thing you know...
88
00:07:52,222 --> 00:07:55,100
- God, that's terrible.
- Oh, it's awful.
89
00:07:57,102 --> 00:07:58,854
Did you see it happen?
90
00:07:58,896 --> 00:08:01,106
I heard it. We heard the shots, but...
91
00:08:02,774 --> 00:08:04,443
- Hey.
- Hey.
92
00:08:04,484 --> 00:08:06,445
How's Julio?
93
00:08:06,486 --> 00:08:08,513
Well, you can imagine.
94
00:08:09,031 --> 00:08:10,866
It's not good.
95
00:08:10,908 --> 00:08:12,868
I'm so sorry about Oscar.
96
00:08:12,910 --> 00:08:14,786
Yeah, he was one of the good ones.
97
00:08:14,828 --> 00:08:17,289
You know, once, my, um,
my car wouldn't start,
98
00:08:17,331 --> 00:08:19,467
and he waited with me
for Triple-A to show up.
99
00:08:19,492 --> 00:08:20,459
Oh.
100
00:08:20,500 --> 00:08:22,294
- Yeah.
- That's who he was.
101
00:08:22,336 --> 00:08:24,588
- Yeah.
- He helped me a lot.
102
00:08:25,071 --> 00:08:26,590
Anyway, I'm glad to have you back.
103
00:08:26,632 --> 00:08:28,634
We can really use your help.
104
00:08:29,284 --> 00:08:31,328
Mm, glad to be back.
105
00:08:39,269 --> 00:08:41,313
Don't run now! You'll hurt yourself.
106
00:08:41,355 --> 00:08:43,482
- Don't run.
- Is this the one you wanted?
107
00:08:43,523 --> 00:08:44,900
- Yeah, yeah.
- Okay.
108
00:08:44,942 --> 00:08:46,693
- So with nuts first, yeah?
- Mm-hmm.
109
00:08:46,735 --> 00:08:49,321
Then, uh...
110
00:08:49,363 --> 00:08:50,906
- I think cinnamon.
- Cinnamon.
111
00:08:50,948 --> 00:08:52,324
And then? -Sugar.
112
00:08:52,366 --> 00:08:53,951
- Sugar. Beautiful, yeah.
- Yeah.
113
00:08:53,992 --> 00:08:55,869
- And then just like this, yeah?
- Just roll it, baby.
114
00:08:55,911 --> 00:08:57,454
Roll it. That's great. Oh, good.
115
00:08:57,496 --> 00:08:59,331
But it's coming out
on the sides a little bit.
116
00:08:59,373 --> 00:09:01,333
- Hello. Patty's phone.
- I don't know. That's a...
117
00:09:01,375 --> 00:09:03,835
- Yeah, a little bit.
- All right, I'll get it on the next one.
118
00:09:03,877 --> 00:09:05,545
Hey, everybody, it's Billy McBride!
119
00:09:05,587 --> 00:09:07,047
- McBride! -Billy!
- Give me the phone.
120
00:09:07,089 --> 00:09:08,924
Billy!
121
00:09:08,966 --> 00:09:11,426
- Billy, why don't you come over, huh?
- No, don't come over.
122
00:09:11,468 --> 00:09:13,011
We're celebrating Davit's birthday!
123
00:09:13,053 --> 00:09:15,639
- Billy, this is my birthday!
- Give me the phone!
124
00:09:15,681 --> 00:09:17,849
Tell him to come here!
125
00:09:17,891 --> 00:09:19,685
Hey, uh, it's a little bit, um...
126
00:09:19,726 --> 00:09:22,479
- Shh!
- What?!
127
00:09:30,035 --> 00:09:32,656
And the anesthetic,
they're supposed to make it
128
00:09:32,698 --> 00:09:34,491
where you don't feel.
129
00:09:34,533 --> 00:09:36,493
Believe me, I felt it.
130
00:09:36,535 --> 00:09:39,830
Then he goes to remove
the bunion, and he says to me,
131
00:09:39,871 --> 00:09:42,332
"Would you like to keep it
as a souvenir?"
132
00:09:42,374 --> 00:09:43,825
This is a joke.
133
00:09:43,867 --> 00:09:45,611
This is no joke to me.
134
00:09:45,653 --> 00:09:48,338
Only God and I know
the pain I've been suffering.
135
00:09:48,380 --> 00:09:49,368
- Yeah.
- Show him.
136
00:09:49,393 --> 00:09:50,340
- Show him.
- Don't show him.
137
00:09:50,382 --> 00:09:52,043
No, ma'am, you don't have to do that.
138
00:09:52,085 --> 00:09:53,176
- I believe you.
- Don't show him.
139
00:09:53,218 --> 00:09:55,429
Oh, that's okay. You don't have to.
140
00:09:55,470 --> 00:09:56,930
- Five days.
- I-I believe you.
141
00:09:57,789 --> 00:10:00,225
It's been five days.
142
00:10:00,267 --> 00:10:03,812
Just killing me.
Can't you see it on my face?
143
00:10:03,854 --> 00:10:04,965
Yes, ma'am. Absolutely.
144
00:10:04,990 --> 00:10:06,231
- I saw it already.
- Did you see it?
145
00:10:06,273 --> 00:10:08,734
Do we have a case, Billy?
Do we have a case here?
146
00:10:08,775 --> 00:10:11,194
Well, I don't... I haven't really
handled a bunion case before,
147
00:10:11,236 --> 00:10:13,113
- so I'm not sure.
- Well, it's been five days,
148
00:10:13,155 --> 00:10:14,614
- maybe more.
- He can't help her.
149
00:10:14,656 --> 00:10:16,908
He can't help her. Sit down. Sit down.
150
00:10:16,950 --> 00:10:18,660
Ah, listen.
151
00:10:18,702 --> 00:10:21,621
I have a good real estate
business we can run together.
152
00:10:21,663 --> 00:10:23,540
No!
153
00:10:23,582 --> 00:10:26,585
That's the real estate girl,
real estate person.
154
00:10:26,626 --> 00:10:28,420
Not really me.
155
00:10:31,882 --> 00:10:33,675
- Oh.
- Here you go.
156
00:10:33,717 --> 00:10:35,594
Jesus Christ.
157
00:10:35,635 --> 00:10:37,804
- Um, all right.
- Here, I got you.
158
00:10:37,846 --> 00:10:41,016
Thank you. I better, um...
159
00:10:41,058 --> 00:10:44,002
Thank you. I better
get back in there, so...
160
00:10:45,211 --> 00:10:46,772
What's up?
161
00:10:46,813 --> 00:10:49,149
Well, I-I want to get this
out right away.
162
00:10:49,191 --> 00:10:52,361
Uh, just want you to know
I hired Brittany back,
163
00:10:52,402 --> 00:10:55,197
just to do some paperwork and stuff.
164
00:10:57,491 --> 00:11:00,202
I mean, I think
it's deeply stupid, but...
165
00:11:00,243 --> 00:11:02,204
I mean, I don't care.
166
00:11:02,245 --> 00:11:04,064
It's got nothing to do with me.
167
00:11:04,956 --> 00:11:06,733
Yeah, well...
168
00:11:07,084 --> 00:11:09,169
To me, I think that about the only thing
169
00:11:09,211 --> 00:11:10,962
that's not forgivable is murder.
170
00:11:11,004 --> 00:11:13,298
Anything else I'd say
you can forgive people for.
171
00:11:13,340 --> 00:11:16,802
I don't care. I mean, I...
It's-it's your business.
172
00:11:16,843 --> 00:11:18,804
Oh, I got my reasons.
173
00:11:24,726 --> 00:11:27,145
Oh.
174
00:11:29,231 --> 00:11:32,651
You remember Oscar, right?
From Chez Jay, the kitchen guy?
175
00:11:32,692 --> 00:11:34,820
Oh, yeah. Nice guy with the hair nets.
176
00:11:34,861 --> 00:11:36,721
- Yeah.
- Yeah.
177
00:11:38,098 --> 00:11:40,450
Well, his sons... they're, uh,
they're gangbangers,
178
00:11:40,492 --> 00:11:42,619
and they've been gangbangers for a while,
179
00:11:43,436 --> 00:11:45,038
and they got in the middle
of some bad shit
180
00:11:45,080 --> 00:11:47,999
- and got themselves killed.
- Oh.
181
00:11:48,041 --> 00:11:49,418
His little kid, the fresh-faced one
182
00:11:49,459 --> 00:11:51,420
used to come in the bar
all the time, you know?
183
00:11:51,461 --> 00:11:53,380
- I remember, yeah.
- Little kid. Yeah.
184
00:11:53,422 --> 00:11:55,674
He gets arrested
for taking care of the guys
185
00:11:55,715 --> 00:11:57,175
that got his brothers.
186
00:11:57,217 --> 00:11:59,333
Some kind of retaliation supposedly.
187
00:11:59,374 --> 00:12:00,858
Not such a great kid then, huh?
188
00:12:00,900 --> 00:12:02,472
Well, no, I think he is, actually.
189
00:12:02,514 --> 00:12:04,891
At least I think it's worth looking into.
190
00:12:06,935 --> 00:12:09,187
Anyhow...
191
00:12:09,229 --> 00:12:11,064
Oscar is the kid's only alibi.
192
00:12:11,106 --> 00:12:13,049
He was home at the time, and...
193
00:12:14,526 --> 00:12:19,322
Oscar was gonna go to court,
you know, testify for the kid.
194
00:12:19,364 --> 00:12:21,015
And, uh...
195
00:12:21,366 --> 00:12:25,611
anyway, he left, and, uh,
was headed back to Chez Jay,
196
00:12:25,653 --> 00:12:29,207
and I heard some gunshots,
and, uh, ran outside,
197
00:12:31,234 --> 00:12:34,171
and, uh... Oscar was laying
in the parking lot.
198
00:12:36,214 --> 00:12:38,658
So now the kid's got nobody.
199
00:12:39,801 --> 00:12:41,887
His dad's dead, his brothers are dead,
200
00:12:42,912 --> 00:12:45,098
and he's in jail for murder.
201
00:12:45,140 --> 00:12:47,167
It looks like he's going down.
202
00:12:48,251 --> 00:12:50,187
So I took the case.
203
00:12:52,189 --> 00:12:54,048
And I need your help.
204
00:13:00,513 --> 00:13:02,822
Just... look, y-you don't
have to deal with Brittany.
205
00:13:02,864 --> 00:13:04,075
Like I said, she'll stay
206
00:13:04,117 --> 00:13:05,430
a hundred yards away
from you all the time.
207
00:13:05,472 --> 00:13:07,896
- No.
- She's just doing paperwork for me.
208
00:13:08,731 --> 00:13:11,166
Okay, Brittany aside,
my life, it's-it's...
209
00:13:11,208 --> 00:13:13,168
- it's full right now.
- Yeah.
210
00:13:13,210 --> 00:13:16,129
Okay? If you knew the shit that
I have to deal with right now...
211
00:13:16,171 --> 00:13:17,881
Look, could you just hear me out, please?
212
00:13:17,923 --> 00:13:20,342
But even... wait... even if I was
just sitting on my ass all day,
213
00:13:20,383 --> 00:13:22,928
right, I cannot, under any circumstances,
214
00:13:22,969 --> 00:13:24,971
do another case right now.
215
00:13:25,013 --> 00:13:26,348
I can't.
216
00:13:26,389 --> 00:13:28,141
I mean, the last one nearly killed us.
217
00:13:28,183 --> 00:13:30,769
You know that. And a murder case?
218
00:13:30,810 --> 00:13:33,463
Really? Why would you do that?
219
00:13:36,316 --> 00:13:37,842
Yeah, I know.
220
00:13:39,319 --> 00:13:41,821
Believe me, I thought about that.
221
00:13:44,515 --> 00:13:46,785
Look, I was holding
the guy's hand when he died.
222
00:13:46,826 --> 00:13:49,371
Okay? That does something to you.
223
00:13:50,188 --> 00:13:52,581
And if I've got any passion
for doing this shit
224
00:13:52,623 --> 00:13:55,835
left in me at all,
this is where I need to use it.
225
00:13:57,587 --> 00:13:59,781
I get it. And I'm-I'm...
226
00:14:00,632 --> 00:14:03,159
I really am sorry, but I can't do it.
227
00:14:04,507 --> 00:14:06,092
Yep.
228
00:14:09,015 --> 00:14:11,917
Could you do me another favor
on a different subject?
229
00:14:12,686 --> 00:14:14,254
Yeah.
230
00:14:14,771 --> 00:14:17,423
Could you call me sometimes?
231
00:14:18,149 --> 00:14:20,318
I haven't heard from you, you know.
232
00:14:21,761 --> 00:14:24,614
I mean, come see me sometime
even, have a drink with me.
233
00:14:24,656 --> 00:14:27,600
Yes, I will come and see you,
and we will have a cola.
234
00:14:28,535 --> 00:14:30,787
- Okay?
- Okay.
235
00:14:31,354 --> 00:14:33,331
Okay.
236
00:14:33,373 --> 00:14:36,150
- It was very nice seeing you.
- It was good to see you.
237
00:14:50,540 --> 00:14:52,434
All right, well, let me ask you this.
238
00:14:52,475 --> 00:14:55,186
Let me ask you this: Who set
you up with your third wife?
239
00:14:55,228 --> 00:14:57,397
This guy, right? Because we're friends.
240
00:14:57,439 --> 00:14:59,482
And that's why I'm gonna give you a break
241
00:14:59,524 --> 00:15:01,067
on the first six months...
242
00:15:01,109 --> 00:15:02,819
- Cigarette?
- Yeah, let me get a cigarette.
243
00:15:02,861 --> 00:15:05,655
On the first six months
if you sign for three years.
244
00:15:07,449 --> 00:15:10,327
What's the problem?
They each have their own tent.
245
00:15:12,287 --> 00:15:14,247
It's rustic, Carl!
246
00:15:16,166 --> 00:15:17,876
All right, listen.
247
00:15:18,776 --> 00:15:20,754
You change your mind, all right,
you give me a call today.
248
00:15:20,795 --> 00:15:23,673
If not, I-I got a lot of people
looking at this space.
249
00:15:24,157 --> 00:15:25,342
All right?
250
00:15:25,383 --> 00:15:26,743
Bye.
251
00:15:28,202 --> 00:15:30,597
You know why you're having
trouble renting this place?
252
00:15:30,639 --> 00:15:33,391
- Why's that?
- 'Cause you don't have free Wi-Fi.
253
00:15:33,875 --> 00:15:35,393
You're absolutely right.
254
00:15:35,435 --> 00:15:36,919
I usually am.
255
00:15:38,463 --> 00:15:41,441
You know, I was talking to my
psychic friend about you today.
256
00:15:41,483 --> 00:15:42,817
Great.
257
00:15:42,859 --> 00:15:45,028
She says you're unhappy.
258
00:15:45,070 --> 00:15:47,572
She says she sees more for you.
259
00:15:47,614 --> 00:15:49,432
So do I.
260
00:15:49,824 --> 00:15:52,911
You have a chartreuse aura
about you today.
261
00:15:52,952 --> 00:15:54,746
- Chartreuse.
- Yeah.
262
00:15:54,788 --> 00:15:56,665
Green and yellow.
263
00:15:56,706 --> 00:15:59,668
It's like, money and happiness
is coming your way.
264
00:15:59,709 --> 00:16:01,169
All right.
265
00:16:01,488 --> 00:16:03,630
Maybe even some dick.
266
00:16:05,173 --> 00:16:07,506
Maybe, Tish. Maybe.
267
00:16:07,531 --> 00:16:09,886
- Want a snack?
- Yeah. What do you got?
268
00:16:11,805 --> 00:16:13,598
- Oh, that's nice.
- Crackers.
269
00:16:21,439 --> 00:16:23,108
Eh, I kinda bunched 'em up.
270
00:16:23,149 --> 00:16:25,068
Sorry, girls.
271
00:16:25,536 --> 00:16:27,153
- Okay, Midge. You got it, baby.
- What's up?
272
00:16:27,195 --> 00:16:29,155
Don't think it was racked tight
enough. That's what I think.
273
00:16:33,451 --> 00:16:36,079
All right. No, scratch.
274
00:16:36,121 --> 00:16:37,747
All right, Trudy.
275
00:16:37,789 --> 00:16:39,958
Show 'em who we are.
276
00:16:39,999 --> 00:16:41,167
Okay.
277
00:16:41,209 --> 00:16:42,752
- Oh!
- There you go.
278
00:16:42,794 --> 00:16:45,004
All right. Let me give you a mean eye.
279
00:16:45,046 --> 00:16:46,881
That's more your speed, I think.
280
00:16:49,092 --> 00:16:52,220
Ooh, I'm shaking
something good right now.
281
00:16:52,870 --> 00:16:55,098
Show me how it's done, boss.
282
00:16:59,060 --> 00:17:01,229
- Hey.
- Hey.
283
00:17:02,588 --> 00:17:04,315
You told me to come see you sometime,
284
00:17:04,357 --> 00:17:05,967
so I'm seeing you sometime.
285
00:17:07,402 --> 00:17:08,987
Trudy, you're on your own, baby.
286
00:17:09,028 --> 00:17:10,947
I got to take this.
287
00:17:10,989 --> 00:17:13,450
All right. Champion.
288
00:17:13,491 --> 00:17:16,244
Have a seat.
289
00:17:17,579 --> 00:17:20,415
What's up?
290
00:17:20,457 --> 00:17:22,483
Um...
291
00:17:23,526 --> 00:17:26,254
I need you to keep her ass away from me.
292
00:17:26,296 --> 00:17:28,506
- Trudy?
- No. Trudy.
293
00:17:28,548 --> 00:17:30,258
Brittany.
294
00:17:30,300 --> 00:17:33,470
Um, I want to have no contact
with her whatsoever, okay?
295
00:17:33,511 --> 00:17:35,221
At all.
296
00:17:35,746 --> 00:17:37,390
I'm gonna help you,
297
00:17:37,432 --> 00:17:40,143
but if it turns into
a fucking nightmare, I'm out.
298
00:17:40,185 --> 00:17:42,061
That's the deal. Okay?
299
00:17:42,608 --> 00:17:45,023
- Deal?
- Absolutely.
300
00:17:45,064 --> 00:17:47,484
- Okay.
- Cool.
301
00:17:57,494 --> 00:18:00,497
It's pro bono.
I forgot to tell you that part.
302
00:18:13,009 --> 00:18:14,952
I hate you.
303
00:18:16,095 --> 00:18:18,264
I hate you very much.
304
00:18:18,306 --> 00:18:20,458
I hate you, too, honey.
305
00:18:39,577 --> 00:18:41,329
Ew.
306
00:18:52,549 --> 00:18:53,991
Hey.
307
00:18:55,993 --> 00:18:57,584
What are you, Tammy Wynette?
308
00:18:57,625 --> 00:18:58,805
What's going on?
309
00:18:58,847 --> 00:19:01,707
I don't know what that is. Um...
310
00:19:02,183 --> 00:19:05,645
look, so, I know that you can
just go buy more,
311
00:19:05,687 --> 00:19:09,274
or have a drink at the bar
that you practically live at,
312
00:19:09,715 --> 00:19:11,175
but...
313
00:19:12,385 --> 00:19:14,595
I'm really hoping...
314
00:19:15,154 --> 00:19:18,516
that this will cause you
to stop and think
315
00:19:19,642 --> 00:19:21,828
next time you're gonna drink.
316
00:19:35,825 --> 00:19:38,369
I'm doing this 'cause I care about you.
317
00:19:50,548 --> 00:19:53,658
Huskies are notorious escape artists.
318
00:19:53,700 --> 00:19:54,653
Mm.
319
00:19:54,678 --> 00:19:56,279
You know, if you were gonna have a husky,
320
00:19:56,321 --> 00:19:57,840
you've got to have a fence
321
00:19:57,865 --> 00:19:58,990
that's high
322
00:19:59,032 --> 00:20:01,492
- and a lock on it, 'cause...
- Hello?
323
00:20:01,534 --> 00:20:03,828
- Oh, hi. Oh, my.
- Hi.
324
00:20:03,870 --> 00:20:05,997
How's it going? Um...
325
00:20:06,039 --> 00:20:08,336
- Come on.
- You want, you want to do that?
326
00:20:08,378 --> 00:20:11,044
- Yeah. All right.
- Okay. Yep.
327
00:20:11,085 --> 00:20:14,380
Um, so, can I get a copy
of the witness statement
328
00:20:14,422 --> 00:20:16,382
and the police report, if you have it?
329
00:20:16,424 --> 00:20:19,260
Yeah, you sure can. Let's see here.
330
00:20:25,934 --> 00:20:27,695
Hmm. Where is it?
331
00:20:27,720 --> 00:20:29,312
You been... How you been? You been good?
332
00:20:29,354 --> 00:20:30,563
- Who, me?
- Uh-huh.
333
00:20:30,605 --> 00:20:31,814
I have been great.
334
00:20:31,856 --> 00:20:34,442
- Been working for Postmates.
- Oh.
335
00:20:34,484 --> 00:20:37,153
I, uh... I'm getting
my degree in criminal justice,
336
00:20:37,195 --> 00:20:39,030
so I've been studying for that.
337
00:20:39,072 --> 00:20:41,449
- Nice.
- And, uh, hanging out here,
338
00:20:41,491 --> 00:20:43,618
getting reacquainted with Brittany.
339
00:20:43,660 --> 00:20:45,787
- Okay. Nice. All right.
- There you go.
340
00:20:45,828 --> 00:20:46,868
Thanks, Patty.
341
00:20:46,893 --> 00:20:48,373
Yep, thank you.
342
00:20:49,999 --> 00:20:52,627
That went better than
I thought that it would.
343
00:20:53,569 --> 00:20:55,780
Whatever. I don't give a shit.
344
00:21:05,623 --> 00:21:08,142
Sorry, sorry, sorry. I'm sorry.
345
00:21:08,184 --> 00:21:09,508
- Hi.
- I'm sorry I'm late.
346
00:21:09,533 --> 00:21:10,561
The parking guy was a whore.
347
00:21:10,603 --> 00:21:11,982
Do I have time for a smoke?
348
00:21:12,024 --> 00:21:14,774
- Sure. Why not?
- God.
349
00:21:17,593 --> 00:21:19,153
What's wrong with you?
350
00:21:19,195 --> 00:21:20,822
Nothing.
351
00:21:20,863 --> 00:21:23,074
Just getting geared up, that's all.
352
00:21:23,599 --> 00:21:25,326
Morning, Billy.
353
00:21:25,685 --> 00:21:27,328
So you decided to take the case.
354
00:21:27,370 --> 00:21:28,688
Yeah.
355
00:21:29,664 --> 00:21:30,981
Hope you're ready.
356
00:21:32,191 --> 00:21:33,543
Who was that?
357
00:21:33,584 --> 00:21:35,403
That's the prosecution.
358
00:21:36,862 --> 00:21:39,924
He's, like, super attractive, right?
359
00:21:40,282 --> 00:21:42,286
I've been up against him before.
360
00:21:42,328 --> 00:21:44,971
- We should go.
- And?
361
00:21:45,013 --> 00:21:47,181
It's a long story. I'll tell you later.
362
00:21:47,223 --> 00:21:50,242
- Tell me now.
- We got a hearing, honey.
363
00:21:50,284 --> 00:21:52,353
- I don't want to tell you now.
- Talk fast. Tell me now.
364
00:21:52,395 --> 00:21:54,147
Julio was at home that evening
365
00:21:54,188 --> 00:21:56,691
practicing his cello in his room.
366
00:21:56,733 --> 00:21:59,681
His father, Oscar, was downstairs, and...
367
00:21:59,723 --> 00:22:01,320
Your Honor, this is, this is hearsay
368
00:22:01,362 --> 00:22:02,822
from a non-percipient witness.
369
00:22:02,864 --> 00:22:04,866
This is reliable hearsay, Your Honor.
370
00:22:04,907 --> 00:22:07,744
- I'm a notary public.
- Look, I'm sure Mrs. Jefferson
371
00:22:07,785 --> 00:22:10,413
is a, is a wonderful notary
public, but the question here
372
00:22:10,455 --> 00:22:12,749
is whether what Mr. Suarez
told her is reliable.
373
00:22:13,524 --> 00:22:16,034
- Mr. McBride?
- This is not a trial.
374
00:22:16,076 --> 00:22:17,712
There's no jury.
375
00:22:17,754 --> 00:22:21,382
The court can hear
inherently reliable evidence.
376
00:22:21,424 --> 00:22:23,579
Mr. McBride, the state has a point.
377
00:22:23,620 --> 00:22:26,012
They cannot cross-examine Mr. Suarez.
378
00:22:26,054 --> 00:22:28,306
What makes this testimony trustworthy?
379
00:22:28,347 --> 00:22:30,892
Your Honor, Julio Suarez
is a really good kid.
380
00:22:30,933 --> 00:22:33,102
His academics are pristine.
381
00:22:33,144 --> 00:22:35,021
He's lost his father,
he's lost his brothers.
382
00:22:35,063 --> 00:22:37,765
- Please don't make him lose his alibi.
- An alibi,
383
00:22:37,807 --> 00:22:40,151
Your Honor, by a man
who's willing to say anything
384
00:22:40,193 --> 00:22:41,694
to save his son's life
is not trustworthy.
385
00:22:41,736 --> 00:22:43,696
The burden of proof is on the state.
386
00:22:43,738 --> 00:22:46,449
- What did they put up today?
- We have motive.
387
00:22:46,491 --> 00:22:49,327
Okay? His brothers were
supposedly killed by the victim.
388
00:22:49,368 --> 00:22:51,037
We have an eyewitness
that places the defendant
389
00:22:51,079 --> 00:22:52,705
- at the scene.
- This is all speculation. Marcos Peรฑa
390
00:22:52,747 --> 00:22:55,124
was a known gang member.
He's got a lot of enemies.
391
00:22:55,166 --> 00:22:56,876
And in terms of
this so-called eyewitness,
392
00:22:56,918 --> 00:22:59,754
he was across the street,
under the overpass,
393
00:22:59,796 --> 00:23:01,339
walking his dog.
394
00:23:01,380 --> 00:23:03,341
His view was obstructed.
It was late at night.
395
00:23:03,382 --> 00:23:05,301
There were barely any streetlights.
396
00:23:05,343 --> 00:23:06,969
Finally, they got no murder weapon
397
00:23:07,011 --> 00:23:08,805
or any physical evidence whatsoever
398
00:23:08,846 --> 00:23:10,973
to tie Julio to the crime scene.
399
00:23:11,015 --> 00:23:12,725
This is inadmissible hearsay.
400
00:23:13,125 --> 00:23:14,560
The witness is excluded.
401
00:23:14,602 --> 00:23:16,979
- You can step down.
- Okay.
402
00:23:17,021 --> 00:23:19,690
Mr. Rashad, do you have anything else?
403
00:23:19,732 --> 00:23:21,526
Yes, yes. Um, we actually do.
404
00:23:21,567 --> 00:23:24,112
We just received some footage
from a security camera from
405
00:23:24,153 --> 00:23:26,445
one of the... the neighbor's
house down the street.
406
00:23:26,487 --> 00:23:28,449
- Do you mind if we play it?
- Mm. Go ahead.
407
00:23:31,902 --> 00:23:36,958
So, the time code is gonna be 9:23 p.m.
408
00:23:36,999 --> 00:23:39,335
That was just moments
after the murders occurred.
409
00:23:42,421 --> 00:23:44,365
And that...
410
00:23:46,033 --> 00:23:47,343
is Julio Suarez.
411
00:23:47,993 --> 00:23:49,720
That is Julio Suarez,
412
00:23:49,762 --> 00:23:53,040
who is clearly not at home with
his father, playing the cello.
413
00:23:55,751 --> 00:23:57,353
It seems that there is a handgun,
414
00:23:57,395 --> 00:24:00,022
not a cello, in Julio's waistband,
415
00:24:00,064 --> 00:24:02,441
as he runs from the scene of the murders.
416
00:24:10,099 --> 00:24:11,617
That went pretty well, yeah?
417
00:24:11,659 --> 00:24:13,703
I happen to know that,
without a murder weapon,
418
00:24:13,744 --> 00:24:15,872
you can never count Billy McBride out.
419
00:24:15,913 --> 00:24:17,273
So find it.
420
00:24:20,877 --> 00:24:23,838
Get back to your office.
I need you to contact...
421
00:24:28,742 --> 00:24:30,803
I didn't do it. I swear.
422
00:24:30,845 --> 00:24:33,514
Well, we just saw videotape
of you running away with a gun.
423
00:24:33,556 --> 00:24:34,999
But I didn't kill anybody.
424
00:24:37,418 --> 00:24:39,884
Do you want to spend
the rest of your life in prison?
425
00:24:40,398 --> 00:24:43,149
If you lie to me, that's
what's gonna happen to you.
426
00:24:43,191 --> 00:24:45,193
You're gonna spend the rest
of your fucking life in jail.
427
00:24:45,234 --> 00:24:47,028
- Think about that.
- We're not gonna get anywhere
428
00:24:47,069 --> 00:24:49,530
until you tell us the truth.
Do you understand that?
429
00:24:51,473 --> 00:24:53,492
What's the story with the tape?
430
00:24:55,895 --> 00:24:57,622
I was at Marcos's place.
431
00:24:57,663 --> 00:24:59,189
Right. Why were you there?
432
00:25:00,124 --> 00:25:01,400
I was...
433
00:25:03,336 --> 00:25:06,030
I was gonna kill Marcos, but...
434
00:25:06,839 --> 00:25:08,883
I heard some gunshots, then I ran away.
435
00:25:08,925 --> 00:25:10,927
Where's the gun?
436
00:25:14,038 --> 00:25:15,598
I threw it in the ocean.
437
00:25:15,640 --> 00:25:18,059
I ran home, and then I went into my room,
438
00:25:18,100 --> 00:25:19,936
- but I couldn't do it.
- Julio.
439
00:25:22,046 --> 00:25:24,523
Don't ever lie to me again.
Do you understand that?
440
00:25:24,565 --> 00:25:26,234
Yes, sir.
441
00:25:28,010 --> 00:25:29,111
Now, what about the gunshots?
442
00:25:29,153 --> 00:25:31,781
You get a look at the guy?
443
00:25:31,822 --> 00:25:33,574
I didn't see his face.
444
00:25:33,616 --> 00:25:36,221
Well, was he Hispanic or white
or black or what?
445
00:25:36,263 --> 00:25:38,829
- He-he was Hispanic.
- Good.
446
00:25:38,871 --> 00:25:41,832
He-he was short and...
447
00:25:41,874 --> 00:25:44,460
- I mean, he was really short.
- What else?
448
00:25:45,962 --> 00:25:48,256
- That's it.
- That's it?
449
00:25:48,876 --> 00:25:50,127
Yeah.
450
00:25:55,037 --> 00:25:56,597
I know how bad this looks.
451
00:25:56,639 --> 00:25:58,933
Goddamn right, it does.
452
00:26:13,097 --> 00:26:14,782
What the fuck is this?
453
00:26:14,824 --> 00:26:17,535
This is for one guy.
I don't do two-for-one specials.
454
00:26:17,576 --> 00:26:19,620
Keep your voice down.
455
00:26:19,662 --> 00:26:23,040
Yeah. Well, nobody told you to, okay?
456
00:26:23,082 --> 00:26:26,276
This was one and done. Just blondie.
457
00:26:27,128 --> 00:26:29,363
You want problems? That's fine.
458
00:26:29,964 --> 00:26:31,882
I can make problems.
459
00:26:31,924 --> 00:26:35,179
Trust me, nobody here wants problems.
460
00:26:35,221 --> 00:26:36,929
Then you're half short.
461
00:26:36,971 --> 00:26:39,557
- Who's short?
- Try me, pendejo.
462
00:26:43,877 --> 00:26:45,563
Okay. I'll get you the rest of the money
463
00:26:45,604 --> 00:26:47,565
when you give me the gun.
464
00:26:47,606 --> 00:26:48,941
I fucking tossed it, ese.
465
00:26:48,983 --> 00:26:50,327
You told me to get rid of it.
466
00:26:50,369 --> 00:26:52,928
Right. And now I'm telling you I need it.
467
00:26:53,362 --> 00:26:55,305
Well, I threw it in some Dumpster.
468
00:26:56,807 --> 00:26:58,367
Which fucking Dumpster?
469
00:26:58,409 --> 00:27:00,269
I don't fucking know.
470
00:27:37,531 --> 00:27:39,283
Stay here.
471
00:27:39,325 --> 00:27:41,952
You got it.
472
00:27:49,001 --> 00:27:51,253
What's up, JT? Are you having any luck?
473
00:27:54,882 --> 00:27:58,302
My magnetic personality is irresistible.
474
00:27:58,344 --> 00:28:00,346
You want to try it? Come on out.
475
00:28:00,388 --> 00:28:02,681
You know how I feel about water.
476
00:28:02,723 --> 00:28:05,684
I know how you feel about water.
I'll be in.
477
00:28:05,726 --> 00:28:07,645
All right.
478
00:28:07,686 --> 00:28:10,648
Come on inside, Billy. Come on inside.
479
00:28:10,689 --> 00:28:12,024
It stinks.
480
00:28:13,692 --> 00:28:15,694
You want something to drink?
481
00:28:15,736 --> 00:28:19,323
I'll get it, unless you
stripped my cupboard bare.
482
00:28:20,532 --> 00:28:22,076
There she is.
483
00:28:22,118 --> 00:28:25,037
- Yeah.
- See you got a new radio.
484
00:28:25,079 --> 00:28:27,373
Santa Barbara Police Department.
485
00:28:27,415 --> 00:28:29,441
They were just gonna throw it away.
486
00:28:29,483 --> 00:28:30,918
Perfectly good condition,
487
00:28:30,960 --> 00:28:33,129
and they were gonna toss it
in the trash. It makes no sense.
488
00:28:33,170 --> 00:28:35,506
You know Santa Barbara;
they like new shit up there.
489
00:28:35,548 --> 00:28:37,508
- Yeah, they do. Yeah.
- Yeah.
490
00:28:37,550 --> 00:28:39,135
How's the Suarez case going?
491
00:28:39,176 --> 00:28:41,029
- I've been watching that one.
- Yeah?
492
00:28:41,071 --> 00:28:43,197
Well, actually, that's why I'm here.
493
00:28:43,239 --> 00:28:44,274
Okay.
494
00:28:45,349 --> 00:28:47,685
My client saw the shooter
run away from the scene.
495
00:28:47,726 --> 00:28:49,687
Didn't get a good look at him.
496
00:28:49,728 --> 00:28:52,414
All we know is he's a brown guy,
short brown guy.
497
00:28:52,456 --> 00:28:55,693
Evidently, really short brown guy.
498
00:28:55,734 --> 00:28:57,903
- You're looking for a short brown guy.
- Yeah.
499
00:28:57,945 --> 00:28:59,355
So you come to a-an expert.
500
00:29:01,240 --> 00:29:03,534
You want a chaparro, a cabrรณn negrito.
501
00:29:03,576 --> 00:29:06,370
You know, I know 200 guys
that fit that description.
502
00:29:06,412 --> 00:29:09,039
- I know.
- It's not a, not a lot to go on.
503
00:29:09,081 --> 00:29:10,749
I'm sorry, bud, that's all I got.
504
00:29:10,791 --> 00:29:12,793
Well, I will work my people.
505
00:29:12,835 --> 00:29:14,795
- They are there for me.
- Cool.
506
00:29:14,837 --> 00:29:17,089
- See what I can do. Yeah.
- Okay.
507
00:29:19,758 --> 00:29:21,260
- Hey, Billy.
- Yeah.
508
00:29:21,302 --> 00:29:23,053
Don't go in the ocean.
509
00:29:23,095 --> 00:29:25,097
Lot of chatter on the Coast Guard radio
510
00:29:25,139 --> 00:29:26,807
about chum in the water.
511
00:29:26,849 --> 00:29:28,809
- You know what I mean?
- No.
512
00:29:28,851 --> 00:29:31,645
Evidently, the, uh, drug cartel
dumped a bunch of bodies
513
00:29:31,687 --> 00:29:34,648
and body parts in the...
a little close to the shore,
514
00:29:34,690 --> 00:29:37,651
so, uh, watch out for sharks, Billy.
515
00:29:38,510 --> 00:29:39,737
Appreciate the advice.
516
00:29:39,778 --> 00:29:41,572
All right, man. Love you, buddy.
517
00:29:41,614 --> 00:29:43,616
I love you.
518
00:30:36,293 --> 00:30:38,420
Okay, here she comes.
519
00:30:38,987 --> 00:30:40,798
- Miss Silva. Miss Silva.
- There she is.
520
00:30:40,839 --> 00:30:42,633
Miss Silva. Excuse me.
521
00:30:42,675 --> 00:30:45,219
Councilwoman. Did you visit
Julio Suarez in jail?
522
00:30:45,261 --> 00:30:47,054
What is your relationship
with Julio Suarez?
523
00:30:47,096 --> 00:30:49,223
- And how long have you known him?
- Do you think he's guilty?
524
00:30:49,265 --> 00:30:51,016
In fact, do you think he's a killer?
525
00:30:51,058 --> 00:30:53,394
The only reason this case
has gotten so much attention
526
00:30:53,435 --> 00:30:55,896
is because a white kid
from Brentwood was killed.
527
00:30:55,938 --> 00:30:57,898
And it's easy to blame the brown kid
528
00:30:57,940 --> 00:31:00,092
and chalk it up into
gang violence, but...
529
00:31:01,402 --> 00:31:04,363
That's why the community center
is so important,
530
00:31:04,405 --> 00:31:07,700
for these kids to know they have
people who believe in them,
531
00:31:07,741 --> 00:31:10,494
just like I believe in Julio Suarez.
532
00:31:14,582 --> 00:31:16,650
- Wait!
- No more questions.
533
00:31:38,397 --> 00:31:40,215
Hola.
534
00:31:41,066 --> 00:31:42,318
- Hola, Billy.
- What's up, honey?
535
00:31:42,359 --> 00:31:43,986
How you doing?
536
00:31:44,028 --> 00:31:45,988
Sorry. Uh, that's my upbringing.
537
00:31:46,030 --> 00:31:48,699
We call everybody "honey."
538
00:31:48,741 --> 00:31:50,784
- I think it's cute.
- Yeah.
539
00:31:50,826 --> 00:31:53,871
Uh, not much. I've just been
here waiting for you
540
00:31:53,912 --> 00:31:57,291
for, like, two hours, I think.
541
00:31:57,333 --> 00:31:59,835
- Well, do you want to come up? Come on.
- Yeah. I...
542
00:31:59,877 --> 00:32:01,879
You know, the-the kids
at the community center
543
00:32:01,920 --> 00:32:05,299
- signed this card for Julio.
- Yeah.
544
00:32:05,341 --> 00:32:07,315
- Come on, let's go, let's go.
- Yeah, and, uh,
545
00:32:07,356 --> 00:32:10,220
I was thinking that you
546
00:32:10,262 --> 00:32:13,932
could deliver this to him,
now that you're his lawyer.
547
00:32:15,893 --> 00:32:17,895
- You heard about that, huh?
- Yes, and I'm so happy.
548
00:32:17,936 --> 00:32:19,229
Stop it.
549
00:32:19,271 --> 00:32:21,482
I feel much better about everything.
550
00:32:21,523 --> 00:32:23,942
- Yeah?
- Yes.
551
00:32:26,470 --> 00:32:27,821
Good.
552
00:32:27,863 --> 00:32:30,157
- So, uh, would you give it to him?
- Of course.
553
00:32:30,199 --> 00:32:32,701
- Yeah, yeah. It's no sweat.
- I-I would, but...
554
00:32:32,743 --> 00:32:34,370
No, I get it.
555
00:32:34,411 --> 00:32:36,116
Next time I see him, I'll give it to him.
556
00:32:36,158 --> 00:32:37,773
Thank you.
557
00:32:42,670 --> 00:32:45,572
Sorry, I-I haven't called you
about the drink, I know.
558
00:32:46,632 --> 00:32:48,634
No, you never have.
559
00:32:51,970 --> 00:32:53,931
I got some glasses in there.
560
00:32:53,972 --> 00:32:56,833
I mean, can't promise you
how clean they are.
561
00:32:57,652 --> 00:32:59,863
I don't care. I can...
562
00:33:00,145 --> 00:33:03,190
drink out of a bottle
behind closed doors.
563
00:33:05,234 --> 00:33:07,260
I'm fucked, aren't I?
564
00:33:09,905 --> 00:33:12,557
We are both fucked.
565
00:33:13,409 --> 00:33:15,411
Come on, let's go.
566
00:33:19,790 --> 00:33:21,792
Okay.
567
00:34:40,704 --> 00:34:44,041
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
568
00:35:39,555 --> 00:35:42,474
- Let's go.
- Geez, what do you want?
569
00:35:42,516 --> 00:35:45,394
- Come on, let's go.
- Hey. Ow.
570
00:35:45,435 --> 00:35:47,104
You want to tell me what's going on?
571
00:35:47,145 --> 00:35:48,922
Quiet.
572
00:35:49,731 --> 00:35:51,775
I'm going. Jesus.
573
00:36:14,489 --> 00:36:15,924
This is Wyatt.
574
00:36:16,324 --> 00:36:18,343
Did you have a good workout, Tom?
575
00:36:18,385 --> 00:36:21,597
Jesus, Gabriel.
You scared the shit out of me.
576
00:36:21,638 --> 00:36:23,307
How are you, my friend?
577
00:36:23,348 --> 00:36:25,559
Me, uh, I'm not a gym person, you know?
578
00:36:25,601 --> 00:36:27,614
I like to be outside in the fresh air.
579
00:36:27,655 --> 00:36:29,813
Listen, if this is about, uh...
580
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
Let me finish, Tom.
581
00:36:31,607 --> 00:36:33,800
You know I don't like to be interrupted.
582
00:36:34,526 --> 00:36:36,194
I'm sorry. Of course.
583
00:36:36,236 --> 00:36:37,988
I need you to focus, Tom.
584
00:36:38,030 --> 00:36:40,532
You said everything was
under control, and it's not.
585
00:36:40,574 --> 00:36:42,451
The DEA is getting too close.
586
00:36:42,492 --> 00:36:44,453
And I hear this high-profile lawyer
587
00:36:44,494 --> 00:36:46,163
Billy McBride's on the case.
588
00:36:46,204 --> 00:36:48,081
Now, this is the kind of
attention I don't want.
589
00:36:48,123 --> 00:36:50,667
- Do you understand?
- Hey, I a hundred percent agree.
590
00:36:50,709 --> 00:36:53,295
- And I-I promise you, this is...
- Oh, enough with the promises.
591
00:36:53,337 --> 00:36:55,780
Get Marisol Silva under control.
592
00:36:57,198 --> 00:36:58,884
I will, but if you could...
593
00:36:58,926 --> 00:37:00,910
Tom, interrupt me again.
594
00:37:02,721 --> 00:37:04,681
Get Marisol Silva to shut her mouth.
595
00:37:04,723 --> 00:37:06,600
We need the kid to be convicted
596
00:37:06,642 --> 00:37:09,210
so this investigation is over,
you understand?
597
00:37:13,857 --> 00:37:15,817
You give me two days,
598
00:37:15,859 --> 00:37:17,903
you won't even know this ever happened.
599
00:37:17,945 --> 00:37:19,780
I'm telling you,
you give Tom Wyatt two...
600
00:37:19,821 --> 00:37:22,199
Gabriel? Hello.
601
00:37:24,409 --> 00:37:26,411
Fuck.
602
00:37:43,261 --> 00:37:45,222
Fucking disgusting. Fuck!
603
00:37:45,263 --> 00:37:47,349
Shit.
604
00:37:47,391 --> 00:37:49,851
Shut the fuck up.
605
00:37:49,893 --> 00:37:51,728
Find the fucking thing, goddamn it.
606
00:37:51,770 --> 00:37:55,232
I can't see shit! Fuck.
607
00:37:55,799 --> 00:37:57,589
How do you know this is
the right fucking Dumpster?
608
00:37:57,630 --> 00:37:58,777
- I don't know.
- Do you have
609
00:37:58,802 --> 00:37:59,780
any fucking idea where we are?
610
00:37:59,822 --> 00:38:00,946
- I don't...
- You don't know, do you?
611
00:38:00,988 --> 00:38:02,864
- You don't fucking have any idea!
- I thought it was here!
612
00:38:02,906 --> 00:38:05,200
- Where the fuck is it?
- Shh.
613
00:38:05,242 --> 00:38:06,827
- Where...?
- I put it right here.
614
00:38:06,868 --> 00:38:09,121
- God fucking...
- Don't fucking know where it is.
615
00:38:09,162 --> 00:38:11,248
- Fuck!
- What?
616
00:38:11,289 --> 00:38:13,166
- Where the fuck it go?
- I don't know!
617
00:38:13,208 --> 00:38:15,043
- Where is it?
- I don't know where the fuck it is!
618
00:38:15,085 --> 00:38:16,962
Shut the fuck up. Shut the fuck up.
619
00:38:19,006 --> 00:38:20,966
Danny. Danny.
620
00:38:21,008 --> 00:38:23,385
Danny. Hey, Danny.
621
00:38:27,180 --> 00:38:29,141
Oh, shit.
622
00:38:29,182 --> 00:38:30,684
W-What the fuck happened, man?
623
00:38:30,726 --> 00:38:32,811
Some creepy fuck with a fucking hook hand
624
00:38:32,853 --> 00:38:35,188
- just kidnapped me. Fuck!
- Who? Who?
625
00:38:35,230 --> 00:38:37,441
I-I don't know. It was one
of Gabriel's fucking guys,
626
00:38:37,482 --> 00:38:39,151
and he said he's gonna kill me.
627
00:38:39,192 --> 00:38:40,944
- Fucking dead!
- Okay, okay. Calm-calm down.
628
00:38:40,986 --> 00:38:42,863
- What did he say? What did he say?
- Fuck. Fuck.
629
00:38:42,904 --> 00:38:45,156
"What did he say?" Jesus Christ, Danny.
630
00:38:45,197 --> 00:38:46,491
I don't give a fuck what he said.
631
00:38:46,533 --> 00:38:49,119
Fucking Marisol. Fuck, man!
632
00:38:49,161 --> 00:38:50,912
- I told her. I told her.
- Okay. Okay.
633
00:38:50,954 --> 00:38:52,831
She didn't fucking lay in you,
motherfucker.
634
00:38:52,873 --> 00:38:55,500
- I gave you one fucking job!
- Stop fucking hitting me, man!
635
00:38:55,542 --> 00:38:56,835
You said you were gonna handle this, huh?
636
00:38:56,877 --> 00:38:58,253
- You like this fucking car?!
- Stop fucking...
637
00:38:58,295 --> 00:38:59,713
- Stop fucking hitting me, man!
- You like all this shit
638
00:38:59,755 --> 00:39:01,006
I've given you, motherfucker?
639
00:39:01,048 --> 00:39:03,341
- Fucking made you!
- I'm trying to fucking drive!
640
00:39:03,383 --> 00:39:05,052
I gave you everything, fucker!
641
00:39:06,803 --> 00:39:09,139
Fuck you! Fuck you, man!
642
00:39:09,181 --> 00:39:11,141
Nobody tells me what to do!
643
00:39:11,183 --> 00:39:12,957
Get the fuck off me!
644
00:39:14,019 --> 00:39:17,814
Get me to a shower, you fuck!
645
00:39:23,653 --> 00:39:26,490
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
646
00:39:26,531 --> 00:39:28,450
One, two, three, four,
five, six, seven...
647
00:40:15,914 --> 00:40:17,816
Hang on a sec.
648
00:40:18,542 --> 00:40:20,544
I tried the bar first.
649
00:40:24,965 --> 00:40:28,301
Look, McBride, I'm here out of respect.
650
00:40:28,910 --> 00:40:31,162
I'd like to put a plea offer
on the table.
651
00:40:32,430 --> 00:40:35,350
The kid was at the crime scene,
but he didn't kill anybody.
652
00:40:35,392 --> 00:40:37,352
- He told you that?
- Yeah, and I believe him.
653
00:40:37,394 --> 00:40:39,092
Yeah, I know you do,
because you want to believe it.
654
00:40:39,134 --> 00:40:41,231
I hope you don't have
some big speech planned.
655
00:40:41,273 --> 00:40:42,858
We don't have an audience here.
656
00:40:42,899 --> 00:40:45,485
I'm offering voluntary manslaughter.
657
00:40:45,969 --> 00:40:49,631
11 years. Uh, good behavior,
he'll be out in maybe seven.
658
00:40:49,673 --> 00:40:51,032
By that time, he's only 23 years old.
659
00:40:51,074 --> 00:40:52,659
- That's enough...
- You know what happens to a kid
660
00:40:52,701 --> 00:40:54,119
when they put him in jail
for seven years.
661
00:40:54,161 --> 00:40:55,620
It's a fair offer.
662
00:40:56,145 --> 00:40:57,497
You're gonna do him more harm than good
663
00:40:57,539 --> 00:40:58,565
if you don't take it.
664
00:41:00,191 --> 00:41:01,943
He didn't do it.
665
00:41:04,737 --> 00:41:06,948
The offer is on the table.
666
00:41:07,866 --> 00:41:10,702
You have an obligation to take
that offer to your client.
667
00:41:11,744 --> 00:41:13,180
I don't want this case being overturned
668
00:41:13,221 --> 00:41:15,515
for ineffective assistance of counsel.
669
00:41:17,559 --> 00:41:19,085
No chance.
670
00:41:20,503 --> 00:41:21,980
Good.
671
00:41:24,799 --> 00:41:26,342
$50 million?
672
00:41:28,303 --> 00:41:29,529
Okay.
673
00:41:29,554 --> 00:41:31,156
You know, I don't get to keep it all.
674
00:41:31,198 --> 00:41:32,908
You know how that works.
675
00:41:32,949 --> 00:41:34,951
Yeah, I can tell.
676
00:41:53,720 --> 00:41:57,849
That's for you. A gift from Miss Silva.
677
00:43:27,797 --> 00:43:30,066
Oh, I remember
you had the salmon ravioli,
678
00:43:30,108 --> 00:43:32,068
and I had the lamb chop,
and I very clearly remember
679
00:43:32,110 --> 00:43:33,903
telling you to distance yourself
680
00:43:33,945 --> 00:43:35,989
- from Julio Suarez.
- He is innocent.
681
00:43:36,031 --> 00:43:38,658
Kids like Julio are
the cornerstone of my campaign.
682
00:43:38,700 --> 00:43:41,202
Okay, this-this is not
about the fucking election!
683
00:43:41,244 --> 00:43:43,330
Whoa, whoa, whoa.
Danny, Danny, Danny, Danny.
684
00:43:43,896 --> 00:43:46,416
Th-Then just tell me what's going on.
685
00:43:47,817 --> 00:43:49,627
The floor is yours.
686
00:43:49,986 --> 00:43:52,297
When you tipped us off
about the DEA raids,
687
00:43:52,339 --> 00:43:54,257
we had to do some housecleaning.
688
00:43:54,299 --> 00:43:57,635
That's your fucking business.
I did you a favor.
689
00:43:57,677 --> 00:43:59,417
I probably shouldn't have.
690
00:43:59,459 --> 00:44:03,058
But I'm not involved
in whatever mess this is.
691
00:44:03,099 --> 00:44:05,518
Okay, here's-here's how you're involved.
692
00:44:05,560 --> 00:44:07,228
Hunter what's-his-name, the white kid?
693
00:44:07,270 --> 00:44:08,813
He was one of ours.
694
00:44:08,855 --> 00:44:11,232
Okay? This is where
it gets real fucking real.
695
00:44:11,674 --> 00:44:13,551
We needed to get rid of him.
696
00:44:16,471 --> 00:44:18,698
Y-You had him killed?
697
00:44:22,035 --> 00:44:24,871
All I did was pass along a tip
so you can clean up
698
00:44:24,913 --> 00:44:26,164
whatever mess you needed to clean up,
699
00:44:26,206 --> 00:44:27,791
not fucking kill people.
700
00:44:27,832 --> 00:44:30,210
Well, regardless, Julio Suarez
getting picked up for it
701
00:44:30,251 --> 00:44:32,003
is good for us.
702
00:44:32,045 --> 00:44:34,506
There it is, crystal fucking clear.
703
00:44:37,550 --> 00:44:39,552
No, I...
704
00:44:42,222 --> 00:44:44,182
I never meant...
705
00:44:44,224 --> 00:44:47,185
Well, intention or not,
it's what happened,
706
00:44:47,227 --> 00:44:49,396
and we need to fucking deal with it.
707
00:44:50,129 --> 00:44:52,357
I mean, Jesus, you're the one
that introduced Tom to La Mano.
708
00:44:52,399 --> 00:44:56,319
Through a friend of a friend.
I-I don't know the guy at all.
709
00:44:56,361 --> 00:44:58,738
And I never would've been
involved in anything like this.
710
00:44:59,597 --> 00:45:01,324
Can I say something, please?
711
00:45:01,366 --> 00:45:03,993
Okay? Excuse me.
712
00:45:04,035 --> 00:45:05,620
This is just bad luck.
713
00:45:05,662 --> 00:45:07,479
Okay? This is a kid you know
714
00:45:07,521 --> 00:45:08,774
who was in the wrong situation
at the wrong...
715
00:45:08,816 --> 00:45:10,231
- He's not just a kid, Tom.
- No, no, no, we get it.
716
00:45:10,272 --> 00:45:11,542
- We get it.
- He won't stop. He's perfect.
717
00:45:11,584 --> 00:45:13,294
He's a good kid. He's innocent.
718
00:45:13,336 --> 00:45:15,130
We've seen you on the fucking news
719
00:45:15,171 --> 00:45:17,132
night after night, saying just that!
720
00:45:17,173 --> 00:45:19,384
And we're not the only ones watching.
721
00:45:19,843 --> 00:45:21,285
What does he mean?
722
00:45:29,644 --> 00:45:32,021
- Gabriel?
- Mm-hmm.
723
00:45:35,466 --> 00:45:37,176
All I did...
724
00:45:37,735 --> 00:45:40,029
was arrange for you to meet.
725
00:45:40,071 --> 00:45:41,430
Okay?
726
00:45:42,449 --> 00:45:44,892
All I did was arrange for you to meet.
727
00:45:46,018 --> 00:45:48,496
- So, you spoke to him?
- I did. I did.
728
00:45:48,538 --> 00:45:51,458
Um, I had a-a gun in my back
729
00:45:51,499 --> 00:45:53,877
with my balls hanging out in a towel
730
00:45:53,918 --> 00:45:56,421
in the back of a black fucking Escalade.
731
00:45:56,463 --> 00:45:59,007
And the... I think the henchman
732
00:45:59,048 --> 00:46:00,842
had a hook hand, and he told me
733
00:46:00,884 --> 00:46:05,472
he was gonna cut my fucking dick off!
734
00:46:07,957 --> 00:46:10,685
- Julio's my fault.
- Yeah.
735
00:46:10,727 --> 00:46:12,099
- Yeah, I'd say Julio's your...
- Come on, don't be, don't be...
736
00:46:12,141 --> 00:46:14,022
- No, I-I would.
- Don't...
737
00:46:14,063 --> 00:46:15,899
- Yeah.
- Let's be helpful.
738
00:46:15,940 --> 00:46:18,359
Let's be helpful. Okay?
We're here to help you.
739
00:46:18,401 --> 00:46:21,571
We're here to help us.
We're a team. Right?
740
00:46:21,613 --> 00:46:23,781
I'm sorry.
741
00:46:23,823 --> 00:46:25,366
This is not your fault.
742
00:46:25,408 --> 00:46:27,327
Danny's sorry. Okay?
743
00:46:27,368 --> 00:46:29,645
He knows this is a shitty situation.
744
00:46:30,195 --> 00:46:32,572
But th-there's a bottom line here.
745
00:46:33,041 --> 00:46:35,710
If Julio goes to jail,
746
00:46:35,752 --> 00:46:38,171
we are in the clear.
747
00:46:38,213 --> 00:46:39,989
Julio goes free,
748
00:46:41,049 --> 00:46:43,242
we all go down.
749
00:46:44,093 --> 00:46:46,287
I know you.
750
00:46:47,180 --> 00:46:50,541
And you are stronger
than you think you are.
751
00:46:53,895 --> 00:46:56,022
You got this.
752
00:47:05,615 --> 00:47:08,034
- Good night, Miss Elena.
- Good night.
753
00:47:08,076 --> 00:47:11,246
- What happened to your face?
- Uh, basketball.
754
00:47:11,287 --> 00:47:13,289
No.
755
00:47:17,627 --> 00:47:19,837
Is everything okay?
756
00:47:19,879 --> 00:47:22,173
Yes, all is good.
757
00:47:22,215 --> 00:47:25,176
Great. Uh, one quick thing.
758
00:47:25,218 --> 00:47:26,452
Uh-huh.
759
00:47:27,470 --> 00:47:29,212
- Tomorrow...
- Yeah.
760
00:47:29,254 --> 00:47:31,182
...during the teacher's union meeting,
761
00:47:31,224 --> 00:47:33,059
it might be nice
if you don't only take photos
762
00:47:33,101 --> 00:47:34,852
with the billionaire boys club.
763
00:47:35,294 --> 00:47:38,147
Maybe take some shots with
the people in the community.
764
00:47:38,464 --> 00:47:40,400
We don't want them forgetting
where you're from.
765
00:47:40,441 --> 00:47:42,510
You don't have any idea where I'm from.
766
00:47:43,886 --> 00:47:45,947
- Um, I apologize.
- Just...
767
00:47:45,989 --> 00:47:48,992
Can you please close the door? Thank you.
768
00:47:49,033 --> 00:47:50,184
Sure.
769
00:48:00,336 --> 00:48:01,904
Hey.
770
00:48:03,682 --> 00:48:05,684
Hi.
771
00:48:07,576 --> 00:48:09,245
Are you okay?
772
00:48:10,788 --> 00:48:12,181
What's wrong?
773
00:48:12,223 --> 00:48:14,225
Nothing.
774
00:48:28,448 --> 00:48:30,742
Politics.
56145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.